Вы находитесь на странице: 1из 102

Оглавление

1. Вступление 3
2. Часть 1. Программа New Model. Общий обзор 6
3. Часть 2. Тестируем себя сами! 15
4. Часть 3. New Model Start. Подбор материалов 22
5. Часть 4. New Model Start 28
6. Часть 5. New Model Progress 38
• День первый 41
• День второй 44
• День третий 49
• День четвертый 50
• День пятый 60
• День шестой 67
• Важные вопросы 71
• Повторительные блоки 75
7. Часть 6. New Model Expert 79
• День 1 83
• День 2 84
• День 3 85
• День 4 85
• День 5 87
8. Часть 7. New Model для всех 89
• New Model для тех, кто посещает курсы 90
• New Model самостоятельно и без учебников 93
• New Model для преподавателей 95
• Как возобновить занятия после перерыва 97
ВСТУПЛЕНИЕ
Эта книга – не учебник. Изначально идея была рассказать о том, как самостоятельно
выучить любой иностранный язык. Однако по мере написания книги стало понятно,
что данная система – это нечто большее. Она настолько универсальна, что ее можно
успешно использовать и при самостоятельном изучении иностранного языка, и на
занятиях с преподавателем, и во время посещения групповых занятий на курсах.
Отсюда и название. При этом еще раз повторим, система позволяет эффективно
учить любой язык! Итак, обо всем по порядку.

Когда мне было 14 лет, я случайно нашел дома самоучитель английского языка.
Открыл, прочитал несколько страниц – и понял, что мне хочется говорить по-англий-
ски! После этого моя жизнь изменилась. У меня не было репетиторов, я не ходил на
курсы (у родителей не было на это денег!) – я изучал язык самостоятельно.
Заниматься мне очень нравилось, и вскоре у меня получилось организовать весь
процесс так, что результат был просто фантастическим. Я начал говорить и «думать»
на английском, и когда мне было 16 лет, без особого труда поступил в университет для
изучения английского и немецкого языков. Я окончил университет в 2001 году с
отличием.

Что было дальше – это уже другая история; самое главное – мне удалось само-
стоятельно овладеть языком, достичь достаточно высокого уровня в сжатые
сроки.

Как это произошло? Анализируя все, что происходило со мной в то время, я понял
одно – цель была успешно достигнута благодаря тому, что мне удалось выстроить
очень грамотную систему занятий, то есть правильно организовать процесс само-
обучения. И в этом издании я решил поделиться с вами собственным опытом.

Итак, перед вами книга о том, как выучить любой иностранный язык в максимально
сжатые сроки. Этого может достигнуть каждый, и предложенная мною система
позволяет сделать это самостоятельно. По сути, это модель, которая поспособствует
мгновенному освоению любого языка, и вы очень быстро начнете говорить, читать и
писать на нем. Поэтому я назвал свою систему New Model (Новая Модель).

Далее кратко представлю основные положения о книге по пунктам:


1. Это не самоучитель и не учебник.
2. Эта книга поможет вам создать СИСТЕМУ, следуя которой легко освоить любой язык.

3
3. Я помогу вам создать СИСТЕМУ посредством четких последовательных инструк-
ций.
. 4. Эта книга основана на личном опыте. Опыт проанализирован и подкреплен
более чем 15-летней практикой преподавания иностранного языка взрослой
аудитории.
. 5. Автор имеет лингвистическое и педагогическое образование. Изучение иностра-
нных языков – мое главное хобби.
. 6. Книга написана просто и доступно.
. 7. Книга основана на утверждении, что выучить любой язык по силам всем. Для
этого надо правильно организовать процесс. Книга в деталях описывает, как это
сделать на разных уровнях владения языком.
. 8. В книге вы не найдете пространные рассуждения о системе языка и существу-
ющих методиках. Эту информацию можно почерпнуть из массы иных источников.
Здесь все только по существу, только практические инструкции, данные последо-
вательно и систематично.

Вернемся к тому уже далекому времени, когда мне было 16. Я был очень рад, ведь
цель была достигнута. Что же помогло мне выстроить такую замечательную систему?
Цель была достигнута благодаря трем составляющим: мотивации, системе, дисципли-
не. Эти три элемента – залог успеха, и не только в языке. Какую бы вы цель в жизни ни
ставили, эти три вещи совершенно необходимы для ее достижения.

• Мотивация – это ответ на вопрос: «Зачем мне это нужно?». Она может быть разной:
и сильной, и слабой. Чем сильнее мотивация, тем больше вероятность, что цель будет
достигнута. Что такое слабая мотивация в изучении языка? Это когда вы не очень
понимаете, для чего вам нужен язык, или когда отсутствует интерес к процессу
изучения. Например, вам не нужен иностранный язык для работы или общения, но
«было бы неплохо знать его, может пригодиться» – это слабая мотивация. «Я хочу
знать язык, но не люблю учиться, сам процесс мне не очень интересен» – это тоже
пример слабой мотивации. Соответственно, мотивация максимальна, если от знания
иностранного языка зависят карьера, социальное положение и т.д. или когда сам
процесс изучения иностранного языка доставляет вам истинное удовольствие.

• Система в изучении языка – это материал, по которому вы занимаетесь, и как этот


материал подается, в какой последовательности. Система также планирует время,
необходимое на освоение того или иного ее элемента. В общем, это то, что
называется методикой преподавания языка. На самом деле, это целая наука; кому

4
интересно, можете найти информацию о методах изучения языка самостоятельно –
освещение подобного вопроса не является целью данной книги. Обычно ученику
систему дает преподаватель или учебник, а в случае, если вы работаете само-
стоятельно, то учебник в виде самоучителя. Моя книга научит вас создавать свою
систему изучения языка самостоятельно, быть независимым от учителей, курсов и
всего прочего.

• Дисциплина. Для того чтобы заниматься по какой-то определенной системе, нужно


найти силы, время, очень часто приходится заставлять себя проявлять волю. Как
правило, чем сильнее мотивация, тем сильнее дисциплина. Система предполагает
регулярность занятий. Если вы будете заниматься языком 2 раза в неделю, как это
часто происходит, то у вас ничего не получится. Представьте, если бы дети учились
говорить только два раза в неделю по полтора часа (обычный формат еженедельных
занятий на курсах или с преподавателем). Вряд ли бы они когда-либо заговорили
вообще. Почему вы думаете, что в вашем случае результат будет иным? Чудес не
бывает, заниматься надо часто, а лучше – каждый день. Необязательно помногу, но
часто. Важно при этом строго выполнять инструкции специалиста, который руководит
процессом. Если вам говорится, что это нужно сделать в такой последовательности,
то не следует пренебрегать советом и проявлять самодеятельность. Здесь как у
врача: если доктор сказал, значит нужно так делать.

Ну вот, я вкратце описал, о чем моя книга. Еще раз хочу отметить, что сначала я хотел
просто рассказать, как учить язык самостоятельно, и это прослеживается в тексте. В
итоге получилась универсальная система, и в 7 части вы можете узнать, как ее
использовать не только изучая язык самостоятельно, но и под руководством
преподавателя, индивидуально или в группе. Если интересно – вперед, будем осва-
ивать Новую Модель (далее New Model) вместе!

5
ЧАСТЬ 1.
ПРОГРАММА NEW MODEL. ОБЩИЙ ОБЗОР
Итак, для того чтобы успешно овладеть языком, нам нужно:
• иметь вескую причину для этого (мотивация),
• знать, что конкретно делать, иметь необходимые материалы,
• правильно работать с ними (система),
• а также держать процесс под контролем, проявлять дисциплину и силу воли.

Когда я только начинал изучать язык, мне просто нравилось заниматься, процесс
занятий доставлял удовольствие.

Знал ли я, что конкретно делать? Были ли у меня правильные материалы для работы?
В то время материалов было не очень много, учебные комплексы типа «Headway»
были еще не очень доступны и дорого стоили. Интернет был не у всех, у меня его не
было, даже компьютера дома еще не было (первый компьютер появился у меня в воз-
расте 18 лет). Поэтому подбор материалов был достаточно хаотичным, как говорится
«что Бог послал». Бог же послал мне сначала книгу И.И. Пановой «Английский для на-
чинающих», а затем учебник Н.А. Бонк. Уже позже я прикупил учебник по грамматике и
всячески пытался разнообразить свой арсенал: появились и газеты, и журналы, и книги
неадаптированные. Но как бы там ни было, не эти книги обеспечили успех. Мне
удалось достичь замечательных результатов благодаря тому, что я научился правильно
работать практически с любым материалом. Я выстроил прекрасную модель занятий.

Кстати, во многом процесс изучения языка схож с серьезным занятием спортом: для
того чтобы достигнуть результатов в любом виде спорта, нужен тот же подход! МСД
(мотивация, система, дисциплина) – залог успеха! И так же, как в спорте, для дости-
жения успеха вам потребуется программа. Например, вы приходите в фитнес-зал и не
знаете, что делать и как работать со всеми этими гантелями, штангами и тренажерами.
Ваш тренер составляет для вас программу занятий. Так вот, в процессе изучения языка
вам потребуется такая же программа. Программа – это система, зафиксированная в
письменном виде. И я буду для вас тем самым тренером, который составит програм-
му, и вы будете ею руководствоваться. Я буквально по дням, по часам и минутам
распишу график ваших занятий в течение недели, и если вы будете следовать этому
плану, успех будет обеспечен!

Почему я говорю в течение недели? Потому что неделя – это тот самый период, за
который вы будете отрабатывать определенный материал. В течение недели вы

7
проходите тему, затем переходите к изучению нового материала, и на этот материал
также отводится ровно неделя. Между недельными блоками периодически будут появля-
ться дополнительные повторительные блоки, которые короче по времени и которые
просто необходимы для прочного усвоения знаний и выработки устойчивых автома-
тизмов (или назовем их «языковыми привычками»). Именно так я занимался в те годы.

Я намеренно избегаю использования словосочетания «изучать язык» и стараюсь по


возможности как можно чаще употреблять «овладеть языком, освоить язык», поскольку
мы не учим систему языка, как ученые-лингвисты (оставим это дело для них и для
студентов-филологов). Наша цель – практическое владение языком, а это по сути –
выработка определенных привычек: произносить очень странные, как может показаться
сначала, звуки и слова; правильно эти слова связывать в предложения и фразы;
адекватно все это употреблять. И как вы понимаете, для того чтобы определенная
привычка появилась, нужно выполнять соответствующее действие снова и снова, на
протяжении длительного времени. Именно так мы и будем поступать, будьте готовы к
этому и не задавайте себе вопроса «Я же уже это выучил, зачем мне это делать снова?»,
не поддавайтесь соблазну что-то пропустить, чего-то не сделать из того, что указано в
программе.

Я расскажу вам:
• какие упражнения следует выполнять,
• раскрою технику выполнения упражнений
• и как распределять время на выполнение различных видов упражнений.

Вообще, время – это фундамент всей системы. Если вы серьезно задались целью
освоить язык, то вам необходимо найти на это время. Хотя бы один час в день. Если у
вас этого времени нет – не ждите успеха, эта книга тогда не для вас.

Час в день! А много ли это? Совсем нет. Давайте посчитаем, сколько в среднем времени
тратит житель крупного города, посещая языковые курсы: один час доехать, полтора
часа – занятие (минимум), один час на дорогу домой, и все это происходит 2 раза в
неделю. Итого – 7 часов, из которых 4 часа тратится попусту! А я говорю, что для само-
стоятельных занятий один час в день вам необходимо всего лишь 6 часов в неделю.
Один день – выходной. Времени тратится меньше, все время расходуется с пользой.

Конечно, многие занимаются в офисах, к сотрудникам многих компаний преподава-


тели приезжают прямо на рабочее место. Да, при этом время экономится, но зато

8
возникают другие проблемы. Во-первых, многие не занимаются дома, считая, что 2
раза в неделю по полтора часа – вполне достаточно. Чрезвычайно ошибочное мнение –
невозможно научиться говорить, разговаривая всего полтора часа 2 раза в неделю. Это
физиологически невозможно. Во-вторых, даже если обучающиеся и выполняют домаш-
ние задания, как правило, это происходит бессистемно, хаотично, исходя из принципа
«ну сделаю что-нибудь, когда время будет». И это вторая опасность: когда нет системы
в тренировке навыка, нет и навыка. И моя книга о том, как правильно эту систему по-
строить.

Однако надо признать, что в групповых занятиях на курсах есть свои плюсы. Прежде
всего, это общение на иностранном языке с другими людьми. Второе – контроль со
стороны опытного преподавателя. От уровня мастерства преподавателя зависит все.
Но даже если вы посещаете курсы иностранного языка и занимаетесь в группах, New
Model поможет вам значительно повысить эффективность: вы будете говорить,
читать, писать и понимать иностранную речь значительно лучше. А на сайте
www.nmodel.ru найдете список школ и языковых курсов, которые я рекомендую в
первую очередь, если вы решите, что заниматься лучше в группе. Выберите на
главной странице изучаемый язык, и вы увидите всю информацию, которая может
быть полезна.

Основное отличие данной книги от учебника или самоучителя в том, что здесь вы не
найдете самого материала и упражнений. Все это придется брать из других
источников. Каких? Из уже существующих учебных пособий, из книг и газет, из
интернета, ТВ и радио. Одним словом, из любых источников, которые могут быть
полезны в овладении языком. Кроме того, на сайте www.nmodel.ru в разделе
«Материалы и поддержка» вы найдете книги, учебные видео- и аудиоматериалы
материалы, которые лучше всего подходят для занятий по данной системе. Все
материалы на сайте распределены по языкам и уровням, и найти нужное – очень
просто. В моей книге я расскажу, как правильно с этим работать, как правильно
организовать процесс, для того чтобы вы не были разочарованы в безуспешно
потраченных усилиях. Эта книга – руководство к действию, ваш персональный
учитель и помощник.

Итак, для начала нужно правильно выбрать материалы, с которыми предстоит


работать. Здесь важно отталкиваться от вашего уровня владения языком. Вопрос
самодиагностики и самостоятельного определения уровня мы подробно рассмотрим в
следующей главе, а пока – только кратко об этом. Проще всего тем, кто вообще не

9
изучал иностранный язык. Для них – программа New Model Starter. Если вы уже
можете общаться на языке, но хотели бы развивать собственные навыки, то тогда
необходимо точно понять, откуда вам начинать. И для этого узнайте свой уровень. Как
это сделать – прочитайте в следующей главе.

После того как вы определите свой уровень, вы будете знать точно, какую из программ
следует выбрать.

Вообще, существуют две традиционные шкалы оценки владения иностранным языком.

Они представлены в таблице:


Таблица 1. Уровни владения языком

Starter Level Beginner


Начальный уровень

Elementary Level А1 Понимать и говорить, используя знакомые


Базовый уровень выражения и очень простые фразы для
(Breakthrough) решения конкретных задач в ситуациях
повседневного общения. Объясняться в
отеле, кафе, магазине, на улице, используя
знакомые выражения и простые фразы для
бытового общения. Читать и переводить
несложные тексты. Писать простые письма
(например, поздравления с праздником),
заполнять формуляры. Понимать медлен-
ную четкую речь при условии, что тематика
знакома и близка.

Pre-Intermediate А2 Рассказывать о себе, своей семье, про-


Level Предпороговый фессии, предпочтениях (музыка, еда, хобби,
уровень (Waystage) времена года). Понимать тексты рекламы,
объявления в аэропорту, магазине, надписи
на продуктах, открытках, уметь писать
личные и деловые письма. Читать и пере-
сказывать не очень сложные тексты.

10
Продолжение таблицы 1.

Международная Европейская шкала


шкала уровней уровней СEFR

Intermediate В1 Понимать, о чем идет речь в большинстве


Level Пороговый уровень радио- и телепрограмм. Уметь выразить
(Threshold) собственное мнение, обосновывать свои
взгляды, пересказать содержание прочи-
танного или увиденного, вести личную и
деловую переписку средней сложности,
читать адаптированную литературу на
изучаемом языке.

Upper- В2 Владение разговорным языком в раз-


Intermediate Продвинутый личных ситуациях (от бытовых до про-
Levell уровень (Vantage) фессиональных). Умение общаться без
подготовки с носителем языка. Вы можете
почти ясно и подробно высказаться по
широкому кругу вопросов, объяснить свою
точку зрения по важной проблеме, приводя
аргументы «за» и «против». Вы читаете
неадаптированную литературу на изуча-
емом языке, умеете пересказывать содер-
жание сложных текстов.

Advanced Level С1 Понимать разнообразные сложные раз-


Уровень професси- вернутые тексты и уметь выявлять
онального владения содержащиеся в них имплицитные зна-
(Effective Operational чения, уметь без подготовки, бегло, не
Proficiency)
испытывая трудностей в подборе слов
выражать свои мысли. Ваша речь отли-
чается разнообразием языковых средств и
точностью их употребления в ситуациях
повседневного, учебного или профес-
сионального общения. Вы умеете состав-
лять четкие, логичные, подробные сообще-
ния по сложной тематике.

11
Продолжение таблицы 1.

Международная Европейская шкала


шкала уровней уровней СEFR Ваши знания на этом уровне

Proficiency Level С2 Вы свободно понимаете любую устную или


Уровень владения письменную информацию, можете обобщить
в совершенстве информацию, полученную из разных
(Mastery)
письменных или устных источников и
представить ее в виде четко аргументиро-
ванного связного сообщения. Вы умеете
бегло и четко излагать свои мысли даже по
сложным проблемам, передавая при этом
тончайшие оттенки значения.

Все перечисленные выше уровни укладываются в мои три программы: для новичков
(New Model Starter), для продолжающих (New Model Progress) и для тех, кто уже доста-
точно хорошо владеет языком (New Model Expert). Представим это все в таблице 2:
Таблица 2.

New Model Start New Model Progress New Model Expert

Starter (beginner) Elementary (A1) Upper-intermediate (B2)

Pre-intermediate (A2) Advanced (C1)

Intermediate (B1) Proficiency (C2)

Возникает вопрос: почему такое количество уровней вмещаются всего в три программы?

Ответ простой: в основе программы – не сложность материала, а способ организации


работы. Новички, продолжающие и совершенствующиеся, имеют три различные схемы
занятий. При этом некоторые упражнения могут быть одинаковыми. Например: на
уровнях Elementary и Inermediate мы используем одно и то же упражнение: «5 слов», но
сложность – совершенно разная.

Далее – подбор материалов. Новички (New Model Start), продолжающие (New Model
Progress) и совершенствующиеся (New Model Expert), выбирают материалы немного

12
по-разному. Как? Об этом вы узнаете в соответствующих разделах книги. В основе
уровней New Model Start и New Model Progress лежит какой-либо курс или само-
учитель. Это обеспечивает системный подход в выборе текстов, аудио- и видео-
материалов, избавляя вас от необходимости искать материалы самостоятельно.
Однако работать с этими материалами я вам предложу не так, как написано в этих
учебниках, а по своей системе. Кроме того, я расскажу, какие дополнительные мате-
риалы можно использовать на разных этапах. Занимающиеся по программе New
Model Expert не имеют привязки к «основному» учебнику и занимаются с неадапти-
рованными материалами: книгами, фильмами, различного рода аудиоматериа-
лами, интернетом и т.п.

Теперь кратко, в рамках общего обзора программы, об упражнениях. Упражнения – это


наполнение нашей программы. Основное требование к ним на всех уровнях – они
обязаны вызывать интерес у вас. Кроме того, упражнения должны быть:
• связаны с реальностью, а не быть оторваны от мира;
• личностно ориентированы. Я буду последовательно помогать вам проецировать
языковые знания и умения на вашу жизнь, а также на все, что с нею связано;
• познавательны, интересны и иметь коммуникативную направленность;
• желательно «психоактивны», то есть вызывать сильные положительные эмоции:
радость, душевный подъем, чувство удовлетворения;
• системны, то есть все упражнения в итоге складываются в одну общую систему,
где материал последовательно отрабатывается и совершенствуется.

Это основные требования. Мы научимся с вами превращать обычные упражнения в


такие, которые будут соответствовать этим требованиям.

Важный принцип – коммуникативная направленность упражнений. Как же реализовать


принцип коммуникативности, занимаясь самостоятельно, когда общаться на изуча-
емом языке не с кем? Ответ один – включать воображение, говорить вслух … с самим
собой. Да, да, с самим собой! В этом случае монолог – основной инструмент развития
устной речи. Как это сделать – подробнее в последующих главах.
Однако «выходить в свет» изучающим язык просто необходимо, ведь настоящее
общение не может быть с самим собой! Важно искать подобные возможности. И снова
сайт www.nmodel.ru придет на помощь! В разделе «Материалы и поддержка» выбе-
рите вкладки "Школы, курсы, клубы", «Ресурсы онлайн», «Путешествуй и учись», и вы
найдете информацию о том, где и как можно найти собеседников для тренировки как
в реальном мире, так и онлайн.

13
Немного о дисциплине. Составляя программу, я исходил из принципа, что заниматься
следует каждый день, кроме одного дня в неделю, когда можно сделать «выходной».
Это главное требование, по крайней мере, на первых двух уровнях. При этом я пони-
маю, что все мы люди занятые, времени у нас в обрез и заниматься каждый день – это
«идеальная ситуация». Поэтому иногда придется оптимизировать занятия: их можно
разбить на две части по полчаса, и тренироваться в течение дня тогда, когда вам это
удобно. Пропускать занятия, к сожалению, приходится, но будем стараться, чтобы про-
пусков было как можно меньше.

Программа построена таким образом, что все упражнения нацелены на развитие всех
видов речевой деятельности: чтение, аудирование, письмо и говорение. Приоритет
отдается навыкам устной речи. Весь материал циклично повторяется.

Ну и конечно, я расскажу вам, как правильно осуществлять самоконтроль. Когда вы


занимаетесь с преподавателем, контроль – это его обязанность и забота. Занимаясь
самостоятельно, нужно правильно следить за тем, чтобы ваши умения были макси-
мально корректны.

