Вы находитесь на странице: 1из 22

UK-ENGLISH.

RUS-РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по эксплутации
Accessories for Plate Вспомогательные устройства
Freezers. к пластинчатым
морозильникам DSI
Version UK-RU 2015/08

Manual Ручные гидравлические


Hydraulic Plants станции
DSI TWIN DSI Twin
and и
DSI SINGLE DSI Single
UK RUS
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 2 of/ из 22

DSI Twin and Single. DSI Twin и Single


Read these instructions before starting to use Перед эксплуатацией или обслуживанием
or maintain this equipment! данного оборудования необходимо
ознакомиться с настоящими инструкциями!
Warnings:
Предупреждения:
Installation! According to the EU
Machinery Directive, this pump station is Установка! В соответствии с
to be regarded as a component part. директивой ЕС по оборудованию
Before commissioning the machine into настоящая насосная станция должна
which the pump station is to be рассматриваться как компонентная
incorporated, the machine in its entirety деталь. Перед вводом в эксплуатацию
must be assessed for conformity with the той машины, в которую будет
Machinery Directive. встраиваться насосная станция, вся
It is assumed that electrical components are машина целиком должна пройти
connected in accordance with valid проверку на соответствие
standards by a qualified person with требованиям директивы по
guidance from an approved electrician. оборудованию.
Электрические компоненты должны
подключаться в соответствии с
действующими правилами
квалифицированным специалистом под
присмотром опытного электрика.

We recommend that anyone installing this Человек, устанавливающий данный


hydraulic pump station is a qualified гидравлический насос, должен иметь
hydraulics fitter or has other relevant опыт в установке гидравлического
education/training. оборудования или пройти
соответствующее обучение.

Protection! During Персональная защита! В процессе


installation/commissioning, suitable safety установки/ввода в эксплуатацию
equipment must be used, including eye and необходимо использовать
face protection, ear defenders, gloves, apron соответствующее защитное
or protective suit, and safety shoes. оборудование, включая очки или маску,
беруши, перчатки, фартук или защитную
одежду и обувь.

Pressure! Components, ducts, fittings, Высокое давление! Компоненты,


hoses and other equipment installed must be трубопроводы, фитинги, шланги и
suitable to withstand the maximum pressure другие устанавливаемые элементы
that the pump station can produce. должны быть рассчитаны на
максимальное давление насоса.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 3 of/ из 22

Screening! Moving parts, such as hydraulic Осторожно! Движущиеся узлы, такие


motors, cylinders and other actuators must как гидравлические моторы, цилиндры и
be secured and screened to prevent personal другие приводы необходимо закрывать
contact and physical injury as a result. во избежание их контакта с человеком,
что может привести к физической
травме.

If the hydraulic components are installed Если гидравлические компоненты


close to people, screening/protection must устанавливаются рядом с людьми,
be fitted to protect them from escaping oil, необходимо позаботиться о защитных
which can be extremely hazardous if pipes перегородках, которые защитят людей
or similar components burst accidentally or от масла, которое очень опасно для
due to age. здоровья и которое может вытечь в
случае разрыва труб или аналогичного
оборудования или в результате его
старения.

Кроме того, насосная станция и ее


The pump station and its component parts компоненты могут быть очень горячими
can also become very hot, so there is a risk при эксплуатации, поэтому существует
of burns/scalding in case of leaks and direct риск ожога в случае протечки или
physical contact. прямого физического контакта.

Меры безопасности! Необходимо


Safety precautions! Hazards related to избегать опасной близости к приводам,
actuators, cylinders, motors etc. in case of цилиндрам, моторам и т.п. в случае
power failure or burst pipes/hoses, must be потери электропитания или разрыва труб
avoided. или шлангов.
When disconnecting or repairing the Перед отсоединением или ремонтом
machine, the system must be stopped машины необходимо остановить всю
and pressure neutralised (released) систему и стравить давление

Использовать по назначению!
Use! The pump station must only be used Насосная станция должна
for its intended purposes. использоваться только по прямому
назначению.

Note! In case of failure to comply with the Примечание! При несоблюдении


instructions for commissioning and инструкций по вводу в эксплуатацию
maintainenance of the pump station и обслуживанию насосной станции
and/or of alterations to the pump station, и/или при внесении изменений в ее
DSI is no longer liable. конструкцию DSI не несет
ответственности за последствия.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 4 of/ из 22
Contents: Содержание

1. Dimensional drawing 1. Объёмный чертёж

2. General description of DSI Twin 2. Общее описание насосных


and Single pumping stations meant станций DSI Twin и Single
for electrical start signal. предназначенных для запуска
электрическим сигналом.
3. Hydraulic piping diagram. 3. Схема гидравлического
трубопровода.
4. Detailed functional diagram for DSI 4. Подробная функциональная
Twin. Drawing No.: HG-98081378. схема для DSI Twin Чертёж №:
HG-98081378
5. Detailed description of DSI Twin 5. Подробное описание
hydraulic plant meant for electrical гидравлических станций
start signal. предназначенных для запуска
электросигналом.

