Вы находитесь на странице: 1из 56

Автоматический вакуумный силовой выключатель 3АН47

17,5 кВ – 16,7 Гц и 27,5 кВ – 50/60 Гц

Vacuum Circuit-Breaker 3AH47


17.5 kV – 16.7 Hz and 27.5 kV – 50/60 Hz

Руководство по эксплуатации Operating Instructions


Номер заказа: 9229 9947 921 0B Order-No.: 9229 9947 921 0B

Вакуумный силовой выключатель 3AH4 784-4 Вакуумный силовой выключатель 3AH4 757-6
(27,5 кВ / 50/60 Гц / 25 кА / 2000 А) (17,5 кВ / 16,7 Гц / 50 кА / 2500 А)
Vacuum Circuit-Breaker 3AH4 784-4 Vacuum Circuit-Breaker 3AH4 757-6
(27.5 kV / 50/60 Hz / 25 kA / 2000 A) (17.5 kV / 16.7 Hz / 50 kA / 2500 A)
Все права защищены. All rights reserved.
Место заказа: PTD M C PВ12 Р1 Log Берлин Place of order: PTD MC PB12 P1 Log Berlin
Отпечатано в Федеративной Республике Германия Printed in Germany
АГ 2003-09-16 Кб pуcc.-англ. Version 2003-09-16 Kb Ru-En
Содержание Страница Contest Page

1 Общие сведения ................ 1-1 1 General .................................. 1-1


2 Технические данные ......... 2-1 2 Technical data....................... 2-1
2.1 Обозначение типа ...............................................2-1 2.1 Type designation .................................................. 2-1
2.2 Заводская табличка с указанием 2.2 Rating plate........................................................... 2-2
номинальных данных ..........................................2-2
2.3 Предписания ........................................................2-2 2.3 Standard specifications......................................... 2-2
2.4 Температура окружающей среды/влажность 2.4 Ambient temperature/humidity and loadability...... 2-3
воздуха и нагрузочная способность...................2-3
2.5 Высота над уровнем моря места размещения 2.5 Site altitude ........................................................... 2-4
установки..............................................................2-4
2.6 Электрические данные........................................2-5 2.6 Electrical data ....................................................... 2-5
2.7 Время срабатывания...........................................2-6 2.7 Operating times .................................................... 2-6
2.8 Электропривод (М1) ............................................2-7 2.8 Motor operating mechanism (M1)......................... 2-7
2.9 Вспомогательный выключатель (S1) 3SV92 .....2-8 2.9 Auxiliary switch (S1) 3SV92.................................. 2-8
2.10 Низковольтный штепсельный разъем (Х0)........2-9 2.10 Low-voltage plug connector (X0) .......................... 2-9
2.11 Включающий магнит (Y9) 3AY1510 ....................2-9 2.11 Shunt closing release (Y9) 3AY1510.................... 2-9
2.12 Расцепитель рабочего тока (размыкающий 2.12 Shunt releases (shunt opening releases) ............. 2-9
вспомогательный расцепитель) .........................2-9
2.13 Минимальный расцепитель 2.13 Undervoltage release (Y7) 3AX11031)............... 2-10
напряжения (Y7) 3AХ1103.................................2-10
2.14 Сигнализация об отказе выключателя, 2.14 Breaker tripping signal, cut- out switches
квитирующий выключатель (S6 и S7) ..............2-11 (S6 and S7)......................................................... 2-11
2.15 Блок варисторов (от V1 до V3) 3АХ1526) ........2-11 2.15 Varistor module (V1 to V2) 3AX15261) .............. 2-11
2.16 Электрическое местное включение/ 2.16 Electrical local closing/
электрическая блокировка................................2-12 electrical interlocking .......................................... 2-12
2.17 Механическая блокировка ................................2-12 2.17 Mechanical interlocking ...................................... 2-12
2.18 Вес и габариты...................................................2-12 2.18 Dimensions and weights..................................... 2-12

3 Описание ............................. 3-1 3 Description ............................ 3-1


3.1 Конструкция..........................................................3-1 3.1 Construction.......................................................... 3-1
3.2 Оснащение ...........................................................3-6 3.2 Complement ......................................................... 3-6

4 Транспортировка ............... 4-1 4 Transport ............................... 4-1


4.1 Упаковка ...............................................................4-1 4.1 Packing ................................................................. 4-1
4.2 Влагопоглотитель ................................................4-3 4.2 Desiccant .............................................................. 4-3
4.3 Приемка................................................................4-3 4.3 Arrival at site ......................................................... 4-3
4.4 Хранение и вес. ...................................................4-4 4.4 Storage and weights ............................................. 4-4
4.5 Распаковывание ..................................................4-5 4.5 Unpacking............................................................. 4-5

5 Монтаж ................................. 5-1 5 Installation............................. 5-1


5.1 Крепление в камере распределительного 5.1 Installing in cubicle or on truck.............................. 5-1
устройства или на выкатной тележке ................5-1
5.2 Подключение токопроводящего 5.2 Flat bar connection ............................................... 5-1
шинопровода........................................................5-1
5.3 Провода цепи управления ..................................5-2 5.3 Control leads......................................................... 5-2
5.4 Заземление ..........................................................5-3 5.4 Earthing ................................................................ 5-3
5.5 Техническая электрическая документация .......5-3 5.5 Circuit diagram...................................................... 5-3

6 Работа .................................. 6-1 6 Operation............................... 6-1


6.1 Ввод в эксплуатацию...........................................6-1 6.1 Commissioning ..................................................... 6-1
6.2 Замыкание............................................................6-4 6.2 Closing.................................................................. 6-4
6.3 Размыкание..........................................................6-4 6.3 Tripping................................................................. 6-4

9947-921-0B
2003-09-12
7 Эксплуатация ......................7-1 7 Maintenance ..........................7-1
7.1 Меры по обеспечению безопасности ................7-1 7.1 Safety measures................................................... 7-1
7.2 Техническое обслуживание ................................7-1 7.2 Servicing............................................................... 7-1
7.3 График планово-профилактического 7.3 Maintenance schedule.......................................... 7-3
техобслуживания.................................................7-3
7.4 Проверка вакуума................................................7-8 7.4 Checking the vacuum ........................................... 7-8
7.5 Срок службы вакуумных прерывателей ............7-8 7.5 Service life of vacuum-interrupters ....................... 7-8
7.6 Принадлежности и запасные части .................7-10 7.6 Accessories and spare parts .............................. 7-10
7.7 Указания по утилизации приборов 7.7 Notes on disposal of medium-voltage
среднего напряжения........................................7-10 switching devices................................................ 7-10
7.8 Сервисное обслуживание .................................7-11 7.8 Service................................................................ 7-11

8 Центральная экспликация 8-1 8 Central legend .......................8-1

9947-921-0B
2003-09-12
1 Общие сведения 1 General
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ WARNING

В данном устройстве имеются опасные Electrical equipment in service is exposed to


напряжения а также быстродвижущиеся hazardous voltages and mechanical parts of
механические части, управление кото- such equipment, sometimes controlled remo-
рыми может осуществляться дистан- tely, may move at high speed.
ционно.
Несоблюдение инструкций по технике Non - observance of the safety instructions
безопасности может привести к нанесению can result in severe personal injury or proper-
серьезных телесных увечий или к ty damage.
причинению материального ущерба.
Работать с данным оборудованием или Only qualified personnel should work on or
вблизи него должен только квалифи- around this equipment after becoming thorou-
цированный персонал после тщательного ghly familiar with all warnings, safety notices
ознакомления со всеми предупрежде- and maintenance procedures contained her-
ниями, правилами техники безопасности и ein.
процедурами обслуживания, изложен-
ными в настоящем Руководстве по
эксплуатации.
Успешная и безопасная работа данного The successful and safe operation of this
оборудования обуславливается надле- equipment is dependent on proper handling,
жащим обращением с ним в процессе installation, operation and maintenance.
транспортировки, монтажа, эксплуатации
и обслуживания.

Внимание Attention

Вакуумные выключатели 3АН47 в базовой In their basic design and with all standard li-
комплектации и со всеми перечисленными sted equipment options, 3AH47 V-breakers
вариантами оснащения представляют are type-tested components in accordance
собой испытанные в соответствии с IEC with IEC.
приборы.
В случае необходимости модифициро- If any attachments or installations, e.g. inter-
вания выключателя в процессе locking components in connection with
эксплуатации путем добавления или switch-gear, are made to the breakers at a la-
встраивания дополнительных компонен- ter stage, it must be ensured that quickly mo-
тов, например, блокировочных элементов ving parts are not loaded additionally by
в передаточное устройство, нужно masses or forces and that any added parts
убедиться, что быстродвижущиеся части have an adequate clearance particularly to
не будут нагружены дополнительными moving and live parts.
массами или усилиями и что любые
дополнительные компоненты имеют
достаточный зазор в особенности по
отношению к движущимся и находящимся
под напряжением частям.
В случаях, когда заказчик намеревается If the customer intends to fit the breakers with
оснастить выключатель дополнительными additional functions, we recommend that he
функциями, то мы рекомендуем предвари- should first consult our factory as in most ca-
тельно проконсультироваться с заводом- ses proven and tested solutions are already
изготовителем, поскольку в большинстве available.
случаев уже имеются проверенные и
надежные решения.

9947-921-0B 1-1
2003-09-12
Вакуумные силовые выключатели (В-выключатели) Siemens 3AH47 vacuum circuit-breakers (V-breakers)
Сименс 3АН47 являются однополюсными are of the single phase indoor type for high switching
силовыми выключателями, устанавливаемыми в frequency. The circuit-breakers are designed for rated
помещении, для высокой частоты коммутации. voltages of 17.5 kV and 27.5 kV.
Данные выключатели разработаны под расчетное
напряжение 17,5 кВ и 27,5 кВ.
Вакуумный выключатель состоит из корпуса, The vacuum circuit-breaker consists of the mechanism
содержащего пружинный приводной механизм и housing complete with stored-energy mechanism and
элементы управления, из одного полюса с control elements, the pole with vacuum interrupter,
вакуумным прерывателем, опорным изолятором из cast-resin insulator and operating rod.
литьевой смолы и приводных тяг.
Относительно вакуумных прерывателей, вакуум- The mounting position (relative to the vacuum interrup-
ный выключатель устанавливается в вертикальном ters) is vertical. The vacuum circuit-breakers can be
положении. Вакуумный выключатель можно used in practically any system design.
использовать практически во всех конструкционных
формах установок и систем.

Ссылка Note

При транспортировке, хранении и упаковке Regarding transport, storage and packing,


необходимо руководствоваться указа- please pay attention to the notes given in the
ниями прилагаемых сопроводительных shipping documents.
документов.

1-2 9947-921-0B
2003-09-12
2 Технические 2 Technical data
данные

2.1 Обозначение типа 2.1 Type designation


Вакуумные выключатели 3АН47 обозначаются 3AH47 vacuum circuit-breakers are identified by a ma-
машинносчитываемой маркировкой заводского chine-readable product designation made up of a series
изделия (MLFB). Она состоит из серии цифр и букв. of figures and letters.

1
2
3
4

3 A H 4 7 8 5 - 6 ...

1 Маркировка базового типа 1 Basic type


2 Код номинального напряжения, код модели 2 Code No. of rated voltage, design code
3 Код номинального тока отключения при коротком замыкании 3 Code No. of rated short-circuit breaking current
4 Код номинального рабочего тока 4 Code No. of rated normal current

Рис.2/1 Mаркировкa заводского изделия Fig. 2/1 Product designation

(Смотри каталог HG11, данные по подбору и заказу (See catalog HG 11 for selection and ordering data of
соответствующего выключателя) the respective circuit-breaker)

9947-921-0B 2-1
2003-09-12
2.2 Заводская табличка с 2.2 Rating plate
указанием номинальных
данных
В рабочем положении заводская фирменная The rating plate, which can be read in the service posi-
табличка с паспортными данными легко читаемая и tion, contains the following information:
содержит следующие данные:

1 1
12 2 12 2
11 3 11 3
10 4 10 4
9 5 9 5
8 6 8 6
7 7

1 Производитель 1 Manufacturer
2 Код модели 2 Design code
3 Год выпуска 3 Year of manufacture
4 Номинальный рабочий ток 4 Rated normal current
5 Номинальная продолжительность короткого замыкания 5 Rated operation sequence
6 Вес 6 Weight
7 Номинальная последовательность коммутационных 7 Rated operation sequence
операций
8 Номинальное допустимое напряжение грозового импульса 8 Rated lightning impulse withstand voltage
9 Номинальный ток отключения при коротком замыкании 9 Rated short-circuit breaking current
10 Номинальное напряжение, номинальная рабочая частота 10 Rated voltage, Rated frequency
11 Заводской номер 11 Serial number
12 Обозначение типа 12 Type designation

Рис.2/2 Заводская фирменная табличка с указанием Fig. 2/2 Rating plate


номинальных данных

Примечание Note:

При запросе укажите, пожалуйста, обозна- In case of any queries state the type designa-
чение типа (2), код модели (4) и заводской tion (2), design code (4) and the serial num-
номер (3). ber(3).

2.3 Предписания 2.3 Standard specifications


Выключатели 3АН47 отвечают положениям The 3AH47 vacuum circuit-breakers comply with the
IEC 60056, IEC 60694, EN 50152-1 и DIN VDE 0670, provisions of IEC 60056, IEC 60694, EN 50152-1 and
DIN VDE 0115. DIN VDE 0670, DIN VDE 0115.
Установленные в вакуумных выключателях 3АН47 The vacuum interrupters fitted in the 3AH47 vacuum cir-
вакуумные прерыватели утверждены по типовому cuit-breakers are type-approved in accordance with the
образцу в соответствии с положениями о рентге- X-ray regulations (RöV) of the Federal Republic of Ger-
новском излучении Федеративной Республики many .
Германии.

2-2 9947-921-0B
2003-09-12
2.4 Температура окружающей 2.4 Ambient temperature/humidi-
среды/влажность воздуха ty and loadability
и нагрузочная способность
Выключатели 3АН47 рассчитаны на работу в The 3AH47 V-breakers are designed for the normal
нормальных условиях эксплуатации, установлен- operating conditions laid down in the standards.
ных в предписаниях.
Допустимая температура окружающей среды Permissible ambient temperatures:
составляет:
Максимальное значение = + 40 °C Maximum value = + 40 °C
Максимальное среднее Average over a period
значение за 24 часа = + 35 °C of 24 hours = + 35 °C
Минимальное значение = – 5 °C Minimum value = – 5 °C
Допустимая влажность воздуха составляет: Permissible relative atmospheric humidity:
Относительная влажность воздуха Maximum value,
в среднем за 24 часа 95% 24 hour mean 95 %
Относительная влажность воздуха Maximum value,
в среднем за 1 месяц 90% 1 month mean 90 %
В этих условиях эксплуатации может иногда Under these conditions condensation may occasionally
появляться конденсат. occur.
Номинальные рабочие токи в электрических данных The rated normal currents as listed in Fig. 2/5 were de-
на рис. 2/5 указаны для температуры окружающей termined for 40 °C ambient temperature in accordance
среды 40 °C в соответствии с DIN VDE или IEC. with DIN VDE/IEC. Use under conditions other than
Возможна эксплуатация в условиях, отличных от normal is possible with certain measures that can be
нормальных, после определенных мероприятий, implemented on request.
выполняемых по отдельному запросу.
На рис. 2/3 показано предельное значение тока The maximum permissible load current as a function of
нагрузки в зависимости от температуры окружа- the 3AH47 V-breaker ambient temperature has been
ющей среды вакуумного выключателя 3АН47. plotted in Fig. 2/3. The load currents indicated apply to
Указанные данные по токам нагрузки действи- open-type switchgear. Metal-enclosed switchgear must
тельны только для открытых распределительных be derated as specified by the switchgear manufactur-
устройств. В случаях, когда распределительное er.
устройство помещены в металлический корпус,
необходимо снижать номи- нальные значения в
соответствии с данными производителя распреде-
лительных устройств.

