Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ПЛАН
Грамматика — это объект постоянных споров в методике. Известны разные подходы к решению
вопроса о роли и месте грамматики в обучении ИЯ.
В настоящее время наметился более объективный подход к оценке значения и местг грамматики в
обучении ИЯ: теперь она является не целью, а одним из важных средств обучения ИЯ. И тем не
менее ученикам больше всего не нравится заниматься на уроках ИЯ именно грамматикой.
Какой же грамматике следует обучать в школе? Немецкий лингвист Г. Хельбиг называет три вида
грамматики А, В, С [92]. Структура грамматики по Г. Хельбигу
Как видим, грамматика выполняет функцию строительного материала речи (устной и письменной).
Она пронизывает весь язык. Это скелет, на котором держатся все слова, речевые высказывания,
тексты. Грамматика — это кровеносная система, которая питает живой язык; фундамент, на
котором возводится здание под названием «Иностранный язык». Грамматику можно сравнивать со
знаками дорожного движения, с географической картой, с планом застройки города. Задайте себе
вопрос, для чего нам необходимы в жизни эти средства, и вы ответите на вопрос, для чего нужна
грамматика. Она помогает нам общаться на языке, жить в этом языке, творить.
Значение изучения грамматики ИЯ заключается еще и в том, что оно помогает нам'лучше осознать
грамматический строй родного языка, развивает логическое мышление, наблюдательность,
способность к анализу и обобщению, т. е. в процессе ее изучения реализуются развивающие
образовательные и воспитательные цели обучения.
Для того чтобы научиться общению на ИЯ, надо овладеть его грамматическим механизмом,
закономерностями.
Грамматика, как уже говорилось, «не является самоцелью, она — одно из важнейших средств
овладения языком, неотъемлемый компонент всех видов речевой деятельности». Первой этот
вывод сделала А.А. Любарская, которая еще в 1934 г. писала: «Ни на одной стадии средней
школы изучение грамматики не рассматривается как самоцель. Однако везде знание ее является
тем обязательным фундаментом, без которого не мыслимо понимание текста, владение живой
разговорной речью. Ей должно отводиться надлежащее место при проработке устной речи, чтении
и письме» [47, с. 66].
Возникает вопрос, как привести эти языковые средства в «рабочее состояние»? Тем путем, каким
дети усваивают родной язык? Это, может быть, и было бы возможным в условиях языкового
окружения и при другой сетке часов в школе. Путем зубрежки? Но и зубрежкой проблему не
решить, так как невозможно выучить все. Да и психологами доказано,что лучше и в большом
объеме запоминается лишь понятое. Процесс усвоения ИЯ у ребенка, начинающего изучать его в
школе (в 7-8 лет), не может идти так же, как шел у него процесс усвоения родного языка. Он уже
владеет родным языком, у него уже сложилась система категоризации объективного мира,
обусловленная родным языком, сформировались многие мыслительные процессы, и его
мышление не может не работать, когда он приступает к изучению ИЯ. Он неизбежно проводит
сравнения, обобщает, делает выводы и помочь ему в этом должна грамматика. Только специально
организованное обучение грамматике ИЯ превращает этот процесс в рациональный и
осмысленный. Оно должно быть таким, чтобы у учащихся складывались определенные грамма-
тические знания, что на ИЯ, также как и на родном, нельзя говорить, пользуясь одними
инфинитивами и номинативами. Носитель другой иноязычной культуры пользуется в своей речи
богатой палитрой языковых средств, существенно отличающихся от средств родного языка, но
вполне понятных и доступных, если для овладения ими грамматика осваивается на
деятельностной основе.
На среднем и старшем этапах обучения, когда мыслительные операции учащихся уже хорошо
развиты и у них имеется достаточный языковой и речевой опыт, необходимость использования
материальных опор отпадает и на смену приходят другие схемы — чисто языковые.
Деятельностный подход к овладению грамматикой напрямую коррелирует с когнитивным
подходом, в рамках которого языковое функционирование рассматривается как мыслительный
познавательный процесс.