6. Start-up procedure 6. Процедура запуска


6.1 General 6.1 Общие сведения
6.2 Impurities in the oil 6.2 Очистка примесей в масле
6.3 Flow direction 6.3 Направление потока
6.4 Start 6.4 Запуск
6.5 Pressure settings 6.5 Настройка давления
6.6 Function control 6.6 Управление
6.7 Temperature 6.7 Температура
6.8 Hosing down 6.8 Опорожение шлангов
6.9 Demounting 6.9 Демонтаж

7. Maintenance 7. Обслуживание
7.1 General 7.1 Общие сведения
7.2 Filters 7.2 Фильтры
7.3 Pumps 7.3 Насосы
7.4 Pressure valves 7.4 Нагнетательные клапаны
7.5 Direction valves 7.5 Распределительные клапаны
7.6 Flow valves 7.6 Регуляторы расхода
7.7 Blocking valves 7.7 Запорные клапаны
7.8 Coolers 7.8 Холодильники
7.9 Pipes and hoses 7.9 Трубопроводы и шланги
7.10 Oil 7.10 Масло

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 5 of/ из 22

1. Dimensional drawing 1. Объёмный чертёж

Drawing no. 401878

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 6 of/ из 22
2. General description of DSI 2. Общее описание насосных
Twin Akku and Single Akku станций DSI Twin и Single
pumping stations, for use with предназначенных для запуска
electrical start signal. электрическим сигналом.
When selecting vertical freezers with electrical При выборе морозильников вертикального типа с
control valves, it is easy to provide electrical start and клапанами на электроуправлении, сигналы
stop signals to a hydraulic system when the freezers запуска и останова легко подаются на
are to be opened and closed. DSI thus recommends a гидросистему для открытия или закрытия
hydraulic system which stands still most of the time морозильников. Поэтому DSI рекомендует
and starts only up and runs each time a freezer is гидравлическую систему, которая неактивна
being accessed. This means the lowest possible wear большую часть времени и которая включается
and energy consumption. только тогда, когда происходит обращение к
морозильнику. Это означает сведение к
DSI is able to supply 2 pumping stations for this минимуму износа и максимальную экономию
purpose, namely the DSI TWIN and the DSI электроэнергии.
SINGLE.
DSI поставляет 2 вида насосных станций для
The DSI Single is equipped with 1 hydraulic pump этого типа применения: DSI TWIN и DSI SINGLE.
and 1 electrical motor.
DSI Single оборудована 1 гидронасосом и 1
The DSI Twin is equipped with 2 hydraulic pumps электродвигателем.
and 2 electrical motors. One motor and pump set is
always on standby as insurance against a production DSI Twin оборудована 2 гидронасосами и 2
stop due to a defective hydraulic pump. электродвигателями. Дополнительные насос и
двигатель находятся всегда в режиме ожидания
для предотвращения остановки производства в
случае сбоя гидравлического насоса.

Functional description. Функциональное описание


The DSI TWIN and SINGLE hydraulic systems are Гидравлические системы DSI TWIN и SINGLE
intended to start up, run and stop again on the same предназначены для запуска, работы и остановки
signals that make the electrical control valve on a одними и теми же сигналами, которые заставляют
freezer open and close. открываться или закрываться электрические
The system must not run continuously without oil клапаны управления.
being consumed, since excess oil is simply throttled Система не должна работать постоянно без
away across a pressure relief valve during extreme потребления масла, так как излишки масла просто
heat generation. отводятся при помощи клапана избыточного
давления во время чрезмерного перегрева

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 7 of/ из 22
Description of DSI TWIN and Описание распределительных
SINGLE control boxes. коробок DSI RWIN и SINGLE
The electrical connection is easiest to perform via the Электрическое подключение легче всего
DSI TWIN or SINGLE control box, which when выполнить при помощи распределительных
ordered at the same time as a pumping station will be коробок DSI TWIN или SINGLE, которые можно
physically integrated with it as well as being заказать одновременно с насосной станцией и
connected up electrically. которые будут физически встроены в неё и
Switching from one pump to another is done via a подключены к ней электрически. Переключение
rotary switch on the control box. A motor circuit между насосами осуществляется через
breaker and the other controls are also built into the поворотный переключатель на
box. распределительной коробке. В
распределительную коробку также встроен
The control box contains a motor circuit breaker and прерыватель цепи и другие элементы управления.
start relay for pump motors, plus a possibly a
transformer, fuse and terminal for level monitoring В распределительной коробке имеется
and a terminal block for a total of 12 freezers. прерыватель цепи двигателя и пусковое реле для
двигателей насосов, а также может находиться
The control box is also equipped with a rotary switch трансформатор, предохранитель и терминал для
on its front side: наблюдения за уровнем и терминальный блок для
It switches between the following functions: в общей сложности 12 морозильников.