9947-921-0B 2-3
2003-09-12
3400
A

I
3000

2600

2200

1800

2
1400

1000

600
20 30 40 50 60 °C

2 1250 A 2 1250 A
4 2000 A 4 2000 A
5 2500 A 5 2500 A

Рис.2/3 Предельные значения для тока нагрузки в Fig. 2/3 Maximum permissible load current I as a function of the
зависимости от температуры окружающей среды switch ambient temperature t for rated normal currents:
выключателя

2.5 Высота над уровнем моря 2.5 Site altitude


места размещения
установки
Расчетные значения изолирующей способности The rated insulating capacity values (rated impulse wi-
(максимально допустимое импульсное напряжение, thstand voltage, rated power frequency withstand volta-
максимально допустимое напряжение промышлен- ge) specified for the equipment are in accordance with
ной частоты) приборов и распределительных the provisions based on standard atmospheric conditi-
устройств приведены в соответствии с обычными ons (1013 hPa, 20 °C and 11 g/m3 water content), i. e.
атмосферными условиями (1013 гПа, 20 °C, sea level. The insulating capacity of an insulation in air
11 г/см3 содержания воды в воздухе), т. е., для decreases with increasing altitude as a result of chan-
уровня моря. С увеличением высоты над уровнем ges in the air density. Standards promulgated by VDE
моря изолирующая способность изоляции в воздухе and IEC do not take account of the reduction in insula-
понижается по причине снижения плотности ting capacity for altitudes of up to 1000 m.
воздуха. В соответствии с DIN VDE, IEC снижение
изолирующей способности до 1000 м высоты места
размещения над уровнем моря не учитывается.
При высоте места установки более 1000 м над For installation altitudes above 1000 m, in conformity
уровнем моря согласно IEC/EN 60694 (1996) требу- with IEC/EN 60694 (1996) the necessary voltage valu-
емые значения напряжения могут быть рассчитаны es can be calculated with the Ka factor (IEC 60071-2
с коэффицентом Ка (IEC 60071-2 П. 4.2.2) по ниже- Pt. 4.2.2) on the basis of the following equation:
следующему уравнению:
Выбираемое максимально Rated withstand voltage to be selected ≥
допустимое напряжение ≥
Требуемое максимально допустимое Required rated withstand voltage · Ka
напряжение · Ка.

2-4 9947-921-0B
2003-09-12
Рис.2/4 Поправочный коэффициент в зависимости от Fig. 2/4 Relationship between the correction factor and the site
высоты размещения установки над уровнем моря altitude

2.6 Электрические данные 2.6 Electrical data

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

кВ кВ кВ кА с 1250A 2000A 2500A кА % Гц

kV kV kV kA s 1250A 2000A 2500A kA % Hz

17,5 125 50 25 3 X 63 65 16,7 A, B 3AH4 754-4

17,5 125 50 31,5 3 X 80 65 16,7 A, B 3AH4 755-4

17,5 125 50 40 3 X 100 65 16,7 A, B 3AH4 756-6

17,5 125 50 50 3 X 125 65 16,7 A, B 3AH4 757-6

27,5 185 85 25 3 X 63 36 50/60 C 3AH4 784-2

27,5 185 85 25 3 X 63 36 50/60 C 3AH4 784-4

27,5 185 85 25 3 X 63 36 50/60 C 3AH4 784-6

27,5 185 85 31,5 3 X 80 36 50/60 C 3AH4 785-2

27,5 185 85 31,5 3 X 80 36 50/60 C 3AH4 785-6

27,5 250 105 25 4 X 63 36 50/60 C 3AH4 794-2

27,5 250 105 25 4 X 63 36 50/60 C 3AH4 794-4

Примечание: X имеется в наличии Remark : X available


1 Номинальное напряжение (максимальное допустимое 1 Rated voltage (maximum permissible system voltage)
линейное напряжение).
2. Номинальное допустимое напряжение грозового импульса 2 Rated lightning impulse withstand voltage (peak voltage)
(амплитудное значение).
3. Номинальное допустимое напряжение промышленной 3 Rated power frequency withstand voltage (r.m.s. value)
частоты (действующее значение).
4. Номинальный ток короткого замыкания. 4 Rated short circuit current
5. Номинальная продолжительность короткого замыкания. 5 Rated short circuit duration
6. Номинальный рабочий ток. 6 Rated normal current
7. Номинальный ток отключения при коротком замыкании. 7 Rated short circuit making current
8. Постоянная составляющая номинального тока отключения 8 DC component of rated short - circuit breaking current
при коротком замыкании.
9. Номинальная рабочая частота. 9 Rated frequency
10. Номинальная последовательность коммутационных 10 Rated operating sequence
операций :
А = 0 – 3 мин – С0 – 3 мин – С0 A = 0 - 3 min - C0 - 3 min - C0
В = 0 – 5 сек – С0 B = 0 - 5 s - C0
С = 0 – 0,3 сек – С0 – 3 мин – С0 C = 0 - 0.3 s - C0 - 3 min - C0
11. Обозначение типа. 11 Type designation

Рис.2/5 Электрические данные вакуумного силового Fig. 2/5 Electrical data for 3AH47 vacuum circuit-breakers
выключателя 3АН47

9947-921-0B 2-5
2003-09-12
2.7 Время срабатывания 2.7 Operating times

50/60 16,7
Гц/Hz Гц/Hz

Время включения Closing time мс/ ms < 80 <80

Время взведения пружины Spring charging time c/ s < 15 < 15

Время размыкания Opening time

Расцепитель рабочего тока Shunt release 3AY15 (Y1) мс/ ms < 65 < 65

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX11 (Y2, Y7) мс/ ms < 45 < 45

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX601 (Y2) мс/ ms - <17

Время горения дуги Arcing time мс/ ms < 15 <33

Время выключения Break time

Расцепитель рабочего тока Shunt release 3AY15 (Y1) мс/ ms < 80 <95

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX11 (Y2, Y7) мс/ ms < 60 <75

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX601 (Y2) мс/ ms - < 50

Бестоковая пауза Dead time мс/ ms 300 300

Контактное время «Вкл-Выкл» Close-open-time

Расцепитель рабочего тока Shunt release 3AY15 (Y1) мс/ ms < 90 < 90

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX11 (Y2, Y7) мс/ ms < 70 < 70

Дополнительный расцепитель Supplementary release 3AX601 (Y2) мс/ ms < 60 < 60

Минимальная длительность
Minimum pulse duration
импульсов управления

«Вкл»Включающий
Closing solenoid 3AY15 (Y9) мс/ ms 45 45
электромагнит

«Выкл»Расцепитель рабочего
Shunt release 3AY15 (Y1) мс/ ms 40 40
тока

«Выкл»Дополнительный
Supplementary release 3AX11 (Y2, Y7) мс/ ms 20 20
расцепитель

«Выкл»Дополнительный
Supplementary release 3AX601 (Y2) мс/ ms - 10
расцепитель

Наименьшая продолжительность
импульса сигнала об отказе Min. pulse duration of breaker signal
выключателя для

1-го расцепителя рабочего тока 1st shunt release мс/ ms >15 >15

2 и 3-го расцепителей рабочего


2nd and 3rd shunt release мс/ ms >10 >10
тока

Рис.2/6 Время срабатывания Fig. 2/6 Operating times

2-6 9947-921-0B
2003-09-12
Время включения (продолжительность Closing time = the interval of time between the initiati-
замыкания) = промежуток времени между on of the closing operation and the instant when the
инициированием (подачи команды) включения и contacts touch.
моментом соприкосновения контактов на полюсе.
Время размыкания (продолжительность Opening time = the interval of time between the initia-
открытия) = промежуток времени между tion of the opening operation and the instant when the
инициированием (подачи команды) выключения и contacts separate.
моментом времени размыкания размыкания
контактов на полюсе.
Время горения дуги = промежуток времени от Arcing time = the interval of time between the instant
возникновения первой электрической дуги до ее of the first initiation of an arc and the instant of final arc
исчезновения на полюсе. extinction.
Время размыкания = промежуток времени с Break time = the interval of time between the beginning
начала момента открытия силового выключателя и of the opening time of a circuit-breaker and the end of
до окончания горения электрической дуги. the arcing time.
Бестоковая пауза = время с конца и до начала Dead time = time from the end of the current flow up to
прохождения тока на полюсе. the beginning of the current flow.
Контактное время «Вкл-Выкл» = промежуток Close-open time = the interval of time (in a make-break
времени первого коммутационного цикла operating cycle) between the instant when the contacts
«Вкл-Выкл» между моментом соприкосновения touch in the closing process, and the instant when the
контактов при замыкании и моментом, когда при arcing contacts separate in the subsequent opening
последующем открытии исчезает соприкосновение process.
дугогасительных контактов.

2.8 Электропривод (М1) 2.8 Motor operating mechanism


(M1)
При напряжении постоянного тока максимальное The maximum DC power input is 500 W (approx.). The
потребление мощности составляет около 500 Вт. maximum AC power input is 650 VA (approx.). During
При напряжении переменного тока максимальное the short spring charging time the motors operate in the
потребление мощности составляет около 650 ВА. overload range. The recommended ratings for motor
Приводные двигатели работают в коротких protection devices are shown in Fig. 2/7 (the protection
интервалах времени, частично в диапазоне devices are not supplied with the vacuum breakers and
перегрузки. Номинальный ток для защиты must be ordered separately).
двигателя от коротких замыканий показан на
рис. 2/7 (приборы для защиты двигателя от
коротких замыканий не входят в объем поставки
вакуумного силового выключателя и должны быть
заказаны отдельно).

DC 220 V / B
DC/AC 110 V / B
Номинальное питающее DC 24 V DC 48 V DC 60 V AC 230 V / B
Rated supply voltage 50 / 60 Hz
напряжение DC 24 В DC 48 В DC 24 В 50 / 60 Hz
50 / 60 Гц
50 / 60 Гц

Рекомендуемый расчетный Recommended rating of pro-


16 A 8A 6A 3A 1,6 A
ток защитного устройства tection device

Рис.2/7 Расчетные токи защитных устройств для Fig. 2/7 Rated currents of motor protection devices
электропривода

Отклонение питающего напряжения должно быть The supply voltage may deviate from the rated value by
не более от –15 % до +10 % от номинала. -15 % to +10 %.

9947-921-0B 2-7
2003-09-12
2.9 Вспомогательный 2.9 Auxiliary switch (S1) 3SV92
выключатель (S1) 3SV92
Вспомогательный выключатель может Two versions of the auxiliary switch can be supplied.
поставляться в двух различных исполнениях. В The standard version is fitted with 6 NO contacts and
стандартном исполнении вспомогательный 6 NC contacts. The extended version is fitted with
выключатель имеет 6 нормально замкнутых и 12 NO contacts and 12 NC contacts.
6 нормально разомкнутых контактов; в удлиненной
конструкции 12 нормально замкнутых и
12 нормально разомкнутых контактов.
Определения: Standards:
Приборы соответствуют IEC 947-3 / DIN VDE 0660, The devices are in accordance with IEC 947-3 /
часть 107 и IEC 947-5-1 DIN VDE 0660, Part 107, and IEC 947-5-1.
Номинальное напряжениеUe 230 V AC Rated operating voltage Ue: 230 V AC
240 V DC 240 DC
Номинальное напряжение изоляции Ui 250 В ≅ Rated isolation voltage Ui: 250 V ≅
Номинальный ток термической Rated thermal current Ith2: 10 A
стойкости Ith2 10 А
Номинальная включающая способность 50 А Rated making capacity: 50 A
Îòêëþ÷àþùàÿ ñïîñîáíîñòü âñïîìîãàòåëüíîãî âûêëþ÷àòåëÿ 3SV92

Переменный ток от 40 до 60 Гц Постоянный ток

Номинальный рабочий ток


Номинальное рабочее Номинальный рабочий Номинальное рабочее Ie (A)
напряжение ток напряжение
Ue (V) Ie (A) Ue (V) Резистивная нагрузка Индуктивная нагрузка
(Т = 0 мс.) (Т = 20 мс.)

24 10 10
48 10 9
до 230 10 60 9 7
110 5 4
240 2,5 2

Alternating current 40 to 60 Hz Direct current

Rated operating current


Ie (A)
Rated operating voltage Rated operating current Rated operating voltage
Ue (V) Ie (A) Ue (V)
Ohmic load Inductive load
(T = 0ms) (T = 20ms)

24 10 10
48 10 9
up to 230 10 60 9 7
110 5 4
240 2,5 2

Рис.2/8 Отключающая способность вспомогательного Fig. 2/8 Breaking capacity of 3SV92 auxiliary switch
выключателя 3SV92

2-8 9947-921-0B
2003-09-12
2.10 Низковольтный 2.10 Low-voltage plug connector
штепсельный разъем (Х0) (X0)
Электропроводка имеющихся в корпусе привода The control elements of the 3AH47 vacuum cir-
элементов управления вакуумного силового cuit-breaker provided in the mechanism housing are
выключателя 3АН47 предназначена для внешнего wired for external connection to the plug connector
подключения к штепсельному разъему (Х0). (X0). The standard version is provided with a 64-pole
Стандартная комплектация поставляется с 64-х plug connector.
полюсным штепсельным разъемом.
Прочие виды исполнения по отдельному запросу. Alternative design on request.

