Вы находитесь на странице: 1из 16

Manual de

Instalación y
Funcionamiento

Acondicionado
Installation & Operations Manual
Manual de Instalación y Funcionamiento
ENGLISH
Important Safety Instructions.... 2
Installation ................................ 3
Operation .................................. 6
Maintenance ............................ 7

ESPAÑOL
Instrucciones importantes
de seguridad ............................ 8
Instalación ................................ 9
Funcionamiento ........................ 12
Mantenimiento .......................... 14

Para mayor información


Por favor llame al
01 800 248 9675
o mande un correo a
supportcenter@mx.york.com

MARCA: York
EL FABRICANTE SE RESERVA EL
DERECHO DE MODIFICAR O
DESCONTINUAR LAS MODELOS: Y7USC12-2R
ESPECIFICACIONES DE DISENO Y7USC12-6R
SIN INCURRIR EN OBLIGACIONES Y7UEC12-6R
Y7USH12-6R
Gracias por seleccionar el aire acondicionado YORK.
Por favor guarde este Manual de Propietario para las Y7USC18-6R
Instrucciones y su Garantía. Y7USH18-6R
Lea las instrucciones de Manera cuidadosa así como
la Reglamentación para una Operación Segura.
Electrical Requirements & Safety Precautions

• Do not operate this air conditioner • Do not introduce objects in the air
Warning
without proper time delay circuit discharge area. This could cause
protection. Refer to serial plate for permanent damage to your unit.
proper power supply requirements.
• Do not pour liquids on the air
• Use copper conductors of correct wire conditioner as this could cause a
RECOMMENDED CIRCUIT gauge and protector size only. malfunction. With the unit unplugged,
WIRE SIZES use a damp cloth for cleaning your
(As installed per building code) : • Do not alter cord or plug end. Do not
unit.
remove warning label on cord.
PROTECTOR SIZE WIRE GAUGE • Avoid using strong solvents to clean
15 AMP #14 MINIMUM the air conditioner.
20 AMP #12 MINIMUM Important Grounding
30 AMP #10 MINIMUM • Clean the air conditioner filter every
Requirements two weeks to avoid overheating
• Air conditioner has a three-prong caused by air obstruction. Do not
grounding plug on the power supply operate without filter.
125V 250V
15A 20A
cord, which must be plugged into a • Do not obstruct the air intake area of
properly grounded three-prong wall your air conditioner, as this could
receptacle for your protection against cause overheating, thus activating
possible shock hazard. For models up the units security switch and shutting
250V 250V to and including 7.5 amperes use a off the unit.
15A 30A
grounding type wall receptacle to
Electrical Shock Hazard match the cord plug. • Do not block air circulation to outside
• Plug unit only into grounded electrical louvers of cabinet.
outlet. • For models above 7.5 amperes use a
• Do not block air flow inside with
single outlet grounding type wall
• Do not use an extension cord or plug blinds, curtains, or furniture, or
receptacle to match the cord plug.
adapter with this unit. outside with shrubs, enclosures, or
other buildings.
• Do not operate unit with decorative B
front or filter removed. • Do not run the air conditioner with an
outside protective cover in place.
• Failure to follow these precautions This could result in fire or mechanical
could result in electrical shock, fire or damage within the air conditioner.
personal injury.
• If the air conditioner has a serial plate A C
rating of 115 volts and greater than
A Three-prong grounding plug.
7.5 amps it must have its own fuse or Do not alter plug end.
circuit breaker, and no other device
B Grounded three-prong wall receptacle
or unit should be operated on that
fuse or circuit breaker. If the air C Single outlet grounding wall receptacle
conditioner has a serial plate rating of
230 volts it must have its own fuse or
circuit breaker, and no other device Additional Safety Precautions
or unit should be operated on that • Do not cut, alter or remove any of the
fuse or circuit breaker. expanded polystyrene (white foam)
inside this air conditioner.
• We recommend that a qualified
electrician install unit in accordance • Do not store or use gasoline or other
with the National Electrical Code and flammable vapors and liquids in the
local codes and ordinances. vicinity of this or any other appliance.
The fumes can create a fire hazard
or explosion.