Position 1: Pump number 1 is connected. Распределительная коробка также оборудована


Position 0: No pump is connected. вращательным переключателем на передней
Position 2: Pump number 2 is connected. панели:
Следующие позиции соответствуют функциям:

Позиция 1: Подключение насоса номер 1.


Позиция 0: Не подключён ни один насос.
Позиция 2: Подключение насоса номер 2.

Pressure adjustment at the Регулировка давления на


pumping station. насосной станции
Checking is performed by reading the manometer Проверка проводится путём считывания
(pos. 11) when the pump is running both with and показаний манометра (поз. 11) во время работы
without a load on the pump. Possible adjustment is насоса как с нагрузкой, так и без неё. Возможная
performed as per the below: регулировка производится, как указано ниже:

The escape valve, VLP35S-N (valve No. 12) is set to Выпускной клапан, VLP35S-N (его номер 12)
160 bar at the factory. The escape valve should not be имеет заводскую установку на 160 бар.
set higher than is necessary in order to obtain the Выпускной клапан не должен устанавливаться на
satisfactory functioning of the connected loads (plate более высокие значения, чем необходимо для
freezers). достижения удовлетворительной работы
подключённых нагрузок (пластинчатых
морозильников).

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 8 of/ из 22
3. The hydraulic piping 3. Гидравлическая
installation. трубопроводная установка
Both the TWIN and SINGLE pumping stations are Обе насосные станции, TWIN и SINGLE
designed to be able to supply up to 12 freezers, сконструированы на нагрузку в 12
however only one freezer at a time can be worked морозильников, при этом гидравлически с
with hydraulically. насосной станцией может работать одновременно
только один морозильник.
The pressure connection on the pump is with a
coupling and cutting ring for a ø12 mm pipe. Соединение давления на подающей части состоит
из муфты и зажимного кольца для 12 мм трубы.
The tank connection on the pump is with a coupling
and cutting ring for a ø15 mm pipe. Соединение давления на отводящей части состоит
из муфты и зажимного кольца для 15 мм трубы.
For long stretches of pipe, the dimensions must be
computed with the pressure drop that will arise being Для длинных труб их размеры должны быть
taken into account. рассчитаны так, чтобы избежать падения
давления.
For piping runs of up to 20 m, a ø12 mm pressure
line and ø15 mm tank line can be used. If it is longer Для длины трубы 20 мм можно использовать
than 20 m to the furthest freezer, then the pressure диаметр 12 мм на подающей и 15 на отводящей
and tank lines should be selected 1 dimension larger части трубопровода. Если расстояние до
such that pressure becomes 15L and tank becomes ближайшего морозильника не превышает 20 м,
18L. диаметр труб подачи и отвода может быть
увеличен на 1 шаг, таким образом, чтобы на
A pressure breaker valve must be inserted on the стороне подачи он стал 15L, а на стороне отвода
pressure line in front of each freezer (for example a 18L.
3/8” ball valve), so that the freezer can be blocked off
for performing repairs or if it is taken out of service Клапан прерывания давления должен быть
for a period of time. вставлен на линии подачи перед каждым
морозильником (например, клапан 3/8 дюйм,
A check valve must be mounted on the tank line таким образом, морозильник может быть
immediately after each freezer (for example a 3/8” заблокирован для выполнения ремонта или при
check valve). A normal pressure breaker valve must выводе его из работы на время.
not be used here. The tank line at the freezer can be
recognised by it being terminated with a 15L Контрольный клапан должен быть установлен на
connection, which can be detached so that the check линии отвода сразу после каждого морозильника
valve can be inserted between the freezer and the 15L (например, 3/8 д. контрольный клапан). Обычный
assembly. клапан прерывания давления здесь использовать
нельзя. Определить, с какой частью трубопровода
See in general drawing: 824 722. Вы имеете дело, можно по оконечности, которая
имеет диаметр 15L. Это соединение может быть
снято и между морозильником и узлом 15L
вставлен контрольный клапан.

См. в общем чертеже 824 722.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 9 of/ из 22

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 10 of/ из 22
4. Hydraulic diagram 4. Схема гидравлического трубопровода
1
2

4
11
9
10
8

7 T P 12 13 6 14 5

1. Electrical motor 9. Non-return valve 1. Электродвигатель 8. Ёмкость для масла


2. Bell 10. Manometer valve 2. Штанга 9. Невозвратный клапан
3. Coupling 11. Manometer 3. Муфта 10. Клапан манометра
4. Hydraulic pump 12. Pressure-limitting 4. Гидравлический 11. Манометр
5. Supply filter valve насос 12. Клапан ограничения
6. Return filter 13. Valve-housing block 5. Фильтр подачи давления
7. Oil level and 14. Level and temperature 6. Фильтр возврата 13. Блок клапанов
temperature indicator control 7. Уровень масла и 14. Контроль уровня и
8. Oil tank индикатор температуры
температуры

