Вы находитесь на странице: 1из 68

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ L2-15

Монтаж, эксплуатация и техническое обслуживание

КОМПРЕССОРЫ ПУСКОВОГО ВОЗДУХА

СУДОВЫЕ СИСТЕМЫ СЖАТОГО ВОЗДУХА DENO


Контактные данные:

van der Giessenweg 49


2931 LP Krimpen a/d IJssel
The Netherlands

Tel : +31 180 442 288


Fax : +31 180 522 222
@ : info@denocomp.nl
www.denocomp.nl

Внимательно прочтите данное руководство перед монтажом,


эксплуатацией и техническим обслуживанием.

Особое внимание уделите технике безопасности при работе с агрегатом.


Перед настройкой или проверкой убедитесь, что компрессор не находится
под избыточным давлением, охлажден и электропитание отключено.

1
СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение 3
2. Основные характеристики 3
3. Конструкция и комплектующие 4
3.1 Конструкция
3.2 Комплектующие
4. Общие вопросы 5
4.1 Центровка валов, соединенных гибкой муфтой
4.2 Крепление на амортизаторах
4.3 Дренажные трубы
4.4 Размещение, монтаж и охлаждающий воздух
5. Эксплуатация компрессора 6
5.1 Проверка перед запуском
5.2 Процедуры запуска, работы и остановки
5.3 Работа в автоматическом режиме
6. Демонтаж и повторная сборка 7
6.1 Демонтаж и повторная сборка компрессора
6.2 Повторная сборка воздушных клапанов
7. Техническое обслуживание 8
7.1 Смазочное масло
7.2 Техническое обслуживание после длительного
перерыва в работе
7.3 Значения моментов затяжки болтов
7.4 Воздушные клапаны
7.5 Воздухоохладитель
7.6 График технического обслуживания
8. Причины неполадок и методы их устранения 12
9. Перечень характерных неполадок 13
10. Элементы компрессора и чертежи 14

2
1. Введение

Компрессор DENO, модель L2-15 - это двухступенчатый компрессор


одностороннего действия с воздушным охлаждением, который, в основном,
используется для запуска как судовых, так и береговых дизельных двигателей. Он также
широко применяется в качестве основного источника воздуха высокого давления,
например, при проведении испытаний давлением и работе пневматических
приспособлений и устройств. Особенностями модели являются компактная и легкая
конструкция, требующая минимального пространства для установки.
Кроме того, особое внимание уделено конструкции, которая обеспечивает
надежность и длительность работы при определенных условиях эксплуатации.
Более того, в компрессорах с воздушным охлаждением для обеспечения
стабильной работы и снижения затрат на текущее обслуживание особое внимание
уделено поддержанию баланса давления в каждой ступени и эффективному
охлаждению компрессора.
Все материалы, используемые при производстве компрессора, высокого
качества и тщательно протестированы в соответствии с требованиями
классификационных обществ. Приборы поставляются в соответствии с требованиями
классификационных обществ, и, если необходимо, компрессор может быть оснащен
оборудованием для полностью автоматизированной работы.
До начала работы просим операторов и обслуживающий персонал
внимательно прочитать эту инструкцию для наиболее эффективной эксплуатации
компрессора.

2. Основные характеристики

КОМПРЕССОР ПУСКОВОГО ВОЗДУХА


Модель L2-15
Тип 2-х ступенчатый, с воздушным охлаждением,
одностороннего действия
Диаметр цилиндра 1-я ступень : 90 мм 2-я ступень 45 мм
Число цилиндров 2 шт.
Ход 40 мм
Расчетное давление 33 кг/см²
Частота вращения (об/мин.) 1150 1450 1750
Часовой объем, проходимый 17,6 22,1 26,7
поршнем (м³/час)
Требуемая мощность (кВт) 2,1 3,0 4,0
Уровень шума (дБ) 75 77 80
Количество отводимой теплоты 1,8 2,6 3,4
(кДж/c)
Способ смазки Разбрызгиванием
Разгрузочное устройство Ручной/автоматический
выпускной клапан
Тип передачи Прямая, через гибкую муфту
Количество Картер 1,8 л
смазочного
масла В системе 0,6 л
Предохр. Ступень НД 8 ±1 бар
клапан Ступень ВД 31 ±1 бар

3
3. Конструкция и комплектующие
3.1 Конструкция
При движении поршня ступени низкого давления вниз воздух подается в цилиндр
первой ступени через воздушный фильтр и всасывающий клапан. Когда поршень начинает
двигаться вверх, воздух в цилиндре низкого давления сжимается до промежуточного
давления и проходит через нагнетательный клапан и промежуточный охладитель. Затем
охлажденный воздух проходит через всасывающий клапан цилиндра высокого давления,
поршень которого движется вниз. Когда поршень высокого давления начинает движение
вверх, воздух в этом цилиндре сжимается до конечного давления и проходит через клапан
второй ступени в охладитель и водомаслоотделитель. Далее воздух направляется через
гибкое соединение (по трубам) в воздушный баллон.
Полная смазка компрессоров обеспечивается разбрызгиванием циркуляционного
масла. С помощью специальных устройств, находящихся на шатунах, масло
захватывается, разбрызгивается и попадает в масляный поддон, откуда подается к точкам
смазки. Уровень масла в картере контролируется визуально с помощью смотрового
стекла.
Коленчатый вал вращается в роликовых и/или шариковых подшипниках и снабжен
дополнительными противовесами для уравновешивания сил инерции. Подшипники шатуна
являются взаимозаменяемыми и имеют заливку из белого металла.
Шатуны имеют общую кривошипную головку. Вкладыш подшипника верхней головки
шатуна изготовлен из фосфорной бронзы. Поршень низкого давления выполнен из
алюминиевого сплава, а поршень высокого давления – из чугуна.
Поршень низкого давления имеет 2 компрессионных и 2 маслосъемных кольца.
Поршень высокого давления снабжен 4 компрессионными и 1 маслосъемным кольцами.
Обычно компрессор и электродвигатель поставляются смонтированными на общей
фундаментной раме или амортизаторах. Компрессор и электродвигатель соединяются
при помощи гибкой муфты.

3.2 Комплектующие
a. Воздушный клапан
Две ступени давления снабжены быстродействующими концентрическими
клапанами. Внутренний всасывающий элемент клапана образуется двойным
кольцевым клапаном. Элемент нагнетания представляет из себя одинарный
кольцевой клапан.
Клапаны монтируются на крышках цилиндров. Клапаны уплотняются на седле при
помощи алюминиевого уплотнительного кольца, когда крышка цилиндра притянута к
корпусу компрессора.
b. Воздухоохладитель
Воздухоохладители охлаждаются воздухом, подаваемым крыльчаткой.
Ребристые охлаждающие трубки обеспечивают качественный теплообмен в
воздухоохладителе на каждой ступени, что позволяет эксплуатировать компрессор
даже при высокой температуре окружающего воздуха
c. Предохранительный клапан
На каждой ступени компрессора имеется предохранительный клапан в соответствии
с требованиями. В соответствующих воздушных камерах водомаслоотделителя
установлены два предохранительных клапана.
d. Водомаслоотделитель
Из водомаслоотделителя необходимо удалять конденсат после каждого рабочего
цикла компрессора. В случае если установка полностью автоматизирована,
водомаслоотделитель автоматически осушается при отключении установки.
e. Воздушный фильтр
Воздушный всасывающий фильтр со сменным фильтрующим элементом
монтируется на крышке цилиндра низкого давления. Анализ опыта эксплуатации
показал, что половина отложений в компрессоре вызвана попаданием во
всасывающую область пыли, что может вызывать износ и протечки в цилиндре, либо
неплотность клапанов, приводящие к снижению эффективности работы и другим
проблемам. Поэтому важно проводить проверку и замену фильтрующих элементов
в рекомендованные инструкцией промежутки времени.