2.11 Включающий магнит (Y9) 2.11 Shunt closing release (Y9)


3AY1510 3AY1510
Включающий магнит служит для освобождения The closing solenoid unlatches the charged closing
взведенной замыкающей пружины, и таким образом spring and thus closes the circuit-breaker electrically. It
электрически замыкает силовой выключатель. Он is available for AC or DC operation. After completion of
поставляется для работы, как на постоянном, так и a closing operation, the closing solenoid is deenergized
на переменном токе. После включения внутри internally.
магнита происходит снятие возбуждения.
Потребление мощности составляет около Power consumption 140 W / VA
140 Вт / ВА

2.12 Расцепитель рабочего тока 2.12 Shunt releases (shunt ope-


(размыкающий ning releases)
вспомогательный
расцепитель)
Расцепители рабочего тока применяются для The shunt releases are used for automatic tripping of
автоматического отключения силовых выклю- circuit-breakers by means of appropriate protective re-
чателей через соответствующее защитное реле и lays and for deliberate tripping by other electrical me-
для преднамеренного отключения другими ans. They are designed for connection to external volta-
электрическими устройствами. Они предназначены ge (DC or AC voltage). In special cases, for deliberate
для подключения к внешнему источнику напря- tripping, they can also be connected to a voltage trans-
жения (постоянного или переменного). В особых former. After completion of a closing operation, the
случаях, для преднамеренного отключения они shunt releases are deenergized internally.
могут быть подключены к трансформатору
напряжения. После включения внутри магнита
происходит снятие возбуждения.
Применяются три расцепителя номинального тока с Shunt releases based on three different operating prin-
различными принципами действия: ciples are used:

2.12.1 Расцепитель рабочего тока (Y1) 2.12.1 Shunt release (Y1) 3AY1510
3AY1510

Расцепитель рабочего тока 3AY1510 входит в The 3AY1510 shunt release is used as standard in the
базовую комплектацию выключателя. В этом basic circuit-breaker version. With this design, the elec-
исполнении электрический отключающий импульс, trically supplied tripping pulse is passed to the "Open"
подается на защелку «ВЫКЛ» размыкающего latching mechanism by means of a direct-action soleno-
механизма посредством прямодействующего якоря id armature and the circuit-breaker is thus opened.
электромагнита, и таким образом происходит
размыкание выключателя.
Потребление мощности составляет около Power consumption 140 W / VA
140 Вт / ВА

9947-921-0B 2-9
2003-09-12
2.12.2 Расцепитель рабочего тока (Y2) 2.12.2 Shunt release (Y2) 3AX1101)
3AХ11011)

Расцепитель рабочего тока 3AХ1101 The 3AX1101 shunt release is fitted if more than one
устанавливается тогда, когда требуется более shunt release is required. With its design, the electrical
одного расцепителя рабочего тока. В этом opening command is transfered in boosted form to the
исполнении электрическая команда на отключение "Open" latching mechanism via a solenoid armature
подается через якорь электромагнита, through unlatching of a energy store and thus the cir-
деблокирующий накопитель энергии на защелку cuit-breaker is opened. Any varistors and rectifiers re-
«ВЫКЛ» и таким образом происходит размыкание quired are integrated in the release.
выключателя. Все требуемые варисторы и
выпрямители встроены в этот расцепитель.
Потребление мощности составляет Power consumption ≤ 60 W or ≤ 55 VA
≤ 60 Вт или ≤ 55 ВА.

2.12.3 Быстродействующий 2.12.3 Rapid release (Y2) 3AX601


расцепитель (Y2) 3AX601

При необходимости выполнения коммутационных If an extremely short breaktime is desirable a rapid


команд с очень коротким временем выключения shunt release can be fitted.
вакуумные выключатели могут комплектоваться
быстродействующим расцепителем.
Для работы данного быстродействующего A capacitor tripping unit 3AX15 50-0 is also needed for
расцепителя дополнительно требуется блок operation of the rapid release. It is not included in the
расцепления с накопительным конденсатором scope of supply and must be ordered separately. The
3АХ15 50-0. Это устройство не входит в комплект release unit’s rated voltage must be chosen according
поставки выключателя и заказывается отдельно. to the control voltage of the rapid release.
Номинальное напряжение блока расцепителя
должно подбираться в соответствии с напряжением
управления быстродействующим расцепителем.

2.13 Минимальный 2.13 Undervoltage release (Y7)


расцепитель напряжения 3AX11031)
(Y7) 3AХ11031)
(Прежнее обозначение - расцепитель
минимального тока)
Минимальные расцепители напряжения имеют Undervoltage releases consist of a stored-energy me-
такую электромагнитную систему, которая при chanism, an unlatching mechanism and an electroma-
включенном состоянии выключателя длительное gnet system which is connected continuously to the
время находится под напряжением. Если supply when the circuit -breaker is in the closed state. If
напряжение опускается ниже определенного this voltage drops below a certain value the unlatching
значения, то срабатывает блокировка накопителя mechanism is released and opening of the circuit-brea-
энергии и таким образом происходит размыкание ker is thus initiated via the stored-energy mechanism.
выключателя.
Преднамеренное отключение минимального The deliberate tripping of the undervoltage release ge-
расцепителя напряжения происходит в основном nerally takes place via an NC contact in the tripping cir-
посредством нормально замкнутого контакта в цепи cuit. But it can also be carried out via an NO contact by
тока срабатывания, но может быть выполнено и short-circuiting of the magnet coil. With this type of trip-
посредствам нормально разомкнутого контакта ping, the short-circuit current is limited by the built-in re-
коротким замыканием обмотки соленоида. При этом sistors (see circuit diagram Fig. 5/5).
способе отключения ток короткого замыкания
ограничивается встроенными сопротивлениями
(смотри электрическую схему, рис. 5/5).

1) Можно заказать посредством запроса, возможна 1) Can be ordered on request, retrofitting possible.
доукомплектация.

2-10 9947-921-0B
2003-09-12
Минимальные расцепители напряжения могут Undervoltage releases can also be connected to volta-
также подключаться к трансформатору напря- ge transformers. When the operating voltage drops to
жения. При падении рабочего напряжения до impermissibly low levels, the circuit-breaker is tripped
недопустимых значений происходит автомати- automatically. Any varistors and rectifiers required are
ческое размыкание силового выключателя. Все integrated in the release.
требуемые варисторы и выпрямители встроены в
этот расцепитель.
Потребление мощности составляет Power consumption ≤ 13 W or ≤ 15 VA
≤ 13 Вт или ≤ 15 ВА

2.14 Сигнализация об отказе 2.14 Breaker tripping signal, cut-


выключателя, квитирующи out switches (S6 and S7)
й выключатель (S6 и S7)
При отключении вакуумного выключателя When the vacuum circuit breaker is tripped by means of
посредствам расцепителя позиционный выклю- a release, the position switch S6 briefly makes contact.
чатель S6 кратковременно замыкает контакт. Этот This contact making can be used for signalling. In the
контакт может быть использован для сигнализации. event of intentional mechanical tripping, the cut-out
В случае преднамеренного механического выклю- switch S7 opens this contact.
чения квитирующий выключатель S7 прерывает
данный контакт.

2.15 Блок варисторов 2.15 Varistor module


(от V1 до V3) 3АХ15261) (V1 to V2) 3AX15261)

При отключении индуктивных пользователей в The disconnection of inductive loads in DC circuits may
цепях постоянного тока могут возникать внутренние cause switching overvoltages which pose a risk to elec-
коммутационные перенапряжения, которые опасны tronic control units. In order to prevent this, the induc-
для электронных приборов управления. Во tances of the circuit - breaker mechanism and control
избежание этой индуктивности привода выклю- (motor, closing solenoid, shunt release and auxiliary
чателя и элементов управления (двигатель, contactor) can be connected to varistors (with DC ope-
включающий магнит, расцепитель номинального ration). For rated operating voltages of 60 V to 220 V
тока и дополнительный замыкатель) при работе на DC the varistor module 3AX1526 is available as an ac-
постоянном токе могут быть нагружены cessory; it limits the overvoltage to about 500 V. The
варисторами. Для номинальных рабочих напря- module contains 2 separate varistor circuits.
жений от DC 60 В до DC 220 В постоянного тока, в
качестве дополнительного оснащения имеется
варисторный модуль 3АХ1526, который ограни-
чивает перенапряжение до значения приблизи-
тельно 500 В. Модуль имеет 2 раздельные
варисторные цепи.

1) Можно заказать посредством запроса, возможна 1) Can be ordered on request, retrofitting possible.
доукомплектация.

9947-921-0B 2-11
2003-09-12
2.16 Электрическое местное 2.16 Electrical local closing/elec-
включение/электрическая trical interlocking1)
блокировка1)
В базовой модели местное включение In the basic version, the closing spring must be re-
осуществляется посредством механического leased mechanically if the breaker is to be closed local-
деблокирования замыкающей пружины. ly. A version with electrical local closing can also be
Поставляется также версия с электрическим supplied. In this version, the making circuit of the cir-
местным включением. В этом исполнении управ- cuit-breaker is activated electrically via a pushbutton. In
ление цепью тока включения выключателя this way, allowance can also be made for station-speci-
осуществляется электрически посредством кнопоч- fic interlocks, and undesired making operations preven-
ного выключателя. Таким образом, даже при ted. For example, interlocking of the circuit-breaker is
местном включении могут быть учтены зависящие possible via the auxiliary contact of a disconnector.
от системы блокировки, и можно помешать
непреднамеренному включению. Благодаря этому,
например, становится возможным блокировка
силового выключателя через дополнительный
контакт разъединителя.
Выключатели с местным электрическим включе- Circuit-breakers with electrical local closing cannot be
нием не могут быть замкнуты механически. closed mechanically.

2.17 Механическая блокировка1) 2.17 Mechanical interlocking1)


Датчики подстанции проверяют, в каком положении The sensing parts of the substation check the switch
находятся контакты выключателя и предотвращают position of the circuit-breaker and prevent it from clo-
механическое и электрическое замыкание контак- sing mechanically and electrically if the associated dis-
тов, если соответствующий разъединитель connector is not in a position to allow safe operation. On
находится в положении, не обеспечивающем the other hand, the disconnector is prevented from
безопасную работу. В свою очередь не допускается being operated when the circuit-breaker is closed.
приведение в действие разъединителя при вклю-
ченном силовом выключателе.
Возможности механической блокировки могут быть The mechanical interlocking facility can also be used to
также использованы для блокировки выкатной interlock breaker trucks or draw-out breaker parts.
тележки или выдвижных элементов выключателя.

2.18 Вес и габариты 2.18 Dimensions and weights


Вес и габариты вакуумного выключателя приведены The dimensions and weights of the vacuum cir-
в соответствующих габаритных чертежах. cuit-breaker are shown in the relevant drawings.
Для выполнения проектирования можно запросить For planning purposes, the drawings showing detailed
в соответствующем представительстве Сименс overall dimensions can be ordered through the appro-
габаритные чертежи с точными размерами, а также priate Siemens agency.
данные по креплению и подключению.
Данные по весу приведены в заводской табличке с The weight is also stated on the breaker rating plate.
паспортными данными.

1) Можно заказать посредством запроса, возможна 1) Can be ordered on request, retrofitting possible.
доукомплектация.

2-12 9947-921-0B
2003-09-12
3 Описание 3 Description

3.1 Конструкция 3.1 Construction


Тяговый выключатель 3АН47 по своему внешнему With regard to their exterior design, the 3AH47 traction
устройству отличается наличием полюса с одним circuit-breakers differ by virtue of poles with one vacu-
вакуумным прерывателем и полюса с двумя um interrupter and poles with two interrupters arranged
размещенными друг над другом прерывателями. one upon another. The basic design and the operating
Базовая конструкция выключателя, а равно привод- mechanisms are identical in both types. The cir-
ные механизмы, у обеих моделей одинаковы. cuit-breaker pole (19.) is bolted with cast resin supports
Полюс выключателя (19.) привинчен к опорным (16.) and a pole plate (15.) to the actuator box (60.).
изоляторам из литьевой смолы (16.), полюсная
пластина (15.) к корпусу привода (60.).

3.1.1 Полюс с одним прерывателем 3.1.1 Pole with one interrupter

Вакуумный прерыватель (30.) привинчен к верхней The vacuum interrupter (30.) is bolted to the upper in-
опоре прерывателя (20.), в конструкцию которой terrupter support (20.), which contains the upper termi-
входит верхний ввод (27.). В нижней опоре nal (27.). In the lower interrupter support (40.), the inter-
прерывателя (40.) прерыватель держится на rupter is held in a guide that permits axial movement.
направляющей, позволяющей осевое пере- Struts (28.) made of insulating material join the two in-
мещение. Распорки из изолирующей пластмассы terrupter supports and, together with the supports and
(28.) соединяют обе опоры прерывателей и вместе the pole plate, constitute a stable frame. The movable
с опорными изоляторами и полюсной пластиной connecting bolt of the interrupter is linked to the lower
образовывают прочный каркас. Подвижные токо- terminal (29.) by a flexible connector (29.1). The mo-
проводящие штоки прерывателя через гибкий шунт veable terminal of the interrupter is also linked to the cir-
(29.1) соединяются с нижним вводом (29.). Кроме cuit-breaker shaft in the operating mechanism by me-
того, подвижный ввод прерывателя подключен к ans of a jointed head, a straight guide, an angled lever
валу выключателя, расположенному в приводном and the insulating operating rod (48.). A contact pressu-
устройстве, посредством шарнирной головки, re spring (49.) is located on the operating rod at the ope-
прямой направляющей, коленчатого рычага и rating mechanism end.
изолирующей приводной тяги (48.). Притирающая
пружина находится (49.) на приводной тяге со
стороны приводного механизма.

9947-921-0B 3-1
2003-09-12
3.1.2 Полюс с двумя прерывателями 3.1.2 Pole with two interrupters

Полюс выключателя (19.) состоит из прочного The circuit-breaker pole (19.) consists of a stable frame
каркаса, в котором расположены друг над другом in which the two interrupters (30.) are arranged one
два прерывателя (30.), подвижные вводы которых upon another and with the moveable terminals opposite
расположены друг против друга. Каркас состоит из to another. The frame consists of the pole plate (15.) on
полюсной пластины со стороны привода (15.), из the operating mechanism end, the three post insulators
трех закрепленных на ней опорных изоляторов (16.) secured to it, which bear the two interrupter sup-
(16.), на которых расположены оба держателя ports (20., 40.) or the middle pole gearing (39.), and the
прерывателей (20., 40.) и передаточный механизм four insulating struts (28.) which join the top or bottom
на среднем полюсе (39.), а так же из четырех interrupter support to the pole gearing in pairs. The in-
изолирующих распорок (28.), которые попарно terrupter supports simultaneously represent the outer
связывают верхнюю или нижнюю опоры преры- terminals of the circuit-breaker. In the case of the
вателей с полюсным передаточным механизмом. 3AH4756 and 3AH4757 circuit-breakers, grading capa-
Опоры прерывателей одновременно представляют citors (38.) with capacitance values of 150 pF each are
собой внешние вводывыключателя. В выключа- connected in parallel with the interrupters to even out
телях 3АН4756 и 3АН4757 параллельно прерыва- the voltage load on the interrupters. An operating rod
телям необходимо подключить уравнивающие (48.) transfers movement of the circuit-breaker from the
конденсаторы (38.) емкостью по 150 pF каждый, operating mechanism to the pole gearing (39.).
чтобы уравновесить нагрузку по напряжению
прерывателей. Изолирующая приводная тяга (48.)
передает переключающее движение с привода на
полюсный передаточный механизм (39.).
В передаточном механизме горизонтальное движе- In the pole gearing, horizontal movement of the opera-
ние изолирующей приводной тяги распределяется ting rod is distributed over the two interrupters by me-
на оба прерывателя через рычажную кинематику и ans of a lever system and is diverted rectangularly to a
далее переводится под прямым углом в lifting motion of the interrupters’ contacts. Each inter-
вертикальный ход контактов прерывателей. У rupter is assigned a contact pressure spring (49.) of its
каждого вакуумного прерывателя есть своя own. Guide levers ensure a rectilinear lifting movement
притирающая пружина (49.). Направляющие рычаги of the moveable terminal bolts of the interrupters. Both
обеспечивают прямолинейный вертикальный ход interrupters are linked electrically by lateral flexible con-
подвижных токопроводящих штоков прерывателей. nectors in the pole gearing.
Оба прерывателя электрически соединены между
собой в полюсном передаточном механизме
боковыми гибкими шунтами.

3-2 9947-921-0B
2003-09-12
19. 16. 15.

20. 19. 16. 15. 60. 20.

28.
27.

30.

38.
28.

30. 49.

39.1

49.

39.

29.1 38.

30.
29.

28.

40. 16.2 48. 49.


40.