В методике преподавания ИЯ когнитивный подход реализуется через последовательное
осуществление принципа сознательности, успешная реализация которого ориентирует учащихся
на самостоятельное добывание знаний по иностранному языку, призывая на помощь, и не без
основания, свой родной язык, Стимулирование аналитико-познавательной деятельности учащихся
при обучении иноязычной грамматике важно еще и потому, что, «...единственным источником пол-
ноценной мотивации при обучении ИЯ — в отсутствие необходимости постоянного общения на
этом языке — является ориентировочно-исследовательская деятельность в отношении самого
языка»
Формирование грамматических навыков носит поэтапный, стадиальный характер. Так, Г.В. Рогова,
Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова выделяют три этапа: ознакомление, тренировку, применение [70].
И.Л. Бим подчеркивает, что каждая доза грамматического материала, вернее, каждое
грамматическое действие должно осваиваться последовательно, а именно: «1) от ознакомления с
ним и осознания его значения и (в разной степени) формы и употребления к 2) тренировке в его
практическом использовании по опорам в микроконтексте и далее к 3) применению на
репродуктивном уровне по опорам, на основе механизма аналогии и 4) применению на
продуктивном уровне. С.Ф. Шатилов считает, что «основными этапами работы над активным
грамматическим материалом являются: 1) этап введения (презентации и семантизации) нового
грамматического явления в речевом образце и первичного выполнения грамматического действия,
2) этап речевой тренировки (речевой и языковой) и формирования грамматических речевых
навыков, 3) этап употребления изученных грамматических явлений в речевой деятельности»
Авторы « Практикума по методике преподавания иностранных языков» обращают внимание на
характер следующих «трех этапов работы с грамматическим материалом:
3-й этап — использование этого материала в различных видах речевой деятельности» [63, с. 78-
79].
Даже при введении самого термина «грамматическая форма» можно отталкиваться от хорошо
известной детям военной формы. Например, при изучении того же прошедшего разговорного
времени у детей может возникнуть законный вопрос, как узнать Perfektв тексте или в устной речи.
Очень просто! Подобно тому, как в толпе мы сразу же узнаем военнослужащий по ах военной
форме, так иPerfektмы узнаем по его грамматической форме. .
Все упражнения для усвоения рецептивной грамматики должны, проводиться в быстром темпе,
чтобы приучить учащихся улавливать информационные признаки синхронно с чтением текста.
На раннем этапе обучения ученики могут вести «Знайкину тетрадь» или «Мой компьютер», в
которых они записывают грамматические структуры и их грамматические формы в виде схем,
рисунков и т. п. Чисто грамматическая систематизация языковых явлений проводится
периодически, когда накапливается материл для обобщения.
Такая систематизация носит сквозной характер, создает ситуацию постоянного подкрепления, что
придает устойчивость и прочность грамматическому навыку.
Впрочем, в методике уже давно отмечается, что «грамматические упражнения должны иметь
коммуникативную значимость» [77, с. 392], что «коммуникативность упражнений, во-первых,
задается с помощью инструкций к упражнениям, во-вторых, путем подбора фраз, которые могут
быть использованы в реальной жизни, в-третьих, с помощью создания соответствующих ситуаций»
Заключение 176
Литература 178
Приложения 197
Введение к работе:
изучения иностранного языка понимание в основном выступает как итог или показатель
усвоенности материала, а не как необходимое условие его успешного усвоения. Прежде всего, это
относится к изучению такой важнейшей сферы как грамматика иностранного языка. Традиционно
изучение грамматического явления опирается на заучивание его форм, то есть на работу памяти.
Однако преждевременная установка на запоминание может ухудшать понимание учебного
материала, о чем говорили П.Я. Гальперин, П.И. Зинченко, Е.И. Пассов, А.А. Смирнов и др. Более
целесообразным, с нашей точки зрения, представляется начальная опора на понимание
материала.
ДР-)-
Гипотезы исследования:
Констатирующий эксперимент.
Формирующий эксперимент.
Для изучения типа овладения студентами иностранным языком использовался опросник «Тип
овладения иностранным языком» В.В. Королевой.
Для оценки понимания студентами когнитивного уровня видовременных форм и уровня владения
данными видовременными формами.
Для разработки программ, направленных на повышение эффективности усвоения видовременных
форм английского глагола студентами.
Автореферат
В корзину
Диссертация
В корзину
Артикул: 79098
Год:
1999
Таганрог
13.00.02
Специальность:
Количество cтраниц:
154
Оглавление диссертации
Введение.
2.3.Результаты анкетирования.
В вузах нашей страны накоплен большой практический опыт применения и дано теоретическое
обоснование работы над различными аспектами речи. Вопросы организации коррективно-
повторительного курса всегда были столь же актуальными, как и проблемы основного обучения.
