STORIES OF HOPE
Copyright © Heather Morris, 2020
First published in the English language as Stories of Hope
by Manilla Press, an imprint of Bonnier Books UK
Published in Russian by arrangement with The Van Lear
Agency and Bonnier Books UK
The moral rights of the author have been asserted
All rights reserved
Перевод с английского Ирины Иванченко
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Виктории Манацковой
Моррис Х.
Истории надежды : Как черпать вдохновение в
повседневной жизни / Хезер Моррис ; пер. с англ. И.
Иванченко. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. —
(Азбука-бестселлер).
ISBN 978-5-389-19708-4
16+
В книге «Истории надежды» Хезер Моррис ярко и живо
повествует о своем детстве, семье и о своей работе в
крупном медицинском центре Мельбурна, где она училась
применять на практике умение правильно слушать людей,
чтобы помочь им переосмыслить самые тягостные события
их жизни. В частности, одна из таких историй, а именно
рассказ Лале Соколова о его пребывании в Освенциме, была
впоследствии положена Моррис в основу романа
«Татуировщик из Освенцима».
Данное произведение – это вдохновляющий
путеводитель по жизни для каждого из нас. В нем
рассказывается о замечательных людях, об их невероятных
историях и об уроках, которые мы можем из них извлечь.
Впервые на русском языке!
© И.В. Иванченко, перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Введение
Первое января 2020 года. Начинается новый день, новый
год, новая декада. Надежда на то, что для нас — для
каждого человека в отдельности и для мирового сообщества
— это будет хороший год. Говоря словами Лале Соколова,
моего дорогого друга, человека, необычайную историю
которого я рассказала в «Татуировщике из Освенцима»:
«Если утром просыпаешься, значит это хороший день».
Возможно, новогодние обещания, как новые, так и прошлых
лет, мы шепотом сообщаем нашим близким и родным, ведь
если поделиться с кем-нибудь своими надеждами и мечтами
на этот год, то у них больше шансов осуществиться.
Погасли фейерверки прошедшей ночи, увиденные на
улице или по телевизору, с вечеринок разошлись гости,
люди лечатся от похмелья. Я живу в Мельбурне, на
восточном побережье Австралии. В этом году празднования
были более скромными, чем обычно. Во многих местах
фейерверки не устраивались. Мы, как принято, загадывали
желания, давали себе обещания, но без особого энтузиазма.
Все были обеспокоены лесными пожарами, которые
начались примерно за неделю до Нового года и которые
никак не удавалось обуздать. Фактически ситуация заметно
ухудшалась.
На следующей неделе некоторые города оказались
разрушенными до основания, горели дома, гибли люди.
Флора и фауна испытывали на себе опустошительный удар.
Во всем мире культовые символы Австралии — кенгуру и
коала — превращались в символы гибели и отчаяния. Новая
Зеландия, Канада и Соединенные Штаты прислали своих
пожарных в помощь для борьбы с национальным
бедствием. Трое из них не вернулись домой — они погибли
при крушении самолета, участвовавшего в тушении
пожаров с воздуха.
Для помощи пострадавшим мировые знаменитости
делали крупные пожертвования. Для сбора денежных
средств дети во время летних каникул продавали на улице
печенье. За нас молилась королевская семья
Великобритании. В Австралию приехали артисты со всего
света, чтобы принять участие в грандиозных живых
концертах. Для помощи пострадавшим были основаны
благотворительные фонды, в которые поступали миллионы
и миллионы долларов.
На протяжении нескольких недель казалось, ничто не
может остановить этот чудовищный огненный ад, в
который вливались более мелкие пожары, спускающиеся с
гор к морю. Готовься к худшему, надейся на лучшее. В
данном случае этим лучшим мог быть ливень библейских
масштабов. Все мы молились о дожде. В конце концов
именно это и произошло. Небеса разверзлись — дождь лил
несколько дней, потушив многие пожары. Потоп на
растрескавшейся почве в свою очередь привел к
опустошению, вызывая оползни в областях, ослабленных
из-за гибели деревьев, укреплявших грунт. Небольшие
поселения страдали теперь от наводнений, губивших
домашний скот, разрушавших дома.
События в Австралии в январе 2020 года вызвали отклик
во всем мире, и не потому, что подобного больше нигде не
случается, а потому, что в начале нового десятилетия
Австралия, расположенная в Южном полушарии, была
единственной страной, в которой бушевали пожары.
Северное полушарие еще не совсем оправилось после
собственного адского лета. Но худшее было еще впереди.
Именно в это странное и тревожное время мы впервые
услышали слово «коронавирус» или «COVID-19».
С тех пор мир изменился безмерно, невероятно,
непостижимо. Мы все столкнулись с пандемией
неизвестных масштабов, худшим, что пришлось пережить
ныне живущим. Каждый человек в отдельности и группы
людей испытывают невероятный стресс. Потеря работы.
Разводы. Болезнь, на выздоровление от которой подчас
уходит много времени. Если только человек
выздоравливает. Смерть. При современном уровне развития
СМИ и активном общении в соцсетях мы сразу узнаем о
драматичных случаях. Эти сообщения у нас перед глазами.
Мы могли бы не замечать их, но ловим себя на том, что
возвращаемся к ним, испытывая потребность отслеживать,
как развертываются несчастья. Мы сплотились, но в то же
время отдаляемся друг от друга. Стремясь приглушить
душевные и физические страдания, некоторые из нас
принимают позу эмбриона.
Мы стараемся заботиться друг о друге. В конце концов,
мы в каком-то смысле стадные животные, тяготеющие к
человеческим связям и контактам. В изменяющихся
жизненных условиях мы ищем радость. Улыбка маленького
ребенка, которому неведомы проблемы выживания, может
стать в период эмоционального упадка мощным жизненным
стимулом. Для многих из нас необходимость выбраться из
кровати, чтобы накормить домашнего питомца, помогает
пережить день. Изоляция может оказать и оказывает на
многих из нас губительное действие. Где моя стая? Где мое
племя? Помните вот что: они здесь, как и вы, в ожидании
дня, когда мы сможем сказать: «Вместе мы это преодолели.
Мы стали сильнее». Поток мемов, напоминающих нам о
том, что наши деды прошли ради нас войну, а от нас лишь
требуется сидеть на диване и смотреть телевизор,
превращает в посмешище переживания многих людей,
вынужденных находиться в изоляции. Как постоянно
говорил мне Лале: «Все, что от тебя требуется, —
проснуться утром». Может быть, от нас ныне требуется
проснуться не только в буквальном смысле.
А может быть, наша планета просит нас немного
притормозить? Разве она не взывает к нам уже не один
десяток лет о том, чтобы мы лучше заботились о ней?
Сколько еще предостережений должна она сделать, прежде
чем мы начнем прислушиваться? Многие уже
прислушиваются. Почти в каждой стране последние года
два набирает силу непрекращающаяся борьба между
правительством и учеными по поводу воздействия на
изменения климата. Во главе движения встают
потрясающие энтузиасты, как молодые, так и пожилые,
которые пытаются донести до властей, до каждого из нас,
что пора замолчать и прислушаться к голосу планеты.
COVID-19 — общий враг, не делающий различий в
зависимости от религиозных или политических взглядов,
сексуальной ориентации, расы или возраста. Его
воздействие испытывают люди во всем мире. И все же
перед лицом этого неизвестного нового врага производимые
нами изменения приносят неожиданную позитивную
пользу. По прошествии только нескольких недель этого
кризиса мы получили сообщения о более чистом воздухе и
снижении уровня загрязнения в китайских и многих
европейских городах. Пока мы были вынуждены оставаться
дома, очистилось небо, как и вода в реках. Мы смогли
взглянуть на то, что нас ожидает вовне.
Записывая эти строчки, я смотрю из окна на улицу.
Сегодня я вижу не машины и фургоны, а людей. Мужчин и
женщин всех возрастов, многие с детьми, а чаще с
собаками. Они идут по улице, они беседуют. Я это вижу.
Они слушают. Собаки лают на других собак, скрытых от
глаз заборами, но обнаруживающих свое присутствие. И
хотя люди соблюдают социальную дистанцию, они
признают присутствие друг друга. Многие
останавливаются, чтобы перекинуться несколькими
словами. О чем говорит мне такое взаимодействие?
Впервые на нашей памяти у нас появилась общая цель.
Общий враг, который будет повержен, если каждый внесет
свою лепту.
Из окна я наблюдаю, как к соседнему дому подъезжает
минивэн и молодая девушка достает из него коробку с
продуктами. Я улыбаюсь при виде торчащего из коробки
французского багета, словно это сценка из голливудского
фильма. Я смотрю, как девушка стучит в дверь, ставит
коробку на крыльцо и отходит в сторону. Вероятно,
пожилая женщина из этого дома заметила подъехавшую
машину, потому что дверь сразу же открывается. Я слышу,
как она вновь и вновь повторяет слова: «Спасибо вам,
спасибо». В ее голосе чувствуется искренняя радость.
Широко улыбаясь, девушка говорит: «Не за что. Увидимся
через два дня» — и упархивает к минивэну.
Размышляя над этим эпизодом, я поймала себя на том,
что думаю не о пожилой женщине, а о той девушке. Стала
ли она волонтером, потому что потеряла работу? Не
студентка ли она университета, в котором прекратились
занятия? Откуда взялись принесенные ею продукты? Это
пожертвования или она сама за них заплатила?
Нам не дано знать, что происходит в жизни других
людей, за исключением жизни наших родных и друзей. Что
заставляет человека проявлять сострадание и щедрость?
Почему некоторые из нас неадекватно реагируют на
предложение помощи, набрасываясь на человека и даже
оскорбляя его? Работая в больнице, я много раз наблюдала
подобную реакцию. Часто сталкиваются с этим моя дочь и
ее муж, оба полицейские. И вновь я напоминаю себе, что
нельзя судить о человеке, пока не побываешь в его шкуре. В
середине текущего года жестокое убийство Джорджа
Флойда полицейским в Соединенных Штатах вызвало
волну возмущения, когда люди требовали признать, что
жизнь чернокожего чего-то стоит. Я вспоминаю слова Лале:
«Не имеет значения цвет кожи, религия, этническая
принадлежность, сексуальная ориентация человека. У нас
всех кровь одного и того же цвета». Он это понимал. Мы
все — человеческие существа.
В настоящий момент затруднительно даже предлагать
свои услуги в качестве волонтера, поскольку мы должны
соблюдать социальную дистанцию. Многие хотят это
делать, испытывают в этом потребность и помогают по
мере возможности. Особенно тяжело переносят изоляцию
одинокие люди. Жаль, что та девушка, которую я увидела,
не могла войти в дом пожилой женщины, помочь разобрать
продукты, может быть, выпить чашку чая и поговорить с
ней. Тяжело лишиться общения с близкими людьми,
родными, внуками — никто не обнимет, не поцелует.
В процессе приспособления к воздействию COVID-19 в
ближайшие месяцы, а может быть, и годы нам всем
придется сделать шаг назад, придется попридержать язык.
Главным последствием эпидемии во всех странах
становится безработица и сопутствующие проблемы. Не все
люди смогут вернуться к своей профессии, необходимо
изыскивать новые формы обучения и профессиональной
деятельности. Как мы знаем по опыту Великой депрессии,
семьи испытают на себе огромный удар. Тем не менее мы
знаем, что приспособимся, найдем другой образ жизни. Он
может оказаться отличным от прежнего, может стать лучше.
Наше глобальное мироощущение, вероятно, на время
сузится до масштабов общины и округи, в которой мы
живем. В этом необязательно видеть лишь отрицательную
сторону. Возобновляя общение, делясь своими историями о
том, как справлялись с пандемией 2020 года, мы будем
слушать и узнавать, смеяться и плакать. Мир для нас станет
другим и во многих отношениях более темным, но он может
также стать и лучшим. Сейчас такое время, когда надо
постараться принять то, что нам предстоит, избегать
ностальгии по прошлому и быть открытым к неизбежным
изменениям, которые ожидают всех нас.
Да, когда мы победим COVID-19, возродится
промышленность, и для осуществления этого нам
потребуется много энергичных людей. И тогда, может быть,
нам следует, сделав глубокий вдох, задаться вопросом: не
лучше ли для нашего производства вновь вернуться в
режим онлайн, чтобы уменьшить вредные выбросы и в
конечном итоге совсем их устранить? Если у нас хватит
разума для борьбы с COVID-19, то должно его хватить,
чтобы воспользоваться этой возможностью и постараться
сделать планету более экологически чистой. Постепенно
становится понятным то воздействие, которое COVID-19
оказывает непосредственно на климатические изменения, и
за весьма короткий промежуток времени у нас открылись
глаза на то, насколько быстро мы способны создать более
чистую, безопасную окружающую среду. Вероятно, нам
пора остановиться и прислушаться к тому, что пытается
донести до нас планета. Ее еще можно спасти, но самой ей
этого не сделать. Мы, живущие на ней, должны ей помочь.
Мы должны прислушаться к нашей планете.
В «Историях надежды» я размышляю о способности
услышать, о том, как, прислушиваясь к другим людям, мы
найдем вдохновляющие моменты в повседневной жизни.
В тот день, когда я познакомилась с Лале Соколовым, а
это было спустя несколько недель после смерти его жены,
он сказал мне, что надеется успеть за оставшееся ему в
жизни время рассказать свою историю. Каждый раз, как я
стучалась в его дверь, он говорил, что хочет быть не со
мной, а с Гитой. Эти слова он говорил постоянно, но
однажды признался, что теперь надеется прожить столько,
чтобы он успел рассказать, а я успела выслушать и записать
его историю.
Тогда у меня не было для этого навыков. И хотя в то
время я об этом не думала, у меня была лишь способность
слушать, причем, честно говоря, способность слушать
активно. Ежедневно я ездила на работу в департамент
социальной службы крупной больницы в Мельбурне. Там я
общалась с пациентами, членами их семей, сиделками и
другими медицинскими работниками. Они говорили, я
слушала. Часто они не знали, о чем говорить или как
высказать свои мысли и чувства — да, скорее чувства, чем
мысли. Но это не имело значения. Я молча слушала, давая
им понять, что никуда не спешу, что пришла, чтобы их
выслушать и по возможности помочь. И тогда они находили
слова. Я считала для себя привилегией быть тем человеком,
с которым разговаривают незнакомые люди и который в
состоянии иногда изменить что-то в тяжелые периоды их
жизни.
В настоящее время моя привилегия выслушивать
истории дается мне читателями «Татуировщика из
Освенцима» и «Дороги из Освенцима». Я в восторге от
эмоций, которые изливают на меня читатели. Я тронута тем,
что истории Лале и Сесилии (Силки) Кляйн нашли отклик у
многих людей, оказали заметное влияние на мужчин и
женщин, пожилых и молодых, по всему миру и помогли им
в трудные минуты их жизни. Искренне надеюсь, что, когда
они пишут мне о том, что хотели бы проснуться на
следующее утро и на следующее, в этом есть и моя заслуга.
Я не вижу своих читателей и не прикасаюсь к ним, но часто
представляю их себе, а также их жилища. Читая письма
людей, я продолжаю их слушать.
Ко мне пришло осознание того, что уметь слушать — это
особое искусство, и я тешу себя надеждой, что, прочтя эту
книгу, вы захотите освоить его. Обещаю, что в этом случае
вы сами изменитесь благодаря услышанным историям — и
изменитесь в лучшую сторону. Только слушая рассказы
других людей, мы учимся сопереживать им, даем им слово,
дарим надежду, что нам есть до них дело. Наше живое
участие будет поощрять их к откровенности, заставит
поделиться с нами своей болью.
Далее в своем повествовании я поделюсь с вами
воспоминаниями о том, с каким удовольствием я когда-то
слушала своего любимого прадеда, и расскажу, как многому
можно научиться, прислушиваясь к старшим. Я поговорю
также о том, как важно слушать детей. Я сама мать и
бабушка. Я не претендую на роль идеальной родительницы
— мои дети с этим согласятся! — но полагаю, что узнала
кое-что важное, слушая детей и признавая важность их
мыслей и чувств, пусть в то время они могли показаться
мелкими или тривиальными. Я поделюсь с вами и другими
историями, услышанными от Лале, а также тем, чему
научило меня общение с этой редкой души человеком.
Расскажу я и о том, что узнала от многих других людей,
отважившихся поведать мне глубоко личные истории о
волнующих периодах своей жизни. Поделюсь с вами самым
суровым из всех усвоенных мной уроков: что превыше
всего необходимо прислушиваться к себе.