14
ЧАСТЬ 2.
ТЕСТИРУЕМ СЕБЯ САМИ!
Итак, если вы никогда не изучали иностранный язык и вообще ничего не понимаете и
сказать не можете, то не читайте эту главу, а сразу переходите к следующей: «New
Model Start. Подбор материалов».

Если вы «раньше учили, но забыли», то вам необходимо тестирование. Я хочу пред-


ложить следующие способы узнать свой уровень:
• Тестирование на сайте www.nmodel.ru
• Тестирование в языковых школах.
• Международные сертификаты.
• Самостоятельное тестирование при помощи готовых тестов.
• Самостоятельное тестирование на основе учебных материалов.

А теперь подробнее о каждом способе.

Тестирование на сайте www.nmodel.ru

Если вы решили заниматься по системе New Model, то лучше всего пройти спе-
циально разработанный тест, который точно определит ваш уровень и позволит
выбрать одну из трех программ. Кроме того, вы получите конкретные рекомендации,
какие использовать материалы и как организовать свои занятия. Тест включает
письменную и устную части. Сначала вы скачиваете с сайта New Model Test (в разделе
«Материалы и поддержка», вкладка «Тестирование»), выполняете задания по инстру-
кции, а затем записывайтесь на устную часть при помощи специального календаря.
Календарь – на главной странице www.nmodel.ru. Всю дополнительную информацию
вы можете узнать на сайте.

Языковые школы

Еще один хороший способ – записаться на бесплатное тестирование в языковые


школы.

Собираясь на тестирование в языковую школу, имейте в виду один очень важный


момент: тестирование должно включать не только письменное задание. Как прави-
ло, просто письменный тест непоказателен, неэффективен, и часто люди просто
угадывают некоторые ответы. Подобные тесты совершенно не отражают уровень

16
вашей разговорной речи, уровень понимания речи на слух, уровень письменной
речи. Поинтересуйтесь заранее, из чего состоит тест. Хороший тест, как правило,
имеет следующие части: задания на определение грамматической компетенции –
письменно, задания на определение словарного запаса (знание слов, словосоче-
таний и умение их адекватно употреблять на практике) – письменно, аудирование
(понимание речи на слух), говорение (комплексное владение языком на практике
в речевой деятельности). Последнее происходит обычно в беседе с преподава-
телем.

Преимущества:
• если школа имеет грамотный и методически правильно составленный тест, то
ваш уровень будет определен достаточно точно;
• большинство школ проводят подобное тестирование бесплатно.

Недостатки:
• необходимость потери времени на организационные моменты (общение с пред-
ставителями школы, приезд на тестирование и т.д.);
• нет гарантии, что тест составлен методически грамотно.

На сайте www.nmodel.ru в разделе «Материалы и поддержка»/«Тестирование» вы


найдете информацию о том, какие школы и курсы предлагают наиболее показатель-
ные и эффективные тесты (с точки зрения автора системы New Model). Я рекомендую
обращаться именно в эти места.

Международные сертификаты

Международные сертификаты не только предоставляют возможность качественно


оценить уровень ваших знаний, но и часто рассматриваются как официальный
документ, подтверждающий этот уровень. Нередко их требуют при поступлении в
зарубежные учебные заведения, трудоустройстве или решении эмиграцион-
ных вопросов. Для разных языков – сертификаты неодинаковые. Например, для
тестирования уровня владения английским языком существует несколько обще-
признанных экзаменационных центров, которые проводят тестирование по всему
миру:
– IELTS (International English Language Testing System) – международная система
тестов по английскому языку. Признаются практически во всех странах мира. Сданный
экзамен IELTS (причем, как правило, на оценку выше средней, 5 баллов из 9 и выше)

17
– обязательное требование при поступлении в университеты англоязычных стран или
эмиграции в Австралию, Новую Зеландию и Канаду. Сертификат этого экзамена
действителен только два года;

– TOEFL (Test of English as a Foreign Language – экзамен на знание английского как


второго языка) – американская система тестов для оценки уровня владения
английским языком. Результаты TOEFL требуются при зачислении в зарубежные
университеты, для обучения по программе MBA, при получении права на стажировку
на английском языке или для поступления на работу. Сертификат TOEFL действи-
телен в течение двух лет. Задания TOEFL базируются на американском варианте
английского языка;

– Cambridge ESOL Examinations. Кембриджские экзамены популярны во всем мире, а


сертификаты об их успешном прохождении признаются на международном уровне
учебными заведениями и работодателями как реальный показатель знания языка.
К ним относятся: KET, PET, FCE, CAE, CPE, Young Learners English Tests, BEC, TKT,
ICFE.

Подробнее о сертификатах и о том, где и как их можно получить, вы можете без тру-
да найти в интернете, а также на сайте www.nmodel.ru в разделе «Материалы и под-
держка»/«Тестирование».

Преимущества:
• высокая точность определения уровня;
• высокое качество.

Недостатки:
• тестирование проходит не в любое удобное время, а в строго определенные дни
и часы, как правило, несколько раз в год;
• необходимо тратить много времени на организационные моменты (регистрация,
оплата, приезд на само тестирование, которое часто проводится не в один день);
• высокая стоимость.

Самостоятельное тестирование при помощи готовых тестов

А теперь давайте поговорим о том, как проверить свой уровень владения язы-
ком без чьей-либо помощи. Первое, на что следует обратить внимание, – это уже

18
существующие учебные пособия, а точнее целые учебные комплекты. Это не просто
учебник, а целый учебный комплекс. Для каждого уровня предусмотрен набор из
нескольких книг: пособие для классной работы, или «книга для студента», пособие
для самостоятельной работы (домашние задания), книга для учителя и аудио- и
видеоприложения. Зачастую такие комплексы включают тесты. Например, для
изучающих английский язык существует курс Cutting Edge, к которому прилагаются
Placement Tests. Эти тесты разработаны создателями курса как раз для того, чтобы
определить, с какого уровня стоит начинать, если ученик считает, что он уже что-то
знает и что-то может.

Для изучающих другие языки существует много похожих по своей структуре


комплексов с тестами подобного рода. Главное, что нужно помнить – такой тест
должен состоять из следующих частей: задание на грамматику, задание на выбор
слов или словосочетаний (лексика), задание на аудирование (восприятие речи на
слух, по типу «послушайте текст и выполните следующее задание»). Также должно
быть задание на проверку вашей устной речи – «говорения». Однако самостоятельно
очень сложно оценить, как правильно и адекватно вы можете излагать мысли в опре-
деленных ситуациях, в этом и заключается главный недостаток самостоятельного
тестирования.

На сайте www.nmodel.ru в разделе «Материалы и поддержка»/«Книги и учебные


комплексы»/«Разное», вы найдете ссылки на готовые тесты конкретно для изучаемого
вами языка.

Как же работать с подобными тестами самостоятельно? Методика такова:


1. Внимательно почитайте условия прохождения теста. Строго следуйте условиям.
2. Если к тесту прилагается шкала подсчета баллов, то воспользуйтесь ею. В этом
случае вам проще будет ориентироваться. По такой шкале вы легко определите,
насколько хорошо или плохо вы справились с заданиями.
3. Как правило, такие тесты уже разделены на уровни, например: Elementary (англ.),
Pre-intermediate (англ.). Если есть шкала оценки, то по количеству баллов вы
легко определите, соответствуют ли ваши умения данному уровню или нет.
4. Если вы справились с тестом этого уровня легко и набрали высокий балл, то
возьмите тест уровня повыше. Поднимайте уровень сложности теста до тех пор,
пока оценка не опустится до значения «удовлетворительно». Обычно в описании
прилагается объяснение, как оценивать результат, и вы легко найдете то коли-
чество баллов, которое необходимо для получения такой оценки.

19
5. Если вы не справились с тестом, то опускайте уровень тестов до тех пор, пока
оценка не поднимется до значения «удовлетворительно».

Получив результат теста на «удовлетворительно», вы можете смело начинать


заниматься по моей программе, которая подходит для данного уровня (см. табл. 2 в
конце главы). Мы будем подбирать для занятий материалы, которые будут соот-
ветствовать этому уровню. Например, если вы выполнили тест Pre-intermediate на
удовлетворительно, мы начнем заниматься по системе New Model Progress, а мате-
риалы будем брать из книг уровня Pre-intermediate.

Существуют тесты иного рода – без разбивки по уровням. Это единый тест, а
количество набранных баллов указывает на ваш предполагаемый уровень. Вы
можете воспользоваться такими тестами, но имейте в виду, что их точность низкая,
так как нет проверки восприятия речи на слух и проверки навыков говорения.

Самостоятельное тестирование на основе учебных материалов

А что же делать, если нет тестов? Как можно хотя бы примерно определить свой
уровень без помощи готовых тестов и посторонней помощи?

В принципе, можно. Однако мы должны понимать, что точность подобного тестиро-


вания будет низкой, хотя даже такой способ все равно поможет вам выбрать нужную
программу.

Для этого нам опять понадобятся материалы из учебных комплексов, о которых я


говорил выше. Предположим, есть комплекс «Face2Face» (англ.), но к нему не
прилагаются готовые тесты.

Порядок действий в данном случае следующий:


1. Выбираем «Книгу для студента» данного комплекса, например Pre-intermediate
(англ.).
2. Открываем первый урок. Находим текст.
3. Читаем текст, отмечаем незнакомые слова. Если в тексте много незнакомых
слов и достаточно большое количество мест непонятно – это не ваш уровень.
Вам следует опустить уровень вниз (до Elementary) и проделать все заново.
4. Если текст понятен, незнакомых слов немного, выполните все задания к тек-
сту. Если предполагается работа в парах, то «адаптируйте» их, сделайте их

20
самостоятельно. Посмотрите грамматическую часть, убедитесь, что эти явления
вам знакомы. Если есть проблемы с грамматической частью – оставайтесь здесь,
на этом уровне.
5. Если все в порядке – перескажите текст вслух. Если пересказ не получается –
оставайтесь на этом уровне.
6. Если пересказ получился хорошо (к сожалению, оценить со стороны никто не
сможет, но если вы чувствовали себя уверенно, говоря вслух, говорили в своем
нормальном темпе, не вспоминали слова и грамматику, не переводили в уме, то
можете считать, что пересказ вам удался), то сделайте те же действия с текстом
последнего урока данного уровня.
7. Если опять все получилось – повышайте уровень до тех пор, пока не столкнетесь
с трудностями. Уровень, на котором вы начали «тормозить», – вероятнее всего
ваш уровень.
8. Если не получилось, то оставайтесь на этом уровне – начало будет для вас хоро-
шим повторением, перед тем, как вы столкнетесь с новыми словами и явлениями.

Еще раз повторяю, последний способ – не самый лучший. Это, так сказать, на крайний
случай. Воспользуйтесь им, если ничего более эффективного под рукой нет. Итак,
теперь у нас есть вся информация, необходимая для того, чтобы понять, по какой из
моих программ начать заниматься. Просто сверьте результат тестирования по уже
знакомой таблице.
Таблица 2.

New Model Start New Model Progress New Model Expert

Starter (beginner) Elementary (A1) Upper-intermediate (B2)

Pre-intermediate (A2) Advanced (C1)

Intermediate (B1) Proficiency (C2)

21
ЧАСТЬ 3.
NEW MODEL START. ПОДБОР МАТЕРИАЛОВ
Итак, пора выбирать материалы. Вы приходите в книжный магазин – перед вами
огромный шкаф с книгами, и все эти книги учат иностранному языку с нуля. Как
поступить новичку? Как выбрать лучшие материалы для себя?

Лучше всего – зайти на сайт www.nmodel.ru и найти все необходимое в разделе


«Материалы и поддержка». Но прежде чем вы воспользуетесь материалами сайта,
прочитайте, пожалуйста, следующую информацию, чтобы четко понимать, что и как
делать.

Из всего многообразия, представленного на книжной полке, вам нужно выбрать


три книги:
• «Основная книга». Эта книга – фундамент вашей системы.
• «Вспомогательная книга 1» (ВК 1) – для развития устной речи и коммуникатив-
ных навыков.
• «Вспомогательная книга 2» (ВК 2) – для помощи в овладении грамматическими
структурами. Проще говоря, книга по грамматике.

И еще вам нужен словарь. Но на начальном этапе вполне достаточно словаря,


который, наверняка, имеется в первых двух книгах. Кроме того, существуют замеча-
тельные онлайн словари. Этого вполне достаточно на начальном этапе.

Для чего нужны эти книги, и какими они должны быть?

«Основная книга». Это должен быть хороший самоучитель. Если вы собираетесь


овладеть языком самостоятельно, то материал должен быть «заточен» для само-
стоятельной работы. Учебные комплексы для начинающих типа «Headway» или
«Face2Face» (англ.), о которых я говорил ранее, не подойдут в качестве «Основной
книги» на данном этапе. Они нам понадобятся, но не в качестве «Основной книги». Их
роль иная.

Роль «Основной книги»:


• Правильно выбрав самоучитель, мы будем использовать его содержание в
качестве учебной программы. Это очень важно: заниматься без программы – все
равно, что блуждать в темноте!
• Самоучитель использует ваш родной язык для объяснения материала. Это важно

23
на начальном этапе при самостоятельном овладении. Однако при помощи специаль-
ных техник (о них позже) мы будем пытаться уменьшить роль родного языка и макси-
мально увеличить долю иностранного в работе.

Как правильно выбрать хороший самоучитель:


• Сначала выбираем все самоучители, которые имеют аудиоприложение. Книги без
диска (или другой формы аудионосителя) нас не интересуют.
• Проверьте наличие ответов к заданиям! Книга должна иметь ключи к упражнениям!
• Открываем содержание и смотрим, имеется ли постановка произношения (часто это на-
зывается «Вводным фонетическим» курсом, но не обязательно). Это очень важный этап.

Если фонетика языка сложная (например, английского языка), то постановка


произношения может быть выделена в отдельный, часто достаточно обширный,
раздел, разбитый на значительное количество уроков, и нередко смешанный с
грамматическим материалом.

Если фонетические правила языка не очень сложные (например, итальянский или


немецкий языки), то раздел может быть кратким.

• Смотрим уроки самоучителя. Структура урока должна быть четкой и понятной!


Как определить, что уроки учебника составлены хорошо? Для этого открываем
любой урок, и смотрим, каким образом идет подача материла. Важно, чтобы были
в наличии следующие элементы:
1. Текст. В идеале урок должен начинаться с текста.
2. К тексту – словарь, пояснения.
3. Грамматика выделена в отдельный раздел с упражнениями и пояснениями.
Грамматика должна быть максимально связана с содержанием текстом! Или
скажем по-другому – в тексте должны быть представлены те явления, которые
отрабатываются в разделе «Грамматика».

• Как должна преподноситься грамматика в самоучителе:


1. Минимум объяснения на русском языке, больше схем и различного рода
визуализации!
2. После объяснения грамматического материала должны быть грамматические
упражнения.
3. Упражнений не должно быть мало! Если в книге 2–3 упражнения, нам такая
книга не нужна.

24
4. Хорошие упражнения – это упражнения с контекстом, например в виде связных
мини-текстов. Они должны быть интересны и познавательны, даже если надо
выполнить традиционные грамматические действия, такие, как «откройте скобки»
или «заполните пропуски». Если в части с грамматикой есть упражнения-рассказы,
то эта книга лучше той, где подобных упражнений нет.
5. Упражнения должны быть на изучаемом языке. Если есть много упражнений
на перевод, то такой самоучитель нам не нужен. Я допускаю одно–два упражне-
ния на грамматический перевод, и то – если это перевод с родного на изучаемый,
а делать его следует в последнюю очередь. Я расскажу позже, на каком этапе
это упражнение может понадобиться.

Изучаем структуру урока дальше:


• Следующий шаг – ищем, есть ли в уроке отдельная часть для тренировки новых
слов, то есть «лексики». Иногда этот блок называется «Лексико-грамматические
упражнения», или «Лексические упражнения». В современных книгах этот раздел
может быть озаглавлен более понятным образом, например «Работа с новыми
словами». Требования к ним схожи с теми, которые мы выдвигаем к разделу
«Грамматика», а именно:
1. Много упражнений.
2. Упражнения в контексте (мини-тексты).
3. Упражнения на изучаемом языке (одно–два упражнение на перевод с родного
на изучаемый).

• Еще один важный раздел урока обычно называется «Упражнения на развитие


устной речи». Очень хорошо, если такая глава есть. Если нет, то будем исполь-
зовать «Вспомогательную книгу 1» (ВК 1) для развития устной речи и коммуни-
кативных навыков. Она полностью заменит нам эту важную часть.

Этот раздел должен включать следующее:


1. Упражнения на развитие навыков говорения, такие, как «расскажите о …»,
«выразите свое мнение по поводу …», диалоги, монологи и любые другие
задания на «говорение вслух». Одним словом, все, что может вас заставить
говорить вслух. Также здесь обычно находятся письменные задания творчес-
кого характера.
2. Материал для аудирования (восприятие иностранной речи на слух) и упраж-
нения для отработки прослушанного материала. Иногда, правда, подобного
рода задания могут быть оформлены в отдельный раздел.

25
Итак, мы посмотрели на то главное, что обязательно должно быть представлено в
самоучителе или вашей «Основной книге». Теперь попробуем уже из неплохих
вариантов выбрать лучшее. Для этого обратим внимание на следующие детали:
• Проверьте, есть ли в самоучителе специальные уроки на повторение или доста-
точное количество упражнений на повторение в рамках одного урока.
• Посмотрите, присутствуют ли в книге дополнительные материалы в виде раз-
личных приложений, таблиц, других видов материалов.
• Важен «интерфейс книги». Если, например, у вас осталось на выбор два равных
варианта, выбирайте ту книгу, которую вам просто приятно держать в руках,
которая имеет хорошую качественную бумагу, шрифт, интересные иллюстрации.
Это тоже важно – даже самую ценную книгу может изрядно испортить некаче-
ственное исполнение.

Основную книгу выбрали. А сейчас выбираем вспомогательные.

Основные требования к ВК 1 следующие:


• Это должен быть серьезный учебный комплекс типа «Headway», разработанный
и составленный авторами, для которых этот язык родной.
• Как правило, каждый комплекс рассчитан на определенный уровень владения
языком – от начального до высокого. Новичку, естественно, необходим комплекс
для начинающих.
• Обычно такие комплексы издаются крупными образовательными центрами или
издательствами. Примером подобных работ могут служить следующие издания:
«Face2Face» (английский язык), «Cutting Edge» (английский язык), «Piazza Navona»
(итальянский язык).

Комплекс состоит из нескольких книг: книга для студента, рабочая тетрадь, книга для
учителя, а также аудио- и видеоприложений. Некоторые комплексы еще имеют
дополнительную книгу по грамматике и словарь. Самое ценное для нас – это книга для
студента, рабочая тетрадь и аудио- и видеоприложения.

Эти комплексы не рассчитаны для самостоятельной работы! Но я вам объясню, как


адаптировать их и включить в рамки своего курса для начинающих.

Далее – выбираем книгу по грамматике (ВК 2). Для чего она нужна? Бывает так, что
некоторые уроки самоучителя недостаточно хорошо прорабатывают определенные
темы. Книга по грамматике будет заполнять этот пробел. Кроме того, все темы надо

26
периодически повторять по определенной схеме. Для этого необходимо иметь
большое количество разнообразных грамматических упражнений.

Основные требования к ВК 2. Уже знакомые вещи:


• Книга должна быть разработана и составлена авторами, для которых этот язык
родной, издана в стране изучаемого языка.
• Книга должна быть соответствующего уровня.
• Должно быть представлено много грамматических тем.
• Упражнений должно быть много.
• Приветствуются упражнения в контексте (мини-тексы).
• Очень хорошо, если есть аудиоприложение.

Это – главные принципы подбора материалов. Чтобы облегчить вам этот процесс, на
сайте www.nmodel.ru я подготовил подборку тех материалов, которые идеально
подходят для занятий по системе. Выбирайте язык в разделе «Материалы и поддер-
жка», затем – вкладку «Книги и учебники», далее примените необходимый фильтр
«Уровень», и при помощи фильтра «Тип» определите необходимую группу материа-
лов: «Самоучители», «Грамматика», «Учебные комплексы», «Разное».

27
28
ЧАСТЬ 4.
NEW MODEL START
Итак, вы решили начать изучение иностранного языка «с нуля», выбрали всю необхо-
димую литературу и готовы приступить к занятиям. С чего начать?

Будем следовать логике нашего самоучителя: в начале – постановка произношения.


Первым делом научимся произносить новые звуки, выражать эти звуки при помощи
букв, то есть читать и писать.

Большинство самоучителей предлагают сразу же выучить наизусть алфавит. Учить


наизусть алфавит – малоинтересное занятие. Поэтому советую просто ознакомиться,
как произносятся буквы. Зубрить их, запоминая по порядку, не стоит. Смысла в этом
большого нет. Не учите алфавит «в один присест», предлагаю запоминать всего нес-
колько букв в день – и процесс будет не такой мучительный.

Вообще эта часть книги (постановка произношения), как правило, достаточно нудная.
Ведь основная работа здесь – на выработку произносительных автоматизмов, а это
значит, нужно много раз повторять одни и те же звуки в разных словах и фразах.
Длительность фонетического курса зависит от языка. Есть языки, которые имеют много
сложных звуков и орфографических правил. В этом случае процесс займет больше
времени, чем в случае с языками, где произношение относительно простое.

Самоучители обычно предлагают данный раздел в двух видах: или без грамматики
вообще, или с минимальным количеством грамматического материала. Последнее происхо-
дит как раз в случае со сложной фонетикой, когда вводный курс растягивается во времени.

Итак, мы начинаем. Главное от чего мы будем отталкиваться – это время! Все мы люди
занятые, и много времени на обучение выделить не можем. На начальном этапе нам потре-
буется минимум 40 минут, максимум – любое время сверх этого, на протяжении 6 дней.
Один день – выходной. Таким образом, получается семидневный цикл занятий. На протя-
жении этого времени вы будете работать с новым материалом и планомерно повторять
пройденное. Однако делать это нужно определенным образом, как представлено в
таблице 3 ниже. В ней я использую следующие сокращения:
• Новый материал – НМ.
• Повторение – П (в таблице это сокращение используется следующим образом: П 1,
П 2 и т.д. Это значит: повторение материала первого дня цикла, второго дня и т.д).
• Д – день.