2
Installation

Tools Needed Removing the Chassis Cleaning the Air Filter


1. Remove the two (2) shipping Clean the filter every two weeks
screws from the rear bottom side
of the cabinet. These shipping 1. Turn Master Control to OFF.
A B
2. Remove the air filter by opening the
screws may be discarded.
air intake panel on the decorative
front and pull it out of the unit.
2. Remove the two (2) antitheft 3. Wash in hot soapy water, rinse and
C D screws from the bottom front sides shake dry.
of the cabinet. RETAIN THESE 4. Replace the filter, with the front of
A Screwdrivers
SCREWS, they will be replaced the filter toward you.
B Ratchet or Driver with 1/4” socket later in the installation. 5. To dry the filter thoroughly, run your
C Carpenter’s Level unit for a few minutes. Remember,
3. Slide the chassis out of the cabinet only a clean filter works properly
D Tape Measure by grasping the base pan handle and delivers top efficiency at every
and pulling forward while bracing setting.
Decorative Front Removal the top bar.
1. Remove the 3/8” phillips screws on
either side of the cabinet
A
2. Gently pull forward while grasping both
sides of the decorative front B

B
C
D E A

A Shipping Screws C
C B Cabinet
C C Anti-theft screws
A Filter B Louvers C Vent door
D Chassis
E Base pan handle
A B
Make sure unit is unplugged before Note: Failure to keep air filter clean will
A Cabinet removing chassis from cabinet. result in poor air circulation.
B Decorative Front DO NOT operate without filter. This can
render the unit inoperative.
C 3/8” phillips screw
Use caution when working Proper use and care of your air
around exposed sharp edges conditioner will help ensure longer life of
Make sure unit is unplugged before of the cabinet and sharp coils the unit. It is recommended to annually
removing the decorative front. to avoid injury or torn inspect and clean the coils and
clothing. condensate water passages. Expense of
It is recommended that you annual inspection is the consumer’s
have help to install your unit responsibility.
and that you use proper lifting
technique to avoid personal
injury.

3
Thru-the-Wall Installation

Through-the-wall Installation Installing the Chassis into the


3. Install the finished frame in the wall Cabinet
opening square and level, nail or 1. Slide the chassis into the
This air conditioner is designed as a cabinet.
slide-out type chassis, making it possible screw it securely to the wall and
to install it through-the-wall in both place the cabinet into the framed 2. Replace the two antitheft screws
wall opening. at the bottom front sides of
existing and new construction. We cabinet.
recommend that this type of installation
be performed with professional 3. To replace the decorative front,
4. Make sure cabinet projects into the
assistance. line up the top tabs and and
roomside of the wall 1 1/4” at the
sides, and gently press into
top and 1 1/2” at the bottom to
position. Reattach the screws on
• IMPORTANT: This appliance must be ensure proper tilt and access to the
both sides of the decorative
installed according to all applicable anti-theft screw, then fasten cabinet
front. Make sure the power cord
electrical and building codes and to the frame by drilling twelve (12) 1”
aligns with the power cord slot
ordinances. wood screws (not supplied) through
on the bottom of the decorative
the cabinet and into the frame. (Fig.
• It is recommended that you have help front. Make sure the decorative
1 &2)
to install your unit and that you use front is secure before
proper lifting technique to avoid reconnecting the plug and
personal injury. If installation is made in a building operating the unit.
• It is important that you inspect the with brick veneer construction, a 4. Cut plastic foam seal to width of
steel angle lintel must be used to window and install between
condition of the wall where the air upper and lower window sash.
conditioner will be installed. support the bricks above the
cabinet.(Fig.3) 5. Use latex or silicone sealant (not
• Be sure the wall can support the supplied) to fill any
weight of the unit. minor openings.
• All cabinet louvers MUST BE on the 5. Install a 3/4” X 1 1/2” wood filler
outdoor side of the wall. DO NOT strip between the bottom bar and
BLOCK SIDE LOUVERS. the interior, caulk both top and
bottom of this strip. After cabinet is
• The cabinet must be installed level installed caulk all openings, inside
from side-to-side and with a downward and outside between finish frame
tilt from inside to outside. and cabinet to prevent moisture
from getting to the interior of the
wall. Use of flashing (driprail) will
1. First remove the Decorative front
further prevent water from dripping Do not obstruct the air intake area
panel and chassis from the cabinet,
inside the wall. of your air conditioner, as this could
then remove top bar from the
cabinet. cause overheating, thus activating
the units security switch and
6. Install chassis into cabinet.
shutting off the unit. Do not block
2. Determine the size of the opening aiflow inside with blinds, curtains,
for a wood frame by adding 1/8” to or furniture. Do not block airflow
the width and height of the cabinet. outside with shrubs, enclosures, or
Measure height from top of cabinet other buildings.
to bottom of bar. Add this
measurement to the thickness of
wood used to build the frame. This
will determine the size of wall
opening needed. Minimum 1” thick
lumber is recommended when
building the frame. When Do not drill a hole in the bottom
determining finish frame thickness, pan. Unit is designed to operate
be sure not to cover side louvers on with approximately 1/2” of water
the cabinet.
in bottom pan.