В этой книге я хочу предложить вам ряд мыслей на тему
о том, как слушать активно. Слушая людей и узнавая что-то
об их жизни, вы тем самым даете им надежду. В этой
цепочке восприятия и рассказывания историй нет начала и
нет конца. Эти истории никому не принадлежат, и
жизненный опыт одного человека нельзя считать более
ценным, чем опыт другого. Каждый опыт уникален, и,
слушая разные истории, мы все сможем обрести чуть
больше мудрости, проявить чуть больше сочувствия и
понимания и в то же время обогатить собственную жизнь
опытом других людей.
Помимо жизненного опыта, у меня нет других оснований
советовать кому-нибудь, как прожить свою жизнь или какой
путь из нескольких избрать. И я не привержена какой-либо
вере или религии. Все, что я могу предложить, — это уроки,
почерпнутые из историй других людей, которые мне
посчастливилось услышать и которые я слушала с большой
охотой. Просто? Да, просто. Попробуйте и вы.
1
Прислушиваясь к мудрости старших
Прислушивайтесь к советам своих старших не потому,
что они всегда правы, а потому, что у них больше опыта
по части ошибок.
Девчушка. Он называл меня девчушкой. Он был моим
прадедом и учил меня, как надо слушать. Слушать не
только его или других людей, но и окружающий нас мир:
животных, птиц, машины — или просто тишину. Иногда в
жизни не бывает ничего слаще звука тишины. Впустив в
себя эту тишину, обретаешь покой и концентрируешься на
том, кто ты есть и в каком времени и месте находишься в
данный момент. Некоторые называют это медитацией, а в
последнее время говорят о практике осознанности.
Я выросла в сельском районе Новой Зеландии в кругу
семьи. Это может быть и хорошо, и плохо, но такова была
моя реальность, мое воспитание. Это все, что я знала. Через
два фруктовых сада от дома, в котором я жила с родителями
и четырьмя братьями, находился дом моих прадеда и
прабабки. Я была вторым ребенком в семье, на два года и
два дня моложе старшего брата. Трое мальчиков,
появившихся вслед за мной, были для меня предметом
досады, который следовало игнорировать. Пиронгия, место,
где мы жили, нельзя назвать ни городком, ни даже
деревней. Надо всем господствовала гора, давшая название
этой местности. Ее склоны, лес, реки и ручьи служили мне
задним двором. Именно туда я убегала, часто в компании
старшего брата. В этом краю занимались молочным
животноводством, и в нашей жизни главенствовали коровы.
Дойка дважды в день, отёлы, коровы и быки были частью
нашей ДНК. Это и по сей день мои любимые животные.
Всем необходимым для питания мы обеспечивали себя
сами. Если мы чего-то не выращивали, выращивал сосед, и
мы обменивались фермерской продукцией. Мы также
кооперировались с соседями по работам. Одно из моих
теплых воспоминаний связано с пребыванием вместе с
отцом на соседской ферме, где мой отец и другие местные
мужчины собирались, чтобы складывать сено в кипы или
сажать что-нибудь, то есть помочь там, где было нужно.
Годы спустя, посмотрев фильм «Свидетель» о жизни
амишей в США, я вспомнила свое детство. Невзирая на
религиозную принадлежность, сосед помогает соседу. Я
ничего не имела против того, чтобы на каждых школьных
каникулах меня отправляли к родственникам для помощи в
работе на ферме. У меня были дядя и тетя, жившие в двух
часах езды от нас, родители пяти дочерей и владельцы
овцеводческой фермы. Там пол значения не имел, и мы,
девушки, работали наравне с мужчинами. Верхом на
лошадях мы сгоняли овец, рассеянных на тысячах акров,
для купания в резервуарах с инсектицидами, после чего
собирали их в загоны для стрижки.
Другим моим спасением стала школа. Поскольку с
первого по шестой класс у нас было всего четыре классные
комнаты и менее пятидесяти учеников, друзей найти было
нелегко, и дружила я как с девочками, так и с мальчиками.
Большинство детей приезжали в школу на автобусе и сразу
после занятий на нем же уезжали, поэтому поиграть после
школы не удавалось. Мы с братьями добирались до школы
пешком — к нам автобус не ходил. Огромное удовольствие
доставлял мне путь до школы зимой, когда лужи на
проселочной дороге покрывались льдом. Я разбивала лед
каблуком ботинка и из-за этого частенько проводила
остаток дня в мокрых ботинках и носках.
Мужчины были мужчинами. Женщины, в общем, были
женщинами, но не такими, одной из которых мне хотелось
бы стать. Ничего нет плохого в том, чтобы быть
домохозяйкой и воспитывать детей, если вы этого хотите.
Однако в 1950–1960-е годы женщины вроде моей матери,
моих тетушек и других местных женщин изредка
жаловались на свою судьбу. Они завидовали своим
мужчинам, хотя я не понимаю почему — те работали днями
и вечерами и казались мне такими же грустными и
неудовлетворенными, как и женщины. Единственное
различие, которое я могу припомнить, — это то, что
мужчины не докучали своими жалобами. Не забывайте: я
жила в сельском районе Новой Зеландии и не знаю, какой
была жизнь новозеландских женщин в крупных поселках и
городах.
Я очень горжусь Новой Зеландией. Это первая в мире
страна, где женщины получили избирательное право. С
1997 года в стране сменились три женщины премьер-
министра, что является огромным достижением. Дженни
Шипли и Хелен Кларк проложили дорогу нынешнему
премьер-министру, Джасинде Ардерн. Джасинда воплощает
в себе все необходимые лидеру черты, особенно в
современных условиях пандемии COVID-19. Ее
отзывчивость, человечность, способность прислушиваться к
жителям своей страны делает ее объектом зависти других
стран: ее видят, ее слышат, и она сама умеет слушать.
Детей надо видеть, но не надо слушать. Такого правила
придерживались в моем детстве все взрослые, за
исключением одного человека, моего прадеда. Как
подумаешь, становится грустно, что никакие другие члены
семьи не хотели выслушать нас. Если и говорили с нами, то
очень мало, на ходу и, уж конечно, не давали советов и не
делились мудростью. За исключением моего прадеда — и
от случая к случаю, также моего спокойного, задумчивого
отца, если он был в настроении и ничем не занят.
И еще была моя мать. Мне известно о том, что часто
отношения матери с дочерью бывают сложными. Мои
отношения с ней я назвала бы практически не
существовавшими. Она заговаривала со мной только тогда,
когда надо было дать какое-то поручение. Не чувствуя к
себе любви, я отлынивала, отказывалась убирать со стола за
братьями, приготовить им завтраки в школу. Отлынивала от
выполнения домашних дел, жаловалась. Моя мать
следовала примеру своей матери, моей овдовевшей бабки,
жившей напротив нас по другую сторону сельской дороги.
Кузены и кузины, дяди и тети тоже жили неподалеку.
Разросшаяся семья была разбросана по небольшому
поселку.
Начиная с моих лет десяти мне вменили в обязанность
по дороге из школы заходить в дом прадеда и прабабки,
чтобы узнать, не надо ли им чего. К этому времени моя мать
уже побывала там и приготовила им еду на вечер, которую
они потом разогревали. Прабабушка всегда была в доме:
или возилась на кухне, или позже, когда здоровье у нее
стало сдавать, лежала в кровати. Она редко разговаривала
со мной, но смотрела на меня с выражением жалости. Точно
так же на меня смотрели бабушка и мать. Я была девочкой.
Мать много раз говорила мне, что лучше бы я родилась
мальчиком, что, будучи девочкой, я обречена на тяжкий
труд, на несвободу. Моим братьям повезло больше: у них, в
отличие от меня, есть возможности исследовать мир.
Когда я была подростком, моя мать советовала мне
больше времени проводить с одним или с двумя местными
мальчиками. Я не понимала зачем, ведь я виделась с ними
столько времени, сколько хотела. Мне вполне хватало
одного дня общения с ними, и на следующий день мне уже
было с ними неинтересно. Однажды мать сказала, что меня
пригласили на обед к соседям. Мы никогда не ходили в
гости на обед. Время от времени, когда мужчины работали
на соседней ферме, мы собирались там семьями за общей
трапезой, но меня никогда не приглашали одну на обед. На
мой вопрос: зачем это? — мать ответила, чтобы я провела
время с одним из сыновей и ближе познакомилась с семьей.
Я знала их всю жизнь, что еще можно было узнать? Но мне
велели пойти, и точка. Я поделилась сомнениями со
старшим братом, близким другом того парня, и спросила,
что он об этом знает. Не привыкнув ничего утаивать, он
сказал мне, что наши матери хотят свести нас. Если мы
поженимся, то для наших семей это будет хорошая партия.
Итак, я сделала то, что мне велели, и пошла на обед в семью
того парня. Его мать готовила лучше моей матери.
Но примерно через год, скопив достаточно денег, я
сбежала в Австралию. Мне еще не исполнилось
восемнадцати. И до тех пор, пока я не вышла замуж и не
родила ребенка, моя мать не фигурировала в моей жизни.
Спасало то, что я жила в другой стране. Даже после того,
как я родила еще двоих детей, защитила диплом и нашла
хорошую работу, она по-прежнему обращалась ко мне в
письмах как к миссис Моррис (фамилия моего мужа). У нас
никогда не было доверительных разговоров о личном.
Оглядываясь назад, я понимаю, как повезло мне, что в
детстве у меня был человек, который разговаривал со мной:
мой прадедушка.
Независимо от погоды я обычно заставала прадедушку
на задней террасе, где он сидел в большом уютном кресле,
поставив ноги на скамеечку. Рядом стояло кресло
прабабушки, хотя я редко видела, чтобы она в нем сидела,
— наверное, это бывало днем, когда я училась в школе.
Когда я выходила из кухни на террасу, шум раздвижной
двери заставлял его повернуть голову. Знаете, когда он
видел меня, его лицо всегда освещалось, и он похлопает,
бывало, по креслу прабабки, приглашая меня сесть.
Проходило несколько минут, и только потом он
заговаривал. Мы оба смотрели на задний двор с его
гигантским каштаном справа, огородом слева, загоном с
пасущимися коровами, надворными постройками, сараем,
гаражом в глубине двора и воротами. От них начиналась
тропинка, которая через два фруктовых сада вела к моему
дому. Рядом с каштаном росла высоко ценимая хурма, а
потому занимающая господствующее положение в саду. По
мере того как листья меняют цвет, возвещая об окончании
лета, созревают плоды хурмы. Хурма бывает съедобна, если
ее собирают очень спелой, почти подгнившей, а иначе она
сильно вяжет рот, забирая из него всю влагу.
Так вот, хурма была любимым лакомством моей
прабабушки, и прадеду вменялось в обязанность следить за
тем, чтобы плоды не пропали, поскольку хурму также
высоко ценили местные птицы. В период ожидаемого
созревания плодов прадед привязывал к «стратегическим»
ветвям бечевку и прикреплял коровий колокольчик, а
другой конец этой бечевки, протянутой по заднему двору
метров на сто, — к подлокотнику своего кресла на террасе.
Могу лишь предположить, что на протяжении нескольких
недель, когда между ним и птицами разворачивалась битва
за хурму, прадед вынужден был проводить в кресле весь
день. Пока, придя со школы, я сидела с ним на террасе, наш
разговор часто прерывался треньканьем колокольчиков,
когда прадедушка тянул за конец веревки при приближении
к ветке очередной птицы. Часто он просил меня потянуть за
определенную бечевку, и мы прыскали со смеху, когда я
нарочно подпускала птиц слишком близко и потом они
вспархивали, пересекая невидимую линию на небе. Это был
точный расчет по времени. Надо ли говорить, что во время
нашей кампании по защите хурмы не пострадала ни одна
птица, и я была счастлива, сидя рядом с прадедушкой.
Он, единственный из всех родных, спрашивал меня:
«Как прошли занятия? Стоило ходить в школу?» И
независимо от того, правда это или нет, я довольно часто
отвечала: «Нет, ничего нового я сегодня не узнала». Мне не
хотелось рассказывать о своем дне, я ждала его рассказов,
но в то же время была благодарна за то, что спрашивал,
понимая, что он беспокоится за меня. Я, бывало, сижу,
затаив дыхание, ожидая, когда он заговорит, когда начнется
волшебство.
Часто наши вечерние встречи с прадедом проходили под
девизом «Покажи и расскажи». Он заранее подготавливал
какой-нибудь артефакт, о котором собирался мне
рассказать. Иногда эта была ценная почтовая открытка с
золотистыми листьями, выцветшим текстом, привезенная
им с Англо-бурской войны, проходившей в Южной Африке.
У него было копье, как он говорил мне — зулусское
оружие. Он разрешал мне подержать его — наконечник был
по-прежнему острым и опасным. Пока я в благоговении
сжимала в руках копье — нечто причастное к истории, к
столь далекому от моего дома месту, — прадедушка
замолкал и устремлял взгляд на ближайший загон. Наконец
прадед возвращался ко мне и, улыбнувшись, забирал у меня
копье. Я спрашивала, откуда у него это оружие, но он
отмалчивался, говоря только: «Это было ужасное время.
Война — страшная штука».
Когда дело доходило до других предметов, относящихся
к нашей истории, нашему прошлому с маори, прадед
становился более разговорчивым. Эти вещи были ему
подарены. И он с удовольствием рассказывал, где, когда и
кто преподнес ему их. Я понимала, что эти ценные
предметы были свидетельством большой чести, оказанной
прадеду, и, пока он рассказывал о каком-то из них, я
осторожно держала предмет, поворачивая то одной
стороной, то другой. Это завораживало. Многие из этих
предметов были подарены местному музею, и я помню, как,
став взрослой, видела их там, с прикрепленной к каждому
картонной биркой, на которой было отмечено, что эти
объекты на время предоставлены его семьей, а я тоже была
его семьей.
Никто больше из нашей семьи не доверял мне ничего
ценного. Когда здоровье моей прабабушки ухудшилось и
она слегла, то я, будучи хорошей девочкой, заходила к ней
по дороге в школу и читала заголовки из местной газеты,
доставленной накануне. На ее туалетном столике лежали
кое-какие украшения, одна-две броши, бусы, а в маленькой
шкатулке двойная нитка жемчуга. Посидев на краю ее
кровати, я вставала и, собираясь уйти, обязательно вертела
жемчуг в руках. Она следила за мной, словно ястреб,
каждый день повторяя одно и то же: «Не трогай мой
жемчуг». Но я продолжала делать то же самое. Это было у
нас своего рода игрой. Когда несколько лет спустя она
умерла, моя бабушка подарила мне какую-то шкатулку со
словами: «Вот, возьми, она хотела, чтобы это было у тебя».
То была шкатулка с жемчугом. Я сохранила эти бусы и
ношу их, заново нанизав.
Теперь я понимаю, какой смысл имеет дарение вещей и
что это важный элемент, вплетенный в нашу культуру. Пока
мы маленькие, для нас плюшевый медведь или мягкое
одеяльце становится тем, что психологи называют
переходным объектом — физическим образом родного
человека, несущим в себе безопасность, заменяющим этого
человека, когда его нет рядом, и помогающим ребенку
заснуть одному или находиться вне дома. Позже эти
объекты будут властно напоминать нам о месте или о
времени. Они могут стать невероятно утешительным
напоминанием о позитивном опыте — о людях, местах,
воспоминаниях. У меня сохранились жемчужные бусы моей
прабабушки. Но напоминают они мне не о ней, а о моем
прадеде. Они стали для меня мостиком в прошлое. При
общении со мной прадед пользовался своего рода условным
языком — протянет мне молча какую-нибудь вещь, и я
пойму, что он хочет рассказать о ней, и ему нет нужды
говорить: «Рассказать тебе о том времени...» Поскольку я
знала, какой он застенчивый и скромный человек, то не
собиралась изводить его и просить чего-то особенного, а
просто ждала. Эти вещи были ценными, в чем-то
священными, и я понимала, что с ними могут быть связаны
мучительные воспоминания, поэтому не торопила его, а
лишь надеялась, что скоро увижу интересующие меня
предметы. Я интуитивно чувствовала, что нужно дождаться
момента, когда прадедушка будет готов.
Я до сих пор ясно помню эти предметы. У него был
большой струг (топор) из зеленого камня, принадлежавший
маори (токи на их языке), и украшенный перьями плащ
маори — какаху. Эти вещи были подарены прадедушке
местным вождем племени. Прежде Пиронгия, в которой мы
жили, называлась Александра. Неподалеку происходили
новозеландские войны (конфликт между королевской
властью и туземцами маори за владение землей). На
протяжении десятилетий сохранялись сложные отношения
между пакеха, жителями европейского происхождения, и
маори. Но для прадеда проблемы в этом не было — он
работал и жил в общинах маори, дружески относясь к
жителям. Уважение было взаимным, и это помогало ему в
понимании и принятии культуры маори, и он делился этими
знаниями со мной. Я была частым и желанным гостем на
мараэ1 в Матакитаки-Па.