4
4. Общие вопросы
4.1 Центровка валов, соединенных гибкой муфтой (не для аварийного воздушного
компрессора)
a. Концентрическая или радиальная центровка
Радиальная центровка выполняется с помощью индикатора линейных перемещений
часового типа, установленного на периферии муфты. Показания индикатора должны
фиксироваться при повороте вала через каждые 90°.
Разность показаний индикатора в контролируемых положениях вала не должна
превышать 0,1 мм. Когда обеспечена необходимая центровка, снова затяните болты
крепления корпуса компрессора, и снова проверьте показания прибора для того,
чтобы убедиться, что после затяжки болтов, полученные показатели центровки не
изменились.
b. Осевая центровка
Осевая центровка проводится посредством индикатора часового типа,
помещенного на боковой поверхности муфты. Поворачивая маховик, считываются
показания индикатора через каждые 90°.
Абсолютная разность показаний индикатора не должна превышать 0,15 мм. Для
исправления расцентровки по горизонтальной оси, ослабьте болты крепления
электродвигателя или компрессора и проведите необходимую регулировку. Для
устранения расцентровки по вертикальной оси, установите прокладки требуемой
толщины под электродвигателем или компрессором. После любой центровки
затяните болты крепления и повторно проверьте центровку.

4.2 Крепление на амортизаторах


Когда компрессор устанавливается на резино – металлических амортизаторах,
никакие колебательные возмущения не передаются от фундамента на корпус
компрессора. Механизм, установленный на нормально поставляемые
амортизаторы, обычно имеет собственную частоту примерно 12 ц/с (Гц). Возможен
монтаж компрессора также и без амортизаторов на достаточно жестком
основании.
Если компрессор устанавливается на амортизаторах, гибкое соединение
трубопровода (шланг) должно быть помещено между компрессором и жесткой
системой трубопроводов компрессорного агрегата.

4.3 Дренажные трубы


Дренажные трубы разных ступеней и разных компрессоров не должны быть
объединены в общую систему. Иначе это может привести к взаимному влиянию и
нарушению дренажа. Самое простое решение - раздельно направить трубы в
открытый канал, откуда смесь воды и масла подается в шламовый танк.
Водомаслоотделители компрессора осушаются либо вручную, либо автоматически
в соответствии с конкретным объемом поставки. В случае работы компрессора в
ручном режиме, его запуск должен начинаться с открытия сливных клапанов. После
достижения номинальной частоты вращения вала, сливные клапаны должны быть
закрыты. Перед остановкой компрессора должны быть, в первую очередь, отрыты
сливные клапаны, а затем остановлен электродвигатель. При работе в
автоматическом режиме такая же последовательность обеспечивается
электрическим управлением сливными клапанами. В случае длительной работы
компрессора необходимо производить периодическое дренирование (продувание).

4.4 Размещение, монтаж и охлаждающий воздух


Во время монтажа необходимо обеспечить наличие достаточного количества
охлаждающего воздуха с низкой температурой.
Нельзя монтировать компрессор таким образом, чтобы нагретый охлаждающий
воздух подавался снова в систему охлаждения. При одновременной работе
нескольких компрессоров не допускайте того, чтобы компрессоры располагались
соосно, иначе второй компрессор будет использовать подогретый охлаждающий
воздух первого.
В месте установки компрессора должен быть предусмотрен правильно
рассчитанный воздуховод. Приемный воздуховод должен располагаться как можно
ближе к вентилятору охлаждения. Температура окружающего воздуха не должна
превышать 45°C, за исключением случаев, когда изготовитель адаптировал
компрессор к более высоким температурам окружающего воздуха до начала
монтажа.

5
5. Эксплуатация компрессора
После того, как монтаж компрессора, включая трубопроводы и электрокабели,
завершен, необходимо провести его внутреннюю очистку, поскольку пыль и грязь могут
попасть в агрегат в процессе транспортировки, хранения и монтажа.

5.1 Проверка перед запуском


- Проверьте затяжку фундаментных болтов.
- Убедитесь в том, что болты и гайки туго затянуты.
- Проверьте, чтобы уровень масла был в указанных пределах.
- Проверните компрессор вручную и убедитесь, что его вал легко
проворачивается.
- Проверьте и, при необходимости, почистите (замените) воздушный фильтр.
- Полностью откройте клапан на воздушном баллоне.
- Убедитесь, что электродвигатель вращается в требуемом направлении.

5.2 Процедуры запуска, работы и остановки


a. Запуск
- Откройте сливной клапан водомаслоотделителя, чтобы обеспечить запуск
компрессора с пониженной нагрузкой.
- Запустите электродвигатель компрессора.
- Дайте компрессору поработать с пониженной нагрузкой в течение 30 минут.
- При работе с пониженной нагрузкой тщательно проверяйте работу каждого
подшипника, каждой трущейся детали, цилиндра и других элементов.
Обращайте особое внимание на повышенный нагрев и шумность. Проверьте
показания амперметра, если он имеется, и убедитесь, что его показания
постоянны и не превышают установленных значений.
- При отсутствии отклонений от нормы, полностью откройте клапан на
воздушном баллоне и медленно закройте сливные клапаны на
водомаслоотделителях. В то же время, проверьте указанные узлы
компрессора на наличие повышенных температур и шума. Еще раз
проверьте силу тока по амперметру, если он имеется.
- Если все в порядке, можно дать компрессору полную нагрузку.
- При использовании автоматического сливного клапана убедитесь, что ручной
клапан постоянно открыт.
b. Работа
- Убедитесь, что показания манометров соответствуют требуемым значениям.
- Проверьте силу тока по амперметру.
- Проверьте каждую ступень на отсутствие повышенных температур и шума.
- Внимательно проверьте компрессор и всю воздушную систему на наличие
протечек и пропусков.
- Эксплуатационное давление воздуха:
За первой ступенью : 4 - 5 кг/см2
За второй ступенью : 30 кг/см2
- Убедитесь, что предохранительный клапан периодически приводится в
действие вручную, для обеспечения его надежной работы.
c. Остановка
- Снимите нагрузку с компрессора путем открытия сливного клапана на
водомаслоотделителе второй ступени (в случае применения автоматического
сливного клапана такой необходимости нет).
- Для остановки компрессора нажмите кнопку "OFF" на пульте управления.
- Выпустите воду из воздушного баллона и дренажной камеры. После их
осушения закройте сливные клапаны.
- Закройте впускной клапан на воздушном баллоне.
- Установите главный выключатель электропитания в положение «OFF».

6
5.3 Работа в автоматическом режиме
a. Работа в автоматическом режиме:
Компрессор запускается и останавливается автоматически, если в его электрической
схеме установлено реле давления. Давление в баллоне воздействует на реле давления,
которое настроено на давление запуска и остановки.
b. Запуск в условиях разгрузки:
При запуске компрессора реле времени открывает соленоидный клапан на
водомаслоотделителе. Через определенный период времени реле снова закроет
соленоидный клапан, и компрессор начнет работать с нагрузкой. Рекомендованное
настроечное значение реле времени - от 5 до 10 с.