16. 48.
a) b)

15. Полюсная пластина 15. Pole plate


16.1 Верхний опорный изолятор 16.1 Upper post insulator
16.2 Нижний опорный изолятор 16.2 Lower post insulator
19. Полюс вакуумного прерывателя 19. Pole assembly, complete
20. Верхняя опора прерывателя 20. Upper interrupter support
27. Верхний ввод 27. Upper terminal
28. Распорка 28. Strut
29. Нижний ввод 29. Lower terminal
29.1 Гибкий шунт 29.1 Flexible connector
30. Вакуумный прерыватель 30. Vacuum interrupter
38. Уравнивающие конденсаторы 38. Grading capacitor
39. Полюсное передаточное устройство 39. Pole gearing
39.1 Блок подшипника 39.1 Bearing block
40. Нижняя опора прерывателя 40. Lower interrupter support
48. Изолирующая приводная тяга 48. Insulating operate rod
49. Притирающая пружина 49. Contact pressure spring
60. Корпус привода 60. Mechanism housing

Рис.3/1 Вакуумный выключатель 3АН47. Fig. 3/1 3AH47 vacuum circuit - breaker
a) 3AH4 784 a) 3AH4 784
b) 3AH4 757 b) 3AH4 757

9947-921-0B 3-3
2003-09-12
3.1.3 Структура устройства привода 3.1.3 Structure of the operating
mechanism

В корпусе привода (60.) расположены все All electrical and mechanical components needed for
необходимые для включения и выключения making and breaking are located in the operating me-
электрические и механические конструктивные chanism housing (60.) (Fig. 3/2). The operating mecha-
элементы (Рис. 3/2). Корпус привода закрывается nism housing is sealed off by a detachable cover (60.1)
съемной крышкой (60.1) (Рис. 3/3). Для элементов (Fig. 3/3). There are openings in the cover for operator
управления и индикации в крышке предусмотрены controls and indicators.
отверстия.

51.

68.7.1

60. 69.

68.
62.
50.2 53.1
54.1
50.4.1
54.2
55. 54.3
54.5
59.
68.1
58.

50.4 61. 66. 64. 63.

50.2 (Натяжной) редуктор 50.2 (Charging) gearing


50.4 Двигатель М1 50.4 Motor M1
50.4.1 Позиционный выключатель 50.4.1 Position switch
51. Заводская табличка с указанием номинальных данных 51. Rating plate
53.1 Включающий электромагнит Y9 53.1 Closing solenoid Y9
54.1 Расцепитель номинального рабочего тока Y1 54.1 Shunt release Y1
54.2 Расцепитель номинального рабочего тока Y2 54.2 Shunt release Y2
54.3 Расцепитель номинального рабочего тока Y4 54.3 Shunt release Y4
(быстродействующий) (rapid release)
55. Индикатор «Замыкающая пружина взведена» 55. "Closing spring charged" indicator
58. Счетчик коммутационных циклов 58. Operating cycle counter
59. Индикатор состояния выключателя «ВКЛ-ВЫКЛ» 59. ON–OFF indicator
60. Корпус привода 60. Mechanism housing
61. Амортизатор 61. Dashpot
62. Замыкающая пружина 62. Closing spring
63. Вал выключателя 63. Breaker shaft
64. Размыкающая пружина 64. Opening spring
66. Гаситель колебаний при включении 66. Closing damper
68. Вспомогательный выключатель S1 (6S+6Q) 68. Auxiliary switch S1 (6NO+6NC)
68.1 Приводная тяга (вспомогательного выключателя S1) 68.1 Operating rod (for auxiliary switch S1)
68.7.1 Низковольтный штепсельный разъем X0 (64-полюсный) 68.7.1 Low voltage plug connector X0 (64-pole)
69. Контактор 69. Contactor

Рис.3/2 Корпус привода в открытом виде Fig. 3/2 View of an open mechanism housing

3-4 9947-921-0B
2003-09-12
При нажатии кнопочного выключателя (53.) The vacuum circuit-breaker is closed mechanically with
происходит замыкание вакуумного выключателя. the CLOSE pushbutton (53.). It is opened mechanically
При нажатии кнопочного выключателя (54.) with the OPEN pushbutton (54.). The closing spring can
происходит размыкание вакуумного выключателя. be charged with a hand crank (50.) if the auxiliary volta-
При пропадании вспомогательного напряжения для ge should fail. To this end, the cover features an ope-
двигателя, взвести включающую пружину можно ning (50.1) behind which the hand crank coupling is lo-
при помощи кривошипной рукоятки (50.). Для этого cated. The stored-energy state of the closing spring is
в крышке имеется отверстие (50.1), за которым shown by the indicator (55.). The indicator (59.) shows
расположена соединительная муфта для the circuit-breaker’s CLOSED-OPEN state. The opera-
сцепления с кривошипной рукояткой. Состояние ting cycle counter (58.) indicates the number of
накопления энергии замыкающей пружины пока- ON-OFF switching cycles. The rating plate (51.) is loca-
зывает индикатор (55.). Индикатор (59.) показывает ted on the operating mechanism and can be viewed
состояние выключателя «ВКЛ-ВЫКЛ». Счетчик (58.) through a cutout (51.1) in the cover.
показывает количество коммутационных циклов
«ВКЛ-ВЫКЛ». Заводская табличка с паспортными
данными (51.) расположена на приводе, которая
видна через отверстие (51.1) в крышке.

A
51.1
60.1

50.1 53.

55.1
54.

59.1

58.1

50.1 Отверстие для кривошипной рукоятки 50.1 Opening for fitting hand crank
51.1 Проем для заводской таблички с указанием 51.1 Opening for rating plate
номинальных данных
53. Кнопочный выключатель ВКЛ 53. "CLOSE" pushbutton
54. Кнопочный выключатель ВЫКЛ 54. "OPEN" pushbutton
55.1 Отверстие для индикатора 55.1 Opening for indicator
«Замыкающая пружина взведена» "Closing spring charged"
58.1 Отверстие для счетчика коммутационных циклов 58.1 Opening for operating-cycle counter
59.1 Отверстие для индикатора «ВКЛ-ВЫКЛ» 59.1 Opening for "Closed/Open" indicator
60.1 Крышка 60.1 Cover
A Момент затяжки Md = 10 Нм A Tightening torque 10 Nm

Рис.3/3 Органы ручного управления и индикаторные Fig. 3/3 Actuating and indicating devices
элементы

9947-921-0B 3-5
2003-09-12
3.2 Оснащение 3.2 Complement
В базовую модель вакуумного выключателя входит: The basic version of the vacuum circuit-breaker compri-
ses:
– Электрический привод (натяжной двигатель) с – Electrical operating mechanism (charging motor)
механической и (M1, K1) (M1, K1)
– электрической защитой от откачки – with mechanical and electrical anti-pumping fea-
ture
– Включающий магнит (Y9) – Closing solenoid (Y9)
– Расцепитель номинального рабочего тока (Y1) – Shunt release (Y1)
– Низковольтный штепсельный разъем, – Low-voltage plug connector, 64-pole
64-полярный
– с изолирующей насадкой (X0) – with grommet sleeve housing (X0)
– Вспомогательный выключатель 6S + 6Ö (S1) – Auxiliary switch, 6NO + 6NC (S1)
– Позиционный выключатель для сигнализации – Position switch for signalling
– „Включающая пружина заведена“ (S41, S42) – “Closing spring charged” (S41, S42)
– Сигнал о срабатывании выключателя, – Breaker tripping signal, cut-out switch (S6, S7)
квитирующий выключатель (S6, S7)
– Счетчик коммутационных циклов – Operating cycle counter
Каждый вакуумный выключатель 3АН47 может быть Each 3AH47 vacuum circuit-breaker can also be equip-
укомплектован следующим оборудованием: ped with the following devices:
– Планка с зажимами (X0) – Terminal block (X0)
– Удлиненный вспомогательный выключатель – Extended auxiliary switch 12NO + 12NC (S1)
12S + 12Ö (S1)
– Расцепитель номинального рабочего тока – Shunt release 3AX 1101 (Y2)
3АХ 1101 (Y2)
– Быстродействующий расцепитель 3АХ 601 (Y2) – Rapid release 3AX 601 (Y2)
– Минимальный расцепитель напряжения – Undervoltage release 3AX 1103 (Y7)
3АХ 1103 (Y7)
– Электрическое местное включение (S14/15) – Electrical manual closing (S14/15)
– Механическая блокировка (S12) – Mechanical interlock (S12)
Допустимые комбинации дополнительного обору- The permissible combinations of supplementary equip-
дования а также специальные конструкции описаны ment and special versions are stated in Catalog HG 11.
в каталоге HG11.

3-6 9947-921-0B
2003-09-12
4 Транспортировка 4 Transport
Во время транспортировки запрещается вскрывать Do not open packing during transport.
упаковку.
Выключатель необходимо по возможности пере- Wherever possible, transport the breaker to the installa-
возить непосредственно к месту установки в tion site in its (unopened) original packing. Pay attention
оригинальной упаковке (в нераскрытом виде). В to handling markings.
обращении соблюдайте требования маркировки с
предупреждающими символами!
При закреплении упаковочного места на Care must be taken to see that the packing unit is not
погрузочной платформе транспортного средства damaged by the manner in which it is fixed in the loa-
запрещается повреждать упаковочные единицы. ding area of the means of transport concerned.
Упаковочные единицы должны быть размещены на The packing units must be stored so as to prevent shif-
погрузочной платформе таким образом, чтобы при ting, tipping or falling down under normal transport con-
транспортировке они не съезжались, не опроки- ditions and to provide protection against abrupt braking,
дывались и не выпадали при резком торможении, centrifugal forces, jolts from shunting as well as rolling
под воздействием центробежных сил, при маневри- and pitching at sea.
ровании, при тряске, а также при качке и раскачке
(при перевозке морским путем).
При загрузке и разгрузке запрещается пользоваться Do not use hooks for loading and unloading.
крюками.
На упаковку нанесена маркировка с предупреж- The packing is marked by arrow, glass and umbrella
дающими символами, дающими указания по symbols to ensure safe transportation and proper stora-
безопасной транспортировке и по надлежащему ge.
хранению (стрелки, стакан, зонтик).

Рис.4/1 Маркировка с предупреждающими символами Fig. 4/1 Handling markings

На местах установки необходимо использовать The design and loading capacity of the means of trans-
подходящие по конструкции и грузоподъемности port used at site must be suitable for the intended pur-
транспортные и подъемные средства. pose.
Сразу же после получения груза проверьте всю Immediately after receipt of a consignment, check
упаковку на предмет наличия признаков повреж- the entire packing for signs of damage (see under "Ar-
дений (см. главу «Приемка») rival at site").

4.1 Упаковка 4.1 Packing


В целях перевозки и хранения вакуумный For transport and storage, the Siemens vacuum cir-
выключатель фирмы Сименс снабжен металли- cuit-breakers (V-breakers) are provided with metal
ческими транспортными кронштейнами (100.) и transport brackets (100. and 101.). These brackets se-
(101.). Этими транспортными кронштейнами cure the V-breakers in their packing.
вакуумный выключатель закрепляется в упаковке.

9947-921-0B 4-1
2003-09-12
60.2

60.3

101.
100.

60.2 Транспортировочное отверстие 60.2 Transport hole


60.3 Символ «крюк крана» 60.3 Crane hook symbol
100. Транспортировочный кронштейн 100. Transport bracket
101. Транспортировочный кронштейн 101. Transport bracket

Рис.4/2 Вакуумный выключатель с транспортными Fig. 4/2 V-breaker with transport bracket
кронштейнами

Тип упаковки зависит от удаленности места The nature of the packing depends on the destination
доставки и от требований, предъявляемых к пере- and on the stresses to be encountered in transport.
возке.
Для перевозок внутри страны используется For inland shipment, a box pallet (800 mm x 1200 mm,
решетчатый ящичный поддон (800 мм х 1200 мм, DIN 15155) is used.
DIN 15155).
Для перевозок в европейские страны используется For shipment to other European countries, a folding box
упаковка в виде картонного ящика на деревянной with wooden floor is used.
платформе.
Для межконтинентальных перевозок, в зависимости For intercontinental transport (depending on the stres-
от ожидаемых ударных нагрузок, упаковка может ses to be encountered), folding boxes, plywood or solid
быть в виде картонного ящика, в виде ящика из wood are used, together with additional sealed packing.
фанеры или из цельной древесины с допол- The sealed packing must not be opened during trans-
нительной герметичной упаковкой. Во время транс- port.
портировки запрещается вскрывать герметичную
упаковку!
Исключение: При авиаперевозках при обычных Exception: If goods are transported by air, plywood wit-
требованиях к ударным нагрузкам используется hout sealed packing is used, where the stresses to be
упаковка из фанеры без герметичной упаковки. encountered in transport are not abnormal.
При любом способе упаковки выключатели надежно Whatever the material used, the breakers are fixed to
зафиксированы к своей упаковке, образуя компакт- their packing so as to form compact transport units.
ные транспортировочные места.

4-2 9947-921-0B
2003-09-12
4.2 Влагопоглотитель 4.2 Desiccant
Для поглощения влаги в герметичную упаковку Bags of desiccant to DIN 55473 for moisture absorption
вкладывают влагопоглотитель в соответствии с are fixed inside the sealed packing. The effectiveness
требованиями DIN 55473. Эффективность влаго- of the desiccant is indicated by a moisture indicator
поглотителя показывает индикатор влажности, which discolours under conditions of excessive at-
изменяющий цвет в условиях избыточной атмос- mospheric humidity.
ферной влажности:
Индикатор синего цвета: Indicator blue:
влагопоглотитель полностью в активном desiccant fully active
состоянии.
Индикатор окрасился в розовый цвет: Indicator turned pink:
влагопоглотитель пришел в негодность, desiccant has become ineffective, contents moist
наполнитель влажный.

4.3 Приемка 4.3 Arrival at site


После доставки необходимо немедленно проверить Check the packing all over for damage immediately it
упаковку на наличие повреждений. arrives.
При повреждении картонной коробки необходимо If a folding box is found to have been damaged, open
открыть крышку коробки и проверить состояние the cover sealing flap so that the contents become visi-
содержимого упаковки. ble and can be checked.

Внимание Caution

Если поврежденная или предположи- When damaged (or presumably damaged)


тельно поврежденная поставка будет equipment is unpacked, take care that it is
распакована, то необходимо позаботиться stored in a dry room and repack it if necessa-
о соответствующем хранении в сухом ry.
помещении; при необходимости переупа-
ковать.
Незамедлительно произвести осмотр с It is important that the equipment be inspec-
целью установления размеров и причины ted right away to determine the degree of da-
ущерба, а по возможности и виновника. mage, its cause and, if possible, the person
При наличии повреждений необходимо or persons responsible. The transport agent
немедленно сообщить об этом ответст- must be informed immediately about the da-
венной за перевозку транспортной mage and invited to take part in a joint dama-
компании и призвать к совместной оценке ge assessment. Make sure that any external
размеров ущерба. Убедитесь, чтобы все damage noticed during inspection is certified
выявленные проверкой внешние immediately by the transport agent, since this
повреждения были немедленно заверены is indispensable for claiming damages from
транспортным агентом в письменном виде. the insurance company.
Данный документ необходим для предо-
ставления в страховую компанию с целью
извещения о наступлении страхового
случая и удовлетворения исков о
возмещении убытков.
При выявлении ущерба при осущест- In the case of overseas shipments, the autho-
влении поставок за рубеж незамедли- rized claims agent must be invited immediatly
тельно вызвать аварийного комиссара для for inspection and damage certification (at the
осмотра и для освидетельствования port of discharge if possible).
причиненных убытков (при морских
перевозках при необходимости уже в порту
выгрузки).