29
Таблица 3.

День 1 2 3 4 5 6 7

Активность НМ – 100% П 1 – 50% П 1 – 25% П 2 – 25% П 3 – 25% П1 – П 5 Отдых


(40–60 100%
минут) НМ – 50% П 2 – 25% П 3 – 25% П 4 – 25% + перевод

НМ – 50% НМ – 50% НМ – 50%

Дни с первого по пятый однотипны по структуре. Повторение – мать учения, повто-


ряем, как вы заметили, «лесенкой». Почему «лесенка»? А вы посмотрите, что у нас
получается (рисунок 1):
П1-П5

День 6
П3П4
День 5
П2П3

День 4
П1П2

День 3
П1

День 2
НМ
День 1

Рисунок 1.
Самая настоящая лестница! Такая система позволяет запомнить материал железно.
Ее вершина – день номер 6, в этот день вы повторяете все, что взяли в течение
недельного цикла. В этот день также рекомендую выполнять упражнения на перевод.
Переводы вы найдете во многих самоучителях. Не делайте их в течение первых 5 дней!
Оставьте их на шестой день, при этом необязательно выполнять все накопившиеся
переводы. Если переводов много, сделайте их выборочно, взяв по несколько пред-
ложений с каждого упражнения, но так, чтобы они покрывали все изученные темы.
Внимание!!! Перевод нас интересует только с родного на иностранный язык. Перевод с
иностранного на родной не делайте вообще. Это вредно!

30
Что означают эти проценты в таблице? Они показывают, какую часть занимает тот или
иной вид деятельности от всего времени, которое вы отводите на занятие (40 минут и
более). Например, в первый день все отведенное время вы посвящаете изучению
нового материала. Во второй день распределите время так, чтобы 50% времени вы
повторяли, а 50% брали новый материал, и т.д. в соответствии с таблицей.

Затем вы начинаете новый недельный цикл, в котором продвигаетесь по материалу


по аналогичной схеме. Когда следует закончить заниматься по этой программе?
Программу New Model Start следует завершить и перейти на следующий этап New
Model Progress, если:
• закончился раздел самоучителя, который знакомит со звуками и буквами изуча-
емого языка, правилами произношения (часто называется «Вводно – фонетический
раздел»);
• если такого раздела нет, то следует перейти на New Model Progress, если вы сами
видите, что знакомство с буквами и звуками закончилось, и появились первые
тексты. Такие тексты должны иметь форму рассказа, а не короткого диалога.

Кроме того, вы можете записаться на онлайн-консультацию на сайте www.nmodel.ru


(через календарь) и получить точное указание, стоит ли переходить на следующий
уровень или нет.

Вернемся к таблице. Обратите внимание на аббревиатуру «НМ». Это означает «новый


материал». Как брать новый материал на уровне New Model Start?

Весь материал в самоучителе представлен в виде упражнений и простейших текстов.


Времени у нас немного, поэтому, вероятно, все упражнения делать вы не сможете.
Каким из них отдать приоритет? Правила этого уровня следующие:
• Произношение – наша главная цель. Сначала делаем все упражнения для
постановки произношения. К ним относятся: повторите звуки за диктором,
пропишите слова под диктовку, прочитайте звуки (по специальным значкам,
которые их обозначают. Эти значки называются «транскрипция»), прочитайте
слова, прочитайте текст и т.п.
• Многие самоучители начинают c физиологических подробностей произношения
звуков. Например, такое объяснение: «звук [e] – краткий монофтонг. Чтобы
произнести этот звук, язык должен находиться у нижних зубов, губы растянуты и
т.д.». Такое описание – это конечно неплохо, но лучше «один раз услышать» звук,
чем много раз прочитать, как он произносится. Поэтому следует поступить

31
следующим образом:
1. Прослушайте, прочитайте и повторите звук за диктором.
2. Прослушайте, прочитайте и повторите за диктором примеры.
3. Прочитайте описание «физиологии звука».
4. Прочитайте еще раз примеры вслух самостоятельно.

• Тренируясь в произношении, старайтесь максимально точно имитировать диктора


на записи. Не стесняйтесь себя и тех звуков, которые вы издаете. Будем учиться
преодолевать совершенно ненужное чувство стеснения, которое впоследствии
вырастает в настоящий «психологический барьер». Старайтесь с самого начала
не стесняться упражняться в присутствии родственников или знакомых вам
людей, если они, конечно, не против.
• Очень часто книги дают правила, объясняющие, как определенные буквы и их
сочетания произносятся. Это называется «правила звуко-буквенных соответствий».
Самоучители поступают таким образом: сначала объяснение, а потом примеры
(как и в случае с объяснением физиологии звуков). Меняем порядок! Схема иден-
тична предыдущей:
1. Прослушайте, прочитайте и повторите за диктором примеры. Постарайтесь
уловить закономерность самостоятельно.
2. Прочитайте описание правил и схематично себе их зафиксируйте.
3. Прочитайте еще раз примеры вслух самостоятельно.

Или такой пример:


1. Буквосочетание ai, ay читается как [ei], например:
Main, lain, fain.
2. Буквосочетание ea читается как [i:], например:
Please, neat, meat.
Упражнения:
Pain – may, main – day, name – hay и т.д.

Что мы здесь видим? Сначала правила чтения в объяснении, а затем практика.


Делайте наоборот!

• Если в рамках вводного курса есть грамматика, то в день занятия ее берем во


вторую очередь. Сначала произношение и звуки!
• Традиционно в самоучителях грамматика сначала объясняется в правилах, а
затем отрабатывается в упражнениях. Это не самый хороший способ. Опытный

32
преподаватель создаст интересные условия презентации материала, через текст
или беседу, а затем подведет учащегося к пониманию грамматического правила.
Занимаясь самостоятельно, вы лишены такой замечательной возможности. По
крайней мере, на начальном этапе, когда текстов почти нет. В дальнейшем (начиная
с уровня New Model Progress), когда у вас уже будет определенная база и появятся
полноценные тексты, вы сможете сами создавать похожие условия. А пока при-
дется довольствоваться таким немного устаревшим способом. В любом случае,
пытайтесь прочитанное пропускать через себя и фиксируйте это в виде кратких,
понятных вам схем.
• Все грамматические упражнения делаем вслух. Даже если сначала вы делаете
упражнение письменно, после сверки с ключами еще раз прочитывайте его вслух!
• Если вы не делаете упражнение письменно, а сразу вслух, то используйте дикто-
фон. Запишите себя, а затем сверьте то, что вы наговорили с ключами.
• При выполнении упражнений и чтении текстов вслух используйте визуализацию!
Визуализация – это когда вы ярко представляете у себя в воображении то, что вы
говорите. Например, вы читаете предложение: мама мыла раму, и при этом
видите у себя в воображении как бы мини-фильм, в котором мама моет раму.
Визуализация позволяет с первых дней учить вас думать на иностранном языке,
и тем самым избежать внутреннего перевода. Внутренний перевод – страшный
враг! Вы никогда не сможете полноценно общаться, если будете переводить у себя
в голове все, что хотите сказать.
• При выполнении грамматики, используйте проекции! Проекции – это перенос
содержания грамматических упражнений на себя, собственную жизнь, на то, что
вас окружает и с чем вы сталкиваетесь в своей деятельности. Это важнейший
инструмент, и учиться делать проекции нужно с самого начала. Как? Ну, например,
вы учите английский язык и у вас такое упражнение:

Поставьте следующие предложения в вопросительную форму:


My tie is red. Her flat is large and expensive. His baby is in Moscow.

Вы делаете это упражнение так, как я объяснил ранее. То есть:


1. Сначала письменно.

В итоге получаете следующее: Is my tie red? Is her flat large and expensive?
Is his baby in Moscow.

2. Сверяете с ключами.

33
3. Отчитываете вслух, используя визуализацию (ярко представляя у себя в вообра-
жении то, о чем вы говорите. Вы должны видеть содержание в виде яркого «фи-
льма» или картинок, а не переводить на родной язык!) Представьте свой галстук
красным, или ребенка какого-либо мужчины в Москве (is his baby in Moscow?).

Перед выполнением упражнения убедитесь, что все слова знакомы. Если есть
незнакомые слова, выпишите их на листочке с переводом (или иллюстрацией в
виде картинки, сами можете изобразить такой рисунок) и положите перед собой.

4. И вот после всего это вы делаете проекцию. Еще раз прочитайте предложение,
например: Is his flat large and expensive?

Далее вспомните реально существующего человека, которого вы лично знаете.


И представьте, что вы спрашиваете кого-то о его квартире. И таким же образом
прочитайте все остальные предложения, переводя их содержание на реальных
лиц и реальные ситуации. Можно пойти дальше и самому же ответить на этот
вопрос: Yes, it is. Или No, it isn’t.

Не все предложения можно спроецировать на себя. Попытайтесь сделать это по


максимуму.

• Визуализация и проекция при выполнении упражнений на выработку произноше-


ния не нужны. Тренируясь в произношении, вам вообще необязательно знать, что
означают слова, которые вы читаете. Основное внимание – на звуки, на то, как
читаются буквы и как вы их произносите.

Таким образом, если все обобщить, то усвоение нового материала и главные типы
упражнений можно представить в виде следующей схемы:
Рисунок 2.

Новый материал

Произношение и новые слова: Грамматика:

Имитация, работа вслух, работа Традиционные непереводные


с новыми словами упражнения
+ Визуализация и проекция

34
А сейчас поговорим о том, как повторять (буква П в таблице 3). Правила следующие:
• Каждое занятие со второго дня цикла начинаем с повторения (см. таблицу 3).
• Порядок тренировки в повторительном блоке следующий: сначала произношение
(звуки, буквы, слова), потом грамматика (если она есть). Распределите время по-
ровну. Хотя если вы чувствуете, что следует больше внимания уделить чему-то
одному, то, пожалуйста, вы можете это сделать (но, не выходя за временные рамки,
отведенные для повторения).
• Не начинайте повторение с прочтения правил, взятых ранее. Лучший способ –
это практика. Предположим, вы не успели в предыдущий день сделать все
упражнения (как на произношение, так и на грамматику). Сделайте их для пов-
торения материала! Именно поэтому нам нужно большое количество упраж-
нений. Достаточное, чтобы повторять материал за два предыдущих дня (см.
рисунок 1«лесенка»).
• Если не хватает упражнений на постановку произношения, то воспользуйтесь ВК 1
(Вспомогательная книга 1). В ней всегда они имеются. Или просто сделайте уже
выполненные ранее упражнения устно, вслух.
• Если не хватает упражнений по грамматике, то воспользуйтесь ВК 2 (Вспомо-
гательная книга 2, по грамматике). Уровень сложности ВК 2 должен соответство-
вать уровню новичка.
• Выполняем упражнения на повторение таким же образом, что и при освоении
нового материла, то есть:
1. Письменно.
2. Сверяете с ключами.
3. Отчитываете вслух, используя визуализацию и проекцию.

• Если не помните правило и не уверены, что знаете, как правильно выполнить


упражнение, то посмотрите соответствующую грамматическую схему, а затем дви-
гайтесь дальше по упражнению.
• Например, я учу итальянский. У меня Д3 цикла. С Д1 у меня осталось невыпол-
ненным вот это упражнение, часть 2:

Прочтите вслух: maglia, signorina, figlia, bagno, campagna, famiglia, tovaglia, Bolo
gna, biglietto, fogli, foglio, portafoglio, sbaglio, sbagliato…

• Делаю его.
Затем с Д2 у меня есть список слов, который я хочу повторить.

35
Signora – госпожа Ingegnere – инженер
(обращение) Montagna – горы, горная цепь
Signorina – госпожа Figlia – дочь
(обращение к девушке) Figlio – сын
Bagno – ванная комната Moglie – жена
Compagna – загород, деревня Famiglia – семья
Spagnolo – испанец Bottiglia – бутылка
Spagnola – испанка Biglietto – билет
Ogni – каждый Foglio – бумаги
Insegnare – преподавать Portafoglio – кошелек
Insegnante – преподаватель Sbaglio – ошибка
Giugno – июнь Sbagliato – неправильный

Повторяю их (лучше всего быстро повторить слова – закрыть часть с иностранными


словами, и вспоминать их, глядя на перевод).

И в рамках грамматики с Д2 у меня осталось грамматическое упражнение:

Употребите во множественном числе следующие слова:


Un nuovo passaporto, uno studente calmo, un professore nervoso, uno student calmo,
una piccola ditta, una sedia stretta, una cucina larga, una risposta giusta…

Делаю его.

Как можно его «спроецировать»? Вспомните, есть ли среди ваших знакомых uno
studente calmo, или un professore nervoso, и составьте небольшие предложения вслух.

На все это у меня 20 минут.

Оставшиеся 20 минут я занимаюсь с новым материалом. Его должно хватить, чтобы


познакомиться с новыми итальянскими звуками, буквами и выполнить упражнения на
произношение. В рамках Д 4 я повторю то, что останется с Д 2 по грамматике, и повторю
звуки и буквы, взятые в Д 3. Новым в Д 4 будет грамматический материал.

Вот таким образом проходим весь недельный цикл.

36
Ну и в завершение главы еще один организационный момент. С первого занятия
необходимо завести три тетради:
• «Словарь» (здесь мы будем записывать все новые слова).
• «Грамматическая тетрадь» (здесь мы в схемах фиксируем для себя правила, что-
бы было удобно в случае необходимости к ним вернуться).
• «Рабочая тетрадь» (здесь выполняем упражнения, пишем, рисуем – делаем все,
что требуется сделать письменно в течение занятия).

Эти три элемента очень важны, и вести тетради следует непрерывно, с самого начала
New Model Start. Эти тетради понадобятся вам и на следующих уровнях.

Как вести «Словарь»? Структура тетради – классическая. Делим страницу на три


столбца: крайний слева – слова на иностранном языке, центр – транскрипция, если
требуется; крайний справа – перевод на родной. Как работать со «Словарем»,
расскажу позже, когда буду освещать особенности работы с New Model Progress.
Записываем все новые слова, которые даются в словаре курса, а также те, которые вы
посчитаете необходимыми для себя.

Главные требования к «Грамматической тетради» следующие:


• Все должно быть аккуратно и четко: нумеруйте уроки, поменьше слов – побольше
понятных схем.
• Навигация по тетради должна быть очень удобной, вы должны в случае необходи-
мости без труда находить в ней пройденную грамматику.

Что касается «Рабочей тетради», то здесь все на ваше усмотрение. Работайте так, как
вам комфортно: хотите порядок – ведите чисто и аккуратно, если вам комфортнее
более креативный подход – пожалуйста.

Еще одно замечание: пока мы не выделяем работу со словами в отдельный блок.


Слова мы учим «по ходу» освоения произношения и грамматики. Серьезно этим
вопросом мы займемся, когда перейдем на уровень New Model Progress, так как
количество новых слов и выражений резко увеличится.

На этом рассказ, как работать с New Model Start, завершен, и следующая глава – для
тех, кто переходит на New Model Progress.

37
ЧАСТЬ 5.
NEW MODEL PROGRESS
Главная ценность программы New Model в том, что она позволяет всю работу делать
самостоятельно. Еще раз хочу повторить: система подходит для изучения ЛЮБОГО
языка. Для наглядности я буду продолжать свой рассказ, иллюстрируя его примерами
упражнений для английского языка. Итак, вы закончили вводно-фонетический курс
самоучителя, а вместе с тем и программу New Model Start, и мы с вами переходим на
новый уровень – New Model Progress.

Если учите язык без преподавателя, то на этом этапе самоучитель – главный путе-
водитель. Когда мы перейдем на уровень New Model Expert, самоучитель уже не нужен:
мы будем пользоваться неадаптированными материалами, созданными носителями
языка – текстами, книгами, журналами и фильмами. Но пока наш учебный план –
содержание самоучителя. Напоминаю, подобрать хороший самоучитель вы можете на
сайте www.nmodel.ru, выбрав изучаемый язык в разделе «Книги и учебники».

Начало основного курса самоучителя обычно соответствует уровням Starter – Elementary


(A 1) по международной классификации. Однако далее основной курс продолжается до
тех пор, пока, собственно, не закончится книга, и по мере продвижения самоучитель
обычно не отмечает переход от одного уровня к другому. Вы плавно, незаметно для
себя, переходите c Elementary (A 1) на Pre-intermediate (A 2). Некоторые самоучители,
начиная с нуля, могут даже довести до уровня Intermediate (B 1). Как же нам определить,
что мы переходим с одного уровня на другой? И есть ли в этом необходимость?

На самом деле, уровни – понятие достаточно условное, но занимаясь по моей


методике, вам необходимо понимать, где есть переход с одного уровня на другой.
Особенно важно это для тех, кто пользуется самоучителем, в котором нет отдельно
выделенных вводно-фонетического курса и основного курса. Это нужно для того,
чтобы правильно выбирать для работы ВК 1 и ВК 2. Вы же помните, что эти книги четко
разделены по уровням? В таком случае лучше всего – записаться на консультацию на
сайте www.nmodel.ru (через «Календарь»). Вы сможете пройти тестирование и полу-
чить профессиональную консультацию по дальнейшей программе обучения.

Если вы хотите решить этот вопрос самостоятельно, то правила такие:


• Если вы начали с нуля и закончили вводно-фонетический курс самоучителя, то
вместе с ним вы автоматически закончили New Model Start. Переходите на основной
курс и программу New Model Progress. Дополнительные материалы выбирайте из

39
тех, которые помечены уровнями Elementary или A 1–A 2.
• Если такого раздела (вводно-фонетического) нет, то следует перейти на New
Model Progress, если вы сами видите, что знакомство с буквами и звуками
закончилось, и появились первые тексты. Такие тексты должны иметь форму
рассказа, а не короткого диалога.
• Если после тестирования вы определили свой уровень в рамках от Elementary (A 1) до
Intermediate (B 1) включительно, то вам также нужна программа New Model Progress.

Те, кто прошел тестирование (не на сайте www.nmodel.ru, а в другом месте) и решил
заниматься по самоучителю, в которых есть вводно-фонетический и основной раздел,
могут столкнуться с проблемой: неужели и тому, кто имеет уровень Elementary (A 1), и
тому, кто имеет уровень Intermediate (B 1), следует начинать работу с первого урока
основного курса самоучителя? Нужен ли самоучитель вообще для тех, кто имеет уро-
вень Intermediate (B 1)?

В связи с этим предлагаю еще несколько дополнительных правил:


• Если ваш уровень Elementary (A 1) – начинайте с первого урока основного курса.
Даже если вам покажется материал слишком легким, это будет полезно: вы
основательно повторите то, что, возможно, забыли.
• Если ваш уровень Pre-Intermediate (A 2) или Intermediate (B 1), я советую восполь-
зоваться техникой, которую я рекомендовал при само-тестировании:
1. Открываем последний урок самоучителя. Находим главный текст.
2. Читаем текст, отмечаем незнакомые слова. Если в тексте много незнакомых
слов и достаточно большое количество мест непонятно, то это не ваш уровень.
Вам следует «откатить» на 2 урока самоучителя назад к началу и проделать все
заново. Например, если последний урок номер 15, то возьмите урок 13.
3. Если текст последнего урока понятен, незнакомых слов немного – выполните
все задания к тексту. Если предполагается работа в парах, то «адаптируйте»
задания, сделайте их самостоятельно. Посмотрите грамматическую часть,
убедитесь, что эти явления вам знакомы.
Если есть проблемы с грамматической частью – «откатите» на два урока назад.
4. Если с грамматикой последнего урока все в порядке – перескажите текст вслух.
Если пересказ не получается – «откатите» на два урока назад.
5. Если пересказ последнего текста самоучителя получился хорошо (то есть вы
говорили в своем нормальном темпе, не вспоминали слов и грамматику, не
переводили в уме), то вам самоучитель не нужен и вы можете начинать зани-
маться по программе New Model Progress, а материалы брать из ВК 1 и ВК 2.

40
В таком случае ВК 1 может быть вашей основной книгой. ВК 1 и ВК 2 должны
быть помечены уровнем B 1.
6. Продолжайте тестировать себя таким образом, и «откатывать» уроки назад до
тех пор, пока не найдете урок, где все будет хорошо – и слова все знакомые, и
грамматика известная, и пересказ удается. Начните занятия по программе
New Model Progress с этого урока. То, что легко – повторите, и дальше – только
вперед!

Еще раз хочу обратить внимание тех, кто после тестирования получил результат Inter-
mediate (B 1): если хотите, вы можете не пользоваться самоучителем. Тогда вы просто
следуете схеме New Model Progress, все материалы берете из ВК 1 и ВК 2 c пометкой B 1
(Intermediate). Если ваш уровень ниже, рекомендую в качестве основной книги исполь-
зовать самоучитель!

Теперь непосредственно о том, как заниматься по программе New Model Progress.


Проверено на «собственной шкуре» – вы почувствуете этот самый Progress уже после
первой недели! После первой недели вы уже поймете, как интересно и легко говорить
(именно говорить!) на новом языке. Поверьте – это удивительно приятное чувство!

Схема наших занятий меняется. Она расширяется, появляются новые виды работы, и
для того чтобы все было максимально понятно, я расскажу в отдельности про каждый
день шестидневного цикла, с подробными комментариями, а затем все обобщу в виде
таблицы. И помните, что на всю работу – у вас не меньше часа! Конечно, если вы
можете позволить больше – это только плюс, но час – это минимально необходимое
время для занятий. Не отвлекайтесь во время занятий ни на что!