У прадедушки сохранились также два письма лорда
Китченера из Южной Африки его родителям, в которых он
рассказывал, как присматривал за их несовершеннолетним
сыном, оказавшимся на войне, где ему было совсем не
место. Должно быть, родители прадедушки, мои прапрадед
и прапрабабка, очень гордились, получив это письмо, и
страшно беспокоились за своего сына, находящегося на
другом континенте — месте, о котором они мало что знали.
Я сидела, держа в руках эти ценные вещи, и слушала.
Никогда не прерывала его, если только он сам не задавал
мне вопрос. Когда он спрашивал о чем-то, у меня никогда
не возникало ощущения, что он пытается «подловить» меня,
а такое часто бывало с учителями и родителями: «Докажи,
что слушала». Когда прадед спрашивал меня, зачем, по
моему мнению, британцы воевали в Южной Африке, и я
отвечала: «Не знаю, не могу найти объяснений в твоем
рассказе», — он улыбался, кивал и говорил: «Это потому,
что я тоже не знаю, а я был там». Однажды он сказал, что
надеется, что я пойму и расскажу ему. Для него было также
очень важно, что я понимала суть конфликтов между маори
и британцами, происходивших в нашем регионе. Британцы
не имели права приходить в эту прекрасную страну,
полагая, что могут завоевать ее. Он гордился маори,
которые оказали сопротивление и, как он выражался,
«прогнали мерзавцев» в Англию. Я всегда чувствовала, что
он с уважением относится к моим ответам, никогда не
критикует их. Простым кивком головы прадед давал понять,
что слышит меня. Разве могла я не хотеть слушать его?
Много раз, рассказав мне историю, он, бывало, добавит в
конце: «Просто посиди со мной и послушай». Мы сидели, и
поначалу я думала, мы слушаем тишину. Но потом я
начинала настраиваться на звуки, такие знакомые, что я уже
почти не слышала их: щебетание птиц, лай фермерских
собак в отдалении. Прабабка гремит тарелками и
кастрюлями, время от времени поругиваясь. В загоне мычит
корова Дейзи в ожидании, когда придет моя мать и подоит
ее. А потом наступают те удивительные моменты
настоящей тишины, когда я слышу лишь биение
собственного сердца и тяжелое дыхание прадеда.
В эти моменты я взгляну, бывало, на этого большого
красивого старика и увижу, что глаза у него закрыты, на
лице застыла улыбка, и он дышит ровно и спокойно. Я тоже
закрою глаза, прислушаюсь к тишине и почувствую, что мы
с ним говорим друг другу что-то очень важное. Изредка, по
особым случаям, я почувствую, как он сжимает мою руку, и
мы сидим, растворенные друг в друге, пока не вмешается
что-то — какой-нибудь звук, возвращающий нас к
реальности, — или на заднем крыльце не появится прабабка
и чары будут нарушены. Она неизменно требовала, чтобы я
шла домой. Я смотрела на прадеда, ожидая его реакции.
Иногда он говорил: «Беги домой, девчушка», а иногда,
напротив, велел жене возвращаться в дом, поскольку мы с
ним еще не закончили беседу. То, как он это произносил,
заставляло меня ощущать себя самым важным человеком на
свете. Этот уважаемый всеми старик не только в нашей
семье, но и в общине (его несколько раз избирали мэром
Пиронгии) хотел общаться со мной.
Каждый раз наше общение заканчивалось одинаково. Он
говорил мне, что если человек просто замолчит и будет
слушать, то больше узнает. «А теперь беги домой,
девчушка, увидимся завтра». Он знал, что я приду. Не из
чувства семейного долга, а потому, что хочу побыть с ним.
Когда мы стояли рядом, я чувствовала себя гномом. Из-за
его роста мои младшие братья боялись его. А я
воспринимала его как защитника — настоящий добрый
великан.
В нашей семье не были приняты нежности, и я никогда
не целовала его и не брала за руку. Он сам иногда проявлял
инициативу, накрывая мою руку своей ладонью.
В детстве я вихрем носилась повсюду, но прадеда
покидала с большой неохотой, медленно брела через сад и
нехотя тащилась по тропинке через соседские сады, зная,
что ожидает меня впереди. Подходя к нашему дому, я
слышала шумную возню братьев — обычное дело у
мальчишек — и громкие крики матери, которая тщетно
пыталась их урезонить. Здесь никто никого не слушал, а уж
меня тем более. Пока я оставалась вне поля зрения матери, я
была в доме невидимкой. Я никогда не вмешивалась в
драки и перепалки, каждый день происходившие между
мальчишками. Я, бывало, оставлю окно своей спальни
приоткрытым, чтобы проскользнуть к себе, не заходя через
заднюю дверь в кухню, где почти постоянно обитала моя
мать. Можно было смело положиться на старшего брата,
который просовывал голову в мою комнату, сообщая, что
мне пора накрывать на стол к обеду. Это была сугубо моя
обязанность. Уборка со стола и мытье посуды тоже входили
в круг женских обязанностей. Зачастую старший брат или
отец помогали мне вымыть посуду. За столом не
разрешалось разговаривать, если только один из родителей
не задавал кому-то из нас вопрос, и, как уже было сказано,
явно чувствовалось, что мы, дети, не в состоянии сказать
нечто достойное внимания.
По сути дела, у нас дома зазорно было слушать. Если я,
войдя в комнату, натыкалась на мать, которая разговаривала
с другим членом семьи или с гостем, и задерживалась там,
она сразу же набрасывалась на меня, обвиняя в
подслушивании. Мне приказывали немедленно выйти из
комнаты, не дав даже возможности поздороваться.
Поскольку я была пытливым ребенком, интуитивно
понимающим важность того, что могут рассказать
взрослые, на меня это все оказывало противоположное
действие. Я хотела знать, о чем таком разговаривают
взрослые, я хотела знать все. Я чувствовала, что есть вещи,
не предназначенные для моих ушей, и это еще больше
укрепляло мою решимость все разузнать. Я так мало знала о
собственной семье, но ясно было — многие секреты
передавались друг другу шепотом.
Меня поразил тот день, когда я услышала разговор
матери и бабушки о смерти отца моей подруги. Подруги не
было в школе два дня, но причину не объяснили. Я так и не
поняла, почему нельзя было мне об этом сказать, чтобы я
могла утешить ее. Она вернулась в школу только через
несколько недель и рассказала мне, что ей пришлось
остаться дома и помогать с младшими братьями и сестрами,
потому что ее мать не выходила из спальни. Моя подруга
все реже приходила в школу. Когда я спросила свою мать,
почему моя подруга не ходит в школу, то она ответила мне,
что есть более важные вещи, чем школа, например забота о
близких, и что вообще это не мое дело. Она так и не сказала
мне про смерть отца моей подруги.
В какой-то момент до меня дошло, что именно женщины
из моей семьи — мать, бабушка, тети — никогда ничего
мне не рассказывали, никогда не слушали то, что я им
говорила. Хотя мой отец не был таким словоохотливым, как
прадед, он умел хорошо слушать меня, свою единственную
дочь. Если я заставала его в одиночестве, в хорошем
настроении, в конце дня и если поблизости не было матери,
то мы разговаривали.
Он как будто извинялся за то, как со мной обращается
моя мать, пытаясь объяснить это ее постоянной занятостью
домашними делами, заботой о детях, говоря, что она не
хотела бы для меня подобной жизни. Для меня это не имело
никакого смысла. Как и прадед, отец был спокойным,
добрым человеком. Говоря, он никогда не повышал голоса.
Если была возможность, то в выходные или на школьных
каникулах он старался общаться со мной и моим старшим
братом, брал нас на прогулки, иногда рассказывал о своей
жизни в Шотландии. Он придерживался строгой морали и
умел отличать добро от зла. Ненавидел сплетни. Я стала
гордиться отцом еще больше, когда однажды, заглядывая из
коридора в кухню, где сидели и сплетничали мать с бабкой,
я увидела, как вошел отец, налил себе стакан молока и стал
пить. Женщины не обращали на него внимания.
Он пробыл там всего одну-две минуты, но ему явно не
понравился их разговор. Я слышала, как он сказал бабушке,
что с него довольно злобных сплетен и ей пора уходить.
Обидевшись, моя бабка напустилась на него с руганью,
стала называть его чужаком, которому здесь не место. Он
спокойно повторил, чтобы она шла домой. Не вставая со
скамьи, бабушка схватила тарелку и запустила ему в голову.
Он лишь сказал: «Вам точно пора уходить».
Моя мать последовала за своей матерью, извиняясь и
говоря, что отец не хотел сказать ничего такого. Я вошла в
кухню и спросила отца, все ли с ним в порядке. Широко
улыбнувшись, он сказал, что все хорошо и что она — моя
бабка, — вероятно, уже давно хотела это сделать. Мы
вместе убрали осколки тарелки.
Он говорил мне, что действительно чувствовал себя
чужаком. Никто в нашей семье не слушал его и не
спрашивал его совета. Уже пять поколений предков моей
матери жили в деревне и прилегающих местностях. Мой
отец родился в Шотландии и переехал в Новую Зеландию
взрослым. Местные жители не были знакомы с его
родственниками. Родившись в очень большой семье, он был
одним из самых младших среди шестнадцати детей. Когда
вырос, он четыре года изучал медицину, но, не доучившись
на врача, вступил в Британскую армию и стал на войне
санитаром. Он почти ничего не рассказывал мне о своей
военной службе, только о том, что не мог вернуться к
прежней жизни и подался в Новую Зеландию. Здесь он стал
с удовольствием работать на земле. Полагаю, он так и не
был до конца принят в семью, в общину. Похоже, это его не
беспокоило.
Я искренне сожалею о том, что мало расспрашивала отца
о семье. Мне известны какие-то разрозненные факты, но, по
сути дела, немного. В то время мне было неведомо, что,
если хочешь что-то узнать, надо сначала спросить.
Напротив, я считала, что спрашивать ни в коем случае
нельзя. Я ждала, что он сам расскажет мне, как делал это
прадед. Или, быть может, мать и ее родные отбили у меня
всякую охоту задавать вопросы, и я опасалась такой же
реакции от отца. Или же он не рассказывал мне, потому что
не привык, чтобы родственники проявляли интерес к его
историям. Я очень сожалею, что не приложила достаточно
усилий, чтобы лучше узнать отца, заставить его рассказать
мне о своем прошлом, о своих надеждах и мечтах. Он знал,
что я много времени проводила у прадеда, и часто
спрашивал: «Как там поживает старик?» — а потом
выслушивал мой подробный рассказ о том, что я узнала от
прадеда. Отец знал, как я люблю слушать истории, даже
повторение одних и тех же историй, и все же никогда не
предлагал мне что-нибудь рассказать, как прадедушка. Он
также знал, что я не рассказываю матери, как провожу
время с прадедом. В ее понимании я просто выполняла свой
долг. Как же она ошибалась!
Когда много позже я работала в департаменте
социальной помощи большого госпиталя, то было совсем
несложно слушать пациентов, их родственников и сиделок.
Я часто думала о прадеде и о том, что, слушая его, я
научилась слушать и слышать обращенные ко мне слова.
Только слушая, я могла откликнуться и постараться помочь.
Часто бывает достаточно просто выслушать человека, даже
ни во что не вмешиваясь. Всматриваясь девочкой в глаза
прадеда, я видела в них удовлетворение, которое он
испытывал от бесед со мной, и внутренний покой от
осознания того, что ему наконец удалось поделиться с кем-
то своим опытом и быть услышанным.
Анализируя свои встречи и разговоры с людьми,
пережившими Холокост, — все они были весьма
преклонного возраста, — только теперь, вновь обращаясь ко
времени, когда слушала своего прадеда, я сопоставляю
факты: его возраст, уходящие годы жизни и потребность
поговорить с кем-нибудь, кто выслушает его. Может быть, я
просто оказалась нужным человеком в нужное время его
жизни. К тому времени как мой отец дожил до такого
возраста, я была уже замужем, с маленькими детьми и жила
в другой стране. Иногда я спрашивала себя: нашелся ли кто-
то в последний год его жизни, может быть сиделка в доме
престарелых, с кем можно было поговорить?
Благодаря успеху моих книг «Татуировщик из
Освенцима» и «Дорога из Освенцима», герои которых
переживают ужасающий период истории, я получила
привилегию встречаться со многими людьми,
разделившими судьбу Лале, Гиты и Силки. Я принимаю
участие в различных мероприятиях, проходящих по всему
свету, во многих странах, где встречаюсь с людьми,
пережившими Холокост. Рассказывая истории из своей
жизни, они подчас могут уделить мне лишь несколько
минут, иногда — больше. На этих мероприятиях я часто
выслушиваю совершенно удивительные истории
выживания, любви — истории надежды. Также я получаю
послания и письма от людей со всего света, которые,
сопереживая рассказанным в романах историям, стремятся
поделиться со мной собственным опытом. Что меня
удивило и растрогало, так это то, что некоторые люди
поделились со мной историями, не связанными с
Холокостом. Это люди, пережившие тяжелую болезнь,
смерть близких, недавние конфликты. Их объединяет одно:
они прочли историю Лале и Гиты и зарядились от нее
надеждой. Надеждой на то, что у них тоже может быть
хорошая жизнь. Надеждой на то, что благодаря или вопреки
их страданиям у их детей и внуков будет хорошая жизнь.
Способность старых мужчин и женщин кратко
рассказать мне истории, наполненные сильными эмоциями
и болью и заканчивающиеся словами: «Но я прожил
хорошую жизнь», внушает мне благоговение перед этими
обыкновенными людьми, такими вдохновенными и
оптимистичными. Следует признать, что они пропустили
через себя нашу историю, они — это наша живая
история. Они не просят ничего взамен. Нужно только,
чтобы кто-нибудь их выслушал, узнал об их прошлом,
оценил сделанный ими выбор, позволивший им сегодня
быть здесь. Приобщение к этим рассказам я воспринимала
как дар, как огромную привилегию. Тот факт, что я сумела
сделать из некоторых историй художественные
произведения, совершенно изменил мою жизнь. И я
уверена, это результат того, что я умела слушать.
Однажды вечером в начале 2020 года я оказалась в
гостиной квартиры в Израиле, где жила
девяностодвухлетняя женщина, пережившая Холокост и
знавшая Лале и Гиту по Освенциму. К истории о том, как я
там очутилась, я вернусь в этой книге чуть позже. Мы
сидели, а ее дочь, переводя для меня с иврита на
английский, читала вслух признания ее умершей тети,
сестры этой старой женщины. Эта старая женщина — одна
из трех сестер, историю которых я надеюсь рассказать в
своем следующем романе. Я часто думаю о последних
словах ее истории, являющейся частной собственностью их
семьи. Вот эти слова: «НЕ СУДИТЕ НАС».
Слишком часто мои читатели критикуют тот или иной
выбор, сделанный Лале в Освенциме. Безусловно, он
нарушал правила, он выживал там, где другие не смогли.
Это — «вина» всех выживших после Холокоста. Слишком
часто я вынуждена прикусить язык, признавая, что читатели
имеют право на собственное мнение, но мысленно
выкрикиваю слова: «Не надо судить! Вас там не было, вы не
можете знать, какой выбор сделали бы в подобных
обстоятельствах». Спешу добавить, что в лагерях не
нашлось никого, кто осуждал бы выбор Лале, Гиты или
Силки. И зачастую это было не решение или выбор —
просто так получалось, что им в чем-то везло,
предоставлялась та или иная редкая и счастливая
возможность.
Когда в нашем обществе, помешанном на молодежной
культуре, человек достигает определенного возраста, он
может сделаться невидимкой, если только он не
знаменитость. А знаменитых женщин часто критикуют и
высмеивают. У ваших бабушек и дедушек, у пожилой
соседки, у незнакомого старика, на которого вы
натолкнулись на улице, потому что не заметили его, — у
всех есть своя мудрость, свои истории, прислушавшись к
которым вы безмерно обогатите свою жизнь. Мы — и
сейчас я причисляю себя к «невидимкам» — не хотим учить
вас, как прожить вашу жизнь. Мы не хотим предостеречь
вас от тех ошибок, которые совершили мы сами. Совсем
наоборот. Вам необходимо совершать собственные ошибки
— и таким образом учиться жить. Но если вы найдете время
выслушать рассказы из жизненного опыта ваших близких,
то вам легче будет учиться на собственных ошибках.