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 11 of/ из 22
5. Detailed description of DSI 5. Подробное описание
Twin and Single hydraulic plants. гидравлических станций DSI TWIN
и SINGLE
Pos.: 1 Поз. 1
Quantity: 2 Количество: 2

Type: MEZ 4AP100L-4-B5 Тип: MEZ 4AP100L-4-B5

Item/Name: Electrical motor Изделие/Название: Электродвигатель

Purpose: Runs the pump Назначение: Приводить в движение насос

Detailed explanation:- Подробное объяснение:

Pos.: 2 Поз. 2
Quantity: 2 Количество: 2

Type: BH252C/04 Тип: BH252C/04

Item/Name: Bell Изделие/Название: Штанга

Purpose: Connects motor and pump together. Назначение: Соединяет двигатель и насос.

Detailed explanation: - Подробное объяснение: -

Pos.: 3 Поз. 3
Quantity: 2 Количество: 2

Type: HC100/04 Тип: HC100/04

Item/Name: Coupling Изделие/Название: Муфта

Purpose: Power transfer between motor and pump Назначение: Передача тяги между двигателем и насосом

Detailed explanation: - Подробное объяснение: -

Pos.: 4 Поз. 4
Quantity: 2 Количество: 2

Type: 2-D9-R0 Тип: 2-D9-R

Item/Name: Hydraulic pump Изделие/Название: Гидравлический насос

Purpose: Converts electrical power to hydraulic power. Назначение: Преобразует электрическую энергию и
гидравлическую.
Detailed explanation: -

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 12 of/ из 22
Подробное объяснение: -
Pos.: 5 Поз. 5
Quantity: 1 Количество: 1

Type: TA80FL10 Тип: TA80FL10

Item/Name: Supply filter Изделие/Название: Фильтр подачи

Purpose: Filters new oil supply. Назначение: Фильтрует подачу нового масла.

Detailed explanation:- Подробное объяснение:

Pos.: 6 Поз. 6
Quantity: 1 Количество: 1

Type: MPF1001G1P10 Тип: MPF1001G1P10

Item/Name: Return filter Изделие/Название: Фильтр возврата

Purpose: Ensures clean oil in the tank Назначение: Обеспечивает чистоту масла в ёмкости.

Detailed explanation:- Подробное объяснение:


Pos.: 7 Поз. 7
Quantity: 1 Количество: 1

Type: LVA2TA Тип: LVA2TA

Item/Name: Oil level and temperature indicator Изделие/Название: Уровень масла и индикатор
температуры
Purpose: Shows oil level and temperature of the tank
Назначение: Показывает уровень масла и температуру в
Detailed explanation: ёмкости.

Подробное объяснение:
Pos.: 8 Поз. 8
Quantity: 1 Количество: 1

Type: HT60 Тип: HT60

Item/Name: Oil tank Изделие/Название: Ёмкость для масла

Purpose: Contains spare oil Назначение: Содержит запасное масло

Detailed explanation: Подробное объяснение:

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 13 of/ из 22
Pos.: 9 Поз. 9
Quantity: 2 Количество: 2

Type: CA10 Тип: CA10

Item/Name: Non-return valve Изделие/Название: Невозвратный клапан

Purpose: Prevents return through the pump Назначение: Предотвращает возврат через насос

Detailed explanation: Подробное объяснение:


Prevents return flow through the standby pump. Предотвращает возврат потока через насос в
режиме ожидания
Pos.: 10 Поз. 10
Quantity: 1 Количество: 1

Type: FT290-1/4 Тип: FT290-1/4

Item/Name: Manometer valve. Изделие/Название: Клапан манометра

Purpose: Protects the manometer. Назначение: Защищает манометр

Detailed explanation: Подробное объяснение:

Pos.: 11 Поз. 11
Quantity: 1 Количество: 1

Type: G63-DS250 Тип: G63-DS250

Item/Name: Manometer Изделие/Название: Манометр

Purpose: Shows the current pressure on the P-line Назначение: Показывает давление на стороне
подачи.
Detailed explanation:
Подробное объяснение:
Pos.: 12 Поз. 11
Quantity: 1 Количество: 1

Type: VLP35S-N Тип: G63-DS250

Item/Name: Pressure-limiting valve Изделие/Название: Манометр

Purpose: Protects against overpressure Назначение: Показывает давление на стороне


подачи.
Detailed explanation:
Подробное объяснение:

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 14 of/ из 22
Pos.: 13 Поз. 13
Quantity: 1 Количество: 1

Type: 08135-22/28 Тип: 08135-22/28

Item/Name: Valve housing / block Изделие/Название: Блок клапанов

Purpose: Houses Pos. 10, 11 and 12. Назначение: Заключает в себе поз. 10, 11 и 12