День первый
Итак, мы открываем первый урок основного курса, и вот что там нужно сделать:
– Найти главный текст. (ГТ) Главный текст урока пропустить невозможно, он зани-
мает особое место, виден сразу. Не всегда он находится в начале урока. Многие
самоучители предпочитают сначала объяснять грамматику, а потом переходить к
тексту. НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО! Помните: НАМ НУЖЕН ТЕКСТ! Далее:

– Слушаем и читаем. Включаем аудиотекст в режиме non-stop и читаем про себя сам
текст одновременно. Стараемся сразу все визуализировать, видеть как фильм, или
просто понимать без перевода. Однако не все будет ясно – естественно, в тексте есть

41
новый грамматический, не известный вам материал и новые слова. Не напрягайтесь,
не старайтесь сразу понять новое – это невозможно. О чем-то вы, конечно, догада-
етесь из общего смысла, главное просто расслабиться и понять то, что понимается,
увидеть то, что видится.

– Работаем над произношением. Слушаем по частям. Прослушали предложение –


остановили – повторили. Можно брать не одно, а сразу несколько предложений, если
они легкие. Особенно сложные моменты потренируйте несколько раз. Расставьте
паузы, которые делает диктор. Старайтесь максимально имитировать произношение,
интонацию. Новые слова и грамматику опять не разбираем, но на своем опыте прове-
рено – понимается чуть больше, контекст помогает. В качестве примера – небольшой
текст для изучающих английский язык на уровне Elementary. Карандашом я отметил в
нем паузы диктора.

Olga is from Russia. She lives in Moscow. She studies at Moscow State University.
She studies foreign languages. She is a good student and spends a lot of time at the
university. Olga likes travelling and she always travels somewhere on holiday.

Olga’s got a boyfriend. His name is John. John is American. He lives in Los Angeles.
He is 23 years old and he is a musician. He plays the guitar very well. He works at a
night club in Hollywood!

Tonight Olga is flying to the USA. She is going to spend a whole month there! Toge-
ther with John they are going to travel across the entire country by car! That is sure
going to be an awesome journey! They are planning to see a lot, and maybe they will
be at a party in Miami!

But there is one problem about it. Olga doesn’t like flying. Actually she is really scared
of it! Now she is going to the airport, and she is trying to think of anything but not
taking off and landing.

– Следующий этап – понимание. Аудиозапись нам больше не нужна. Начинаем читать


вслух текст сначала, и останавливаемся там, где «кино» не просматривается, то есть
если вы встречаете новые слова и непонятную грамматику. Что делать с новым
материалом? Делаем следующее:
• Слова: смотрим значение слов в словаре, интернете, комментариях к тексту и
записываем в свой личный «Словарь». Не ленитесь записывать не только совсем

42
незнакомые слова, но также и те, о смысле которых вы догадались. ВАЖНО! С са-
мого начала нумеруйте слова в вашем «Словаре». Очень интересно наблюдать,
как быстро увеличивается личный словарный запас, и вы всегда будете знать,
сколько слов в нем. Вот как это выглядит у меня:

Foreign – иностранный Sure – конечно


Spend – тратить, проводить (время) Awesome – отличный, класс-
A lot (of) – много (для исч. и неисч) ный (разг)
On holiday – на каникулы(ах), в Journey – путешествие
отпуск(е) Party – вечеринка,
To play the guitar – играть на гитаре At a party – на вечеринке
Whole – весь, целый To be scared of smth – бояться
Entire – весь, целый чего либо
Across the entire country – по всей To take off – взлетать
стране, через всю страну To land – приземляться

• Грамматика: подчеркиваем только непонятное «явление». Попытайтесь пока просто


догадаться о смысле этого явления по контексту (общему содержанию). Не читайте
объяснение грамматики в первый день! Вот так выглядит у меня текст с отмеченной
грамматикой:

Olga is from Russia. She lives in Moscow. She studies at Moscow State University.
She studies foreign languages. She is a good student and spends a lot of time at the
university. Olga likes travelling and she always travels somewhere on holiday.

Olga’s got a boyfriend. His name is John. John is American. He lives in Los Angeles.
He is 23 years old and he is a musician. He plays the guitar very well. He works at a
night club in Hollywood!

Tonight Olga is flying to the USA. She is going to spend a whole month there! Toge-
ther with John they are going to travel across the entire country by car! That is sure
going to be an awesome journey! They are planning to see a lot, and maybe they will
be at a party in Miami!

But there is one problem about it. Olga doesn’t like flying. Actually she is really scared
of it! Now she is going to the airport, and she is trying to think of anything but not
taking off and landing.

43
• После того как вы собрали слова в «Словарь» – отчитайте текст нон-стоп вслух
без аудио.
• А теперь закройте текст и прослушайте его еще 2 раза. ВИЗУАЛИЗИРУЕМ – то есть
смотрим «кино» в своем воображении. Старайтесь визуализировать текст как
можно ярче. Первый раз слушаем и стараемся синхронно прошептывать текст
вместе с диктором. Второй раз слушаем без «шепота».

– Если к тексту прилагаются упражнения на произношение, интонацию или задания


типа «прослушайте и повторите за диктором» – сделайте их.

На этом первое занятие окончено, однако я настоятельно рекомендую прослушать


текст еще несколько раз в другие дни, как с прошептыванием, так и без него. Загрузите
текст в плейер, возьмите с собой диск в машину – таким образом, мы будем посте-
пенно вырабатывать наши «языковые привычки».

День второй
День второй мы посвящаем грамматическому материалу. Грамматика – это правила,
по которым слова связываются в предложения. В одном уроке самоучителя грамма-
тических тем может быть несколько, редко она бывает одна. Хорошо если их две.
Тогда одну мы проработаем во второй день, а вторую оставим на третий. А что если их
больше? Тогда распределите их так, чтобы во второй и третий день количество мате-
риала было примерно поровну, и на все уходило не меньше часа (см. также раздел
«Важные вопросы» на стр. 73).

Итак, обо всем по порядку шаг за шагом:


– Текст первого дня. Следует снова его прослушать. Контролируйте беспереводное
понимание, используйте визуализацию.

– Затем откройте текст и посмотрите на те грамматические моменты, которые вы


выделили накануне (см. «день первый», пункт 3, грамматика). А теперь попробуйте
самостоятельно «дойти» до смысла этих конструкций, предложите свою версию и
изобразите ее в виде схемы в вашей рабочей тетради. Я просмотрел текст, и вот что
у меня получилось:

Íàñòîÿùåå Now (she is trying to think)


Present Continuous
Áóäóùåå – ïëàí (she is fying to the USA tonight)

44
Ñïîñîáû âûðàæåíèÿ áóäóùåãî

Will Present continuous To be going to


To plan to do
(to be planning to do)

Ðàçíèöà ñìûñëîâàÿ
ìåæäó will è present
cont (for future)...
Рисунок 3.
Может быть, мои схемы не очень вам понятны, но это не важно. Здесь я хочу показать
сам принцип. Запишите материал так, как лично вы его понимаете.

Вот как в данном случае понятно было мне: проанализировав текст, я предположил,
что Present Continuous используется не только для выражения настоящего времени
(то есть «сейчас», «в данный момент»), но и для выражения будущего! При этом я
отметил все формы выражения будущего времени, которые встречаются в тексте.
Предположим, мне осталось непонятна только разница между will и Present Continu-
ous в том случае, когда последний используется для обозначения действий в будущем.
Такова моя версия грамматики данного текста.

– После этого прочитайте грамматический комментарий того материла, который


вы планируете взять сегодня, и сравните вашу версию с реальным правилом. В моем
случае я был прав во всем, а также прочитал, в чем отличается will от использования
Present Continuous.

– После того, как вы прочитаете грамматические правила, зафиксируйте себе их в


«Грамматической тетради» в виде таблиц (не забыли, что у вас есть для этого отдель-
ная тетрадь?). Я сделал это так, как указано выше, но внес коррективы в последнюю
схему:
Рисунок 4.
Áóäóùèå äåéñòâèÿ

Çàïëàíèðîâàííûå – Present Continuous Âîçìîæíûå, âåðîÿòíûå– will

45
Запишите все так, чтобы когда бы вы ни открыли эту страницу, вам было бы все
понятно!

Сначала проработайте одну тему. То есть зафиксируйте себе ее схематично в


«Грамматическую тетрадь», а затем переходите к практическим упражнениям по этой
теме. Вторую тему (если вы планируете сделать две за один день) возьмите после
отработки первой, по той же схеме: сначала теория, потом упражнения. Если вы
планируете работать только с одной темой, то вторую часть грамматического мате-
риала откладываем на третий день.

– Теперь время практики. Какие упражнения делать, а какие лучше не брать? Я


рекомендую следующий порядок:
• Вернитесь к тексту. Прочитайте его вслух, уже понимая новые «грамматические
моменты».
• Если после текста следуют упражнения на перевод с изучаемого языка на родной,
то возьмите эти упражнения, но НЕ ПЕРЕВОДИТЕ ИХ! Вместо этого прочитайте
их вслух с визуализацией. Предположим в моем самоучителе мне сразу было
предложено сделать подобный перевод, но я просто прочитал все предложения,
представляя содержание у себя в воображении как фильм. Предложения такие:

1. Olga is meeting her friends at the airport tonight. 2. They are going to travel across
the entire country. 3. I am thinking of taking some guitar classes 4. Are you going to
send this letter tomorrow? 5. I think I will take this dress with me и т.д.

• Далее нам нужны упражнения, где даются цельные предложения (или текст), в
которых надо что-то вставить или что-то изменить (естественно, для отработки
данной грамматической темы). Предположим, моем самоучителе таких упражне-
ний не оказалось, поэтому я нашел их в ВК 2.

Open the brackets using either Present Continuous or Present Simple.


1. I (to write) a letter now. 2. I (not to drink) coffee now. 3. I (to go) for a walk after dinner.
4. I (not to go) to work every day. 5. He (not to read) now. 6. He (to play) now. 7. He (to
play) now? 8. My mother (to work) here. 9. My aunt (not to work) at a shop. 10. You (to
work) in London?

Однако лучше всего, если данное упражнение представляет собой текст! Как,
к примеру, это:

46
Read about IKEA. Fill in the gaps with the Past Simple of the verbs in brackets.
The history of IKEA (to start) in 1920 when the founder of the company Ingvar Kamprad
(to be) born in Sweden. When a child he (to live) on a farm near the small village of Agun-
naryd. Even as a young boy he (to want) to be a businessman.

At the age of five Ingvar Kamprad (to start) selling matches to his neighbours. He
(to find) that he (can) buy matches cheaply in Stockholm and then he (to sell) them indi-
vidually at a very low price but still (to make) a good profit. From matches he (to expand)
to selling flower seeds, greeting cards, Christmas tree decorations, and later pencils and
ball-point pens.

At the age of 17 he (to get) money from his father as a reward for succeeding in his studies.
He (to use) it to establish his own business. The name IKEA is formed from the founder's
initials (I.K.) plus the first letters of Elmtaryd (E) and Agunnaryd (A), the farm and
village where he (to grow up). IKEA originally (to sell) pens, wallets, picture frames,
table runners, watches, jewellery and nylon stockings - meeting needs with products at
reduced prices.

Now The IKEA Group exceeds 100,000 co-workers and operates in 44 countries.

Рисунок 5.
Чем больше вы таких упражнений сделаете за отведенное время, тем лучше. Порядок
выполнения вам уже знаком:
• Все грамматические упражнения делаем вслух. Даже если сначала вы делаете
упражнение письменно, после сверки с ключами еще раз прочитывайте его вслух
с хорошей скоростью и интонацией!
• Если вы не делаете упражнение письменно, а сразу вслух, то используйте диктофон.
Запишите себя, а затем сверьте то, что вы наговорили с ключами.
• При выполнении упражнений и чтении текстов вслух используйте визуализацию!
• При выполнении грамматики используйте проекции. Там, где есть такая возмож-
ность, перенесите содержание предложений на себя или сделайте подобные
предложения про себя. Напомню, как правильно делать проекции:
1. Сначала сделайте упражнение письменно.
2. Затем проверьте по ключам.
3. После этого прочитайте правильный вариант вслух нон-стоп. Не ленитесь – это
очень важно!

47
4. Теперь посмотрите, какие из этих предложений вы можете сказать о себе,
своем окружении, собственной жизни. В предложениях можно делать изме-
нения, но нельзя менять грамматическую конструкцию! Ведь мы тренируем
именно ее! Сделайте это вслух.
• Если упражнение представляет собою текст, то его следует пересказать по
ключевым словам. Как это делать – расскажу ниже.
• Если грамматических упражнений много, а время ограничено, то выберите те,
которые вам наиболее интересны.
• Мы НЕ ДЕЛАЕМ переводы с изучаемого на родной вообще, а переводы с родного
на изучаемый – не делаем в этот день.

Пересказ по ключевым словам делаем следующим образом:

1. Найдите в каждом предложении ключевые слова. Ключевые слова это:


- новые слова
- слова, которые плохо запоминаются
- сложные выражения
- важные для текста слова, глядя на которые можно легко вспомнить содержание.
2. Используйте ключевые слова, чтобы нарисовать «схему» текста. Уберите все
грамматические связки, предлоги, глагол to be. Если глагол – ключевое слово,
то запишите его в форме инфинитива. Соедините ключевые слова стрелочка-
ми, и обозначьте как-нибудь места пропуска связок (каким-нибудь значком).
Можно сокращать слова. Вот как это выглядит у меня:

1) History IKEA 1920 Ingvar Kamprad born


2) Child farm. Boy to want businessman
3) 5 matches neighbors. To buy Stockholm, to sell individ low price
to make a good profit.
4) Matches to expand flower seeds, greeting cards, Christmas tree decorations
5) 17 father money to establish business. IKEA originally to sell pens,
wallets, picture frames bla bla bla reduced prices
6) Now exceeds 100,000 operates 44…

3. Теперь перескажите текст вслух, глядя на свою схему. Постарайтесь пересказать


текст без перевода в голове, в нормальном темпе. Если сложно, то добавьте
ключевых слов и начните сначала. Это очень полезное упражнение, и со временем
у вас будет получаться все лучше и лучше.

48
Вот и все. Второй день окончен, и мы познакомились с новой грамматикой.

День третий
Помните, что весь новый грамматический материал мы распределяем на два дня! И в
третий день мы берем вторую часть. Во многом этот день похож на предыдущий. Итак,
конкретные шаги следующие:

– Текст первого дня. Следует снова его прослушать. Контролируйте беспереводное


понимание, используйте визуализацию.

– Нам следует повторить грамматику второго дня. Я надеюсь, вы помните – мы


повторяем, не читая правила, а делая упражнения. Посмотрите, остались ли в
вашем самоучителе интересные непереводные упражнения по теме грамматики
второго дня, в которых нужно что-то изменить, вставить или перефразировать
(желательно в виде текста). Попытайтесь выбрать те упражнения, которые действи-
тельно интересны вам и которые не вызывают скуку. Если в самоучителе не оста-
лось – посмотрите в ВК 1 и ВК 2. Если вы испытываете недостаток в материалах, не
забывайте про www.nmodel.ru. Здесь вы найдете массу полезных ссылок по
грамматике для разных языков. Сделайте одно-два упражнения или ровно столько,
сколько вам позволяет время. Помните: больше половины всего времени этого дня
нужно посвятить второй части грамматики!

Упражнения сделали, свое знание первой части грамматики проконтролировали, если


надо – схемы вспомнили. Идем дальше.

– Вторая часть грамматики этого цикла. Берем по уже знакомой нам схеме:
1. Предложите свою версию.
2. Прочитайте комментарии и правила.
3. Зафиксируйте все схематично в «Грамматической тетради».
4. Упражнения на чтение вслух и визуализацию – непереводные упражнения.
Сначала те, где есть предложения или текст, в которых надо что-то изменить.
Стараемся выбирать максимально интересные упражнения. Не забываем:
упражнения делаем вслух. Даже если сначала вы делаете упражнение письмен-
но, после сверки с ключами еще раз прочитывайте его вслух с хорошей ско-
ростью и интонацией! Используйте по возможности диктофон, визуализацию,
проекции, пересказ по ключевым словам.

49
– Ну и в конце этого блока попробуйте письменно составить свои предложения,
используя новые слова из текста и грамматику двух дней. Сделайте это устно,
запишите на диктофон. Прослушайте, попытайтесь самостоятельно обнаружить
ошибки. Естественно, самоконтроль – штука сложная, и не все ошибки вам удастся
обнаружить, но это не главное. Главное – использовать новые слова в контексте,
который максимально приближен к вашей реальной жизни!

На этом день третий окончен. Однако, если позволяет время, в рамках этого дня
можно также брать некоторые упражнения, которые я вписал в день четвертый,
который мы посвятим для того, чтобы учить новые слова.

День четвертый
В этот день работаем с новыми словами (лексикой). Но нельзя просто взять и
«выучить» слова, как это часто предлагается сделать во многих самоучителях.
Зубрить слова в формате «слово – перевод» – дело совершенно бессмысленное и
чрезвычайно нудное.

На самом деле, мы уже начали учить новые слова, может быть, вы этого даже не
заметили, с того момента, когда записали их в наш индивидуальный «Словарь». Мы
продолжали делать это, когда изо дня в день слушали текст (который их содержит),
при этом воспринимая не просто «слово – перевод», а их связь в контексте. Но вся эта
работа была на уровне пассивного «восприятия» новой лексики, а сейчас самое
время начать активно ее использовать. Без активного использования слов в речи нет
никакой надежды их запомнить! Задача четвертого дня – тренировка новых словар-
ных единиц в активном формате, при этом мы будем отрабатывать их на новых
грамматических конструкциях.

А вот конкретные шаги этого дня:


– Итак, после прочтения текста вам необходимо запомнить много слов из него. Задача не из
простых, учитывая, что в тексте количество новых слов может исчисляться десятками. Что
же делать? Очевидно, нужен эффективный способ запоминания. Новая Модель может
предложить такие способы – своеобразные универсальные «запоминалки», которые помо-
гут актуализировать словарь любого текста. Для примера я покажу вам список из 39 слов
из текста начального уровня, с которым я занимался. Для того чтобы облегчить понимание,
даю этот список на русском языке, ведь книга предназначается для изучающих любой
язык, поэтому хочется сделать пример универсальным. Предположим, вы – иностранец,
изучающий русский язык, и вам предстоит выучить следующие слова и выражения:

50
Таблица 5.

Сумка Проходить (таможенный Неделя


досмотр)

Быть в хорошем Цветок


Иначе настроении

В конце, в глубине Стекло


(зала, помещения) Зал ожидания

Выпить кофе Большой Водить машину

Взять такси Лучше Ответ

Место Начинать (делать что-либо) Ошибка

Пока (тем временем, в Злой


Занятой
то время как)

Искать Бутерброд Плохой

Этот (а, о – указательное Жить в


Напротив (чего-либо) местоимение)

Проход (дверь) Просторный Приглашение

Спрашивать Недалеко от Наличные деньги, кэш

Далеко от Тележка (в аэропорту,


Каждый супермаркете)

Покупать Задавать вопросы Уезжать в командировку

Показывать Билетер (кассир) Сегодня хорошая погода

На первый взгляд может показаться, что все слова очень разные: и тематически, и
грамматически. Что же можно сделать, чтобы запомнить их?

Начнем мы с техники, основная цель которой не только помочь вам освоить новые
слова, но и закрепить грамматику цикла. Я называю этот способ именно техникой, а не
упражнением, так как по сути – это универсальная схема. Главное понять принцип

51
выполнения, и на основе этого принципа вы будете легко запоминать слова из любых
текстов. Называется эта техника «таблица качества», почему так – сейчас поймете.
Итак:
1. Рисуем таблицу такого типа:
Таблица 6.

2. Теперь из списка слов выбираем прилагательные и записываем их во вторую


строчку первой колонки.
Таблица 7.

Просторный

Большой

Злой

Плохой

Занятой

3. Из списка слов выбираем существительные и записываем их в первую строч-


ку, начиная со второй колонки:
Таблица 8.

Сумка Место Проход Зал ожидания Бутерброд Билетер Цветок Стекло Ответ Приглашение

Просторный

Большой

Злой

Плохой

Занятой

52
4. Вы видите, что таблица позволяет составить сочетание типа «прилагательное +
существительное» (с использованием всех слов). Задание следующее: поставьте
«+» или «–» в зависимости от того, возможно ли, по вашему мнению, в этом
языке данное сочетание или нет. Если вы не уверены, что так сказать можно,
то поставьте «?». Вот что получается в данной таблице (знак вопроса я поставил
произвольно, исходя из того, что человек, изучающий язык, может быть не уве-
рен, имеет смысл данное сочетание, или нет):
Таблица 9.

Сумка Место Проход Зал ожидания Бутерброд Билетер Цветок Стекло Ответ Приглашение

Просторный ? + + + - - - - ? -

Большой + + + + + + + + ? ?

Злой - ? - - - + - - + ?

Плохой + + + + + + + + + +

Занятой - ? ? - - + - - - -

Как видите, «иностранец» уверен, что сочетания «просторное место», «прос-


торный проход», «просторный зал ожидания» и т.д. возможны. В то же время
сказать «просторный бутерброд», «просторный билетер» и т.п. абсолютно не-
возможно. Однако в некоторых сочетаниях «иностранец» может быть неуве-
рен: «просторная сумка», «просторный ответ». Почему такая неуверенность
возникает? Очевидно, из-за того, что подобные сочетания в его родном языке
возможны. Дело в том, что эквивалентами слову просторный» в английском
языке, например, являются несколько синонимов: «spacious», «roomy», «capa-
cious», «broad» и эти синонимы вполне совместимы со словами «bag» и «answer
(response)», например: «roomy bag», «capacious bag» в значении «вместитель-
ная сумка» и «broad answer» в значении «ответ в общих чертах». В итоге
возникает ощущение того, что, вероятно, можно использовать в этих зна-
чениях и русское слово «просторный». Как же проверить, имеет ли слово
«просторный» данные значения? Первый способ – это использовать толковый
(одноязычный) словарь. Но я рекомендую сделать это при помощи поисковой
системы интернет.

