Вы находитесь на странице: 1из 25

Crippen

Очистительные
машины NS
Серийный номер ___________

Технологическая инструкция
Каталог запчастей

1
Содержание
Введение ..................................................................................................................................................3
Описание назначения Скальператора-Аспиратора..............................................................................4
Расшифровка типоразмерного ряда ......................................................................................................4
Безопасность ............................................................................................................................................5
При монтаже оборудования необходимо соблюдать следующие правила электробезопасности. ...........5
Меры взрывопредупреждения согласно ПБ 14-586-03 закладываются при монтаже оборудования. .......6
Меры безопасности при эксплуатации ............................................................................................................. 6
Запрещается ....................................................................................................................................................... 7
Оборудование должно останавливаться в следующих случаях: .................................................................. 7
В случае возникновения аварийных ситуаций необходимо: .......................................................................... 7
Установка и сборка Скальператора-Аспиратора NS ...........................................................................8
Описание конструкции .........................................................................................................................11
Комплектация: Скальператоры-Аспираторы NS ...............................................................................12
Таблица 1 – Комплектация, технические характеристики: Скальператоры-Аспираторы NS ..................12
Чертежи Скальператора-Аспиратора NS-18х115OCFR ...................................................................13
Таблица 2. Список частей ...............................................................................................................................18
Ремонт и диагностирование ......................................................................................................................20
Заказ запчастей .........................................................................................................................................22
Таблица 3. Список запчастей для ремонта ...................................................................................................22

2
Введение

Вы сделали мудрый и экономный выбор. Мы сделаем Ваше решение


выгодным и с удовольствием предоставим сервис, сотрудничество, которое Вы
заслуживаете. Мы всегда будем поддерживать Вас и Ваш вклад в сотрудничество
бесценен. Мы понимаем что возможны различные применения, обучение работе с
машиной и установка и другие проблемы, которые могут возникнуть; тем не
менее мы всегда рады помочь, так как только командная работа может сделать
компанию успешной и мы благодарны, что Вы выбрали нашу компанию Crippen
Manufacturing Company.
При возникновении каких-либо трудностей, пожалуйста, обращайтесь к
местному представителю или Crippen Manufacturing Company. Это очень важно!
Работа на неисправной машине может привести к поломкам других деталей.
Пожалуйста, внимательно прочитайте “Техническую инструкцию и
инструкцию по установке”, чтобы правильно установить и работать на
оборудовании. При правильной установке и работе вы получаете годы стабильной
безпроблемной работы и сервис.
Для дальнейшей информации и сервисного обслуживания потребуются
такие данные Вашей машины, как модель, серийный номер и дата отгрузки,
указанные ниже. Пожалуйста, впишите данные из заводской таблицы на машине
ниже.

№ МОДЕЛИ __________________________________

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР __________________________________

ДАТА ОТГРУЗКИ ______________________________________

Гарантия
Crippen Manufacturing Company заменит бесплатно, в течение года, любую
часть которая сломалась по причине заводского дефекта, дефекта материала,
новая деталь заменяет дефектную, устанавливается для дальнейшей работы.
Настоящая гарантия не накладывает на компанию Crippen никаких обязательств
связанных с транспортными убыткам и возвратом поврежденных при
транспортировке частей.
Настоящая гарантия не распространяется на части, которые были починены,
неправильно установлены или использовались, по мнению компании Crippen не
надлежащим образом; и на части которые уже были заменены.
Настоящая гарантия и обязанности Crippen заменяют все иные гарантии,
оговариваемые, предполагаемые или обусловленные законом.

3
Описание назначения Скальператора-Аспиратора

Скальператор-Ас6иратор предназначен для первичной очистки исходного


вороха. Очищает зерновой материал от легких крупных и мелких примесей
скальператором, обработкой воздушным потоком – аспиратором. Качество
очищенного зерна соответствует базисным (продовольственным) кондициям.

Расшифровка типоразмерного ряда

NS-24х90 OСFR
название диаметр длина «open сircuit» «feed roll» с
типоразмер- барабана барабана открытого подающим
ного ряда: в в типа (без роликом
Northland дюймах дюймах вентилятора) (опция)
Superior

4
Безопасность
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией перед
тем, как приступать к запуску и эксплуатации очистительной
машины.
Для безопасной и успешной работы очистительной
машины необходимо строго следовать приводимым далее
указаниям.
Эксплуатирующая организация должна хранить
настоящую инструкцию и всю техническую документацию
рядом с очистительной машиной, либо в означенном для общего
пользования месте.

ВСЕ МАШИНЫ ИМЕЮТ СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ ОБОЛОЧКИ IP 54,


И МОГУТ УСТАНАВЛИВАТЬСЯ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ.