9947-921-0B 4-3
2003-09-12
C

Внимание Caution

Серьезные повреждения должны быть Serious damage must be documented photo-


задокументированы фотографически. graphically.

4.4 Хранение и вес. 4.4 Storage and weights


Вакуумные выключатели, которые предполагается V-breakers not to be installed immediately after delivery
монтировать, необходимо хранить в закрытых should be stored in their packing in closed storage
складских помещениях в оригинальной упаковке. rooms which should be dry, adequately ventilated and
Складские помещения должны быть сухими, dust-free (relative humidity below 60 %).
хорошо проветриваемыми и не запыленными.
Относительная влажность воздуха не должна
превышать 60 %.
Хранить и транспортировать вакуумный выклю- Storage and transport of the V-breakers (in sealed
чатель (в закрытой герметичной упаковке) при packing) in the temperature range from - 40 °C up
экстремальных условиях от – 40 °C до +55 °C (за to +55 °C (i.e. outside normal operating conditions) are
пределами нормальных условий эксплуатации) permissible for a limited period.
разрешается лишь ограниченное время.

Внимание Caution

Регулярно проверять эффективность Regularly check desiccant for effectiveness


влагопоглотителя (по цвету индикатора). (indicator colour).
Если влагопоглотитель стал неэффекти- If the desiccant has become ineffective, the
вным, то приборы необходимо распа- devices must be unpacked and stored in a
ковать и положить на хранение в сухие, dry, well-ventilated place. If this is not possi-
хорошо проветриваемые помещения. ble, carefully open the foil at a suitable point
Если это сделать невозможно, то and insert new or reconditioned desiccant.
необходимо осторожно вскрыть пленку в Carefully reclose the foil using adhesive tape,
подходящем месте упаковки и положить as moisture can penetrate through even the
внутрь новый или восстановленный smallest holes. It is preferable to weld the foil
влагопоглотитель. Затем тщательно airtight.
заклеить отверстие клейкой лентой, так
как влага может проникать даже через
мельчайшие отверстия. Удобнее всего
герметично запаять упаковочную пленку
подходящим сварочным устройством.
Допустимое количество упаковок в случае
штабелирования зависит от их грузо- The permissible stacking number depends on
подъемности и от их конструктивной the load-bearing capacity of the packing and
высоты. При этом рекомендуется уклады- on the height of the units. A maximum of three
вать в штабель не более 3 одинаковых is therefore recommended.
упаковочных единиц.

Внимание Caution

При хранении упаковок в штабелях If units are stored stacked, the load-bearing
необходимо учитывать несущую способ- capacity of the storage area (floor) or of the
ность площадки складирования (пола), при shelves must be taken into account.
хранении на полках - их грузоподъемность.
Масса упаковочной единицы указана в The weight of a packing unit is stated on the
накладной. delivery note.

4-4 9947-921-0B
2003-09-12
4.5 Распаковывание 4.5 Unpacking
В случае упаковки в виде решетчатых ящичных With box pallets, cut through the fixing tape for the foil
поддонов, при распаковке вакуумного выключателя and remove the foil carefully remove the polyethylene
разрезать ленту крепления упаковочной пленки и foil when unpacking the V-breaker. It can be used sub-
осторожно удалить полиэтиленовую упаковочную sequently to cover the breaker during erection work.
пленку. Ее можно будет в последствии исполь-
зовать во время монтажа для накрывания
выключателя.

Внимание Caution

Избегать загрязнения выключателя отло- Do not allow deposits on the foil to contamina-
жениями на упаковочной пленке. te the breaker.
Выкрутить шурупы, которыми были Undo the bolts with which the transport brak-
привинчены транспортные кронштейны kets 100. and 101. of the V-breaker are fa-
(100.) и (101.) вакуумного выключателя к stened to the pallet floor. The breaker can
днищу поддона. После этого можно then be lifted out of the box pallet by the two
достать выключатель из решетчатого transport holes (60.2).
ящичного поддона за два транспор-
тировочных отверстия (60.2).
Эти отверстия обозначены символом These holes are marked by a crane-hook
«крюка крана». Для подъема необходимо symbol. Suitable lifting gear must be used.
воспользоваться подходящим подъемным
устройством.
В случае упаковки в виде складного Where goods are packed in folding boxes, cut
картонного ящика сначала разрезать through the plastic tape and then open the co-
пластмассовую крепежную ленту, затем ver (pay attention to the handling marking
открыть крышку (см. маркировку «Вверх» „THIS WAY UP“ [arrows] on the packing). Re-
в виде стрелок на упаковке). Затем move the bracing, supports and struts of the
достать находящиеся в упаковке эле- packing reinforcement (clamping) and also
менты жесткости (подпорки, опоры и the foil.
распорки), удалить крепежные скобы и
упаковочную пленку.
Затем достать выключатель из упаковки Then lift the breaker out of the packing (as de-
(как это описано на упаковке поддона). scribed for box pallets).
В случае упаковки в виде ящика из фанеры Where the goods are packed in plywood or
и из цельной древесины необходимо solid wood, first of all prise off the wooden lid
сначала снять крышку ящика при помощи by means of a suitable tool.The breaker can
подходящего инструмента. Затем после- then be unpacked in the same way as out of a
довательность распаковки выключателя folding box.
та же, что и в случае картонного ящика.

9947-921-0B 4-5
2003-09-12
Пустая страница This page is intentionally blank.

4-6 9947-921-0B
2003-09-12
5 Монтаж 5 Installation

5.1 Крепление в камере 5.1 Installing in cubicle or on


распределительного truck
устройства или на
выкатной тележке
Вакуумные выключатели 3АН47 поставляются в The 3AH47 vacuum circuit-breakers are supplied in the
положении «ВЫКЛ.» с видимым индикатором (55.) open state with the “Closing spring released” indication
«Включающая пружина взведена». Перед уста- (55.) visible. Before installing the V-breaker, remove
новкой вакуумного выключателя необходимо the transport devices (skids and spacers).
удалить вспомогательные принадлежности для
транспортировки (направляющие салазки и распор-
ные детали).
Перед установкой вакуумного выключателя 3АН47 Before installing the 3AH47 vacuum circuit-breaker in a
в камеру распределительного устройства или на cubicle or a truck check its rating plate data (to avoid
выкатную тележку с целью избежания возникно- confusion) and compare the rated voltage indicated in
вения ошибок необходимо проверить соответствие the delivery papers with the power supply available at
данных с заводской табличкой с паспортными the site.
данными и сверить указанное в сопроводительных
документах номинальное напряжение с номиналь-
ным питающим напряжением по месту установки.

Примечание Note
В вакуумных выключателях с мини- On the vacuum circuit-breaker with undervol-
мальным расцепителем напряжения (Y7) tage release (Y7) 3AX1103, the arresting
3АХ1103 необходимо дополнительно screw of the hammer must be moved from po-
перевести стопорный винт бойка из sition A to B (see note card in mechanism
положения А в положение В (смотри housing [60.] of vacuum circuit-breaker).
карточку с указаниями на корпусе привода
[60.] вакуумного выключателя).

Для различных видов установки на полюсной On the pole plate (15.) and on the mechanism housing
пластине (15.) и в корпусе привода (60.) имеются (60.) there are fixing holes to suit the various types of
крепежные отверстия (смотри габаритный чертеж). installation (see dimension drawing).
Крепление выполняется болтами М12 класса проч- Use M12 fixing bolts (strength class 8.8) making refe-
ности 8.8, сверяясь с чертежами с обязательными rence to the mandatory dimension drawings.
размерами.
Каркас или рама должны соответствовать условиям The rack or frame must be adapted to the operating
эксплуатации и иметь достаточную грузоподъем- conditions and have adequate load bearing capacity
ность и устойчивость. and stability.

5.2 Подключение 5.2 Flat bar connection


токопроводящего
шинопровода
Шинопровод необходимо приспособить так, чтобы Prior to fitting the conductors fix them so as to ensure
до закрепления он был абсолютно плоско уложен и smooth contact with their connecting parts and with the
полностью совпадал по отверстиям с соеди- holes in full alignment.
нительной плоскостью вакуумного выключателя.

9947-921-0B 5-1
2003-09-12
Соприкасаемые контактные поверхности шинопро- Rub the contact faces to be bolted together with
вода и вакуумного выключателя перед свинчива- criss-crossing strokes using a wire brush until bright
нием тщательно почистить стальной щеткой metal shows and wipe then with a clean rag.
перекрестными движениями до металлического
блеска, а остатки вытереть чистой тряпкой.

Внимание Caution

Соединительные поверхности с медным и Copper-sprayed and spray silver-plated sur-


серебряным напылением чистить тряпкой, faces should be cleaned with a rag and not
а не стальной щеткой. rubbed.
Различные соединяемые материалы Differing contact materials (AI/CU) must not
(алюминий, медь) нельзя обрабатывать be worked with the same cleaning tool. Thinly
одним и тем чистящим инструментом. grease the bright contact faces with acid-free
Блестящие контактные поверхности после Vaseline (e. g. Shell Vaseline 8420) or equi-
чистки необходимо смазать тонким слоем valent anti-corrosion agent and bolt them to-
безкислотного вазелина (например, вазе- gether immediately.
лин ШЕЛЛ 8420) и сразу же свинтить.
Посеребренные части нельзя свинчивать с Silver-plated parts must not be bolted toge-
алюминиевыми шинами! ther with aluminium bars.
В соответствии с номинальной силой тока Use the appropriate M12 nuts and bolts of
для подключения необходимо исполь- strength class 8.8 and corresponding spring
зовать болты и гайки М12 – класса elements and plain washers.
прочности 8.8 – и соответствующие пружи-
нящие элементы и плоские шайбы.
При затягивании соединительного болта When tightening the terminal screws, coun-
уравновешивайте момент затяжки (70 нм) teract the torque (70 Nm) by resisting it with a
при помощи подходящего гаечного или suitable spanner or socket wrench.
торцового ключа.

5.3 Провода цепи управления 5.3 Control leads


Для подключения проводов цепи управления Vacuum circuit-breakers of standard design are provi-
базовая модель вакуумного выключателя имеет ded with a 64-pole low-voltage plug connector X0
64-х полюсный низковольтный штепсельный (68.7.1). The corresponding plug for external connec-
разъем Х0 (68.7.1). Штекерная вилка пригодна для tion is designed for crimp connection of control leads
внешнего присоединения опрессовкой проводов with a nominal sectional area of 1.5 mm2.
управления с номинальной площадью сечения
1,5 мм2.
Для выполнения подключения необходимо Use a suitable crimping tool (e. g. Harting crimp tongs
использовать подходящий для опрессовки инстру- 09 99 000 0110 with positioning sleeve
мент (например, клещи фирмы Хартинг для 09 99 000 0111).1)
опрессовки 09 99 000 0110 с позиционируемой
гильзой 09 99 000 0111).1)
При присоединении проводов управления руко- Make reference to the circuit diagrams supplied.
водствуйтесь прилагаемыми электрическими
схемами.

1) Клещи для опрессовки ф. Хартинг, Хартинг Электроник ГмбХ, 1) Harting Crimpzange, Harting Elektronic GmbH, Marienwerder
ул. Мариенвердерштрассе 3, 32 339 г.Эспелькампф, Strasse 3, D - 32 339 Espelkamp P. O. Box 11 40
почтовый ящик 11 40.

5-2 9947-921-0B
2003-09-12
5.4 Заземление 5.4 Earthing
Расположенный на корпусе привода вакуумного Connect the vacuum circuit-breaker to the appropriate
выключателя (60.) и соответствующим образом high-voltage protective earth by means of the suitably
обозначенный заземляющий болт М12 (70.) (смотри marked M12 (70.) (see Fig. 5/1) terminal on the side of
Рис. 5/1) подсоединить через полосовую медь, the mechanism housing (60.) using flat copper, copper
медный трос или через ленточную сталь горячей cable or hot galvanized steel strip (DIN VDE 0141).
оцинковки к высоковольтному защитному зазем-
лению (DIN VDE 0141).
Если вакуумный выключатель с корпусом привода If the V-breaker and the mechanism housing are instal-
установлены на заземленном металлическом led in an earthed metal rack so that firm electrical con-
каркасе, и при этом образовалось устойчивое tact is established, the mechanism housing need not be
электрическое соединение, то корпус привода не earthed separately.
требуется заземлять отдельно.

60.

70.

60 Корпус привода 60 Mechanism housing


70 Болт для крепления заземляющего провода М12 70 Earthing bolt M12

Рис.5/1 Заземление Fig. 5/1 Earthing

5.5 Техническая электрическая 5.5 Circuit diagram


документация
Разводка и коммутация вакуумного выключателя The wiring and connection of circuit-breakers is shown
зависят от его конструкции и от комплектации, in the circuit diagram supplied, depending on the parti-
которые описаны в прилагаемых схемах электри- cular model and complement.
ческих соединений.
На Рис. 5/2 и Рис. 5/3 показаны типовые элек- Typical (non-mandatory) circuit diagrams for cir-
трические схемы для данного вакуумного cuit-breakers are shown in Fig. 5/2 and Fig. 5/3.
выключателя.