4
A Wood frame A
B 1” wood screws Fig. 1
B
C Cabinet
D Bottom Bar C
E Interior wall
F Decorative Front
G Minimum 1x6 wood support
(nailed or screwed to wood frame)
H 2” Wood frame
I 1 1/2” space J
J 1 1/4” space
K Brick veneer E
L Lintel angle O
M Caulking
Fig. 2
N Flashing (drip rail)
O Side louvers F

P Wood filler strip


D P

All cabinet louvers


MUST BE on the outdoor M

side of the wall. G


I
H
DO NOT BLOCK SIDE
LOUVERS.
J
K

L
O
M

Fig. 3

D P

M
N
I

5
Operation

Power Control Fan Speed Control - High, Electronic Control (Cooling Only)
The Power Control turns the unit on and off. Medium, Low and Auto A

Set Temperature/ Timer Display The settings are adjusted with the Fan Speed
D
Shows the set temperature when the unit is in Control, each time the button is depressed it B
operation and hours when the timer is being changes the setting. A green light will indicate
set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY which setting is currently being used.
SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT
When the Auto feature is selected while the air C
THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
conditioner is in the Cool or Heat mode, the
Temperature/ Timer Controls fan speeds will change automatically as the
These buttons are used to raise or lower the temperature in the room changes. In Cool F
set temperature in increments of 1° from 66°F Mode when the room reaches 7° or more
above the set temperature High Fan will be E
to 88°F. By depressing both buttons at once,
the display will toggle between Celsius and used, 4° or less above the set temperature Electronic Control (Heat/Cool)
Fahrenheit. When the timer is being set, these will use Low fan. In Heat Mode when the room A
buttons are used to change the hour setting in reaches 7° or more below the set temperature
increments of 1 from 00 to 24. High fan will be used, 4° or less below the set D
B
temperature will use Low fan. At all other times
Mode Control the fan will use Medium fan. High Auto
A green light will indicate which mode is
Timer
currently being utilized. Timer Control (The timer can be set to
C Med Low

Cool Mode – either turn the unit on or off.) Heat


To automatically START the unit using the Cool
The unit will circulate and cool the air. On/Off Energy Save
Timer mode: Fan
Heat Mode (Heat Models Only) – F
1. Push the timer button while the power is
The unit will circulate and heat the air. OFF. The display will read 00. Adjust the Built in Three Minute Cooling Delay E
Heater Safety Feature- When heater is powered display to show the desired number of
A Temperature/Timer Display
off, low fan will automatically stay on and run for 60 hours before START-UP using the
Temperature/Timer adjustment arrows. B Temperature/Timer Adjustment
seconds to ensure the removal of residual heat,
meanwhile, the Low Fan LED blinks until the low 2. The display will show the amount of C Timer On/Off
fan stops. time, in hours, remaining until START-UP. D Fan Speed Control

Fan Mode – 3. To exit Timer mode, push the Timer E Mode Control
button. F Power Control
The unit will only circulate the air.
4. A green light next to the Timer button
Energy Saver Mode – indicates that the timer is set.
(The energy saver mode is designed to
To automatically SHUT-DOWN the unit
operate with Cool mode only). The fan will
using the Timer mode:
switch from the set fan speed to Low
1. Push the timer button while the power is
whenever the compressor turns off in
ON. The display will read 00. Adjust the
response to the thermostat. When the display to show the desired number of
compressor cycles back on, the unit will return hours before SHUT-DOWN using the
to the original fan setting. Speeds will change Temperature/Timer adjustment arrows.
automatically as the temperature in the room (The display will automatically return to
changes. the set temperature after 10 seconds.)
2. To display the amount of time left until
SHUT-DOWN, push the Timer
button once.
3. To exit Timer mode, push the
Timer button twice.
4. A green light next to the Timer button
indicates that the timer is set.

6
Troubleshooting

Air Conditioner Remote Control


The functions work the same as your air conditioner’s touch controls.
Batteries: Remove the cover on the back of the remote controller and insert the batteries with the (+) and (-) poles pointing
in the proper direction.

IEC R03 AAA 1.5V

+
AAA 1.5V IEC R03

-
CAUTION "
! • Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries. • Do not mix old and new batteries.
• Remove the batteries if the remote controller is not used for a • Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or rechargeable
month or longer. (nickle-cadmium) batteries.
• Do not attempt to recharge the supplied batteries • Keep batteries and other objects that could be swallowed away
• All batteries should be replaced at the same time. from young children.
Contact a doctor immediately if an object is swallowed.