РАБОТА АСПИРАЦИОННОГО ВЕНТИЛЯТОРА ДОПУСКАЕТСЯ


ТОЛЬКО НА ЧИСТОМ ВОЗДУХЕ. Забор воздуха производится из
помещения. Воздух проходит через слой зерна и удаляется системой
воздуховодов за пределы здания.

 Транспортировка, хранение, монтаж, подключение к сети, запуск,


техобслуживание и ремонт очистительной машины ни в коем случае не
должны производиться во взрывоопасной атмосфере.
 К работе с очистительной машиной допускается только
квалифицированный персонал, прошедший обучение работе на
машинах и механизмах данного типа.
 При техобслуживании оборудования строго следовать правилам
безопасности, указанным в данной инструкции.
 Монтажные и ремонтные работы должны производиться только при
остановленном оборудовании.
 Перед тем, как приступать к работе над механическими и
электрическими узлами очистительной машины, необходимо в
обязательном порядке отключить и защитить от несанкционированного
включения все источники электрической, механической и
потенциальной энергии.

Порядок отключения электроэнергии


 Отключить основной выключатель электропитания.
 Защитить выключатель от несанкционированного включения.
 Вывесить табличку «Не включать! Работают люди!».

Аварийная остановка оборудования


 В обязательном порядке установить аварийный выключатель на видном
месте рядом с очистительной машиной.
 Аварийный выключатель должен быть легко доступным и позволять
сразу отключить все токопроводящие провода.

При монтаже оборудования необходимо соблюдать следующие правила


5
электробезопасности.
 Заземлить очистительную машину в обязательном порядке.
 Согласно требованиям электростатической безопасности, очистительная
машина должна быть заземлена в обязательном порядке во избежание
возникновения разрядов статического электричества, способных стать
источником зажигания пылевоздушных смесей.
 По окончании монтажа соединить все элементы очистительной машины
между собой при помощи контура заземления, проверить его
непрерывность и обеспечить отвод зарядов статического электричества к
земле (заземляющий болт).
Все цепи питания должны быть надлежащим образом защищены
соответствующими предохранителями с защитой от перегрузок.
Щит управления должен быть оснащен системой защиты от недостаточного
напряжения.
Щит управления должен быть оснащен тепловым реле для
воспрепятствования автоматического запуска двигателя после аварийного
отключения электропитания или перегрузки продукта.

Меры взрывопредупреждения согласно ПБ 14-586-03 закладываются


при монтаже оборудования.
Содержание пыли в помещении не должно превышать 2…4 мг/м³.
Необходимую чистоту воздуха обеспечивают аспирационные установки. Когда
работает оборудование, в нем создается избыточное давление по сравнению с
давлением воздуха помещений, м запыленный воздух выходит через неплотности
в помещение. Аспирационные установки отсасывают воздух из оборудования, что
создает в них меньшее давление (разрежение), чем в помещении. В этом случае
воздух будет входить через неплотности в оборудование, а не в помещение, и
выделение пыли исключается.
Воздух аспирационных установок выбрасывается наружу и не должен
превышать запыленность окружающей среды. Поэтому запыленный воздух
проходит через пылеотделители. Правильный выбор и расчет пылеотделителей
обеспечивает эффективную очистку воздуха.

Меры безопасности при эксплуатации


Все движущиеся части очистительной машины при её работе должны быть
всегда защищены специально предусмотренными для этого ограждениями.
Ремонт механических и электрических частей очистительной машины
должен производиться только квалифицированным персоналом.
Ремонтные работы должны проводиться только в условиях остановки
очистительной машины и снятом напряжении. В местах снятия напряжения
установить плакат: « Не включать! Работают люди! »
Не допускать наличия горючих веществ и материалов, а также мусора, пыли
и отходов производства около электродвигателя и щита управления.
Во время эксплуатации рабочий персонал должен следить за тем, чтобы:
- продукт должен подаваться регулярно и его количество не должно
превосходить указанную в инструкции производительность.
- следить за тем, чтобы внутрь очистительной машины не попали
посторонние предметы.
- при работе очистительной машины все люки, подлежащие закрытию,
должны быть закрыты.

6
Запрещается
Запрещается эксплуатация очистительной машины с неисправными
аварийными выключателями, кнопками «СТОП» и прочими устройствами для
остановки очистительной машины в аварийных ситуациях.
Производить ремонт и чистку оборудования, находящегося под
напряжением.
Ремонтировать, смазывать, чистить движущиеся механизмы при
работающей очистительной машине.
Проводить огневые работы (сварочные, электро-резательные и т.д.)
непосредственно на очистительной машине.

Оборудование должно останавливаться в следующих случаях:


- при появлении несвойственного шума и вибрации.
- при завале, подпоре и перегрузке продуктом.
- при поломках и неисправностях.
- при попадании в рабочие органы посторонних предметов.
- при неработающей аспирации.

