Вы находитесь на странице: 1из 102

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

РКСПУБЛИКАНСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ


ВОСТЧНО-КАЗАХСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ. С. АМАНЖОЛОВА
ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОЛОГИИ И ЖУРНАЛИСТИКИ
Кафедра языка и перевода

ВЫПУСКНАЯ РАБОТА

на тему ИССЛЕДОВАНИЕ ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЙ И


МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ КАЗАXСТАНЕ

Научный руководитель
старший преподаватель Новицкая Ю.В.
«___»__________2007г.

Зав. кафедрой языка и перевода


доцент ВКГУ Абилов С.М.
«___»__________2007г.

Выполнила студентка
Группы 508 Галиева Е.Р.

Нормоконтролер Фомина Е.А.


«___»__________2007г.

Усть-Каменогорск 2007
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1 ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
2 ПЕРЕВОД ТЕКСТА “Strategic review of the Mining and Metallurgy Sector”
3 ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
3.1 Переводческие трансформации
3.1.1 Лексические трансформации
3.1.2 Грамматические трансформации
3. 2 Эквивалентность перевода
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А “Strategic review of the Mining and Metallurgy Sector”
ПРИЛОЖЕНИЕ Б Рецензия предприятия

ВВЕДЕНИЕ
Выпускной работой является перевод текста с английского языка на
русский язык, в котором представлены результаты исследования
Горнодобывающей и Металлургической промышленности Казахстана. Перевод
проводился по поручению ВНИИ цветмет. В соответствии с обсуждениями,
проведенными в мае 2000 года между Всемирным Банком и Правительством
Казахстана, было принято решение о проведении данного Исследования
Горнодобывающего сектора в Республике Казахстане. Основной задачей
Исследования является привлечение новых инвестиций в Горнодобывающий и
Металлургический сектора промышленности.
Исследование проводилось группой специалистов из Департамента по
горному делу Всемирного Банка с приглашенными консультантами. Для
оказания помощи группе Всемирного Банка была создана Рабочая группа из
казахстанских государственных чиновников.
Окончательные результаты исследования были представлены на
конференции по делам Европы и Центральной Азии в 2002 году.

1 ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
В тексте, взятом нами за основу для написания творческой работы,
представлены результаты исследования Горнодобывающей и
Металлургической промышленности Казахстана. Перевод данного текста с
английского языка на русский язык проводился по поручению ВНИИ цветмет.
Решение о проведении данного Исследования было принято в мае 2000 года
Всемирным Банком и Правительством Казахстана. Основной задачей
Исследования является привлечение новых инвестиций в Горнодобывающий и
Металлургический сектора промышленности.
Исследование проводилось группой специалистов из Департамента по
горному делу Всемирного Банка с приглашенными консультантами. Для
оказания помощи группе Всемирного Банка была создана Рабочая группа из
казахстанских государственных чиновников.
Окончательные результаты исследования были опубликованы в
сентябре 2002 года и представлены на конференции по делам Европы и
Центральной Азии.
Анализируя данный текст, мы сделали вывод, что он принадлежит к
научному стилю, т.к. в тексте отсутствует лексика с разговорной и разговорно-
просторечной окраской. Этому стилю свойственна оценочность. Оценки
используются, чтобы выразить точку зрения автора, сделать ее более понятной,
доступной, пояснить мысль. Научная речь отличается точностью и
логичностью мысли, ее последовательном представлении и объективностью
изложения. В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально
демонстрируется отстраненность автора. Это выражается в использовании
вместо 1-ого лица, обобщенно-личных и безличных конструкций: есть
основания полагать, считается, известно, предположительно, можно сказать и т.
п.
Стремление к логичности изложения материала приводит к активному
использованию сложных союзных предложений, вводных слов, причастных и
деепричастных оборотов и проч. Как отмечает И. В. Арнольд, наиболее
бросающейся в глаза, но не единственной особенностью этого стиля является
использование специальной терминологии.
Поскольку результаты исследования предназначалось для инвесторов, в
тексте отсутствуют специальные термины по Горнодобывающей и
Металлургической промышленности, а превалирует экономическая
терминология.
Так как коммуникативная цель данного технического текста
заключается в сообщении точных сведений, то и целью нашего перевода будет
являться, прежде всего, сохранение содержания, функциональных, стилевых,
стилистических, а затем уже коммуникативных и художественных ценностей
оригинала. Таким образом, при переводе мы будем использовать
трансформационно-семантическую модель перевода, которая рассматривает
процесс перевода как ряд преобразований (лексические, грамматические и
лексико-грамматические), с помощью которых переводчик переходит от
единиц исходного языка к единицам переводящего языка, устанавливая между
ними отношения эквивалентности. Эта модель основана на связи между
структурами и лексическими единицами оригинала и перевода. Этой модели
соответствует IV-V типы эквивалентности, которые воспроизводят не только 3
компонента содержания (цель коммуникации, ситуацию, способ описания
ситуации), но и значительную часть значений синтаксических структур
оригинала. Синтаксический параллелизм оригинала и перевода даёт основу для
соотнесения отдельных элементов этих текстов, оправдывая их структурное
отождествление коммуникантами.
2 ПЕРЕВОД ТЕКСТА
Исследование Горнодобывающей и Металлургической
Промышленности в Казахстане
Краткий обзор
1.1 По просьбе правительства Казахстана данное Исследование
горнодобывающего и металлургического секторов промышленности
проводилось группой специалистов, состоящей из штатных работников и
консультантов Всемирного Банка. Для обеспечения координации
предоставления информации Исследовательской группе была создана
межведомственная рабочая группа. Члены группы хотели бы выразить свою
благодарность правительству и всем другим сотрудникам и организациям
Казахстана за оказанную им помощь в подготовке данного Исследования.
Нижеизложенный материал подробно обсуждался с представителями
государственных органов, но все представленные в данном Исследовании
взгляды выражают мнение работников Всемирного Банка.
1.2 Благоприятным фактором для Казахстана является его исключительное
богатство нефтяными и минеральными ресурсами. Однако со времени его
независимости основная часть инвестиций вкладывалась в нефтяной и газовый
сектора. Объемы новых инвестиций в горнодобывающую и металлургическую
отрасль не соответствовали геологическому потенциалу станы, или важности
отрасли, которая приносит более 30% от общей экспортной выручки,
составляет 10% ВВП и обеспечивает 19% от общего промышленного
трудоустройства. В Казахстане существует давние традиции в горно-
добывающем секторе. Экономики некоторых областей образованы этой
отраслью, социальные и инфраструктурные вопросы муниципалитетов зависят
от комбинатов. Государство приняло политику стимулирования развития
частного сектора горнодобывающей и металлургической промышленности, и
приватизировало существующие комбинаты. Однако новые инвестиции в
разведку намного ниже уровня, необходимого для пополнения запасов,
обновления технологий, или уровня инвестиций в других странах со
сравнимым геологическим потенциалом. Таким образом, правительство
запросило предоставить обзор горнодобывающей и металлургической
промышленности, чтобы ответить на три основных вопроса, связанных со
стратегическим видением развития отрасли. Почему Казахстан не привлекает
новые инвестиции частного сектора в горнодобывающую и металлургическую
промышленности? Что правительство может предпринять для стимулирования
притока новых инвестиций в отрасль? И если оно преуспеет в стимулировании
притока новых инвестиций, какой экономический эффект можно ожидать от
этой отрасли?
1.3 Все правительства ставят схожие задачи в отношении горнодобывающего
и металлургического секторов: увеличение вклада в экономическое развитие,
обеспечение справедливого распределения выгод, создание рабочих мест и
сопутствующих отраслей, стимулирование новых инвестиций и создание
конкурентной инвестиционной среды. Частично Казахстан выполнил
некоторые из этих задач, но наблюдается незначительный прогресс по
достижению других целей и задач, а именно улучшению инвестиционного
климата для стимулирования новых инвестиций. Разработка даже части
Казахстанских оценочных запасов потребует больших расходов. Например,
основываясь на недавних горнодобывающих проектах других стран (новых, с
нуля) на каждую тонну добычи меди в среднем надо вложить 5,700 долларов
США, на каждую унцию добычи золота нужно вложить в среднем 640 долларов
США. Поэтому, для разработки своих запасов минерального сырья Казахстан
должен привлечь иностранный капитал.
1.4 Другие страны сталкивались с такими же проблемами, и успешно
выполняли эти задачи путем реализации комплексной «программы
реформирования горнодобывающего сектора». Программа реформ требует
фундаментального переосмысления роли государства в горнодобывающем
секторе. Необходим переход от роли «владельца-оператора» горнодобывающих
предприятий к новой роли государства – регулировщика и посредника в
секторе. Инвестирование в сектор и осуществление добывающей деятельности
должно оставаться за частным сектором, который более подготовлен к
мобилизации средств и принятию рисков, связанных с такой деятельностью
обычно программа реформирования включает корректировку всех стратегий
для отрасли, обеспечение конкурентной на международном уровне правовой и
нормативной базы, а также налогообложение, усиление государственных
контролирующих органов, улучшение профессиональных возможностей
государственных служащих данных организаций и моде6рнизая научной базы
данных о недрах. Ключевым моментом такой программы является открытая,
эффективная и прозрачная система выдачи лицензий на деятельность,
связанную с разработкой минерального сырья. С конца 1980-х годов страны,
принявшие такие программы, достигли великолепных успехов в плане расходов
на изыскательские работы, новых инвестиций, увеличение производства,
получение экспортных и налоговых доходов. В данном исследовании
приводятся доводы, что если бы Казахстан решительно взялся за реализацию
программы по реформированию горнодобывающей отросли, то он тоже смог
бы достигнуть таких положительных результатов. Казахстан обладает
минеральной сырьевой базы мирового масштаба, и выполнение комплексной
программы по реформированию горнодобывающей отросли, помогло бы в
разработке данных сырьевых ресурсов мирового класса.
1.5 Данное исследование рассматривает Казахстан в качестве настоя щей
горнодобывающей и металлургической страны, включая уголь, черные и
цветные металлы. Около 233 горнодобывающих предприятий производят
широкий спектр сырьевых товаров: угля, железной руды, хромитовой руды и
ферросплавов, алюминия, меди, свинца, цинка, марганца, стали, титановой
губки, урана, бриттов и других. По оценки Национально Статистического
Агентства общая стоимость сырьевых товаров, произведенных в 1999г.
эквивалентно оценивается в размере 2.7 миллиардов долларов США. Большая
часть данной продукции экспортируется в страны бывшего Советского Союза и
на международные рынки, в 1999 г. экспорт превысил 2.1 миллиардов долларов
США. Доходы от горнодобывающей и металлургической отраслей составляют
3-4 процента налоговых поступлений в государственную казну, ив этих
отраслях непосредственно работают около 200,000 людей. В экономике ряда
областей – Карагандинской, Восточно-Казахстанской, Павлодарской и
Кустанайской – превалируют горнодобывающая и металлургическая отрасли
промышленности. Кроме того, структура существующих комбинатов такова,
что они в значительной степени обеспечивают прилегающие населенные
пункты инфраструктурой и социальными услугами, где они осваивают
производство.
1.6 За годы после приобретения независимости из-за дислокации
традиционных рынков в бывшем Советском Союзе и роста относительных
факторных издержек на производство минерального сырья уменьшилось более
чем на одну треть. Несмотря на трудности в адаптации к условиям рыночной
экономики, восстановлена значительная часть производства. В середине 1990-х
государство приступило к амбициозной программе по приватизации или
передаче большинства горнодобывающих и металлургических комбинатов по
договору об управлении. Это привело к определенному успеху в смысле
поддержания общественного спокойствия и обеспечения занятости населения и
предоставления услуг работникам в некоторых, крупнейших и важных
комбинатах. Данный процесс менее успешен в плане увеличения
производительности и эффективности, из-за отсутствия прозрачности и
качества управления предприятиями. В некоторых случаях правительство
аннулировало контракты на управление или объявило о недействительности
приватизации. Со времени обретения страной независимости, многочисленные
иностранные компании с участием местных компаний приступили к
программам по разведке или разработке месторождений в Казахстане,
пользуясь обилием рискового капитала для горнодобывающих предприятий на
международных фондовых биржах. За одним или двумя исключениями эти
компании покинули страну, или снизили производство. С одной стороны,
иностранные компании жалуются на то, что политика правительства, законы и
налоги отбивают всякую охоту на новые капиталовложения в разведку. С
другой стороны, правительство страны тоже оказалось разочарованным в
работе некоторых иностранных компаний, ибо они пообещали многое, но
выполнили только толику обещанного. В определенных случаях разногласия
между правительством и компаниями привели международному судебному
процессу. На самом деле, частично из-за нанесенного репутации страны ущерба
в результате прошлого отрицательного опыта, среди международного
горнодобывающего инвестиционного сообщества бытует мнение, что
Казахстан представляет собой что-то вроде «ненадежной страны». В 1999г. в
страну было привлечено только 9-10 млн. долларов США на новые
изыскательские работы, т.е. сумма слишком малая для замены запасов,
эксплуатируемых в настоящее время. Одной из причин неудачи привлечения
долгосрочных инвестиций на разведку является снижение финансирования на
международном рынке капитала и низкие цены товары. Но в других странах с
меньшим геологическим потенциалом, чем в Казахстане, продолжают.
1.7 Законодательство, касающееся добычи полезных ископаемых.
Краеугольным камнем развития горнодобывающей и металлургической
отраслей является законодательная и нормативная база, регулирующая доступ
частного сектора правам на минеральное сырье. Фактически Конституция
Казахстана предоставляет базу для такого доступа частных компаний, я также в
других законодательных актах, регулирующих недропользование определяется
роль государства для содействия доступа к праву на пользование
минеральными ресурсами. Основная проблема в Казахстане – отсутствие
разграничения между горнодобывающим и металлургическим секторами и
нефтегазовым сектором. Экономика этих двух отраслей абсолютно отличается
друг от друга, и то, что годится для одного, не годится для другого. Например,
система проведения торгов для блоков геологически перспективных площадей,
предусматриваемая в законодательстве. Данная практика, широко применяемая
в нефтегазовой промышленности, не приемлема в горнодобывающей и
металлургической отрасли; и страны, пытавшиеся применить это на практике,
потерпели относительное фиаско. Из-за обременительной процедуры
проведения тендера и продолжительности переговоров при заключении
контрактов, приобретение права на изыскательские работы в Казахстане по
сравнению с другими странами является очень сложной и требующей
длительного времени процедурой. В законах также далеко не придерживается
доктрина «те же правила для всех инвесторов», преференции для получения
прав на месторождение предоставляются «национальным компаниям». Это дает
возможность прямого вмешательства государства на владение и эксплуатацию
рудников, что противоречит политике частного сектора в проведении
разработки в горнодобывающей отросли и металлургии. Гарантия владения –
т.е. права на эксплуатацию месторождения в случае его обнаружения – является
ключевым вопросом для инвестора. Фактически,- это концепция, включающая
в себя ряд вопросов, как природа права на горные работы (собственность и
контракт), эксклюзивность, возможность перехода от разведки до
эксплуатации, сроки, требования к техническому обслуживанию и трудовые
обязательства, и другие. Для каждого из этих пунктов (возможно, за
исключением сроков) закон должен быть не просто четким и более точным, но
также должен соответствовать международной практики. И важно, чтобы у
инвесторов была возможность ликвидности своих инвестиций – т.е.
возможности переуступки права на горные работы. Фактически, введенные в
1999г. поправки в закон о недропользование в этом отношении дополнили
некоторые положения, хотя их можно было бы усилить на предмет
соответствия положениям о залоге. Инвесторы также будут озабочены
предусмотренным законодательством в бюрократическом порядке получения
экологических разрешений и мониторинге. Фактически, когда у инвесторов
спрашивали конкретно об этих вопросах, от них получили такие замечания как
«…произвол и негибкость…» и «…менталитет ожидания приказа сверху и
постоянного контроля…». Наконец, что касается таких аспектов как
сертификация запасов, обязательств в объемах производства, что во многих
странах является прерогативой частного оператора принимать решение по
данным вопросам.
1.8 Налогообложение Горнодобывающего Сектора. Налоговый режим,
применяемый к горнодобывающим и металлургическим предприятиям в
Казахстане в, основе своей непривлекателен для новых инвестиций и не может
соперничать с режимами других стран. Причиной этого частично является
наличие нескольких налогов, не делающих разграничение между
горнодобывающим, металлургическим и нефтегазовым секторами. В частности
бонусы за открытие месторождения и подписанные бонусы, как и возмещение
стоимости приобретения не являются распространенными в международной
практике горнодобывающей промышленности и увеличивают издержки и риск
для новых инвесторов. Роялти на добычу полезных ископаемых – если он
вообще начисляется (наблюдается международная тенденция к отмене роялти
на полезные ископаемые) – не должен превышать 2% от чистого дохода после
выплавки. Роялти должен определятся законом или нормативными актами, а не
устанавливается для каждого случая отдельно на основе переговоров.
Концессионные платежи и земельная рента должна основываться на
постоянной сумме с гектара земельной площади, предусмотренной
разрешением на проведение разведывательных или эксплуатационных работ;
на разведывательные разрешения эта сумма может увеличиваться каждый год в
течение срока действия разрешения, чтобы лишить заинтересованности в
удерживании земли для чисто спекулятивных целей. Чтобы активизировать
разведывательные работы, импортные и таможенные пошлины должны быть
отменены на разведывательном этапе инвестиций; импортные пошлины в
размере около 5% обычно считаются приемлемыми во время эксплуатационной
деятельности. Налог на добавленную стоимость для предприятий
горнодобывающего сектора, экспортирующих свою продукцию, должен
устанавливаться по «нулевой ставке». Поскольку НДС на экспорт возмещается
в любом случае, «нулевая ставка» этого налога позволит избежать
накапливания выплат, которые правительство в последующем должно
возвращать компаниям-экспортерам.
1.9 Основная ставка налогообложения корпоративных прибылей (30%) и
налоги, удерживаемые с дивидендов (15%) вполне сопоставимы с
международными ставками. Казахстанское законодательство в области
налогообложения горнодобывающего сектора правильно не предоставляет
освобождения от налогов на прибыль или «налоговых каникул». Но
правительству следует рассмотреть возможность отмены «налога на
добавочную прибыль». В других странах этот инструмент налогообложения
оказался неэффективным с точки зрения увеличения государственных доходов,
и иногда отрицательно воспринимается инвесторами в горнодобывающем
секторе. Также, для расчета налогооблагаемых прибылей могут быть приняты
положения, способные конкурировать с международными нормами,
относительно скидок на износ и ускоренную амортизацию. В сокращении
ожидаемого инвесторами риска эффективными в других странах оказались
правительственные гарантии того, что налоговые ставки и методы исчисления
не будут меняться в течение определенного времени - «налоговая
стабилизация». Хоть это и не находится под прямым контролем центрального
правительства, но во многих областях существуют местные налоги и сборы,
которые считаются инвесторами необоснованными и часто вызывают жалобы.
И наконец, надо выработать нормативы, определяющие налогообложение в
отношении фондов и других сумм, которые компании выделяют на закрытие
рудников.
1.10 Государственные организации, призванные справедливо и адекватно
применять законодательство, играют существенную роль в развитии горного
дела и металлургии. После независимости Казахстан унаследовал старую
советскую организационную структуру. Но с получением независимости эта
структура потерпела значительные преобразования, например, недавно в
декабре 2000г. была предпринята попытка в ее адаптации к требованиям
рыночной экономики. А именно, передача Министерству Энергетики и
Минеральных Ресурсов основной ответственности за нефтегазовый сектор,
горнодобывающую и металлургическую промышленность создает единую
центральную организацию, что доказало свою эффективность в других странах.
Однако пока новая структура смогла бы что-то сделать для устранения всех
существующих дублирующих обязанностей и громоздкой подведомственной
системы нескольких, республиканских и областных учреждений и министерств,
правительство должно предотвратить смешивание вопросов горнодобывающей
отрасли с нефтегазовой, и обратить надлежащее внимание на специфику
горнодобывающего и металлургического сектора. Политика правительства
должна четко способствовать развитию горнодобывающей и металлургической
отрасли частными компаниями. Но некоторым учреждениям и министерствам
еще присущ «командный и контролирующий» менталитет, особенно
относительно подтверждения геологических запасов и их пользования, что
противоречит данной политике и международной практике. И, наконец, как и
во всех странах, возникает вопрос об устойчивости государственных
институтов. Настоящий уровень финансирования, технической поддержки,
найма на работу и повышения квалификации профессиональных специалистов
в государственных учреждениях, ответственных за горное дело и металлургию,
является недостаточным для долгосрочной поддержки и требует внимания
правительства.
1.11 Управление. Многие инвесторы указывали на недостатки в качестве
управления и отсутствия прозрачности при принятии решений, затрагивающих
государственный и частный сектора, что создает значительные барьеры
инвестициям в горнодобывающую и металлургическую отрасли Казахстана.
Как было указано выше, программа приватизации стабилизировала
производство, занятость и социальное спокойствие. Однако, для того» чтобы
существующие комбинаты могли привлечь инвестиции на международном
уровне прямо, или через листинг на крупном фондовом рынке за пределами
Казахстана, необходимо принять общепризнанные стандарты прозрачности,
доступности информации, отчетности и аудита, а также другие основные меры
по защите прав акционера. Эти реформы также необходимы для привлечения
новых инвестиций. Никакой местный или иностранный инвестор не рискнет
значительными новыми инвестициями в сложившейся атмосфере, которая
сегодня влияет на многие важные вопросы управления. И, наконец, существует
множество недостатков в вопросе организованных передач компаний под
управление, и с остаточными пакетами акций, которыми государство по-
прежнему владеет во многих приватизированных предприятиях. Такое
владение не принесло государству значительных дивидендов, не увеличивает
влияния государства в вопросах корпоративного принятия решений и отвлекает
дефицитные управленческие ресурсы государства. Рекомендуется
правительству начать программу диверсификации, например возобновление
программы «голубых фишек».
1.12 Вопросы экологии. Казахстан унаследовал серьезные экологические
проблемы на многих своих горнодобывающих и металлургических комбинатах.
Использовавшиеся в прошлом нормы и практика не соответствовали
международным стандартам. Но правительство добилось прогресса в
разработке экологического законодательства и нормативных актов, способных
конкурировать с международными нормами. Тем не менее, следует сделать
больший акцент на концепцию «постоянного развития» и ее 3 ключевых
принципа: партнерство, разделение доходов и прозрачность. Надо решить ряд
специфических вопросов, включая выполнение Положений об Экологическом
Влиянии, помощь в закрытии рудников, улучшение здравоохранения и
безопасности, отчеты компаний об экологической работе, принятие
международных норм контроля, особенно за окружающей средой, а не только
за промышленными отходами.
1.13 Вопросы Инфраструктуры. Эффективное и адекватное обеспечение
инфраструктуры - особенно железнодорожного транспорта - исключительно
важно для горнодобывающей и металлургической промышленности
Казахстана. Действительно, горно-металлургическая продукция занимает
свыше 85% общего объема грузопотока на железной дороге Казахстана. После
получения независимости железная дорога предоставляла скрытые субсидии
промышленности, оказывая коммерческие и социальные услуги, несмотря на
сокрушительное падение объемов железнодорожного движения и доходов.
Ставки на грузоперевозки в Казахстане в расчете на км/тонн очень низки по
международным стандартам, что предполагает продолжение субсидирования
горнодобывающей и металлургической промышленности. Это стало
возможным за счет использования резервов имущества, рельсов, локомотивов,
вагонов и другой инфраструктуры. Однако были сделаны небольшие новые
инвестиции и, ожидается, что в следующие 14 лет потребуется инвестирование
в размере 4 млрд. долларов США в новую инфраструктуру и подвижной состав.
Мобилизация таких фондов потребует сокращения производственных затрат,
увеличения тарифов и открытия доступа для частных инвестиций. Что
облегчить это, правительство только что приняло новый закон о железной
дороге, который изменит структуру государственной железнодорожной
компании Казахстан Темир Жолы (КТЖ). КТЖ освободится и/или
приватизирует многие услуги, и компаниям будет разрешено производить
«свои собственные» перевозки. Реструктуризация является многообещающим
шагом к улучшению эффективности и использованию новых рыночных
возможностей для Казахстанских горнодобывающих предприятий. Тем
временем принимаются меры, в том числе и строительство новых путей, по
устранению узких переездов железнодорожной транспортной системы и по
снижению стоимости.
Выводы и рекомендации Казахстан в сравнении с международными
стандартами
Вопрос Нынешняя ситуация Международные Наблюдени
в Казахстане стандарты я/
Рекомендац
ии
Вклад в Горнорудная и Вклад горнорудной Для
экономику металлургическая – и металлургической поддержани
важные экономики отраслей в я
отрасли; 10% ВВП; Казахстане нынешнего
30% экспорт; 19% сопоставим уровня
занятости с Перу, Австралией, экономическ
Канадой, Чили и др. ого
странами вклада
требуются
новые
инвестиции;
другие
страны
привлекают