6. Демонтаж и повторная сборка


Перед началом демонтажа особое внимание уделите следующему:
- Отключите главный источник электропитания и удалите предохранители во
избежание возможности запуска электродвигателя компрессора в процессе
техобслуживания.
- Закройте клапан на воздушном баллоне и выпустите воздух из компрессора
путем открытия соленоидных клапанов вручную.
- Рабочее место должно быть чистым, и должны быть подготовлены ящики/коробки
для хранения демонтированных узлов и деталей.

6.1 Демонтаж и повторная сборка компрессора


a. Демонтаж
- Очистите компрессор снаружи. Аккуратно демонтируйте, начиная с узлов,
расположенных в верхней части, во избежание попадания грязи и пыли в агрегат.
- Обращайтесь осторожно с демонтированными узлами и деталями, чтобы
исключить возможность их повреждения.
- Особое внимание обращайте на детали малых размеров, такие как стопорные
кольца, болты, гайки, пружины и прокладки. Храните их отдельно от других
деталей.
b: Повторная сборка
- Перед повторной сборкой любых узлов компрессора убедитесь, что они
тщательно очищены, укомплектованы и находятся в хорошем состоянии.
- После установки любого узла на компрессор проверьте и, при необходимости,
выполните настройку.
- Особое внимание обратите на состояние вкладышей подшипника.
- Для затяжки болтов и гаек должен быть приложен момент, соответствующий
рекомендованному инструкцией значению. (см. раздел 7.3)
- Перед установкой все вращающиеся элементы, такие как подшипники, должны
быть тщательно смазаны свежим маслом.
- Используйте только новые прокладки и уплотнения.

6.2 Повторная сборка воздушных клапанов


a. Воздушный клапан первой ступени
- Установите пластину нагнетательного клапана на седло и обеспечьте его
центровку.
- Поместите большую и малую пружины всасывающего клапана в
соответствующие канавки.
- Поместите пластины всасывающего клапана на пружины клапана и отцентруйте.
- Запрессуйте пружины нагнетательного клапана в соответствующие канавки.
Пружины клапана должны быть прижаты.
- Осторожно прижмите плиту клапана вместе с пружинами нагнетательного
клапана к седлу клапана с помощью центральной шпильки.
- Плита клапана и седло должны плотно прилегать друг к другу. Если они плотно не
прилегают, это может означать, что пластины или пружины клапана сдвинулись, и
необходимо провести повторную сборку в указанной выше последовательности.
- Установите гайку на центральную шпильку и затяните ее.
- По окончании сборки проверьте плавность работы пружин посредством нажатия
на них.
Не прикладывайте больших усилий, так как это может привести к повреждению и поломке
соответствующих элементов.

7
b. Воздушный клапан второй ступени
- Поместите большую и малую пружины всасывающего клапана в
соответствующие канавки и отцентруйте.
- Поместите пружины всасывающего клапана на пластины клапана и
отцентруйте.
- Установите пружины нагнетательного клапана в соответствующие канавки,
затем поместите пластину нагнетательного клапана в нужное место.
- Осторожно прижмите седло клапана вместе с пружинами нагнетательного
клапана к плите клапана с помощью центральной шпильки.
- Плита клапана и седло должны плотно прилегать друг к другу. Если они
плотно не прилегают, это может означать, что пластины или пружины клапана
сдвинулись, и необходимо провести повторную сборку в указанной выше
последовательности.
- Установите гайку на центральную шпильку и затяните ее.
- По окончании сборки проверьте плавность работы пружин посредством
нажатия на них.
Не прикладывайте больших усилий, так как это может привести к повреждению и
поломке соответствующих элементов.

7. Техническое обслуживание
7.1 Смазочное масло
a. Замена масла
Перед транспортировкой компрессора из него должно быть спущено
циркуляционное масло. Поэтому перед началом работы в компрессор необходимо
залить масло. Патрубок для заполнения маслом, закрываемый винтовой крышкой,
расположен в задней части компрессора. Заливка масла должна производиться
только при неработающем компрессоре. Масло заливают до уровня, обозначенного
линией Н (красная черта) на смотровом стекле, расположенном в нижней части
картера. При остановке компрессора уровень масло должен находиться между
отметками H и L на смотровом стекле. Если уровень масла превышает предельное
значение (выше линии H), расход масла увеличится, что приведет к повышенному
росту углеродистых отложений в цилиндрах, поршнях и клапанах. При пониженном
уровне масла возможно повреждение трущихся узлов вследствие недостаточной
смазки.
b. Дозаливка масла
Длительная чрезмерная перегрузка компрессора в пуско-наладочный период
сокращает его срок службы. В этот период необходимо соблюдать следующие
инструкции.
Применяйте только один из сортов масел, указанных в разделе 7.1c.
Из остановленного и неостывшего компрессора полностью слейте масло после
первых 50 часов работы. После этого тщательно промойте поддон и картер чистым
маловязким маслом. Залейте масло в компрессор, как указано выше.
Через следующие 50 часов работы указанную процедуру необходимо повторить.
В дальнейшем замену масла следует производить через каждые 600 часов.
- Качество и уровень масла необходимо проверять ежедневно.
- Интервалы замены масла приведены ниже.

(1месяц) (3месяца) (6месяцев)


50 ч 100 ч 200 ч 300 ч 400 ч 500 ч 600 ч время

Свежее масло Пополнение

8
c. Рекомендованные смазочные масла
Используйте компрессорное масло высшего качества. Смазочная способность
компрессорного масла не должна снижаться при высоких температурах.
Рекомендованные заводом-изготовителем компрессора марки масел и их
производители приведены в таблице ниже.

ВЯЗКОСТЬ
SAE NO 20 30
Название
фирмы и ISO-VG NO
56 68 83 100
торговая марка (cСт при 40 оС)

Newlex DF68 DF100


1 Esso
Teresso 68 100

Mobil DTE Oil Heavy


2 Mobil
Mobil Rarus 425 427

3 Chevron Chevron Turbine Oil CC68 CC100

4 Texaco Regal Oil 68R80 100R80

5 Caltex Caltex Compressor Oil RPM68 RPM100

Shell
6 Shell Corena Oil P68 P100
Petroleum

British
7 BP Energel DS320W OEA30
Petroleum

8 Castrol Castrol Alpha Oil ZN68 ZN100

Если компрессор эксплуатируется более 8 часов в сутки или при повышенных /


пониженных температурах, используйте сорта масел, указанные в столбце “SAE NO
30” таблицы.
В случае, когда планируется использование сортов масел, отличных от
перечисленных выше, настоятельно рекомендуется проконсультироваться с
фирмой DENO перед их применением.

7.2 Техническое обслуживание после длительного перерыва в работе


Когда компрессор вводится в эксплуатацию после длительного перерыва в работе,
необходимо повторить операции, предусмотренные при проведении
первоначального запуска.
На работу компрессора отрицательно влияет воздушная пыль, загрязнение масла и
коррозия, вызванная, в том числе, загазованностью воздуха. Это может привести к
опасным повреждениям компрессора.
Поэтому рекомендуется проводить осмотр и очистку каждого из узлов компрессора
перед повторным вводом в эксплуатацию после длительного перерыва в работе.