9947-921-0B 5-3
2003-09-12
-Y9
-S10 -S11
HE

11 13 21 23 31 33 41 43 51 53 61 63
-S21 -S22 -S3 -S41 -S42 -S1
-M1 M P
12 14 22 24 32 34 42 44 52 54 62 64

-S7 -S6
HA

a)

-X0 A1 -X0 A2 -X0 C2 C3 -X0 A7 -X0 A6 -X0 C6

-S10 21 -S1 11 -S3 22 -S1 23

22 12 21 24 -S7 13

-S22 22 -K1 21 13 14

21 22 14

-M1 A1
-K1 31 -S41 13 -S42 21
M
32 14 22
D2

-S21 21
-Y9 A1 -K1 A1 -Y1 A1 -S6 22
22
A2 A2 A2 21
-S11 22
-S12 13
21
14

-X0 D16 -X0 B2 -X0 D2 -X0 B7 -X0 B6 -X0 D6

b) c) d) e) f)

HA Ручное размыкание HA Manual tripping


HE Ручное замыкание HE Manual closing
K1 Контактор (защита от откачки) K1 Anti-pumping contactor
M1 Электропривод M1 Motor operating mechanism
P Накопитель энергии P Energy store
R1 Сопротивление R1 Resistor
S1 Вспомогательный выключатель S1 Auxiliary switch
S12 Позици. выключатель (предотвращает электрич. S12 Position switch (prevents closing if mech. interlocked)
включение при механич. блокировке)
S14/15 Позиц. выключатель (электр. ручн. включение) S14/15 Position switch (electr. manual closing)
S21/22 Позиц. выключатель (предотвращает электрич. S21/22 Position switches (cut out motor after charging)
включение при механич. блокировке)
S3 Позиц. выключатель (включает, когдазаведения S3 Position switches (opens when closing spring charged)
пружины)
S41/42 Позиц. выключатель (показывает состояние заведения S41/42 Position switches (signal charged state)
пружины)
S6/7 Позиц. выключатель (для сигнала об отказе S6/7 Position switches (for switch tripped signal)
выключателя)
X0 Низковольтный штепсельный разъем X0 Low-voltage plug connector
Y1 Расцепитель рабочего тока №1 Y1 1st Shunt release
Y2 Расцепитель рабочего тока №2 Y2 2st Shunt release
Y7 Минимальный расцепитель напряжения Y7 Undervoltage release
Y9 Включающий магнит Y9 Closing solenoid

Рис.5/2 Схема электрических соединений для вакуумного Fig. 5/2 Circuit diagram of vacuum circuit-breaker 3AH47 with
выключателя 3АН47 с механическим ручным mechanical manual closing with 64-way plug connector.
замыканием и электрическим включением. Basic version - example
Подключение через 64-полюсный штепсельный
разъем, пример базовой модели.
a) Функциональная схема a) Function schematic diagram
b) Моторный привод b) Motor drive
c) Включение и защита от откачки c) Closing and anti-pumping device
d) Расцепитель рабочего тока d) 1st Shunt release
e) Сигнал об отказе выключателя e) Switch tripped signal
f) Индикация: «Включающая пружина заведена» f) Closing spring charged signal

5-4 9947-921-0B
2003-09-12
-S14 -S15 -Y9
HE

11 13 21 23 31 33 41 43 51 53 61 63 71 73 81 83 91 93 101 103 111 113 121 123


-S21 -S22 -S3 -S41 -S42 -S1
-M1 M P
12 14 22 24 32 34 42 44 52 54 62 64 72 74 82 84 92 94 102 104 112 114 122 124

-S7 -S6
HA

a)

-X0 A1 -X0 B1 A2 -X0 C2 C3 -X0 A3 -X0 A7 -X0 A6 -X0 C6


-S14
-S21 21 -S1 11 -S3 22 -S1 23

22 12 21 24 -S1 33 -S7 13

-K1 21 34 14

22

-M1 A1 1 3 1
-K1 31 -S41 13 -S42 21
M -V1 U -V1 U -V2 U
32 14 22
D2 2 4 2

-Y9 A1 -K1 A1 -Y1 A1 -Y2 A1 -S6 22

A2 A2 A2 A2 21
-S22 22 -S12 13
-S15 14 14
21
13

-X0 D16 -X0 C1 D1 B2 -X0 D2 -X0 B3 -X0 B7 -X0 B6 -X0 D6

b) c) d) e) f) g) h)

HA Ручное размыкание HA Manual tripping


HE Ручное замыкание HE Manual closing
K1 Контактор (защита от откачки) K1 Anti-pumping contactor
M1 Электропривод M1 Motor operating mechanism
P Накопитель энергии P Energy store
R1 Сопротивление R1 Resistor
S1 Вспомогательный выключатель S1 Auxiliary switch
S12 Позици. выключатель (предотвращает электрич. S12 Position switch (prevents closing if mech. interlocked)
включение при механич. блокировке)
S14/15 Позиц. выключатель (электр.ручн.включение) S14/15 Position switch (electr. manual closing)
S21/22 Позиц. выключатель (предотвращает электрич. S21/22 Position switches (cut out motor after charging)
включение при механич. блокировке)
S3 Позиц. выключатель (включает, когдазаведения S3 Position switches (opens when closing spring charged)
пружины)
S41/42 Позиц. выключатель (показывает состояние заведения S41/42 Position switches (signal charged state)
пружины)
S6/7 Позиц. выключатель (для сигнала об отказе S6/7 Position switches (for switch tripped signal)
выключателя)
X0 Низковольтный штепсельный разъем X0 Low-voltage plug connector
Y1 Расцепитель рабочего тока №1 Y1 1st Shunt release
Y2 Расцепитель рабочего тока №2 Y2 2st Shunt release
Y7 Минимальный расцепитель напряжения Y7 Undervoltage release
Y9 Включающий магнит Y9 Closing solenoid

Рис.5/3 Схема электрических соединений для вакуумного Fig. 5/3 Circuit diagram of vacuum circuit-breaker 3AH47 with
выключателя 3АН47 с электрическим замыканием electrical manual closing and electrical closing with
вручную и электрическим замыканием. 64-way plug connector. Example of extended varistor
Подключение через 64-полюсный штепсельный wiring for DC
разъем. Пример расширенной модели с варистором
для DC.
a) Функциональная схема a) Function schematic diagram
b) Моторный привод b) Motor drive
c) Электрическое ручное включение c) Electrical manual closing
d) Включение и защита от откачки d) Closing and anti-pumping device
e) Расцепитель рабочего тока № 1 e) 1st Shunt release
f) Расцепитель рабочего тока № 2 f) 2nd Shunt release
g) Сигнал об отказе Выключателя g) Switch tripped signal
h) Индикация «Замыкающая пружина взведена» h) Closing spring charged signal

9947-921-0B 5-5
2003-09-12
A B

-X0 C7 A3 A8 D5 C8 A9 A10 C10 A11 C11 A12 C12 A13

31 33 41 43 51 53 61 63 71 73 81 83 93 103 113

-S1

32 34 42 44 52 54 62 64 72 74 82 84 94 104 114

-X0 D7 B3 B8 C5 D8 D9 B9 C9 B10 D10 B11 D11 B12 D12 B13

1 2

A Обычный вспомогательный выключатель A Auxiliary switch standard


B Удлиненный вспомогательный выключатель B Auxiliary switch extended
1 Разводка убирается, если есть Y2 (расцепитель 1 Wiring not applicable if Y2 (2nd shunt release) fitted
рабочего тока №2)
2 Разводка убирается, если есть Y7 (минимальный 2 Wiring not applicable if Y7 (Undervoltage release) fitted
расцепитель напряжения)

Рис.5/4 Соединение вспомогательного выключателя со Fig. 5/4 Wiring of auxiliary switch terminals to the plug connec-
штепсельным разъемом tor

L+ L+

C5 D5 C5 D5

-Y7 D1 43 -Y7 D1 43
-S1 -S1
B D2 44 D2 44

1 1
-R1 -R1
2 2
-X0 B5 -X0 B5
C L- L-
a) b)

A Разводка системы A System wiring


B Разводка выключателя B Breaker wiring
C Разводка системы C System wiring

Рис.5/5 Примеры соединений при подключении Fig. 5/5 Typical circuits for connection of the undervoltage re-
минимального расцепителя напряжения Y7 lease Y7
a) Расцепление через размыкатель a) Tripping via NC contact
b) Расцепление через замыкатель b) Tripping via NO contact

5-6 9947-921-0B
2003-09-12
6 Работа 6 Operation
ОПАСНОСТЬ DANGER

Высокое напряжение! High voltage!


Прикосновение к токоведущим деталям Touching of live parts will result in death or se-
может привести к летальному исходу или vere personal injury.
нанести серьезные телесные увечья.
Работать с данным оборудованием может This equipment may be operated only by qua-
только соответствующе квалифицирован- lified personnel who are thoroughly familiar
ный персонал, который подробно with the respective instruction manual and in
ознакомлен с Руководством по эксплуа- particular with all safety instructions.
тации и, особенно, с предупреждениями и
правилами техники безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ WARNING

В данном устройстве имеются опасные Electrical equipment in service is exposed to


напряжения, а также быстродвижущиеся hazardous voltages and mechanical parts of
механические части, управление кото- such equipment, sometimes controlled remo-
рыми может осуществляться дистанци- tely, may move at high speed.
онно.
Несоблюдение инструкций по технике Non - observance of the safety instructions
безопасности может привести к нанесению can result in severe personal injury or proper-
серьезных телесных увечий или к причи- ty damage.
нению материального ущерба.
Особое внимание необходимо обратить: In particular:
Не снимать крышку (60.1). Не лезть в Do not remove the cover (60.1). Do not reach
существующие отверстия привода. Не inside any openings in the operating me-
касаться полюсов вакуумного преры- cha-nism. Do not touch pole assemblies (19.)
вателя (19.) и изолирующих приводных тяг and operating rods (48.).
(48.).

6.1 Ввод в эксплуатацию 6.1 Commissioning


При выполнении ввода в эксплуатацию необходимо Prior to commissioning, check the working order of the
проверить безупречную функциональную готов- vacuum circuit-breaker in dead state on the high-volta-
ность вакуумного выключателя в соответствии со ge side and in accordance with the following points:
следующими пунктами:
1. Очистить выключатель от всевозможной грязи 1. Clean the v-breaker as applicable (for details refer to
(подробнее описано в разделе «График планово- Maintenance schedule, Note 1 page 7-4).
профилактического техобслуживания», стр. 7-4).
2. Проверить затяжку всех крепежных и соедини- 2. Check all fixing and terminal screws for tightness.
тельных винтовых зажимов.
3. Проверить выключатель на предмет наличия 3. Examine the circuit-breaker for any external damage,
внешних повреждений, в особенности, проводов especially to the control leads, post insulators and inter-
цепей управления, опорных изоляторов и ваку- rupters.
умных прерывателей.

9947-921-0B 6-1
2003-09-12
ОСТОРОЖНО CAUTION

Взведение пружины вакуумного The V-breaker may be operated only with the
выключателя разрешается только посред- original hand crank1) (50.), in order to avoid
ством оригинальной кривошипной injures as a result of the motor suddenly star-
рукоятки1) (50.) во избежание получения ting up.
травм в случае внезапного пуска
электродвигателя.

4. При наличии питающего напряжения замы- 4. When the supply voltage is applied the motor (50.4)
кающая пружина (62.) автоматически взводится automatically charges the closing spring (62.).
электродвигателем (50.4). При отсутствии пита- Should the supply fail the closing spring (62.) can
ющего напряжения завести замыкающую also be charged by hand crank1) (50.). In the latter
пружину (62.) можно при помощи кривошипной case, as shown in Fig. 6/1, the hand crank (50.) is in-
рукоятки1) (50.). В этом случае, как показано на serted with the adapter (50.6) through the opening
Рис. 6/1, необходимо одеть переходник (50.6) на (50.1) pushed forward onto the hand crank coupling
кривошипную рукоятку (50.), просунуть ее в (50.5) and turned clockwise, until the symbol "Clo-
отверстие (50.1) и вставить в сцепление (50.5), sing spring discharged" shown in the indicator ope-
затем вращать ее по часовой стрелке до тех пор, ning (55.1) is changed to "Closing spring charged"
пока в отверстии (55.1) символ «Замыкающая (Fig. 6/1).
пружина растянута» не переключится на
«Замыкающая пружина взведена» (Рис. 6/1).

50.5 50.6 50.

51.1
50.1 60.1
53.

55.1 54.
59.1
58.1

50. Кривошипная рукоятка 50. Hand crank


50.1 Отверстие для кривошипной рукоятки 50.1 Opening for fitting hand crank
50.5 Соединительная муфта для кривошипной рукоятки 50.5 Hand crank coupling
50.6 Переходник кривошипной рукоятки 50.6 Adapter for handcrank
51.1 Проём для заводской таблички с указаниями 51.1 Opening for rating plate
номинальных данных
53. Кнопочный выключатель ВКЛ 53. "CLOSE" pushbutton
54. Кнопочный выключатель ВЫКЛ 54. "OPEN" pushbutton
55.1 Отверстие для индикатора «Замыкающая пружина 55.1 Opening for indicator "Closing spring charged"
взведена»
58.1 Отверстие для счетчика коммутационных циклов 58.1 Opening for operating-cycle counter
59.1 Отверстие для индикатора «ВКЛ-ВЫКЛ» 59.1 Opening for "Closed/Open" indicator
60.1 Крышка 60.1 Cover

Рис.6/1 Органы ручного управления и индикаторные Fig. 6/1 Actuating and indicating devices
элементы
a) Натяжение включающей пружины при помощи a) Charging the closing spring with the hand crank
коленчатой рукоятки
b) Корпус привода b) Mechanism housing

1) Кривошипная рукоятка не входит в комплект поставки 1) The hand crank is not included in the breaker scope of supply and
выключателя. Заказывается отдельно. must be ordered separately.

6-2 9947-921-0B
2003-09-12
a) b)

Рис.6/2 Проверить индикацию состояния взвода Fig. 6/2 Indication of the charging state of the closing spring
замыкающей пружины
a) «Включающая пружина взведена» a) "Closing spring charged"
b) «Включающая пружина растянута» b) "Closing spring discharged"

Переходник (50.6) коленчатой рукоятки (50) The adapter (50.6) is designed so that the hand
сконструирован так, что при возобновлении crank (50.) is decoupled on recovery of the motor
подачи питающего напряжения двигателя supply.
рукоятка разъединяется со сцеплением.
Взвести замыкающую пружину (62.) коленчатой Charge the closing spring (62.) with the hand crank
рукояткой (50.) (смотри Рис. 6/1), включить (50.) (see Fig. 6/1), press the "close" pushbutton
привод нажатием кнопки (53.) «ВКЛЮЧ» и после (53.) and after closing, trip the breaker by pressing
выполненного включения нажать кнопку the "open" pushbutton (54.).
«ВЫКЛЮЧ» (54.).
В вакуумных выключателях 3АН47 с мини- On the 3AH47 V-breaker with undervoltage release
мальным расцепителем напряжения (Y7) (Y7) 3AX1103, the arresting screw of the hammer
3АХ1103 необходимо дополнительно перенести must be moved from position A to B (see note card in
стопорный винт бойка из положения А в поло- mechanism housing [60.] of 3AH47 vacuum cir-
жение В (смотри карточку с указаниями на cuit-breaker).
корпусе привода [60.] вакуумного выключателя
3AH47.
5. Перед вводом в эксплуатацию электрической 5. Prior to electrical commissioning, check that the ex-
части необходимо проверить правильность ternal power supply is correct.
внешнего питающего напряжения.
6. Для пробного запуска с электроприводом 6. For test operations with the motor mechanism,
необходимо включить питающее напряжение. switch on the closing spring (62.). Check the mecha-
Электропривод сразу же начинает работать и nical and electrical indication of the charging state of
заводит замыкающую пружину (62.). Проверить the closing spring (see Fig. 6/2). Actuate the mecha-
индикацию состояния взвода замыкающей nism as indicated under 4. and check the mechanical
пружины (механически и электрически) and electrical state indication.
(см. Рис. 6/2). Запустить привод, как описано в
п. 4, проверить механический и электрический
указатель коммутационного положения.
7. Проверить электрическим пуском работу включа- 7. Also check by electrical actuation the function of the
ющих магнитов Y9 (53.1) и всех имеющихся closing solenoid Y9 (53.1) and all fitted shunt re-
расцепителей рабочего тока. leases.
После того как Вы убедились в надлежащем When correct functioning of the 3AH4 V-breaker has
функционировании вакуумного выключателя been ascertained it can be put into service.
3АН47, - его можно вводить в эксплуатацию.

9947-921-0B 6-3
2003-09-12
6.2 Замыкание 6.2 Closing
Если механическая блокировка не активирована, The closing command must be issued by pressing the
нажмите кнопку «ВКЛ» (53.) или активируйте pushbutton (53.), or by way of the relevant control de-
соответствующий орган управления до тех пор, vice, until the vacuum circuit-breaker 3AH47 has closed
пока не замкнется вакуумный выключатель 3АН47, and the ON setting is indicated and has been signaled.
и пока не покажется коммутационное положение It must not be locked by way of the mechanical inter-
«ВКЛ» и не поступит сигнал об этом. lock.
После замыкания или после отпускания кнопки After closing and, if applicable, releasing of the CLOSE
«ВКЛ» (53.) электропривод сразу же автоматически pushbutton (53.), the closing spring (62.) is immediately
взводит замыкающую пружину (62.), а на индика- and automatically recharged by the motor operating
торе (55.) сообщение «Включающая пружина mechanism and the "Closing spring discharged" indica-
растянута» (рис. 4/4) сменяется сообщением tor (55) changes to "Closing spring charged" (Fig. 6/2).
«Включающая пружина взведена» (Рис. 6/2).