5. Наберите сочетание, в котором нет уверенности, например в Google, и посмотрите,


выдает ли система ссылки с подобными примерами. На запрос «просторная

53
сумка» система выдала следующие ответы: «просторная сумка в ретро стиле»
(сайт интернет-магазина), или, например, из статьи про животных: «Первое,
что вы должны усвоить – животному должно быть комфортно в переноске,
ведь ему предстоит провести там значительное количество времени. Питомец
должен иметь возможность сидеть в естественном положении, не сгибая шею.
А для этого нужна просторная сумка». Таким образом, мы видим, что соче-
тание «просторная сумка» возможно. Таким же образом проверим сочетание
«просторный ответ». Естественно, ни одного примера с этим сочетанием найти
не удалось и мы делаем вывод, что такое сочетание невозможно. Анало-
гичным образом проверяем все остальные сочетания, которые у нас «под
вопросом».
6. Теперь составим как можно больше предложений или даже целые фразы в
виде мини-ситуаций вслух, в которых данные существительные будут осмыс-
ленно сочетаться с данными прилагательными. Чем больше вы составите,
тем лучше. Некоторые из них могут быть забавными и необычными – ничего
страшного, это даже лучше: чем ярче образ, тем лучше он запоминается
Варианты в данном случае: «Занятой билетер сидит в зале ожидания»,
«Злой билетер нюхает цветок», «У него плохая сумка, а в ней – плохой
бутерброд с сыром», «Это плохая ошибка, очень плохая. Последствия будут
непредсказуемы» и т.д. Как можно больше вслух без остановки. Если сложно
сразу вслух – можно сначала письменно, но потом обязательно прочесть
вслух. В первую очередь потренируйте те сочетания, которые изначально
были «под вопросом», но в итоге оказалось, что они возможны. Например:
«Когда я путешествую, я всегда беру с собой просторную сумку», «Я хотел
сесть у окна, но место было занято» и т.д. Используем ту грамматику, которую
проходим на данный момент. Необязательно составить предложения и ситуа-
ции со всеми сочетаниями – на это уйдет много времени – выберите наибо-
лее интересные и обязательно те, которые были под вопросом, но оказались
верны. Хорошо в этом случае адаптировать под свой уровень ту инфор-
мацию, которую вы нашли в интернете, когда проверяли то или иное соче-
тание, и пересказать о чем была ссылка, или творчески использовать эту
информацию для составления собственного высказывания.

Используя технику «таблица качества», удобно одновременно тренировать грам-


матические структуры цикла. Например: времена, модальные глаголы и т.д. Пред-
ложения могут получаться немного однотипными, но это даже полезно для нара-
ботки автоматизмов.

54
Почему я назвал эту технику «таблица качества»? Потому что в ней мы работаем с
прилагательными, а прилагательные, как известно, обозначают качество предметов.

Сколько брать существительных и прилагательных на одну таблицу? Ровно


столько, чтобы вам было не тягостно с ними работать. Если слов в таблице будет
слишком много, то на работу с таблицей уйдет уйма времени. Думаю, что
оптимальный вариант – не больше 8 прилагательных и 10 существительных.
Если существительных много, то оставьте часть на следующую таблицу («таб-
лица действия», см. следующий пункт), они и там понадобятся.

Если много и существительных, и прилагательных – то можно одну таблицу


сделать в один день, а вторую порцию отработать в рамках пятого дня. Я также
допускаю возможность использовать таблицы для запоминания слов уже и во
второй и третий дни (грамматические дни), все зависит от количества слов и
того, как грамотно вы распланируете свое время так, чтобы успеть и грамма-
тикой позаниматься, и хотя бы одну таблицу сделать.

– Переходим к следующей технике. Она очень похожа на предыдущую, и называется


«таблица действия». Если в «таблице качества» за основу мы берем прилагательные,
то, как следует из названия, здесь основа – глаголы, так как именно глаголы обозначают
«действие». Итак:
1. Рисуем такую же таблицу, как и при работе с «таблицей качества», только вместо
прилагательных пишем глаголы, а сверху – существительные. Если у вас в
списке слов много существительных, то напишите сверху новые, если мало, то
можно оставить те же. В моем случае существительные будут те же, так как
других просто нет:
Таблица 10.
Сумка Место Проход Зал ожидания Бутерброд Билетер Цветок Стекло Ответ Приглашение

Искать

Спрашивать

Покупать

Начинать

Показывать

Жить

55
2. Далее ставим «+», «–» или «?» в зависимости от того, считаем ли мы данное
сочетание возможным, невозможным или сомнительным. Однако здесь возни-
кает одна особенность. Некоторые глаголы могут образовать сочетание с
существительным «напрямую», а некоторым для этого необходим предлог.
Поэтому ставим просто «+» там, где сочетание возможно «напрямую», а «+» и
в скобках указываем необходимый предлог там, где сочетание без предлога
невозможно. Например:
Таблица 11.

Сумка Место Проход Зал ожидания Бутерброд Билетер Цветок Стекло Ответ Приглашение

Искать + + + + + + + + + +

Спрашивать + (о) + (о) + (о) + (о) + (о) + (о); + + (о) + (о) ? + (о)

Покупать + + ? ? + + (у) + + ? +

Начинать + (с) + (с) + (с) + (с) + (с) + (с) + (с) + (с) +; + (с) +; + (с)

Показывать + + + + + + + + + +

Жить - + (в) ? + (в) - + (с) - - - -

Таким образом, мы видим, что сказать «спрашивать сумку» невозможно с точки


зрения здравого смысла, но «спрашивать о сумке» – вполне приемлемо. Иногда
возможен двойной вариант, например «спрашивать билетера» и «спрашивать о
билетере» (обозначен в таблице сочетанием «+; + (о)».
3. И, наконец, выясняем, допустимы ли сочетания, которые оказались у нас «под
вопросом». Используем толковый одноязычный словарь или поисковик в интер-
нете.
4. Составляем с получившимися сочетаниями свои предложения и мини-ситуации.
Используем ту грамматику, которую проходим на данный момент. Необязательно
составить предложения и ситуации со всеми сочетаниями – на это уйдет много
времени – выберите наиболее интересные и обязательно те, которые были под
вопросом, но оказались верными. Хорошо в этом случае адаптировать под свой
уровень ту информацию, которую вы нашли в интернете, когда проверяли то или
иное сочетание, и пересказать о чем была ссылка, или творчески использовать
эту информацию для составления собственного высказывания.

Еще раз хочу отметить: несмотря на то, что эти две техники («таблицу качества» и
«таблицу действия») я отнес к четвертому дню цикла, вы можете начинать работать

56
с ними как раньше, так и позже. Все зависит от количества новых слов и вашего
свободного времени. На мой взгляд, работа с этими таблицами в разные дни на протя-
жении цикла даст лучший результат.

– Следующая техника называется «план местности». Она очень специфична, и не


всегда ее можно использовать. Нужно сразу научиться видеть, для каких слов она
подходит. Итак:
1. Найдите слово или выражение, которое обозначает большое пространство. Это
может быть закрытое помещение или элемент природного или антропогенного
(созданного человеком) ландшафта – неважно. В данном случае таких слов
несколько: «место», «в конце, в глубине (зала, помещения)», «зал ожидания».
Выберите то, которое по своим физическим размерам самое большое. Из моего
списка я выбрал «зал ожидания». Можно, конечно, рассматривать и слово «место»,
но оно слишком неопределенное, старайтесь, чтобы это слово обозначало
вполне конкретное место.
2. Далее изобразите геометрическую фигуру, которая схематично будет обозначать
этот место. Для изображения понятия «зал ожидания» я выбрал прямоугольник.
При этом я имею в виду, что данный прямоугольник обозначает помещение
зала ожидания в аэропорту.

Рисунок 6.

57
3. Далее просмотрите список слов и найдите слова, обозначающие те объекты,
которые, по вашему мнению, должны находиться в этом месте. Выберите для
них соответствующие геометрические фигуры и разместите их внутри главной
фигуры (в моем случае – внутри прямоугольника, обозначающего «зал ожидания
в аэропорту»). Обязательно подпишите, что обозначает каждая фигура. Если
есть прилагательные, которые могут быть использованы для описания этого места
и объектов, находящихся в нем, то напишите их внизу, за пределами «фигуры».
В моем случае все это выглядит следующим образом:

В конце (глубине)

Покупать Бар
Место
отдыха
Ж Бутерброд
Стекло

Стекло
Окно

Окно
Тележка Офис
Аэрофлот
Сумка,
багаж Кассир

Проход (дверь)
Большой, просторный

Рисунок 7.
Конечно, визуальные пропорции на моей схеме не соблюдены, но это не играет
никакой роли.
4. Глядя на схему, опишите вслух это воображаемое место. Для того чтобы рас-
сказ получился связным, мне потребовалось ввести в схему еще несколько
слов, которых нет в списке. Названия этих объектов на схеме отмечены красным
цветом. Получился такой рассказ:

«Это зал ожидания в аэропорту. Он достаточно большой и просторный. Слева


от входа – место для отдыха. Сейчас там много людей, они ожидают своего рейса.
Справа от входа – офис компании «Аэрофлот». За стойкой – девушка-кассир.
Она очень симпатичная. В глубине зала находится бар (кафе). Напротив

58
продавца стоит женщина и, кажется, покупает бутерброд. Она стоит с большой
тележкой, а в тележке – ее сумка и багаж. Слева и справа от входа – два
огромных окна, через стекло можно видеть самолеты, которые ждут вылета».

Таким образом, вы сами создали для себя полезное и эффективное упражне-


ние, которое помогло вам соединить в одну историю значительное количество
слов из списка, а также вспомнить слова, которые вы уже знали.

Вероятно, вы заметили, что «план местности» хорошо подходит для работы со


словами, которые обозначают какое-либо место, для описания помещений,
улиц, городов и т.п. Однако подобное упражнение далеко не «универсально»,
в отличие от предыдущих двух.

Эта техника имеет в своей основе свойство нашего мозга запоминать информа-
цию (слова) не отдельно, а в их связи с другими словами, которые вместе опи-
сывают какую-либо ситуацию.

– Продолжаем учить новые слова. Посмотрите, есть ли в наличии упражнения к тексту.


Иногда в самоучителях таких упражнений нет, но вместо них присутствует раздел,
который может называться «лексические упражнения», или «лексико-грамматические
упражнения». Как бы они ни назывались, эти упражнения должны включать новые
слова и выражения, которые вводились в текст. Обычно они сразу следуют за текстом, и
их поиск не составляет особого труда. В этом случае рекомендую следующий порядок:
1. Если есть переводы с изучаемого на родной, то берем их, но не для перевода!
Читаем их вслух с визуализацией!
2. Упражнения на изучаемом языке на трансформацию (вставьте пропущенное
слово, откройте скобки, перефразируйте и т.п.).
3. Самое важное из всех упражнений такого рода – это «ответьте на вопросы к
тексту». Как работать с ним? Следуем схеме:
• Делаем это упражнение в самом конце работы со словами.
• Смотрим на вопрос и отвечаем на него вслух! При ответе на вопрос помним о
главном: не переводим мысленно, не пытаемся сказать того, чего не можем,
для ответа берем первые всплывающие в сознании слова на изучаемом
языке и при помощи их отвечаем на вопрос.
• Записываем себя на диктофон. После того как ответили на все вопросы,
слушаем и ищем ошибки. Снова проговариваем предложения, в которых до-
пустили ошибки, вслух, но уже в правильном варианте.

59
После того как вы отработали слова при помощи техник-запоминалок New Model,
прочитайте снова главный текст (день первый). Сделайте это вслух! Чувствуете, как
все изменилось?! Теперь вам все понятно без перевода! Вы просто читаете, и видите
содержание как кино, и никакого перевода «в голове»!

День пятый
Задача пятого дня – как можно больше разговорной практики. Но что же значит «разго-
ворная практика»? Ведь мы на протяжении предыдущих дней и так вроде бы говорили
достаточно: почти все упражнения делаем вслух, слушаем за диктором и вслух повто-
ряем, используем «проекции» и другие техники, предполагающие устную работу. Разве
это все не «говорение», разве этого всего недостаточно? Нет, недостаточно. Дело в том,
что «говорение» бывает разным. Все, что я перечислил выше, – это «пассивные»
формы речевой деятельности, то есть такая речь не является спонтанной. Подобные
высказывания построены по образцу, по шаблону. Однако спонтанная речь и есть наша
цель. Уровень ее развития, в конечном счете, и определяет уровень владения языком.

Поэтому давайте посвятим пятый день говорению, будем креативны и очень спон-
танны! Но обо всем по порядку.

Продолжаем знакомиться с техниками запоминания слов и развития устной речи. В


рамках пятого дня предлагаю еще две. В отличие от «таблицы качества» и «таблицы
действия» техники пятого дня направлены на развитие способности «рассказать
историю». Таблицы четвертого дня эффективны для раскрытия смысла слов и хоро-
шего запоминания. Однако, если помните, свои примеры мы составляли в виде отдель-
ных предложений, фраз или мини-ситуаций. До полноценной истории дело не доходило.

Почему так важно научиться «рассказать историю» на изучаемом языке? Ну, прежде
всего, это мощный инструмент развития речи. Кроме того, именно в историях сходятся
вместе грамматика и лексика, именно в историях, рассказанных вслух, мы испытываем,
как на полигоне, насколько хорошо работают наши навыки, и одновременно тренируем их!

Первая техника этого блока называется «опиши процесс». Название техники говорит
само за себя – вам необходимо выбрать слово или выражение, которое обозначает
процесс. Если таких слов несколько, то выберете то, которое требует наибольшего
количества промежуточных действий. Итак, в моем случае это выражение «уезжать в
командировку». Дальнейшие шаги:
1. Запишите это выражение, как заголовок. Далее просмотрите список слов и

60
выберите те, которые могут быть связаны с этим заголовком по смыслу, то есть
в данном случае «что вы можете делать (или обычно делаете), когда едете в
командировку».
2. Составьте с выбранными словами фразы, раскрывающие смысл заголовка, и
запишите их в виде списка, одну за другой, под вашим заголовком. У меня это
выглядит следующим образом:

Ехать в командировку

• взять такси в аэропорт • обменять валюту


• выйти из такси • быть в хорошем настроении
• выпить кофе в аэропорту • жить в отеле
• пройти таможенный досмотр • недалеко от
• заказать такси (гостиница) • быть занятым каждый день
• спросить, где обменный • показывать презентацию в офисе
пункт валюты • задавать вопросы

Как составить такие фразы, если в списке – просто одно слово? Например: не
«спросить, где обменный пункт валюты», а просто «спросить». В таком случае
вам придется «додумать» слово до размера фразы, то есть добавить еще
несколько слов, чтобы получилось требуемое выражение. Например, у вас есть
слово «развивать». Вы можете добавить, скажем, слово «характер», и получится
замечательная фраза «развивать характер».

Аналогичным образом мне пришлось расширить «показывать» до фразы


«показывать презентацию в офисе». Еще раз повторю – важно эту часть работы
сделать письменно, чтобы этот план был у вас перед глазами.
3. Теперь, глядя на этот план-схему, не составит особого труда рассказать о том,
что вы делаете, или можете делать, когда едете в командировку. Рассказ может
получиться, например, такой:

«Когда я уезжаю в командировку, я всегда беру такси. Мне не нравится об-


щественный транспорт. Лучше заплатить больше, но ехать с комфортом. У
аэропорта я выхожу из такси и сначала иду выпить чашку кофе. После
этого, я прохожу таможенный досмотр и с хорошим настроением сажусь в
самолет. Когда я прилетаю, я заказываю такси и еду в гостиницу. Обычно я
меняю валюту (наличные) в городе, не в аэропорту. Курс в аэропорту не
очень хороший. Обычно в гостинице я спрашиваю, где находится хороший

61
обменный пункт. Моя командировка обычно длится неделю, и все это вре-
мя я живу в гостинице. Офис находится недалеко от гостиницы. Во время
командировки я занят каждый день: показываю презентации в офисе,
партнеры задают много вопросов, мы все обсуждаем».

Вот примерно такой рассказ должен получиться. Все делаем вслух, глядя на
план-схему. Естественно, все слова мы соединяем по тем грамматическим
правилам, которые уже усвоили. Желательно использовать те конструкции,
которые вы изучаете в текущем 6-дневном цикле. Эта схема подходит как для
описания процессов, событий в настоящем, прошлом, будущем, так и без-
относительно времени вообще. Письменно делать не стоит. Просто смотрите
на план-схему и говорите.

Еще одна техника «создания истории» похожа по структуре, но при этом отличается по
смысловому замыслу. Она называется «факт–следствие». В основе техники лежит
констатация определенного факта с последующим изложением последствий данного
факта. Графически все оформляется так же, как и при выполнении техники «опиши
процесс». То есть:
1. Выбираем слово или выражение, которое означает некий «факт». Эта фраза
будет заглавием истории.
2. Под заглавием выписываем слова и выражения (которые надо выучить) – они
будут обозначать те «следствия», которые вытекают из факта. Итак, вот как это
выглядит у меня:

Сегодня хорошая погода

• водить машину • идти в парк


• быть в хорошем настроении • пригласить друзей
• начинать заниматься спортом (бегать) • оставаться дома

Вы помните, что одно слово всегда можно «додумать» до размера фразы,


добавив еще несколько слов, и таким образом «подогнать» фразу к теме нашей
истории. Рассказ получился такой:

«Сегодня хорошая погода и я в хорошем настроении. Когда погода хорошая,


я не люблю водить машину – предпочитаю ходить пешком. Сегодня я соби-
раюсь начать заниматься спортом. Буду бегать. Потом, если погода по-преж-
нему будет хорошая, то пойду в парк или приглашу друзей и останусь дома».

62
Надо сказать, говорить на иностранном языке сложно еще и потому, что многие
неправильно «думают» в этот момент и сами себе мешают. Для того чтобы процесс
говорения с самого начала строился правильно, следует соблюдать некоторые
правила. Назовем их «техника мысли»:
• Не переводим ничего в голове! Любую ситуацию описываем словами, которые
«легко выходят» из нас и которые не нужно «вспоминать».
• Расслабьтесь. Используйте первые всплывающие в сознании иноязычные слова,
чтобы спроецировать их на то, что вы хотите выразить.
• «Бегите» от слов, которые не вспоминаются. Как только вы понимаете, что хотите
выразить что-то, а нужное слово не вспоминается, то сразу же переключайтесь!
Попытайтесь моментально заменить его синонимом или объяснением! Постарай-
тесь уйти от необходимости использовать это слово. Нужно научиться очень быстро
понимать, что вы попали в такую ситуацию. Подобная привычка быть «гибким»
вырабатывается со временем. Главное при говорении – не зависайте в тщетной
попытке «вспомнить слово», не останавливайтесь. Говорите в нормальном темпе.
• Тренируясь в говорении, старайтесь «подвести» тему к словам, которые вы хотите
использовать. Считайте, что главное – это не описать ситуацию, а построить рас-
сказ по какой-то теме таким образом, чтобы можно было использовать заранее
приготовленный список слов.

Вот, например, задание из учебника:

Составьте ситуации, используя данные слова и словосочетания:


In the Morning.
To live, in the centre, to go, the office, to meet friends.

Можно составить такой рассказ вслух:

I live in the centre of Moscow. Every day I go to work. I work in the office. My working
day is not very long. After work I always meet my friends.

А можно и такой:

I do not live in the centre of my city. I live quite far from the centre. I work at home, so
I do not go to the office. I hate office work! I like meeting friends. We always meet in
the centre of Moscow in a small café.

63
Главное здесь – не содержание (хотя чем ближе то, что вы говорите, к правде, тем
лучше). Главное – использовать слова, подвести историю к этим словам, а также
скорость (как можно ближе к вашей естественной скорости речи), отсутствие
«перевода в голове».
• Не выстраивайте заранее предложения в голове, прежде чем сказать их вслух.
Смело начинайте говорить. Главное начать, а дальше «само пойдет».
• Практикуясь в говорении, не думайте об ошибках! Не исправляйте их за собой!
Записывайте вашу речь на диктофон, и после того, как закончите, можете послу-
шать себя и поработать над ошибками. Но в самом процессе не стоит этого делать.

Пожалуй, это основные правила, которые касаются «техники мысли». И привычку


следовать этой технике также следует вырабатывать с самого начала.

Далее посмотрите, есть ли в самоучителе упражнения на развитие устной речи. Обычно


они так и называются. Их основная задача – заставить говорить вслух. Часто эти упраж-
нения или задают тему устного высказывания, или предлагают роль, которую вам надо
вслух разыграть, в общем, к этой категории относятся любые упражнения, целью кото-
рых является речь вслух!

Вот пример таких упражнений из классического учебника английского языка:

Расскажите о своих занятиях, используя как можно больше слов и


выражений урока.
Спросите своего товарища по-английски:
1. Где он (она) живет, чем занимается, где работает;
2. Как он (она) проводит свободнее время, где находится его (ее) дом, попроси
описать район;
3. Как добраться до определенного места в городе (вокзал, кинотеатр), попроси
рассказать о городе, о том, где можно отдохнуть и т.д.

Если их нет или они не очень интересные – обратитесь к ВК1. Такие учебники комму-
никативно ориентированы, и в них вы обязательно найдете упражнения подобного
рода. Как правило, это вопросы по теме или упражнения из разряда «выразите свое
мнение». На сайте www.nmodel.ru вы найдете много учебников такого содержания для
разных языков. Также на сайте – много упражнений и техник, которые помогут разви-
вать навыки устной речи.

64
Вот пример из подобного учебника английского языка:

a) Take turns to ask and answer questions. Fill in the gaps in the cards. Do not look at
your partner’s cards.
Card A - What is his name?
Where is he from?
А B
Name: Name:
Monica Falish
Country: Country:
Brazil

C
Name: D
Giuseppe Pianto Name:

Country:
Italy Country:

E
F
Name: Name:
Svetlana Yarosheva
Country: Country:
Russia

b) Check your answers with your partner.

Рисунок 8.
По условию данное упражнение следует выполнять в паре с партнером. Но если вы
работаете в одиночку, то его адаптация не представляет особого труда. Вы может
вслух задать вопросы по одним карточкам, и так же вслух представить информацию о
людях с других карточек.

При выполнении этих упражнений не забудьте список слов! Нужно пользоваться


любой возможностью, чтобы использовать в речи новые слова!