7.3 Значения моментов затяжки болтов


Крышки цилиндров 40.0 - 44.5 N-M
Шатуны 70.0 - 74.5 N-M
Клапан первой ступени 25.0 - 29.5 N-M
Клапан второй ступени 15.0 - 17.0 N-M
Амортизаторы 40.0 – 44.5 N-M

9
7.4 Воздушные клапаны
Для обеспечения требуемой производительности и надежности работы
компрессора необходимо проводить регулярное и тщательное техническое
обслуживание клапанов. При демонтаже и очистке клапанов никогда не зажимайте
клапаны в тисках для отворачивания центральной гайки. Для этого служит
специальное зажимное приспособление, универсальное для всех клапанов, которое
может быть получено по специальному заказу от завода-изготовителя.
При обработке уплотнительных поверхностей и плит не используйте острых
инструментов. При каждой разборке заменяйте все пластины клапанов, даже если
на них не видны следы износа. Предельно допустимый износ пластины клапана
составляет 6 % от общей первоначальной толщины.
В случае необходимости замены пружины клапана, должны быть заменены
одновременно все пружины данного клапана. Рекомендуется производить замену
всех пружин клапана после 2000 часов работы, даже если на них отсутствуют
видимые повреждения.
Сборка клапанов требует точности и аккуратности. Убедитесь, что все элементы
клапанов установлены на штатное место. Число установленных элементов клапанов
должно соответствовать указанному на чертеже и в спецификации.
Собранные клапаны должны устанавливаться с новыми прокладками. Алюминиевые
прокладки, установленные между клапаном и крышкой цилиндра, нельзя
использовать повторно.

7.5 Воздухоохладитель
Для обеспечения надежной работы компрессора крайне важно поддерживать в
постоянной чистоте теплопередающую поверхность воздухоохладителей.
Несвоевременная и не тщательная очистка воздухоохладителей приводит к
повышению температуры воздуха, и, как следствие, снижению срока службы
клапанов и цилиндров. Впрыскивание специальных химических реагентов в
воздухоохладитель при работающем компрессоре с последующей его продувкой
воздухом позволяет очистить теплопередающие поверхности воздухоохладителей.
При наличии густых отложений в воздухоохладителях, их необходимо вскрыть и
провести очистку внутренних и наружных поверхностей. Любые углеродсодержащие
отложения в трубах можно удалить, если поместить на ночь воздухоохладители в
ванну со специальным раствором для снятия нагара. После этого, воздухоохладитель
необходимо промыть теплой пресной водой и высушить перед его повторной
установкой.

10
7.6 График технического обслуживания
Ниже приводится график технического обслуживания при нормальных условиях
работы.
Однако условия работы компрессоров могут существенно различаться, и поэтому
важно вносить коррективы в график техобслуживания с учетом опыта конкретного
оператора.

Проверка и регулировка Время работы (ч.) Замечания


Проверяемые элементы Действия Еже-150 600 1000 2000 4000
днев.
Клапан в Замена Строго
сборе клапана
O соблюдайте
сроки замены
Клапан Пластина Проверка на В зависимости
клапана отсутствие
O от условий
деформа- сроки могут
ций быть продлены
Пластинча- Проверка
тая пружина степени
O
износа
Внутренняя Проверка
полость степени
O
цилиндра износа
Поршень Проверка Сроки могут
Цилиндр износа
O быть
и обмером продлены,
поршень диаметра если расход
Поршневое Проверка масла не
кольцо степени
O растет
износа
Масло- Проверка
съемное степени
O
кольцо износа
Втулка Проверка
поршневого степени
O
пальца износа
Подшип- Подшипник Проверка
ники шатуна степени
O
износа
Главный Проверка
подшипник
O
Подшипник Проверка
коленвала степени
O
износа
Смазоч- Картер Замена Ежедневно
ная
O проверяйте
система уровень
масла
Воздушный Замена
фильтр
O
Трубопро- Проверка на
Прочее воды плотность
O
Предохра- Проверка Раз в месяц
нительный действия
клапан
Компрес- Ремонт Раз в 2 года
сор в cборе

11
8. Причины неполадок и методы их устранения

Необходимо ежедневно проводить тщательный контроль технического состояния


компрессора, и при обнаружении ненормальности в работе компрессор
необходимо немедленно остановить для выяснения причин неполадок. Строгий
контроль и грамотное техническое обслуживание позволяют избежать серьезных
поломок.
Ниже приведен перечень наиболее характерных неисправностей. Причины
неполадок должны быть установлены и полностью устранены до очередного запуска
компрессора.

№ Признаки Возможная причина Метод устранения


неисправности
1 Посторонний Попадание инородных Осмотреть цилиндр изнутри и
шум в цилиндре предметов в цилиндр отремонтировать
Износ цилиндра и увеличенный Расточить цилиндр и заменить поршень
зазор между поршнем и на новый (большего диаметра)
цилиндром
Слишком большой либо Проверить состояние мотылевого
слишком малый зазор между подшипника и подшипника поршневого
крышкой цилиндра и поршнем пальца
Поломка клапана (пластины Проверить клапан и заменить
клапана или пластинчатой
пружины)
Износ поршневого пальца Заменить
2 Посторонний Износ главного подшипника Заменить либо отрегулировать зазор
шум в картере Износ подшипников шатуна Заменить
Ослабление затяжки болта Затянуть до требуемого момента
шатуна
3 Высокая Повреждение нагнетательного Проверить, отремонтировать или
температура клапана либо его неплотность заменить
нагнетаемого Перепуск воздуха из-за поломки Заменить пластину
воздуха пластины клапана
Нагар на клапане Проверить и очистить
Недостаточное охлаждение Проверить и очистить систему
охлаждения (вентилятор, охладитель)
4 Нагар на Повышенный расход масла, Проверить состояние маслосъемного
клапане проверяемый по уровню масла кольца и, при необходимости, заменить
в картере
Использование Заменить маслом рекомендованной
нерекомендованных масел марки
5 Компрессор не Пропуски в трубопроводах Устранить неплотности
создает Повреждение клапана Проверить и, если нужно, заменить
давление Износ поршневых колец Проверить и заменить
6 Заклинивание Попадание пыли в цилиндр Очистить цилиндр изнутри, заменить
поршня поршень и кольца
Недостаточная смазка Залить масло в картер до уровня ‘H’
цилиндра
Недостаток охлаждающего Проверить состояние крыльчатки
воздуха
7 Повышенный Износ поршня, цилиндра Расточить цилиндр, заменить поршень
расход масла Износ поршневых или Заменить
маслосъемных колец
Избыток масла в картере Слить масло до уровня ‘H’
8 Повышенная Ослабление болтов Затянуть
вибрация Недостаточно жесткое Повторно установить компрессор на
основание, некачественный более жесткое основание
монтаж
Ослабление крепления Затянуть болты, застопорить
маховика

12
9. Перечень характерных неполадок

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ

Предохрани- Клапаны на трубопроводе, Открыть необходимый клапан.


тельный баллоне или
клапан 2-й распределительном
ступени коллекторе закрыты.
«подрывает» Баллоны заполнены. Остановить компрессор.