Detailed explanation: Подробное объяснение:

Pos.: 14 Поз. 14
Quantity: 1 Количество: 1

Type: HM-FB200 Тип: HM-FB200

Item/Name: Level and temperature control Изделие/Название: Контроль уровня и


температуры
Purpose: Makes sure that there is enough oil and that
the temperature is not too high. Назначение: Обеспечивает достаточное количество
масла и предотвращает превышение температуры.
Detailed explanation:
Switches electrically when the oil level is 200 mm below Подробное объяснение:
the tank lid or when the temperature above 70 °C. Электрически переключается когда уровень масла
достигает 200 мм ниже крышки ёмкости при
температуре выше 70 °С.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 15 of/ из 22
6. Start-up 6. Процедура запуска
6.1 General 6.1. Общие сведения
When starting up hydraulic equipment for При первом запуске гидравлического
the first time, it is important to adhere to a оборудования важно придерживаться
specific routine. определенного порядка действий.
In this way unnecessary damage to the Таким образом можно будет избежать
installation will be avoided. повреждения оборудования вследствие
The equipment should only be started up by неумелого обращения.
personnel who are qualified and trained for Запуск оборудования должен
the job. осуществляться только
Make sure that the equipment is assembled квалифицированным персоналом,
and installed in accordance with the прошедшим обучение этой работе.
accompanying chart and specification of Убедитесь, что сборка и установка
components and the voltage for electric оборудования выполнены в соответствии
motors and electrically operated valves tally с прилагаемой схемой и спецификацией
with the specification of components. компонентов и что напряжение
электродвигателей и клапанов с
Max. working pressure of the pump is электроприводом соответствует
indicated on the pump station’s data plate. спецификации компонентов.
Максимальное рабочее давление насоса
Optical inspection of the unit should be указано на заводской табличке с
carried out at the same time to make sure характеристиками.
that components are undamaged. Одновременно необходимо выполнить
визуальную проверку установки, чтобы
убедиться в отсутствии повреждения
компонентов.
6.2 Impurities in the oil 6.2. Очистка масла от примесей
Before filling the oil reservoir with oil, Перед заливкой масла в масляный бак
make sure that the unit and its connections убедитесь, что установка и ее
are perfectly clean. Make sure to that соединения находятся в идеально чистом
covers, dust caps, air filters and suchlike, состоянии. Перед запуском проверьте,
which may have been removed during the что крышки, пылезащитные колпачки,
installation process are properly fitted again воздушные фильтры и т.п., удаленные во
before start up. время установки, снова установлены на
To ensure that only clean oil is used, we свои места.
recommend filling with the aid of a filter Чтобы гарантировать использование
unit with a nominal filter gauge of 10 только чистого масла, рекомендуется
micron. выполнять заливку с помощью
Clean oil is essential in order to avoid фильтровальной установки с
unnecessary disruptions when starting the номинальным размером ячейки 10 мкм.
equipment. Чистота масла имеет существенное
значение для избежания возможного
повреждения оборудования при его
запуске.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 16 of/ из 22
6.3 Direction of rotation 6.3 Направление потока
The direction of rotation is indicated by an Направление вращения указано стрелкой
arrow on the pump or electric motor. на насосе или электродвигателе.
Make sure at this point that all connections Убедитесь, что при установке все
at the installation point have been correctly соединения были выполнены правильно,
made and also – if the pump or pumps are а кроме того - если насосы установлены
installed to one of the tank – that the valves на одном баке, - что клапаны на линии
in the suction lines are open. всасывания открыты.
The direction of rotation of the electric Направление вращения
motor can then be checked by switching on электродвигателя можно проверить его
the motor briefly with a starting signal. кратковременным включением с
Note that this may be done after the tank изданием предупредительного сигнала.
has been filled with oil, because the pump Примечание. Проверка направления
can easily be damaged if run without oil. вращения электродвигателя должна
выполняться после заполнения бака
маслом. При работе насоса без масла он
может быть легко выведен из строя.