65
Еще несколько слов об «универсальных техниках». Я имею в виду упражнения типа
«опиши процесс», «факт–следствие», то есть те, которые вы можете сделать сами,
без помощи учебников, имея в наличии только список слов. По сути, это техники
эффективного «рассказа вслух». Несомненно, кроме перечисленных выше, существу-
ют и другие, и вы можете смело их использовать. Вот еще несколько:
1. «Речь». Выберите тематику, которая так или иначе обыгрывается в главном
тексте, и выразите свое мнение по этому вопросу. Это может быть все, что
угодно. Например, если главный текст недели был про аэропорт, то можете
рассказать «Почему мне нравится аэропорт NN». Подготовьте план рассказа
письменно. К каждому пункту выпишите слова, которые вы могли бы использо-
вать, и обязательно все их включите в свою «речь». Вы должны «подвести» свой
рассказ к использованию этих слов. Обязательно! И еще: важно, чтобы темати-
ка речи была вам лично интересна. Если это «речь», значит, в ней вы выража-
ете собственную точку зрения на проблему, свое видение какой-либо ситуации.
2. «5 слов». Откройте «Словарь», закройте иноязычную часть, и, глядя на слова
на родном языке, вслух произносите эти слова на изучаемом. Таким образом
вы проверяете, является то или иное слово «активным» или «пассивным».
«Активное» слово вспоминается сразу, а «пассивное» – выучено недостаточно
хорошо. Часто не представляет особого труда понимать «пассивное» слово,
когда вы видите или слышите его на иностранном языке, но когда самому нуж-
но выразить что-то, используя такое слово, оно не вспоминается! Как только
слово «не выходит», отмечаете его галочкой. Как только набирается 5 «галочек»,
открывайте иноязычную часть и выписывайте 5 слов отдельным списком. А
теперь попробуйте спонтанно, импровизируя, придумать на ходу рассказ, в ко-
тором необходимо использовать все 5 слов и грамматику этой недели. Это слож-
ное задание, и не у всех оно получается. Но очень эффективное! Рекомендую!
3. «Развернутые проекции». Перед вами список слов на изучаемом языке.
Попробуйте спроецировать их на себя в виде небольших мини-рассказов о се-
бе или том, что вас окружает. Здесь главное – чтобы это было не одно предло-
жение, а хотя бы несколько, объединенных в единый контекст (мини-историю).

Выполняя любые упражнения на развитие устной речи, помните о правильной «тех-


нике мысли», описанной выше!

Описывая пятый день, я предложил вам различные варианты практических упражне-


ний, но какие из них использовать – выбирать только вам. В любом случае количество
упражнений в итоге зависит от количества времени, которое есть у вас в наличии.

66
На сайте www.nmodel.ru мы будем знакомить вас с разными упражнениями и техни-
ками, которые хорошо вписываются в методику и которые сделают вашу работу
интересной и разнообразной. Но принцип остается неизменным – чем больше вы
практикуете речь, тем лучше вы говорите. Вот такой важный и интересный 5-й день!

День шестой
И наконец, последний день шестидневного цикла. В этот день основное – контроль.
Нужно все повторить и обобщить. И заниматься будем вот чем:
1. Повторяем слова по переводной части «Словаря». Закрываем часть на ино-
странном языке, смотрим на перевод и вслух произносим слово. Если слово
«не вышло» – отмечаем его значком. Составляем список. Этот список нам
сегодня пригодится.
2. Переводы. За всю неделю накопились переводы, которые мы не делали. По-
этому выберите самые полезные и интересные и сделайте их. Перевод –
хороший инструмент контроля. Но мы используем только переводы с родного
на изучаемый! Помните это!

Как работать с переводами? Об этом стоит рассказать отдельно.

Нас интересует только перевод с родного языка на изучаемый, так как такой
перевод – отличный способ проверить, как хорошо сформировались ваши
грамматические навыки, какие слова теперь в активном вашем запасе и какие
остались в пассиве. Однако перевод – занятие довольно скучное и утомитель-
ное, если его делать письменно. Конечно, если вам нравится письменный
перевод, то никто не запрещает его сделать, доставьте себе такое удоволь-
ствие. Но для большинства людей – это скорее мучение, чем веселое время-
провождение. В связи с этим я предлагаю немного иной подход: давайте
поиграем! Игра называется «синхронный переводчик», в нее можно играть
двумя способами и у нее есть определенные правила.

Способ первый: играем в «синхронного переводчика» с диктофоном.


Правила:
• Включаем диктофон.
• Смотрим на предложение на родном языке и СРАЗУ (без размышлений и по-
пытки вспомнить слова) произносим вслух перевод всего предложения на
изучаемый. Здесь главное – скорость и быстрота реакции. Момент между про-
читыванием (про себя) предложения на родном языке и его перевод на

67
изучаемый должен быть минимален! Если слово не вспоминается и предло-
жение сразу не получается, надо немедленно переходить к следующему
предложению.
• Закончили последнее предложение, выключаем диктофон.
• Теперь сверяем запись на диктофоне с ключами. Прописываем предложения,
в которых сделали ошибки (своеобразная работа над ошибками).

«Синхронный переводчик» без диктофона.


Правила:
• Выбираем перевод.
• См. вариант с диктофоном, с одной только разницей, что сверку с ключами
осуществляем после каждого произнесенного предложения. Это поможет тща-
тельней контролировать ошибки. Отмечаем неправильные варианты галоч-
кой, но не пишем сразу.
• Когда закончите устно, вернитесь к тем вариантам, в которых были ошибки и
запишите их.

3. Шестой день – это также время для развития навыков письма.

Откроем главный текст. Наша задача сейчас написать текст, который будет
очень похож на главный текст этой недели. По сути, можем оставить тот же
сюжет, ту же тематику, но постарайтесь переосмыслить все таким образом,
чтобы заменить действующие лица на реально существующих людей, на тех,
кого вы лично знаете – друзей, родственников. А может быть и лично вам найде-
тся местечко в этом рассказе. Например, в тексте из самоучителя итальянского
языка я заменил главную героиню, которая летела в Рим, чтобы встретиться
со своим бой-френдом, на своего друга, который, по моему сюжету, летел в
Минск, чтобы встретиться с друзьями и отдохнуть. Тем не менее, мне удалось
сохранить практически все новые слова и выражения, а также активно исполь-
зовать грамматические конструкции урока.

ВАЖНО: перед вами должен находиться список слов (см. день 6, пункт 1).
Активно используем эти слова!

После того как рассказ готов в письменном виде, закройте его, и расскажите
эту историю вслух! Можно оставить перед собою список слов. Во время рас-
сказа можно (и даже нужно!) смотреть на этот список. Различные варианты

68
письменных заданий можно также найти в нашей главной книге или книгах
вспомогательных. Если сложно написать текст по образу и подобию главного
текста, то поищите письменную «замену» в этих книгах.

Шестой день – это подведение итогов. После выполнения всех упражнений и


всей устной работы еще раз посмотрите на грамматику в виде схем – освежите
их в памяти!

И это конец шестидневного цикла, а следующий день – день заслуженного


отдыха перед началом нового цикла.

Теперь, когда я рассказал вам подробно о вашей деятельности в течение 6-дневного


цикла, есть смысл все сжато изобразить в виде таблицы.
Таблица 12.

День 1 День 2 День 3 День 4 День 5 День 6 День 7


Текст Грамматика Грамматика Слова Речь

Глав. текст Глав. текст Глав. текст Таблица Речевые Повтор: Отдых
качества упр.:

Слова – в Грам. 1 Грам. 2 Таблица – «Процесс» – Слова


словарь действия
– «Факт» – «Синхро-
Таблица План нист»
качества местности – «Речь»
– Письмо
– «5 слов»
Таблица Упр. текст – Проекции» – Таблица
действия качества
– Вопросы
Глав. текст к тексту – Таблица
(чтение) действия
– КВ1

Техника
мысли

Расшифруем сокращения:
Глав. текст – главный текст цикла.
Грам. 1 – первая часть грамматики.
Грам. 2 – вторая часть грамматики.
Упр. текст – упражнения к тексту.
Речевые упр. – речевые упражнения.

69
Почему в третий и шестой дни техники «таблица качества» и «таблица действия» вы-
делены голубым цветом? Потому что эти виды работы являются главными в четвер-
тый день, а в третий и шестой дни я просто рекомендую их делать, если позволяет
время. Дело в том, что запоминать слова – дело не простое, и чем чаще вы работа-
ете с ними, тем лучше!

Почему эти техники не внесены хотя бы голубым цветом в пятый день? Потому что в
пятый день и без них работы много, но если у вас есть время на них – будет только
лучше!

Если вы внимательно посмотрите таблицу, то поймете, что материал организован


таким образом неслучайно. Помните нашу «лесенку», которую я описывал в програм-
ме New Model Start? Она иллюстрировала, как поступательно и систематично мы
берем новый материал и повторяем старый. Материал программы New Model Pro-
gress так же можно изобразить в виде лесенки. Эта лесенка иллюстрирует распреде-
ление работы по доминирующим видам речевой деятельности в течение 6-дневного
цикла. Вот посмотрите:
повтор

День 6
прод.

День 5
прод.

День 4
рец.

День 3
рец.

День 2
рец.

День 1

Рисунок 9.
Расшифровка сокращений:
рец. – рецептивные виды деятельности. Это значит – возможность слышать, пони-
мать, строить фразы по образцу, но не активно и творчески говорить, не спонтанная
речь на уровне автоматизмов;

70
прод. – продуктивные виды деятельности. Это значит – возможность говорить активно и
развивать навыки спонтанной, творческой речи на уровне автоматизмов. Это наша
цель.

Таким образом, вся система построена по принципу «от пассивного восприятия к акти-
вному использованию». Конечно, это не значит, что в четвертый и пятый дни вы загово-
рите вдруг свободно, без «тормозов» и «зависаний», но к этому мы будем стремиться,
и весь материал организован таким образом, чтобы это произошло.

Важные вопросы
Итак, вы познакомились с программой New Model Progress, которая позволит вам овла-
деть любым языком эффективно в достаточно сжатые сроки. Однако, предвидя опре-
деленные сложности и вопросы, я решил сразу на них ответить и дать некоторые по-
яснения.

Несомненно, главная проблема – это время. Его хронически не хватает. Однако про-
грамма требует заниматься не менее одного часа в день на протяжении 6 дней без
перерыва, и только на 7 день сделать выходной. Возникает вопрос: неужели, если в
силу занятости или других причин, я не смогу позаниматься и пропущу день, все уси-
лия будут сведены к нулю? Отвечаю: конечно же, ничего ужасного не произойдет, если
вы пропустите день. Программа, описанная выше, – это то, как должно быть в идеале,
но мы не в силах избежать разного рода непредвиденных ситуаций. Будем следовать
принципу: пропусков должно быть как можно меньше. Вы должны быть достаточно
сильно мотивированы и дисциплинированы, чтобы их не допускать, насколько это воз-
можно. Только серьезная причина может вас заставить отказаться от занятия. Что де-
лать, если пропуск все же произошел? Ничего особенного делать не стоит. Просто на-
чинайте следующий «день» программы.

Один из вариантов проблемы: «Я начал заниматься, но материала оказалось боль-


ше, чем времени. Я не успел все сделать в отведенное время в рамках одного заня-
тия («дня»). В данной ситуации алгоритм действий следующий: все то, на что вре-
мени не хватило, переносите на следующий «календарный» день. Таким образом, вы
разбиваете один «день» программы на два, а может в некоторых случаях и на три (но
не больше) настоящих, «календарных» дня. Если во второй день оказалось, что вы
завершили все оставшееся очень быстро и можете в принципе начать следующий
«день» программы, то ни в коем случае не делайте этого! Начните следующий «день»
Новой Модели на следующий календарный день.

71
Еще несколько важных замечаний:
• Старайтесь слушать весь аудиоматериал цикла как можно чаще. Загрузите ау-
диоверсию главного текста, все диалоги и дополнительные аудиоматериалы цик-
ла в плейер, слушайте записи в общественном транспорте или в автомобиле.
Используйте для этого любую возможность!
• Новые слова, которые вы берете в четвертый, пятый и шестые дни цикла дол-
жны быть вписаны в «Словарь» следующего цикла. Вы помните, что я рекомен-
довал четко отмечать в нем не только количество слов, но и во время какого цик-
ла эти слова были взяты. Вот, например, как это выглядит в моем словаре (ита-
льянский язык).

LEZZIONE 1
Mancare – испытывать недо- Fuori – за границей, вне
статок Essere in ritardo – опаздывать
Pratica – практика Pensare a – думать о
Che – который Ascoltare – слушать
Essere situato – находиться Regalo – подарок
...

Вы видите, что в «Словаре» есть отметка «Lezzione 1», которая указывает на


начало 1 цикла, и после него идут сами слова. Так вот, с четвертого дня первого
цикла, я провел черту и написал «Lezzione 2» и начал новые слова записывать
туда.

...
Lavorare – работать Cugino – двоюродный брат
Incontrare – встречать

LEZZIONE 2
Portare – приносить Stare – длиться, проживать,
Ufficio – офис побыть
A lavoro – на работе ...

Для чего я это делаю? Если мы будем записывать слова 4, 5 и 6 дней в текущий
цикл, то у нас будет мало возможности повторять их. Я проиллюстрирую это в ви-
де таблицы:

72
Таблица 13.

День 1 2 3 4 5 6

Слова Новые Повторяем новые Повторяем все Повторяем слова Повторяем слова Повторяем слова
слова - слова первого дня слова первого и дней 1–3. Если по- дней 1–4. Если по- дней 1–5. Если по-
ввод. при прослушива- второго дней. По- являются новые являются новые являются новые
нии основного являются новые слова, то они за- слова, то они за- слова, то они за-
текста. слова и записы- писываются в те- писываются в те- писываются в те-
ваются в текущий кущий цикл. кущий цикл. кущий цикл.
цикл.
Если в этот день
из грамматичес-
ких упражнений
появляются но-
вые слова, то они
записываются в
«Словарь» в те-
кущий цикл.

Что следует из этой таблицы? А то, что на повторение новых слов, которые мы берем
в 4-й день, у нас остается только два дня. А если мы какие-то слова взяли в 5-й день,
то и вообще один день. Очень велики шансы того, что эти слова в итоге быстро забу-
дутся. Ведь как только мы начнем новый цикл, если следовать этой схеме, мы уже не
будем повторять слова предыдущего. Поэтому мы изменим немного эту схему следу-
ющим образом:
Таблица 14.

День 1 2 3 4 5 6

Слова Новые Повторяем новые Повторяем все Повторяем слова Повторяем слова Повторяем слова
слова - слова первого дня слова первого и дней 1–3. Если по- дней 1–4. Если по- дней 1–5. Если по-
ввод. при прослушива- второго дней. По- являются новые являются новые являются новые
нии основного являются новые слова, то они за- слова, то они за- слова, то они за-
текста. слова и записы- писываются в сло- писываются на писываются на
ваются в текущий варь на следую- следующий цикл. следующий цикл.
цикл. щий цикл.
Если в этот день
из грамматичес-
ких упражнений
появляются но-
вые слова, то они
записываются в
«Словарь» в те-
кущий цикл.

73
Голубым цветом я выделил ту часть таблицы, в которой у нас произошли изменения.
Это значит, что когда мы начнем новый цикл, мы включим в него повторение слов,
которые взяли в 4-6 «дни» предыдущего цикла. Каким образом мы сможем их повто-
рять? Прежде всего, проверьте, как вы помните слова, закрыв иностранную часть.
Отметьте слова, которые не вспомнились вообще или вспоминались с трудом. После
этого поработайте с этими словами: короткие ситуации, предложения, проекции, рас-
сказы «5 слов» и т.п. Повторяйте слова предыдущего цикла до 3 «дня» текущего цик-
ла включительно. На 4 «день» работать с ними больше не надо. Таким образом, мы
все слова будем повторять равное количество времени, в течение 6 дней, обеспечи-
вая качественное и прочное усвоение.
• Занятие можно разбить на две части и поработать в удобное для вас время в
течение дня, например 30 минут утром и 30 минут вечером. В данном случае ва-
риантов может быть много. Помните, что час – это минимальное количество вре-
мени, необходимое для работы. Если можете больше – это только плюс.
• Активно используйте дополнительные ресурсы, даже если их уровень будет чуть
выше ваших актуальных знаний. Дорога к этим ресурсам лежит, прежде всего,
через сайт www.nmodel.ru, специально созданный для того, чтобы вы легко мог-
ли найти все необходимое для своих занятий. Кроме сайта используйте другие
источники в сети: здесь можно найти все – аудио, тексты, видеоклипы и фильмы,
трансляции ТВ и радио. Конечно, желательно, если вы используете материал,
который соответствует или максимально близко находится к вашим актуальным
знаниям. Поэтому www.nmodel.ru – идеальное решение, так как все материалы
на сайте распределены по уровням. Но даже если вы начнете слушать, напри-
мер, радио, при этом понимая мало, – не страшно. Слушайте и привыкайте, ста-
райтесь услышать знакомые слова и выражения, интонацию. Просто наслаждай-
тесь красотой речи. Делайте это регулярно, и со временем, по мере продвижения
вперед, вы будете замечать, что понимаете все больше и больше. Конечно филь-
мы тоже являются важным инструментом овладения иностранным языком, но про
то, как с ними работать, я расскажу немного позже. Фильмы, как форма работы и
как упражнение, выйдут на первый план, когда мы начнем третий этап – New
Model Expert.
• Когда же работать с этим материалом? Ведь основной ресурс, время, всегда
ограничен. Это вопрос вашей мотивации и дисциплины. Если вы действительно
хотите быстрого и качественного результата, то время найдется. Сколько нужно
слушать и смотреть дополнительные материалы, четких указаний не даю. Ровно
столько, сколько вам позволяет время, и ровно столько, сколько желания есть лич-
но у вас. Никаких упражнений касаемо дополнительных форм работы тоже нет.

74
В этом случае вы будете выступать, прежде всего, в качестве слушателя и зри-
теля, а не ученика. Если у вас появились другие вопросы, то запишитесь на он-
лайн консультацию на сайте www.nmodel.ru в разделе «Календарь».

Повторительные блоки
К сожалению, человек устроен так, что забывание является естественным процес-
сом, и если определенные вещи периодически не повторять, то есть шанс не вспо-
мнить их впоследствии никогда. Поэтому необходимым элементом всех программ
является повторение. Я уже рассказал, как мы осуществляем повторение граммати-
ческого и словарного материала в рамках одной недели (одного «цикла»), но этого
недостаточно. Необходимо периодически возвращаться к уже пройденному матери-
алу, и для этого в программу введены «повторительные блоки».

Повторительный блок – это 2 занятия, нацеленные на повторение пройденного мате-


риала, которые вставляются между обычными циклами («неделями). Эти занятия так-
же помогут нам значительно обогатить словарный запас. Как часто нужно вставлять
такие блоки? Ответ лучше проиллюстрировать таблицей:
Таблица 15.

Цикл Цикл Цикл Цикл Цикл Цикл


Повт. блок Повт. блок И т.д.
(Неделя) (Неделя) (Неделя) (Неделя) (Неделя) (Неделя)

1 2 3 4 5 6

Повторительный блок включает в себя два дня работы. Однако при необходимости мы
можем добавить ровно столько дней, сколько вам покажется нужным, для того чтобы
сделать все необходимое.

Такое занятие следует проводить после каждых трех циклов (см. таблицу 15). Что же мы
включаем в повторительный блок? Итак:
• Повторительный блок. День первый
1. Прежде всего, это работа со словами. Новые слова очень легко забыть, и един-
ственный способ сохранить и преумножить свой словарный запас – это пос-
тоянно возвращаться к словам, как можно чаще использовать их в речи. От-
крываем наш «Словарь», закрываем часть на изучаемом языке и смотрим в
переводной части только те слова, которые взяли за последние три цикла
(«недели»). Однако в этот раз мы повторяем не все слова, а только те, которые
вы отмечали различного рода значками как сложно запоминающиеся. Далее
все стандартно: выписываем «сложные» слова (те, которые не вспомнились)

75
отдельным списком без перевода. Можете пока отложить список в сторону.
2. Теперь открываем «Грамматическую тетрадь», и выбираем наиболее проблем-
ные для вас грамматические темы. Ищем в ВК 1 и ВК 2 упражнения по этим те-
мам и выполняем их. Старайтесь, чтобы упражнения были как можно более ком-
муникативными, интересными, познавательными. Желательно, чтобы они были
на основе связанного текста. Вот пример подобного упражнения:

Underline the correct form of the verb.


Jeff Bezos, the founder of Amazon online shop, was born on January 12, 1964, in Albu-
querque, New Mexico. Jeff's parents were/was/had been married for less than a year
before they got/had got/were getting divorced. When Bezos was four years old his mother
married/had married/had been married his step-father Mike Bezos, a Cuban immigrant.

As a child, Jeff Bezos showed/has shown/had shown an early interest in how things work,
and spent/had been spending/had spent a lot of time in his parents' garage. As a teenager,
his family moved/were moving/had moved to Miami where he developed/had developed/
was developing a love for computer. He started/had started/was starting his first business,
the Dream Institute, even before he finished/had finished/was finishing high school. It
was/were/had been an educational summer camp for fourth, fifth and sixth graders.

3. И, наконец, возвращаемся к списку слов (см. п.1). Теперь выполняем уже зна-
комые нам упражнения на развитие речи («речь», «5 слов», «развернутые про-
екции»), используя слова из списка и выбранные грамматические темы. Можно
также воспользоваться техниками-запоминалками («таблица качества», «та-
блица действия», «план местности»), если вам с ними работать удобнее. Мож-
но сделать несколько упражнений, некоторые устно, а некоторые письменно.
• Повторительный блок. День второй
Второй день будет посвящен систематизации вашего словарного запаса. И са-
мое главное, что нам нужно сделать в этот день – это составить «словесные об-
лака». Что это такое? Это группировка слов по определенной теме. Для того что-
бы составить «словесное облако», вам нужно изобразить следующую диаграмму.
Рисунок 18.