Узнавая факты из жизни окружающих вас людей, вы
сможете приложить что-то к ситуации, в которой оказались
сами. Со вниманием слушая людей, вы будете
вознаграждены. Это я знаю точно.
Мир охвачен пандемией. Пандемией, гораздо чаще
убивающей пожилых, чем молодых. Из уважения к
пожилым членам семьи и для их безопасности нас просят
соблюдать социальную дистанцию и карантин. Насморк или
кашель молодого человека может оказаться смертельным
для пожилого. Безусловно, нравственность нации
оценивается по тому, как она относится к людям,
создавшим общины вокруг нас. С восхищением мы узнаем
из прессы о множестве людей из всех стран и общин,
которые добровольно вызвались помогать тем, кто
находится в изоляции, почти не имея средств к
существованию или возможности покупать еду. Сюда
входит и группа людей, называемых пожилыми
гражданами. Мне доводилось слышать, как пожилые члены
семьи просили помощников «притормозить» и приносить
поменьше продуктов, поскольку им столько не съесть!
В разных культурах и общинах забота о пожилых людях
разнится. Пока я сидела у кровати прабабки и читала ей или
слушала рассказы прадеда, моя мать старалась приготовить
им хорошую еду. Имея в семье пятерых детей, которых
надо было накормить, да еще зачастую фермерских
работников, она жила под девизом: сначала накормить
животных, потом стариков, потом маленьких детей, а затем
всех прочих. Меня всегда забавляло, что животные у нее
были на первом месте.
Моего прадеда любили и почитали не потому только, что
он был старейшим в нашей семье. Мы все знали о том, что
он молодым парнем ушел на войну. В нашей семье
почитали и уважали всех мужчин, которые воевали, и
некоторые из них пожертвовали своими жизнями. Прадеда
почитали больше других.
Прадед уехал из Новой Зеландии в Южную Африку, где
принимал участие в Бурской войне (1899–1902). По сути
дела, это была война за независимость бурских республик
(нынешней ЮАР), стремившихся выйти из-под влияния
Британской империи. Как и во многих других военных
конфликтах, молодых людей из колоний вербовали в
Британскую армию. Моего прадеда не должны были
забрать, он был слишком молод. Но его старший брат хотел
записаться на службу, и их мать попросила прадеда
сопровождать брата верхом от их дома до Окленда,
проделав путь в двести километров. У них ушло на это три
дня и две ночи. По пути их кормили на фермах и давали
ночлег в сараях.
Критерием отбора в Британскую армию (в то время
Новая Зеландия не имела своей армии) было умение ездить
верхом. Мой прадед смотрел, как его брат проскакал
галопом требуемый отрезок. Потом офицер велел прадеду
сделать то же самое, и тот подчинился. Прадед ездил лучше
брата. Его попросили подписать какую-то бумажку. Он
подписал и тем самым был завербован на войну. Потом
братья ненадолго вернулись домой, а через месяц вновь
были в Окленде, откуда на корабле отправились в Южную
Африку вместе со своими конями. Моему прадеду было
всего шестнадцать. Мать умоляла его не ездить: «Это
ошибка, он слишком молод». Но отец, очевидно, сказал ей:
«Пусть мальчик сам сделает свой выбор». Прадед говорил
мне, что никак не мог допустить, чтобы его брат Джеймс
«один там развлекался». Конечно, он совсем не это имел в
виду. Он не хотел, чтобы брат был один, без родных, так
далеко от дома. Дома у братьев остались четыре сестры и
брат, на тринадцать лет моложе прадеда, совсем малыш.
Вскоре после прибытия в Южную Африку прадедушка
оказался на поверке, проводимой в присутствии
фельдмаршала Горацио Герберта Китченера. На вопрос о
возрасте он признался, что ему шестнадцать. Китченер
освободил прадеда от участия в сражениях, сделав его
мальчиком на посылках. Прадед стал выполнять отдельные
поручения, повсюду сопровождая фельдмаршала. Китченер
написал письмо матери прадеда, обещая позаботиться о ее
сыне и вернуть его домой целым и невредимым. Моя
прапрабабка получила два письма от фельдмаршала. В
настоящее время эти письма находятся в местном музее.
Мне доводилось читать письма Китченера, написанные
изящным почерком. Я сознавала, что это ценные семейные
реликвии. Несколько лет спустя, когда я посещала музей,
мое сердце переполнилось гордостью при виде коллекции
артефактов, а также этих писем, помеченных бирками с
указанием на то, что их на время взяли из семьи. Китченер
действительно вернул сына матери целым и невредимым.
Старший брат прадеда также вернулся в Новую Зеландию.
Вот о чем рассказывал мне прадедушка, когда мы с ним
вечерами сидели на задней террасе его дома. О том, как
шестнадцатилетним мальчиком он ездил с фельдмаршалом
Китченером по всей Южной Африке. Как общался с
местными туземцами из африканских племен. Он
рассказывал мне о военных кампаниях, о которых узнавал
раньше других, поскольку работал в тесном контакте с
Китченером. Те ценные артефакты, которые он привез с
собой и показывал мне, объясняя, как нашел их, теперь
тоже находятся в музее. Легко было бы с пренебрежением
отнестись к Китченеру и его роли в завоевании Южной
Африки. Многие так и поступают. Я могу лишь испытывать
к нему признательность, ведь благодаря его заботе о моем
прадеде я появилась на свет и проживаю эту чудесную,
интересную, стóящую жизнь. Иногда все очень просто, так
ведь? Политика и история остаются в стороне, и через
поколения доходят отголоски неприметных гуманных
поступков.
Я знала, что прадедушка ни с кем больше не говорил
открыто о том времени, что рассказанное мне было нашим,
и только нашим секретом, который нельзя было никому
раскрывать. Он говорил мне, что моя прабабка запрещала
ему рассказывать об этом. Звучит знакомо? Я ни разу не
слышала, чтобы он рассказывал о своей жизни другим
членам нашей семьи — кому-нибудь в отдельности или на
семейных сходках. Меня часто поражало то, с какой
грустью он рассказывал мне о жестокости войны, чему был
свидетелем, в особенности в отношении африканцев.
Я много раз слышала, как взрослые члены семьи
называют прадеда раздражительным или замкнутым. Мне
казалось, они в основном игнорируют его, обращая все
внимание на мою прабабку. В то время он редко открыто
проявлял любовь ко мне или к кому-нибудь еще, но всякий
раз, увидев меня, а это случалось каждый день на
протяжении многих лет, он тепло улыбался, похлопывал
меня по плечу или подмигивал, если вокруг были люди.
Всю жизнь я знала, что для этого человека, этого мужчины
я была кем-то особенным. Наверное, слушая его, я помогала
ему, и он для меня в детстве значил очень многое. В семье,
лишенной эмоциональных и чувственных проявлений
любви, он был для меня большим утешением именно в то
время, когда я особенно в этом нуждалась.
В апреле 1971 года я уехала из своего городка в Новой
Зеландии и оказалась в большом городе Мельбурне в
Австралии. Перед отъездом я навестила прадеда в доме
престарелых для ветеранов войны в Окленде, где он жил
некоторое время. Мы сидели на террасе, выходящей в сад,
не сильно отличающейся от той, где мы сиживали в моем
детстве. На этот раз в основном говорила я, рассказывая ему
о своем желании расправить крылья. Он сказал, что это
лучшее, что я могу сделать: уехать из городка, в котором
выросла и где все меня знали, чтобы найти свое место в
мире. Прадед умер 29 сентября, пять месяцев спустя. Я не
поехала на его похороны. В этом не было необходимости.
Он знал, как я к нему относилась. Я предпочла горевать в
одиночестве.
Мои внуки еще маленькие. Пока им нужно лишь
слышать от бабушки, как сильно она их любит, как ей
нравится быть с ними и слушать их. Они уже сейчас
отличные рассказчики. Обычный эпизод из детского сада
или школы рассказывается в подробностях, с энергичной
жестикуляцией. Я внимательно слушаю, наслаждаясь
выразительностью маленьких лиц.
Надеюсь, когда они подрастут, я смогу стать для
каждого из них тем, чем был для меня мой прадед.
Человеком, готовым выслушать все, что они захотят
сказать, — что бы это ни было. Не имеет значения важность
их слов, главное — дать им возможность высказаться. И
может быть, если они захотят послушать меня, я расскажу
им некоторые истории, услышанные мной в моем
путешествии по жизни. Может быть, когда-нибудь я
расскажу им о прадеде.
Если у кого-то из ваших родственников или друзей есть
какая-то вещь, большая или маленькая, ценная или нет,
которую они берегут, попросите их рассказать о том, что
значит для них эта вещь. Дайте им возможность поделиться
с вами своей привязанностью к этой вещи. Может быть, это
что-то дорогое или же всего-навсего шарики для игры,
бесценные для владельца. Что бы там ни было, существует
связанная с этой вещью история. Далее я излагаю
некоторые идеи по поводу того, как поощрять наших
стариков к рассказам об их прошлом.
Практические подсказки
для активного слушания
Большинство из нас могут вспомнить случаи, когда хочешь
поделиться с другим человеком чем-то важным, а он
отворачивается от вас. Неприятно, когда откровенничаешь с
кем-нибудь, а в ответ получаешь лишь безразличие.
Представьте себе, что может чувствовать ребенок,
показывающий что-то родителю, которому недосуг
посмотреть, или подчиненный, обращающийся со своей
проблемой к начальнику, которому некогда ею заниматься.
Один мой знакомый, топ-менеджер, загруженный выше
головы, однажды рассказал, как ему было стыдно, когда
анонимный опрос среди его сотрудников показал, что их
обижает то, что при беседах с ними он никогда не
поднимает глаз от экрана компьютера. Он утверждал, что на
самом деле слушает их (я так не думаю), но согласился, что
важно, чтобы тебя также видели. Я никогда не забуду, как
беседовала с пережившими Холокост на крупном
мероприятии, посвященном шестидесятилетию
освобождения Освенцима. Лале взял меня туда в качестве
сопровождающей. Поскольку на мероприятии
присутствовал генеральный консул Израиля, охрана была
усиленной и среди более чем 1000 приглашенных,
выживших после Холокоста, и их родственников можно
было заметить некоторое количество мужчин и женщин в
черных костюмах, рубашках и галстуках, из ушей которых
змеились провода, прячась за отвороты пиджаков. Часто
можно было видеть, как они говорят что-то в манжеты
рубашек. Выпуклости под пиджаками подсказывали, что
они вооружены.
Вокруг нас собралась группа друзей Лале, которые
увлеченно говорили все разом. Я сразу почувствовала, что
мы привлекаем внимание охраны, и краем глаза увидела,
как к нам приближаются несколько человек. Отвлекшись, я
пропустила обращенный ко мне вопрос. Лале дергал меня за
рукав, все смотрели на меня. «Вы не слушаете нас! —
громко воскликнул он. — Почему вы не слушаете?» Я
взглянула на десяток лиц, обращенных ко мне. Одна из
женщин тихо произнесла: «Лале говорит, вы всегда
слушаете. Вы не хотите послушать кого-нибудь другого?» Я
была ошарашена. Лале с упреком посмотрел на меня. Я
долго извинялась, но момент был упущен.
Основные подсказки
для активного слушания
Слушание, настоящее слушание — активный процесс.
Активный слушатель осознает, где и как сидят или стоят
собеседники и что еще происходит в комнате. Проявляя все
внимание к собеседнику и контролируя свою
эмоциональную реакцию на рассказ, дайте собеседнику
пространство и уверенность в том, что его услышат. Когда в
следующий раз кто-то захочет рассказать вам о чем-то
важном, постарайтесь сделать следующее:
• Это может показаться очевидным, но, если человек пришел к вам,
окажите гостеприимство. Пододвиньте стул, предложите чашку
чая, уберите со стола бумаги, если вы на службе, выключите или
уберите телефон. Делайте это намеренно и открыто — вы
организуете место действия. Если в гости пришли вы, предоставьте
собеседнику организовать ваше пространство.
• Убедитесь, что ваши с собеседником глаза находятся на одном
уровне — не важно, сидите вы или стоите. По этой причине
опытный врач, сообщая пациенту плохую новость, садится к нему
на кровать.
• Если вы сами организуете пространство, не сажайте собеседника
против света, а сами не поворачивайтесь к свету спиной. Для
открытого разговора надо, чтобы ваше лицо было видно.
• Иногда сидеть напротив друг друга бывает некомфортно —
немного напоминает тюремные свидания или сцены допроса из
фильмов про полицию. Старайтесь сесть под углом девяносто
градусов, а не напротив друг друга. Мы с Лале тоже садились за
стол под углом девяносто градусов, я во главе стола, он сбоку от
меня — так придумал он сам.
• Для установления контакта начните какой-нибудь общий разговор.
Темой может быть погода, путешествия, общий знакомый, что-
нибудь обычное, напоминающее вам обоим о вашей
принадлежности к одной и той же человеческой вселенной. За это
время постарайтесь устроиться с комфортом. При активном
слушании важно контролировать свое физическое состояние.
• Постарайтесь не двигать руками, если только вы не держите в
руках предмет, Но даже в этом случае следует медленно
поворачивать данный предмет, чтобы он не отвлекал вас.
• Как только собеседник начинает говорить, постарайтесь больше
молчать. Наблюдайте и отмечайте знаки: как человек держится?
Как разговаривает? Напрягается ли? Трудно ли ему подыскать
слова? Если это уместно, то кивком головы, мимолетной улыбкой
или поднятыми бровями дайте ему понять, что следите за
рассказом и поощряете говорить дальше.
• Не поддавайтесь искушению перебивать рассказчика. Что-то,
сказанное им, может найти в вас отклик, и вы захотите поделиться
схожим опытом. По возможности сдерживайтесь — это его время.
• Если рассказчик тянет или запинается, это можно объяснить тем,
что он боится, будто потерял на время ваше внимание или просто
дошел до самой критической и болезненной части своей истории и
сомневается, продолжать ли ему. Попробуйте повторить его
последние слова или даже немного вернуться назад и спросите о
деталях из предыдущей части истории: «Вы никогда не любили
плавать...» или «Вы сказали, что считаете своего дядю очень
тяжелым в общении, когда вы обычно навещаете его?». Повторяя
сказанное вашим собеседником, вы доказываете, что слушали его,
расспросы о деталях из предыдущей части истории подтверждают
это, позволяя рассказчику вернуться назад и внести ясность, а это
станет более надежной базой для движения дальше.
• Важно знать, когда и как помочь рассказчику завершить историю.
Он мог рассказать вам столько, сколько сумел или захотел, и вы
должны уважать это, даже если история не закончена. Мысленно
отметьте тот последний факт, о котором он рассказал, и подумайте
о том, как в следующий раз напомнить о нем. Я писала о том, как
Лале иногда мог резко замолчать, качая головой, когда
воспоминания становились невыносимыми. Я расценивала это как
сигнал к завершению нашей встречи, наклонялась, чтобы погладить
собаку, уменьшить напряженность и дать Лале личное
пространство. В следующий момент казалось уместным
предложить прогуляться с собаками или начать легкий разговор о
спортивных передачах. Необходимо было выдернуть Лале из
кошмара одолевающих его мыслей и вернуть в реальность
гостиной. Я никогда не уходила, не убедившись, что это
произошло.
5
Прислушиваясь к себе
Мир каждый день дает вам ответы. Научитесь слушать.
Прислушиваться к себе. Легче сказать, чем сделать, верно?
Что я под этим подразумеваю? Позже я поговорю о цене
слушания и значимости того, что мы прислушиваемся к
своим реакциям, владеем самопомощью, что не превращаем
услышанное нами в собственные проблемы или боль.
Сейчас я хочу поговорить о том, как в процессе слушания
доверять своим инстинктам и учиться доверять себе.
Ключевой элемент для того, чтобы быть хорошим
слушателем, быть поддержкой для других, — это иметь
ровные и надежные отношения с самим собой. Необходимо
относиться к себе как к хорошему надежному другу, а иначе
как вы сумеете предложить такую дружбу другим? Важно
для этого всегда по-доброму относиться к себе. Если не вы,
то кто тогда будет? Дело в том, что мы не сможем помочь
другим людям, понять людей, если не сделаем того же для
себя. У всех нас бывают эти моменты неуверенности в себе,
самобичевания, стыда: «Мне не следовало этого говорить»,
«Нужно было внимательно слушать то, что пытался мне
сказать этот человек», «Было глупо предполагать это». И в
такие моменты важно поступить так, как вы поступили бы с
другом: велеть себе забыть об этом, идти дальше, ведь вы
делаете все возможное. Думаю, стоит чаще это повторять:
вы каждый день делаете все возможное. Чувство вины и
самобичевание вызываются негативными мыслями.