инвестиции
более
успешно,
чем
Казахстан
Приватизация Вполне успешно: Приватизированные Улучшить
здесь сохранили предприятия стандарты
занятость, работают в %
социальный соответствии с отчетности,
мир и общепринятыми предоставл
стабильное международными ения
производство стандартами информации
Бухгалтерского ,
учёта, Бухгалтерск
отчетности и ого
прозрачности учёта и
прозрачност
и
Инвестиции Результат Казахстану нужно Осуществит
на неудачный. привлекать ежегодно ь
разведку Казахстан привлек $ 100+ млн. программу
новых только инвестиций для политическ
месторождени $ 9 млн. Этого не- разведки новых их,
й достаточно для месторождений. правовых,
восполнения фискальны
запасов или хи
улучшения институцио
технологий. нальных
реформ 1 с
тем, чтобы
привлечь
зарубежные
и
внутренние
инвестици
и
Создание Результат Страны, в которых Модифици
конкурентной неудачный. создали условия для ровать
среды Правовой и конкуренции, правовой
и условий Фискальный добились налоговый
для режимы пока не замечательных режим для
бизнеса выдерживают успехов в части инвестици
международной привлечения й;
конкуренции; инвестиций. укрепить
институциональное недавние
устройство, институцио
возможно, нные
улучшилось. изменения.

Репутация Среди В других странах к Улучшить


страны международных инвесторам условия для
инвесторов у отношение бизнеса;
Казахстана доброжелательное, разрешать
репутация сделки споры
«ненадежной заключаются контрактам
страны». честно и на равных прозрачным
правах, как для и
зарубежных, так и честными
отечественных и методами
инвесторов.
Вклад в Горнорудная и Вклад горнорудной Для
экономику металлургическая и металлургической поддержания
- важные для отраслей в Казахстане нынешнего
экономики сопоставим с Перу, уровня
отрасли; 10% Австралией, Канадой, экономического
ВВП; 30% Чили и др. странами вклада требуются
экспорта; 19% новые
занятости инвестиции;
другие страны
привлекают
инвестиции более
успешно, чем
Казахстан
Приватиза Вполне успешно: Приватизированные Улучшить
ция здесь сохранили предприятия работают стандарты %
занятость, в соответствии с отчетности,
социальный мир и общепринятыми предоставления
стабильное международными информации,
производство стандартами Бухгалтерского
Бухгалтерского учёта, учёта и
отчетности и прозрачности
прозрачности
Инвестици Результат Казахстану нужно Осуществить
и на неудачный. привлекать ежегодно программу
разведку Казахстан привлек $ 100+ млн. политических,
новых только инвестиций для правовых,
месторожде $ 9 млн. Этого не- разведки новых фискальных и
ний достаточно для месторождений. институциональн
восполнения ых реформ 1 с тем,
запасов или чтобы привлечь
улучшения зарубежные и
Вклад в Горнорудная и Вклад горнорудной Для
экономику металлургическая и металлургической поддержания
- важные для отраслей в Казахстане нынешнего
экономики сопоставим с Перу, уровня
отрасли; 10% Австралией, Канадой, экономического
ВВП; 30% Чили и др. странами вклада требуются
экспорта; 19% новые
занятости инвестиции;
другие страны
привлекают
инвестиции более
успешно, чем
Казахстан
технологий. внутренние
инвестиции
Создание Результат Страны, в которых Модифицироват
конкурент неудачный. создали условия для ь правовой
ной среды и Правовой и конкуренции, налоговый режим
условий фискальный добились для инвестиций;
для бизнеса режимы пока не замечательных укрепить
выдерживают успехов в части недавние
международной привлечения институционные
конкуренции; инвестиций. изменения.
институциональн
ое
устройство,
возможно,
улучшилось.
Репутация Среди В других странах к Улучшить
страны международных инвесторам условия для
инвесторов у отношение бизнеса; разрешать
Вклад в Горнорудная и Вклад горнорудной Для
экономику металлургическая и металлургической поддержания
- важные для отраслей в Казахстане нынешнего
экономики сопоставим с Перу, уровня
отрасли; 10% Австралией, Канадой, экономического
ВВП; 30% Чили и др. странами вклада требуются
экспорта; 19% новые
занятости инвестиции;
другие страны
привлекают
инвестиции более
успешно, чем
Казахстан
Казахстана доброжелательное, споры контрактам
репутация сделки заключаются прозрачными
«ненадежной честно и на равных честными
страны». правах, как для методами
зарубежных, так и
отечественных
инвесторов.
Выводы и рекомендации (продолжение)
Казахстан в сравнении с международными стандартами

Вопрос Нынешняя Международные Наблюдения/


ситуация в стандарты рекомендации
Казахстане
Тендеры Результат Тендеры на Отказаться
на неудачный. минеральные от практики
полезные Существующая ресурсы не дали проведения
ископаемые практика тендеров желаемых тендеров;
на минеральные результатов и в внедрить
ресурсы и других странах; систему
переговоров по они отражают лицензирован
отдельным отсутствие ия для работы
соглашениям об разграничения г/д в отрасли.
инвестициях не отрасли с
способствовала нефтегазовым
притоку сектором.
инвестиций.
Предостав Непонятные Право на Отказаться
ление правила присвоения разведку от тендерных
правового правового титула предоставляется процедур;
титула и из-за ведущей роли по принципу принять
ведение тенде6рны «первый пришел международн
кадастра. процедур. – первый ые стандарты
получил»; кадастр для
открыт для предоставлен
общественности; ия правовых
процедура титулов и
присвоения прав для
правового титула работы в
четко описана в отрасли.
законодательстве.
Гарантия Непонятно право Ясно Уточнить
владения. перехода от сформулированно права
разведки к е право собственност
эксплуатации автоматического ии
месторождений; в перехода от контрактные
каждом случае разведки к права;
ведутся переговоры. эксплуатации, без гарантировать
переговоров по переход от
каждому случаю. разведки к
эксплуатации;
установить
процедуру
апелляции для
разрешения
споров.
Налогообл По некоторым Международная Отменить
ожение в видам налогов практика выплату
горнодобыв отсутствую показывает, что бонусов и
ающем разграничение необходимо возмещение
секторе между сделать акцент на исторических
горнодобывающей умеренном затрат;
и нефтегазовой налогообложении принять
промышленностями прибыли и конкурентные
: устранение роялти (если
- выплата бонусов авансовых выплат имеются);
- исторические или выплат, нулевая
затраты основанных на ставка НДС;
- роялти валовом доходе от позволить
Дополнительные продаж; нулевая ускоренную
трудности: ставка НДС. амортизацию
-возмещение НДС и скидку на
- скидки на истощение;
истощение подвести под
- закрытие шахт международн
Существуют также ые стандарты
проблемы с налогообложе
местными ние скидок на
налогами. закрытие
шахт;
скоординиров
ать с
областями
вопросы по
местным
налогам.
Роль Теоретически Государство Необходимо
государства политика является пересмотреть
поддерживает регулятором и роль
частные инвестиции посредником для геологических
в сектора, а не исследований
горнодобывающий владельцем- 2 по
сектор; практически оператором предоставлен
все еще существует горнодобывающи ию
чрезмерный х предприятий; геологической
контроль со роль государства информации;
стороны заключается в необходимо
государства в обеспечении отойти от
направлении потенциальных тендерной
геологии, инвесторов системы в
проведение информацией; горнодобыва
тендеров и администрирует ющем секторе
оставшейся доли систему и создать
государства в предоставления приемлемую
акционерных прав; собирает систему
капиталах налоги с сектора. лицензирован
компаний. ия;
пересмотреть
вопрос о доле
государства в
акционерном
капитале
приватизиров
анных
компаний.

Оценка Существующая Во многих Принять


запасов. система оценки странах Систему
запасов применяется классификаци
несовместима с Система и запасов
международными классификации ООН
стандартами и запасов ООН (UNRRC)
вызывает споры с (UNRRC) переработать
инвесторами. совместимая с существующи
условиями е данные о
рыночной запасах в
экономики. соответствии
с этой
Системой.
Центральн Преобразования Единое Усилить
ое декабря 2000 года отраслевое контроль за
отраслевое являются шагом в министерство с отраслью со
ведомство нужном подразделениями, стороны
направлении; вся отвечающими за МЭМР;
власть отраслевую избегать
сосредотачивается в политику, перекоса
Министерстве присуждение акцента на
энергетики и титульных прав, нефтегазовой
минеральных охрану отрасли;
ресурсов (МЭМР). окружающей создать
среды и отделы с
геологические соответствую
изыскания. щими
функциональн
ыми
обязанностям
и.