Ãëàãîëû Ñóùåñòâèòåëüíûå
Òåìà
Ïðèëàãàòåëüíûå Óñò. âûðàæåíèÿ

76
В центре диаграммы (в «облаке») пишем название темы. Наверняка в течение
одного цикла вы берете слова, которые преимущественно связаны с определен-
ной темой. Например, «аэропорт» или «семья». Далее из текстов и «словаря» вы-
писываем слова, связанные с этой темой в соответствующую группу (существи-
тельное, прилагательное, глагол и отдельная группа, которая объединяет в себе
различного рода устойчивые выражения). Вот, например, как это может получи-
ться:

Ãëàãîëû Ñóùåñòâèòåëüíûå
Marry Father
Go out Mother
Die Òåìà Brother
Remarry Children
Inherit

Ïðèëàãàòåëüíûå Óñò. âûðàæåíèÿ

Single Get married


Married Get divorced
Widowed To be in love
Happy
Single-parent
Рисунок 19.
Что такое «устойчивое выражение»? Устойчивое выражение – это группа слов,
которые всегда употребляются вместе, но имеют одно значение, например «to
have a good time». Это выражение всегда употребляется в таком сочетании и все-
гда с неопределенным артиклем.

Когда список будет готов, приступаем к следующему шагу: составить рассказ по


теме, который:
1) содержит максимум слов и выражений из данной диаграммы, и
2) имеет как можно больше отношения к вам лично или ситуации, связанной с
вами или людьми, которых вы знаете.

Составить устно и спонтанно «выдать» такой связанный рассказ можно, но для


многих это покажется сложной задачей. Поэтому рекомендую предварительно

77
продумать ваш рассказ, составить план, «набросать» предварительную черно-
вую схему. Говорите вслух, не думайте об ошибках, старайтесь следовать осно-
вным правилам говорения, а именно (напомню вам их еще раз):
1. Не переводим ничего «в голове»! Любую ситуацию описываем словами, кото-
рые «легко выходят» из нас, и которые не нужно «вспоминать».
2. Расслабьтесь. Используйте первые всплывающие в сознании иноязычные сло-
ва, чтобы спроецировать их на то, что вы хотите выразить.
3. «Бегите» от слов, которые не вспоминаются. Как только вы понимаете, что хо-
тите выразить что-то, а нужное слово не вспоминается, то сразу же переклю-
чайтесь! Попытайтесь моментально заменить его синонимом или объяснени-
ем! Постарайтесь уйти от необходимости использовать это слово. Нужно нау-
читься очень быстро понимать, что вы попали в подобную ситуацию. Такая при-
вычка быть «гибким» вырабатывается со временем. Главное при говорении
– не зависайте в тщетной попытке «вспомнить слово», не останавливайтесь.
Говорите в нормальном темпе.
4. Тренируясь в говорении, старайтесь «подвести» тему к словам, которые вы
хотите использовать. Считайте, что главное – это не описать ситуацию, а пос-
троить рассказ по какой-то теме таким образом, чтобы можно было использо-
вать заранее приготовленный список слов.
5. Не выстраивайте заранее предложения в голове, прежде чем сказать их вслух.
Смело начинайте говорить. Главное начать, а дальше «само пойдет».
6. Практикуясь в говорении, не думайте об ошибках! Не исправляйте их за собой!
Записывайте вашу речь на диктофон, и после того, как закончите, можете по-
слушать себя и поработать над ошибками. Но в самом процессе не стоит этого
делать.

Всего мы повторяем три цикла, значит, скорее всего, у вас будет три темы, три диа-
граммы. Но несколько циклов могут быть объединены одной преобладающей темой.
Как бы там ни было, группируя слова, мы отталкиваемся от темы. Естественно, край-
не рекомендую использовать грамматику этих трех циклов или те грамматические те-
мы, которые представляют сложность именно для вас.

После того как вы закончите повторительный блок, состоящий из двух уроков, перехо-
дите к следующему циклу.

78
ЧАСТЬ 6.
NEW MODEL EXPERT
Пришло время рассказать, как заниматься тем, кто уже достиг достаточно высокого
уровня и желает совершенствовать свои языковые навыки. Для этого разработана тре-
тья часть курса Новая Модель под названием Expert. Начинайте работать по программе
New Model Expert, если:
• Ваш уровень владения языком – от B 2 (Upper Intermediate) и выше (определяется
тестированием или самотестированием. Лучше всего, пройти тестирование он-
лайн на сайте www.nmodel.ru).
• Вы занимались по самоучителю и системе New Model Progress и завершили курс
самоучителя. Однако желательно в этом случае пройти тестирование или само-
тестирование. Если уровень ниже B 2, то продолжайте заниматься по программе
New Model Progress.
• Если вы видите, что работа с неадаптированными материалами вам уже по плечу.
Просто попробуйте прочитать текст из книги, журнала или посмотрите фильм без
перевода на изучаемом языке. Если большая часть понятна, то можно начинать
New Model Expert.

Основное отличие «Эксперта» от предыдущих программ – свобода. Возможно, вы ус-


тали от учебников, высоких требований программ Starter и Progress к дисциплине заня-
тий, и хочется, наконец, начать пользоваться языком «по-настоящему»: читать реаль-
ные, неадаптированные книги, смотреть фильмы без перевода, общаться с носителя-
ми. Программа Expert рассказывает, как это делать максимально эффективно.

Достигнув уровня Expert, можно уменьшить частотность занятий. Конечно, если вам
нравится заниматься ежедневно и есть такая возможность, то это здорово! Но сейчас
это не является важным условием. Цикл занятий по «дням» сохраняется, но график
занятий – более свободный. Я надеюсь, вы помните: понятие «день» – условное. В
данном смысле «день» – это один информационный блок, работу с которым можно
разбить на несколько «астрономических» дней. «Свободный график занятий» озна-
чает, что заниматься можно с периодичностью 2–3 раза в неделю. Разбивая один урок
на части, старайтесь делать так, чтобы эти части имели логическое завершение, не
бросайте выполнение заданий на полпути.

Теперь о том, какие материалы нам нужны. Развивать навыки нужно «по всем фрон-
там». Нужно читать, слушать, говорить и писать. Основное требование к материалам –
как можно больше неадаптированного материала, но исключать полностью специальные

80
учебные материалы, соответствующие вашему уровню, не стоит. Сначала я дам список
необходимых материалов, их описание и чуть позже расскажу, как все это организо-
вать в систему занятий. Еще одна новость: теперь у нас нет «Основной» и «Вспомога-
тельной» книги. Есть просто материалы, и вот весь список:
1. Неадаптированная книга. Это может быть или сборник рассказов, или произ-
ведение большого формата (роман, повесть) на изучаемом языке. «Неадапти-
рованная» означает, что текст не упрощен и печатается в оригинальной автор-
ской версии.
2. Пособие по грамматике соответствующего уровня. Книга должна быть разра-
ботана и составлена авторами-носителями языка и издана в стране изучаемо-
го языка.
3. Неадаптированные материалы для аудирования (прослушивания). Сюда вхо-
дят, прежде всего, подкасты (желательно с текстовыми скриптами). Можно ис-
пользовать и другие аудиоматериалы, которые имеют текстовые скрипты, на-
пример, аудиокниги.
4. Документальные и художественные (не учебные) фильмы на изучаемом язы-
ке. Фильмы должны иметь субтитры и оригинальную звуковую дорожку.
5. Дополнительные материалы – тексты из журналов, газет, интернет-страницы,
короткие видео и т.п.
6. Отдельно стоит выделить общение с носителями языка. О том, где и как мож-
но найти такую возможность, – немного позже.

Подробнее о каждом типе материалов:


• Книга для чтения должна быть интересна! Это главное условие. Выбирайте своих
любимых авторов, произведения или жанры.
• Требования к грамматическому пособию такие же, как и на предыдущих уровнях.
• Для аудирования лучше всего использовать короткие подкасты на разные темы.
Интерес – основной критерий отбора.
• Требования к фильмам – такие же, как и к книгам и аудиоматериалам. Смотрите
фильмы, которые вам нравятся!

Не забывайте, что на сайте www.nmodel.ru вы найдете конкретные материалы (книги,


аудио, видео) для разных языков, рекомендованные к использованию для занятий по
программе New Model Expert.

Основной принцип работы – все «дни» цикла должны быть объединены одной учеб-
ной целью. Это значит, что на протяжении всего цикла мы «прокручиваем» одну и ту

81
же грамматику, отрабатываем одни и те же слова. Это должно происходить на всех уро-
внях: чтение, слушание, говорение, письмо.

Начну рассказ о том, как заниматься, с упражнения, которое желательно делать еже-
дневно. Слушать. Именно поэтому я считаю, что короткие подкасты идеально подхо-
дят для данной цели.

Как можно слушать? По-разному:


• Можно слушать «фоном». Это значит во время поездки, в общественном тран-
спорте, в автомобиле. Во время прослушивания подкастов обязательно фикси-
руйте новые слова, необычные сочетания! Как только услышали что-то интерес-
ное, сразу ставьте на паузу и записывайте слово или выражения себе в запис-
ную книжку телефона или планшета. Конечно, делать это в то время, когда вы
за рулем, – достаточно сложно. Пользователи общественного транспорта в дан-
ном случае обладают несомненным преимуществом.
• Можно слушать дома, полностью сконцентрировавшись на процессе. В данном
случае вы имеете меньший шанс пропустить, не записать в «Словарь» интерес-
ное слово или выражение. Прослушивание подкастов должно стать ежедневной
привычкой всех, кто перешел на уровень Expert.

Однако не все будет гладко: если вы сразу начинаете слушать неадаптированные


подкасты, например английский в подкастах BBC Radio 1, нарезки из эфира лондонских
радио-ведущих, то может быть много непонятного. Это не должно демотивировать вас!
Упорно продолжайте слушать, и со временем вы будете понимать все больше и больше.

Важно еще и как вы слушаете. Старайтесь во время прослушивания как бы одновре-


менно «проговаривать» услышанное внутри себя, можно даже прошептывать! А лучше
всего – войдите в образ, представьте, что это вы говорите.

Для того чтобы облегчить задачу поиска материалов для прослушивания, мы разме-
стили ссылки на самые лучшие и полезные аудиоматериалы на сайте www.nmodel.ru,
распределив их по разным языкам и уровням.

Все заметки, как я уже говорил, вы делаете любым удобным способом. Я использую для
этого свой смартфон или планшет. Естественно, записывать слова и выражения в «Сло-
варь» сразу – вряд ли возможно, если вы слушаете в пути. Главное – не забудьте пере-
нести очередную порцию слов в «Словарь», как только появится такая возможность.

82
День 1
Мы начинаем цикл с текста.

Текст берем из неадаптированной книги, которую выбрали для чтения. Какая книга
лучше, с короткими рассказами или произведением большого формата, – дело вкуса.
Лучшие тексты ищите на www.nmodel.ru. Не стоит говорить, что во время чтения текста
мы НЕ ПЕРЕВОДИМ, а «визуализируем» содержание. Это значит, пытаемся увидеть
содержание текста в нашем сознании без перевода: в виде образов, картин или филь-
ма. Об этом мы говорили в предыдущих частях книги.

• Итак, мы начинаем читать и по ходу чтения просто подчеркиваем карандашом но-


вые слова и выражения. И здесь есть важный момент. Мы должны выделять не
только слова и выражения, которые абсолютно неизвестны, но и известные слова,
которые употребляются в необычных сочетаниях. По ходу чтения всегда держите
на заднем плане сознания вопрос «сказал бы я сам так?», и если вы видите, что
вы бы никогда не додумались использовать слово или выражение таким образом,
то смело подчеркиваете это место в книге.
• Как много текста брать для чтения на один раз? Если это рассказ, то можно про-
читать его полностью. Если это большой рассказ, то разбить на две, или даже
больше, части и прочитать первую. Если это произведение большого формата
(например, роман), то прочитайте ровно столько, чтобы набралось 30–50 подчер-
кнутых слов и выражений. Если ваш уровень действительно высок, и нужно много
прочитать, чтобы набралось такое количество, то ограничьтесь 6–8 страницами
текста.
• В процессе чтения не используйте словарь, чтобы перевести слово! Просто чи-
тайте, подчеркивайте и пытайтесь понять смысл незнакомых слов и выражений
из «контекста», то есть из общего смысла текста.
• Записать слова в «Словарь» можно только после того, как закончите чтение тек-
ста (рассказа или выбранного отрывка). Про то, как вести «Словарь», читайте в
описании предыдущей программы (New Model Progress).
• Не нужно выписывать все незнакомые слова и интересные выражения в «Словарь»
в один день работы. Разделите все слова на 3 равные части и выпишите в «Сло-
варь» сегодня только первую часть.
• После того как первая часть слов – в «Словаре», обратите внимание на грамматику
текста. Все ли понятно в тексте грамматически? Если есть моменты, которые не
ясны, – выделяем их. Хорошо, если проблема одна. В таком случае не стоит проб-
лемы выбора, какой грамматической темой заняться. Если есть несколько разных

83
грамматических вопросов, то выбирайте то, что интереснее или сложнее.
• Определив грамматическую проблему, обратимся к нашей книге по грамматике.
Книги по грамматике вы также без труда найдете на www.nmodel.ru. Прочитайте
описание, примеры и в виде схемы изобразите так, как вы себе все это понимаете,
в «Грамматическую тетрадь» (как вести «Грамматическую тетрадь» – см. програм-
му New Model Progress).
• Сделайте грамматические упражнения. Сегодня важно грамматику понять, осо-
знать, как «все это работает» на практике. Выполняя упражнения, помним о глав-
ных правилах, с которыми вы еще познакомились на уровне Progress:
1. Предпочтение отдаем упражнениям в виде связанного текста.
2. Упражнения делаем и письменно, и вслух. Если сначала делаете письменно,
обязательно прочитывайте затем вслух.
3. Не переводим (визуализируем!).
4. Используем проекции (см. New Model Progress).

На этом мы можем закончить День 1. Как видите, пока все очень похоже на New Model
Progress, но это только пока!

День 2
Если задачей «первого дня» было ввод нового материала и его понимание, то сегодня
будем закреплять навык. Конкретные шаги:
• Прочитайте текст первого дня снова. Обращаем внимание на грамматику, кото-
рую проработали в предыдущем блоке. Контролируем понимание.
• Берем вторую порцию новых слов из текста (помните, мы разделили все новые
слова на три равные части?). Фиксируем их в «Cловарь» с переводом.
• В первый день мы новую грамматику только попробовали, сегодня надо ее хоро-
шенько отработать. Во-первых, используем пособие по грамматике, ищем наибо-
лее интересные упражнения. Во-вторых, можно использовать онлайн ресурсы, ко-
торых сейчас множество. На сайте www.nmodel.ru мы даем ссылки на эти ресурсы.
В-третьих, не забываем правила выполнения грамматических упражнений, опи-
санные в «первом дне». Особое внимание – проекциям. Старайтесь как можно
больше сказать вслух о себе, собственной жизни, своих друзьях, используя но-
вую грамматику.

Могу также посоветовать использовать материалы из комплекта книг, которые мы на-


зывали «Вспомогательной книгой 1», или ВК 1, когда занимались по программам Star-
ter и Progress. Однако сейчас нужна ВК1 вашего, продвинутого, уровня. Найдите в

84
содержании раздел, в котором прорабатывается ваша новая грамматика (это не слож
но – грамматическая составляющая указывается всегда). Откройте данный раздел и по-
работайте с соответствующими заданиями. Как правило, такие учебные пособия со-
держат интересные тексты, материал для аудирования, коммуникативные упражне-
ния. Старайтесь как можно больше работать вслух. Просто следуйте инструкциям поcо-
бия – они направлены на то, чтобы вы как можно больше отрабатывали материал в ре-
чевой практике. Если встречаются новые слова, добавьте их в ваш «Словарь».

Этих заданий вполне достаточно, чтобы наполнить смыслом «второй день»!

День 3
Итак, у нас накопилось определенное количество слов: из текста, из прослушанных
подкастов, и, наконец, из грамматических упражнений. Все это надо сегодня отработать,
и для тренировки мы будем использовать уже знакомые нам «техники» из программы
New Model Progress. Они вполне универсальны и хорошо «впишутся» в New Model Ex-
pert. Подробное описание техник вы найдете к главе о New Model Progress, а сейчас
только перечислю их:
• «Таблица качества» (учим прилагательные, а также то, как они сочетаются с суще-
ствительными, составляем предложения).
• «Таблица действия» (тот же принцип, но с глаголами).
• «План местности» (идеально для слов, которые описывают определенное прос-
транство – помещения, города, пейзажи и т.п.).
• «Опиши процесс» (последовательное описание действий, процессов или просто
история, в которой действия следуют один за другим).
• «Факт–следствие» (Истории, в которых сюжет основан на констатации факта и
описания следствий данного факта).
• «5 слов» (выберите 5 слов и объедините их в одну историю с сюжетом).

Необязательно использовать все техники. Ориентируйтесь по ситуации, выбирайте то,


что наиболее уместно – многое зависит от того, какие слова вы учите. Какие-то из этих
техник подойдут больше, какие-то – меньше. Обязательно старайтесь использовать
новую грамматику!

День 4
Сегодня смотрим кино! Смотреть фильмы на языке оригинала доставляет огромное
удовольствие. Какими бы хорошими ни были перевод и дубляж, все равно часть филь-
ма при переводе безвозвратно теряется.

85
Если вы достигли уровня Expert, то смотреть кино вы можете двумя способами:
• Стандартный режим. Вы смотрите фильм как обычно, то есть от начала до конца.
Естественно на языке оригинала. Этот способ хорош, если вы хотите получить
удовольствие от самого фильма и не «заморачиваться» учебными целями.
• Учебный режим. Мы смотрим фильм не ради фильма, а ради языка. Фильм помо-
жет нам погрузить себя в «иноязычную реальность». Мы можем не только пас-
сивно наблюдать, но и активно практиковаться. Вот об этом способе я сейчас
расскажу подробнее.

Правила просмотра фильма в «учебном режиме»:


• Смотрим первые 30 минут в режиме «нон-стоп». Титры отключены. Не важно по-
нимать все слова, важно понимать главное. Пока нас интересует только происхо-
дящее на экране.
• После первого просмотра сделайте вслух следующее:
1. Перескажите сюжет отрывка.
2. Опишите главных героев (как внешне, так и внутренний мир).
3. Выразите главную мысль отрывка в одном-двух предложениях (резюме).
• Возвращаемся к началу данного отрывка и начинаем смотреть заново, но уже с
включенными субтитрами. При этом делаем следующее:
1. Фиксируем слова и выражения в «Словарь».
2. Отрабатываем интересные образцы произношения. При этом имейте в виду,
что фильмы часто являются образцом того или иного типа произношения. На-
пример, изучающие английский язык могут столкнуться либо с американским,
либо с британским вариантом языка.
3. Отрабатываем новые слова и выражения при помощи «техник» запоминания
слов (см. «День 3»).

Понятно, что в учебном режиме просмотр фильма может затянуться на несколько дней,
а если это делать не каждый день, то и недель. Как же быть с фильмом, если у нас цикл
разбит на «дни»? Не переходить на следующий день, пока не досмотрите фильм? Нет,
полностью фильм смотреть не надо. В этот цикл вы берете только первые 30 минут
фильма. Хотя, если сильно увлечетесь, то можно и еще 30, но не больше. Следующие
30 минут оставьте на следующую неделю.

Выбирайте интересное кино! Вам будет интересно узнать, какова развязка фильма, и
следующую часть вы будете ждать с нетерпением. На сайте www.nmodel.ru вы найдете
фильмы, которые мы рекомендуем к просмотру и методические комментарии к ним.

86
День 5
Сегодня весь день посвящаем разговорной практике. За четыре предыдущих дня на-
копилось много «пищи для ума», много тем, на которые можно поговорить, множество
слов, которые нужно вспомнить и еще раз попрактиковать. Как организовать этот
день? У нас есть две большие темы: тема текста и тема фильма. Кроме того, за четы-
ре предыдущих дня вы прослушали несколько подкастов на разные темы. Все это мы
и будем использовать в речевой практике:
• Тема текста. В первый день мы просто прочитали текст и выписали новые слова.
В третий день мы отработали новые слова при помощи известных вам техник.
Сегодня обратим внимание на содержание текста. Для этого будем следовать
последовательности действий, разработанных для фильма. Она вполне подходит
и для текста (все делаем вслух):
1. Перескажите сюжет отрывка.
2. Опишите главных героев (как внешне, так и внутренний мир).
3. Выразите главную мысль отрывка в одном-двух предложениях (резюме).

Этого вполне достаточно. Но если у вас короткие рассказы, которые снабжены допол-
нительными речевыми заданиями, – это здорово! Обязательно сделайте их! Важно ис-
пользовать любой шанс говорить вслух.

Если сложно сразу начать говорить, составьте план. Каждый пункт плана будет выра-
жать вкратце тему, а рядом напишите слова, которые собираетесь использовать в
этой части вашей речи. Помните про «технику мысли» (об этом см. в программе New
Model Progress).
• Подкасты можно успешно использовать для развития «говорения» на иностран-
ном языке. Количество разговорных тем определяется содержанием самих под-
кастов, и для практики выберите то, что ближе и интереснее лично вам. Важно
снова вернутся к словам и выражениям! Держите список перед собой. На тему
любого подкаста вы можете выступить с «речью», выразить свое мнение. И здесь
вам снова понадобится план. Каждый пункт плана будет выражать подтему, а ря-
дом напишите слова, которые собираетесь использовать в этой части вашей речи.
• Тема фильма. Вы помните эту схему:
1. Перескажите сюжет отрывка.
2. Опишите главных героев (как внешне, так и внутренний мир).
3. Выразите главную мысль отрывка в одном предложении (резюме).
Вернитесь к ней. После проработки всех слов и выражений (третий день) у вас
явно будет что добавить!

87
Еще раз напоминаю, что и фильмы, и подкасты, и тексты, а точнее ссылки на них, вы
можете найти на www.nmodel.ru.