На протяжении всего срока моей работы в департаменте
социальной помощи больницы я ежедневно общалась с
пациентами, их родственниками и друзьями. Как офис-
менеджер я зачастую бывала первой, кого они видели в
трагические и мучительные периоды своей жизни. По
образованию я не являюсь социальным работником, однако
мой босс называл меня специальным консультантом. Я
испытываю благоговение перед профессией «социальный
работник». Я много раз наблюдала, как они оказывали
реальную помощь человеку, попавшему в тяжелейшую
ситуацию. Смерть горячо любимого партнера, родителя,
брата или сестры, дорогого друга. Но самый сильный след в
моей душе оставляли потери новорожденных, которые, к
сожалению, приходилось часто видеть. До конца своих дней
я буду об этом помнить.
Я пишу об этой стороне своей жизни, потому что за всю
двадцатилетнюю работу в больнице не проходило и недели
без того, чтобы не соприкоснуться со смертью ребенка,
будь то выкидыш, мертворожденный ребенок или умерший
в течение месяца после рождения. Я начала данную главу
рассуждениями о том, как нам следует прислушиваться к
себе и ограждать себя от печалей других людей. Было много
случаев, когда я не делала этого, и я бесконечно благодарна
работникам больницы, которые помогли мне совладать с
собственными чувствами, а в особенности своей
начальнице, которая неустанно напоминала мне о моей
роли в жизни этих семей: выслушивать, проявлять
сочувствие и оказывать реальную помощь, пусть даже и
небольшую.
Из моего участия в программе перинатальных потерь
мне больше всего запомнились какие-то мелочи, в то время
казавшиеся несущественными, но позже возымевшие
большое влияние. Как я уже упоминала, раз в месяц
больница организовывала памятную похоронную службу
для младенцев, умерших за последние четыре недели. Я
помогала в организации, договаривалась с капелланами,
директорами похоронных бюро и кладбищем. Чаще всего я
присутствовала на службе в первую среду месяца.
Двенадцать раз в году на протяжении более чем двадцати
лет складывается во внушительную цифру из первых сред
месяца!
Персоналу, принимающему участие в этих службах, не
становилось легче оттого, что он был знаком с церемонией,
проходящей по средам в десять часов утра. Следующий
месяц. Новые семьи. Иногда знакомые нам семьи,
прощающиеся со вторым ребенком. Иногда родители были
мне знакомы, чаще — нет. Зачастую я встречалась с
родителями, приносившими в отделение одежду, знаки
любви, игрушки, фотографии, которые они желали
положить в гроб к ребенку. Я принимала эти вещи, заверив
родителей, что мы обязательно оденем ребенка в эту
одежду и положим с ним эти памятные вещи. Во многих
случаях я делала это сама. Одевая ребенка, я разговаривала
с ним, рассказывала, кто эти люди на фотографии, говорила,
что его трехлетняя сестра нарисовала ему этот рисунок и
что этот цветок сорвала мама в саду в то утро. Я читала
письмо, написанное бабушкой, в котором она рассказывала
про их семью, откуда он родом и как его будут любить и
помнить.
Из всех сувениров и подарков, которые мне довелось
класть в детский гроб, выделяется один, напоминающий о
том, как недавно мой пятилетний внук показал мне свои
первые стеклянные шарики, попросив поиграть с ним.
Передо мной стоят скорбящие мать и отец, и мать вручает
мне несколько предметов, объясняя, почему она хочет
положить их к ребенку. Маленькая связанная ею кофточка
чересчур велика для недоношенного младенца, но это
первая вещь, которую мать сделала для ожидаемого
первенца, и она хочет, чтобы вещичка была с ним. Рядом с
опущенной головой стоит муж женщины, ему мучительно
слышать, как женщина, всхлипывая, объясняет значение
каждой вещички. Он опускает руку в карман, и я слышу
щелканье. Жена заливается слезами, он обнимает ее и,
оглядываясь через плечо, вынимает руку из кармана и
смотрит на меня: в его руке два стеклянных шарика.
— Это первые шарики, подаренные мне отцом. У меня в
детстве их было много, некоторые потерял, другие выиграл,
но эти два очень берег. Я хотел научить сына играть в
шарики. Выберите, пожалуйста, один и дайте моему сыну.
А второй останется у меня.
Я протянула руку за шариком, а мужчина на миг сжал
пальцы в кулак и закрыл глаза, потом открыл их и позволил
мне выбрать шарик. Я выбрала голубой, оставив ему
желтый, — сама не знаю почему.
Два года спустя этот отец вновь появился в моем офисе
— в одной руке желтый стеклянный шарик, в другой —
мобильник, на лице — широкая улыбка. Он пришел
показать фотоснимки новорожденной дочери — она только
что родилась. Когда у жены начались роды, он принес этот
шарик с собой в больницу. Он сказал мне, что я выбрала
правильный шарик, посчитав, что желтый больше подходит
новорожденной девочке.
Какая связь этой истории с данной главой? В первую
встречу с этим мужчиной, глядя на него и беря шарик из его
ладони, я молчала. У меня не нашлось слов, которые могли
бы помочь этому человеку. В тот момент он обнимал жену,
и больше ему ничего было не надо. В конце они ушли не
оглядываясь. Как и следовало ожидать. Я прислушалась к
себе: в тот момент я не могла ни сказать, ни сделать ничего
такого, что хотя бы в малейшей степени ослабило боль,
переживаемую тогда этой парой. Я сделала то, о чем меня
просили: выбрала шарик. Во вторую нашу встречу я снова
выслушала его, но на этот раз обняла. Это казалось
правильным. И вновь у меня не нашлось для него весомых
ответных слов. Интуиция подсказала, что физический
контакт уместен не только для него, но и для меня.
Повинуясь порыву, он пришел ко мне, чтобы поделиться
чудесной новостью, и я откликнулась на это. Такие
контакты между персоналом и родственниками пациента не
поощрялись или, вероятно, расценивались как
непрофессиональные, но бывают случаи, когда ведешь себя
просто по-человечески. И я полагаю, в данном случае это
было правильно.
Мой постскриптум к этой истории. Я крепко обняла
своего внука (к счастью, он любит, когда бабушка его
обнимает), а потом постаралась научить трюкам, которые
узнала, играя в шарики девочкой.
Не всегда бывает легко следовать за интуицией —
слушать других людей и знать, когда и как отвечать.
Правильное решение не всегда очевидно. Бывает
однократное общение — с продавцом в магазине,
человеком, стоящим перед вами в очереди на посадку в
самолет или в театр, — когда разговор, как правило,
краткий. У вас с этими людьми что-то общее, когда вы
путешествуете, смотрите одно и то же шоу, покупаете что-
то в магазине. Но случайный разговор ни к чему не
обязывает. Единственное, что я посоветовала бы, — это
следить за ситуацией и отвечать на реплики окружающих.
Надо стараться быть вежливым и спокойным, но не следует
вступать в долгие разговоры с незнакомыми людьми, не
тратить понапрасну свое время.
Расскажу историю о случайной встрече, оказавшейся для
меня очень важной. Я хожу в театр не так часто, как
хотелось бы. Однако несколько лет назад не смогла
упустить возможность посмотреть на невероятно смешного
Билли Коннолли. Когда мы с мужем выстроились в очередь,
чтобы занять свои места, женщина передо мной спросила,
видела ли я Билли прежде. Я с гордостью ответила, что
несколько лет назад видела его на концерте в Крайстчерче.
Она сказала, что впервые увидит его вживую и что они с
мужем уже много лет восхищаются его чувством юмора. Я
лишь заметила, что она одна. Это не умерило ее
словоохотливости. Она рассказала, что они с мужем за
много месяцев до концерта купили билеты, но муж умер
несколько недель назад. Поначалу она не хотела идти одна,
но потом решила, что он захотел бы, чтобы она пошла.
Повинуясь порыву, я спросила, не хочет ли она встретиться
после концерта за стаканчиком и поделиться
впечатлениями. Мы встретились и говорили наперебой,
сойдясь во мнении, что Билли Коннолли — самый смешной
из живущих комиков. Мы не разговаривали о ее недавно
умершем муже, не назначали очередную встречу. Мы
больше не встретились. Но каждый раз, когда мистер
Коннолли появляется на экране телевизора или я вижу в
журнале его красивое лицо, я вспоминаю об этой женщине.
Мне нравится думать, что в тот день мы с мужем чуточку
помогли ей и она определенно сделала тот вечер особенным
для нас.
Время и место, мелочи, которые мы не ищем, люди,
встреченные нами случайно, могут иногда повлиять на нас
больше, чем дружба и привязанность, длящиеся всю жизнь.
Необязательно из кожи вон лезть, просто оставайтесь в
своем времени и месте, и вселенная найдет способ
приблизиться к вам. Или, по меньшей мере, будьте
открытыми, терпеливыми, не бойтесь — таков мой подход к
человеческому общению. И зачастую вы можете здорово
выгадать от этих случайных встреч. Такое не случается
каждый день, каждую неделю или каждый месяц. В этом
красота жизни — никогда не знаешь. Встречая в жизни
людей, нужно лишь довериться интуиции, чутью, и это
подскажет вам, стоит ли идти на контакты. Как я уже
говорила, не стесняйтесь отказать кому-то в общении!
Прислушивайтесь к себе; если надо, разговаривайте с собой.
В этом нет ничего плохого, вот сейчас я так и делаю. Я
научилась заставлять себя улыбаться, не зависеть от других,
хотя мне нравится, когда другие люди подобным образом
действуют на меня.
Годы работы в госпитале могли быть суровыми. По
временам истории, рассказанные Лале, и мои расследования
повергали меня в шок. Стать писателем, публичной
фигурой, было для меня большим счастьем, но все это
сопровождается некоторым нажимом, и люди чувствуют,
что имеют возможность критиковать. Они высказывают
свои суждения, мой отклик на которые бывает чисто
человеческим. Мой муж всегда понимал: если я просила
найти диск с фильмом «Аэроплан», значит хотела от души
посмеяться. Это мое лекарство. Если же надо поплакать, то
помогает «На пляже» с Бетт Мидлер. Чтобы получить
эмоциональную встряску, погрузиться в переживания, я
смотрю фильм «Из Африки», сопровождаемый прекрасной
музыкой, с его сюжетной линией любви, надежды и
мужества. Фильмы помогают мне питать и оживлять
чувства. Полагаю, можно назвать это формой катарсиса. Я
отдаю себе отчет в своих чувствах, но, пропуская их через
призму своих любимых, часто просматриваемых фильмов, я
обретаю возможность испытать эти чувства в безопасной
обстановке и дистанцироваться от лишних огорчений.
Когда я занималась переработкой собственного
киносценария в роман «Татуировщик из Освенцима»,
уединившись зимой в домике моего брата и его жены на
горе Биг-Беар в Калифорнии, то для нужного настроя
слушала музыку. Каждый день, усаживаясь за работу, я
первые девять минут слушала Симфонию № 3 Хенрика
Гурецкого, опус 36 «Симфонии скорбных песнопений», в
записи Государственного филармонического оркестра
Шимановского с вокалом Зофьи Киланович. Под звуки этой
прекрасной, завораживающей музыки я прислушивалась к
биению своего сердца, и мое тело соединялось с душой. Я
вызывала в воображении лица всех моих родных, и меня
буквально переполняла любовь к ним. Я вспоминала Лале
Соколова, столь уважаемого мной человека, к несчастью не
дожившего до выхода книги в свет. Музыка умолкала, и я
открывала глаза, вытирая слезы. А потом я начинала писать.
Часы напролет. Когда наступало время выключить
компьютер, снова звучала музыка, завершавшая мой день.
Страсть, с какой Андра Дей поет свою мощную песню «Rise
Up (Воспрянь)», могла поднять меня с кресла, заставить
широко улыбнуться и, сжав руку в кулак, сообщить Лале,
что мы скоро представим миру его историю.
Я страшно рада, что в свое время согласилась
встретиться с человеком, который только что потерял жену
и хотел рассказать кому-то свою историю. Это было самое
суетное время года, до Рождества оставалось три недели, но
я прислушалась к своей интуиции, говорившей мне: «Давай,
что ты потеряешь?» Я благодарна тому, что в целом мой
инстинкт, советовавший сделать что-то, рискнуть, почти
никогда меня не обманывал.
Время от времени мы можем обманываться, и подчас
мне приходилось заставлять себя игнорировать этот
надоедливый внутренний голос, говоривший: «Давай
попробуй». Но я научилась доверять своим инстинктам.
Сбежав из семьи, в которой я выросла, и разорвав путы,
привязывавшие меня к поселку, я не просто переехала в
соседний поселок или город, но в другую страну, в
девятнадцать лет одна уехала в Австралию. У меня нет
сожалений по поводу моего импульсивного решения. Муж,
трое детей и пятеро внуков — доказательство того, что это
был лучший порыв в моей жизни.
Признаюсь, в некоторые моменты своей жизни я
грешила тем, что думала, будто устраниться или, точнее,
сбежать от личных проблем, которые не хочешь решать, —
это наилучший ответ. Да, это ответ, но на самом деле не
лучший. К счастью, меня направляла любовь и поддержка
моей семьи. Они помогли мне по-новому взглянуть на то,
кем я была и какая могла быть у меня семья. Они также
помогли мне понять, от чего я хотела убежать.
Когда в середине 2018 года в Новой Зеландии умер мой
старший брат, я поехала туда и встретилась с друзьями и
знакомыми, обретя духовную связь с родиной, которую не
ощущаю больше нигде в мире. По возвращении в
Австралию я стала думать о том, чтобы переехать на
родину, окунуться в неповторимость этой земли и ее людей.
Конечно, во мне говорила скорбь. Выслушав меня, мои
родные в Австралии сказали, что понимают мое желание
вернуться домой, но напомнили, что, уехав, я оставлю детей
и внуков — оставлю живущих ради мертвых. Мне было
довольно того, что они поддержали бы меня, если бы я
сумела уговорить мужа сорваться с места. Они напомнили
мне о моих связях с семьей и друзьями, а также обо всем,
что нам предстоит.
Мне нравится слово «связь». Специалист по социальной
работе доктор Брене Браун говорит, что мы не можем
установить связь с кем-то, не разрешив себе быть
уязвимыми с другими, не позволив этим другим
«разглядеть» себя, опасаясь, что им не понравится то, что
они увидят. У нас может возникнуть связь с человеком на
низшем уровне, когда мы обмениваемся с ним взглядом,
выбрав на завтрак одинаковые хлопья из многих
предлагаемых. Связи более высокого порядка соединяют
людей через общие интересы, обнажающие множество
других общих интересов. При общении, при беседе
образуется цепочка связей.
Не так давно в холодный и сырой зимний день я
прилетела в Нью-Йорк, где готовился к изданию мой роман
«Дорога из Освенцима». Нам вместе с коллегами
предстояло добраться из Нижнего Манхэттена в Верхний
Манхэттен. Обычно я брала такси, но местные заверили
меня, что гораздо быстрее мы доберемся на метро.
В переполненном вагоне метро одна из моих коллег
рассказала мне, как гордится успехами своего сына-
подростка, у которого дислексия. Не знаю, почему она
выбрала это шумное место, чтобы поделиться информацией
о сыне, но мне пришлось выслушать ее. У одного моего
близкого знакомого из Австралии, с которым эта женщина
связана по службе, тоже был сын примерно такого возраста
и с таким же нарушением. У меня сохранились контакты с
обоими, а теперь они общаются независимо от меня. Я
очень рада, что смогла наладить связь между этими
людьми, которых высоко ценю. Я знаю, они
переписываются по вопросам, не относящимся к их
профессиональной деятельности. Возникшая между ними
связь сохраняется. Важно бывает вовремя вмешаться в чью-
то жизнь, но не менее важно вовремя уйти.