Occurrence Possible Cause Solutions


Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. ✔ Push plug firmly into wall outlet.
• House fuse blown or circuit breaker tripped. ✔ Replace fuse with time delay type
or reset circuit breaker.
• Power switch in OFF position. ✔ Turn power switch to ON position.
• Unit accidentally turned off by moving the ✔ Wait approximately 3 minutes.
thermostat to a higher temperature and then Listen for the compressor to start.
immediately turned back to a colder position.
• Unit turned off and then on too quickly. ✔ If air conditioner is turned off,
wait 3 minutes before restarting.
• Thermostat set too low for cooling. ✔ Adjust thermostat to higher setting for cooling.
Air from unit does not • Selector in FAN position. ✔ Set selector to COOL position.
feel cold enough • Thermostat set too warm. ✔ Set thermostat to colder temperature.
• Room temperature below 70°F. ✔ Cooling may not occur until room
temperature rises above 70°F.
Air conditioner cooling, • Outdoor temperature below 70°F. ✔ To defrost the coil, set selector to FAN position.
but room is too warm — Then, set thermostat to warmer position.
ice forming on cooling coil • Dirty air filter — air restricted. ✔ Clean filter. See “Cleaning the Air Filter” section.
behind decorative front To defrost, set selector to FAN.
• Thermostat set too cold for nighttime cooling. ✔ To defrost the coil, set selector to FAN position.
Then, set thermostat to a normal position.
Air conditioner cooling, • Dirty air filter — air restricted. ✔ Clean air filter.
but room too warm — Refer to “Cleaning Air Filter” section.
NO ice forming on cooling coil • Thermostat set too warm. ✔ Set thermostat to colder setting.
behind decorative front • Fan selector set on LOW. ✔ Set fan speed selector to HIGH
for maximum cooling.
Noise when unit is cooling • Air movement sound. ✔ The sound of rushing air is normal. If too loud,
turn selector to lower fan setting.
• Sound of fan hitting water-moisture ✔ This is normal when humidity is high.
removal system. Close doors, windows and registers.
• Window vibration — poor installation. ✔ Refer to installation instructions —
check with installer.
Water dripping inside • Improper installation. ✔ Tilt air conditioner slightly to the outside to
when unit is cooling allow water drainage. Refer to installation
instructions — check with installer.
Water dripping outside • Unit removing large quantity of moisture ✔ This is normal during excessively humid days.
when unit is cooling from humid room.
7
Instrucciones importantes de seguridad

• Use solamente conductores de cobre y Precauciones de Seguridad Adicionales


Advertencia fusibles de calibre y capacidad adecuada. • No corte, modifique ni retire ningún
• No modifique el cordón ni el enchufe del pedazo de poliestireno expandido
extremo. No retire la etiqueta de (espuma blanca) situado dentro de este
advertencia del cordón de alimentación. aire acondicionado.
• No guarde ni use gasolina u otros vapores
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE LOS
Requerimientos Importantes para la y líquidos inflamables en la vecindad de
CONDUCTORES DEL CIRCUITO este o cualquier otro artefacto. Los
(Instalados según el código de construcción) Puesta a Tierra
vapores emitidos pueden crear un riesgo
: • El cordón de alimentación del aire
de incendio o explosión.
CAPACIDAD DE CALIBRE DE LOS acondicionado tiene un enchufe de tres
LOS FUSIBLES CONDUCTORES clavijas con puesta a tierra el cual debe • No introduzca objetos en el área de
15 AMP #14 COMO MINIMO ser enchufado en un tomacorriente mural descarga del aire. Esto puede causar
puesto a tierra de tres alvéolos para su daño irreparable a su aire acondicionado.
20 AMP #12 COMO MINIMO
30 AMP #10 COMO MINIMO protección contra posible riesgo de • No vierta líquidos de limpieza en el aire
choque eléctrico. Para los modelos de acondicionado pues esto puede causar un
hasta 7,5 amperes o menos, use un mal funcionamiento. Use un paño
tomacorriente mural del tipo con puesta a húmedo para limpiarlo.
125V 250V tierra que tenga la misma configuración
15A 20A • Evite usar solventes fuertes para limpiar el
que el enchufe del cordón de
alimentación. aire acondicionado.
• Para los modelos de más de 7,5 amperes, • Limpie el filtro del aire acondicionado cada
use un tomacorriente mural sencillo con dos semanas para evitar
250V 250V
15A 30A puesta a tierra que tenga la misma sobrecalentamiento causado por
configuración que el enchufe del cordón obstrucción del aire.
Riesgo de Choque Eléctrico
de alimentación. • No obstruya el área de entrada del aire de
• Conecte el aparato solamente en un su equipo, pues esto puede causar
tomacorriente eléctrico puesto a tierra. sobrecalentamiento, lo cual activará el
• Con este aparato no use un cordón de B interruptor de seguridad y apagará el
extensión ni un adaptador de enchufe. aparato.
• No haga funcionar el aire acondicionado • No bloquee la circulación del aire hacia
sin el panel delantero. las rejillas de ventilación exteriores del
gabinete.
• El incumplimiento de estas precauciones
pueden causar un choque eléctrico, • No obstruya el flujo del aire hacia el
incendio o lesión personal. A C interior con persianas, cortinas o muebles
o hacia el exterior con arbustos, recintos u
• Si el aire acondicionado tiene una A Enchufe de tres clavijas con puesta otros edificios.
potencia nominal indicada en la placa de a tierra. No Modifique.
serie de 115 voltios y de más de 7,5 • No haga funcionar el aire acondicionado
amperes, es necesario que sea protegido Tomacorriente para enchufe de tres teniendo instalada la cubierta protectora
B
con su propio fusible o disyuntor y ningún clavijas con puesta a tierra. exterior. Esto podría resultar en daño
otro dispositivo debe usar ese mismo mecánico dentro del aire acondicionado.
disyuntor o fusible. Si el aire C Tomacorriente mural sencillo con
acondicionado tiene una potencia nominal puesta a tierra.
en la placa de serie de 230 voltios, es
necesario que sea protegido con su propio
fusible o disyuntor y ningún otro aparato
debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
• Recomendamos que un electricista
calificado instale el aire acondicionado de
acuerdo con el código eléctrico nacional y
los códigos y reglamentos locales.
• No haga funcionar este aire
acondicionado sin protección adecuada
del circuito de retardo. Consulte la placa
de serie para los requerimientos
apropiados de alimentación eléctrica.