Несомненно, день пятый требует творческого подхода. Старайтесь говорить так, что-
бы вам самим было интересно!

Ну вот и все. Описание New Model Expert получилось очень коротким, и это потому, что
для тех, кто занимается на уровне New Model Expert, просто упражнений для развития
речевых навыков и навыков говорения недостаточно. Исключительно важно найти спо-
соб общаться с носителями: путешествовать, посещать языковые и дискуссионные
клубы, то есть общаться реально, а не в искусственных условиях. Благо, что сейчас
подобных возможностей очень много, по крайней мере, в больших и средних городах.
Даже если у вас нет такой возможности, не забывайте про интернет! Существует мас-
са ресурсов, которые предлагают общение с носителями языка по вполне приемле-
мым ценам, а то и вовсе можно найти партнера для общения из-за рубежа абсолютно
бесплатно. Более подробную информацию о том, где и как можно пообщаться реально,
ищите на сайте www.nmodel.ru в разделе «Материалы и поддержка», подраздел «Шко-
лы, курсы, клубы».

88
ЧАСТЬ 7.
NEW MODEL ДЛЯ ВСЕХ
Как вы помните, в начале книги я говорил о том, что New Model очень гибкая система,
и использовать ее можно по-разному. Основная часть книги написана для тех, кто
решил учить язык самостоятельно, без помощи учителей, репетиторов и курсов ино-
странных языков. Однако особенность New Model в ее универсальности: она так же
хорошо подойдет и для курсов, и для занятий с преподавателем. Как раз о том, как
использовать New Model в разных форматах обучения, я расскажу в заключительной
главе книги.

Система может быть одинаково полезна и для преподавателей, и для студентов. Пре-
подаватели найдут здесь полезные методические рекомендации, студентам она помо-
жет правильно организовать свое время и работу.

Кроме того, существует еще одна категория людей, которые изучают язык самосто-
ятельно, но при этом терпеть не могут различного рода учебники. Все материалы они
сами находят в интернете, из каких-то других, разных источников. Но часто бывает, что
долгое время значительного результата от подобных занятий они не получают, и не
понимают в чем причина. Я уверен – причина одна: отсутствие четкой системы заня-
тий, хаотичность и непоследовательность. New Model поможет решить и эту проблему.

7.1. Итак, начнем с тех, кто посещает языковые курсы. Успех учеников на курсах всегда
связан с личностью учителя: если учитель методически грамотен, в совершенстве
владеет языком, то ученик не должен беспокоиться по поводу системности организа-
ции процесса обучения. Однако часто бывает, что ученик не может однозначно ска-
зать, насколько он удовлетворен работой преподавателя. С одной стороны, учитель
располагает к себе, умеет создать хорошую атмосферу на занятиях, а с другой сторо-
ны, ученик понимает, что постоянно чего-то не хватает: или грамматика не до конца
ясна, или слова постоянно забываются, или разговорной практики не хватает. А часто
все эти проблемы сплетаются в одну, словно клубок. Получается, что и проблема
осознается, и с курсов уходить не хочется, а что делать – не понятно.

Я предлагаю следующее решение:


• Если группа вам нравится, не бросайте ее. Идите вместе с группой по той прог-
грамме, которую предлагает вам преподаватель, используя те же материалы.
• Основные изменения в работе можно внести на уровне самостоятельной работы
дома.

90
• Любую работу дома начинайте с текста! Определите для себя «текст недели», и
работайте с ним на протяжении 4–6 дней. Где взять такой текст? Это должен быть
текст с тем новым грамматическим материалом и новыми словами, которые вы в
данный момент проходите на курсах. Наверняка такой текст дает вам преподава-
тель на занятиях или в качестве ДЗ. Может быть так, что есть не один большой, а
несколько текстов поменьше, в любом случае занимайтесь с текстом (текстами)
по схеме New Model Progress, а именно:
1. Если текст с аудио (а это – идеальный вариант), то слушаем и читаем.
Включаем аудио текста в режиме non-stop, и читаем про себя сам текст одно-
временно. Стараемся сразу все визуализировать, видеть как фильм, или просто
понимать без перевода. Если что-то непонятно, не останавливайте прослу-
шивание и чтение, не торопитесь смотреть слова в словаре и не пытайтесь
перевести. Просто оставьте эту часть, и слушайте, читайте дальше.
2. Если текст без аудиосопровождения, то в таком случае нужно отработать чте-
ние текста с преподавателем на занятии в группе. Если преподаватель сам не
предлагает сделать это, просите его, вряд ли он вам откажет.
3. Если текст с аудио – работаем над произношением. Слушаем по частям.
Прослушали предложение – остановили – повторили. Можно брать не одно, а
сразу несколько предложений, если они легкие. Особенно сложные моменты
потренируйте несколько раз. Расставьте паузы, которые делает диктор. Старай-
тесь максимально имитировать произношение, интонацию. Если аудио нет –
отработайте произношение так, как вам кажется правильно, но на следующем
занятии обязательно просите преподавателя проверить и, в случае необходи-
мости, скорректировать. Помечайте во время работы с преподавателем свои
ошибки, и то, как правильно произносить не только слова, но и интонацию, ритм.
4. Следующий этап – понимание. Аудиозапись нам больше не нужна. Начинаем
читать вслух текст сначала, и останавливаемся там, где «кино» не просматри-
вается, то есть если вы встречаете новые слова. Если слово не вспоминается,
то смотрим значение слов в словаре, в интернете, в комментариях к тексту и
записываем в свой личный «Словарь». Заведите «Словарь», даже если препо-
даватель не сказал вам об этом. ВАЖНО! С самого начала нумеруйте слова в
вашем «Словаре». Очень интересно наблюдать, как быстро увеличивается лич-
ный словарный запас, и вы всегда будете знать, сколько слов в нем.
5. После того, как вы собрали слова в «Словарь» – отчитайте текст нон-стоп вслух
без аудио.
6. А теперь закройте текст и прослушайте его еще 2 раза. ВИЗУАЛИЗИРУЕМ, то
есть смотрим «кино» в своем воображении. Старайтесь визуализировать текст

91
как можно ярче. Первый раз слушаем и стараемся синхронно прошептывать
текст вместе с диктором. Второй раз слушаем без «шепота».
• Необязательно делать все вышеуказанное, в один день. Разбейте вашу работу с
текстом на несколько дней, на равные части. Это поможет тексту «уложиться в
голове», и, конечно же, какая-то часть слов запомнится сама собой, без особых
усилий.
• Если на занятии в классе была грамматика, то понять ее вы должны при помощи
преподавателя, а дома вам, вероятно, нужно сделать упражнения. Следуем сле-
дующей схеме:
1. Сначала текст (см. выше).
2. Делаем грамматические упражнения письменно.
3. Затем проверьте по ключам.
4. После этого прочитайте правильный вариант вслух нон-стоп. Не ленитесь – это
очень важно!
5. Если упражнение представляет собою отдельные предложения, не связанные
в текст, то сделайте проекции. Это значит посмотрите, какие из этих предложе-
ний вы можете сказать о себе, своем окружении, своей жизни. В предложениях
можно делать изменения, но следует обязательно использовать грамматику,
которая отрабатывается в упражнении! Ведь мы тренируем именно ее! Сделай-
те это вслух.
6. Если упражнение представляет собою текст, то сделайте пересказ по ключе-
вым словам (подробно об этом – на стр. 48)
• Если вам нужно запомнить слова, то самое время вспомнить про две универса-
льные техники: «таблица качества» и «таблица действия» (см. стр. 52, 55 глава
New Model Progress). Кроме того, вы можете воспользоваться техникой «план мес-
тности», в том случае, если слова подходят для этого (см. стр. 57 глава New Mo-
del Progress). Пользоваться «таблицами» – очень удобно, они не только глубже
раскрывают смысл слов, но также дают возможность потренировать их в речи.
• Если не хватает разговорной практики на занятиях – воспользуйтесь техниками и
упражнениями, которые описаны в программе New Model Progress: «речь», «5
слов», «опиши процесс», «факт-следствие» (стр. 60-62, 66).
Даже если вас некому выслушать – практикуйтесь в одиночку с диктофоном.
Помните главные правила «говорения»:
1. Не переводим ничего в голове! Любую ситуацию описываем словами, которые
«легко выходят» из нас, и которые не нужно «вспоминать».
2. Расслабьтесь. Используйте первые всплывающие в сознании иноязычные сло-
ва, чтобы спроецировать их на то, что вы хотите выразить.

92
3. «Бегите» от слов, которые не вспоминаются. Как только вы понимаете, что хоти-
те выразить что-то, а нужное слово не вспоминается, то сразу же переключай-
тесь! Попытайтесь моментально заменить его синонимом или объяснением! По-
старайтесь уйти от необходимости использовать это слово. Нужно научиться
очень быстро понимать, что вы попали в такую ситуацию. Такая привычка быть
«гибким» вырабатывается со временем. Главное при говорении – не зависайте
в тщетной попытке «вспомнить слово», не останавливайтесь. Говорите в норма-
льном темпе.
4. Тренируясь в говорении, старайтесь «подвести» тему к словам, которые вы хо-
тите использовать. Считайте, что главное – это не описать ситуацию, а постро-
ить рассказ по какой-то теме таким образом, чтобы можно было использовать
заранее приготовленный список слов.
5. Не выстраивайте заранее предложения в голове, прежде чем сказать их вслух.
Смело начинайте говорить. Главное начать, а дальше «само пойдет».
6. Практикуясь в говорении, не думайте об ошибках! Не исправляйте их за собой!
Записывайте вашу речь на диктофон, и после того, как закончите, можете по-
слушать себя и поработать над ошибками. Но в самом процессе не стоит этого
делать.

Как видите, есть много способов «разогнать» темп развития навыков самостоятель-
но, не бросая при этом посещение языковых курсов. Попробуйте, и если вы действи-
тельно готовы работать, результат вас не разочарует!

7.2. New Model хороша и для тех, кто предпочитает заниматься самостоятельно, но не
признает учебники. Это особая категория людей и их достаточно много: они само-
стоятельны, у них, как правило, мало времени и они не посещают курсы. Все матери-
алы они берут из «жизни» - интернет, газеты, журналы, фильмы. Они так же пользуют-
ся обучающими компьютерными программами и интернет-сайтами. Как я уже отме-
чал, их основная проблема – это отсутствие четкой системы занятий, хаотичность и
непоследовательность. Именно это ведет к тому, что все постоянно забывается, а как
следует говорить многим так и не удается. Я предлагаю им руководствоваться следу-
ющим:
• Программа занятий для «нелюбящих» курсы и учебники подобна той, которую я
рекомендовал для посещающих курсы, но есть одно большое отличие. У вас нет
преподавателя, а значит, некому привести все материалы и упражнения в логич-
ную и эффективную систему.
• Исходя из вышесказанного, в качестве такой системы можно использовать схему

93
программы New Model Progress, но в работе придется сделать некоторые изменения.
Вот программа, о которой идет речь:
Таблица 12.

День 1 День 2 День 3 День 4 День 5 День 6 День 7


Текст Грамматика Грамматика Слова Речь

Глав. текст Глав. текст Глав. текст Таблица Речевые Повтор: Отдых
качества упр.:

Слова – в Грам. 1 Грам. 2 Таблица – «Процесс» – Слова


словарь действия
– «Факт» – «Синхро-
Таблица План нист»
качества местности – «Речь»
– Письмо
– «5 слов»
Таблица Упр. текст – Проекции» – Таблица
действия качества
– Вопросы
Глав. текст к тексту – Таблица
(чтение) действия
– КВ1

Техника
мысли

Она требует некоторых пояснений:


1. Программа ваших занятий разбита на части и составляет цикл из 6 частей,
пройдя которые, можно сделать отдых. Части цикла условно называются «дни».
2. Голубым цветом отмечены упражнения, которые можно сделать в дополнение,
если позволяет время.
3. В первый «день» вы берете новый текст. Назовем его главный текст. Вы выби-
раете его сами. Источник текста – любой (интернет, книга, обучающий диск и т.п.).
Старайтесь, чтобы текст представлял определенную сложность: он должен быть
насыщен новыми словами и выражениями, содержать новую или сложную грам-
матику. Как работать с текстом – см. 7.1 стр. 90 «для тех, кто посещает языковые
курсы», или в описании программы New Model Progress, часть 5, стр. 41. Выпи-
сываете новые слова в личный «Словарь». Об этом см. часть 5, стр. 43.
4. Во второй «день» работаете с грамматикой. Как правильно выбрать грамма-
тическую тему и упражнения? Прежде всего, выбирайте для работы ту грамма-
тику, которая представлена в тексте, и на которую вы обратили внимание. Эта
тема должна быть или абсолютно новая, или сложная для вас. Работаете в этот
день по схеме, описанной в New Model Progress, часть 5, стр. 44. Упражнения

94
вы ищите сами так же, как и текст: из тех же источников. Требования к упраж-
нениям смотрите там же – часть 5, стр. 46. Во второй «день» вам также следует
прослушать и прочитать вслух «главный текст».
5. Как работать в «дни» с 3 по 5, также подробно описано в New Model Progress,
часть 5, начиная со стр. 49. Единственная разница в том, что к тексту, возмож-
но, не будет готовых упражнений и вопросов, а это значит, что придется рабо-
тать только c техниками New Model.
6. 6 «день» может представлять сложность, так как, вероятно, вам будет трудно
найти переводы с родного языка на изучаемый, в которых вы встретите и грам-
матику, и новые слова текущего цикла. Поэтому повторение можете провести
только по пройденным словам, или посвятить этот день устной практике по схе-
ме пятого «дня».

Таким образом, используя программу New Model Progress, изучающий язык самостоя-
тельно может обойтись без учебников и пособий. Однако массу полезных материалов
для занятий вы найдете на www.nmodel.ru. Выйдя на определенный уровень, вы може-
те заниматься по программе New Model Expert. Подробнее об этом см. глава 6 стр. 79.

7.3. New Model может быть полезна преподавателям. Здесь мы говорим о чисто мето-
дических аспектах, и если вы не являетесь преподавателем иностранного языка, то
эту часть можно не читать.
• Несмотря на то, что программы New Model написаны для тех, кто изучает языки
самостоятельно, их легко адаптировать для классной работы под руководством
преподавателя. По сути, все методические рекомендации уже изложены в описа-
нии.
• Все программы New Model легко адаптируемы под любой языковой материал, ко-
торый отвечает требованиям коммуникативного подхода. Однако я выделяю опре-
деленные типы упражнений как рекомендуемые, а некоторые, как откровенно вре-
дные (например, перевод с изучаемого языка на родной – очень плохо). Подробно
об этом читайте в описаниях самих программ.
• Структура «дней» всех программ может быть использована как план уроков, при
этом выстраивается четкая и методически грамотная система, а это, как извест-
но, – залог успеха в обучении языку. Это система обладает такими важными качес-
твами, как цикличность подачи материала, направленность на поступательное раз-
витие всех видов речевой деятельности в контексте коммуникативного подхода,
регулярность занятий.
• Очень большое внимание уделяется повторению материала, как лексического, так

95
и грамматического. Повторение осуществляется как внутри одного цикла, так и
между циклами при помощи специальных повторительных блоков.
• Все программы являются «открытыми» системами. Это значит, что они использу-
ются только как методический «каркас», и преподаватель может «достроить» его
до того вида, который необходим в работе. «Достройка» проводится путем выбора
нужных упражнений и их компоновкой в зависимости от стоящих целей и задач.
• Несмотря на то, что в рамках системы я провожу разграничение по аспектам (обу-
чение лексике, обучение грамматике, обучение фонетике, говорению и письму),
это не значит, что данные навыки и умения развиваются изолированно. Да, «дни»
программы New Model Progress, в общем-то, тематические: первый «день» – чте-
ние и фонетика, второй и третий – грамматические, четвертый – лексика, а пятый
посвящается «говорению». Однако смысл такого разграничения – не разделить
деятельность на обучение отдельным «аспектам», а расставить акценты, указать
чему уделяется больше внимания в рамках данного блока. Это не значит, что в
«грамматический день» мы не учимся чтению или лексике – если вы внимательно
прочитаете описание программ, то увидите, что в рамках каждого «дня» находится
место каждому виду речевой деятельности, но в разной «дозировке».
• Если преподаватель использует в своей работе систему New Model, при выборе
«главного текста» желательно учитывать тот факт, что к тексту важно наличие ау-
диосопровождения. Конечно, если такового нет, то преподаватель может и сам про-
демонстрировать фонетические особенности текста в рамках классной работы.
Но что делать учащимся дома? К тому времени, когда они приступят к выполне-
нию самостоятельной работы с текстом, пройдет, вероятно, значительное время,
и многие вещи забудутся. Для этого записывайте аудиоверсию текста в своем ис-
полнении самостоятельно. В настоящее время, при наличии домашних компьюте-
ров и большого выбора портативных устройств с функцией звукозаписи, это не
представляет большого труда.
• В обучении фонетике большое внимание уделяется членению предложений на фо-
нетические синтагмы и особенности их произношения (без пауз, как бы на «одном
дыхании», с синтагменным ударением на главном слове). При этом качество про-
изношения отдельных звуков не так важно. То есть, конечно, чем выше качество,
тем лучше, но я понимаю, что в рамках неакадемического курса вне естествен-
ной языковой среды поставить идеальное произношение невозможно. Членение
на синтагмы, ритмика, интонация – важнейшие аспекты, которые игнорировать не-
позволительно.
• При введении грамматики помните, что в рамках коммуникативного подхода име-
ется большое многообразие форм профессионально и интересно для учащихся

96
ввести грамматический материал и обеспечить его первичное закрепление. Спо-
собов, описанных в программах New Model, немного. Это вызвано, прежде всего,
тем, что мы рассказываем, в основном, о самостоятельной работе, а здесь осо-
бенно «не развернешься». Обучающимся приходится довольствоваться объясне-
нием самоучителей, учебников или иных «виртуальных» источников, и задача New
Model – сделать этот процесс максимально продуктивным и коммуникативным,
несмотря на жесткие ограничения формата самостоятельного обучения.
• При введении лексического материала и его отработке важно чутко чувствовать
«аудиторию». Техники введения слов достаточно универсальны, но следует учи-
тывать такие факторы, как скорость усвоения материала, утомляемость учащих-
ся. Так, например, кто-то с легкостью может отработать при помощи «таблицы
качества» 15 прилагательных и 15 существительных за раз, а для кого-то макси-
мальное количество будет 8 на 8, и после этого наступит фаза переутомления.
То же можно сказать и о других техниках. Не спешите все вместить в один «день»!
Если есть необходимость что-то оставить на следующий – обязательно делайте
это. New Model – очень гибкая система.
• В «говорении», вероятно, самое главное – это научить правильно «мыслить». Мно-
гие учащиеся сами себе мешают тем, что допускают у себя в сознании много
«шума». Одна из главных проблем – высокая степень интерференции родного
языка. Важно с самого начала «выключать» внутренний перевод. В связи с этим,
рекомендую особое внимание уделить «техникам мысли», которые подробно опи-
саны в части 5, стр.63, и к которым я неоднократно возвращаюсь на протяжении
всей книги. Учащимся следует постоянно напоминать об этом, создавать непри-
нужденную атмосферу на занятиях, которая будет способствовать расслаблению
и снятию психологических блоков.
• На этапе «обучение говорению» следует снова отметить наличие уже существу-
ющих прекрасных коммуникативных разработок для занятий как индивидуально
с учеником, так и в формате группы. New Model не описывает эти упражнения, так
как, во-первых, они и так хорошо известны преподавателям, а во-вторых, задача
программы – прежде всего предложить методы самостоятельной работы. Не огра-
ничивайте свой профессиональный арсенал только техниками, описанными в New
Model («опиши процесс», «факт-следствие», «карта», «5 слов», «развернутые
проекции», «речь»).

7.4. Бывает так, что в силу определенных причин приходится делать перерыв в заня-
тиях, иногда достаточно длительный – не один день и даже не одна неделя. Возможно
ли вернуться в прежнее учебное русло? Да, это возможно и в заключение этой главы,

97
и книги в целом, я бы хотел рассказать об этом. Чтобы «вернуться» в учебный режим
необходимо «реанимировать» большие объемы информации, и прежде всего это каса-
ется слов и грамматики. Все забывается, если постоянно этим не пользоваться. Какие
же конкретные шаги? Они следующие:
• Вам следует вернуться к «главным текстам» последних пройденных циклов. Сна-
чала прослушайте их, потом отчитайте вслух. Отмечайте слова и выражения, кото-
рые вы забыли.
• Следующий этап – повтор грамматики по темам последних циклов. Делаем это
только через интересные упражнения. То есть сначала делайте упражнение (пом-
ните, что важно использовать проекции и пересказ по ключевым словам), и только
потом, если понятно, что тема забыта, смотрите схемы-правила.
• Третий шаг – повторяем забытые слова. Используем известные нам техники «та-
блица качества» и «таблица действия».
• Последний шаг – устная практика, «говорение» на основе результатов первых трех
этапов. То есть нужно «реанимировать» забытые слова и грамматические навыки
в говорении. Здесь мы используем техники «опиши процесс», «факт-следствие»,
«карта», «5 слов», «развернутые проекции», «речь». Только устно! Только вслух!
• Не пытайтесь все этапы сделать в один день. Рационально использовать схему
«один день – один этап». Если забыто все «подчистую», то возможно придется один
этап разбивать на один, а то и несколько дней.
• Как только вы почувствовали, что все OK, можно двигаться дальше по программе!

Ну, вот и все, дорогие друзья. Я надеюсь, что эта книга оказалась полезной для вас, и
вы теперь понимаете, как много можно сделать самому, изучая иностранный язык.
Если у вас есть какие-то вопросы и пожелания, зайдите на сайт www.nmodel.ru, и мы
поможем вам!

98
www.nmodel.ru

© А. М. Киселев, 2014. Редактура текста А. Н. Фенченко, 2014.


© Иллюстрации, дизайн, верстка. Ю.В. Пешко, 2014.