После опубликования в январе 2018 года «Татуировщика
из Освенцима» я получала по электронной почте тысячи
писем. В основном это короткие письма, выражающие
признательность и благодарность за то, что я рассказала эту
историю. Однако многие люди идут дальше, рассказывая о
трагическом или травмирующем событии в своей жизни,
часто происшедшем недавно и отнявшем у них надежду на
будущее. Читая историю Лале и Гиты, они вновь обретают
надежду. Читая об их любви, мужестве и выживании в один
из самых темных периодов новейшей истории, мои
читатели пишут, что находят в себе силы обрести
утраченные мечты для себя и любимых людей. К тому же
мне приходит много писем от читателей, у которых есть
собственные удивительные истории, и они просят совета и
помощи в том, как изложить их. Я также общаюсь с
читателями, которые познакомились со мной на моих
выступлениях, или смотрели мое интервью по телевизору,
или слушали меня по радио. Я испытываю большое
удовлетворение оттого, что многих людей взволновали
рассказанные мной истории и что они хотят связаться со
мной.
Однако из всех писем, пришедших по электронной
почте, самым ценным для меня стал имейл, который я
получила, находясь в Южной Африке, и который побудил
меня дважды за полгода посетить Израиль. Благодаря этому
я расскажу еще одну удивительную историю о мужестве,
выживании и надежде. На этот раз я буду писать о любви
трех сестер. То, что я услышала в голосе
девяностодвухлетней женщины, привлекло меня к ней, к ее
стране, ее истории. Иногда для этого многого не нужно.
Вами руководит интуиция, отточенная за десятилетия
открытости к людям и внимания к их рассказам. Если не
бояться при встрече с незнакомыми людьми показаться
уязвимым, зная, что придется быть честным и открытым,
прежде чем они откроются вам, то вы будете
вознаграждены.
В других случаях я отвечала на письма и навещала
пишущих мне, поскольку считала это правильным. Тем
самым я признавала их искренность, когда они делились
своими чувствами, возникшими при чтении историй о Лале,
Гите и Силке.
Во время упомянутой поездки в Нью-Йорк я
договорилась о визите в наркологический центр Нью-
Джерси по следам письма, полученного от работавшего там
психотерапевта. Женщина писала, что на нескольких
молодых людей, проходящих в центре реабилитацию от
наркотической зависимости, подействовала история Лале
Соколова и они прониклись вдохновением и надеждой.
Больше двух часов я беседовала примерно с
пятьюдесятью молодыми мужчинами и женщинами,
рассказывала им не вошедшие в книгу эпизоды из жизни
Лале и Гиты, выслушивала их истории о выживании. Каким
бы трагичным ни казалось прошлое многих из них, меня
невероятно вдохновила их решимость справиться со своими
проблемами и найти путь к новой жизни, о которой они
теперь осмелились мечтать. Учеба, работа, стремление
наладить серьезные отношения и вернуться в свои общины.
Надеюсь, эти молодые люди достигнут своих целей. Мне
сказали, что многие из них не смогут вернуться в свои
семьи, которые живут поблизости, поскольку кто-то из их
близких по-прежнему сидит на наркотиках. Молодые люди
воспринимают это как должное. Они намерены прожить
жизнь наилучшим образом, как Лале и Гита после войны.
Меня восхитили также профессионалы, работающие в этом
центре, обучающие и поддерживающие молодежь. Они
преданы своему центру и неустанно работают для
поддержания мужества этих молодых людей, пожелавших
постоять за себя. Я искренне благодарна им за то, что
связались со мной и пригласили в свой центр. После
возвращения в Австралию я получила письма от всех, с кем
встретилась в тот день, и каждый писал о том, как много
значила для него наша встреча.
Я хочу, чтобы они узнали, какой важной для меня была
встреча с ними. Я с гордостью рассказываю о проведенном
с ними времени, я часто о них думаю. Я слушала их, они
слушали меня. И я прислушивалась к своему внутреннему
голосу, говорившему мне, что этот опыт окажется
неоценимым. Так оно и вышло.
Вот история, рассказанная мне моим братом Иэном, о
том, как научиться прислушиваться к себе.
История Иэна
На следующий день после того, как мне исполнилось
шестнадцать, моя мать сказала, что завтра я не пойду в
школу, а поеду в Окленд. Я мог на пальцах одной руки
сосчитать, сколько раз был в Окленде, и подумал, что эта
поездка — подарок на день рождения.
В поезде мне сказали, что нас отведут к офицеру по
вербовке в Военно-морские силы Новой Зеландии. Моего
старшего брата призвали четырьмя годами раньше, и я
подумал, что мы навестим его. Поначалу до меня не дошло
значение слов «офицер по вербовке».
Нас привели в кабинет, и я молчал, пока моя мать
проходила собеседование вместо меня. Следующее, что я
помню, — меня попросили подписать какой-то документ. Я
соглашался двенадцать лет служить во флоте. Я должен
был немедленно приступить к подготовке, но
двенадцатилетний срок должен был начаться лишь через
два года, когда мне исполнится восемнадцать, а пока я был
несовершеннолетним. Мне никогда не приходило в голову
спорить с матерью. Я слепо верил, что она знает, что для
меня лучше. Неужели я ошибался?
Через несколько недель меня нарядили в форму ВМФ, и
вместе с десятками других наивных, впечатлительных
парней я начал проходить обучение. В нашей группе
женщин не было. С первого дня я возненавидел флотскую
жизнь. На протяжении двух с половиной лет я терпел
унижения, наказания тяжелой работой и оскорбления,
сопровождавшие обучение. Единственным спасительным
утешением была дружба.
За три месяца до моего девятнадцатилетия мы с двумя
парнями-матросами поехали на мотоцикле. На проселочной
дороге в окрестностях Окленда в нас врезалась легковая
машина. Двое моих друзей погибли, я выжил. После их
похорон я решил, что и дня больше не пробуду в
Королевском новозеландском флоте ее величества. Будучи
уже совершеннолетним, я написал прошение об
освобождении от контракта. Мой командир, унтер-
офицер, попросил меня зайти через некоторое время, в
расплывчатых выражениях говоря, что меня не освободят,
я должен отслужить положенный срок. Мол, военно-
морские силы сделают из меня мужчину.
Правила позволяли писать прошение об освобождении
от контракта каждый месяц. И я каждый месяц подавал
прошение, но каждый раз мне отказывали. На следующий
день после третьего отказа я шел с друзьями через верфь,
когда нас остановил наш командир. Подойдя ко мне почти
вплотную, он выпучил глаза и сказал, что ему не нравится
моя прическа и я должен постричься. Я понимал, что он
пытается унизить меня, но мне уже было на все наплевать
— я просто хотел уволиться. На следующий день я поехал в
Окленд и постригся.
В понедельник он вызвал меня и осмотрел мою стрижку:
— Я велел тебе постричься.
— Я постригся, сэр.
Он сказал, что эта стрижка не соответствует
стандартам военно-морского флота, и спросил, где я был.
Я назвал ему парикмахерскую в Окленде. Тогда он
поинтересовался, сколько я заплатил. Я ответил,
пятнадцать долларов, стандартная стоимость стрижки в
то время. Он попытался высмеять меня перед моими
друзьями, говоря, что я потратил деньги зря, затем велел
сесть в его машину, так как собирался отвезти меня к
флотскому парикмахеру, но я отказался и ушел.
Потом меня отвели к его командиру, а затем к
командиру этого командира, пока я не оказался перед
командиром базы. Когда и он сказал, что я должен
постричься, я отказался. Я выполнил приказ и уже
постригся.
Меня немедленно обвинили в сознательном
неповиновении прямому приказу и посадили в камеру. На
заметку: если два человека не выполняют прямой приказ,
это расценивается как мятеж. Была пятница, на
следующий день мне исполнялось девятнадцать, и мои
родители запланировали вечеринку для всех моих флотских
товарищей у себя в доме, находящемся в часе езды на юг от
Окленда.
Я отпраздновал свои девятнадцать лет в камере, пока
мои товарищи отправились в дом моих родителей на мою
вечеринку.
В понедельник состоялся военный суд. Мой адвокат
сказал, что мне не надо ничего говорить, что он попросит
о снисхождении, поскольку я расстроен смертью двух
своих ближайших друзей, погибших у меня на глазах.
Присутствующий командир рассказал судье об инциденте.
Судья спросил, не отказался ли я сознательно выполнить
приказ старшего офицера. Я не стал молчать, как просил
меня об этом адвокат.
— Да, сэр, я сказал ему, чтобы отстал от меня, и то
же самое скажу вам!
Излишне говорить, что меня признали виновным и
приговорили к девяти месяцам военной тюрьмы.
Снова в камеру. Через пару дней я прошел медицинский
осмотр на тот предмет, смогу ли я выдержать
заключение. Ответ был положительным.
В тот день, когда меня должны были отвезти в
тюрьму, за мной приехал офицер войск связи. Он сказал,
что ему надо остановиться у своего офиса и забрать
почту. Я совсем не спешил в тюрьму.
Вскоре он вернулся и сел в кабину пикапа:
— Назови свою фамилию и дату рождения. — (Я
назвал.) — Это твой счастливый день, — сказал он, а
затем зачитал один из присланных приказов.
Командующий эскадрой Окленда приказал освободить
всех матросов, приговоренных к тюремным срокам. Он
отметил, что я несколько раз писал прошения об
увольнении, что я, очевидно, не хочу служить во флоте, а
потому должен быть немедленно уволен. Это увольнение
стояло всего на одну ступеньку выше увольнения с
лишением прав и привилегий.
Пока оформлялись необходимые документы, я пару дней
провел в тюрьме, после чего меня подвезли до автобусной
остановки и я отправился домой.
Моя мать, оправившись от шока в связи с моим
увольнением из военно-морских сил, сказала:
— Ладно, я свяжусь с мистером Х (наш знакомый
полицейский) и попрошу его принять тебя в полицию.
Я даже не стал распаковывать вещи.
Впоследствии я слепил для себя ту жизнь, какую хотел,
подходящую для меня жизнь, и какая это была жизнь! Я
жил в разных странах, сделал успешную деловую карьеру, и
у меня замечательная семья.
Практические подсказки,
как прислушиваться к себе
Как вы подходите к принятию важных решений в своей
жизни? Некоторые люди усердно составляют списки «за» и
«против», другие обращаются за советом к друзьям или
родным. Многие из нас рассчитывают на инстинкт, чутье.
Но откуда берется этот инстинкт и что формирует его? И
как мы учимся доверять ему и прислушиваться к себе?
Мы все — продукт нашего жизненного опыта.
Счастливый, спокойный ребенок превратится в
неунывающего взрослого, наделенного ресурсами и
уверенностью для преодоления жизненных трудностей.
Кто-то менее уверенный в себе вынужден бороться, учиться
выживать в трудных условиях, подчас делая неправильный
выбор. Но все мы, независимо от того, правильные или
неправильные решения принимали в прошлом, можем
научиться прислушиваться к себе. У меня ушло много лет
на то, чтобы научиться доверять своим инстинктам, и
теперь я доверяю им. И вот как я это делаю.
Прежде всего, вы должны научиться доверять себе.
Многие из нас, включая меня, в юности воплощали в жизнь
идеи других людей о том, кто мы такие и как должны себя
вести. Назовите это подчинением, назовите это чувством
долга, назовите это желанием доставить удовольствие, но
большинство из нас отодвигает свои инстинкты в сторону и
делает то, что от нас ожидают. И многие поступают так всю
свою жизнь. Этого быть не должно, однако годы учебы и
социальное давление могут помешать превращению
каждого человека в индивидуума.
Прошу вас теперь отбросить все это в сторону и
обратиться к самым ранним вашим детским
воспоминаниям. В детстве мы изучаем собственные
интересы и потребности, мы интуитивно находим их.
Начиная с отрочества эти предпочтения заглушаются
ожиданиями других людей. Вспомните свое детство и
спросите себя:
• Что я предпочитал делать, когда у меня было время для себя?
• Я любил играть один или предпочитал компанию других?
• С какой игрушкой или игрушками я играл больше всего?
• Какие книги меня привлекали больше всего? Пазлы? Истории из
жизни? Фэнтези и сказки?
• Какими детскими достижениями я гордился больше всего?
• В какие воображаемые игры я играл?
• Какая активность заставляла меня чувствовать себя счастливым и
уверенным в себе?
Вас могут удивить некоторые ответы, и вы обнаружите, что
они не согласуются с вашей теперешней жизнью. Но,
задавая себе эти вопросы, вы восстанавливаете связь с
собой и своими инстинктами на базисном уровне,
свободном от влияния опыта. Вы начинаете
прислушиваться к своему истинному «я».
В детстве меня всегда привлекали рассказы о прошлом.
Я хотела знать, почему происходят разные вещи, как
реагируют на них люди, каково это — пройти через свой
опыт. Полагаю, мной двигала неуемная любознательность.
И ныне именно эта любознательность пронизывает всю
мою жизнь. Я не всегда обращала на это внимание, но,
оглядываясь назад, я вижу нить, связывающую мой интерес
к рассказам прадеда с интересом к рассказам Лале
Соколова. Теперь я это понимаю, и мне становится намного
проще прислушиваться к себе.
Главные подсказки,
как прислушиваться к себе
• Делайте для себя записи. Как я уже писала, общаясь с Лале, я
составляла таблицы, в которых записывала, как проходила наша
встреча, каким он мне показался. Я отмечала также, как сама
чувствовала себя в тот день, потому что интуиция подсказывала,
что это столь же важно.
• Доверяйте своему чутью, но в равной степени учитесь делать
различие между интуицией и порывом. Добиваясь этого, я
потратила годы. Прежде чем сделать что-то, сосчитайте до десяти.
Оставьте на ночь имейл в черновиках. Перед тем как принять
жизненно важное решение, составьте список «за» и «против».
Люди, хорошо меня знающие, скажут, что этим советом я
пользуюсь не так часто, как следует!
• Найдите способ отвлечься, если слышите что-то удручающее.
Когда меня сильно расстраивали рассказы Лале, я начинала ласкать
его собак. Находясь вдали от дома, я часто листаю фотографии
родных в телефоне. К тому же переноситься в другое место и время
мне помогает музыка.
• Смиритесь с тем, что ваши ощущения в отношении человека
или ситуации не совпадают с тем, что вы слышите о них. Мы
изменяемся, вырастаем, мы сами в одно время бываем более
сильными и терпеливыми, чем в другое. Иногда для этого нет
очевидных причин.
• Неспособность наладить контакт с человеком не всегда ваш
промах. Это может быть его промах, а возможно, тут нет ничьей
вины.
• Всегда напоминайте себе, за что вам следует быть благодарным.
Пожалуй, это стоит записывать. Быть может, за то, что у вас есть
дети, что вы видите рассветы, а в моем случае закаты — я не
жаворонок!
8
Цена слушания
Подчас мы не нуждаемся в совете. Нам нужно лишь,
чтобы кто-нибудь нас выслушал.
«Он в порядке». Мой стандартный ответ на вопрос родных
«Как там Лале?», когда я возвращалась от него на
протяжении полугода нашего общения.
Лале Соколов встречался с моими близкими, флиртовал
с моей молодой дочерью, шутил с моим мужем, говоря, что
я могла бы быть его женой, а была подружкой. Трое моих
взрослых детей и мой муж полюбили этого очаровательного
старого хитреца, поэтому они стали замечать мою
сдержанность и нежелание делиться новостями о Лале и
рассказанными им историями.
Когда я только впустила Лале в нашу жизнь, то часто
приезжала домой к обеду, который уже бывал в разгаре, и
начинала рассказывать о том, как прошла моя встреча, не
вдаваясь в подробности, но передавая смысл разговора. И
разумеется, я не могла не вспомнить об эпизодах с
собаками. А теперь мои родичи слышали лишь: «Он в
порядке». Я как бы отталкивала их, но отдавала себе отчет в
том, что родные внимательно присматриваются ко мне,
тревожась, но толком не зная, что делать.
Этот сдвиг в моем отклике на вопросы близких
произошел в то же время, когда собаки Лале приняли меня в
свой круг и когда сам Лале начал делиться со мной
душевной болью и глубокими страданиями, пережитыми во
время его пребывания в Освенциме-Биркенау. Как я уже
писала, поначалу Лале рассказывал о своей жизни
невозмутимым тоном, сообщая лишь факты. Он рассказал,
что у него были брат и сестра, и немного о родителях, но
ничего о своем детстве, о том, что помогло бы понять, как
он стал мужчиной. Он настолько точно описал Освенцим и
Биркенау, что, впервые оказавшись там в 2018-м, я знала,
где искать барак, в котором жил он, в котором жила Гита,
или то место рядом с газовыми камерами и крематорием,
где он работал. Но в те ранние встречи он не рассказывал,
что чувствовал, проходя через этот ад на земле. Я знала, что
он мог рассказать больше, и чувствовала, что это для него
очень тяжело, но он хочет рассказать об этом. Иногда он
начинал говорить, потом останавливался и замолкал.