Мы разделяем точку зрения специалистов считающих, что на начальном этапе обучения
иностранному языку в неязыковом вузе возникает необходимость восстановления
(корректировки) частично утраченных грамматических навыков и умений, поскольку во многих
школах до сих пор изучение грамматики не проводится в должном объеме и на должном уровне.
Осуществление этой задачи требует проведения коррективного курса для освоения
грамматического строя английского языка и обеспечение максимально возможное для
существующих условий обучения речевое, языковое развитие студентов, а вместе с тем и развитие
их мышления, сообразуясь с превалирующими в обществе идеями гуманизации, демократизации
общественных отношений. Таким образом, коррективный грамматический курс является
ответственным и важным этапом в общей системе освоения вузовского предмета «иностранный
язык»
JI.C. Выготский), фиксируется каждый раз как целое и движется не от детали к детали, а от этапа к
этапу.
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы были использованы следующие методы
исследования:
- анализ психологических, дидактических, психолингвистических и методических работ по
исследуемой проблеме;
Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые установлена необходимость проведения
коррективного грамматического курса на практических занятиях по иностранному языку на основе
технологии УДЕ.
Заключение диссертации
по теме "Теория и методика обучения (по отраслям знаний)", Доржинова, Замира Бадьмаевна
Выводы к главе II
1) Present Indefinite;
3) Present Perfect;
4) Past Indefinite;
5) Future Indefinite;
7) Present Continuous.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
6. Наблюдение за учебным процессом в ходе опытного обучения дает основание утверждать, что
эффективность процесса проведения коррективного курса детерминируется созданием условий
для усвоения учебного материала, когда студент чувствует, что к нему относятся со вниманием,
симпатией, независимо от результатов учения. Такое личностно ориентированное обучение
создает условия для равно партнерского учебного сотрудничества преподавателя и студентов в
совместно организованном преподавателем решении учебных познавательных и
коммуникативных задач.
Предлагаемый нами метод позволяет студентам активно работать, добывать знания самому и
глубоко осмысливать полученную информацию. Изучение нового грамматического материала в
блоках происходит лучше, поскольку для запоминания большего объема информации требуется
больше внимания и активных усилий со стороны обучаемых. Что касается запоминания
достаточно малого объема информации в виде грамматического правила, обучаемый не
затрачивает больших усилий, и она может пройти мимо его внимания.
Мы полагаем, что повторение грамматического материала без его ассоциативного расширения и
углубления приводит лишь к механическому запоминанию и требует многократного повторения.
Такое запоминание приводит к формальному, неглубокому приобретению знаний, без прочного
усвоения. Наш исследовательский опыт свидетельствует, что глубокие и твердые знания
грамматических правил требуют установления связей и отношений на основе расширения и
углубления сведений о данном грамматическом материале.
Мы считаем, что новизна работы над грамматическим материалом вызывает большой интерес у
первокурсников и является дополнительным стимулом их активности.
Анализ проведенного нами опытного обучения на начальном этапе обучения и итогов экзаменов
показывает, что предложенная нами методика обучения дает положительные результаты. Наша
совместная со студентами работа на практических занятиях помогает установлению
равнопартнерских отношений, создают благоприятный психологический климат, способствует
повышению интереса к английскому языку, а также активности студентов на занятиях.
1. Абрамкина Т. А. Коррективный курс английского языка для неязыковых вузов.- Уч.зап. МГПИ
им.Ленина; N 269,1968-С.42
3. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. М., Изд-во АПН РСФСР, 1960-С.450
4. Анохин П.К. Системные механизмы высшей нервной деятельности: Избр. Тр.- М.: Наука, 1979-
С.81
5. Анохин П.К. Узловые вопросы теории функциональной системы. -М: Наука, 1970-С. 53
6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие для ст-
ов пед. ин-тов. Л.: Просвещение, 1989 - С. 159
7. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам.- М.: Просвещение, 1969 С.53
8. Архангельский С.И. Лекции по научной организации учебного процесса в высшей школе. М.:
1976 С.54
9. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.:
Высш. школа, 1980 - С.48
10. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения. Общедидактический аспект. М.: Педагогика,
1977 С.48
11. И. Бабанский Ю.К. Педагогическая наука и творчество учителя // Советская педагогика. 1987
№2 - С.4
12. Бабкина B.C. Методика обучения структурному оформлению предложения в Y классе. Авт. реф.