Предохранительный клапан Осмотреть, отремонтировать или


неисправен. заменить.
Нагнетательный шланг Устранить неисправность или
«пережат» или перекручен. заменить
Предохрани- Всасывающий клапан 2-й Снять клапан, разобрать, очистить,
тельный ступени или нагнетательный заменить поврежденные детали.
клапан 1-й клапан засорены.
ступени Предохранительный клапан Осмотреть, отремонтировать или
«подрывает» неисправен. заменить.
Трубки воздухоохладителя Очистить, осмотреть и заменить
повреждены или засорены. поврежденные части.
O-кольцо не обеспечивает Очистить седло и заменить О-кольцо.
уплотнение клапана.
Компрессор Засорение всасывающего Очистить или заменить фильтрующий
не фильтра. элемент.
обеспечива- Перегрев компрессора. Очистить цилиндры и
ет требуемое воздухоохладители от отложений грязи.
давление или Клапаны повреждены или Снять, разобрать, очистить и
необходи- засорены (Пониженная осмотреть, заменить поврежденные
мую подачу производительность элементы.
указывает на неисправность
клапана 1-й ступени).
Пропуски в системе. Заменить прокладки и другие
элементы по необходимости.
Пропуски поршневых колец. Обеспечить свободное
перемещение колец в канавках.
Заменить изношенные и
поврежденные кольца.
Повышенный износ Заменить.
цилиндров/колец.
Требуется Перегрев. Содержать клапаны и поршневые
частая кольца в хорошем техническом
очистка состоянии, а поверхности охлаждения
клапанов цилиндров и охладителей в чистоте.
Повышенная влажность в Неэффективный дренаж. Проверить и
воздушных каналах. исправить.

Попадание грязи в Проводить регулярное техническое


компрессор. обслуживание воздушного фильтра.
Избыточное количество Обеспечить, чтобы маслосъемное
масла уносится из 1-й кольцо в нижней части поршня 1-й
ступени. ступени не было изношено или не
залегало в канавке, и чтобы
маслосливные отверстия в поршне не
были забиты. Очистить либо заменить
детали, по необходимости.

13
AIR FILTER
PRESSURE GAUGE STAGE 2
CYLINDER STAGE 1
PRESSURE SWITCH (OPTIONAL)
SAFETY VALVE STAGE 2
AIR OUTLET G1" FEMALE
(OPTIONAL, IN COMBINATION
WITH PRESSURE SWITCH
AND/OR THERMOSTAT)

OIL LEVEL GAUGE


LEVEL SENSOR (OPTIONAL)
THERMOSTAT (OPTIONAL)
SOLENOID STAGE 2 (OPTIONAL)
DRAIN VALVE STAGE 2

NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 6
LIFTING LUG
CYLINDER STAGE 2
PRESSURE GAUGE STAGE 1

SAFETY VALVE STAGE 1


OIL LEVEL GAUGE
SOLENOID STAGE 1 (OPTIONAL)
OIL DRAIN PLUG
DRAIN VALVE STAGE 1

NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 2 OF 6
620

200 200 500


400 950

570

NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 3 OF 6
400

100 14 11
500

50
NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 4 OF 6
200 200

200
200

MINIMUM SERVICE AREA=200MM


NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
200

Van der Giessenweg 49


2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 5 OF 6
A 427
B 402
179

310 20 A 288
B 323

AIR OUTLET G1" BSP FEMALE


WITHOUT AIR OUTLET USE DIMENSION "A"
WITH AIR OUTLET USE DIMENSION "B"

NAME DATE
DRAWN CK 27/08/09
CHECKED
ENG APPR GA L2-15 112
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: GENERAL ARRANGEMENT
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: GA L2-15 112-CK.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 6 OF 6
P1 P2

MV MV

SV1 SV2
FREE AIR PS (OPTIONAL)

D1 D2
AIR OUTLET
RV

FS C1 HV C2 HV
TS (OPTIONAL)

M I II

LS (OPTIONAL) Y (OPTIONAL) Y (OPTIONAL) L2‐15(D)


L2‐20(D) 
L2‐25(D)
L2‐28(D) 
LEGEND P&I DIAGRAM:
L2‐30(D)
FS FILTER & SILENCER D1 L.P. OIL‐WATER SEPARATOR L2‐35(D)
M MOTOR D2 H.P. OIL‐WATER SEPARATOR L3‐48(D) (2x CYLINDER STAGE 1)
I COMPRESSOR STAGE 1 Y UNLOADING‐DRAIN SOLENOID VALVE
L3‐56(D) (2x CYLINDER STAGE 1)
II COMPRESSOR STAGE 2 RV NON ‐RETURN VALVE
C1  INTER COOLER MV MANUAL VALVE
C2 AFTER COOLER HV MANUAL DRAIN VALVE NAME DATE
PS PRESSURE SWITCH  DRAWN JJB 13/08/08
CHECKED
SV1 SAFETY VALVE STAGE 1 TS TEMPERATURE SWITCH
ENG APPR P&I DIAGRAM
SV2 SAFETY VALVE STAGE 2 LS LEVEL SWITCH MGR APPR
P1 PRESSURE GAUGE STAGE 1 DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A2 SUBJECT: P&I DIAGRAM
P2 PRESSURE GAUGE STAGE 2 2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: P&ID PISTON COMPRESSOR-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 10
NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 19
Item Quantity Title Subject Comments
Number
1 1 ELBOW 0128A AVAILABLE
2 1 AIR FILTER ELEMENT 8801A AVAILABLE / SET 8800B
3 1 AIR FILTER CASE-1 8802A N.A. / SET 8800B
4 1 AIR FILTER CASE-2 8803A N.A. / SET 8800B

3
1

2
1

4
1

1
1

AIR FILTER GROUP NAME DATE


1:2 DRAWN
CHECKED
AW 18/12/08

ENG APPR PARTLIST L2-15 100


MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 2 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments Item Number Quantity Title Subject Comments
1 2 PLATE WASHER 0015A AVAILABLE 1 1 E-MOTOR FOUNDATION D0059A AVAILABLE
2 4 HEXAGON BOLT 0017C AVAILABLE 2 1 VIBRATION DAMPER 7013A AVAILABLE
3 4 NUT 0018A AVAILABLE 3 5 PLATE WASHER 0015A AVAILABLE
4 8 PLATE WASHER 0019A AVAILABLE 4 1 HEXAGON BOLT 0029C AVAILABLE
5 4 SPRING WASHER 0020A AVAILABLE 6 1 BUSHING E-MOTOR FOUNDATION D0129A AVAILABLE
6 2 HEXAGON BOLT 0029B AVAILABLE 7 2 NUT 0024A AVAILABLE
7 2 VIBRATION DAMPER 7013A AVAILABLE 8 2 HEXAGON BOLT 0106A AVAILABLE
8 1 COMPRESSOR FUNDATION D0016A AVAILABLE
9 2 COMPRESSOR FUNDATION PLATE D0127A AVAILABLE
1 8
1 2
4
2 1
4
3
4 5
8

7
2
6
1

8
1

4 6 2
8 2 1

5
1
2
ASSEMBLY & MOUNTING GROUP
4 1:3
NAME DATE
3 9 7 DRAWN AW 18/12/08
4 2 2 CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
ASSEMBLY & MOUNTING GROUP DENO Compressors B.V.
Van der Giessenweg 49
SIZE
A3 SUBJECT: PARTLIST
REV