В случае возникновения аварийных ситуаций необходимо:


- немедленно остановить оборудование и снять напряжение.
- устранить причины сбоя.
- прокатать очистительную машину на холостом ходу. Возобновить
работу, только предварительно убедившись в безопасности ее эксплуатации.

7
Установка и сборка Скальператора-Аспиратора NS
Для покупателя
Наше оборудование проходит тщательную проверку, тестируется и
упаковывается и отправляется с завода в идеальном состоянии.
При получении оборудования, оно должно проходить осмотр нашим
представителем на комплектность и повреждение. Если есть какие-либо
замечания, претензия должна быть оформлена совместно с транспортной
компанией. С каждой претензией должна идти копия протокола транспортной
компании. Такие вопросы должны оформлять клиенты совместно с транспортной
компанией, которая доставляет товары, даже если скрытые повреждения будут
позднее выявлены. Клиент позднее может проверить по фото каковы
повреждения, и страховка транспортной компании покроет сервисную замену или
ремонт, поврежденной части.
Без письменного подтверждения, мы не можем принять товар обратно.
Обратитесь на фабрику-производителя с претензией если Вам требуется
“Подтверждение на возврат товара”.

Crippen Manufacturing Company Бесплатный тел: (800) 872-2474


400 Woodside Drive Тел: (517) 681-4323
St. Louis, MI 48880 Факс: (517) 681-3818

Так же важно, чтобы производилась проверка на наличие повреждения,


которые могут возникнуть при транспортировке. О любом повреждении должно
быть объявлено по получении коносаментов/отгрузочных документов при
разгрузке.

Важные замечания
Автоперевозки настоящего оборудования с фабрики к покупателю может ослабить болты и
шурупы.
Перед запуском оборудования, проверьте все шурупы, болты, упорное кольцо подшипника
и втулки и затяните, если они ослаблены.
Перепроверяйте время от времени крепежи.

Предустановочная проверка

Все оборудование должно быть проверено сразу после получения. Быстрая


визуальная проверка может выявить любые повреждения, которые могли
произойти во время транспортировки с фабрики. После этого проверьте, чтобы
все транспортировочные блоки и упаковка были удалены.

Эта часть Руководства, описывающая установку должна быть внимательно


прочитана, чтобы убедиться, что все единицы, отправленные отдельно или вместе
с оборудованием установлены перед включением. Все оборудование проходит
пробный пуск на фабрике, однако, грубая и/или долгая транспортировка может
ослабить болты. Просмотрите все болты визуально, а также с помощью
подходящего инструмента.

8
Все оборудование, которое уходит с фабрики соответствующим образом
защищено. Эти защитные меры были разработаны для обеспечения правильной
транспортировки и установки. Если оборудование было подвержено воздействию
погоды в течении нескольких дней перед установкой, должны быть приняты
специальные мере, чтобы держать ее сухой. Аккумуляция влаги на
чувствительных частях приведет к досрочным поломкам и ненужным затратам на
обслуживание.

Установка

В зависимости от применения и местоположения аспиратор должен быть


прочно установлен на машинную палубу или на отдельную раму. Для
обеспечения правильной работы и нивелирования Аспиратор должен быть
правильно выставлен по уровню перед запуском.

Подающий самотек

Подающий самотек Аспиратора должен быть правильно ориентирован и


иметь максимально возможный вертикально-горизонтальный зазор. Загрузка под
углом или с одной стороны может привести к неравномерному распределению
продукта и, как следствие, плохой скальпирации и аспирации.

Всегда проверяйте, достаточно ли натянуты ремни. Если во время


установки возникает какая-то проблема необходимо обратиться в завод-
производитель за информацией.

Редукторы
Редукторы заполнены маслом на фабрике. Однако уровень масла должен
быть проверен перед тестовым прогоном машины.

Монтаж электрической части


Со стороны заказчика необходимо установить дополнительные защитные
приспособления, например аварийный выключатель.
Монтаж электрической части разрешено производить только
квалифицированному и обученному персоналу.
Удостоверьтесь в том, что электрическое питание отключено и установка не
находится под напряжением, а также соответствующими мероприятиями
защитите установку от несанкционированного включения электричества!
В первую очередь, перед любыми другими работами обеспечьте заземление
установки. Осуществите прокладку кабеля между NS, распределительным
шкафом, местным пультом управления и источником питающего напряжения в
соответствии с электрической схемой электрика, производящего монтаж.
Установка полностью готова для монтажа электрической части, все подключения
осуществляются в клеммовой коробке.
9
Распределительный шкаф и электрическое устройство управления не входит в
состав поставки машины.
Первый пуск разрешается осуществлять только квалифицированному персоналу.

Первый пуск:
Перед подачей все двигатели машины необходимо включить и
оборудование должно поработать без смазки как минимум 10 минут. Убедитесь в
том, что пробный прогон был выполнен перед любой обработкой продукта,
потому что незначительные механические шумы и-или проблемы не могут быть
услышаны по причине увеличения уровня шума при обработке материала.