8
Instalación

Herramientas Necesarias Desmontaje del Chasis


1. Retire los dos (2) tornillos de
embarque* del costado inferior
A B
trasero del gabinete.
2. Retire los dos (2) tornillos antirrobo
C
C de ambos lados delanteros
inferiores del gabinete.
C D CONSERVE ESTOS TORNILLOS,
ellos serán usados posteriormente
A Desarmador A B en la instalación.
Llave de tuercas de trinquete
B Gabinete 3. Deslice el chasis fuera del gabinete
A
C Nivel
Panel Decorativo sujetando la manija de la bandeja
B inferior y tirando hacia adelante a la
D Cinta de medir
C Delantero Tornillo vez que sujeta el barra superior.

Desmontaje del Panel


Decorativo Delantero
1. Retire los tornillos que se
A
encuentran a ambos lados del
gabinete.
2. Tire suavemente hacia adelante
mientras sostiene los dos lados del
frente decorativo. B
C
D E
Antes de desmontaje del
chasis, apague la unidad y A Tornillos de embarque
desconecte el enchufe. B Gabinete
C Tornillos antirrobo
D Chasis
E Manija de la
bandeja inferior

Antes de desmontaje del


chasis, apague la unidad y
desconecte el enchufe.

Tenga cuidado cuando esté


trabajando alrededor de las
esqinas afiladas del gabinete
para evitar heridas o ropas
rasgadas.

9
Instalación Empotrado en la Pared

Instalación Empotrado en la Pared 3. Instale el marco terminado en la Instalación del Chasis


cavidad mural de manera que quede en el Gabinete
Este aire acondicionado ha sido
a escuadra y nivelado, luego clávelo o
diseñado como un chasis deslizable, 1. Deslice el chasis hacia el interior del
atorníllelo firmemente en la pared e
haciendo que sea posible su instalación gabinete.
introduzca el gabinete en la cavidad
empotrado en la pared, tanto en muros 2. Para reinstalar el panel decorativo
mural ya preparada con el marco.
de construcción antigua como moderna. delantero, colóquelo en su lugar y
Recomendamos que este tipo de 4. Asegúrese de que el gabinete
sobresalga de la pared 1-1/4” en la empújelo hacia atrás hacia el
instalación sea realizado con ayuda acondicionador hasta que entre a
profesional. parte superior y 1-1/4” en la parte
inferior hacia la habitación para presión en su lugar. Vuelva a
• IMPORTANTE: Este aparato debe ser instalar el tornillo de retén detrás del
asegurar una inclinación adecuada y
instalado de acuerdo con todos los panel de entrada del aire.
acceso al tornillo antirrobo, luego
códigos y reglamentos eléctricos y de 3. Reinstale los dos tornillos antirrobo
asegure el gabinete en el marco
construcción aplicables. en los lados delanteros inferiores del
instalando doce (12) tornillos de
• Se recomienda que usted solicite madera de 1” (no suministrados) a gabinete.
ayuda para instalar el aparato y que través de los agujeros taladrados en 4. Corte un relleno de espuma de
use una técnica de alzamiento el gabinete y hacia el marco. plástico del ancho de la ventana e
adecuado para evitar lesión personal. instálelo entre la hoja móvil superior
Si el equipo se instala en un muro
• Es importante que usted inspeccione enchapado de ladrillo se debe usar e inferior de la ventana.
el estado de la pared donde se un dintel angular de acero para 5. Use compuesto obturador para
instalará el aire acondicionado. sostener los ladrillos que están llenar cualquier abertura más
• Asegúrese de que la pared pueda arriba del gabinete. pequeña.
soportar el peso del aire 5. Una vez que se haya instalado el
acondicionado. gabinete obture todas las aberturas en
• Todas las rejillas de ventilación del el interior y exterior entre el marco
gabinete DEBEN QUEDAR hacia el acabado y el gabinete para evitar que
lado exterior de la pared. NO la humedad penetre al interior de la
BLOQUEE LAS REJILLAS DE pared. El uso de un guardaaguas
VENTILACION LATERALES. (vierteaguas) ayudará también a
• El gabinete debe ser instalado de evitar que el agua gotee dentro de la
modo que quede nivelado de lado a pared.
lado y con una ligera inclinación hacia 6. Instale el chasis en el gabinete.
abajo desde el interior al exterior.
1. Retire primero el panel decorativo
delantero y el chasis del gabinete.
Retire la barra superior del gabinete.
2. Determine el tamaño de la abertura
para construir un marco de madera
agregando 1/8” al ancho y a la altura
del gabinete. Mida la altura desde la
parte superior del gabinete hasta la
barra inferior. Agregue esta medidas
al grosor de la madera usada para
construir el marco. Esto determinará
el tamaño necesario de la cavidad en
la pared. El marco debe construirse
usando madera de por lo menos 1” de
espesor. Cuando se determine el
grosor del marco acabado, asegúrese
de que este no cubra las rejillas de
ventilación laterales del gabinete.