1:3 2921 LP Krimpen aan den IJssel


The Netherlands
info@denocomp.nl
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
SCALE: WEIGHT: SHEET 3 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
10 1 2 PLATE WASHER 0002A AVAILABLE
1 2 1 VALVE SEAT 7101A AVAILABLE
3 1 VALVE GUARD 7102A AVAILABLE
11
1 4 1 SUC. VALVE PLATE (S) 7103A AVAILABLE
5 3 SUC. VALVE SPRING (S) 7104A AVAILABLE
1
2 6 1 SUC. VALVE PLATE (L) 7105A AVAILABLE
7 3 SUC. VALVE SPRING (L) 7106A AVAILABLE
1
2 8 1 DEL. VALVE PLATE 7107A AVAILABLE
9 3 DEL. VALVE SPRING 7108A AVAILABLE
10 1 VALVE CLAMPING BOLT 7109A AVAILABLE
3 11 1 VALVE CLAMPING NUT 7110A AVAILABLE
1

4
1 7
9 3
3
5
3

9 7
3 3
5
3
9 7
3 3
5
3
8 6
1 1

2
1 NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR

CONCENTRIC VALVE GROUP STAGE 1 DENO Compressors B.V. SIZE REV


Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
1:1 The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 4 OF 19
Item Quantity Title Subject Comments
Number
8 1 1 VALVE SEAT 7201A AVAILABLE
1
2 1 VALVE GUARD 7202A AVAILABLE
3 1 SUC. VALVE PLATE (S) 7203A AVAILABLE
4 2 SUC. VALVE SPRING (S) 7204A AVAILABLE
7
1 5 1 DEL. VALVE PLATE 7205A AVAILABLE
6 3 DEL. VALVE SPRING 7206A AVAILABLE
7 1 VALVE CLAMPIMG BOLT 7207A AVAILABLE
5 8 1 VALVE CLAMPING NUT 7208A AVAILABLE
1

2
1
3
1

6
3

4
2

1
1

CONCENTRIC VALVE GROUP STAGE 2 DRAWN


NAME
AW
DATE
18/12/08
1:1 CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 5 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 FLARE MALE ELBOW 0006A AVAILABLE
10 1 8
1 1 6 2 3 FLARE MALE CONNECTOR 0014A AVAILABLE
7 3 6 FLARE NUT 0021A AVAILABLE
2 14 4 1 FLARE MALE CONNECTOR 0087B AVAILABLE
1 5 2 FLARE NUT 0092A AVAILABLE
6 1 NIPPLE 0130A AVAILABLE
2 7 2 PLUG 0131B AVAILABLE
3
8 6 FLANGE BOLT 0132A AVAILABLE
6 9 1 L.P. COOLER PIPE D8510A AVAILABLE*
1
10 1 L.P. COOLER PIPE D8510A AVAILABLE*
11 1 COPPER PIPE D8520A AVAILABLE
12 1 COPPER PIPE D8525A AVAILABLE*
13* 2 DISTRIBUTOR D8535A AVAILABLE
14 1 FAN COVER D8556A AVAILABLE
* TUBES ARE ONLY AVAILABLE IN COMBINATION WITH TWO FLARE NUTS

3
6

NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
11 12 5 9 4 CHECKED
1 1 2 1 1 ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
COOLER GROUP DENO Compressors B.V.
Van der Giessenweg 49
SIZE
A3 SUBJECT: PARTLIST
REV

1:5 2921 LP Krimpen aan den IJssel


The Netherlands
info@denocomp.nl
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
SCALE: WEIGHT: SHEET 6 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 COVER 0004A AVAILABLE 11 25 21 23 22 24 14 29 2
1 1 1 1 1 1 1 1 9
2 9 FLANGE BOLT 0132B AVAILABLE
3 8 STUD BOLT 6102A AVAILABLE 10
1
4 8 NUT 6103A AVAILABLE
5 8 SPRING WASHER 6104A AVAILABLE 13
1
6 2 RUBBER PACKING 6105A AVAILABLE 18
7 2 L.O. LEVEL GAUGE 6106A AVAILABLE 12 17
1
8 1 L.O. PLUG 6107A AVAILABLE 19
26 1
9 1 L.O. PLUG CAP 6108A AVAILABLE
9 15
10 1 OIL DRIP PAN 6110A AVAILABLE 2
11 1 DISH HEAD BOLT 6111A AVAILABLE 16
1 20
12 1 NUT 6112A AVAILABLE 1
13 1 SPRING WASHER 6113A AVAILABLE 1
1 3
14 1 LIFTING LUG 6114A AVAILABLE 8
15 2 OIL SEAL 6121A AVAILABLE 4
16 1 MAIN BEARING CASE O-RING 6122A AVAILABLE 8

17 8 HEXAGON BOLT 6123A AVAILABLE 5


8
18 17 SPRING WASHER 6124A AVAILABLE 17
8
19 1 MAIN BEARING COVER 6130A AVAILABLE
20 1 MAIN BEARING COVER O-RING 6132A AVAILABLE
21 1 AIR VENT VALVE 6140B AVAILABLE
22 1 AIR VENT VALVE PART 2 6140C AVAILABLE
23 1 AIR VENT VALVE RING 6140D AVAILABLE
24 1 DISH HEAD BOLT 6140E AVAILABLE
25 1 AIR VENT PIPE 6141A AVAILABLE 28 CRANK CASE GROUP 8 9 6 7 27 30 31

26 9 HEXAGON BOLT 8507A AVAILABLE


1
1:4 1 1 2 2 1 3 3

27 1 CRANK CASE D6101A AVAILABLE NAME DATE


DRAWN AW 18/12/08
28 1 MAIN BEARING CASE D6120A AVAILABLE CHECKED
29 1 COOLER BRACKET-1 D8501A AVAILABLE ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
30 3 PIPE HOLDER D8502A AVAILABLE DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
31 3 COOLER BRACKET-2 D8509A AVAILABLE 2921 LP Krimpen aan den IJssel
The Netherlands
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 7 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 PLATE WASHER 0008A AVAILABLE
2 1 HEXAGON BOLT 0009A AVAILABLE
3 1 CRANK SHAFT 5101A AVAILABLE
4 1 KEY 5103A AVAILABLE
5 1 KEY 5104A AVAILABLE
6 1 SHAFT NUT M20 5105A AVAILABLE
7 1 PLATE WASHER 5106A AVAILABLE
8 2 MAIN BEARING 6308A AVAILABLE
9 1 FAN 8550B AVAILABLE
4 10 1 FAN FLANGE 8551B AVAILABLE
1
11 4 WRENCH BOLT 8552A AVAILABLE
12 4 SPRING WASHER 8553A AVAILABLE
5
1 13 1 COUPLING (COMPRESSOR SIDE) 8701A AVAILABLE

13
1
6
1
7
1
8
2
3
1
12
4
1
1
2
1
10
NAME DATE
1
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
11
4 CRANK SHAFT GROUP MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE
A3 SUBJECT: PARTLIST
REV
9
1 1:5 Van der Giessenweg 49
2921 LP Krimpen aan den IJssel
The Netherlands
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 8 OF 19
7 Item Number Quantity Title Subject Comments
6 1 1 L.P. CYLINDER HEAD 1101B AVAILABLE
2 1 GASKET RING 1102A AVAILABLE
8 3 1 HEAD PACKING 1103A AVAILABLE
6
4 1 CYLINDER 3101A AVAILABLE
5 1 O-RING 3102A AVAILABLE
6 6 STUD BOLT 3103A AVAILABLE
6
6 7 6 NUT 3104A AVAILABLE
1 8 6 SPRING WASHER 3105A AVAILABLE
1 9 1 CONCEMTRIC VALVE GROUP 7100A AVAILABLE