6.4 Starting 6.4 Запуск


Equipment using piston pumps and piston Перед запуском оборудования, в
engines must be diluted before starting up. котором используются поршневые
The pump should be started at the lowest насосы и поршневые двигатели, из него
possible pressure and then repeatedly нужно удалить воздух.
operated at short intervals. Запуск насоса должен выполняться при
Make sure that the pump “absorbs” oil минимально возможном давлении. Затем
instantly. If it does not, the starting and он должен кратковременно включаться
stopping process should be repeated until через короткие промежутки времени.
suction occurs. Убедитесь, что насос сразу же
If the pump still refuses to suck oil, it may «поглощает» масло. В противном случае
have to be primed with clean oil. Once the процесс всасывания и остановки должен
pump has begun to suck oil, it must be run повторяться до тех пор, пока не начнется
for a few minutes and a check made to всасывание.
ensure that it is running normally. Если всасывания все еще не происходит,
When the pump has been started up возможно, необходима заливка насоса
correctly, You can begin to empty the чистым маслом. Если насос начал
system for air, by manoeuvring the всасывать масло, нужно дать ему
cylinders and engines at the lowest pressure поработать в течение нескольких минут,
possible. чтобы убедиться в его нормальной
During this process you have to check the работе.
oil and be sure to refill if necessary. Если запуск насоса был выполнен
правильно, можно начать выпускать из
системы воздух, приводя в движение
цилиндры и двигатели при минимально
возможном давлении.
При этом необходимо контролировать
уровень масла и при необходимости
добавлять его.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 17 of/ из 22
6.5 Pressure setting 6.5. Настройка давления
After the unit has been started as described После запуска установки, как описано в
in point 5, the main pressure relief valve п. 5, нужно настроить главный
can be set to about 30 per cent of the нагнетательный клапан на давление,
working pressure. The functions included in равное примерно 30% рабочего. Нужно
the system are to be operated and the опробовать работу всех функций
mechanical design and any hoses examined системы и проверить механическую
to ensure that the latter are not too short and конструкцию и все шланги с целью
cannot be damaged. обеспечить, что последние не слишком
Now slowly set the pressure to the коротки и не могут быть повреждены.
described pressure. После этого медленно доведите
величину давления до указанной.

6.6 Functional control of valves 6.6. Управление


Make sure that: Убедитесь, что
- All direction valves in the system are - все распределительные клапаны в
functionally correct. системе работают нормально;
- All flow control valves are set to the - все регуляторы расхода установлены
right velocity for their various на скорость, необходимую для
functions. выполнения различных функций;
- Any other pressure relief, pressure - все остальные предохранительные,
reducing or sequential valves are set to редукционные или последовательно
the right pressure. расположенные клапаны
установлены на нужное давление.

6.7 Temperature 6.7. Температура


The temperature of the unit should be При запуске установки необходимо
checked when starting up. This is best done проверять его температуру. Лучше всего
in normal operating conditions for a period делать это при нормальных рабочих
of about 6 – 8 hours, a check being made to условиях в течение 6-8 часов; проверка
ensure that the oil, electric motors, выполняется с целью убедиться, что
solenoids, pumps etc. Are not overheating. масло, электродвигатели, соленоиды,
The recommended service temperature is насосы и т.д. не перегреваются.
about 500C  5%. Рекомендуемая рабочая температура –
около 500C  5%.
6.8 Flushing
When commissioning a unit, it is important 6.8. Промывка шлангов
that the unit and its tubing are absolutely При запуске установки важно, чтобы она
cleaned by flushing. и ее трубопровод были полностью
This is best done by using a hose to очищены с помощью промывки. Лучше
shortcircuit the working tubes at всего делать это с помощью короткого
consumption pounts as cylinders and замыкания рабочих труб с помощью
motors, so that the oil can be circulated шланга в точках подключения
throughout the tubing at zero pressure. цилиндров или двигателей, чтобы масло
The oil flow should be reversed a few times могло циркулировать по трубопроводу
to make flushing as efficient as possible. при нулевом давлении.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 18 of/ из 22
Any impurities will then be trapped by the Чтобы обеспечить наилучшую очистку,
filter(s). необходимо несколько раз изменить
For the sake of absolute cleanliness, направление потока масла на обратное.
flushing should be continued for some В этом случае все примеси будут
hours. The inserts of the filters which are уловлены фильтром (фильтрами). Чтобы
connected must be replaced after flushing. обеспечить идеальную очистку,
необходимо выполнять промывку в
течение нескольких часов. После
промывки необходимо заменить в
подсоединенных фильтрах
фильтрующие элементы.
6.9 Disassembling
When disassembling a unit, it must be 6.9. Демонтаж
completely empty for all oil. При разборке установки из нее нужно
This also applies to all components such as полностью выпустить масло.
cylinders and such. Это относится также ко всем компонентам,
например, к цилиндрам и т.д.
The oil must be contained and discarded in
Масло нужно собрать в контейнер и
an environmental save way. утилизировать безопасным для окружающей
The rest of the unit must be discarded среды способом.
according to the current laws. Утилизация остальной части установки
должна выполняться в соответствии с
законами.