Выводы и рекомендации (продолжение)


Казахстан в сравнении с международными стандартами

вопрос Нынешняя Международ Наблюде


ситуация в ные стандарты ния/реком
Казахстане ендации
Георазведка Базовые Государствен Возобно
изыскания на ные вить
региональном геологические финансир
уровне организации ование,
сдерживаются из-за осуществляют организац
ограниченности разведку в ионную
бюджетов. региональном поддержк
масштабе и у
предоставляют геологиче
информацию ской
деловому разведки с
сообществу по тем,
номинальной чтобы
стоимости. собрать и
предостав
лять
потенциал
ьным
инвестора
м научные
данные.

Железнодорожная Горнодобывающая Предоставлен Провест


сеть промышленность ие услуг и
зависит от железнодорож реформы,
железнодорожного ного в
транспорта; новый транспорта в частности
закон о большинстве изъятий
железнодорожном стран капиталов
транспорте будет осуществляетс ложений и
стимулировать я совместными приватиза
новые инвестиции. усилиями ция
отраслей железнодо
промышленно рожных
сти и услуг и
правительства создание
на самостоят
конкурентной ельных
основе. транспорт
ных
компаний.
Охрана Одобрение Одобрение Определ
окружающей отчетов о отчетов о ить
среды воздействии воздействии на различие
проекта на окружающую между
окружающую среду среду является одобрение
(ПЭВ) является скорее м ПЭВ
условием условием для как
присуждения лицензировани условия
правового титула. я для
деятельности, присвоени
а не я
предоставлени титульног
е титульных о права и
прав. условия
лицензиро
вания
деятельно
сти.
Устойчивое Существующая Управление Принять
развитие система статична: окружающей четкие
не принимает во средой направля
внимание является ющие
долгосрочное постоянным документ
воздействие процессом; ы для
деятельности по ПЭВ и ПДЭ проведени
добыче на необходимо я оценки
окружающую постоянно ПВЭ и
среду; отсутствие пересматриват ПДЭ на
общественной ь, основе
открытости и корректироват документо
применение ь, а их в,
неподходящих выполнение используе
стандартов. должно мых
контролироват междунар
ься, а одными
результаты – организац
публиковаться. иями.
Принять
стандарты
по
измерени
ю
воздейств
ия на
экологию,
а не
только
выбросов;
стимулир
овать
опубликов
ание
отчетов о
воздейств
ии на
экологию.
Пакеты акций Госпакеты акций в Государство Реализов
остающиеся в приватизированных обычно не ать
собственности предприятиях не является госпакеты
государства дают дивидендов и держателем акций
слабо пакетов акций надлежащ
обеспечиваются приватизирова им
ресурсами на нных образом;
управление предприятий. возобнови
ть
Программ
у
«голубых
фишек».
Открытость Нет требования Законодатель Нужно
относительно ством пересмотр
открытости предусмотрена еть
основанных полная и законодат
сведений о безусловная ельство с
компаниях: Совет открытость тем,
директоров, Устав этих и других чтобы
компании, список сведений о закрыть
акционеров. компаниях. лазейки,
позволяю
щие
компания
м избегать
полной
открытост
и.
Бухгалтерский Достигнут Международ Устрани
учет и аудит определенный ный стандарт ть
прогресс в части Бухгалтерский имеющие
приведения учет (МСБУ) ся в КСБУ
Казахстанских позволяют недостатк
стандартов акционерам и и
Бухгалтерский учет постоянно привести
(КСБУ) в отслеживать, их в
соответствие с как соответст
международными руководство вие с
стандартами, компании МСБУ.
однако остаются управляет их
некоторые инвестициями.
недостатки.
2
2. Предыстория исследования горнодобывающей отрасли

2.1 В соответствии с обсуждениями, проведенными в мае 2000 года между


Всемирным Банком и Правительством, было принято решение о проведении
настоящего Исследования Горнодобывающего сектора в Казахстане.
Основными задачами Исследования являются:
• проанализировать текущее состояние Казахстанского горнодобывающего
сектора и определить проблемы и препятствия для новых инвестиций, расширение
вклада горного дела в национальную и региональную экономику;
• провести сравнения с международной практикой, рассмотреть на примерах,
конкретных случаях и практике других стран как решались аналогичные
вопросы, проблемы и недостатки, определенные в Исследовании (см.
приведенный ниже список);
• рекомендовать возможные варианты и альтернативы, которые могут быть
рассмотрены правительством;
• содействовать передаче новых технологий (ноу-хау) и подготовить
возможности в разных департаментах правительства.

2.2 Исследование проводилось группой специалистов из Департамента по


горному делу Всемирного Банка с приглашенными консультантами (см. список).
Для оказания помощи группе Всемирного Банка была создана Рабочая группа из
казахстанских государственных чиновников, представляющих:

Министерство Экономики, Департамент Отраслевой Политики


Министерство Финансов, Департамент Государственного Заимствования
Министерство Труда и Социальной Защиты, Управления Государственной
инспекции Труда и охраны труда
Министерство Энергетики, Индустрии и Торговли, Центр комплексной
переработки минерального сырья
Министерство Энергетики, Индустрии и Торговли, Отдел цветной металлургии
Министерство Государственных Доходов, Отдел химии и металлургии деп.
3
электронного мониторинга
Министерство Природных Ресурсов и Защиты Окружающей Среды, Комитет
Геологии и охраны Недр
Агентство по Инвестициям, Отдел по составлению контрактов
Министерство Юстиции Управление экспертизы подзаконных актов
Департамента законодательства
Всемирный Банк, экономист и руководитель исследования

Дополнительно к Рабочей группе в данном Исследования приняли участие, и


внесли в эту работу неоценимый вклад Горнорудная Ассоциация Казахстана и
несколько частных горнодобывающих компаний.

2.3 После первых визитов исследовательской группы в Казахстан в июне и


сентябре 2000 года, 23-24 октября 2000 года в течение двух дней в Астане был
проведен круглый стол. При проведении круглого стола были сформированы три
тематические группы для обсуждения: 1) вопросов по проведению реформ на
предприятиях, социальных и экологических вопросов; 2) роли и обязанностей
государственных учреждений в горнодобывающей отрасли и 3)
правовых/нормативных рамок. Во время проведения круглого стола был
принят подход интерактивного участия, а также процесс подготовки проведения
Исследования для максимального обсуждения и обмена опытом между
различными участниками.

Исследование было представлено для рассмотрения Правительства в августе


2001 года. Заключительный семинар был проведен в Астане 13-14 сентября 2001
года с целью представления и обсуждения заключений Исследования.
Правительство решило, что Министерство энергетики и минеральных ресурсов
распространит Отчет об Исследовании министерствам и ведомствам
Правительства, запросит их предложения, которые затем будут включены в план
действий.
4
2.4 Штатные сотрудники Банка и консультанты, занимавшиеся подготовкой
настоящего отчета:

Г-н Крэйг Эндрюс, Главный специалист по горному делу, Всемирный Банк,


Вашингтон
Г-н Ко Найто, Специалист по горному делу, Всемирный Банк, Вашингтон
Г-н Игорь Артемьев, Старший специалист по приватизации, Всемирный Банк,
Вашингтон
Г-н Руслан Мамишев, Экономист, Миссия Всемирного Банка, Алматы
Г-н Джон Уильяме, Консультант, специалист по юридическим вопросам,
Вашингтон
Г-н Аллен Кларк, Консультант, специалист по предприятиям, Гавайи
Г-н Дэниэл Мейлан, бывший Министр горного дела, Аргентина
Г-жа Натали Стивене, консультант по налогообложению, Париж

Сотрудники Банка и консультанты, работавшие по этому, проекту хотели бы


поблагодарить правительство Казахстана и, особенно, членов Рабочей группы за
их ценный вклад в эту работу.
3. Экономический вклад горнодобывающего сектора в Казахстане

3.1 Разработка целей и задач горнодобывающей и металлургической


отраслей Казахстана

3.1.1Горнодобывающая отрасль может и должна вносить вклад в благосостояние


нации и экономическое развитие страны. Во многих странах - например, в Перу,
Чили, Замбии, Южной Африке, Австралии, Канаде, Папуа Новой Гвинее, -
горнодобывающий и металлургический сектора делают важный вклад в
развитие национальной и региональной экономики страны. В Казахстане также
важную роль в экономике страны играют добыча угля, черных и цветных
металлов и металлургия.

3.1.2 Как и в других странах, правительство Казахстана ставит множество


отраслевых задач для горнодобывающего и металлургического секторов
5
промышленности. В данном Исследовании ставится три основных вопроса
относительно данных задач. Достигнет ли их Казахстан? Если нет, или же они
решаются только частично, какие изменения необходимо внести для их
достижения? И наконец, какие уроки можно извлечь из опыта других стран для
достижения этих целей?

3.1.3Цели по развитию горнодобывающего и металлургического секторов


включают следующее:

• Гарантировать продолжительное производство, обеспеченность рабочими


местами и общественное спокойствие на действующих комбинатах и
горнодобывающих/металлургических сооружениях.

• Укрепить роль правительства в качестве регулятивного органа, а не прямого


инвестора/оператора на горных и металлургических заводах;

• Привлекать новые инвестиции от частных компаний в отрасль для


расширения базы сырьевых запасов, необходимой для поддержания и
расширения производства;

• Подготовить конкурентоспособный на международном уровне


инвестиционный климат, включая политику правительства, законы и
нормативные акты, налогообложение для горной промышленности и
государственные контролирующие органы;

• Использовать получаемые от отрасли налоговые и экспортные доходы для


всеобщего экономического развития страны;

• Гарантировать, что отрасль устойчива по экономическим, социальным и


экологическим показателям деятельности;

• Обеспечить экологически и социально приемлемую ликвидацию и


закрытие горных и металлургических операций, нецелесообразных с
экономической точки зрения;
6
• Поддерживать равноправное распределение благ, получаемых от отрасли,
среди различных регионов и населенных групп страны
Оказать помощь в укреплении конкурентоспособности казахстанской
горнорудной и металлургической промышленности на международных рынках
путем обеспечения эффективной инфраструктурной поддержки с разумными
расценками, а также содействия технологической модернизации промышленности;

• Создать профессиональную и эффективную организацию государственных


учреждений для контролирования отрасли и гарантировать принятие решений в
прозрачной и эффективной форме.

• Углубить научные познания в основах геологии и окружающей среды


запасов минерального сырья для поддержания детальных дальнейших поисковых
работ частными компаниями.

3.1.4Казахстан в целом успешно поддерживал производство, занятость и


общественное спокойствие на действующих горнорудных и металлургических
объектах. Несмотря на то, что уровень производства и занятости в отрасли был
ниже, чем во времена бывшего Союза, самые крупные и важные комбинаты
продолжали работать и обеспечивать населенные пункты жизненно важными
социальными услугами. Однако, в отношении внедрения программ по
приватизации и контрактам на управление, существуют некоторые проблемы в
вопросах прозрачности и управления, анализ которых приводится в последующих
главах. Обеспечение основных услуг по развитию инфраструктуры -железная
дорога, снабжение электроэнергией и водой, было адекватным для
горнорудного и металлургического секторов, хотя некоторые важные недостатки
также отмечены в последующих главах данного Исследования.

3.1.5Казахстан был менее успешен в реализации политики относительно роли


государственных учреждений и их отношений с частными компаниями.
Изложенная политика, подчеркивающая роль государственных учреждений в
7
качестве регулирующего органа, а не собственника/оператора соответствует
лучшей международной практике. Однако некоторые позиции относительно
Национальных компаний в законах о разработках горных месторождений,
присутствие доли государства в некоторых приватизированных предприятиях,
запутанная организационная структура, упорство некоторых государственных
чиновников в министерствах и государственных органах в принятии новой
философии «открытой экономики», а также проблемы эффективности и
прозрачности препятствовали осуществлению политики. Также был затруднен
процесс создания эффективных, прозрачных и «дружественных»
государственных контролирующих институтов. Инвесторы жалуются на
произвол в поведении некоторых государственных учреждений. Наконец,
несмотря на предоставление основных услуг по научным исследованиям и
геологическим изысканиям, государственные институты не смогли
переориентироваться в своей деятельности в соответствии с требованиями
частных компаний, особенно в отношении оценки и международной системы
классификации запасов. Также важно отметить, что правительство решило
вопросы адекватной технической и финансовой поддержки этих услуг.

3.1.6Казахстан не смог привлечь и удержать новые инвестиции на поисковые


работы. Все это произошло из-за пробелов в «инвестиционном климате» и
репутации Казахстана в международном инвестиционном сообществе как
«проблемной» страны. С течением времени без капиталовложений горнорудная и
металлургическая промышленность станет менее конкурентоспособной. Казахстан
также не смог обеспечить приемлемого закрытия недействующих горнорудных
разработок, а также решить вопросы ущерба окружающей среде, нанесенного
отраслью в прошлом.

3.2 Проведение реформ горнодобывающего сектора в других странах

3.2.1 Как отмечено выше, другие государства ставят аналогичные с Казахстаном


задачи по развитию горнодобывающей и металлургической отрасли. Многие из
8
них больше преуспели в достижении этих задач, чем Казахстан. Это им
удалось благодаря решительным мерам по реформированию горнодобывающей
отрасли, которые обычно включает следующее: корректировка политики и
стратегии отрасли, добыче минерального сырья, изменение законодательства
горной добывающей отрасли, месторождений (в особенности относительно
прав на недропользование), реформирование налогового режима, укрепления
государственных контролирующих учреждений, усиления возможностей
институтов (включая сильный менеджмент) для эффективного выполнения
поставленных перед ними задач, и разработка надежной и комплексной научной
базы данных по земной системе. Такие страны как Чили, Перу, Аргентина, Гана,
Мали, Танзания - это всего несколько из обширного списка - за последние 15
лет реализовали серьезные программы по реформированию горнодобывающей
промышленности. Были получены великолепные результаты по увеличению
объемов инвестиций, производства и доходов от экспорта, а также по другим
экономическим показателям.
Таблица 3.2
Реформы в горнорудной отрасли работают

Реформа горнорудной отрасли: «до и после», результаты в некоторых


странах по годам

Стоимость Стоимость Экспортная


страна
разведочных производства US$ стоимость US$
работ US$ миллионов миллионов
миллионов
Д Посл До После До После
о е
<3 150 340 1,310 70 700
Аргентин
9

а
15 250 2,400 7,500 2,300 6,900
Чили
10 200 2,000 3,900 1,900 3,600
Перу
<1 35 53 350 53
Танзания
<1 - 125 700 125
Гана
<1 30 <1 242 <1
Мали

Источник: Оценка сотрудников Всемирного Банка

3.2.2 В данном исследовании приводятся доводы, что прямые иностранные


инвестиции в совокупности с местным капиталом частных компаний будут
способствовать разработке минеральных ресурсов. В противном случае,
слишком велик риск разработки месторождений полезных ископаемых, а
местного капитала недостаточно. Для мобилизации этого капитала
государство должно будет закрепить достигнутые, со времени независимости
успехи в отрасли и устранить некоторые помехи, препятствующие притоку
инвестиций. Казахстан обладает минеральной сырьевой базой мирового класса;
поэтому для развития своих ресурсов республика должна провести реформы в
горнорудной отрасли.

3.3 Изменение роли государства

3.3.1В 1960х и 1970х г.г. многие развивающиеся страны предприняли


националистический подход к разработке минеральных ресурсов:
макроэкономическая политика была ограничительной и враждебной по
отношению к иностранным частным инвестициям; принадлежавшие иностранцам
предприятия экспроприировались; доступ к землям для проведения разведки
минеральных ресурсов был ограничен для частного сектора; эксплуатация
10
минеральных ресурсов главным образом проводилась только государственными
предприятиями; часто устанавливались высокие барьеры для импорта и экспорта.
В результате такого националистического подхода инвестиции в разработку
минеральных ресурсов большей частью сосредоточились в известных богатыми
минеральными ресурсами индустриальных странах - США, Канаде и Австралии.

3.3.2Начиная с конца 1970х и 1980х г.г. небольшое число стран развивающейся


группы, такие как Чили в Южной Америке, Индонезия и Папуа Новая Гвинея в
Юго-Восточной Азии, Ботсуана и Гана в Африке начали реформировать
горнодобывающий сектор и добились хороших успехов в привлечении новых
частных инвестиций. В 1990х г.г. с глобальным поворотом к открытой
экономической политике, все большее число развивающихся стран
последовало этому примеру.

3.3.3Реформа Горнодобывающего Сектора предполагает фундаментальное


изменение роли Государства: вместо роли и хозяина и оператора теперь
государство выступает в роли арендодателя и регулировщика. Ожидается, что
частные горнодобывающих компании возьмут на себя руководство - и риск -
инвестициями в разведку, разработку, добычу, обогащение, плавку, переработку и
сбыт минеральных ресурсов. Правительства сосредоточены на разработке и
принятии четких, последовательных, не допускающих произвола, точных правил
и политики в этом секторе, на организации предоставления прав на
горнодобывающую деятельность, на сборе и предоставлении основной
геологической информации, а также на обеспечении выполнения
соответствующих международных и местных социальных и экологических
требований для стимулирования развития местного сообщества, проживающего в
горнодобывающих районах.