6.3 Размыкание 6.3 Tripping


В процессе замыкания происходит взведение The opening spring (64.) is charged during closing.
размыкающей пружины (64.).
Для размыкания нажмите кнопку «ВЫКЛ» (54.) или Press the "open" pushbutton (54.) or corresponding
активируйте соответствующий орган управления до control switch until the V-breaker trips and both indica-
тех пор, пока не разомкнется вакуумный tes and signals this state.
выключатель, и пока не покажется коммутационное
положение «ВЫКЛ» и не поступит сигнал об этом.

6-4 9947-921-0B
2003-09-12
7 Эксплуатация 7 Maintenance

7.1 Меры по обеспечению 7.1 Safety measures


безопасности

ОПАСНОСТЬ DANGER

Все работы по техническому обслужи- Maintenance, repair and subsequent conver-


ванию, ремонту и по дополнительному sion work may be carried out only by specially
переоборудованию должны выполняться trained personnel in accordance with the ope-
только компетентным персоналом при rating instructions and/or special conversion
соблюдении данного Руководства по instructions. Training and information sessi-
эксплуатации и специальных инструкций ons for personnel can be provided by the
по переоборудованию.Профессиональное competent Siemens department.
обучение и инструктаж персонала может
быть организован соответствующим
департаментом компании Сименс.
До начала проведения работ на вакуумном Before starting any work on V-breakers, refe-
выключателе должны быть учтены rence must be made to the local safety regu-
местные правила техники безопасности по lations for high-voltage switchgear, e. g. the
высоковольтному оборудованию, напр., five safety rules DIN EN 50110, Part 1+2.
«5 правил по технике безопасности» Switch off the power supply and then close
согласно DIN EN 50110, часть 1+2. and open the V-breaker by hand (vacuum cir-
Отключите питающее напряжение, затем cuit-breaker in open state, "closing spring di-
замкните и разомкните вакуумный выклю- scharged" indication visible).
чатель вручную (вакуумный выключатель
в положении «ВЫКЛ», виден символ
«Замыкающая пружина растянута»).
Несоблюдение этих инструкций может Non-observance can result in death, severe
привести к летальному исходу, нанести personal injury or substantial property dama-
тяжелые телесные травмы или причинить ge.
серьезный материальный ущерб.

7.2 Техническое обслуживание 7.2 Servicing


Вакуумный выключатель 3АН47 предназначен для 3AH47 vacuum circuit-breakers are designed for an ex-
большого количества коммутационных циклов и по tremely high number of switching operations and, with
этой причине необходимо периодически проверять this aim in view, are subjected to routine testing based
его функционирование посредством выполнения on special test methods.
специальных тестов. Штучная проверка по
средствам специальной техники тестирования
показала высокую надежность.

9947-921-0B 7-1
2003-09-12
Для обеспечения надежности в работе на To maintain reliability during the entire period of opera-
протяжении всего срока службы, мы рекомендуем, tion, it is advisable depending on operating conditions
- независимо от условий эксплуатации (см. стр. 2-3), (see Page 2-3), on the number of mechanical and elec-
от количества механических и электрических trical operating cycles and on the time of operation to
коммутационных циклов, а также от продолжитель- carry out regular maintenance work on the basis of the
ности эксплуатации, - проводить регулярное техни- following servicing list. This particularly applies to vacu-
ческое обслуживание согласно нижеследующему um circuit-breaker with rapid release 3AX601 for trac-
графику планово-профилактического техобслужи- tion power networks with 16.7 Hz, so as to keep to the
вания. В особенности это касается вакуумных short opening times, and also to vacuum circuit-brea-
выключателей с быстродействующими прерыва- kers with two interrupters arranged one upon the other,
телями 3АХ601 для тяговых электросетей с 16,7 Гц so as to ensure adequate synchronism of the two inter-
для сохранения короткого времени выключения и rupters.
для вакуумных выключателей с двумя расположен-
ными друг над другом прерывателями для
обеспечения достаточного синхронного хода обеих
прерывателей.

Примечание Caution

Касательно вакуумного выключателя Vacuum circuit-breakers 3AH4756 and


3АН4756 и 3АН4757 с выравнивающими 3AH4757 with grading capacitors:
конденсаторами:
При извлечении выключателя из If the circuit-breaker is removed from the sy-
установки необходимо снять остаточный stem, any remaining charge in the capacitors
заряд конденсаторов, например, кратко- should be dissipated, for example by briefly
временным замыканием выключателя. closing the circuit-breaker. Owing to the low
Ввиду малой мощности прямое прикос- capacitance, though, direct contact is not
новение при этом не представляет harmful.
опасности.

7-2 9947-921-0B
2003-09-12
7.3 График 7.3 Maintenance schedule
планово-профилактическо
го техобслуживания
K

Рабочие и вспомогат.
Периодичность П/н Выполняемые работы Примечания
материалы

Почистить изолированные и наружные детали Теплая вода/бытовое


Ежегодно 1 Прим. 1)
выключателя моющее средство

Выключатели с быстродействующими
расцепителями Изофлекс Топаз Л32
Каждые 5 лет 2 Прим. 2), 3)
Проверить плавность хода системы Шелл Теллус Ёль32
расцепления, при необходимости смазать

3АН4756/4757: Заменить вакуумные


3 Прим. 9)
прерыватели

Смазать все подшипники и поверхности Изофлекс Топаз Л32


4 Прим. 2), 3)
скольжения согласно Рис. 7/3 Шелл Теллус Ёль32

5 3 – 5 механических пробных включений

Выключатели с быстродействующими
расцепителями
Каждые 10.000 6 Прим. 7)
Проверить ход контактов, при необходимости
коммутац. циклов
отрегулировать

Выключатели с двумя прерывателями


7 Проверить ход контактов и плавность хода, при Прим. 7), 8)
необходимости отрегулировать

Все электрические рабочие элементы привода


8 Прим. 4), 5),6)
проверить, при необходимости заменить

9 Проверить прочность всех соединений проводов

10 Заменить вакуумные прерыватели (см. п/н.3) Прим. 9)


Каждые 30.000
11 Заменить двигатель М1 Прим. 4)
коммутац. циклов
12 Заменить включающую пружину

9947-921-0B 7-3
2003-09-12
Sequence
Frequency Work Materials Remarks
No.

Clean insulating components and breaker external Warm water, household


Annual 1 Note 1)
parts detergent

Circuit-breakers with rapid release:


Isoflex Topas L32
Every 5 years 2 Check the release system for easy movement and Note 2), 3)
Shell Tellus Öl32
grease it again, if necessary

3AH4756/4757:
3 Note 9)
Replace vacuum interrupters

Grease bearings and sliding surfaces as shown in Isoflex Topas L32


4 Note 2), 3)
Fig. 7/3 Shell Tellus Öl32

5 Perform 3 to 5 test switching operation

Circuit-breakers with rapid release:


Every 10.000 6 Note 7)
Check the contact stroke and readjust it if necessary
operating cycles
Circuit-breakers with two interrupters:
7 Check the contact stroke and synchronism and Note 7), 8)
readjust it if necessary

Check all electrical devices in the operating mecha-


8 Note 4), 5),6)
nism and replace if necessary

9 Check all cable connections for firm fit

10 Replace vacuum interrupters (see no. 3) Note 9)


Every 30.000
11 Replace motor M1 Note 4)
operating cycles
12 Replace closing spring

Рис.7/1 График планово-профилактического Fig. 7/1 Maintenance schedule


техобслуживания

Примечания: Notes:
1. Если вакуумный выключатель 3АН47 эксплу- 1. If the 3AH47 vacuum circuit-breaker is used in unfa-
атируется при неблагоприятных условиях в vourable indoor conditions (strong, frequent moisture
помещении (частая и обильная конденсация condensation, dust-laden air etc.), we recommend
влаги, высокое содержание пыли в воздухе и that the insulating parts and, if necessary, the exter-
т.д.), то мы рекомендуем проводить регулярную nal breaker parts be regularly cleaned at frequent in-
очистку (через короткие интервалы времени) tervals.
изолирующих элементов и при необходимости
наружных деталей выключателя.
2. Несъемные шарниры и подшипники перед 2. Joints and bearings which cannot be dismantled
смазкой нельзя промывать. must not be treated with a cleaning agent prior to
reapplication of anticorrosives.
3. Смазочные материалы: 3. Lubricants:
Подшипники, поверхности скольжения: Bearings, sliding surfaces:
Изделие: Изофлекс Топаз Л 32 Isoflex Topas L 32
Компания: Клюбер – Лубрикейшн КГ Klüber – Lubrication KG
Адрес: ул. Гайзенхаузерштрассе 7 Geisenhausener Strasse 7
Почтовый ящик 70 10 47 P. o. Box 70 10 47
81379 Мюнхен, Германия 81379 Munich
Federal Republic of Germany

7-4 9947-921-0B
2003-09-12
Недоступные для консистентной смазки Bearings inaccessible to grease and bearings of the
подшипники и подшипники вспомогательного auxiliary switch S1:
выключателя S1:
Изделие: ШЕЛЛ Теллюс Ёль 32 SHELL Tellus Oil 32
Компания: ШЕЛЛ Директ ГмбХ SHELL Direkt GmbH
Адрес: ул. Зуренкампф 71 Suhrenkamp 71
22335 Гамбург, Германия 22335 Hamburg, Germany
Смазочныематериалы есть в наличии в соот- Lubricants are available from the Siemens agency
ветствующем департаменте компании Сименс: responsible.

Номер заказа Order No.

180 г. Клюбер-Изофлекс Топаз Л32 и 180 g Klüber-Isoflex Topas L32 and


3AX11 33-3A 3AX11 33-3A
50 г. ШЕЛЛ Теллюс Ёль 32 50 g SHELL Tellus Oil 32

180 г. Клюбер-Изофлекс Топаз Л32 3AX11 33-3H 180 g Klüber -Isoflex Topas L32 3AX11 33-3H

50 г. ШЕЛЛ Теллюс Ёль 32 3AX11 33-2G 50 g SHELL Tellus Oil 32 3AX11 33-2G

1 кг. ШЕЛЛ Теллюс Ёль 32 3AX11 33-2D 1 kg SHELL Tellus Oil 32 3AX11 33-2D

1 кг. Клюбер-Изофлекс Топаз Л32 3AX11 33-3E 1 kg Klüber -Isoflex Topas L32 3AX11 33-3E

Рис.7/2 Номера заказа смазочных материалов Fig. 7/2 Order numbers of lubricants

9947-921-0B 7-5
2003-09-12
a) b) c) d)

e)

f)

g)

h)
j)

j)

p) m) l) k)

a Шатунная шейка кнопочного переключателя a Crank pin for pushbutton operation


b Подшипник для поворотной рукоятки b Lever bearing
c Контур кулачка c Cam contour
d Блокировка Вкл. d ON latching
e Поворотное устройство вспомогательного выключателя e Diverting of auxiliary switch
f Вспомогательный выключатель f Auxiliary switch
g Направляющая размыкающей пружины g Opening spring guide
h Поворотное устройство вспомогательного выключателя h Diverting of auxiliary switch
j Подшипник вала выключателя j Switch shaft bearing
k Блокировка Выкл k OFF latching
l Кулачек для блокировки Выкл l Cam for OFF latching
m Ограничитель m Stop
p Подшипник размыкающей пружины p Opening spring bearing

∆ Изофлекс Топаз Л32 ∆ Isoflex Topas L 32


! ШЕЛЛ Теллюкс Ёль 32 ! Shell Tellus Oil 32

Рис.7/3 точки смазки Fig. 7/3 Lubricating points

4. При замене деталей необходимо также заменять 4. The locking elements used on all replaced parts must
стопорные элементы (пружинящие шайбы, also be renewed (spring washers, SL clip, splints,
SL- защелки, шплинты и т.д.) etc.).
Представительство компании Сименс предложит An assortment of fuse elements are offered by the
Вам весь ассортимент стопорных элементов. Siemens agency.
Номер заказа: 3AY1550-0А Order number 3AY1550-0A
5. Позиционные выключатели необходимо фикси- 5. The position switches must not be fitted too firmly; i.e.
ровать не слишком жестко, для обеспечения the plunger must move freely.
легкого перемещения штоков.
6. Производить замену лишь в случае необхо- 6. Replace only if necessary, e.g. if the switching times
димости, например, когда время срабатывания are no longer complied with or mechanical damage
более не соответствует характеристикам или при has occurred.
появлении механических повреждений.

7-6 9947-921-0B
2003-09-12
7. Регулировка контактного хода 7. Adjusting the contact stroke
При обгорании и механической деформации As the result of erosion and mechanical deformation
(деформации сжатия) контактов увеличивается (compression) of the contacts, the contact stroke is
контактный ход и уменьшается притирание increased and the contact force is reduced. To ensu-
контактов. Для того чтобы время выключения re that opening times remain within the stipulated to-
оставалось в пределах установленных допусков, lerance ranges, the increase in the stroke must not
увеличение хода должно составлять максимум exceed 2 mm. By unscrewing the eye bolt in the in-
2 мм. При откручивании болта с проушиной sulating operating rod (48), this can be lengthened
изолирующей приводной тяги (48.) она удлиня- and the contact stroke can be reduced according to
ется, а контактный ход уменьшается в соот- the reduction ratio of the pole gearing (approx.1:2).
ветствии с передаточным соотношением The contact stroke is determined by measuring the
полюсного передаточного устройства (приблизи- difference on the moveable contact bolt of the inter-
тельно 1:2). Контактный ход определяется rupter in the ON and OFF positions. The table in
измерением разности на подвижных контактных Fig. 7/4 shows the nominal dimensions of the contact
штоках прерывателя в положении ВКЛ и ВЫКЛ. В stroke for the various circuit-breaker types:
таблице на Рис. 7/4 показаны номинальные
размеры контактного хода для различных типов
выключателей:

Тип Номинальный Nominal dimen-


Тип выключателя Circuit-breaker type Interrupter type
прерывателя размер в мм sion in mm

3AH4 754/55 VS 30040/41 16 +0/-1 3AH4 754/55 VS 30040/41 16 +0/-1

3AH4 756/57 VS 10047/48 11 +0/-1 3AH4 756/57 VS 10047/48 11 +0/-1

3AH4 784 VS 30029/30 20 +0/-1 3AH4 784 VS 30029/30 20 +0/-1

3AH4 785 VS 30040/41 20 +0/-1 3AH4 785 VS 30040/41 20 +0/-1

3AH4 794 VS 36025 L 14,5 +0/-1 3AH4 794 VS 36025 L 14.5 +0/-1

Рис.7/4 Номинальные размеры Fig. 7/4 Nominal dimensions

8. Регулировка контактного хода и синхронности 8. Setting the contact stroke and synchronism:
хода
Для выключателей с двумя прерывателями, In the case of circuit-breakers with two interrupters
расположенными друг над другом, перед arranged one upon another, prior to adjustment of
регулировкой контактного хода каждого прерыва- each interrupter’s contact stroke, synchronism of the
теля необходимо проверить синхронность хода two interrupters must be checked and adjusted, if ne-
обоих прерывателей и при необходимости cessary.
отрегулировать.
Проверка синхронности хода выполняется при Synchronism is checked on the closed circuit-brea-
замкнутом состоянии выключателя путем ker by comparing the lengths of the charged contact
сравнения длин взведенных притирающих pressure springs. If the difference is more than 2 mm,
пружин. Если разность составляет более 2 мм, то synchronism must be adjusted as follows:
синхронность хода необходимо отрегулировать
следующим образом:
• Выключить выключатель и отсоединить при- • Switch off the circuit-breaker and undo the opera-
водную тягу от вала выключателя в механизме ting rod from the breaker shaft in the operating me-
привода. При этом контакты вакуумного преры- chanism. At the same time, the interrupter
вателя будут двигаться под воздействием contacts move under the influence of the air pres-
давления воздуха до соприкосновения sure until the contact is touched by the first inter-
контактов первого прерывателя, блокируя rupter, thus blocking the second interrupter.
таким образом второй прерыватель.
• Открутите четыре винта блока подшипника • Undo the four screws of the bearing block (39.1)
(39.1) на полюсном передаточном устройстве. on the pole gearing. At the same time, the bearing
Блок подшипника станет в центральное block assumes a new central position and is scre-
положение, после чего закрутите винты wed into it again.
обратно.