дис. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук. М., 1971 С.9
14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам, М.;Просвещение, 1965.
15. Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. М.: Просвещение,
1970 -С. 99
16. Беспалько В.П. О возможности системного подхода в педагогике (Поел. В.Кутьева)// Сов.
педагогика-1990 №7 - с.60
17. Бим И. А. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее
реализации. М., Просвещение, 1974 - С. 147.
18. Блонский П.П. Память и мышление. Избр. психологические произведения. М.: Просвещение,
1964 С. 287
21. Брунер Дж. Психология познания: За пределами непосредств. Информации/ Пер. с англ. К.И.
Бабицкого; предисл. и общ. ред. д.чл. АПН СССР А.Р. Лу-рия М.: Прогресс, 1977 - С.222
22. Бычева А.Н. Исследование влияния переводных упражнений для формирования навыка
употребления в речи определенных типов грамматических явлений. В сб. «Проблемы обучения
иностранным языкам, т. XIY, Владимир, 1978-С. 65
23. Bartleff F.C. Remembering. Cambridge, Eng., Cambridge University Press, 1932
24. Ведель Е.Г. Психология и основы методики преподавания иностранных языков. Изд-во
Воронежского ун-та, Воронеж, 1974 С. 124
26. Л.С.Выготский. Избранные психологические исследования, АПН РСФСР, М., 1956 С.46
27. Вяземская JI.O. Иностранный язык в наших высших технических учебных заведениях. О
методике преподавания иностранных языков в технических вузах : дис. на соиск. уч. ст-ни д-ра
филол. Наук. М., 1954 - С. 185
28. Вятютнев М.Н. Базисные синтаксические модели в обучении иностранным языкам. Канд. дисс.,
М., 1964 С. 84
29. Галайдина Н.А. Организация и методика самостоятельной работы студентов 1 курса языкового
вуза над интонацией английского языка (начальный этап обучения)- М., Просвещение, 1968 С.38
30. Галеева Р.Г. Пособие по английскому языку для студентов 1 курса неязыковых факультетов, ч.1
Казань, 1970 С.32
31. Гальперин П.Я., Кабыльницкая C.JI. Экспериментальное формирование внимания. М.: Изд-во
Моск. ун-та, 1974 - С. 61
32. Гегечкори Л.Ш., Чавчавадзе З.М. Экспериментальный интенсивный курс устной речи для
учителей иностранных языков средней школы. Тбили-си//ИЯШ №5 - 1976 - С. 32
36. Гурвич П.Б. Программирование коммуникативных упражнений для развития устной речи. ИЯШ
1967 - №2 - С.56
38. Grosse Robert, Duane Kujawa. International Busness, Homewood, Illinois, 1988 -C. 5-715
40. Добролюбов Н.А. Критическая статья на грамматику Серпина // Журнал для воспитания, Спб.,
1895, т. YI С.51
41. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. М.: Педагогика, 1986 -С. 184
42. Егоров Т.Г. Психология овладения навыком чтения. М.: Педагогика, 1953 -С.51
44. Журавлева Е.В. Отбор грамматического материала на основеречевых моделей.// ИЯШ 1962 -
№ 5 - С. 17
45. Запорожец А.В. Психическое развитие ребенка. М.: Педагогика, 1986 - С. + 201
46. Звягинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1962 -С.296
47. Зенкевич Г.К. Ускоренное обучение взрослых чтению в ходе усвоения грамматического
каркаса языка, (на мат-ле англ.язык): Автореферат дис.канд.пед.наук: 13.00.02 -М., 1972. С. 15
48. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991 С. 146
49. Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1961 -С.516
50. Ильина Т.А. Педагогика: Курс лекций (Для пед. институтов)-М: Прсвеще-ние, 1984 С.318
53. Китайгородская Г.А. Принципы интенсивного обучения иностранным языкам // ИЯШ 1988 - №6
- С.3-8.
55. Клинберг Л. Проблемы теория обучения Пер. с нем. М.: Педагогика, 1984- С. 214
56. Кобыляцкий И.И. Основы педагогики высшей школы. Киев-Одесса, «Вища школа» 1978 - С. 34
57. Колмогоров А.Н. Математика в ее историческом развитии / Под ред. В.А. Успенского-М.: Наука,
1991 с.34
58. Коменский Я.А. Избранные педагогические сочинения. Том I, Великая дидактика, М.: Госуд.