3.3.4Новая роль государства является противоположной, характеризующей


времена Советского Союза. Успешное применение принципов рыночной
экономики к новой роли государства - нелегкое дело. Хотя обязательными
11
являются многие элементы такого изменения, здесь ниже рассматриваются 3
основные функции Государства по модели новой государственной роли. Еще
одна функция государства - управление остаточной государственной долей в
горнодобывающих предприятиях, рассматривается в Главе 8 данного
Исследования.

3.3.5Предоставление геологической информации. Согласно практике прошлого


государственные геологические научно-исследовательские институты
проводили детальную разведку рудных массивов, и определяли границы
залежей. Эти залежи переводились на баланс государства и со временем могли
быть переданы на разработку действующему или новому горнодобывающему
комбинату. По новой модели государственные геологические научно-
исследовательские институты занимаются: подготовкой региональной
геологической картографии, карт и сбором данных. Эта информация затем
становится доступной по номинальной цене любой потенциально
заинтересованной стороне. Кроме того, эта информация интегрируется в другие
научны базы данных и в общую географическую информационную систему. Эта
информация затем позволяет отвечающим за этот сектор государственным
агентствам адекватно руководить сектором. Детальная разведка является
слишком дорогостоящей и рискованной для Государства. Лучше оставить риск
и расходы компаниям частного сектора.

3.3.6 Обеспечение доступа к Правам на Недра и Регулирование Деятельности.


Чтобы добиться успеха, политика, законы и нормативные акты в области
развития горнодобывающего сектора страны должны учитывать следующие
фундаментальные принципы, которые применяются в горнодобывающей
промышленности:


Разведка минеральных ресурсов является деятельностью с очень
высокой степенью риска. Процент успешности разведки твердых полезных
ископаемых составляет лишь небольшую долю процента успешности разведки
12
нефти.

.Фундаментальным принципом теории инвестиций является то, что чем
выше степень риска, тем выше должна быть отдача, чтобы оправдать
инвестиции. Согласно этой теории отдача от разведки минеральных ресурсов
должна существенно превышать отдачу от разведки нефти.

Однако на мировых рынках цены на неблагородные металлы снижались в
течение последних 20 лет, без каких-либо признаков того, что это временная
тенденция, которая может измениться к обратному в обозримом будущем.
• Из-за очень рискованного характера разведки твердых минералов,
снижения цен на продукцию горнодобывающего производства, общемирового
экономического спада и негативных последствий скандала Вrе-Х 1997 г. для
рынков капитала, объемы капитала, который может быть использован в разведке
минеральных ресурсов, относительно малы.
• В свете открытия экономики многих стран иностранным частным
инвестициям с начала 1990х г.г. сейчас имеется большое количество стран,
конкурирующих за относительно небольшой общий фонд инвестиционного
капитала, который может быть использован в разведке минеральных ресурсов.

3.3.7Разведка руд, содержащих черные и цветные металлы, а также


драгоценных металлов и камней сопряжена с большим риском и требует более
длительного инвестиционного периода до начала производства, чем разведка
нефти. Соответственно, на разведку твердых минералов имеется гораздо
меньше капитала, чем на разведку нефти. Поскольку очень редко работы по
разведке твердых минералов приводят к обнаружениям, и очень немногие
обнаружения становятся рудниками, инвесторы могут оправдать инвестиции в
разведку твердых минералов, только если они могут надеяться на весьма
существенный доход, сделав коммерческое обнаружение, которое превратится в
рудник.

3.3.8Проводить тендеры на участки для проведения нефтеразведки - хорошая


13
политика, поскольку относительно большие объемы капитала конкурируют за
эти участки. Очевидно, что Казахстан оказался конкурентоспособным в
международном плане и добился успеха в привлечении разведывательных
инвестиций в свой нефтяной сектор через тендерный процесс.

3.3.9Однако согласно Закону о Недрах 1996 г., с поправками от 1999 г. Казахстан


также полагается исключительно на тендерную процедуру в предоставлении прав
на разведку твердых минералов перспективным частным инвесторам. Эта
процедура не помогла Казахстану стать конкурентоспособным на международном
уровне и добиться успеха в привлечении новых инвестиций в разведку твердых
полезных ископаемых. Тендерная процедура в предоставлении прав на разведку
не оказалась успешной из-за своей высокой стоимости, она отнимает больше
времени у инвесторов, чем процедуры, применяемые другими странами вне
территории БСС, имеющими привлекательную геологию, а также потому что
Казахстан требует пошлины и взимает налоги и роялти, превышающие по
размеру и количеству платежи в других странах, которые ведут активный
поиск инвестиций в разведку твердых минералов. Поскольку мотивацией для
инвесторов является прибыль, естественно, они предпочитают инвестировать в
страны, которые предлагают не только привлекательную геологию, но также
быстрый, легкий и прозрачный доступ к получению прав на разведку,
относительно неограниченную возможность передачи прав на разведку и
выдерживающие конкуренцию фискальные условия для горнодобывающей
деятельности. В действительности, Казахстан уступает другим странам в
конкуренции за инвестиции в сектор твердых полезных ископаемых. Так, ни одна
страна вне территории БСС, с развитым горнодобывающим сектором не
полагается в первую очередь на процедуру тендера при предоставлении прав на
разведку твердых минералов.
3.3.10 Существует очень немного исключений из этого отрицательного
отношения к проведению тендера на неразработанные месторождения
минералов. Это исключительные случаи, а не общая практика. Например, в Перу
14
был успешно проведен тендер на несколько частично разработанных и
неразработанных месторождений минералов. В начале 1970х гг. правительство
Перу национализировало действующие рудники и участки с залежами минералов
частных компаний, работавших в то время в Перу. Эти участки были переданы
специальным государственным горнодобывающим предприятиям или
холдинговым компаниям, таким как Minero Peru и Centromin. В начале 1990х г.г.
правительство Альберто Фудзимори начало политику, противоположную
прежней политике национализма. Новое правительство предприняло
амбициозную программу приватизации государственных предприятий. Minero
Peru и Centromin, no рекомендации международных советников, распродали
многое из своих горнодобывающих активов, включая несколько
высокоперспективных неразработанных или частично разработанных участков
минеральных месторождений. Примером удачного тендера по неразработанному
участку минерального месторождения является Antamina.

3.3.11 Медно-цинковое месторождение Antamina было впервые обнаружено


корпорацией Cerro de Pasco в 1960х гг. Имущество компании было
национализировано в 1974 г. В 1995/96 гг. Правительство Перу в соответствии
с национальной программой приватизации решило выставить месторождение
Antamina на международный тендер. На тот момент было обнаружено около 150
млн. тонн залежей руды, но технические эксперты правительства считали, что
месторождение обладало значительным потенциалом больших резервов.
Соответственно была разработана процедура международного тендера,
требовавшая внесения 20 млн. долларов США наличными и проведения
разведывательной программы в 13.5 млн. долларов США. Победитель тендера
получал 2-летний срок на проведение разведывательной программы и
подтверждение резервов. По окончании 2-летнего срока победитель тендера мог
либо подтвердить свое участие в тендере, и тогда сумма в 20 млн. долларов США
должна быть выплачена правительству, или выйти из проекта. Обязательство в
13.5 млн. долларов США на новую разведку гарантировалось компанией по
15
аккредитиву. В случае, если эта сумма не будет израсходована на новую разведку,
остаток должен был выплачиваться правительству. Участок был передан
компании, внесшей самое высокое предложение; расчеты производились по
формуле, учитывавшей 100% предварительной оплаты плюс 30%
инвестиционных обязательств. Победила Канадская компания Рио Алгом, позднее
приобретенная Билитон, которая в последующем сформировала совместное
предприятие с Норанда, корпорацией Тэк и Митсубиши. В настоящее время
ведется разработка этого рудника с общей инвестицией в 2.2 млрд. долларов
США. Антамина станет одним из крупнейших полиметаллических рудников в
мире с производством концентратов с эквивалентным металлическим
содержанием в 270 000 тонн меди и 220 000 тонн цинка в год. Главный урок,
который следует извлечь из опыта с Атамина, - это необходимость поэтапного
подхода, что даст инвестирующей компании достаточно времени, чтобы
подтвердить оценки существующих резервов и доказать наличие новых резервов.
Следует также отметить, что незадолго до программы приватизации были
проведены существенные реформы законодательства и нормативных актов в
области горнодобывающего сектора Перу. Это обеспечило компаниям-инвесторам
достаточную защищенность условий договора, чтобы мобилизовать
международное финансирование для предприятия.

3.3.12Тендеры также успешно проводились в Финляндии в ограниченных


масштабах. В Финляндии Правительство поддерживает проведение разведки и
разработки небольшого числа, тщательно отобранных участков минеральных
залежей на основании проведения Геологической Топографической Службой
Финляндии обширной разведки; и затем выставляет их на тендер. Однако
инвесторы могут получить лицензии на разведку минеральных ресурсов в
большинстве регионов страны через процесс подачи заявлений, не участвуя в
тендере. Ключевым моментом в успешности тендеров и в Финляндии, и в Перу
является то, что они проводились на очень избирательной основе либо в рамках
приватизационной программы, либо программы поддержки. Ни одна из этих
16
стран не пыталась рассчитывать на тендер как главную процедуру предоставления
прав на горнодобывающую деятельность.

3.3.13 Нескольк
о стран добились огромного успеха в привлечении инвестиций в разведку твердых
минералов через лицензионную систему, которая устанавливает четкие
процедуры, условия и сроки для прав на разведку. Примерами являются Чили,
Перу, Мексика, Аргентина, Индонезия, Танзания

3.3.14 Вот
общие характеристики системы лицензирования, применявшейся в
большинстве добившихся успеха горнодобывающих стран:

• Они дают перспективным инвесторам доступ к геологической информации


по низкой стоимости. Инвесторы сами определяют цели для себя, а не
Правительство выбирает участки для тендера.
• В странах, добившихся самого большого успеха, имеется открытый кадастр
горнодобывающего сектора и журнал регистрации прав собственности. Инвесторы
выбирают свободные участки на основе информации, предоставленной кадастром
горнодобывающего сектора.
• Закон и/или модельный контракт предусматривают общие условия такие
как: право на получение контракта, критерии предоставления контракта (кто
пришел первым, тот и получил, без проведения переговоров); четкие
обязательства пользования правом (например, оплата ежегодной ренты за гектар
площади) и обязательства по ведению деятельности (например, экологическая
оценка и планирование, меры по охране здоровья и безопасности, отчеты,
фискальные обязательства и т.д.); отношения с пользователями земли; нарушения
и штрафы право выхода. Эти условия стандартны и не подлежат обсуждению.
3.3.15 В большинстве добившихся успеха горнодобывающих стран инвесторы
стачал; определяют интересующие их свободные участки, сверившись с
17
открытым государственным журналом регистрации прав на разведку и
горнодобывающую деятельность. Затем они подают заявление на свободный
участок. Время подачи каждой заявления строго фиксируется. Никаких других
заявлений на тот же участок не принимается, если и до тех пор пока
поступившее ранее заявление на получение права на разведку на данном участке
не будет отклонено. Запрашиваемое право предоставляется первому
правомочному претенденту, правильно оформившему заявление.
Первостепенными критериями являются следующие:

(а) Участок свободен.


(б) Нет противоречий с существующими правами.
(в) Претендент является правомочным, (Требования правомочности не
устанавливают значительных ограничений; и во многих странах не требуется
доказательства финансовых и технических возможностей).
(г) Претендент предоставляет необходимую личную документацию и
оплачивает соответствующие пошлины.

3.3.16 Такая
процедура не только исключает дискриминацию конкурирующих
претендентов, но также сокращает время, необходимое для обработки
заявлений, от месяцев или даже лет до нескольких дней. Более того, система
предоставления прав в горнодобывающем секторе по строгому принципу «кто
пришел первым, тот и получил первым» через лицензирующий офис, ведущий
открытую государственную регистрацию прав на разведку и горнодобывающую
деятельность, может быть и в некоторых странах и является
самообеспечивающей. Первоначальные и ежегодные пошлины, оплачиваемые
обладателями прав для того, чтобы получить и сохранить свои права, в
действительности покрывают расходы системы. Примером страны Восточно-
Азиатского региона, осуществившей реформу своего горнодобывающего
сектора на основе вышеназванных принципов является Монголия
18
3.3.17 Рекомен
дация. Казахстану следует внести поправки в Закон о Недрах, чтобы
обеспечить четкий режим предоставления прав на недра в отношении
твердых минералов, отличный и отдельный от режима для нефти. Ему
надо подумать об изменении процедур предоставления прав на разведку с
тендерного процесса на административную процедуру заявлений
(лицензионная система), основанную на принципе «пришел первым, получил
первым», чтобы успешно конкурировать за частные инвестиции в области
разведки твердых минералов.
Вклад местных налогов от г/д сектора: Провинция Санта-Круз,
Аргентина

Рост налогов в горнорудном секторе. Провинция Санта - Круз, Аргентина

3.4 Историческая справка о горнодобывающем и металлургическом секторе

3.4.1 Во времена Советского Союза основными поставщиками переработанного


и не переработанного минерального сырья на все промышленные заводы
Советского Союза являлись казахстанские комбинаты, производящие
минеральную продукцию. Около 233 горнорудных и металлургических
комбинатов производили широкий ассортимент продукции из минерального
сырья, объемы и стоимости которых приведены в Таблице 3.2. Казахстан
является мировым производителем хромитовых руд, ферросплавов и
19
феррохрома, глинозема и урана. Он также является основным производителем
очищенной меди, свинца и цинка, железных руд и окатышей, стали, угля,
марганца, алюминия, титана, баритов и рения. Более 90% производимой
сырьевой продукции отправляется на экспорт, так как уровень местного
потребления металлов относительно низок. По разнообразию производимой
сырьевой продукции и известности на многих экспортных рынках, Казахстан
является горнодобывающей и металлургической страной.

Таблица 3.2 Производство отдельных видов казахстанских полезных


ископаемых; 1999
Наименование Объем Стоимость Стоимость
(млн. Тенге) (млн. USS)
Уголь и лигниты 58.4 млн. тонн 20,549 171.8
Железные руды 9.6 млн. тонн 17,632 147.4
Бокситы 3.6 млн. тонн 2,349 19.6
Хромитовые 2.4 млн. тонн 6,066 50.7
Сталь 7.7 млн. тонн 89,558 I 748.6
Ферросплавы 999,603 тонн 27,414 229.1
Феррохром (60%) 731,563 тонн 19,988 167.1
Аффинированное 9,655 кг 7,740 64.7
золото
Глинозем 1,157,692 тонн 13,074 109.3
Свинец 158,890 тонн 6,714 56.1
Цинк 248,754 тонн 23,833 199.1
Очищенная медь 361,890 тонн 62,931 526.0
Источник: Национальное Статистическое Агентство
20

3 ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ

3.1 Лексические трансформации

Главная цель перевода достижение адекватности. Основная задача


переводчика при достижении адекватности умело произвести различные
переводческие трансформации для того, чтобы текст перевода как можно более
точно передавал всю информацию, заключённую в тексте оригинала при
соблюдении соответствующих норм переводящего языка.
Преобразования, с помощью которых осуществляется переход от единиц
оригинала к единицам перевода, называются переводческими
трансформациями.
При переводе нами были произведены следующие переводческие
трансформации.