Поджав губы, он ронял голову на грудь и гладил одну из
собак. Его поведение говорило о глубоко запрятанной боли.
Как я описывала, лишь познакомив его с моей семьей,
открывшись перед ним, я сумела установить между нами
эмпатическую связь. С ней пришло доверие и завязалась
дружба.
Уровень доверия, символизируемый мячиком, который
отдала мне Тутси, был большой честью для меня, но
сопровождался эмоциональной нагрузкой, с которой
приходилось справляться. Оглядываясь назад, я должна
была раньше приметить знаки, оценить происходящее, ведь
у меня имелся опыт социальной работы, но всегда легче
увидеть что-то в других, чем в себе. В профессиях,
связанных с уходом за больными, часто считается, что
практик говорит красивые слова, но забывает доказать это
на деле. Для работников сферы психического здоровья
очень важен регулярный организованный контроль. Во
время моей работы в больнице нам очень помогали так
называемые мини-брифинги. Мы знали, что всегда кто-
нибудь из коллег готов выслушать человека, которого что-
то волнует, — не обязательно дать совет, а просто
выслушать.
Подчас Лале рассказывал ужасные истории, которые мой
разум отказывался воспринимать, и по моим щекам текли
слезы. Слушая описания примеров страшной
бесчеловечности и того, что испытал сидящий рядом со
мной человек, как и многие другие, я ощущала в сердце
почти физическую боль. По временам у меня перехватывало
дыхание. А иногда мне казалось, что я теряю слух. Я
смотрела на Лале, видела, как шевелятся его губы, но
ничего не слышала. В своей книге «Тело помнит все»
Бессел ван дер Колк, мировой авторитет по
психологическим травмам, пишет, что реакция на
потрясения бывает не только психологической, но и
очевидно физиологической. Мою реакцию на услышанное
мной тогда можно назвать «бей или беги», известную как
компенсаторная травма. В том случае я диссоциировалась,
чтобы оградить себя от услышанного. Чтобы справиться с
физической реакцией, мозг отключался.
Помню, как я выдергивала себя из этого
подсознательного транса, пытаясь сконцентрироваться. Я
уже писала, что со временем научилась противостоять Лале,
чтобы вернуться в «здесь и сейчас», например гладила
собак. В подобные моменты я жалела, что у меня нет перед
собой блокнота с ручкой, что я не могу отвлечься,
записывая услышанные слова. Попробуйте, это работает:
записывайте слова, которые вы слышите. Даже если вы
успеваете записать каждое слово, эмоциональное
воздействие при этом не столь велико, как при
внимательном слушании. Ничего похожего. Записывая, вы
слушаете, но на самом деле не слышите того, о чем вам
говорят. Это мощный и полезный инструмент
дистанцирования.
Однако я понимала, что должна активно слушать Лале и
слышать то, что он говорит, — в этом заключалась моя
привилегия и моя ответственность. С первой нашей встречи
я намеренно не приносила с собой средства для записи.
Никакой бумаги, ручки или магнитофона. Из опыта работы
я знала, что люди говорят свободно, если уверены во
внимании слушателя, особенно это касается пожилых
людей. Часто, беседуя с пожилыми людьми, я замечала, с
каким нетерпением они спешат рассказать о том, что их
волнует. Они всегда болезненно реагируют, если их
прерывают. Помню один случай, когда я прервала
женщину, поскольку хотела уточнить что-то из ее рассказа.
Она огрызнулась, велев мне заткнуться и слушать. Должно
быть, ее удивили мои широко раскрытые глаза и немой
вопрос: «Вы это серьезно?» В ответ она сказала: «Знаете,
как трудно в моем возрасте найти того, кто выслушал бы?
Никто не хочет слушать. Можно подумать, я невидимка!
Прошу вас, выслушайте меня, я хочу, чтобы вы выслушали
меня здесь и сейчас».
Этот короткий диалог подсказал мне, что нужно знать о
том, как слушать пожилых. Слишком часто эти люди для
нас невидимы, и даже если мы их видим и признаем, то не
ожидаем услышать нечто важное для себя. Мы не слушаем,
не спрашиваем.
Как же мы заблуждаемся!
В наши первые встречи я обнаружила, что Лале
досадовал, когда я прерывала его рассказ вопросом. Паузы в
потоке речи было достаточно, чтобы он отвлекся и с трудом
возвратился к тому, о чем рассказывал. Не то чтобы он
сердился на меня, но ему не нравилось, когда его
прерывали, он путался в повествовании и вскоре умолкал.
Мне часто казалось, что Лале заранее репетировал то, что
собирается рассказать. Он знал, когда я приду: либо после
работы, либо днем в воскресенье. Было очевидно, что он
тратил время на обдумывание того, о чем будет говорить.
Почти не беседуя на общие темы, он сразу приступал к
своей истории. Это меня не смущало. Самая большая моя
проблема, вызванная тем, что я решила ничего не
записывать, состояла в том, что я пыталась запомнить
имена и звания офицеров СС и заключенных, работавших в
администрации. Была еще маленькая проблема, когда Лале
иногда переходил на родной словацкий язык, или на
немецкий, или на русский.
В процессе написания данной книги я перечитывала
записи, которые торопливо набирала на компьютере
каждый раз после возвращения от Лале домой, боясь
позабыть. Меня позабавили мои первые попытки записать
имена и звания, которые упоминал Лале. Я благодарна
Интернету и книгам, экспертам, у которых
консультировалась, за то, что помогли мне
идентифицировать людей и места. У меня перед глазами
вновь встают: безупречно опрятная гостиная Лале, портрет
цыганки, песики Тутси и Бам-Бам, приветствующие меня
при входе, гоняющиеся за теннисным мячом или
свернувшиеся калачиком под столом, за которым мы часто
сиживали. Я прихлебываю знаменитый скверный кофе
Лале, наслаждаюсь вафлями, которыми он меня угощал. Я
вижу пачку этих вафель, вижу надпись на иврите, которую
не могла прочесть, слышу, как он подшучивает надо мной.
Я просматриваю свои записи о его психическом состоянии
и своем тоже, испытывая тревогу и ответственность, словно
это было вчера. А потом я вспоминаю более поздние
события, когда была в гостях в Израиле у
девяностодвухлетней Ливии, угощавшей меня теми же
самыми вафлями.
У них все такой же чудесный вкус.
Мои впечатления от общения с Ливией и ее сестрой
Магдой, когда они рассказывали о своем прошлом, сильно
разнятся с впечатлением от встреч с Лале. В случае с
сестрами на этих встречах присутствовали также члены их
семей, принимая участие в разговоре, иногда добавляя что-
то, напоминая Ливии и Магде об упущенных эпизодах. Три
сестры часто рассказывали родным свои истории, с
мельчайшими подробностями, и, слушая их, я подумала,
что, какими бы ужасающими ни были эти истории, но то,
что они делились своими потрясениями с родными,
создавало из мрака повествование о выживании и надежде.
Я могу лишь говорить о своем непосредственном опыте,
но во время визита в Израиль у меня никогда не было
чувства, что я должна дистанцироваться от боли и
потрясений, испытанных этими женщинами, как это было с
Лале. О-о, их лица по-прежнему выражали страдание. Я по-
прежнему испытывала потребность прикоснуться к руке
Ливии, уверить ее в том, что слушаю ее, что чувствую ту
боль, с какой она рассказывает свою историю, особенно
когда говорит о матери и деде и о своем детстве.
Противоположное тому, что было у Лале с Гитой, которые
по большей части переживали свои страдания в одиночку.
История и память. Вкус и звук. Элементы,
напоминающие нам о том, что мы живем, жили, любим,
любили, что нас любят. В моем случае я продолжаю жить,
любить и быть любимой в ответ. Эти связи в конечном
счете давали мне силу открываться тому, что я слышала от
Лале, чтить это.
Мой муж и дети продолжали спрашивать меня, почему я
не хочу рассказывать о своем общении с Лале и почему,
вернувшись домой, я становлюсь все более растерянной и
замкнутой. Я по мере возможности уклонялась от их
вопросов, неуклюже отговариваясь тем, что им
необязательно знать подробности тех ужасов, которые он
видел и пережил. Он в порядке, я в порядке. Несколько
недель кряду они донимали меня этим, и я видела взгляды,
которыми они обменивались.
Я уверена, что не переносила на свое рабочее место
переживания Лале, не позволяла им влиять на моих коллег.
Разумеется, мои коллеги могли считать по-другому. Я
верила, что мне удается отделить работу от личной жизни, и
лишь иногда я могла поделиться с кем-нибудь из них
какими-то подробностями из своей другой жизни.
Помню, как однажды ко мне пришла коллега, сообщила,
что у нее в отделении есть пациентка с цифрами на руке, и
поинтересовалась, следует ли ей спросить женщину о
цифрах. Не будучи экспертом, я все же ответила: «Спроси,
она либо захочет поговорить об этом, либо нет — ей
решать». Коллега спросила, у нее состоялся долгий разговор
с пациенткой об Освенциме. Моя коллега считала, что
разговор о цифрах помог им обеим. У пациентки появился
дружелюбный слушатель, никак с ней эмоционально не
связанный, а моя коллега узнала историю выживания
человека.
Мои родственники были не единственными, кто знал о
моей дружбе с Лале. Я делилась его рассказами о Холокосте
со своими коллегами, с сочувствием относившимися к моей
дружбе с человеком, воплощающим в себе живую историю.
В «Благодарностях» к «Татуировщику из Освенцима» я
выражаю признательность своей бывшей начальнице
Гленде Боден. Если бы не ее поддержка и понимание того,
насколько важно было для меня общение с Лале, я вряд ли
писала бы эти строчки сегодня. Не один раз я приходила к
ней с просьбой отпустить меня на час или два раньше,
чтобы навестить его, сходить с ним в кино, ответить на его
привычный вопрос: «Куда вы пропали? Не написали еще
мою книгу?» Всецело понимая меня, она кивком головы как
бы говорила: «Идите».
Были еще две женщины, которым я могла доверять, —
тоже социальные работники из больницы, посвятившие
себя оказанию реальной помощи пациентам и их родным в
трагические и тяжелые для них времена. Однажды я
болтала с коллегой, с которой успела подружиться. Отвечая
на телефонный звонок, я низко опустила голову. Обычно я с
удовольствием внимала приятному восточноевропейскому
акценту Лале, но на этот раз, услышав его вопрос «Где вы
пропадаете?», вдруг почувствовала, как у меня зашлось
сердце. Я была просто ошеломлена. Сколько времени
прошло с нашей последней встречи? Я вдруг перестала
соображать. Лале немедленно ответил на мой молчаливый
вопрос. «Вы не приходите уже две недели. Когда вы
навестите меня?» Две недели. Я понятия не имела, что
прошло так много времени. Обычно мы виделись от одного
до трех раз в неделю. Я сразу пообещала прийти в тот же
день после работы. К моей тревоге добавилось ощутимое
чувство вины.
Когда я повесила трубку, моя наблюдательная коллега
спросила:
— Что случилось?
Полностью доверяя этой женщине и уважая ее, я сказала,
что мне трудно долго бывать с Лале, слушая его истории о
злодеяниях и ужасах. С одной стороны, я была не в
состоянии полностью постичь подробности услышанных
историй, а с другой — осознавала, что для него это зло
было реальностью на протяжении почти трех лет. Моя
коллега слушала, как я изливаю на нее свой гнев, как
делюсь опасениями о том, что отдаляюсь от своей семьи, не
желая делиться с ними этими страшными историями. Я
сказала ей, что обеспокоена тем, что причиняю Лале
страдания и возможный вред и что у меня самой появились
физические симптомы стресса.
Она спросила, чувствую ли я, что он становится
зависимым от меня и моего места в его жизни. Я не знала
этого наверняка, но иногда он мог мягко упрекнуть меня в
том, что я давно не приезжала. А тот его телефонный звонок
ко мне на работу, свидетелем которого она стала, был не
первым. Он всегда спрашивал напрямик: «Где вы
пропадаете?» Никогда: «Добрый день, как поживаете?»
Когда моя коллега спросила меня, как изменился Лале с
момента нашей первой встречи, я призналась, что он как
будто избавился от острой боли в связи с утратой Гиты и
что по временам я даже слышала его смех. Этот смех —
скорее хихиканье, чем смех, — звучал музыкой у меня в
ушах. К тому же теперь он, вставая со стула, чуть
подпрыгивал. Я даже застала его как-то кружащимся с
Тутси, когда он держал ее за передние лапы.
— Значит, — начала она, — Лале хихикает,
подпрыгивает на месте и кружится с собакой, в то время как
ты нервничаешь, боишься поделиться со своими родными и
в какие-то моменты даже откладываешь визиты к нему. Что,
по-твоему, происходит?
Я пробормотала, что, возможно, я не лучший кандидат
на выслушивание и изложение его истории, что для меня
это чересчур, что я не уверена, что справлюсь, к тому же у
меня работа и семья. Пока я бубнила на тему «бедная я»,
моя коллега вернула меня к реальности.
— Послушай, Хезер, — твердо сказала она, — у тебя
классический случай переноса или компенсаторной травмы.
Признай это и найди стратегию, которая поможет тебе
двигаться дальше. Ты ведь понимаешь, что не имеешь права
завладеть его болью, печалью или потрясениями, это не
твое.
Ее слова прозвучали как пощечина. Такого не должно
было случиться со мной. Я все про это знала, как же я
допустила это? Я познакомилась с человеком, пожелавшим
рассказать кому-нибудь свою историю. Не еврею. Узнавая
друг друга, мы много месяцев провели вместе. Его рассказ
перерастал в историю, которую я записывала на
компьютере. Мое исследование просветило меня в том,
чему не учили в маленьком городке в Новой Зеландии, —
какими могут быть бесчеловечность и зло, олицетворением
которых стал Холокост.
Как я обнаружила, внимательное выслушивание чьих-то
рассказов о перенесенных потрясениях сопряжено с
опасностью. Любой человек, занимающийся
психотерапевтической работой, должен научиться
проверять себя на наличие признаков компенсаторной
травмы. Зачастую первые признаки имеют физическую
природу, как было у меня: учащенное сердцебиение,
тошнота, ощущение того, что исчезаешь из комнаты. Так
мое тело «помнило все». Часто это может сопровождаться
чувством вины. Я не жила в те ужасные времена, поэтому
сдерживала чувства, но это приводило к тому, что они
захлестывали меня. Пришло время доказать что-то на деле и
заняться самопомощью. Я знала, что не хочу отказываться
от написания истории Лале. Мы уже продвинулись так
далеко, и наша связь была крепкой. Я поняла также,
размышляя об этом, что смогу справиться с тем, что
услышу, что не так уж это страшно для меня.
Сразу после разговора с коллегой я начала обдумывать
стратегию противодействия переносу переживаний,
который я испытывала. Некоторые приемы имели свои
достоинства, другие казались нереалистичными, например,
попросить Лале отвечать на подготовленные вопросы,
чтобы я могла контролировать его повествование. Это
сделать было бы невозможно. В равной степени я не хотела
искать кого-то другого на роль слушателя. Я знала: он
выбрал меня, у нас сложились особые отношения, я
обладаю гибкостью для выполнения этой работы.
Моя коллега спросила, что больше всего удручало меня
при общении с Лале. Я ответила не задумываясь, так как в
точности знала, что это такое. Самое большое беспокойство
вызывало у меня то настроение, в котором я возвращалась
домой после визита к Лале. Одно дело впитывать страдания
и печаль, не относящиеся непосредственно ко мне, и совсем
другое — сохранять «хорошую мину» перед близкими, не
имеющими понятия о моих чувствах, поскольку я
«защищала» их, или так мне казалось, от страданий Лале. Я
стала закрытой и замкнутой, что было для них непривычно.
Я эгоистично не позволяла им помочь мне пройти через
этот период, утешить меня и разделить с ними
эмоциональную травму, говоря себе, что защищаю их. По
сути дела, это было продолжением моего опыта работы в
больнице, где я каждый день была свидетелем трагедий и
переживаний, но не делилась впечатлениями со своими
близкими. До меня не доходило, что это был особый
случай: мои близкие лично знали Лале и чувствовали себя
участниками его истории, как и я. В то же время они не
были знакомы с людьми, которых я ежедневно видела на
службе, и я подходила к службе профессионально, что
позволяло мне владеть ситуацией. В случае с Лале я
платила невероятно высокую цену за то, что не отделила
эти два очень разных случая один от другого.