Во время установки воздушного самотека, убедитесь, что дверцы самотека


поворачиваются свободно

**************************************************************************
****
ЛЮБАЯ ЗАЩИТА, УДАЛЕННАЯ В ТЕЧЕНИЕ УСТАНОВКИ ДОЛЖНА
БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА ОБРАТНО НА ТО ЖЕ МЕСТО ПЕРЕД
ЗАПУСКОМ МАШИНЫ.
**************************************************************************
****

10
Описание конструкции
Скальперация и аспирация.
Зерновой поток поступает в приемную камеру, в ней клапан и приемная
воронка распределяют зерно равномерно по ширине; зерно подается на
подвижное полотно конвейера скальператора. Крупные примеси, не прошедшие
сквозь скальператор, выводятся из процесса, а зерновой материал обрабатывается
воздушным потоком в аспирационном канале, здесь легкие фракции выводятся в
осадочную камеру и выводятся наружу самотеком.
По аэродинамическим свойствам легкие примеси выделяются путем
продувки воздушным потоком в пневмосепарирующих каналах. РАБОТА
АСПИРАЦИОННОГО ВЕНТИЛЯТОРА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО НА
ЧИСТОМ ВОЗДУХЕ. Забор воздуха производится из помещения. Воздух
проходит через слой зерна и удаляется системой воздуховодов за пределы
здания.

Зерновая продукция подается в аспиратор через загрузочный бункер и


принимается подающим роликом, который регулирует поток и направляет зерно в
скальпирующий барабан. Палки и крупные продукты затем задерживаются на
внешней стороне барабана и направляются к выгрузному самотеку, в то время как
зерно и небольшие объекты проваливается сквозь барабан в основной самотек.
Перед тем как попасть в самотек пыль и легкие частицы поднимаются наверх
воздушным потоком и попадают в осадочную камеру, где они осаждаются
благодаря разнице давлений и перемещаются к выгрузному бункеру осадочной
камеры.

Данная машина – это модель без вентилятора, вентилятор устанавливается


отдельно. Рекомендуется чтобы вентиляционная заслонка была установлена
около воздушного выхода машины. Необходимо отрегулировать количество
воздуха, подаваемое в аспиратор. В любом случае максимальное количество
подаваемого воздуха не должно превышать требования изготовителя.

Система всасывания аспирации может быть отрегулирована с помощью


рукоятки управления воздухоотвода. Максимальная аспирация достигается, когда
воздухоотвод полностью закрыт.

В данном типе аспираторов регулировка подачи может регулироваться,


изменяя скорость подающего ролика, посредством контроля над переменной
частотой

11
Комплектация: Скальператоры-Аспираторы NS
Стандартные характеристики очистителя:
• открытая система аспирации, вентилятор в конструкции не предусмотрен;
• Подающий ролик с отдельным приводным двигателем 3 ЛС должен быть соединен к к
частотному преобразователю.
Преобразователь поставляется покупателем.
• Скальператор барабанный 12”, 18” или 24” в диаметре с 7/8” x 7/8” проволочной сеткой и
приводом на валу;
• Ременная передача скальперирующего барабана и шнек воздухоотвода;
• Sealmaster долговечные уплотненные подшипники;
• закрепленный на валу привод с шестеренчатой передачей для винтового конвейера;
• регулируемая воздушная заслонка с управляющей штангой;
• кожух привода с ½” квадратной перфорацией спереди и сзади;
• направляющая пластина над выгрузкой отходов аспирации;
• требование по воздуху, 5000 CFM @ 1 ½”статическое давление;
• выгрузка отходов аспирации с левой или правой стороны;
• покрытие эмалевой краской Crippen серого цвета;
• горизонтальная выгрузка воздуха с переходником с прямоугольного на круглый;
• взрывобезопасный приводной двигатель 1 ½ л.с. 1750 оборотов/мин., 380/50/3 выгрузного
шнека для отходов аспирации;
• регулируемый воздухоотвод в выгрузку отходов комплектуется право или левосторонним
управлением контрольной/управляющей штангой.

Таблица 1 – Комплектация, технические характеристики:


Скальператоры-Аспираторы NS
Производи- Мотор Мотор
Объем
тельность подающего бара- Вес Длина Ширина Высота
Модель воздуха
(пшеница) ролика бана
т/час л.с. л.с. м³/мин кг мм мм мм
NS-12х115OCFR 104 3 1 189.72 2091 2718 3708 1041
NS-18х84OCFR 119 3 1 161.41 1545 3048 2946 1346
NS-18х90OCFR 127 3 1 174.15 1682 3048 3099 1346
NS-18х101OCFR 143 3 1.5 195.39 1818 3048 3378 1346
NS-18х115OCFR 163 3 1.5 220.871 2091 3048 3734 1346
NS-24х72OCFR 175 3 1 158.57 1409 3505 2794 1880
NS-24х90OCFR 220 3 1 199.63 1818 3505 3734 1880
NS-24х115OCFR 279 3 1.5 254.85 2273 3505 3886 1880

* указывается средняя производительность очистки. Производительность будет отличаться в


зависимости от уровня сорности зерна и качества законченного (результат очистки), требуемого
продукта на выходе.