3.1.1 Добавление
Причиной, вызывающей необходимость добавлений в тексте перевода по
словам Комисарова является то, что можно назвать “формальной
21
невыраженностью” семантических компонентов словосочетания в языке
оригинала.
При переводе нами были произведены следующие добавления
1) mining and metallurgical sector - горнодобывающий и металлургический
сектора промышленности
2) for assistance – за оказанную помощь
3) the staff of the Bank – сотрудники Всемирного Банка
4) new investment in the mining and metallurgical sector - объем новых
инвестиций в горнодобывающий и металлургический сектора
5) the importance of a sector which accounts for o9ver 30% of total export earnings,
10% of GDP – важность отрасли, которая приносит более 30% от общей
экспортной выручки, составляет 10% ВВП
6) and 19% of total industrial employment – и составляет 19% от общего
промышленного трудоустройства
7) mining and metallurgical - горнодобывающая и металлургическая
промышленность
8) strategic vision for the sector – стратегическое видение развития отрасли
9) stimulating new investment – стимулирование притока новых инвестиций
10) objectives for the mining and metallurgical sector – задачи в отношении
горнодобывающего и металлургического секторов
11) Late-1980s – конец 1980-х годов
12) Kazakhstan is the ultimate mining and metallurgical country, defined in this
study…- Данное исследование рассматривает Казахстан в качестве настоящей
горнодобывающей и металлургической страны
13) During the years following independence – за годы после приобретения
независимости
14) Following independence – со времени обретения страной независимости
15) The government – правительство страны
22
16) The lack of a clear government strategy and policy for the sector – отсутствие
четкой политики и стратегии, разработанных правительством для данной
отрасли
17) Minerals legislation – законодательство, касающееся добычи полезных
ископаемых
18) Private access – доступ частных компаний
19) The economics of the two sectors are entirely different – экономика этих двух
отраслей абсолютно отличается друг от друга
20) More complicated and time consuming – более сложный и требующий
длительного времени
21) Matters for the private operator to decide – прерогатива частного оператора
принимать решение по данному вопросу
22) This is due, in part, to several taxes – причиной этому частично является
наличие нескольких налогов
23) In the international mining industry – в международной практике
горнодобывающей промышленности
24) Around 5% - в размере около 5%
25) Methods of calculation will not change for a certain period – методы исчисления
не будут меняться в течение определенного времени
26) To guard against allowing mining to be confused with oil and gas –
предотвратить смешивание вопросов горнодобывающей отрасли с
нефтегазовой
27) Recruitment – найм на работу
28) Lack of good governance and transparency – недостатки в качестве управления
и отсутствие прозрачности
29) Significant shortcomings with the remaining trust management – множество
недостатков в вопросах организованных передач компаний под управление
30)Vital to Kazakhstan’s mining and metallurgical industry – исключительно важно
для горнодобывающей и металлургической промышленности Казахстана
23
31) The rail system implicitly subsidized the industry – ж/д предоставила скрытые
субсидии промышленности
32) In spit of dramatic fall in rail traffic – не смотря на сокрушительное падение
объемов ж\д движения
33) This has been made possibly by drawing down – это стало возможным за счет
использования
34) Access to private investment – открытие доступа для частных инвестиций
35) mining and metallurgy are significant to the economy – горнорудная и
металлургическая - очень важные для экономики отрасли
36) Mining contribution in Kazakhstan…- вклад горнорудной и металлургической
отраслей в Казахстане…
37) Exploration investment – инвестиции в разведку новых месторождений
38) Not successful – результат неудачный
39) Still not international competitive – пока не выдерживает международной
конкуренции

42) Deal fairly and equitably – сделки заключаются честно и на равных правах
43) Has not stimulated new investment – не способствовало притоку новых
инвестиций
44)Abandon tendering practice – отказ от практики проведения тендеров
45)Because of emphasis on tendering – из-за ведущей роли тендерных процедур
46) Clear automatic right to proceed- ясно сформулировано право
автоматического перехода
47) Practice is to emphasize reasonable taxation – международная практика
показывает, что необходимо сделать акцент на умеренное налогообложение
48) Up-front payments or those based… – авансовые выплаты или выплаты
основанные на…
49) Reimbursement of historical – возмещение исторических затрат
50) Still excessive residual state controls – еще существует контроль со стороны
государства
24
51) state controls of geology - контроль со стороны государства в направлении
геологии
52) sub-units for functional responsibilities – отделы с соответствующими
функциональными обязанностями
53) rail services in most countries a cooperative effort of industry –предоставление
услуг ж\д транспорта в большинстве стран осуществляется совместными
усилиями отраслей промышленности
54) environmental impact statements - воздействие проекта на окружающую
среду
55) distinguish between… - Определить различие между…
56)impact if mining on the environmental - воздействие деятельности по добыче
на окружающую среду
57)adopt precise guidelines for assessment of EIS - Применить четкие
направляющие указания для проведения оценки ПВЭ
58)progress has been made to bring Kazakhstan Accounting Standards - Достигнут
определенный прогресс в части приведения Казахстанских стандартов
Бухгалтерского учета
59)to assist the Bank team - Для оказания помощи группе Всемирного Банка
60)rendered valuable contribution - внесли в эту работу неоценимый вклад
61)during the roundtable - Во время проведения круглого стола
62)September 2001 - сентября 2001 года
63)To present - с целью представления
64)Will distribute the study - распространит Отчет об Исследовании
65)Their valuable contribution - их ценный вклад в эту работу
66)Economic development - экономическое развитие страны
67)Employment - обеспеченность рабочими местами
68)Internationally competitive investment climate - конкурентоспособный на
международном уровне инвестиционный климат
69)Help - Оказать помощь
70)Mineral rights – права на минеральное сырье.
25
71)Tendering system - система проведения торгов
72)mining taxation legislation - законодательство в области налогообложения
горнодобывающего сектора

3.1.2 Опущение
Согласно Паршину при переводе опущению подвергаются чаще всего слова,
являющиеся семантически избыточными, то есть выражающие значения,
которые могут быть извлечены из текста и без их помощи. При переводе нами
были произведены следующие опущения.
1) international capital resources - иностранный капитал
2) several countries which have undertaken such programs - страны, принявшие
такие программы
3) giving preferential treatment to obtain mining rights - преференции для получения
прав на месторождение предоставляются
4) term lengths – сроки
5) Most recently in December - недавно в декабре
6) as is common in all countries - как и во всех странах
7) do not give rise to any substantial government influence - не увеличивает влияния
государства
8) 19% industrial employment -19% занятости
9) tendering mineral properties - тендеры на минеральные ресурсы
10)cadastre and registry open for public inspections - кадастр открыт для
общественности
11)objective procedures for title issuance - процедура присвоения правового
титула
12)exploration operations - разведка

3.1.3 Калькирование
По утверждению Бреуса Е.В. калькирование – воспроизведение не
звукового, а комбинаторного состава слова или словосочетания, когда
26
составные части слова (морфемы) или фразы (лексемы) переводятся
соответствующими элементами переводящего языка. Калькированию
обычно подвергаются термины, широко употребимые слова
исловосочетания:
1) South Africa – Южная Африка
2) Blue chip – голубая фишка

3.1.4 Транслитерация
Транслитерация – формальное побуквенное воссоздание исходной
лексической единицы с помощью алфавита переводящего языка, буквенная
имитация формы исходного слова, также считает Бреус Е.В..При этом
исходное слово в переводном тексте представляется в форме,
приспособленной к произносительным характеристикам переводящего языка.
Используется в тех случаях, когда в русском языке нет фонетически
аналогов, например
1) Canada – Канада
2) Allen Clark – Аллен Кларк

3.1.5 Транскрипция
По мнению Комисарова В.Н. переводческая транскрипция – это
формальное пофонемное воссоздание исходной лексической единицы с
помощью фонем переводящего языка, фонетическая имитация исходного
слова. Например
1) Natalie Stevens – Натали Стивенс
2) John Williams – Джон Уильямс
3) Craig Andrews - Крэйг Эндрюс
4) Koh Naito - Ко Найто
5) John Williams - Джон Уильямс
6) Daniel Meilan - Дэниэл Мейлан
27
3.1.6 Перестановка
Перестановка как вид переводческой трансформации, как считает Л.С.
Бархударов,- это изменение расположения языковых элементов в тексте
перевода по сравнению с текстом подлинника. Элементами, могущими
подвергаться перестановке, являются слова, словосочетания, части сложного
предложения и самостоятельные предложения в строе текста. Известно, что
слово “порядок” в английском и русском языках не одинаков. Порядок
следования компонентов русского предложения “прямо противоположен”
порядку следования компонентов исходного английского предложения.
Поэтому для достижения точного перевода нами были применены следующие
перестановки.

1) private sector development - развитие частного сектора


2) exploration investment - инвестиции в разведку
3) new private sector investments - новые инвестиции частного сектора
4) mining reform program - программы реформирования горнодобывающего
сектора
5) exploration expenditures - расходы на изыскательские работы
6) reform program- программы реформирования
7) world class resources - ресурсы мирового класса
8) government policies - политика правительства
9) reserve classification system - система классификации запасов
10) Mineral rights - правам на минеральное сырье.
11) Tendering system - система проведения торгов
12) mining rights - права на месторождение
13) state intervention - вмешательство государства
14) sub- surfaces law - право на горные работы
15) mining taxation - Налогообложение Горнодобывающего Сектора
16) mining taxation legislation - законодательство в области налогообложения
горнодобывающего сектора
28
17) excess profits taxes - налог на добавочную прибыль
18) taxation instrument - инструмент налогообложения
19) mine closure - закрытие рудников
20) government policy - Политика правительства
21) privatization program – программа приватизации
22) shareholder rights - права акционера
23) Governance issues - вопросы управления
24) Government influence - влияния государства
25) “blue chips” program - программы «голубых фишек»
26) railways law - закон о железной дороге
27) economic contribution - Вклад в экономику
28) new exploration investment - Инвестиции на разведку новых месторождений
29) country reputation - Репутация страны
30) investment agreements - соглашения об инвестициях
31) licensing system - систему лицензирования
32) appeals procedure - процедуру апелляции
33) bonus payments - выплата бонусов
34) reserves data - данные о запасах
35) Budget constraints - ограниченность бюджетов.
36) Environmental protection - Охрана окружающей среды
37) Operating license - лицензирования деятельности
38) Company charter - Устав компании
39) Shareholder list - список акционеров
40) Accounting standards - стандарты Бухгалтерского учета
41) Company management - руководство компании
42) Mining department - Департамента по горному делу
43) Mining specialist - Специалист по горному делу
44) Legal specialist - специалист по юридическим вопросам
45) Privatization specialist - специалист по приватизации
46) Institution specialist- специалист по предприятиям
29
47) fiscal specialist - консультант по налогообложению
48) Kazakhstan government - правительство Казахстана
49) Development objectives- Цели по развитию

3.1.7Смысловое развитие
Прием смыслового развития заключается в замене словарного
соответствия при переводе контекстуальным, логически связанным с ним.
Сюда относятся различные метафорические и метонимические замены,
производимые на основе категории скрещивания. Модуляция или смысловое
развитие – это замена слова или словосочетания иностранного языка,
значения которых можно вывести логическим путем из начального
значения:

Kazakhstan is fortunate to be exceptionally well endowed - Благоприятным


фактором для Казахстана является его исключительное богатство
Some oblasts are dominated by the sector - Экономики некоторых областей
образованы этой отраслью (см 1.2)
Instead of acting as “owner\operator”- Необходим переход от роли
«владельца-оператора»
Adopting internationally competitive laws - обеспечение конкурентной на
международном уровне правовой и нормативной базы
These companies have withdrawn or reduced their operations - эти компании
покинули страну, или снизили производство
Taxes discourage new investment in exploration - законы и налоги отбивают
всякую охоту на новые капиталовложения в разведку
This study concludes that the principal reasons - В результате данного
исследования напрашивается вывод, что основными причинами является
следующее
What work for one does not necessarily work for the other - что годится для
одного, не годится для другого
30
In the countries where it has been tried, relatively unsuccessful - и страны,
пытавшиеся применить это на практике, потерпели относительное фиаско
Command and control mentality - менталитет ожидания приказа сверху и
постоянного контроля
Dividend withholding taxes (15%) are competitive internationally - удерживаемые
с дивидендов (15%) вполне сопоставимы с международными ставками
The government may wish to consider removing the “excess profits tax” -
правительству следует рассмотреть возможность отмены «налога на добавочную
прибыль»
Essential for the development - играют существенную роль в развитии
Environmental consideration - Вопросы экологии
Negotiated on case-by-case basis - в каждом случае ведутся переговоры
Residual shares held by the government in privatized enterprises do not produce
dividends and consume scare management resources - Госпакеты акций в
приватизированных предприятиях не дают дивидендов и слабо обеспечиваются
ресурсами на управление
On an economic basis - с экономической точки зрения

3.1.8Конкретизация
Конкретизация – это замена слова или словосочетания языка оригинала с
более широким преференциальным значением словом или словосочетанием
языка перевода с более узким значением, так считает Крупнов В.Н..
1) but has made little progress - но наблюдается незначительный прогресс .В
данном примере глагол made имеющий более широкое значение (делать,
создавать, порождать, конструировать) в данном случае переводится
наблюдается.
2) Should be “zero-rated” - должен устанавливаться по «нулевой ставке». Здесь
глагол be переводится устанавливаться, в других случаях имеет более широкое
значение (быть, жить, происходить).
31
3) Make to exporting companies - возвращать компаниям-экспортерам. В данном
примере глагол made имеющий более широкое значение (делать, создавать,
порождать, конструировать) в данном случае переводится возвращать.
4) Many oblasts have local taxes - во многих областях существуют местные
налоги. Глагол have имеет значения - иметь, обладать, знать, в данном случае
переводиться существуют.
5) Levies which investors find confusing - сборы, которые считаются инвесторами
необоснованными. Здесь глагол find имеющий более широкое значение
(убеждаться, находить, воровать, признавать) переводиться считаются.
6) Corporate decision making - корпоративного принятия решений. В данном
примере глагол made имеющий более широкое значение (делать, создавать,
порождать, конструировать) в данном случае переводится принятие.
7) Made progress – добилось прогресса. В данном примере глагол made имеющий
более широкое значение (делать, создавать, порождать, конструировать) в
данном случае переводится добиваться.
8) Measures are being taken - принимаются меры. Глагол taken имеет значение
(брать, хватать, обладать), здесь переводиться принимать.
9) Make the information - предоставляют информацию. В данном примере
глагол made имеющий более широкое значение (делать, создавать, порождать,
конструировать) в данном случае переводится предоставлять.
10) Progress has been made - Достигнут определенный прогресс. В данном
примере глагол made имеющий более широкое значение (делать, создавать,
порождать, конструировать) в данном случае переводится достигнут.
11) Government has many policy objectives - правительство ставит множество
отраслевых задач. Глагол has имеет значения - иметь, обладать, знать, в данном
случае переводиться ставит.
12) This structure has been substantially modified – эта структура претерпела
значительные преобразования. Глагол has имеет значения - иметь, обладать, знать,
в данном случае переводиться претерпела.
32
3.1.9Генерализация
Генерализация (процесс, обратный конкретизации) исходного значения
имеет место в тех случаях, когда мера информационной упорядоченности
исходной единицы выше меры упорядоченности соответствующей ей по
смыслу единицы в переводящем языке и заключается в замене частного
общим, видового понятия. Классическим примером генерализации может
служить перевод русского слова лечение, которому соответствует
английское treatment, обладающее гораздо более широким спектром значений
и для информационного упорядочения требует специальных контекстов, не
совпадающих с контекстами лечения:
1) Regulations should be prepared to determine the tax treatment for funds - надо
выработать нормативы, определяющие налогообложение в отношении фондов
2) International standards on tax treatment – международные стандарты налогового
режима
В наших примерах treatment переводиться в первом случае отношение, во
втором – режим.

3.2 Грамматические трансформации

3.2.1 Грамматическая замена

Грамматическая замена, по словам Бреуса Е.В. это способ перевода, при


котором грамматическая единица в оригинале преобразуется в единицу ПЯ с
иным грамматическим значением. Замене может подвергаться грамматическая
единица ИЯ любою уровня: словоформа, часть речи, член предложения,
предложение определенного типа. Понятно, что при переводе всегда
происходит замена форм ИЯ на формы ПЯ. В англо-русских переводах
использование замен в значительной степени обусловлено тем, что в
английском языке чаще, чем в русском, подлежащее выполняет иные функции,
нежели обозначения субъекта действия. Замена типа предложения приводит к
синтаксической перестройке. В нашем переводе мы произвели замену
33
сложного предложения с союзной предложением с бессоюзным способом
связи.

1) The present study of the mining and metallurgical sector has been requested by the
government of Kazakhstan and conducted by a study team composed of stuff and
consultants of the World Bank. - По просьбе правительства Казахстана данное
Исследование горнодобывающего и металлургического секторов
промышленности проводилось группой специалистов, состоящей из штатных
работников и консультантов Всемирного Банка.
2) Kazakhstan has a world class minerals resources base; carrying out a
comprehensive mining reform program would help to develop those world class
resources - Казахстан обладает минеральной сырьевой базы мирового
масштаба, и выполнение комплексной программы по реформированию
горнодобывающей отросли, помогло бы в разработке данных сырьевых
ресурсов мирового класса.