2
1

9
1
3
1

4
1

5
1 NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
CYLINDER GROUP STAGE 1 DENO Compressors B.V.
Van der Giessenweg 49
SIZE
A3 SUBJECT: PARTLIST
REV

1:2 2921 LP Krimpen aan den IJssel


The Netherlands
info@denocomp.nl
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
SCALE: WEIGHT: SHEET 9 OF 19
5 Item Number Quantity Title Subject Comments
4 1 1 H.P. CYLINDER HEAD 1201A AVAILABLE
2 1 GASKET RING 1202A AVAILABLE
6
4 3 1 HEAD PACKING 1203A AVAILABLE
4 1 O-RING 3102A AVAILABLE
8 5 4 NUT 3104A AVAILABLE
4
6 4 SPRING WASHER 3105A AVAILABLE
7 1 CYLINDER 3201A AVAILABLE
8 4 STUD BOLT 3203A AVAILABLE
9 1 CONCENTRIC VALVE GROUP 7200A AVAILABLE

1
1

2
1
9
1

3
1

7
1 NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
4 CHECKED
1 ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
CYLINDER GROUP STAGE 2 Van der Giessenweg 49
2921 LP Krimpen aan den IJssel
A3 SUBJECT: PARTLIST
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
1:2 The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 10 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 FLARE MALE ELBOW 0006A AVAILABLE
2 1 ELBOW 0055A AVAILABLE
3 1 FLARE MALE CONNECTOR 0087A AVAILABLE
4 1 PLUG 0131A AVAILABLE
9 5 1 L.P. SAFETY VALVE COMPL. 7500A AVAILABLE
4
4 6 1 COPPER PACKING 7508A AVAILABLE
10 1 7 1 DRAIN SEPARATOR COVER O-RING 8102A AVAILABLE
4
8 1 BUSHING 8104A AVAILABLE
11 9 4 WRENCH BOLT 8105A AVAILABLE
1 5
1 10 4 SPRING WASHER 8106A AVAILABLE
7 6 11 1 DRAIN SEPARATOR COVER 8107A AVAILABLE
1 1 12 2 HEXAGON BOLT 8110A AVAILABLE
3 13 2 SPRING WASHER 8111A AVAILABLE
1 14 1 NEEDLE VALVE 9211A AVAILABLE
15 1 DRAIN SEPARATOR BODY D8101C AVAILABLE
15
1 1
1

13
2

8 12
1 2

2
1
14
1

NAME DATE
DRAIN SEPERATOR GROUP STAGE 1 DRAWN
CHECKED
AW 18/12/08

1:3 ENG APPR


MGR APPR
PARTLIST L2-15 100
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 11 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 FLARE MALE CONNECTOR 0014A AVAILABLE
7 11 13 12
4 1 1 1 2 1 ELBOW 0055A AVAILABLE
3 1 COPPER PACKING 7508A AVAILABLE
4 1 H.P. SAFETY VALVE COMPL. 7600A AVAILABLE
5 1 DRAIN SEPARATOR COVER O-RING 8102A AVAILABLE
6 1 BUSHING 8104A AVAILABLE
7 4 WRENCH BOLT 8105A AVAILABLE
8
4 8 4 SPRING WASHER 8106A AVAILABLE
9 2 HEXAGON BOLT 8110A AVAILABLE
5 10 2 SPRING WASHER 8111A AVAILABLE
1
11 1 NON RETURN VALVE COMPLETE 8210A AVAILABLE
15 12 1 OUTLET JOINT 8220A AVAILABLE
1
13 1 COPPER PACKING 8221A AVAILABLE

3 14 1 NEEDLE VALVE 9211A AVAILABLE


1 15 1 DRAIN SEPERATOR BODY D8201B AVAILABLE

4
1 10
2
1
1
9
6 2
1
14
1
2
1

DRAIN SEPERATOR GROUP STAGE 2


1:3 DRAWN
NAME
AW
DATE
18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 12 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 8 COUPLING BOLT 0023A SET 8705A
2 8 NUT 0024A AVAILABLE
3 16 PLATE WASHER 0025A SET 8705A
4 8 RUBBER 0026A SET 8705A
5 8 SPRING WASHER 0027A AVAILABLE
6 1 COUPLING (MOTOR SIDE) 8703A SET 8705A

1
8

3
16
4
8

6
1

5
8

2
8
NAME DATE
FLEXIBLE COUPLING GROUP DRAWN
CHECKED
AW 18/12/08

1:2 ENG APPR


MGR APPR
PARTLIST L2-15 100
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 13 OF 19
Item Number Title Quantity Subject Comments
1 HEXAGON BOLT 4 0011A AVAILABLE
2 PLATE WASHER 4 0012A AVAILABLE
3 SPRING WASHER 4 0013A AVAILABLE
4 VALVE BODY 1 8211A AVAILABLE
5 NON-RETURN VALVE 1 8212A AVAILABLE
9 6 VALVE SPRING 1 8213A AVAILABLE
1
7 VALVE SEAT 1 8214A AVAILABLE

10 8 SEAT O-RING 1 8215A AVAILABLE


1 9 CAP BOLT 1 8216A AVAILABLE
10 COPPER PACKING 1 8217A AVAILABLE
11 SEAT HOLDER 1 8218A AVAILABLE
4
1 ALSO AVAILABLE AS COMPLETE SET 8210A

6
1

5
1

8
1
7
1
2
11 4
1
3
4
1
4 NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
NON RETURN VALVE GROUP CHECKED
ENG APPR
1:2 MGR APPR
SIZE
PARTLIST L2-15 100
REV
DENO Compressors B.V.
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 14 OF 19
Item Quantity Title Subject Comments
Number
1 2 PISTON RING 2102A AVAILABLE
2 1 PISTON RING 2102A# AVAILABLE
3 1 PISTON OIL RING 2103A AVAILABLE

1
4 1 PISTON PIN 2104A AVAILABLE
2 5 2 SNAP RING 2105A AVAILABLE
2 6 1 PISTON D2101A AVAILABLE
1

6
1

4 NAME DATE
1 DRAWN AW 18/12/08
3
5 1 CHECKED
2 ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
PISTON GROUP STAGE 1 DENO Compressors B.V.
Van der Giessenweg 49
SIZE
A3 SUBJECT: PARTLIST
REV

1:1 2921 LP Krimpen aan den IJssel


The Netherlands
FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
SCALE: WEIGHT:
info@denocomp.nl SHEET 15 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
1 1 PISTON 2201A AVAILABLE
2 4 PISTON RING 2202A AVAILABLE
3 1 PISTON OIL RING 2203A AVAILABLE
4 1 PISTON PIN 2204A AVAILABLE
5 2 SNAP RING 2205A AVAILABLE

3
1

2
4

1
1

5 4
2 1

PISTON GROUP STAGE 2


1:1

NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 16 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
2 1 2 NUT 2206A AVAILABLE
1 2 1 CONNECTION ROD, UPPER PART 4101A N.A.
3 1 CONNECTION ROD, LOWER PART 4101A# N.A
4 1 CRANK PIN METAL, UPPER PART 4102A SET 4102A
5 1 CRANK PIN METAL, LOWER PART 4102A# SET 4102A
6 1 PISTON PIN BUSH 4103A AVAILABLE
3
1 7 2 CONNECTION ROD REAMER BOLT 4104A AVAILABLE
8 1 ROD OIL SCRAPER 4105A AVAILABLE
9 2 SCREW 4106A AVAILABLE
6
1 SET 4101A:
-2206A
-4105A
-4106A
-4101A#
-4101A