9947-921-0B 7-7
2003-09-12
• Соедините приводную тягу с валом выключа- • Couple the operating rod to the breaker shaft in
теля в приводном механизме, и снова the operating mechanism and check synchronism
проверьте синхронность хода. again.
После этого можно проверить контактный ход The contact stroke of both interrupters can then be
обоих прерывателей и отрегулировать до checked and can be adjusted to the nominal dimen-
номинального размера в соответствии с sion as detailed in "Note 7".
«Примечанием 7».
9. В зависимости от количества коммутаций, может 9. Earlier replacement of the interrupters may be ne-
потребоваться досрочная замена вакуумных cessary depending on the number of electrical ope-
прерывателей. Смотри страницу 7-9, Рис. 7/6 ning operations. See page 7-9, Fig. 7/6 "Permissible
«Допустимое количество коммутационных number of operating cycles as a function of breaking
циклов в зависимости от разрывного тока» current".

7.4 Проверка вакуума 7.4 Checking the vacuum


Если появились подозрения в том, что вакуумные Such a check should be made if there is any risk of an
прерыватели стали негерметичными из-за interrupter having developed a leak. Busbar and cable
каких-либо механических повреждений, то connections must be split. The check is performed with
необходимо произвести проверку вакуума. Для an HV test unit. If necessary, further information may be
этого необходимо отсоединить шины и кабели. obtained from the appropriate Siemens Regional Of-
Проверка выполняется прибором для проведения fice.
теста на высокий вакуум. В случае необходимости
можно запросить более подробную информацию в
соответствующем департаменте компании Сименс.

7.5 Срок службы вакуумных 7.5 Service life of vacuum-inter-


прерывателей rupters
Максимально допустимое количество механических The maximum permissible number of mechanical ope-
коммутационных циклов для нижеследующих типов rating cycles is:
прерывателей составляет:
VS 10047/48 = 10.000 VS 10047/48 = 10.000
VS 30 029/30, VS 30040/41, VS 36025 L = 30.000 VS 30 029/30, VS 30040/41, VS 36025 L = 30.000
Допустимое количество коммутационных циклов в The permissible number of operating cycles as a
зависимости от разрывного тока выключателя function of the breaking current is shown in Fig. 7/6.
представлено на Рис. 7/6. По окончанию данного When this permissible maximum has been attained, the
срока службы необходимо заменить вакуумные interrupters must be renewed. Detailed instructions are
прерыватели. В комплекте поставки запасных supplied with the replacement interrupters.
вакуумных прерывателей будет вложена подробная
инструкция по замене.
При заказе запасных вакуумных прерывателей When ordering replacement interrupters state the cir-
необходимо указать тип выключателя, код модели и cuit-breaker type, design code and serial number (see
заводкой номер (смотри заводскую табличку с rating plate).
указанием номинальных данных).

7-8 9947-921-0B
2003-09-12
Номинальное Номинальный ток отключения при № графических характеристик при
напряжение/ коротком замыкании/ номинальных рабочих токах/
Rated voltage Rated short-circuit breaking current Load characteristics number at rated normal
current

kB/kV кА/kA 1250 A 2000 A 2500 A

25 – 1 –

31.5 – 2 –
17.5 – 16.7 Гц
17.5 - 16.7 Hz
40 – – 3

50 – – 4

25 5 5 5
27.5 – 50/60 Гц
27.5 - 50/60 Hz
31.5 6 – 6

Рис.7/5 Обозначение номера нагрузочной характеристики Fig. 7/5 Determining of the load characteristics number

100 000 100 000

50 000 50 000

n 20 000 n 20 000

10 000 10 000

5 000 5 000

2 000 2 000

1 000 1 000
500 500

200 200

100 100
80 80
1 3
50 50

20 2 20
4
10 10
1 2 5 10 20 50 kA 100 1 2 5 10 20 50 kA 100
25 31,5 40

Ia Ia
100 000 100 000

50 000 50 000

n 20 000 n 20 000

10 000 10 000

5 000 5 000

2 000 2 000

1 000 1 000

500 500

200
5 200

100 100
6
50 50

20 20

10 10
1 2 5 10 20 50 kA 100 1 2 5 10 20 31,5 50 kA 100
25

Ia Ia

Рис.7/6 Допустимое количество коммутационных циклов n в Fig. 7/6 Permissible number of operating cycles as a function of
зависимости отразрывного тока la breaking current Ia

9947-921-0B 7-9
2003-09-12
7.6 Принадлежности и 7.6 Accessories and spare parts
запасные части
Для ручной заводки замыкающей пружины A hand crank 3AX 1530–2B for charging the closing
принадлежностью является кривошипная руко- spring can be supplied as an accessory.
ятка 3АХ1530-2В.
При заказе запасных частей следует указать When ordering spare parts state the following:
следующее:
1. Обозначение типа, код модели и заводской 1. Type designation, design code and serial number of
номер вакуумного выключателя 3АН47 (смотри the 3AH47 vacuum circuit-breaker (see rating plate).
заводскую табличку с указанием номинальных
данных).
2. Название и номер детали, при необходимости 2. The designation and part number, making reference
ссылка на рисунки данного Руководства по to illustrations in these operating instructions or to a
эксплуатации или фотография или чертеж (или photograph or sketch as applicable. Alternatively, a
отсылка образца детали). sample may be submitted.

7.7 Указания по утилизации 7.7 Notes on disposal of medi-


приборов среднего um-voltage switching de-
напряжения vices
Коммутационный прибор является экологически The switching equipment is environment-friendly com-
чистым изделием. patible.
При обезвреживании и утилизации отходов пред- Disposal should give priority to recycling of the materi-
почтение нужно отдавать вторичной переработке als. The switching equipment can be disposed of in an
материалов. Для данного коммутационного environment-friendly compatible manner as stipulated
прибора возможна экологически чистая утилизация by current legislation.
в соответствии с действующими законодательными
актами.
Утилизация осуществляется в виде смешанного It is to be treated as mixed scrap.
лома.
Коммутационный прибор состоит из следующих The switching equipment consists of the following ma-
материалов: terials:
Сталь, медь, алюминий, детали из литьевой Steel, copper, aluminium, cast-resin-impregnated fa-
смолы или детали с тканью пропитанной bric, glassfiber-reinforced plastics and other plastics,
литьевой смолой, армированные стеклово- rubber materials used for sealing purposes, cera-
локном пластмассы и прочие пластические mics, lubricants and oils.
материалы, резиновые материалы в качестве
уплотнителей, керамика, смазочные материалы и
масла.
Опасных материалов в соответствии с положением The equipment contains no hazardous materials as de-
по опасным материалам нет. fined by law.
При утилизации необходимо обратить внимание на Before disposal, make sure that all mineral or synthetic
то, чтобы имеющиеся внутри прибора минеральные oils and greases have been removed from the equip-
или синтетические масла или консистентные ment for separate disposal.
смазки были удалены из устройства и утилизи-
рованы отдельно.
Местные бюро по обслуживанию клиентов всегда The local customer service centers will be pleased to
готовы дать консультацию по вопросам утилизации advise you on all matters concerning disposal.
отходов.

7-10 9947-921-0B
2003-09-12
7.8 Сервисное обслуживание 7.8 Service
Вы доверились нам как производителю Thank you for placing your trust in us as a manufacturer
коммутационных приборов средней мощности, ком- of medium-voltage switchgear and components - and
понентов и аппаратно-технического обеспечения, thus in our technology as a whole.
за что мы выражаем Вам свою благодарность.
Безопасность персонала и надежность работы We attach great importance to personal safety, system
оборудования, а также наличие и доступность reliability, availability and service. Your suggestions en-
сервисного обслуживания являются крайне важ- able us to keep on improving our products. Please do
ными, как для Вас, так и для нас. Более того, Ваша not hesitate to contact us.
инициатива помогает нам постоянно улучшать
качество наших изделий. Пожалуйста, обращайтесь
к нам.
Ваши региональные контактные лица каждого You can find your contact at the SIEMENS Regional Of-
представительства компании Сименс по месту и fices in your area and other Siemens addresses via the
иные адреса компании Сименс Вы можете найти в Internet under
Интернет по следующему адресу:
http://www.siemens.com. http://www.siemens.com.
В Германии Вы можете связаться с нами с In Germany we can be contacted Monday to Friday
понедельника по пятницу с 7:30 по 17:00 по from 7:30 a.m. to 5:00 p.m. CET at the following addres-
среднеевропейскогму времени по следующим ses/tel. nos. concerning the topics specified:
контактным адресам/телефонным номерам по
следующим темам:
– Сервис (техобслуживание, неполадки) по – Service (maintenance, faults) via the Service Hot-
горячей сервисной линии: line
Эл. почта: services@ptd.siemens.de E-Mail: services@ptd.siemens.de
Телефон: +49 180 524 7000 Tel. +49 180 524 7000
Факс: +49 180 524 2471 Fax +49 180 524 2471
– Техническая поддержка по продукции, – Technical Support for products
услугам по сбыту и маркетингу:
Эл. почта: E-Mail: PTDMCSErlKomponenten@ptd.siemens.de
PTDMCSErlKomponenten@ptd.siemens.de
Телефон: +49 9131 7 33678 Tel. +49 9131 7 33678
Факс: +49 9131 7 34654 Fax +49 9131 7 34654
Наша цель – оказать Вам компетентную и незамед- Our aim is to provide you with prompt and expert sup-
лительную поддержку. port.

9947-921-0B 7-11
2003-09-12
Пустая страница This page is intentionally blank.

7-12 9947-921-0B
2003-09-12
8 Центральная 8 Central Legend
экспликация
15. Полюсная пластина 15. Pole plate

16.1 Верхний опорный изолятор 16.1 Upper post insulator

16.2 Нижний опорный изолятор 16.2 Lower post insulator

19. Полюс вакуумного прерывателя в сборе 19. Pole assembly, complete

20. Верхняя опора вакуумного прерывателя 20. Upper interrupter support

27. Верхний ввод 27. Upper terminal

28. Распорка 28. Strut

28.1 Центрирующий элемент 28.1 Centering piece

29. Нижний ввод 29. Lower terminal

29.1 Гибкий шунт 29.1 Flexible connector

29.2 Клемма 29.2 Clamp

30. Вакуумный прерыватель 30. Vacuum interrupter

36.1 Приводной и токоподводящий шток 36.1 Drive and terminal bolt

38. Уравнивающие конденсаторы 38. Grading capacitor

39. Полюсное передаточное устройство 39. Pole gearing

39.1 Блок подшипника 39.1 Bearing block

40. Нижняя опора вакуумного прерывателя 40. Lower interrupter support

48. Изолирующая приводная тяга 48. Insulating operate rod

49. Притирающая пружина 49. Contact pressure spring

50. Кривошипная рукоятка 50. Hand crank

50.1 Отверстие для кривошипной рукоятки 50.1 Opening for fitting hand crank

50.2 (Натяжной) редуктор 50.2 (Charging) gearing

50.4 Двигатель М1 50.4 Motor M1

50.4.1 Позиционный выключатель 50.4.1 Position switch

50.5 Соединительная муфта для кривошипной 50.5 Hand crank coupling

50.6 Переходник кривошипной рукоятки 50.6 Adapter for handcrank

Заводская фирменная табличка с указанием Rating plate


51. 51.
номинальных данных

Проем для заводской таблички с указанием Opening for rating plate


51.1 51.1
номинальных данных

53. Кнопочный выключатель ВКЛ. 53. "CLOSE" pushbutton

53.1 Включающий электромагнит Y9 53.1 Closing solenoid Y9

54. Кнопочный выключатель ВЫКЛ. 54. "OPEN" pushbutton

9947-921-0B 8-1
2003-09-12
54.1 Расцепитель рабочего тока Y1 54.1 Shunt release Y1

54.2 Расцепитель рабочего тока Y2 54.2 Shunt release Y2

54.3 Расцепитель во вторичной цепи Y4 54.3 Shunt release Y4 (rapid release)

54.4 Минимальный расцепитель напряжения Y7 54.4 Undervoltage release Y7

55. Индикатор «Замыкающая пружина взведена» 55. "Closing spring charged" indicator

Отверстие для индикатора «Замыкающая Opening for indicator "Closing spring charged"
55.1 55.1
пружина взведена»

58. Счетчик коммутационных циклов 58. Operating cycle counter

58.1 Отверстие для счетчика коммутац. циклов 58.1 Opening for operating-cycle counter

59. Индикатор ВКЛ. – ВЫКЛ. 59. ON–OFF indicator

59.1 Отверстие для индикатора ВКЛ.-ВЫКЛ. 59.1 Opening for "Closed/Open" indicator

60. Корпус привода 60. Mechanism housing

60.1 Крышка 60.1 Cover

60.2 Транспортировочное отверстие 60.2 Transport hole

60.3 Символ «крюк крана» 60.3 Crane hook symbol

61. Амортизатор 61. Dashpot

62. Замыкающая пружина 62. Closing spring

63. Вал выключателя 63. Breaker shaft

64. Размыкающая пружина 64. Opening spring

66. Гаситель колебаний при включении 66. Closing damper

68. Вспомогательный выключатель S1 (6S+6Ц) 68. Auxiliary switch S1 (6NO+6NC)

Удлиненный вспомогательный выключатель S1 Extended auxiliary switch S1 (12NO + 12 NC)


68.0.1 68.0.1
(12S+12Ц)

Приводная тяга(вспомогательного выключателя Operating rod (for auxiliary switch S1)


68.1 68.1
S1)

Низковольтный штепсельный разъем Х0 Low voltage plug connector X0 (64-pole)


68.7.1 68.7.1
(64-полюсный))

69. Контактор 69. Contactor

Болт для крепления заземляющего провода Earthing bolt M12


70. 70.
М12

90. Механическая блокировка 90. Mechanical interlocking

100. Транспортировочный уголок 100. Transport bracket

101. Транспортировочный уголок 101. Transport bracket

8-2 9947-921-0B
2003-09-12
9947-921-0B
2003-09-12
Издано Published by the
Группой передачи и диспетчеризации энергии Power Transmission and Distribution Group

13623 Берлин 13623 Berlin


Федеративная Республика Германия Federal Republic of Germany

Оставляем за собой право вносить изменения. Subject to change

Siemens Aktiengesellschaft