10
A
A Marco de madera Fig. 1
B
B Tornillos de madera de 1”

C Gabinete
C

D Barra inferior
E Pared
F Panel decorativo delantero
G Soporte de madera de por lo menos 1 x
6 (clavado o atornillado en el marco de
J
madera)

H Marco de madera de 2" por todo el E

rededor O

Fig. 2
I Espacio de 1-1/2”

J Espacio de 1-1/4” F

K Enchapado de ladrillo
L Dintel angular D P

M Material obturador
Todas las rejillas de ventilación del
N Guardaaguas (Vierteaguas) gabinete DEBEN QUEDAR hacia
M
el lado exterior de la pared.
O Rejillas de ventilación G
NO BLOQUEE LAS REJILLAS DE I
VENTILACIÓN LATERALES. H
P Relleno de madera

J
No taladre un agujero en la bandeja inferior.
El aire acondicionado ha sido diseñado K
para funcionar aproximadamente con 1/2”
L
de agua en la bandeja inferior.
O M

Fig. 3
No obstruya el área de la entrada del aire de su
acondicionador, pues esto puede causar
sobrecalentamiento, lo cual activará el
interruptor de seguridad y apagará el aparato.
No bloquee el flujo del aire hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles o hacia el D P
exterior con arbustos, recintos u otros edificios.

N
I

11
Funcionamiento

Control de Alimentación Control Electrónico


Este botón pone en marcha y apaga el aire acondicionado. (Enfriamiento Solamente)
Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador A
El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el aire acondicionado está
D
en funcionamiento y las horas cuando se ha activado el temporizador. EL B
INDICADOR DE LA TEMPERATURA SOLAMENTE MUESTRA LA
TEMPERATURA DE AJUSTE, NO LA TEMPERATURA AMBIENTE REAL.
Control de la Temperatura/ Temporizador C
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura de ajuste en
incrementos de 1°, entre 66°F hasta 88°F. Si se oprimen simultáneamente
ambos botones, el indicador digital cambiará entre grados Celsius y Fahrenheit. F
Cuando se activa el temporizador, estos botones son usados para cambiar el E
ajuste de la hora en incrementos de 1, entre 00 hasta 24.
Control Electrónico (Calor/Frío)
Selector de Modo
Una luz verde indicará el modo que está siendo utilizado. A

Modo ‘Cool’ (Frío) D


B
El aire acondicionado circula y enfría el aire.
Modo ‘Heat’ (Calor) [Solamente los Modelos con Calefacción High Auto
El aire acondicionado circula y calienta el aire. Timer

C Med Low
Característica de Seguridad del Calentador – Cuando el calentador está apagado, el Heat
ventilador de baja velocidad se activará y funcionará durante 60 segundos para Cool
asegurar la eliminación de algún calor residual, a la vez que el diodo LED ‘Low Fan’ On/Off Energy Save
F Fan
(ventilador de baja velocidad) destella hasta que se detenga el ventilador de baja
velocidad. Built in Three Minute Cooling Delay E
Modo ‘Fan’ (Ventilador) A Indicador de
El aire acondicionado solamente hará circular el aire. Temperatura/Temporizador
Modo ‘Energy Saver’ B
Ajuste de la Temperatura y del
(Ahorro de Energía) Temporizador
(El modo de ahorro de energía está diseñado para funcionar solamente con el modo C Encendido/Apagado del
‘Cool’). El ventilador cambiará de la velocidad de ajuste a velocidad baja cuando el Temporizador
compresor sea apagado por el termostato. Cuando el compresor se activa nuevamente, D
Control de la Velocidad del
Ventilador
el ventilador volverá al ajuste original. La velocidad del ventilador cambia
automáticamente según cambie la temperatura en la habitación. E Selector de Modo
F Control de Alimentación