учебно- пед. изд-во Наркомпроса РСФСР, 1939 С. 223228
59. Корндорф Б.Ф. Методика преподавания английского языка. Учпедгиз, 1958 -С. 64
60. Коротяев Б.И. Педагогика как совокупность педагогических теорий: Учебное пособие для фак.
по подгот. и повышению квалификации организаторов нар. Образования. М, Просвещение, 1986 -
С.111
62. Крюченко И.И. Экспериментальное исследование путей развития умений и навыков при
обучении иностранным языкам студентов неязыковых вузов. Автореферат канд. дисс. М., 1969 С. 9
63. Кулаков К.Н. Основные звуковые значения гласных и согласных и их произношение. Изд. 2-е,
М.: Высшая школа, 1968 С.28
65. Лебедева А.П., Сизова Л.М. Пособие по развитию навыков разговорной речи на английском
языке. Научно-техническая тематика (для втузов) М.: Высшая школа, 1984 - С.32.
67. Леонтьев А.А. Управление усвоением иностранного языка //- ИЯШ -1975 №2 - С.84
68. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. 4-е изд. М.: Изд-во МГУ, 1981 -С.253ф. 71. Лернер
И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика,1981 С. 100
70. Луговая А.Л. Методика работы на начальном этапе занятий по технической тематике в
неязыковом вузе. Автореф.канд.дисс., М.,1965 С. 10
71. Лурия А.Р. Проблемы и факты нейролингвистики. в сб. : Теория речевой деятельности. М.:
Наука, 1968 - С.203
72. Лурия А.Р. Память и строение психических процессов // Вопр. Психологии.- 1960-№1 С. 146
75. Макашова Г.А. Анализ структурных ошибок учащихся при чтении технического текста и способа
предупреждения наиболее типичных из них. В кн.:
76. Методика преподавания иностранных языков. Выпуск 3, Д.: изд-во ЛГУ, 1967 С.31.
78. Медведев Н.В. Психические явления в свете науки: М.: Гослитиздат, 1958 -С.28.
79. Менчинская Н.А. Мышление в процессе обучения. В кн. Исследования мышления в советской
психологии. М., "Наука", 1966 С.352
80. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной речи // ИЯШ М., - 1977 -№2-С. 5-11
81. Миролюбов А.А. Изучение иностранных языков в школе: новые перспективы// Педагогика
1998 - №1 - С.45
82. Морозенко В.В., Турук И.Ф. Коррективный курс английского языка для неязыковых вузов:
Учебное пособие для студ-ов высш. технич. учебных завед. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Высшая
школа, 1980 - С. 10
84. Manadgement and motivation. Edited by Victor H. Vroom and Edward L. Deci. London, 1970 C. 23-
374
88. Павлов И.П. Полное собрание трудов, т.И М.-Л., Изд-во АПН СССР, 1949 -С.515
89. Пассов Е.И. Основы обучения иностранным языкам -М.: Изд-во «Русский язык», 1977-С. 151
90. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. М.:
Просвещение, 1991 С. 11
91. Песталоцци И.Г. Избранные педагогические сочинения: в 2-х т / Под ред. В.А. Ротенберг, В.М.
Кларина М.: Педагогика, 1981 - С.253
93. Пирогов Н.И. Избранные педагогические сочинения. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1953 - С.97
96. Разумовский В.Г. Методология и методы педагогики // Сов. педагогика -1989- №11 -С.42-43
97. Реформатский А.В. Введение в языковедение. Учебник для пед. институтов 4-е изд., испр. и
доп.- М: Просвещение, 1967 - С.244
98. Рогова Г.В. О повышении эффективности обучения иностранным языкам в вузе. В сб.: ИЯВШ,
вып. 10, М., 1975 - С. 19
99. Рубинштейн С.Л. Принципы и пути развития психологии. М.: Просвещение, 1959-С.59
100. Савухина Н.С. Пособие по английскому языку для студентов 1 курсов неязыковых
факультетов, ч.2 М.: Просвещение, 1971 - С. 37
101. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. М.: Изд-во "Высшая школа",
1966 - С.144
102. Самарин Ю.А. Очерки психологии ума.: Особенности умственной деятельности школьников
М.: Изд-во АПН РСФСР, 1962 - С. 312
105. Скаткин М.Н. Совершенствование процесса обучения. М.: Педагогика, 1971 - С.108
106. Слободчиков В.А. Шапко А.П. Книга для учителя к учебнику французского языка для 4 кл. ср.