7. Maintenance 7. Обслуживание
7.1 General 7.1 Общие сведения
The servicing and maintenance of a Для избежания выхода гидравлического
hydraulic unit are very important for the оборудования из строя очень важно
advoidance of disruptions. Routine выполнять его техническое
Inspections should be carried out on the обслуживание. Через определенное
basis of running time or at fixed intervals. число часов работы или установленные
Need vary according to the design of the периоды необходимо выполнять
system and conditions where it is installed. осмотры. Потребность в осмотрах
Routine operational checks should be made зависит от конструкции системы и
frequently, while a thorough examination условий на месте ее установки.
can be made at less frequent intervals. Регулярные проверки работы должны
Overhauls are commonly carried out at быть частыми, а тщательные проверки
intervals of 1 – 5 years, but shorter intervals могут выполняться менее часто. Ремонт
are possible. выполняется обычно 1 раз в 1-5 лет, но
The outmost cleanliness must be observed возможно и чаще.
during overhauls. При выполнении ремонта должна
We recommend that any measures taken in соблюдаться предельная чистота.
connection with maintenance work be Рекомендуется делать систематические
systematically reported and recorded. отчеты и записи обо всех мерах,
These routines should include the following принятых при выполнении технического
components. обслуживания.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 19 of/ из 22
Регламентное обслуживание должно
проводиться на следующих
компонентах.

7.2 Filters 7.2. Фильтры


All filters inserts in the unit must be Первая замена всех фильтрующих
changed for the first time after not more элементов должна первый раз
than 50 hours’ service. выполняться не более чем через 50 часов
Subsequent changes are to be made at работы.
intervals determined according to service Последующие замены должны
conditions. выполняться через интервалы,
When changing filters the unit must be shut установленные в зависимости от
down. условий работы.
About 500 hours is a common interval. In При замене фильтров оборудование
the ivent of a alterations or repairs, the должно останавливаться.
inserts must be replaced after about 50 Стандартный интервал составляет около
hours’ service. 500 часов. В случае замен или ремонтов
Normal replacement intervals can be фильтрующие вставки должны
resumed subsequently. заменяться примерно через 50 часов
работы.
При последующей работе замены могут
выполняться через стандартные
интервалы.

7.3 Pumps 7.3. Насосы


The simplest way of checking pumps in Самый простой способ проверки насосов
operation is by measuring their service в работе – измерение их рабочей
temperature. If the temperature is too high, температуры. При слишком высокой
the pump must be stopped immediately for температуре насос должен быть
checking and possible overhaul. Pump немедленно остановлен для проверки, а
breakdown can be avoided by making sure, может быть, для ремонта. Выхода насоса
whenever pumps are started, that their noise из строя можно избежать, если
level and character are normal. обеспечить, чтобы уровень и
характеристика его шума были
нормальными.

7.4 Pressure valves 7.4. Нагнетательные клапаны


Pressure relief valves are normally checked Нагнетательные клапаны обычно
with respect to tightness. The simplest way проверяются на герметичность. Самый
of doing this is by feeling the tube in the простой способ сделать это – пощупать
outlet connection. The tube on the outlet трубопровод в месте его подсоединения
side of a normally closed pressure relief к выпускному отверстию. Трубопровод
valve must be cold. со стороны выпускного отверстия
The following must also be checked: нормально закрытого нагнетательного
- Are the pressure valves set to the right клапана должен быть холодным.
pressure. Необходимо проверять также
- Are the pressure reducing valves set to следующее:

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 20 of/ из 22
the right secondary pressure. - установлены ли нагнетательные
- Is the pressure relief valve or pressure клапаны на правильное давление,
reducing valve setting locked by means of - установлены ли редукционные
the locking screw? Otherwise the setting is клапаны на правильное вторичное
ilable to be altered as a result of vibrations давление,
in the system. - зафиксирована ли установка
предохранительного или редукционного
клапана с помощью стопорного винта?
В противном случае установка может
измениться вследствие вибраций в
системе.
7.5 Directional valves 7.5. Распределительные
Control valves must be checked in the event
of any “creep” in cylinders and motors. клапаны
This may be caused by excessive leakage in Регулирующие клапаны должны
the valve. проверяться в случае любого «ползания»
A.C solenoids can be burned out if the в цилиндрах и двигателях. Оно может
valve spool does not switch over быть вызвано чрезмерной утечкой в
completely, which in turn may be due to the клапане.
presence of impurities in the valve. Соленоиды переменного тока могут
перегореть, если цилиндрический
золотник клапана не переключен
полностью, что, в свою очередь, может
объясняться наличием в клапане
загрязнений.

7.6 Flow control valves 7.6. Регуляторы расхода


Make sure that the requisite speedes of Убедитесь, что в системе сохраняется
various functions in the system are необходимая скорость различных
contained. движений. Если этого не имеется,
If they are not, the setting of the необходимо отрегулировать установку
flow control valve must be adjusted. If the регулятора расхода. Если на этом
valve has a setting scale, make sure that the регуляторе имеется установочная
setting has not been altered. линейка, убедитесь, что установка не
была изменена.