12
Чертежи Скальператора-Аспиратора NS-18х115OCFR

13
14
15
16
17
Таблица 2. Список частей
№ части К-во/М К-во/Т ОПИСАНИЕ КОД
A1075 4 4 1 11/16" ПОДШИПНИК I
A1076 2 2 1-5/16" ПОДШИПНИК – САЛЬНИК P
MOTOR 1 1 1 3 HP, 1750 RPM, 380/50/3, ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ P
182TC
MOTOR 2 1 1 2 HP, 1750 RPM, 380/50/3, ВЗРЫВОБЕЗОПАСНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ 145TC P
REDUCER 1 1 1 GROVE FHMQ-242-40-2-1.688-182TC P
REDUCER 2 1 1 GROVE FHMQ-232-25-1-1.688-145TC P
T2692 4 4 МОНТАЖНАЯ ПЕТЛЯ F
T3021 2 2 7720-1510 НАТЯЖНОЙ ШКИВ P
T3234 1 1 T45L ОГРАНИЧИТЕЛЬ КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА С 1 ПРУЖИНОЙ 1 P
3/8" ВНУТРЕННИЙ ДИАМЕТР
T4310 2 2 NTN UCFL206-101D1 - 1 1/16" ПОДШИПНИК P
T5821 1 1 ЗАПАСНАЯ ДВЕРЬ ПНЕВМОПОДЪЕМНИКА F
T6053 1 1 МОНТАЖНАЯ ПЛАСТИНА ОГРАНИЧИТЕЛЯ КРУТЯЩ. МОМЕНТА I
T6535 1 1 ЗАПАСНАЯ ВЕСОВАЯ ЗАДВИЖКА С РЕЙКАМИ F
T6559 2 2 НЕСУЩАЯ ПЛИТА СКАЛЬПИРУЮЩЕГО БАРАБАНА F
T6576 1 1 ПОДАЮЩИЙ РОЛИК - ø10" ( БЕЗ ПРОКЛАДОК ) F
T6580 1 1 СКАЛЬПИРУЮЩИЙ БАРАБАН F
T6581 1 1 ВАЛ СКАЛЬПИРУЮЩЕГО БАРАБАНА F
T6928 2 2 КОНЦЕВАЯ ПЛАСТИНА СКАЛЬПИРУЮЩЕГО БАРАБАНА F
T6929 1 1 СКАЛЬПИРУЮЩИЙ СКРЕБОК F
T6931 2 2 КРОНШТЕЙН СКАЛЬПИРУЮЩЕГО СКРЕБКА. F
T6942 1 1 ПРИГЛАЖИВАЮЩАЯ ЩЕТКА СКАЛЬПЕРА F
T6943 2 2 КРОНШТЕЙН (ВОЗДУХООТВОД) F
T7146 1 1 САМОТЕК СКАЛЬПЕРА F
T7147 2 2 ФИКСАТОР ВОРОНКИ F
T7152 1 1 ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА F
T7153 1 1 НИЖНИЙ ДЕФЛЕКТОР F
T7154 1 1 ФУТЕРОВКА (НИЖНИЙ ДЕФЛЕКТОР) F
T7155 1 1 ВЕРХНИЙ ДЕФЛЕКТОР F
T7156 1 1 ФУТЕРОВКА (ВЕРХНИЙ ДЕФЛЕКТОР) F
T7161 1 1 ДНИЩЕ СКАЛЬПЕРА F
T7162 1 1 ФУТЕРОВКА (ДНИЩЕ СКАЛЬПЕРА) F
T7163 1 1 ВОЗДУШНЫЙ ДЕФЛЕКТОР F
T7164 1 1 ПНЕВМОКОЛОНКА ПЕРЕДНЯЯ НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7165 1 1 РЕБРО ЖЕСТКОСТИ (ПНЕВМОКОЛОНКА ПЕРЕДНЯЯ НИЖНЯЯ F
ПАНЕЛ)
T7166 1 1 ПНЕВМОКОЛОНКА ПЕРЕДНЯЯ ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7167 1 1 ПНЕВМОКОЛОНКА ЗАДНЯЯ НИЖНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7168 1 1 ФУТЕРОВКА (ПНЕВМОКОЛОНКА) F
T7169 1 1 ПНЕВМОКОЛОНКА ЗАДНЯЯ ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7170 1 1 ВОЗДУШНЫЙ ДЕФЛЕКТОР F
T7171 1 1 РЕБРО ЖЕСТКОСТИ (ВОЗДУШНЫЙ ДЕФЛЕКТОР) F
T7172 1 1 STLG CMBR ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7173 1 1 STLG CMBR ВОРОНКА F
T7174 1 1 ФУТЕРОВКА (ОСАДОЧНАЯ КАМЕРА ВОРОНКИ) F
T7175 1 1 STLG CMBR ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ F
T7176 1 1 КРЫШКА ОСАДОЧНОЙ КАМЕРЫ F
T7177 1 1 СВАРОЧНЫЙ УЗЕЛ ВОЗДУХООТВОДА F
T7178 1 1 ВОЗДУШНЫЙ ПЕРЕХОДНИК - 21" ДИАМЕТР. F
T7179 1 1 ВЫГРУЗНОЙ САМОТЕК ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ПОДЪЕМНИКА F
T7180 1 1 КРЫШКА ДОСТУПА К ВИНТУ (ВЫГРУЗНАЯ СТОРОНА) F