Так же при переводе мы заменили формы числа для создания окказионального


соответствия:

3) The reduced availability of funding in the international capital markets and law
commodity prices - снижение финансирования на международном рынке
капитала и низкие цены товары
4) The economics of the two sectors - Экономика этих двух отраслей
5) The right to exploit a deposit - права на эксплуатацию месторождения
6) capital markets – рынок капитала

Подводя итоги всему, сказанному выше, необходимо отметить, что


несовпадения в строе двух языков предоставляют большие трудности для
перевода. Эти трудности колеблются в довольно широком диапазоне: от
отдельных непереводимых элементов до всего исходного текста. Решение
34
таких проблем достигается умением правильно производить различные
переводческие трансформации.
В процессе перевода переводчик использует трансформации для достижения
эквивалентности, для максимального сближения с текстом оригинала.
Анализируя текст перевода мы сделали вывод, что переводческие
трансформации на практике в “чистом” виде встречаются редко - обычно они
сочетаются друг с другом, принимая сложный, комплексный характер.
Для того чтобы правильно применять наиболее эффективные приёмы
преобразования (переводческие трансформации) для этого необходимо, чтоб
переводчик в равной или почти в равной степени владел как исходной, так и
переводящей культурами. Насколько правильно и умело переводчик использует
переводческие трансформации, будет зависеть понимание текста перевода.
1
3.2 ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА
Одна из главных задач переводчика заключается в максимально полной
передаче содержания оригинала, и, как правило, фактическая общность
содержания оригинала и перевода весьма значительна.
Следует различать потенциально достижимую эквивалентность, под которой
понимается максимальная общность содержания двух разноязычных текстов,
допускаемая различиями языков, на которых созданы эти тексты, и
переводческую эквивалентность - реальную смысловую близость текстов
оригинала и перевода, достигаемую переводчиком в процессе перевода.
Пределом переводческой эквивалентности является максимально возможная
(лингвистическая) степень сохранения содержания оригинала при переводе, но
в каждом отдельном переводе смысловая близость к оригиналу в разной
степени и разными способами приближается к максимальной.
Различия в системах ИЯ и ПЯ и особенностях создания текстов на каждом из
этих языков в разной степени могут ограничивать возможность полного
сохранения в переводе содержания оригинала. Поэтому переводческая
эквивалентность может основываться на сохранении (и соответственно утрате)
разных элементов смысла, содержащихся в оригинале. Эквивалентность
содержания оригинала и перевода выступает в качестве основы их
коммуникативной равноценности, предполагаемое наличие которой делает
данный текст переводом. Норма эквивалентности перевода не является неизмен-
ным параметром. Она означает необходимость возможно большей общности
содержания оригинала и перевода, но лишь в пределах, совместимых с другими
нормативными требованиями, обеспечивающими адекватность перевода.
Адекватным переводом называется перевод, который обеспечивает
прагматические задачи переводческого акта на максимально возможном для
достижения этой цели уровне эквивалентности, не допуская нарушения норм
или узуса ПЯ, соблюдая жанрово-стилистические требования к текстам данного
типа и соответствуя общественно-признанной конвенциональной норме
перевода. И так в зависимости от того, какая часть содержания передается в
2
переводе для обеспечения его эквивалентности, различаются разные уровни
(типы) эквивалентности. На любом уровне эквивалентности перевод может
обеспечивать межъязыковую коммуникацию.
Анализируя наш текст, мы сделали вывод, что при переводе в большинстве
случаев мы смогли достигнуть четвертого типа эквивалентности.
Отношения между оригиналами и переводами четвертого типа
эквивалентности характеризуются следующими особенностями:

1) значительным, хотя и неполным параллелизмом лексического состава - для


большинства слов оригинала можно отыскать соответствующие слова в
переводе с близким содержанием;

2) использованием в переводе синтаксических структур, аналогичных


структурам оригинала или связанных с ними отношениями синтаксического
варьирования, что обеспечивает максимально возможную передачу в переводе
значения синтаксических структур оригинала;

3) сохранением в переводе всех трех частей содержания, а именно «для чего»,


«о чем» и «что» говориться в тексте оригинала.

При невозможности полностью сохранить синтаксический параллелизм


несколько меньшая степень инвариантности синтаксических значений
достигается путем использования в переводе структур, связанных с
аналогичной структурой отношениями синтаксического варьирования. В
четвертом типе эквивалентности отмечаются три основных вида такого
варьирования:

1) использование синонимичных структур, связанных отношениями прямой


или обратной трансформации;
2) использование аналогичных структур с изменением порядка слов;
3
3) использование аналогичных структур с изменением типа связи между ними.
Как доказательство ниже приводим пример из нашего текста перевода.

All governments share similar objectives for the mining and metallurgy sector:
enhancing contribution to economic development, providing an equitable distribution
of benefits, creating jobs and spin-off industries, stimulating new investment, and
creating a competitive investment climate.
Все правительства ставят схожие задачи в отношении горнодобывающего и
металлургического секторов: увеличение вклада в экономическое развитие,
обеспечение справедливого распределение выгод, создание рабочих мест и
сопутствующих отраслей, стимулирование новых инвестиций и создание
конкурентной инвестиционной среды.

В данном предложении трудно усмотреть какую-то скованность, подчиненность


иноязычной форме и пр. И, несмотря на это, можно заметить значительную
общность синтаксической организации оригинала и перевода. В подавляющем
большинстве случаев каждому члену предложения в оригинале соответствует
однотипный член предложения в переводе, расположенный одинаково по
отношению к другим членам и т.п.
Все эти характеристики подходят для четвертого типа эквивалентности.
1
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка :


“ Иностр. Яз.”. - 3 – е изд. - М.: Просвещение , 1990. – 300 с.
2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. - М.: Межд . отношения, 1975.- 240с.
3. Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на
английский : 3 – е изд. – М.: Изд – во УРАО, 2002. - 208 с.
4. Гак В. Г.; Григорьев Б. Б. Теория и практика перевода . Москва Высш. Школа
, 1985. – 255с.
5. Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учебное пособие . – СПб .:
Лениздат ; Издательство “ Союз”, 2000. – 320 с.
6. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб.
пособие для ин-тов и фак- тов иностр. Яз./ - М. : Высш. шк., 1990 – 253 с.
7. Копаев П. И. ; Беер Ф. Теория и практика письменного перевода Лен. : Высш.
шк. , 1986 – 270с.
8. Крупнов В. Н. Курс Перевода. Английский язык , - М .: Междунар.
отношения, 1979. – 232 с.
9. Латышев Л. К. Эквивалентность перевода и способы её достижения. – М. :
Междунар. отношения, 1981. – 248 с.
10. Левицкая Т. Р. ; Фитерман А. М. Пособие по переводу с английского языка
на русский . Изд – во . “ Высш. шк.” , М : 1973. – 133с.
11. Левицкая Т. Р. ; Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского
языка на русский . : М. – 1963. – 263 с.
12. Лилова А. Введение в общую теорию перевода . Москва . “ Высш. шк.” ,
1985 – 255с.
13. Миньяр - Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. – М. :
Воениздат, 1980. – 237 с.
14. Миньяр – Белоручев Р. К. Как стать переводчиком ? - М. : Стелла, 1994 –
142 с.
2
15. Морозова Н. Н. ; Антрушина Г. Б. ; Афанасьева О. В. Лексикология
английского языка : Учеб. Пособие для студентов. 2 – е изд. Стереотип. – М. :
Дрофа, 2000. – 288с.
16. Ревзин И. И.; Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода . из –
во “Высш. шк.” - М. , 1964 – 255с.
17. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. – М : Междун.
отношения , 1974 – 216 с.
18. Тер - Минасова С. Г. Язык и международная коммуникация . : Учеб.
Пособие. – М. : Слово / Slovo , 2000 – 624 с.
19. Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк)
Издательство Высш. шк. – М. , 1986 – 395с.
20. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура . : М. , Междунар.
отношения, 1976 – 264 с.
21. Читалина Н. А. Учитесь переводить. Издательство “ Междунар. отношения”
, М .: 1975 – 80с.
22 Komissarov V. N. ; Koralova A. L. A manual of Translation from English into
Russian - Moscow High School . 1990 - 127 p. .

23 Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы):


Для ин-тов и фак. иностр. яз. Учебное пособие – М.: Высшая школа.
1983. – 303с.
24 Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты – М.: Наука.
1988. – 215с.
3
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Strategic Review of the Mining and Metallurgy Sector

Executive Summary

1.1The present Study of the mining and metallurgical sector has been requested by
the government of Kazakhstan and conducted by a Study team composed of staff and
consultants of the World Bank. An inter-ministerial working group was established to
provide guidance and information to the Study team. The team members wish to
express their thanks to the government and various colleagues in Kazakhstan for their
assistance in the preparation of this Study. The views expressed in this Study are
those of the staff of the Bank, even though they have been thoroughly discussed with
the government authorities.

1.2Kazakhstan is fortunate to be exceptionally well endowed with petroleum and


mineral resources. But, since independence, the vast majority of new investment in
the sector has been devoted to petroleum. New investment in the mining and
metallurgical sector has not been commensurate with the country’s geological
potential or the importance of a sector which accounts for over 30% of total export
earnings, 16% of GDP, and 19% of total industrial employment. Kazakhstan has a
long tradition as a mining country. Some oblasts are dominated by the sector and
certain municipalities depend on the kombinats for vital social and infrastructure
services. The government has adopted the policy of fostering private sector
development for mining and metallurgy and has privatized the existing kombinats.
However, new exploration investment in the sector is far below the levels required to
replace reserves, up-grade technologies, or that registered in other countries with
similar geological potential. Thus, the government has requested the present review
of the mining and metallurgical to answer three fundamental questions which are at
the heart of a strategic vision for the sector. Why is Kazakhstan not attracting new
private sector investment in the mining and metallurgical industries? What can the
4
government do to better stimulate new investment in the sector? And, if it does
succeed in stimulating new investment, what economic contribution can be
anticipated from the sector?

1.3All governments share similar objectives for the mining and metallurgy sector:
enhancing contribution to economic development, providing an equitable distribution
of benefits, creating jobs and spin-off industries, stimulating new investment, and
creating a competitive investment climate. Kazakhstan has partially achieved some of
these objectives, but has made little progress towards achieving others, notably
improving the investment climate to stimulate new investments. To develop even part
of Kazakhstan’s estimated mineral reserves will be expensive. For example, based on
the capital costs of recent “greenfields” mining projects in other countries, an average
of US$ 5,700 must be invested for every tonne of copper produced; an average of
US$ 640 must be invested for every ounce of gold produced. To develop its mineral
resources Kazakhstan will have to mobilize international capital resources.

1.4Other countries have faced similar challenges and have successfully mobilized
investment by carrying out a comprehensive “mining reform program”. The reform
program requires a fundamental re-definition in the role that the State plays in the
mining sector. Instead of acting as “owner/operator” of mines the new State role is
that of “regulator and referee” for the sector. Investing and operating mines should be
the responsibility of the private sector which is better suited to mobilize the funds and
take the risks associated with such activities. The reform program generally includes
up-dating overall sector policies, adopting internationally competitive laws,
regulations and taxes, strengthening government oversight institutions, improving
capacity of the civil servants within the institutions, and modernizing the earth
science database. A key element of such a program is an open, efficient and
transparent mineral title licensing system. Since the late-1980s, several countries
which have undertaken such programs have achieved remarkable success in terms of
exploration expenditures, new investment, increased production, exports and tax
5
revenues. The present Study argues that if Kazakhstan were to vigorously implement
a mining reform program it, too, could achieve similar positive results. Kazakhstan
has a world class minerals resource base; carrying out a comprehensive mining
reform program would help to develop those world class resources.

1.5 Kazakhstan is the ultimate mining and metallurgical country, defined in this study
to include coal, ferrous and non-ferrous minerals. Some 233 mining enterprises
produce a wide variety of commodities: coal, iron ore, chromite ores and ferro-alloys,
alumina, copper, lead, zinc, manganese, steel, titanium sponge, uranium, barites, and
others. The total value of mineral commodities produced in 1999 is evaluated by the
National Statistical Agency as the equivalent of approximately US$2.7 billion. The
majority of this production is exported to the countries of the former Soviet Union
and to international markets, over US$ 2.1 billion in 1999. Mining and metallurgy
account for 3-4 percent of government tax revenues and employ directly nearly
200,000 persons nationwide. The economies of certain oblasts – Karaganda, East
Kazakhstan, Pavlodar, and Kostanai – are dominated by mining and metallurgy.
Moreover, the structure of the existing kombinats is such that they provide essential
infrastructure and social services to the communities in which they operate.

1.6 During the years following independence, the dislocation of traditional markets in
the former Soviet Union and the increases in relative factor costs caused
Kazakshtan’s mineral production to decline by over one-third. Much of this
production decline has now been redressed, though adjustments to the conditions of
the market economy have not been easy. During the mid-1990s the government
embarked on an ambitious program to privatize or put under trust management many
of the mining and metallurgical kombinats. This has been reasonably successful in
terms of maintaining social tranquility and providing employment and services to the
workers at some of the largest and most important of the kombinats. It has been
somewhat less successful in terms of increasing productivity and efficiency due to
lack of transparency and poor governance of the enterprises. In some cases the
6
government has rescinded the trust management contracts or declared the
privatization invalid. Following independence, with the plentiful availability of risk
capital for mining ventures in the international equity markets, numerous foreign
companies in conjunction with local interests began exploration or development
programs in Kazakhstan. With one or two exceptions, these companies have
withdrawn or reduced their operations. On the one hand, foreign companies have
complained that government policies, laws, and taxes discourage new investment in
exploration. On the other hand, the government has been disappointed in the
performance of some foreign companies which seem to promise much but deliver
little. In certain instances disagreements between the government and the companies
have caused international litigation. Indeed, due in part to the damage to the country’s
reputation caused by these previous bad experiences, Kazakhstan is viewed by the
international mining investment community as something of a “no-go” country. The
country attracted only US$ 9 - 10 million in new exploration in 1999, an amount
vastly insufficient to replace reserves currently being exploited.1 Part of the reason
for this failure to attract sustained investment in exploration is the reduced
availability of funding in the international capital markets and low commodity prices.
But other countries, with less geological potential than Kazakhstan, continue to
attract new investment. This Study concludes that the principal reasons are: a) the
lack of a clear government strategy and policy for the sector; b) deficiencies in the
legal, taxation, and institutional arrangements; c) a tendering system for mineral
properties which is not in accordance with international practice; d) a reserve
classification system which is incompatible with international standards; and e) the
stigma, rightly or wrongly deserved, of unfair and arbitrary dealings between the
government and the private sector, mostly due to questionable governance practices.

1.7Minerals Legislation
The corner stone of development of the mining and metallurgy sector is the body of
laws and regulations that govern access by the private sector to mineral rights. The
Kazakhstan constitution, in fact, provides a basis for such private access, and other
7
legislative acts governing mining and subsurface usage further define the role of the
State to facilitate access to mineral rights. A fundamental problem in Kazakhstan is
the confusion of the mining and metallurgy sector with the oil and gas sector. The
economics of the two sectors are entirely different and what works for one does not
necessarily work for the other. The case in point is the tendering system for blocks of
geologically prospective ground that is contemplated in the legislation. This practice,
while extensively used in the oil and gas industry, is very uncommon in mining and
metallurgy and, in the countries where it has been tried, relatively unsuccessful.
Because of the cumbersome tendering system and long delays in negotiation of
contracts, gaining exploration rights in Kazakhstan is more complicated and time
consuming than in other countries. The legislation also does not strictly adhere to the
doctrine of the “same rules for all investors” by giving preferential treatment to
obtain mining rights to “National Companies”. This appears to leave open the
possibility of direct State intervention to own and operate mines which would seem to
be inconsistent with the policies of private sector led development in mining and
metallurgy. Security of tenure – that is the right to exploit a deposit in the event of a
discovery – is a key concern for an investor. This actually is a concept which
encompasses a number of issues such as the nature of the mining right (property or
contract), exclusivity, continuity from exploration to exploitation, term lengths,
maintenance requirements and work obligations, among others. On each of these
issues (with the possible exception of term lengths), the legislation not only could be
clearer and more precise but also more in line with international practice. It is
important that investors have liquidity of their investments – that is the ability to
transfer the mining right. In fact, the amendments to the sub-surface law introduced
in 1999 added provisions in this respect, though these could be strengthened by
conforming more closely to the provisions governing pledges. Investors also will be
concerned about the centralized and bureaucratic environmental permitting and
monitoring procedures outlined in the legislation. In fact, comments such as
“arbitrary and little flexibility” and “command and control mentality” were used by
investors when asked about this particular issue. Finally, in a number of domains
8
such as the certification of reserves, obligation to produce at volumes designated by
the State, and the requirements to use local goods and services, the legislation
provides for government interference in what, in most other countries, are matters for
the private operator to decide.

1.8 Mining Taxation


The taxation regime applied to mining and metallurgical enterprises in Kazakhstan is
fundamentally unattractive to new investment and not competitive internationally.
This is due, in part, to several taxes which confuse the mining and metallurgy sector
with the oil and gas sector. In particular, “discovery” and “signature” bonuses as well
as reimbursement of “historical costs” are highly unusual in the international mining
industry and increase the costs and risks to new investors. Royalties on minerals
produced – if any (and the international tendency is to eliminate minerals royalties) –
should not exceed 2% net smelter return. The royalty should be determined in the law
or regulations and not negotiated on a case-by-case basis. Concession fees and
surface rents should be based on a set amount per hectare of the surface area of the
land held under exploration or exploitation permit; for the exploration permit, these
amounts may be increased each year during the life of the permit to discourage
holding the land for purely speculative purposes. In order to encourage exploration,
import and customs duties should be eliminated during the exploration phase of the
investment; import duties of around 5% are generally acceptable during exploitation
operations. The value added tax should be “zero-rated” for mining projects which
export their products. Since value added taxes are reimbursed for exports anyway
“zero-rating” will eliminate accumulation of reimbursements which the government
must subsequently make to exporting companies.