Итак, как же я это сделала? Лале жил на первом этаже
многоквартирного дома, выходящего на улицу. Для меня
всегда находилось место для парковки около здания.
Каждый раз, как я уходила от него, Лале любил шутить, что
он проводит меня до машины. Поцеловав его на прощание у
входной двери, я спускалась по лестнице и шла по тропинке
к дороге, а он с собаками выходил на балкон, откуда махал
мне и говорил, чтобы я ехала осторожно. Я всегда
воспринимала эти слова как иронию, учитывая то, что лишь
однажды позволила ему отвезти меня куда-то, после чего
заявила, что хочу еще пожить и с этого момента только я
буду за рулем. Отъезжая, я видела, что он продолжает
махать с балкона. Он так и не узнал, что с того дня я
отъезжала на двести метров к маленькой боковой улочке,
парковала машину и сидела, погрузившись в свои мысли
или просто пытаясь очистить голову, отделить Лале от
своей семьи. Я называла это концентрацией. Иногда я
ставила диск и, закрыв глаза, уходила в себя. Это был
саундтрек к моему любимому фильму «Из Африки». Я
всегда чувствовала тот момент, когда можно включить
зажигание и поехать домой к семье, вновь стать женой и
матерью, что было для меня очень важно. Столь же важно
было и то, что я снова могла с нетерпением ждать
возвращения к Лале и его песикам.
Как я уже писала, в те моменты, когда необходимо было
сосредоточиться, когда рассказ Лале грозил поглотить нас
обоих, я просто опускала руку на голову одной из собак. И я
снова возвращалась в эту прелестную опрятную комнату к
красивому старику, своему другу. Я научилась определять,
когда пора остановиться и перейти к более спокойной теме.
И тогда я пыталась заставить его рассказать какой-нибудь
позитивный эпизод из послевоенной жизни, а по дороге
домой обдумывала все это. Я старалась не представлять
себе, что ужасные вещи, о которых он рассказывал, могут
случиться со мной или с моими близкими. Я всегда
представляла себе, как они происходили с другими, с ним, с
Гитой и Силкой, но с совершенно другим Лале, а не с тем
мужчиной, которого я знала. Я думала об этом с позиций
создаваемой мной истории, вновь и вновь повторяя себе,
что Лале, Гита и Силка выжили, наладили свою жизнь,
нашли счастье после войны. Их жизненные истории
завершились вне Холокоста, и я рассказала
именно их истории, а не историю того ужасного времени.
Итак, я открылась своим близким, объяснила им, что
Лале делился со мной такими ужасающими подробностями
своего выживания, о которых ему было мучительно
говорить. Мы договорились, что я расскажу им несколько
эпизодов, которые выберу сама. Им довольно было знать и
того, что я даю ему возможность открыться и рассказать о
своем прошлом и что я в состоянии справиться с
эмоциональным воздействием этих историй. Я свободно
рассказывала им о нашем общении, иногда обходя стороной
содержание наших разговоров. Я также разговаривала со
своими коллегами из госпиталя, которые всегда
поддерживали меня и давали дельные советы. Если бы не
они, мне пришлось бы прибегнуть к психологической
консультации — зачастую важной составляющей при
воздействии психологической травмы, переживаемой или
компенсаторной.
Практические подсказки:
как уменьшить вред от слушания
В качестве итога привожу некоторые основные моменты,
которые необходимо учитывать, когда мы слушаем людей,
перенесших психологические травмы.
• Осознавайте собственную реакцию. Помните, иногда разум говорит
вам, что все в порядке, но вы замечаете, что дрожите, что у вас
учащенное сердцебиение. Так ваше тело эмоционально отвечает за
вас. Действуйте согласно этому.
• Придумайте, как «заземлить» себя, стряхнуть услышанное и
вернуться к своей личной жизни. Мой способ состоял в том, что я
немного отъезжала от дома Лале, выжидала, а потом ехала домой,
таким образом отделяя себя от чужих переживаний.
• Старайтесь никогда не представлять себя или дорогих вам людей в
тех обстоятельствах. Вместо этого создайте мультяшную версию, в
которой герой-рассказчик объясняет вам происходящее.
• Как сказала моя подруга и коллега, ты слушаешь не свою историю
и у тебя нет права примерять ее на себя.
• Живите сегодняшним днем, общайтесь с людьми своего круга,
которые не подведут вас.
• Найдите себе собеседника. У каждого психотерапевта есть свой
психотерапевт, выполняющий роль беспристрастного
звукоотражателя.
• Выбирайте удобное время дня. Не старайтесь брать на себя роль
слушателя, если вы голодны, устали или день был напряженный.
Оглядываясь назад, можно сказать, что мои визиты к Лале часто
проходили после чрезвычайно напряженного рабочего дня. Я
получала от них больше удовольствия и лучше справлялась с
задачей, когда мы виделись в выходные.
• Занимайтесь самопомощью. Мы все должны это делать и знаем об
этом, но зачастую не делаем. Постарайтесь, чтобы в вашей жизни
было равновесие между работой и развлечениями. Общайтесь с
людьми. Занимайтесь физкультурой. Хорошо питайтесь. Не пейте
слишком много, в особенности если чувствуете, что алкоголь для
вас служит защитным механизмом.
Заключение
С незапамятных времен человечество поддерживали
истории надежды, передаваемые от поколения к поколению,
рассказанные друзьям и незнакомым людям. Это —
последнее, что умирает в каждом из нас.
Мне посчастливилось за последние несколько лет
выслушать тысячи историй надежды. Мои корреспонденты
пишут о том, как их поддерживают сила духа и любовь
Лале, Гиты и Силки и как эти люди, пережившие страшную
трагедию и потрясения, вдохновляют их к стремлению
прожить свою жизнь наилучшим образом. Они могут не
осознавать, что рассказывают собственные истории
надежды, или того, что постоянно употребляют слово
«надежда», но именно это слово привлекает мое внимание,
когда я читаю их письма или слушаю их истории, которыми
они делятся со мной.
Не каждый день я получаю имейл от тюремного
служащего. По правде сказать, это произошло только один
раз. Никогда этого не забуду. В той тюрьме была небольшая
библиотека для полутора тысяч заключенных. Мне сказали,
что несколько заключенных прочли мою книгу и стали
делиться своими впечатлениями о Лале с другими
заключенными, а те, в свою очередь, рассказали кому-то
еще. Служащий написал мне, что никогда не видел, чтобы
книга оказала подобное воздействие. Других деталей
раскрывать не буду, чтобы не вторгаться в личное
пространство людей, с которыми я встречалась.
Приехав туда с моим рекламным агентом, мы прошли
необходимый контроль безопасности, у нас отобрали все,
кроме одежды, которая была на нас, и только после этого
отвели в библиотеку. Стеллажи были отодвинуты в сторону,
и в центре поставили пластиковые кубы, чтобы мужчины
могли сесть.
Вскоре неторопливо вошли заключенные, на ходу
здороваясь. Некоторые здоровались со мной за руку, но
большинство хотели стукнуться кулачками. Я
запланировала конструктивную беседу. Но она не
получилась. Следующие два часа у нас был неформальный
разговор. Заключенные обсуждали друг с другом Лале,
иногда я беседовала с целой группой, а рядом шли другие
разговоры. Общим в них было то, что мужчины обсуждали
свою жизнь вне стен тюрьмы, к которой они хотели
вернуться и которая должна была стать достойной, как у
Лале с Гитой после войны. Один мужчина сказал: «У этого
чувака Лале тюряга была пострашнее нашей», и
заключенные принялись сравнивать одно с другим. Кто-то
смеялся, кто-то плакал, его утешал сидящий рядом с ним.
Еще раньше мои издатели прислали заключенным
экземпляры «Татуировщика из Освенцима». Взяв свои
книги, мужчины подходили ко мне, прося подписать их.
Кто-то нашел для меня ручку, поскольку моя осталась в
сумке на проходной тюрьмы. Первые несколько человек
назвали свои имена, и я посвящала книгу им. Потом мне
протянул книгу молодой человек, и, когда я спросила его
имя, он ответил, что не умеет ни читать, ни писать. Он
попросил подписать книгу для своей мамы и добавить
слова: «Обещаю, мама, я никогда не вернусь сюда». Эти
слова услышали мужчины, выстроившиеся за ним в
очередь. В течение следующего часа я подписывала книги,
посвящая их не стоящим передо мной заключенным, а
самым дорогим для них людям там, на свободе. Я даже не
пыталась сдерживаться.
«Моей дочери, ей шестнадцать. Передайте ей, как рад
папа, что у нее будет собеседование насчет работы». «Моей
жене. Скажите ей, я жалею, что ей приходится в одиночку
растить детей», «Моему другу. — И шепотом: — Имеет
значение, что это мужчина?», «Моей жене», «Моей
девушке», «Моей няне» и у многих: «Моей маме». Меня
переполняли эмоции. Подарить этим людям историю
надежды, быть связующим звеном между ними и моим
дорогим другом Лале — это невероятное счастье.
Не могу придумать лучшего способа закончить эту
книгу, чем привести короткий отрывок из моей следующей
книги, зародившейся из имейла, который я неожиданно
получила, находясь в Южной Африке. Эта повесть основана
на жизни трех отважных сестер, чья любовь друг к другу
помогла им выжить в самых ужасающих обстоятельствах.
Надежда, за которую они цеплялись, давала им силу
просыпаться каждое утро. В конце концов, как часто
повторял Лале: «Если ты проснулся утром, значит день
удался».
История Ливии
Марш смерти по сельской местности в Польше в январе
1945 года. Зная о приближении наступающей Красной
армии, немецкие солдаты, конвоирующие узников,
пускаются в бега. Тринадцать девушек отрываются от
группы, оставляя за спиной колонны двигающихся вразброд
умирающих молодых женщин.
С наступлением ночи они берутся за руки и бегут.
Вокруг еще могут быть солдаты, но им представляется,
что лучше быть застреленными при попытке к бегству,
чем умереть от холода и голода. Вскоре они оказываются в
лесу. Выстрелов не слышно. Им удалось убежать от
оставшихся эсэсовцев с их собаками. В лесу они никак не
защищены. Деревья стоят голые, без листьев, погребенных
под снегом, по которому теперь пробираются девушки.
Ночь сменяется днем. Их слепит солнечный свет,
отражаясь на их лицах от снега, покрывающего землю.
Девушкам попадаются открытые загоны, некоторые со
скотом. Коровы жуют положенное для них сено.
— Наверное, поблизости есть ферма, — говорит одна из
девушек.
И вот они видят впереди в отдалении большой дом,
частично спрятанный за деревьями фруктового сада.
Идя по тропинке, они пересекают загон и направляются
к дому. Одна из девушек замечает, что дом похож на
замок — таким большим и величественным он кажется.
Они решаются попросить еды и помощи у живущих в доме.
Поднявшись по ступеням, ведущим к гигантской
двойной двери, самая смелая девушка ударяет в латунный
дверной молоток, а потом отступает назад. Они
терпеливо ждут. Никто не выходит. Другие девушки
подначивают ее постучать еще раз. По-прежнему
никакого ответа. Они решают заглянуть во двор.
За домом они наталкиваются на тело мужчины. Он
одет в хорошую одежду, но отверстие от пули в груди
говорит само за себя.
— Нельзя оставлять его здесь вот так, — говорит одна
из девушек.
Они решают похоронить его.
В сарае они находят лопаты и заступы. Ослабленные
голодом, изнуренные девушки по очереди копают яму, а
потом общими усилиями опускают убитого мужчину в
могилу. Они по очереди произносят пришедшие на ум
молитвы, после чего засыпают тело землей и снегом.
Приободренные тем, что сделали нужное дело, они
пробуют открыть заднюю дверь дома, и она оказывается
не запертой. В кухне они обнаруживают кладовку,
заполненную консервированными продуктами.
Заплесневелые буханки хлеба говорят о том, что дом
некоторое время пустует. Стараясь ничего не испортить,
они продолжают обследовать дом. Наверху спален
столько, что хватило бы на всех.
Спустившись вниз, девушки сходятся на том, что
хозяева разрешили бы им съесть что-нибудь из консервов,
но им кажется неправильным сидеть в большой столовой
чужого дома.
— Может быть, вынести стол во двор? — предлагает
одна девушка. — Я уже так давно не сидела за столом.
Из столовой прямо в сад открываются двойные
застекленные двери. Передвинуть стол трудно, но они
приподнимают его и медленно перемещают во двор,
покрытый снегом. Затем каждая приносит стул.
Сервировку довершают фонарики и большие свечи в
стеклянных кувшинах.
Из кухни они приносят тарелки, столовые приборы,
консервированные фрукты и овощи, а также копченое
мясо, аккуратно раскладывая все на блюде. В кладовке они
находят немного сыра с плесенью по краям и объявляют
его съедобным. Одна из девушек открывает буфет и, издав
возглас удивления, обнаруживает там бутылки с вином.
Тщательно выбрав две, она ставит их на стол вместе с
бокалами для вина.
Солнце садится, и на небе высыпают звезды, а на столе
перед девушками дрожат блики от фонарей и свеч.
Тринадцать молодых женщин, переживших ад на земле,
вкушают свою первую за долгое время трапезу за столом.
Убрав со стола, они обсуждают, где лягут спать. И вновь
они сходятся на том, что не имеют права спать на чужих
кроватях, но хозяева не возражали бы, если бы они
одолжили одеяла с кроватей.
Каждая девушка берет из спален одеяло и подушку, и
они все вместе ложатся на полу в столовой, на том месте,
где стояли стол и стулья.
Это момент свободы для тринадцати молодых
женщин, переживших немыслимый ад. Кто знает, что
ждет их впереди, но пока, по крайней мере, они в
безопасности и с крышей над головой.
Благодарности
Хочу поблагодарить читателей книг «Татуировщик из
Освенцима» и «Дорога из Освенцима», которые общались
со мной по электронной почте, через моих издателей,
посещали проводимые мной беседы и лично разговаривали
со мной. Эта книга написана благодаря вам. Вы поделились
со мной своими историями надежды, соотнося их с
историями Лале, Гиты и Силки. Вы заставили меня плакать,
болеть за вас, когда храбро рассказывали о чем-то глубоко
личном, доверяя мне выслушать вас, что я и делала.
Два человека в моем издательстве отвечали за эту книгу.
Кейт Паркин и Маргарет Стед, я в долгу перед вами за вашу
поддержку, энтузиазм и опыт в деле подготовки этой книги
в печать. Вы в той же степени, что и я, мечтали написать
эти слова.
Я упоминала их в своем посвящении, но хочу
дополнительно поблагодарить персонал, пациентов и их
родных и друзей, прошедших через мою жизнь в
Медицинском центре Монаша в Мельбурне. В особенности
благодарю Гленду Боден, женщину безмерного сострадания
и щедрости, которую я на протяжении более чем двадцати
лет с гордостью называла боссом. Ваши поступки и дела
научили меня, как надо заботиться об окружающих.
Благодарю дочь и зятя, позволивших мне написать что-
то глубоко личное о тяжелом периоде их жизни. Надеюсь,
что, рассказывая о таком, я помогаю другим людям.
Благодарю Ливию, Пэм и Одеда Равек, Дорит Философ,
родных Магды и Сиби за то, что связались со мной,
открылись мне и вызвали у меня желание слушать их.
Моя благодарность замечательным людям из
издательства «Bonnier Books UK» за то, что рискнули
издать нон-фикшн, написанную автором художественной
литературы. Спасибо вам, Перминдер Манн, Рут Логан,
Клэр Джонсон-Крик, Клэр Келли, Франческа Рассел,
Стивен Дюман, Блейк Брукс, Фелис Маккьюэн, Винсент
Келлехер, Элиза Бернс, Стюарт Фингласс, Марк Уильямс,
Кэрри-Энн Питт, Лора Макил, Ник Стерн, Алекс Мей, всей
команде.
Спасибо Бенни Эйджиус, моей подруге, менеджеру, с
которой я много путешествовала и которая заставляла меня
смеяться. Мы испытали вместе и испытаем еще чудесные
приключения. Спасибо за все, что ты делаешь для меня.
Я нахожу надежду и вдохновение в своей семье. Они
всегда будут оставаться самыми важными людьми в моей
жизни, воодушевляющими меня на творчество и
помогающими мне, моим стимулом в жизни. Мои дети
Арен, Джаред и Азюр-Ди. Их партнеры Бронвин, Ребекка и
Эван. Растущее поколение внуков: Генри, Натан, Джек,
Рейчел и Эштон. Мне сказали, больше не будет.
Посмотрим. И Стив. Я так люблю всех вас. Спасибо вам