18
№ К-во/М К-во/Т ОПИСАНИЕ КОД
части
T7181 1 1 КРЫШКА ДОСТУПА К ВИНТУ (СТОРОНА ПРИВОДА) F
T7182 1 1 КОНВЕЙЕР ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ПОДЪЕМНИКА - LH F
ШНЕК
T7183 2 2 ПЛАСТИНА КРЫШКИ ЛЮКА (СКАЛЬПИРУЮЩИЙ F
БАРАБАН)
T10234 1 1 COUNTER ВАЛ F
T7191 2 2 РЕМЕНЬ F
T7359 1 1 ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА ПРИВОДА F
T7450-LH 1 1 ВЕРХНЯЯ КОНЦЕВАЯ ПЛАСТИНА F
T7450-RH 1 1 ВЕРХНЯЯ КОНЦЕВАЯ ПЛАСТИНА F
T7451-LH 1 1 НИЖНЯЯ КОНЦЕВАЯ ПЛАСТИНА F
T7451-RH 1 1 НИЖНЯЯ КОНЦЕВАЯ ПЛАСТИНА F
T7520 1 1 ПОДАЮЩИЙ РОЛИК МОНТАЖНАЯ ПЛАСТИНА F
ПОДШИПНИКА
T7521 2 2 ПЛАСТИНА КРЫШКИ ДОСТУПА (ПОДАЮЩИЙ РОЛИК) F
T7622 1 1 ЗАДНЯЯ КОРОБКА ПОДАЧИ F
T7623 1 1 ФУТЕРОВКА (ЗАДНЯЯ КОРОБКА ПОДАЧИ) F
T7624 1 1 ПЕРЕДНЯЯ КОРОБКА ПОДАЧИ F
T7625 1 1 ФУТЕРОВКА (ПЕРЕДНЯЯ КОРОБКА ПОДАЧИ) F
T7626 1 1 КОЖУХ ПОДАЮЩЕГО РОЛИКА F
T7627 1 1 ВЕРХНЯЯ КРЫШКА – ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ F
T7628 1 1 ВЕРХНЯЯ КРЫШКА – ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ F
T8503 1 1 УПРАВЛЯЮЩИЙ РАЧАГ ПНЕВМОПОДЪЕМНИКА F
T8517- 1 1 8MX-36S-21 ЗВЕЗДОЧКА c/w 1610 x 1-11/16" КАЛИБР P
1610 2
8MX-33S- 1 1 8MX-33S-21 ЗВЕЗДОЧКА c/w 1610 x 1-5/16" ВТУЛКА P
21
T8706 1 1 8MGT-1440-21 РЕМЕНЬ P
T8707 1 1 8MGT-2240-21 РЕМЕНЬ P
T8709- 1 1 8MX-48S-21 ЗВЕЗДОЧКА c/w 2012 x 1 11/16" КАЛИБР P
2012
T87102 1 1 8MX-140S-21 СПЕЦИАЛЬНО ВЫСВЕРЛЕНН ПОД ОГ-ЛЬ. КРУТ. P
МОМЕНТА
T10244 1 1 УДЛИНЕНИЕ ПНЕВМОКОЛОНКИ F
T10255 1 1 РАЗГРУЗОЧНАЯ ЗАДВИЖКА F
T11515 1 1 КРОНШТЕЙН НАТЯЖИТЕЛЯ F
T11516 1 1 КРОНШТЕЙН НАТЯЖИТЕЛЯ F
T11517 1 1 ВАЛ ПОДАЮЩЕГО РОЛИКА F
T11518 1 1 КРЕПЕЖНАЯ ПЛАСТИНА РЕДУКТОРА ПОДАЮЩЕГО F
РОЛИКА

T11587 1 1 СТОЙКА ПРИГЛАЖИВАЮЩЕЙ ЩЕТКИ СКАЛЬПЕРА F

19
Ремонт и диагностирование
Очистительные машины NS фирмы Crippen служат для очистки
зерновых культур от всевозможного рода примесей, попавших в
общую массу зерна при уборке, пыли и сора. Как все оборудование,
очистители NS будут требовать периодического обслуживания. Мы
проектировали наше оборудование, имея это в виду. Изнашивающиеся
детали легко доступны, и обычное обслуживание может быть
выполнено с небольшой потерей времени производства.