1.9The basic rate of taxation of corporate profits (30%) and dividend withholding
taxes (15%) are competitive internationally. The Kazakhstan mining taxation
legislation, correctly, does not provide for exemptions from profits taxes or “tax
holidays”. However, the government may wish to consider removing the “excess
9
profits tax.” In other countries, this taxation instrument has proven ineffective in
terms of increasing government revenue and is sometimes perceived negatively by
investors in the mining sector. Also, for the calculation of taxable profits
internationally competitive dispositions relative to depletion allowances and
accelerated depreciation could be put into place. Government guarantees that the tax
rates and methods of calculation will not change for a certain period – “tax
stabilization” – have been effective in other countries to reduce the risks perceived by
investors. Though not directly in the control of the central government, many oblasts
have local taxes and levies which investors find confusing and often complain about.
Finally, regulations should be prepared to determine the tax treatment for funds and
other allowances which companies make for mine closure.

1.10 Public institutions to fairly and adequately administer the legislation are
essential for the development of mining and metallurgy. At independence,
Kazakhstan inherited the old Soviet institutional structure. This structure has been
substantially modified since independence, most recently in December, 2000, in an
attempt to make it more responsive to the needs of a market economy. Specifically,
the vesting in the new Ministry of Energy and Mineral Resources of primary
responsibility for oil and gas as well as mining and metallurgy creates a single focal
point for the sector which has proven to be successful in other countries. However,
while the new institutional set-up could do much to remove the present overlapping
responsibilities and cumbersome jurisdictions of several national and oblast agencies
and ministries, the government will have to guard against allowing mining to be
confused with oil and gas and to pay due attention to the specifics of the mining and
metallurgical sector. Government policy is clearly to promote private sector
development of mining and metallurgy. However, there remains in several agencies
and ministries a “command and control” mentality, specifically with reference to
reserve certification and usage, which is inconsistent with this policy or international
practice. Finally, there is, as is common in all countries, the question of sustainability
of public institutions. The present level of funding, logistical support, recruitment and
10
training of professionals for the public institutions responsible for mining and
metallurgy is insufficient for long term sustainability and requires close government
attention.

1.11Governance
Many investors have cited lack of good governance and transparency in public and
private sector decision making as significant obstacles to investment in mining and
metallurgy in Kazakhstan. As noted previously, the privatization program has
stabilized production and maintained employment and social tranquility. But, if the
existing kombinats are to be able to attract investment on an international level,
directly or as a listing on a major stock exchange outside of Kazakhstan,
internationally accepted standards for transparency, disclosure, accountability, and
auditing must be adopted as well as other basic measures to protect shareholder
rights. These reforms are also necessary to attract new investment. No domestic or
foreign investor will risk substantial new investment in the “ad hoc” atmosphere that
prevails currently on many of these critical governance issues. Finally, there are
significant shortcomings with the remaining trust management arrangements and with
the residual shares still held by the government in many of the privatized enterprises.
These shareholdings have not produced any significant dividend streams for the
government, do not give rise to any substantial government influence on corporate
decision making, and consume scare government management resources. It is
recommended that the government proceed with a responsible program of divestiture
as, for example, the re-activation of the “blue chips” program.

1.12 Environmental Considerations


Kazakhstan has inherited a legacy of significant environmental problems at many of
its mining and metallurgical kombinats. The standards and practices used previously
are not in conformance with international standards. The government has, however,
made progress to develop internationally competitive environmental legislation and
regulations. Nonetheless, greater emphasis needs to be placed on the concept of
11
“sustainable development” and the three key principles thereof: partnerships, revenue
sharing, and transparency. A number of specific issues need to be addressed
including implementing Environmental Impact Statements, providing for mine
closure, improving health and safety, disclosure by companies of environmental
performance, and adopting international norms for monitoring, in particular of the
ambient environment and not just effluent discharges.

1.13 Infrastructure Considerations. Efficient and adequate supply of infrastructure –


especially rail transportation – is vital to Kazakhstan’s mining and metallurgical
industry. Indeed, mining and metallurgical products account for over 85% of the total
freight traffic on Kazakhstan railways. Following independence, the rail system
implicitly subsidized the industry by supplying commercial and social services in
spite of a dramatic fall in rail traffic and revenues. Freight rates in Kazakhstan as
calculated on a per kilometer/tonne basis, are very low by international standards
which implies a continued subsidy to the mining and metallurgical industry. This has
been made possible by drawing down on reserves of material, tracks, locomotives,
wagons and other infrastructure. However, little new investment has been made and it
is anticipated that the next fourteen years will require an investment of US$ 14 billion
in new infrastructure and rolling stock. Mobilizing this funding will require a
reduction in operating costs, an increase in tariffs, and access to private investment.
To facilitate this the government has just passed a new railways law which will re-
structure the State railway company, Kazakhstan Temir Zholy (KZT). Many KZT
services will be divested and/or privatized and the creation of “own account”
operations will be authorized. The restructuring is a promising step towards
improving efficiency and exploiting new market opportunities for Kazakhstan mining
enterprises. In the meantime, measures are being taken, including building of new
tack, to remove bottlenecks in the rail transport system and to cut costs.
12

Conclusions and Recommendations


Comparison of Kazakhstan and International Standards
Topic Present Status in International Standards Observations\Recom
Kazakhstan mendation
Economic Mining and Mining contribution in To maintain this level
contribution metallurgy are Kazakhstan is of economic
significant to the comparable to Peru, contribution requires
economy: 10% Australia, Canada, Chile, new investment;
of GDP; 30% of and other countries international countries
exports; 19% of are more successful at
industrial attracting investment
employment than Kazakhstan
Privatization Reasonably Privately operated mines Improve standards for
successful: has in accordance with protection of
maintained internationally accepted shareholders rights,
employment, standards of accounting, including reporting,
social reporting and disclosure, accounting
tranquility, and transparency. of financial and
stabilized operational data and
production. overall transparency.
New Not successful. Kazakhstan should Carry out program of
exploration Kazakhstan only attract US$100+million reforms to policy,
investments attracts US$ 9 annually in new legal, fiscal, and
million. This is exploration investment. institutions to attract
insufficient to new domestic and
replace reserves foreign investment.
or up-grade
technologies.
Competitive Not successful. Several countries which Modify legal and
enabling Legal and fiscal have adopted taxation conditions
13
environment. conditions are competitive conditions pertaining to
still not have been remarkably investment; solidify
internationally successful in attracting recent institutional
competitive; new investment. changes.
institutional set-
up may be
getting better.
Country Kazakhstan has Other countries are Improve enabling
reputation. “No Go” “investor friendly”, deal environment; resolve
reputation fairly and equitable with contractual
among foreign and domestic differences in a
international investors. transparent and fair
investors. manner.
Tendering of Not successful. Tendering of mineral Abandon tendering
mineral Current practice properties has not been practice; adopt
properties. of tendering successful in other mineral title licensing
mineral countries; reflects system.
properties and confusion with oil and
negotiating gas sector.
separate
investment
agreements has
not stimulated
new investment.
Mining title Unclear Exploration rights Abandon tendering
issuance and regulations on granted on “first come – practices; adopt
cadastre mining title first served” principle; international
registry. issuance because cadastre and registry standards for issuance
of emphasis on open for public of mining titles and
tendering. inspection; objective rights.
procedures for title
14
issuance clearly stated in
law.
Security of Right to proceed Clear automatic right to Clarify property
tenure from exploration proceed from versus contract rights;
to exploitation exploration to guarantee regression
operations is not exploitation; no case-by- from exploration to
clear; negotiated case negotiations. exploitation; et up
on case-by-case appeals procedure for
basis. dispute resolution.
Mining Some taxes International practice is Eliminate bonus
Taxation confuse mining to emphasize reasonable payments and
industry with taxation of profits and reimbursement of
oil/gas industry: eliminate “up-front” historical; adopt
-bonus payments payments or those based competitive royalties
-historical costs on gross sales revenues; (if any); zero-rate
-royalties zero rate VAT. VAT; allow
Additional accelerated
difficulties: depreciation and
-reimbursement depletion allowance;
of VAT conform to
-depletion international
allowances standards on tax
-mine closure treatment of mine
Local taxes can closure allowance;
also be coordinate with oblast
troublesome. regarding local taxes.

Role of the Stated policy State is regulator and Role of geological


State promotes private referee for the sector, not survey and policies on
sector owner/operator of mines; supplying geology
15
investment in State role is to provide information need to
mining; in information to potential be reviewed;
practice, still investors; administer tendering system for
excessive mining title system; mining properties
residual state collect taxes due from should be abandoned
controls of the sector. and a proper licensing
geology, system put into place;
tendering, and review state shares in
residual privatized companies.
government
shares.
Reserve Present system United Nations Adopt UNRRC
evaluation of reserve Classification System is system; re-calibrate
evaluation is not used by many countries existing reserves data
compatible with and I compatible with to fit the UNRRC
international conditions of market system.
standards and economy.
causes disputes
with investors.
Lead sector Reforms of A single ministry Reinforce control of
agency December, 2000 responsible for the sector MNER over sector;
are a step in the with sub-units for guard against too
right direction; function of policy, much emphasis on
centralizes mining title issuance, oil/gas; create sub-
authority for environmental units for functional
sector in protection, and responsibilities.
Ministry of geological survey.
Energy and
Natural
Resources
(MENR)
16
Geological Basic National geological Resume funding,
survey exploration on surveys conduct logistical, and
regional scale by exploration on a regional personnel support for
the government scale and make the geological survey in
is stalled due to information available to order to collect and
budget the public at nominal present scientific data
constraints. costs. to potential investors.
Rail Mining industry Rail services in most Implement reforms,
infrastructure dependent on countries a cooperative especially divestiture
rail transport; effort of industry and and privatization of
new investment government on rail services and
will be competitive basis. creation of “own
facilitated by account” transport
new railways companies.
law.

Conclusion and Recommendations (continued).


Comparison of Kazakhstan and International Standards.
Topic Present Status International Observations\Recommendation
in Kazakhstan Standards
Environmental Approval of Approval of Distinguish between approval
Protection environmental environmental of EIS as prerequisite for
impact impact mining title issuance and
statements statements approval of EIS for an
(EIS) is (EIS) is not a operating license.
condition for condition for
mine title issuance of
17
issuance. mining title but
rather of
operating
license.
Sustainable Present system Environmental Adopt precise guidelines for
Development is static: does management is assessment of EIS and EAPs
not measure ongoing based on those used by
long term process; EIS international organizations;
impact of and adopt standards to measure
mining on the Environmental ambient environment, not just
environment; Action Plans discharges; encourage
lack of public (EAP) need to disclosure of environmental
disclosure and be constantly performance.
use of reviewed, up-
inappropriate dated and
standards. performance
disclosed and
monitored.
Residual Shares Residual Shares Governments Divest of government shares in
held by the generally do not an orderly Fashion; re-active
government in hold residual the “blue chip” program.
privatized shares in
enterprises do privatized
not produce enterprises.
dividends and
consume scare
management
resources.
Disclosure A requirement Full and Regulations should be hanged
for disclosure complete to close loopholes that allow
of key disclosure is companies to avoid full
18
corporate required by law disclosure.
details is of these and
lacking: board other corporate
of directors, details.
company
charter, and
shareholder list.
Accounting and Progress has International Rectify the remaining
Auditing been made to Accounting deficiencies in KAS to
bring Standards (IAS) conform IAS.
Kazakhstan Allow
Accounting shareholders to
Standards know on a
(KAS) into line consistent basis
with how company
international management is
standards, but handling their
deficiencies. investment.

2. Background on the Mining Sector Study


19
2.1 Pursuant to discussions between the Bank and the Government in May, 2000
it was decided to undertake the present Study of the Mining Sector in Kazakhstan.
The principal objectives of the Study are to:
• diagnose the current state of the Kazakhstan mining sector and to identify
problems and bottlenecks to new investment and increased contribution of
mining
to the national and regional economy;
• provide international comparisons, case studies, examples and best practices on
how other countries have addressed the issues, problems and bottlenecks
identified in the Study (see list below);
• recommend possible options and alternatives which may be considered by the
government;
• facilitate the transfer of know-how and build capacity within various
government
departments.
i
2.2 The Study was carried out by a team of specialists from the Mining Department
of the World Bank together with external consultants (see list below). A Working
Group of Kazakhstan officials was established to assist the Bank team,
composed of representatives from the:

Ministry of Energy, Heavy Industry and Natural Resources


Ministry of Finance, Department of State Borrowings
Ministry of Labor & Social Protection, Department of State Labor Supervision
Ministry of Energy, Industry & Trade, Division of Non-Ferrous Metallurgy
Ministry of State Revenues, Metallurgy Division of Electronic Monitoring
Ministry of Environmental Protection, Committee on Geology
Agency on Investments, Division on Making Contracts
Ministry of Justice, Department on Examination of Sub-Law
Enactments
20
World Bank, Operations Officer and Task Team Leader

In addition to the Working Group, the Mining Association of Kazakhstan and


several private mining companies participated in discussions and rendered valuable
contribution to the Study.

2.3 Following initial visits to Kazakhstan by the task team in June and
September, 2000, a two day kick-off round-table was held in Astana on October 23-
24, 2000. During the round-table three thematic groups were formed to discuss: 1)
enterprise reform, social and environmental issues; 2) the roles and responsibilities of
public mining institutions, and 3) the legal/regulatory framework. An interactive
and participatory approach was adopted during the roundtable and process of
preparing the Study in order to ensure maximum discussion and learning/sharing of
experiences between the various participants.

An initial draft Study was submitted to the government for comment and observations
in March, 2001. This initial study, the "core report", was subsequently completed in
June 2001 with additional chapters that required further research. The Study was
submitted to the government for review and comments in August, 2001. A final wrap-
up seminar was conducted in Astana 13-14 September 2001 to present and discuss
the final findings of the Study. The government has decided that the Ministry of
Energy, Heavy Industry and Natural Resources will distribute the Study to relevant
government departments, solicit proposals from them to be summarized into an action
plan.

2.4 Bank staff and consultants engaged in preparation of this report include:

Mr. Craig Andrews, Principal Mining Specialist, World Bank, Washington


Mr. Koh Naito, Mining Specialist, World Bank, Washington
Mr. Igor Artemiev, Senior Privatization Specialist, World Bank, Washington
Mr. Ruslan Mamishev, Operations Officer, World Bank Mission, Almaty
Mr. John Williams, Consultant Legal Specialist, Washington
21
Mr. Allen Clark, Consultant Institutions Specialist, Hawaii
Mr. Daniel Meilan, former Minister of Mines, Argentine Republic
Ms. Natalie Stevens, Fiscal consultant, Paris
The Bank staff and consultants involved in this project wish to thank the (Kazakhstan
government and, in particular, the members of the Working Group, for their valuable
contribution.

3. Enhancing the Economic Contribution of Mining Sector


3.1 Development Objectives of the Kazakhstan Mining and Metallurgy Sector

3.1.1 Mining can, and does, contribute to the wealth of nations and to
economic development. In many countries - Peru, Chile, Zambia, South
Africa, Australia, Canada, Papua New Guinea, for example - the mining
and metallurgy sector is an important contributor to the national and
regional economies. In Kazakhstan, too, coal, ferrous, and non-ferrous mining
and metallurgy are very significant to the economy.

3.1.2 Like other countries, the Kazakhstan government has many policy
objectives for the mining and metallurgical sector. The present Study
addresses three fundamental questions concerning these objectives. Is
Kazakhstan achieving them? If not, or if progress is only partial, what
changes are necessary to achieve them? Finally, what lessons may be learned
from the experience of other countries to achieve the objectives?

3.1.3 The mining and metallurgical sector development objectives include


(among others):

1. Ensure continued production, employment and social tranquility at


existing kombinats and mining/metallurgical facilities.

2. Emphasize the role of Government as regulator instead of direct


investor/operator of mines and metallurgical plants;
22
3. Attract new private sector investment to the sector to increase the
mineral reserve base necessary to maintain and expand production;

a. Develop an internationally competitive investment climate


including government policies, mining law and regulations,
mining taxation, and public oversight institutions;

b. Use the taxes and export earnings generated by the sector for
overall economic development purposes;
c. Ensure that the sector is sustainable in terms of its economic, social and
environmental performance; Create a professional and efficient
organization of public institutions for oversight of the sector and ensure
that decisions are made in a transparent and efficacious manner.

d. Enhance the scientific knowledge of the basic geology and environment of


sub soil resources so as to support continued detailed exploration by the
private sector.

3.1.4 Kazakhstan has been generally successful in maintaining production,


employment, and social tranquility at the existing mining and metallurgical
facilities. Even though both production and employment in the sector is below that of
Soviet times the most important kombinats have continued to function and provide
vital social services in their communities. There are, however, some problems of
transparency and governance with the privatization program and management
contract system which are examined in later chapters. Provision of basic
infrastructure services - rail, energy, water - to the mining and metallurgical sector
has also been adequate, though some important bottlenecks are noted in later
chapters of this Study.