Pilas:
Control Remoto de Acondicionador de Aire Retire al tapa en la parte trasera del
Las funciones trabajan igual que los controles manuales de su control remoto e inserte las baterías
acondicionador de aire. con los polos (+) y (-) en la dirección
ATENCION correcta.
• Use solamente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado durante un mes o
más. IEC R03 1.5V AAA
-

• No intente recargar las pilas suministradas.


AAA 1.5V
+

IEC R03

• Todas las pilas deben ser reemplazadas a un mismo tiempo.


• No incinere las pilas pues pueden explotar.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
• No mezcle pilas alcalinas, standard (carbon-zinc), con pilas recargables
(nickel-cadium).
• Mantenga fuera del alcance de los niños pequeños las pilas y otros
artículos que puedan ser tragados. Póngase inmediatamente en
contacto con un médico si un niño pequeño se traga un objeto.

12
Funcionamiento

Control de la Velocidad del Control del Temporizador Limpieza del Filtro del Aire
Ventilador – Alta, Mediana, Baja y (El temporizador puede ser ajustado ya sea Limpie el filtro cada dos semanas
Automática para encender o apagar el aire 1. Gire el control maestro a ‘OFF'
El ajuste de la velocidad del ventilador se acondicionado.) (Apagado).
cambia cada vez que se oprime el botón 2. Retire el filtro del aire abriendo el
de control de velocidad del ventilador. Para PONER EN MARCHA
panel de entrada del aire situado en
automáticamente el aire
Una luz verde indicará el ajuste que se el panel decorativo delantero y
acondicionado usando el modo
ha seleccionado. ‘Timer’: sacándolo fuera del aire
Cuando se selecciona ‘Auto’ acondicionado.
1. Oprima el botón ‘Timer’ cuando la
(Automático) y el aire acondicionado está 3. Lávelo en agua con jabón,
alimentación eléctrica esté
en el modo ‘Cool’ o ‘Heat’, la velocidad enjuague y sacúdalo para secarlo.
desconectada. El indicador
del ventilador cambiará automáticamente mostrará 00. Ajuste el indicador 4. Vuelva a colocar el filtro con la
a medida que cambie la temperatura en para que muestre el número de parte delantera del filtro dirigida
la habitación. En el modo ‘Cool’, cuando horas que desea que transcurran hacia usted.
la habitación llega a 7° o más, sobre la antes de la PUESTA EN MARCHA, 5. Para secar bien el filtro, haga
temperatura de ajuste, se usa ‘High Fan’ usando las flechas de ajuste funcionar el aire acondicionado
(Alta Velocidad), cuando la temperatura ‘Temperature/Timer’ durante unos pocos minutos.
en la habitación es de 4° o menos, sobre (Temperatura/Temporizador). Recuerde: solamente un filtro limpio
la temperatura de ajuste, se usa ‘Low puede proporcionar eficiencia y
Fan’ (Velocidad Baja). En el modo ‘Heat’ 2. El indicador mostrará la cantidad de funcionar de manera correcta en
cuando la habitación alcanza 7° o más, horas que faltan para la PUESTA todos los ajustes.
bajo la temperatura de ajuste, se usa EN MARCHA.
'High Fan', cuando la habitación alcance 3. Para salir del modo ‘Timer’, oprima
4° o menos, bajo la temperatura de el botón ‘Timer’.
ajuste, se usa 'Low Fan'. En todos los 4. Una luz verde situada junto al botón B
otros casos el ventilador usa 'Medium ‘Timer’ se iluminará para indicar que
Fan' (velocidad mediana). el ‘Timer’ está activado.