Технические требования к смазке оборудования


ВНИМАНИЕ: Редукторы заполнены маслом
MOBILE SHC 629
СИНТЕТИЧЕСКАЯ
СМАЗКА РАБОЧАЯ
ТЕМПЕРАТУРА

от -38C и до 0C
ДЛЯ БОЛЕЕ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ:
MOBILE SHC 634
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА от –0C и до30C

Обслуживание/смазка

Общее:

Чтобы обеспечивать длительную удовлетворительную работу Скальператора-


Аспиратора Northland Superior, выполняйте периодическое обслуживание машины,
как это описано в данном разделе. В общем, это чистка, смазка и несколько
смешанных проверок для профилактики. Рекомендуемые интервалы основаны на
среднем использовании машины. Если машина работала непрерывно на протяжении
расширенных промежутков времени, уменьшите интервалы обслуживания
соответственно.

НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ, КАКОЕ ЛИБО ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИНЫ ВО ВРЕМЯ


ЕЕ РАБОТЫ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УДОСТОВЕРЬТЕЬ, ЧТО ДВИГАТЕЛЬ
МАШИНЫ ВЫКЛЮЧЕН.

Ежедневное обслуживание

1) Удалите зерно и накопления пыли вокруг машины. Чрезмерное накопление грязи


может привести к затруднению работы машины.

20
Еженедельное обслуживание

1) После первой недели работы, проверьте все установочные винты на


подшипниках и колеса на закрепленность. Осмотрите всю машину на наличие
незатянутых гаек и болтов, и затяните их по мере необходимости.

2) Используйте светлое масло для контроллеров и других движущихся частей кроме


звездочек задвижки и ремней.

Периодическое обслуживание

Периодически проверяйте все болты и гайки на закрепленность. Проверьте


звездочки для юстировки привода и закрепленности установочного винта.

ВНИМАНИЕ:

При температуре ниже нуля, рекомендуется запустить машину и оставить ее


работать пустой на 10-15 минут перед подачей продукта в машину.

ПРИМЕЧАНИЕ: Подшипники вала предварительно смазаны и запечатаны для


сохранения подшипников.

Ограничитель крутящего момента

Скальпирующие барабаны идут в комплекте с Браунинг ограничителем крутящего


момента, который прикреплен к приводу для предотвращения заедания или перегрузки
скальпирующих барабанов. Инструкцию по регулировке и настройке Браунинг
ограничителя крутящего момента смотрите на последней странице данного руководства.

21
Заказ запчастей
При заказе частей для Скальператоров-Аспираторов NS, необходимо указывать:
S Модель машины
S Серийный номер
S Номер части по каталогу
S Название части
S Количество

По причине постоянного изменения и усовершенствования нашего


оборудования, МОДЕЛЬ, ТИП и СЕРИЙНЫЙ НОМЕР машины должен быть указан.
Данная информация может находиться на первой странице инструкции и табличке с
серийным номером на машине.

ЗАКАЗ ЗАПЧАСТЕЙ ОТ ПОСТАВЩИКА ОБОРУДОВАНИЯ

ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ ВЫШЕ ВАЖНА, ЧТОБЫ ГАРАНТИРОВАТЬ


БЫСТРУЮ И ПРАВИЛЬНАЯ ДОСТАВКУ.

Примечание: Правая и левая сторона машины определяются, стоя лицом к


подающему ролику.