1
4 2
1
5
1

9
2 7
2

NAME DATE

CONNECTING ROD GROUP STAGE 1 8


1
DRAWN
CHECKED
AW 18/12/08

1:1 ENG APPR


MGR APPR
PARTLIST L2-15 100
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 17 OF 19
Item Number Quantity Title Subject Comments
7 1 2 NUT 2206A AVAILABLE
1
2 1 CRANK PIN METAL, UPPER PART 4102A SET 4102A
3 1 CRANK PIN METAL, LOWER PART 4102A# SET 4102A
4 2 CONNECTION ROD REAMER BOLT 4104A AVAILABLE
9 5 1 ROD OIL SCRAPER 4105A AVAILABLE
1 8 6 2 SCREW 4106A AVAILABLE
1
7 1 CONNECTION ROD, UPPER PART 4201A N.A.
8 1 CONNECTION ROD, LOWER PART 4201A# N.A.
9 1 PISTON PIN BUSH 4203A AVAILABLE

SET 4101A:
-2206A
-4105A
-4106A
-4201A#
-4201A

2 1
1 2

3
1

4
2
6
2

5
1
NAME DATE
CONNECTING ROD GROUP STAGE 2 DRAWN
CHECKED
AW 18/12/08

1:1 ENG APPR


MGR APPR
PARTLIST L2-15 100
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 18 OF 19
1
1

2
1

2
1 3
1

3
1

PRESSURE GAUGE GROUP STAGE 1 PRESSURE GAUGE GROUP STAGE 2


1:1 1:1
Item Number Quantity Title Subject Comments Item Number Quantity Title Subject Comments
1* 1 ELBOW 0055A AVAILABLE 1 1 NEEDLE VALVE 9211A AVAILABLE
2 1 PRESURE GAUGE STAGE 1 9210A AVAILABLE 2 1 NIPPLE 9212A AVAILABLE
3 1 NEEDLE VALVE 9211B AVAILABLE 3 1 PRESSURE GAUGE STAGE 2 9220A AVAILABLE

NAME DATE
DRAWN AW 18/12/08
CHECKED
ENG APPR PARTLIST L2-15 100
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: PARTLIST
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: PARTLIST L2-15 100-AW.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 19 OF 19
PRESSURE SWITCH 0078A Item Quantity Title Subject Comments
-Sensor: bellow Number
-Measuring range: 4...40bar 1 1 OUTLET MANIFOLD 0077B AVAILABLE
-Output: floating change-over contact
-Switching differential: adjustable 2...11bar 2 1 NIPPLE 0079A AVAILABLE
-Screwed cable gland: Pg 13,5 3 1 PRESSURE SWITCH 0078A AVAILABLE
-Cable O5....14mm
-Terminal screw: 3x 1,5..4mm2 4 1 TEMPERATURE SWITCH 0078J AVAILABLE
-Operating temperature: -25...+70vC
3
-Media temperature -40...+100vC 1
-Protection: IP67

1
1
2
1

TEMPERATURE SWITCH 0078J


-Measuring range: 60...150vC
-Output: floating change-over contact AIR OUTLET G1" BSP FEMALE
-Switching differential: adjustable 5...25vC
-Screwed cable gland: Pg 13,5
-Cable O5....14mm NAME DATE
-Terminal screw: 3x 1,5..4mm2 DRAWN JJB 13/08/10
-Operating temperature -40vC...70vC CHECKED
-Media temperature 250vC ENG APPR
4 AIR OUTLET MANIFOLD
-Protection: IP67 MGR APPR
1 DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 0078J
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 0078J-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 3
PRESSURE SWITCH 0078A
When the pressure switch cover is removed, and
the locking screw (5) is loosened, the stop
pressure setting can be set with the spindle (1)
while at the same time the scale (2) is being
read. In units having an adjustable differential,
the spindle (3) can be adjusted in order to
make the differential setting. The differential
obtained can be read direct on the scale (4).

To ensure that the compressor functions


properly, a suitable differential pressure is
necessary.
Too small a differential will give rise to short
running periods with a risk of hunting. Too high
1. Range spindle a differential will result in large pressure
2. Range scale oscillations.
3. Differential spindle
4. Differential scale
5. Locking screw

NAME DATE
DRAWN JJB 13/08/10
CHECKED
ENG APPR AIR OUTLET MANIFOLD
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 0078J
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 0078J-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 2 OF 3
TEMPERATURE SWITCH 0078J
When the thermostat cover is removed, and the
locking screw (5) is loosened, the high
temperature setting can be set with the spindle
(1) while at the same time the scale (2) is being
read.
in units having an adjustable differential, the
spindle (3) can be used while the scale (4) is
being read.

1. Range spindle
2. Range scale
3. Differential
spindle
4. Differential scale
5. Locking screw

NAME DATE
DRAWN JJB 13/08/10
CHECKED
ENG APPR AIR OUTLET MANIFOLD
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 0078J
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 0078J-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 3 OF 3
Item Quantity Title Subject Comments
Number
1 1 VALVE PART 0097D SET 0097D
2 1 SOLENOID COIL 0097E AVAILABLE / SET 0097D
3 1 NIPPLE 8108A SET 0097D
2 4 1 CONNECTOR 0097C SET 0097D
1

SOLENOID COIL:
-50-60Hz
-10W
4
1

3
1

CONNECTOR:
-DIN 43650
DIRECTION OF FLOW Warning:
Never switch on power to the coil when the coil is dismounted from
the valve. Otherwise the coil may be damaged and there is risk of
injuries and burns

NAME DATE
VALVE PART DRAWN JJB 09/08/10
CHECKED
-Normally Open
ENG APPR AUTOMATIC DRAIN VALVE
MGR APPR
1 DENO Compressors B.V. SIZE REV
1 Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 0097D
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 0097D-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 1
Item Quantity Title Subject Comments
Number
1 1 1 CONNECTOR 0098B AVAILABLE
1
2 1 LEVEL SENSOR 0098A AVAILABLE
3 1 COPPER PACKING 7508B AVAILABLE

CONNECTOR
-DIN 72 585

LEVEL SENSOR
-Operating voltage: 24VDC
2 -Medium temperature: -30vC - 125vC
1 -Ambient temperature: -30vC - 125vC
-Pressure resistance: 25 bar
-Thread: M18x1,5

3
1

NAME DATE
DRAWN JJB 02/04/10
CHECKED
ENG APPR OIL LEVEL SENSOR
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 0098A
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 0098A-JJB.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 1
40

120 60

100
11

30

14
L2/2K-15/20/25/28/30/35
NAME DATE
M12 DRAWN CK 23/08/12
CHECKED
ENG APPR VIBRATION DAMPER
MGR APPR
DENO Compressors B.V. SIZE REV
Van der Giessenweg 49 A3 SUBJECT: 7013A
2921 LP Krimpen aan den IJssel FILE NAME: 7013A-NN-rev2.dft
The Netherlands
info@denocomp.nl SCALE: WEIGHT: SHEET 1 OF 1

Вам также может понравиться