Para APAGAR automáticamente el


aire acondicionado usando el modo
A
‘Timer’:
1. Oprima el botón ‘Timer’ cuando la C
alimentación eléctrica esté
conectada. El indicador mostrará
A Filtro
00. Ajuste el indicador para que
muestre el número de horas que B Rejillas de Ventilación
desea que transcurran antes de que
se APAGUE usando las flechas de C La puerta de ventilación
ajuste ‘Temperature/Timer’
Nota: Si no se mantiene el filtro del aire limpio
( Te m p e r a t u r a / Te m p o r i z a d o r ) .
puede causar circulación deficiente del aire.
(Después de 10 segundos, el NO haga funcionar el aire acondicionado sin el
indicador volverá automáticamente filtro. Esto puede impedir que el aire
a la temperatura de ajuste.) acondicionado funcione.
2. Para ver la cantidad de horas que
faltan para que se APAGUE el aire El uso y cuidado adecuado de su aire
acondicionado, oprima una vez el acondicionado le asegurará una vida útil
botón ‘Timer’. prolongada. Se recomienda que inspeccione
anualmente y limpie las espirales y los pasajes
3. Para salir del modo ‘Timer’, oprima
del agua del condensado. El costo de la
el botón ‘Timer’ dos veces.
inspección anual es responsabilidad del
4. Una luz verde situada junto al botón propietario.
‘Timer’ se iluminará para indicar que
el ‘Timer’ está activado.

13
Servicio
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique lo siguiente antes de llamar a un centro de servicio autorizado.

Problema Causa Posible Soluciones


El aire acondicionado no funciona • El enchufe mural está desconectado. ✔ Inserte bien el enchufe en el tomacorriente mural.
• Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor. ✔ Reemplace el fusible con un tipo de fusible con retardo o reponga
el disyuntor.
• El interruptor principal está en la posición ‘OFF’ ✔ Cambie el interruptor principal a la posición ‘ON’ (ENCENDIDO).
(APAGADO).
• El aire acondicionado fue accidentalmente apagado al ✔ Espere aproximadamente 3 minutos. Escuche si el compresor
mover el termostato a una temperatura más alta y luego se empieza a funcionar.
colocó inmediatamente en una posición más fría.
• El aire acondicionado se apagó y luego se encendió ✔ Si el aire acondicionado está apagado espere 3 minutos antes de
rápidamente. volver a encenderlo.
• El ajuste del termostato es muy bajo para enfriamiento. ✔ Cambie el termostato a un ajuste más alto para enfriamiento.

El aire proveniente del aire acondicionado • El selector está en la posición ‘FAN’ (Ventilador). ✔ Coloque el selector en un ajuste ‘COOL’ (Frío).
no es suficientemente frío • El termostato está en un ajuste demasiado caliente. ✔ Coloque el termostato en una temperatura más fría.
• La temperatura de la habitación es inferior a 70°F. ✔ No se producirá enfriamiento hasta que la temperatura de la
habitación no sea superior a 70°F.
✔ Para descongelar la espiral, coloque el selector en la posición
El aire acondicionado enfría, pero la • La temperatura exterior es inferior a 70°F.
‘FAN’ (Ventilador). Luego coloque el termostato en una posición
habitación está demasiado tibia – se forma
más caliente.
hielo en las espirales de enfriamiento
✔ Limpie el filtro, vea la sección “Limpieza del Filtro del Aire”. Para
detrás del panel decorativo delantero • El filtro de aire está sucio – restricción del aire.
descongelar, coloque el selector en la posición ‘FAN’ (Ventilador).
✔ Para descongelar la espiral, coloque el selector en la posición
• El termostato está en un ajuste demasiado frío para
‘FAN’ (Ventilador). Luego coloque el termostato en una posición
enfriamiento nocturno.
normal.
El aire acondicionado enfría, pero la • Filtro de aire sucio – restricción del aire.
✔ Limpie el filtro del aire. Consulte la sección “Limpieza del Filtro
habitación está demasiado tibia – NO se
del Aire”.
forma hielo en las espirales de • El termostato está en un ajuste demasiado caliente.
✔ Coloque el termostato en un ajuste más frío.
enfriamiento detrás del panel decorativo • El selector de velocidad del ventilador está en una
✔ Coloque el selector de velocidad del ventilador en ‘HI’ (ALTO) para
delantero posición ‘LOW’ (Baja).
enfriamiento máximo.
✔ El sonido del aire moviéndose es normal. Si es demasiado fuerte,
Se produce ruido cuando el aire • Ruido del movimiento del aire.
gire el selector a un ajuste del ventilador más bajo.
acondicionado está enfriando
✔ Esto es normal cuando la humedad es alta. Cierre las puertas,
• Ruido del ventilador al golpear el sistema de extracción de
ventanas y rejillas de ventilación.
agua y humedad.
✔ Consulte las instrucciones de instalación – consulte con el
• Vibración de la ventana – instalación deficiente.
instalador.

✔ Incline ligeramente el aire acondicionado hacia el exterior para


Goteo de agua dentro del aire • Instalación incorrecta.
eliminar el agua. Consulte las instrucciones de instalación –
acondicionado cuando está enfriando
verifique con el instalador.

✔ Esto es normal durante días excesivamente húmedos.


Goteo de agua fuera del aire • El aire acondicionado esta extrayendo gran cantidad de
acondicionado cuando está enfriando humedad de la habitación.

14
23-11-2263N-003

Вам также может понравиться