Таблица 3. Список запчастей для ремонта


№ Кол/M Кол-T ОПИСАНИЕ КОД Кол-во Кол-во
запчас зп/часть ремонт
ти
A1075 4 4 1 11/16" ПОДШИПНИК I 2 4
A1076 2 2 1-5/16" ПОДШИПНИК - САЛЬНИК P 2 2
T3234 1 1 T45L ОГРАН-ЛЬ КРУТ. МОМЕНТА c 1 ПРУЖ. 1 P 0 1
3/8" BORE
T4310 2 2 NTN UCFL206-101D1 - 1 1/16" ПОДШИПНИК P 2 2
T6576-5 10 10 ПОДАЮЩИЙ РОЛИК ШОМПОЛЫ F 0 10
T6580-9 1 1 СВАРНАЯ ДЕТАЛЬ ПРОВОЛОЧНОГО СИТА F 0 1
T6929 1 1 СКАЛЬПЕРАТОР F 0 1
T6942 1 1 СКРЕБОК СКАЛЬПЕРАТОРА F 0 1
T7152 1 1 ПНЕВМОКОЛОНКА F 0 1
T7154 1 1 ФУТЕРОВКА (НИЖНИЙ ДЕФЛЕКТОР) F 0 1
T7162 1 1 ФУТЕРОВКА (ДНИЩЕ СКАЛЬПЕРАТОРА) F 0 1
T7168 1 1 ФУТЕРОВКА (ПНЕВМОКОЛОНКА) F 0 1
T7174 1 1 ФУТЕРОВКА (ВОРОНКА ОСАД. КАМЕРЫ) F 0 1
T7182 1 1 КОНВЕЙЕР ПНЕВМОКОЛОНКИ - LH шнек F 0 1
T7191 2 2 ШЕРСТЯНОЙ БУГЕЛЬ F 0 1
T7623 1 1 ФУТЕРОВКА (ЗАДНЯЯ КОРОБКА ПОДАЧИ) F 0 1
T7625 1 1 ФУТЕРОВКА (ПЕРЕДН. КОРОБКА ПОДАЧИ) F 0 1
T8706 1 1 8MGT-1440-21 РЕМЕНЬ P 1 0
T8707 1 1 8MGT-2240-21 РЕМЕНЬ P 1 0

22
Таблица перевода в метрическую систему
Вес
Метрическая тонна = 2,205 фунтов Короткая тонна = 0.9072
Килограмм = 2.2 фунта метрической тонны
Метрическая тонна = 40 бушелей @
56 фунтов/бушель
Метрическая тонна = 49 бушелей @ Фунт = 0.45 килограмм
45 фунтов/бушель
Метрическая тонна = 79 бушелей @ Бушель 25.4 кг @ 56
28 фунтов/бушель фунтов/бушель
Центнер = 100 единиц измерения (220
фунтов)
Бушель 20.4 кг @ 45
Длина фунтов/бушель
Метр = 3.28 фута Метр =
39.37 дюймов Сантиметр Бушель 12.7 кг @ 28
= 0.39 дюйма Миллиметр фунтов/бушель
= 0.039 дюйма

Объем
Кубический метр = 35.31 Фут = .3 метра Дюйм =
кубического фута Кубический 2.54 сантиметра Миля =
метр = 61,020 кубических 1.609 километра Дюйм =
дюймов Литр = 0.2642 галлона 25.4 миллиметра
Баррель (рис) = 3.45 бушелей
Галлон = 3.785 литров
Кубический фут = 0.28
кубических метров
Кубический фут = 1,728
кубических дюймов
Кубический фут = 28.32
литров Бушель = 0.035
кубических метра

Плотность на единицу
объема Фунт/фут3 = 16.02 кг/м3 7 г Кукуруза
Кг/м3 = 0.0624 фунта/фут3 (56 фунтов/бушель) 45 фунтов/фут3 = 720.90
Грамм/см3 = 62.43 кг/м3 fl^ Рис (45 фунтов/бушель) 36
фунтов/фут3 = 576.72 кг/м3

23
Площадь
Гектар = 2.5 акра
Км² = 0.3861 Мили²
См² = 0.155 дюйма².
Акр = .4 гектара
Фут² = 0.093 М²
М² = 10.76 фут²

Нагрев
Килокалория = 3,969 BTU
BTU = 0.25 килокалорий

Усилие
Фунт/фут² = 4.882 кг/м²
Фунт/фут = 1.356 Ньютона/метр
кВт = ЛС/1.341

Скорость
Фут/мин = .0183 Км/ч Фут/мин = .3048 метра/мин
Миль/ч = 1.609 Км/ч 196.8 x метр/сек = фут/мин

Температура
C = (F - 32) / 1.8 F = 1.8 C + 32
(BTU per lb (H2O removed)) / 1.8 = Kcal per kg

Объем воздуха
Фут/мин = 0.59 м3/ч

Давление
1 бар = 14.3 фунт/дюйм²

Перевод Бушелей/час (BPH) в Тонны


Тонна/ч = (BPH x вес продукта (per bushel)) / 2205

24
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Изготовитель гарантирует соответствие качества Скальператоров-Аспираторов NS.

Гарантийный срок службы 1 год.

Гарантийный срок хранения 18 месяцев со дня изготовления, за исключением комплектующих


изделий, гарантийный срок хранения которых указан в нормативно-технической документации на
эти изделия.

Срок службы изделия 10 лет.

Юридический адрес:
500 Industrial Avenue
P.O. Crystal Lake. IL 60039-0070. USA

Crippen Mfg. Co., Inc.

Crippen Manufacturing Company


400 Woodside Drive St. Louis, MI 48880
Phone (517) 681-4323 • Fax (517) 681-3818 Toll-Free (800) 872-2474

25