Вы находитесь на странице: 1из 4

Словарь

Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке!

А. Франс

Словарный состав любого живого языка находиться в непрерывном


изменении и дополнении. Появляются новые слова, отражающие развитие
современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются
неиспользуемые слова.

Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях.

Словарь — книга или любой другой источник, информация в котором


упорядочена c помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по
названию или тематике.

С развитием компьютерной техники всё большее распространение


получают электронные словари.

Первым русским словарём принято считать Азбуковник, помещённый в


списке Кормчей книги 1282 года и содержащий 174 слова.

Различают энциклопедические и лингвистические словари.

Энциклопедии
Высказывается точка зрения: «Энциклопедия — не словарь и не имеет
отношения к лексикографии. Единственный повод считать её словарём —
расположение обозначений описываемых реалий в алфавитном порядке».

Однако сегодня лексикографы всё чаще склоняются к иной точке зрения:


«Главный „герой“ лингвистического словаря  — слово, главное
„действующее лицо“ словаря энциклопедического  — вещь, реалия с её
параметрами. Лингвисты описывают  бытие  слов, их форм и значений,
авторы энциклопедий систематизируют бытие действительности с её
вещами, обладающими пространственно-временными и прочими
характеристиками. Но два эти бытия не изолированы друг от друга, и на
деле лингвисты всегда вынуждены касаться проблем вещей, а
„энциклопедисты“  — проблем слов. Граница между „словами“ и „вещами“,
проходящая в нашем сознании, условна, а подчас и неуловима».

Первым типом одноязычного лингвистического словаря является толковый


словарь, содержащий слова с толкованием их значений, грамматической и
стилистической характеристикой. В толковых словарях значения слов
описаны с точным соответствием их употребления.

Фразеологический словарь —
словарь устойчивых словосочетаний (фразеологических единиц), которые
сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее
из нескольких слов, в отличие от свободных сочетаний слов, где каждое
слово самостоятельно.

Двуязычный фразеологический словарь даёт не только эквиваленты, но


и перевод однозначных словосочетаний, представляющих собой
самодовлеющее предложение (напр., пословицу, цитату, афоризм и т. д.)

Как правило, фразеологические единицы располагаются


в алфавитном порядке, но не по первому слову, а по главным в смысловом
отношении словам словосочетания.

Этот тип словарей нужен для того, что бы полнее проиллюстрировать


значение слова и способы его применения, что не всегда можно найти в
толковых словарях.

Синонимические словари описывают слова, разные по звучанию и


написанию, но тождественные или близкие по значению. Такое определение
синонимов следует считать рабочим, поскольку оно не претендует на
всесторонность охвата сущности синонимии.

Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых


дается описание антонимов. Основные задачи словарей антонимов:

 Систематизированное представление лексических единиц с


противоположными значениями (включая фразеологию).
 Анализ семантики антонимических пар (парадигм).
 Фиксация и анализ характерных закономерностей употребления
соотносительных антонимов, их связь с синонимами.
Словари омонимов – это тип словарей, описывающий омонимы, такие
слова, которые совпадают по своему оформлению (звучанию и/или
написанию; в некоторых или во всех формах) и различаются значениями.

Грамматический словарь описывает формальный строй языка


(словообразование, морфология и синтаксис).

Грамматические словари включают слова, расположенные в прямом


или обратном алфавитном порядке. Принципы отбора и объем сведений о
слове различны в зависимости от назначения и адресата каждого
грамматического словаря.

Орфографический словарь — словарь, содержащий перечень слов в


их нормативном написании.

Он отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку


раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем
современной ему орфографии.

Орфоэпический словарь — словарь, отражающий орфоэпическую норму, то


есть современное ему литературное произношение и ударение.

Отличается от толкового словаря по способу описания слова, поскольку


раскрывает слово лишь в орфоэпическом аспекте.

Этимологический словарь — это лингвистический словарь, содержащий


информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть
информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они
претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать заметки
об этимологии слов.

В процессе многовекового общения с другими народами русский


литературный язык усваивал для передачи новых понятий слова
иноязычного происхождения.

Подавляющее большинство заимствованных слов приняло русское


грамматическое оформление (русские суффиксы и окончания, род,
спряжение, склонение). Многие слова приобрели на русской почве новые
значения или смысловые оттенки. Словарей этого направления не так уж и
много.
Словарь иностранных слов – это справочник, включающий перечень
заимствований из разных языков, которые прочно вошли в обиход русского
языка. В этом словаре вы можете найти не только информацию о написании
слова, но и его толкование, справку об этимологии и о том, как правильно
это слово произносить, а также примеры его употребления в речи. Словари
иноязычных слов постоянно совершенствуются и дополняются, так как
некоторые слова приобретают дополнительные значения, для некоторых же
необходимо уточнить написание.

Словари и справочники — постоянные спутники нашей жизни, служащие нам


для расширения знаний и повышения языковой культуры. Их заслуженно
называют спутниками цивилизации.

Словари — это поистине неисчерпаемая сокровищница национального


языка.