школы., изд. 4-е, М.: Просвещение, 1986 С.41.
107. Стабурова Л.Г. Коррективный фонетико-речевой курс -Л, 1974 С. 17
109. Степанова Е.И. Мышление / Развитие психофизиологических функций взрослых людей. / Под
ред. Б.Г.Ананьева, Е.И. Степановой. М.: Педагогика, 1977 - С. 146
110. Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд-во МГУ, 1984-С.55.
111. Текучев А.В. Очерки по методике обучения русскому языку: Акад. пед. наук СССР М.:
Педагогика, 1980 - С.38
112. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений., т. 8, М.: ГИХЛ, 1936 С.5
113. Уайзер Г.М., Климентенко А.Д. Развитие устной речи на английском языке. Изд. 2- М.:
Просвещение, 1972 С.78
115. Ушинский К.Д. Избранные педагогические произведения. М.: Просвещение, 1968 - С.440
116. Уэст М.В. В каком объеме преподавать грамматику. В сб.: Методика преподавания
иностранных языков за рубежом. - М.: Просвещение, 1967 -С.101
118. Фураева JI.M. Употребление глагольных видо-временных форм в разных стилях речи
английского языка. В сб. "Вопросы методики преподавания иностранных языков.", Волгоград,
1969 - С.34
119. Щ 121. C.C.Fries. Teaching and Learning English as a Foreign Language. USA.1. Michigan, 1947-CI
12.
121. Хельбиг Г. История новейшего языкознания. / на нем. яз./ Лейпциг, 1970 -С. 218
122. Хорнби Э.С. Конструкции и обороты английского языка. М.: ТОО Новина, 1996 - С. 36
124. Chomsky N. The Psychology of Foreign Language Study. Chapel Hill, 1931 -C. 152
125. Hardman J. Philip. FCA, FTN. Company Taxation. Cipfa, 1990 C. 2-384
126. Hicks Tyler G. Successful Engineering Management Mc. Graw, Hill Book
128. Цатурова И.А. Элементы тестирования в методике обучения чтению в технических вузах.
Канд.дисс. М., 1971 - С.9
129. Цветкова З.И. О повышении качества преподавания ин. языков в школе и вузе // Сов.
Педагогика - 1958 - №3 - С.68
130. Цетлин B.C. Принципы обучения грамматическим механизмам речи в методике 60-х годов.//
Сов. Педагогика 1990 - №1 - С.24.
131. Цетлин B.C. Как обучать грамматически правильной речи // ИЯШ 1998 -№1 -С.118
132. Шамова Т.И. Активизация учения школьников. М.: Педагогика, 1982 -С. 57ъ
133. Шапоринский С.А. Вопросы теории производственного обучения М.: Высшая школа, 1981 -
С.43
134. Шатилов С.Ф. О создании рациональной методики обучения иностранным языкам в средней
школе// ИЯШ 1990 - №2 - С.46
135. Шварц И.Е. Экспериментальная разработка основ релаксопедии. В сб.: Методы интенсивного
обучения иностранным языкам., вып. 4, М.:Просвещение, 1977 - С.66
137. Шрамова А.П. О преемственности обучения иностранным языкам в средней школе и вузе. В
сб.: Проблемы обучения иностранным языкам., Владимир, т.2 , 1969 - С.24
138. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. -М.: Просвещение,
1972 С.95
139. Schermerhorn John R. Managing Organizational Behavior, John Wily & Sons, Inc, 1994 C. 4-473
140. Щерба JI.В. Преподавание иностранных языков. Общие вопросы методики. М.: Изд-во АПН
РСФСР, 1966 - С. 106
141. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ле-нингр. отд-е, 1974 - С.231
144. Эльконин Д.Б. Связь обучения и психического развития детей // Избр. псих. тр. М.:
Педагогика, 1989 - С.78
145. Эрдниев П.М. Преподавание математики в школе. М.: Просвещение, 1978 - С.63
146. Эрдниев П.М., Эрдниев Б.П. Укрупнение дидактических единиц в обучении математике.- М.:
Просвещение, 1986 С.48
147. Epping R. Ch. A. Beginner's Guide to the World Economy. Vintage Books. A Division of Random
House, INC, New Jork, 1992 - C. 3-114