7.7 Check valves 7.7. Запорные клапаны


These valves do not normally require any Данные клапаны обычно не требуют
special maintenance. Pressure controlled специального технического
check valves must be checked for tightness, обслуживания. Управляемые с помощью
for example by observing whether a давления запорные клапаны должны
suspended load sinks. проверяться на герметичность,
например, с помощью наблюдения за
тем, не опускается ли поплавок.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 21 of/ из 22
7.8 Coolers, heating cartridges 7.8. Холодильники
An air oil cooler must be checked to ensure В воздушном охладителе масла должна
that its fan is running properly. The cooler проверяться правильность работы его
will be running normally if the expelled air вентилятора. Холодильник работает
feels warm. нормально, если выходящий из него
воздух теплый на ощупь.
7.9 Tubing
Tubing should be checked at regular 7.9. Трубопроводы и шланги
intervals for leaks and clip damage. Any Трубопроводы и шланги должны
leaks discovered in tube couplings must be проверяться через равные промежутки
put right at once. времени на утечку и повреждение
It is also important to make sure that tube зажимов. Все обнаруженные в муфтах
clips are completely intact. Defective clips трубопровода утечки должны
may cause vibrations in the tubing, which немедленно устраняться.
in turn may lead to tube failures or leaks in Важно также обеспечить, чтобы зажимы
tube couplings. трубопровода были совершенно целыми.
Неисправные зажимы могут привести к
вибрациям трубопровода, которые, в
свою очередь, могут привести к его
повреждению или утечкам в его муфтах.

7.10 Oil 7.10. Масло


The oil level must be checked at frequent Должна выполняться частая проверка
intervals. If oil losses are observed, the уровня масла. При обнаружении утечек
cause must be traced and rectified. масла, нужно выяснить и устранить
Always top up with the oil grade already причину.
being used in the unit. Доливайте масло только марки, уже
Oil of the right type and grade must be используемой в установке.
used, and the tank must be filled to the Должно использоваться масло нужного
maximum level as shown in the sight типа и марки, а бак должен заполняться
gauge. When the unit is starting up, the oil до верхнего уровня по визуальному
may need topping up as evacuated parts of указателю. При запуске установки,
the system become oil-filled. возможно, потребуется доливка масла,
Below is a list of alternative oil types, вызванная заполнением маслом частей
which can be mixed with and used as an системы, в которых создается
alternative to the factory-selected type of разрежение.
oil. Ниже приведен список допускаемых
The choice of oil is dependent on operating типов масла, которые могут
conditions. смешиваться и служить для замены
The first table shows types of oil for use выбранного заводом-изготовителем типа
under normal operating conditions. масла. Выбор масла зависит от рабочих
The second table (below) shows types of oil условий. В первой таблице приведены
for use with freezers that operate типы масла для использования при
intensively or under very cold conditions. нормальных рабочих условиях. Во
For freezers with CO2 refrigerant, oil второй таблице (ниже) – типы масла для
suitable for intensive operation should be использования в холодильниках,
used. . работающих интенсивно или при очень

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com
ENGLISH. РУССКИЙ
DSI Manual Руководство по
Accessories for Plate Freezers. эксплуатации для принадлежностей
пластинчатых морозильников DSI.
Version UK-RU-2015/08 Page/ Стр 22 of/ из 22
низких температурах.
В холодильниках с хладагентом СО2
должно использоваться масло,
применяемое для интенсивной работы.

Normal operation Нормальный режим эксплуатации


Manufacturer Product name Производитель Название продукта
Q8 Q8 Handel 32 Q8 Q8 Handel 32
Shell Shell Tellus S2 V 32 Shell Shell Tellus S2 V 32
Statoil Hydraway HVXA 32 Statoil Hydraway HVXA 32
Mobil Mobil Univis N 32 Mobil Mobil Univis N 32
Sunoco Sunvis 832 WRHV Sunoco Sunvis 832 WRHV

Intensive operation Режим интенсивной эксплуатации


Manufacturer Product name Производитель Название продукта
Q8 Q8 Hindemith LT (32) Q8 Q8 Hindemith LT (32)
Shell Shell Tellus S4 VX Shell Shell Tellus S4 VX
Statoil Statoil hydraulic oil 131 Statoil Statoil hydraulic oil 131
Mobil Mobil Univis HVI 26 Mobil Mobil Univis HVI 26
Sunoco Sunvis UHV 32 Sunoco Sunvis UHV 32

Note: Обратите внимание:


The oil types are those suggested by the indivi- Типы масла предложены соответствующими
dual oil manufacturers. Always consult your local изготовителями. Всегда консультируйтесь с
supplier before mixing different brands of oil in вашим местным поставщиком перед
the hydraulic system, as designations can change. смешиванием различных марок масла в
гидравлической системе, поскольку их
In case you wish to use bio-degradable or food- обозначения могут изменяться.
approved hydraulic oil, please contact DSI for
further information. В случае, если Вы желаете использовать
разлагаемый микроорганизмами или
одобренный для использования в
продовольственной промышленности тип
гидравлического масла, пожалуйста
обратитесь в DSI для дополнительной
информации.

-----------------------------------------------------------------------------------------
: Parkvej 5, DK-9352 Dybvad,
: +45 9886 4299 – ·: +45 9886 4660 www.dsi-as.com – dsi@dsi-as.com