3.1.5 Kazakhstan has been less successful in implementing policies relative to the
role of the government institutions and their relationship to the private sector. The
stated policy of emphasizing the government institutional role as regulator
instead of owner/operator in the sector is in line with international best practice.
23
However, certain dispositions relative to National Companies in the mining
legislation, government share ownership in some privatized enterprises, a confused
organizational structure, the recalcitrance of some officials in government
ministries and agencies to accept the new "open economy" philosophy, and problems
of efficiency and transparency have hindered implementation of the policy. The
creation of efficient, transparent, and "user-friendly" public oversight institutions
has also been difficult. Investors complain of arbitrary behavior of certain public
institutions. Finally, even though basic scientific investigation and geological
survey services have been maintained, these have been less successful in re-
orienting their activities in line with the requirements of the private sector,
particularly in respect of international reserve classifications and evaluation. Also, it is
important that the government address issues of adequate logistical and financial
support for these services.
3.1.6 Kazakhstan has not been successful1 in attracting and retaining new
investment, especially on exploration. This is fundamentaldue to deficiencies in the
“investment climate” and a reputation in the international investment community
as a "no-go ' country. Without new investment the mining and metallurgical
sector will become less competitive over time. Kazakhstan also has not been
successful in providing for the orderly close-down of defunct mining operations as
well as addressing the legacy of past environmental damage caused by the sector.
3.2 How Mining Reform Has Worked in Other Countries

3.2.1 As noted earlier, other governments have similar objectives as Kazakhstan for
the development of their mining and metallurgical sectors. Many of them have been
more successful than Kazakhstan to achieve these objectives. They have done so by
vigorously carrying out mining sector reforms (the "reform agenda") which typically
include: updating the mineral policy and strategy, re-writing the mining legislation
(particularly in respect of mining rights), reforming the mining taxation regime,
reinforcing government supervisory institutions, building greater capacity (including
good governance) within the institutions to effectively carry out their tasks, and
developing a reliable and comprehensive scientific database of the earth system.
24
Countries such as Chile, Peru, Argentina, Ghana, Mali, and Tanzania - to name just a
few - have all undertaken within the past 15 years substantial mining reform
programs. The results in terms of increased investments, production and export
earnings, as well as other economic indicators, have been remarkable.

Table 3.2
Mining Reform Works

MINING REFORM "BEFORE AND


AFTER" RESULTS IN SELECTED
COUNTRIES

Country Exploration Production Exports


Value US$ Value "US$ Value USS
Million Million Million
Before After Before After Before After
Argentina <3 150 340 1,310 70 700
Chile 15 250 2,400 7,500 2,300 6,900
~^\
Peru 10 200 2,000 3,900 1,900 3,600
Tanzania <1 35 53 350 53 350 J
Ghana <1 N.A. 125 700 125 650 J
Mali <1 С <1 242 <1 230

Source: World Bank staff estimates _^

3.2.2 This study argues that foreign direct investment together with local private
sector capital should be encouraged to develop mineral resources. The risks
associated with minerals development are too great and locally available capital too
scarce to permit otherwise. In order to mobilize this capital the government will have
to reinforce the successes in the sector since independence and remedy some of the
deficiencies which hinder new investment. Kazakhstan has a world class mineral
resources base; it should implement a mining reform agenda to develop its world class
resources.
25
3.3 The Changing Role of the State

3.3.1 In the 1960s and 1970s, many developing countries adopted a nationalistic
approach to mineral resource development: macroeconomic policies were restrictive
and hostile to foreign private investment; foreign-owned operations were expropriated;
access to land for mineral exploration by the private sector was restricted; mineral
resources were generally exploited only by state-owned enterprises; and barriers to
imports and exports were often high. As a result of this nationalistic approach
investment in mineral resource development was largely concentrated in the well-
known mineral-rich industrialized countries – the United States, Canada, and
Australia.

3.3.2 Beginning in the late 1970's and 1980s, a small number of countries in the
developing world, such as Chile in South America, Indonesia and Papua New Guinea
in southeast Asia, and Botswana and Ghana in Africa, began to reform their mining
sectors and were very successful in attracting new private investment. In the 1990s,
with the global change towards open economic policies, a growing number of
developing countries have followed this example.

3.3.3 Mining Reform involves a fundamental shift in the role of the State: instead of
being both owner and operator (player) the role of the State is now that of lesser and
regulator (referee). Private mining companies are expected to take the lead - and
the risks – of investing in exploration, development, mining, beneficiation,
smelting, refining, and marketing mineral resources. Governments focus on the
definition and enactment of clear, consistent, non-discretionary, and explicit rules
and policies for the sector, on the administration of mineral rights, on the
compilation and provision of basic geological information, and on the enforcement
of internationally and locally acceptable social and environmental standards to foster
the sustainable development of the surrounding local communities.

3.3.4 This new role of the State is the reverse of previous practices in the former
Soviet Union. Successfully applying market economy principles to the new role of the
26
State is not easy. Although many elements of change are required, three essential
State functions under the new State role model are examined below. An additional
function of the State, management of residual State shares in mining enterprises, is
examined in Chapter 8 of this Study.

3.3.5 Providing geological information. Under previous practice, the State scientific
institutions responsible for geology performed detailed exploration for ore bodies
and delineated of reserves. These reserves became part of the State balance and m due
course could be turned over to an existing or new mining kombinat for development.
Under the new model, the State scientific institutions responsible for geology
concentrate on preparing regional geological cartography, mapping and data gathering.
This information is then made available at nominal cost to any potentially interested
party. In addition, the information is integrated into other scientific databases
and an overall geographic information system. This information then allows the
State agencies responsible for the sector to adequately administer the sector. Detailed
exploration is too expensive and risky for the State. The risks and expense are better left
to private sector companies.

3.3.6 Providing Access to Sub-Surface Rights and Regulating Operations. In order to


be successful, policies, laws and regulations for the development of a country's
mining sector should take into account the following fundamental principles that
apply in the mining industry: "

• Minerals exploration is a very high risk activity. The success rate of solid
minerals exploration is only a small fraction of the success rate of petroleum
exploration.

• A fundamental tenet of investment theory is that the higher the risk involved,
the higher the return must be to justify the investment. According to this
theory, the return on minerals exploration should substantially exceed the
return on petroleum exploration.
27
• However, the world market prices of base metals have been declining over the
past twenty years, with no indication that this is a temporary trend that will
reverse itself in the foreseeable future.

• Given the high risk nature of hard rock minerals exploration, the declining
prices of mineral commodities, the general worldwide economic downturn,
and the negative effects of the 1997 Bre-X scandal on the capital markets,
capital available for minerals exploration is relatively scarce.

• In light of the opening of many economies to foreign private investment since


the early 1990s, there are now a large number of countries competing for a
relatively small pool of investment capital available for minerals exploration.

3.3.7 Exploration for ferrous and non-ferrous metallic minerals, as well as for
precious metals and stones, involves greater risk and longer investment periods prior to
production than does exploration for petroleum. Accordingly, there is much less capital
available for exploration of solid minerals than for petroleum exploration. Because
very few solid mineral exploration efforts results in a discovery; and very few
discoveries become mines, investors can only justify investing in solid minerals
exploration if they can expect to earn a very substantial return when they do make a
commercial discovery that is developed into a mine.

3.3.8 It is good policy to tender blocks for petroleum exploration because there is a
relatively large amount of capital competing for those blocks. Kazakhstan has
obviously been internationally competitive and successful in attracting exploration
investment in its petroleum sector through a tender process.

3.3.9 However, under the Subsurface Law of 1996, as amended in 1999,


Kazakhstan also relies exclusively on a tender procedure to grant solid minerals
exploration rights to prospective private investors. Kazakhstan has not been
internationally competitive or successful in attracting new investment in solid
28
minerals exploration through this procedure. The tender procedure for granting
exploration rights has not been successful because it is more expensive and time
consuming for investors than the procedures followed by other non-FSU countries
with attractive geology, and because Kazakhstan requires payments and imposes
taxes and royalties that are greater and more numerous than those imposed by other
countries that are aggressively seeking investment in solid minerals exploration.
Because investors are motivated by profit, they naturally choose to invest in
countries that offer not only attractive geology, but also rapid, easy and
transparent access to exploration rights, relatively unrestricted transferability of
exploration rights, and competitive fiscal terms for mining. In effect, other counties
have been out-bidding Kazakhstan for investment in their solid minerals sectors.
Thus, no significant mining country outside of the FSU relies primarily on a tender
procedure for granting solid mineral exploration rights.

3.3.10 There are very few exceptions to this negative view of tendering of
undeveloped mineral properties. These are, however, exceptional cases and not the
general practice. Peru, for instance, has successfully tendered a few partially
developed or undeveloped mineral properties. The Peruvian government in the early
1970s nationalized the operating mines and mineral reserve holdings of the private
companies then operating in Peru. These holdings were given to specific state owned
mining enterprises or holding companies such as MineroPeru and Centromin. The
Alberto Fujimori government reversed the previous policies of nationalism in the
early 1990s. Under the new government an ambitious program of privatization of
state owned enterprises was undertaken. MineroPeru and Centromin, with the
advice of international advisors, sold off many mining assets, including a few
highly prospective undeveloped or partially developed mineral properties. An example
of a successful tender of an undeveloped mineral property is the case of Antamina.

3.3.11The Antamina copper-zinc deposit was first identified by the Cerro de Pasco
Corporation in the 1960s. The assets of the company were nationalized in 1974. In
1995/96 the Peruvian government, in accordance with the national program of
29
privatization, decided to put out for international tender the Antamina deposit. At that
time, a total of about 150 million tonnes of ore reserves had been identified; but,
the government technicians believed that the" deposit had considerable potential for
greater reserves. Accordingly, an international tender procedure was devised which
required a US$ 20 million cash payment and an exploration program of US$ 13.5
million. The winning bidder would have a two year option during which time the
exploration program would take place and the reserves confirmed. At the end of the
two year period the winning bidder could either confirm its bid, at which time the
US$ 20 million would be paid to the government, or walk away from the project. The
US$ 13.5 million commitment or new exploration was guaranteed by the company
against a letter of credit. In the event that this amount was not spent in new exploration
the remainder would be payable to the government. The property was awarded to the
highest bid calculated according to a formula which took into account 100% of the up-
front payment plus 30% of the investment commitment. The winning company was Rio
Algom of Canada, later acquired by Billiton, which subsequently formed a joint
venture with Noranda, Teck Corporation, and Mitsubishi. Development of this
mine is currently underway for a total investment of US$ 2.2 billion. Anlamina will be
one of the largest polymetallic mines in the world, producing concentrates with an
equivalent metallic content of 270,000 tonnes of copper and 220,000 tonnes of zinc per
year. The principal lesson to be drawn from the Antamina experience is to provide for a
phased approach which will allow the investing company sufficient time to confirm
existing reserve estimates and prove up new reserves. It should also be noted that
significant reforms to the Peruvian mining law and regulations had been taken
shortly before the privatization program. This provided the investor companies with
sufficient security of tenure to mobilize international financing for the venture.

3.3.12Tenders have also been successful in Finland on a limited basis, bi Finland,


the Government promotes exploration and development of a small number of
carefully selected mineral properties by having the Geological Survey of Finland
conduct extensive exploration and then putting them up for tender. However, investors
30
can obtain licenses to explore for minerals in most parts of the country through an
application process, without going through a tender. The key to the success of the
tenders in both Finland and Peru is mat they have been done on a highly selective
basis as part of either a privatization program or a promotional program. Neither
country has attempted to rely on tenders as the main procedure for granting mineral
rights.

3.3.13Several countries have had great success in attracting investment in solid


minerals exploration through a licensing system which establishes clear procedures,
terms and conditions for exploration rights. Examples are: Chile, Peru, Mexico,
Argentina, Indonesia, Tanzania (See Annex J).

3.3.14The following are general characteristics of the licensing system implemented


in the most successful mining countries:

• They make geological information available to prospective investors at low


cost. The investors identify their own targets, rather than the Government
selecting areas for tender.
• The most successful countries have an open mining cadastre and title
registry. Investors select sites that are available based on the information
provided by the mining cadastre.
• General conditions are "specified in the law and/or model contract as to:
eligibility; grant criteria (first come, first served - no negotiations); distinct
title maintenance obligations (e.g., payment of annual fees per hectare)
and operating obligations (e.g., environmental assessment and planning,
health and safety measures, reporting, fiscal obligations, etc.);
relations with surface users; violations and penalties; and recourse rights.
These terms are standard and not negotiable.
31
3.3.15 In the most successful mining countries, investors first determine the areas that
they are interested in and that are available by consulting the open, public registry of
exploration and mining titles. They then file an application for an available area. The
time when each application is filed is strictly recorded. No other application for the
same area is accepted unless and until the earlier application for exploration rights in
the area is rejected. The requested title is granted to the first eligible applicant to apply
for it correctly. The primary criteria are that:

(a) The area is available.


(b) There is no overlap with existing rights.
(c) The applicant is eligible. (Eligibility requirements are not very restrictive; and in
many countries, no demonstration of financial and technical capability is
required.)
(d) The applicant provides the necessary identification documentation and pays
the applicable fees.

3.3.16 This procedure not only avoids discrimination between competing applicants,
but
it also reduces the time necessary for processing applications from months or years
to days. Moreover, the system of granting mineral rights on a strict "first come,
first served" basis through a licensing office that maintains an open, public registry
of exploration and mining titles can be - and in several countries is - self-supporting.
The initial and annual fees paid by the titleholders in order to obtain their rights and
maintain them in effect pay the system's costs. An east Asian regional example of a
country that has reformed its mining sector based on the foregoing principles is
Mongolia (see Annex J(i))

3.3.17 Recommendation: Kazakhstan should amend the Subsurface Law to provide a


distinct regime for the grant of subsurface rights to solid minerals different than and
apart from the regime for subsurface rights to petroleum. It should consider changing
its procedures for granting exploration rights from a tender process to an
32
administrative application procedure (license system) based on the "first come, first
served" principle in order to successfully compete for private investment in exploration
for solid minerals.
Contribution of Local Mining Taxes: Santa Cruz Province. Argentina

Рост налогов в горнорудном секторе. Провинция


Санта - Круз, Аргентина

Growth of Mining Taxes Santa Cruz Province, Argentina

3.4 Background on the Mining and Metallurgical Sector

3.4.1 During Soviet Union times mineral producing kombinats in Kazakhstan were a
principal supplier of mineral resources, processed and unprocessed, to industrial plants
elsewhere in the Soviet Union. Some 233 mining and metallurgical kombinats produce
a wide variety of mineral products, the volumes and values of which are summarized
in Table 3.2. Kazakhstan is a world class producer of chromite ores, ferroalloys and
ferrochrome, alumina, and uranium. It is a major producer of refined copper, lead and
zinc, iron ores and pellets, steel, coal, manganese, alumina, titanium, barites, and
rhenium. Over 90% of the mineral production is exported since local consumption of
metals is relatively low. In terms of diversity of minerals produced and prominence in
many export markets, Kazakhstan is the ultimate mining and metallurgical country.
33

Table 3.2 Kazakhstan Selected Minerals


Production: 1999
Commodity Volume Value Value
(million Tenge) (million US$)
Coal and Lignite 58.4 million tones 20,549 171.8
Iron Ores 9.6 million tones 17,632 147.4
Bauxite 3.6 million tones 2,349 19.6
Chromite Ores 2.4 million tones 6,066 50.7
Steel 7.7 million tones 89,558 748.6
Ferroalloys 999,603 tones 27,414 229.1
Ferrochrome (60%) 731,563 tones 19,988 167.1
Refined Gold 9,655 kilograms 7,740 64.7
Alumina 1,157,692 tones 13,074 109.3
Lead Metal 158,890 tones 6,714 56.1
Zinc Metal 248,754 tones 23,833 199.1
Refined Copper 361,890 tones 62,931 526.0
Source: National Statistical Agency

3.4.2 Immediately following the breakup of the Soviet Union the traditional markets
for Kazakhstan mining and metallurgical kombinats disappeared or became insolvent
with the result that mineral output fell and the kombinats came under severe
financial pressures. The Asian and Russian financial crises further depressed the
markets for Kazakhstan mineral products. In 1994-96, in an attempt to redress the
situation and maintain production, employment, and social services, the government
either privatized or awarded "management contracts" for many of the kombinats to
consortia of local and foreign investors. It should be noted that many of the
foreign firms obtaining management contracts were not well-known mineral
producing companies but rather "trading" or other companies whose core businesses
were not minerals production. The results of the privatization program and
management contracts system have been mixed. On the one hand, production has
stabilized and the kombinats have continued to provide employment and social
services to the communities where they operate. This has been the case, for instance, of
34
the Ispat International (United Kingdom-India) take over of the Karmet iron and steel
works, the Samsung arrangements with Dzhezkazgan and Balkash copper kombinats,
and Glencore Trading (Switzerland) commercial arrangements through Kazzinc.
On the other hand, some investors allegedly did not honor their commitments and
their management contracts were later cancelled by the government. Disputes related
to these cancellations have led to litigation and/or arbitration in local and foreign
courts.