Вы находитесь на странице: 1из 81

EFG 213-220/216k/218k 01.

04-

R
Инструкция по эксплуатации

52020319
01.04
Предисловие Предисловие
Для безопасной эксплуатации подъёмно-транспортного средства требуются Для безопасной эксплуатации подъёмно-транспортного средства требуются
знания, которые содержатся в предлагаемой ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ. знания, которые содержатся в предлагаемой ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ.
Информация представлена в краткой, наглядной форме. Главы упорядочены Информация представлена в краткой, наглядной форме. Главы упорядочены
по латинским буквам. Каждая глава начинается со страницы 1. Обозначение по латинским буквам. Каждая глава начинается со страницы 1. Обозначение
страницы состоит из буквы главы и номера страницы. страницы состоит из буквы главы и номера страницы.
Пример: страница В 2 является второй страницей в главе В. Пример: страница В 2 является второй страницей в главе В.

В этой инструкции по эксплуатации документируются различные варианты В этой инструкции по эксплуатации документируются различные варианты
машины. При эксплуатации и при проведении технического обслуживания машины. При эксплуатации и при проведении технического обслуживания
необходимо пользоваться описанием, соответствующим типу подъемно- необходимо пользоваться описанием, соответствующим типу подъемно-
транспортного средства. транспортного средства.

Указания по технике безопасности и важные пояснения обозначаются Указания по технике безопасности и важные пояснения обозначаются
следующими знаками: следующими знаками:

F Указания по технике безопасности, которые необходимо выполнять для


предотвращения опасных для людей ситуаций. F Указания по технике безопасности, которые необходимо выполнять для
предотвращения опасных для людей ситуаций.

M Указания, которые необходимо выполнять для предотвращения материального


ущерба.
M Указания, которые необходимо выполнять для предотвращения материального
ущерба.

Z Указания и пояснения.
Z Указания и пояснения.

t Обозначение серийной комплектации. t Обозначение серийной комплектации.


o Обозначение дополнительной комплектации. o Обозначение дополнительной комплектации.

Наши устройства постоянно модернизируются. Пожалуйста, относитесь с Наши устройства постоянно модернизируются. Пожалуйста, относитесь с
пониманием к тому, что мы оставляем за собой право на изменения в форме, в пониманием к тому, что мы оставляем за собой право на изменения в форме, в
оснащении и в техническом содержании. По этой причине содержание данной оснащении и в техническом содержании. По этой причине содержание данной
инструкции по эксплуатации не может быть основанием для предъявления инструкции по эксплуатации не может быть основанием для предъявления
претензий в отношении определённых характеристик устройства. претензий в отношении определённых характеристик устройства.

Авторское право Авторское право

Авторское право на настоящую инструкцию по эксплуатации сохраняется за Авторское право на настоящую инструкцию по эксплуатации сохраняется за
JUNGHEINRICH AG. JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35 Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Германия 22047 Hamburg - Германия

Телефон: +49 (0) 40/6948-0 Телефон: +49 (0) 40/6948-0


0108.RUS

0108.RUS

www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com
0108.RUS

0108.RUS
Содержание Содержание
A Эксплуатация по назначению A Эксплуатация по назначению

B Описание машины B Описание машины

1 Описание рабочего процесса ........................................................ B 1 1 Описание рабочего процесса ........................................................ B 1


2 Узлы и описание функций машины ............................................... B 2 2 Узлы и описание функций машины ............................................... B 2
2.1 Машина ........................................................................................... B 3 2.1 Машина ........................................................................................... B 3
3 Технические характеристики машины в стандартном 3 Технические характеристики машины в стандартном
исполнении ..................................................................................... B 4 исполнении ..................................................................................... B 4
3.1 Показатели веса (все данные в кг) ............................................... B 8 3.1 Показатели веса (все данные в кг) ............................................... B 8
3.2 Шины ............................................................................................... B 8 3.2 Шины ............................................................................................... B 8
3.3 Нормативы EN ................................................................................ B 9 3.3 Нормативы EN ................................................................................ B 9
3.4 Условия эксплуатации ................................................................... B 9 3.4 Условия эксплуатации ................................................................... B 9
4 Места нанесения маркировки и прикрепления щитков ............. B 10 4 Места нанесения маркировки и прикрепления щитков ............. B 10
4.1 Щиток с указанием типа машины ............................................... B 11 4.1 Щиток с указанием типа машины ............................................... B 11
4.2 График грузоподъемности для погрузчика ................................ B 11 4.2 График грузоподъемности для погрузчика ................................ B 11
4.3 График грузоподъемности вильчатого захвата 4.3 График грузоподъемности вильчатого захвата
(Основное оборудование) ............................................................ B 12 (Основное оборудование) ............................................................ B 12
4.4 График грузоподъемности навесного оборудования ................ B 12 4.4 График грузоподъемности навесного оборудования ................ B 12

C Транспортировка и первое использование C Транспортировка и первое использование

1 Погрузочно - разгрузочные операции с машиной при помощи 1 Погрузочно - разгрузочные операции с машиной при помощи
подъемного крана ........................................................................... C 1 подъемного крана ........................................................................... C 1
2 Предохранительное крепление машины при транспортировке . C 1 2 Предохранительное крепление машины при транспортировке . C 1
3 Первое приведение машины в рабочее состояние ..................... C 3 3 Первое приведение машины в рабочее состояние ..................... C 3
4 Перемещение машины с отключенным приводом ...................... C 4 4 Перемещение машины с отключенным приводом ...................... C 4

D Батарея - уход, заряд, смена D Батарея - уход, заряд, смена

1 Правила техники безопасности при обращении с 1 Правила техники безопасности при обращении с
кислотными батареями .................................................................. D 1 кислотными батареями .................................................................. D 1
2 Типы аккумуляторных батарей ..................................................... D 2 2 Типы аккумуляторных батарей ..................................................... D 2
3 Открытие крышки аккумуляторного отсека при наличии 3 Открытие крышки аккумуляторного отсека при наличии
системы безопасности (вариант комплектации) .......................... D 3 системы безопасности (вариант комплектации) .......................... D 3
4 Доступ к аккумуляторной батарее ................................................ D 4 4 Доступ к аккумуляторной батарее ................................................ D 4
5 Зарядка аккумулятора .................................................................... D 5 5 Зарядка аккумулятора .................................................................... D 5
6 Снятие и установка аккумуляторной батареи .............................. D 6 6 Снятие и установка аккумуляторной батареи .............................. D 6
7 Закрыть крышку аккумуляторного отсека ..................................... D 7 7 Закрыть крышку аккумуляторного отсека ..................................... D 7
8 Индикатор разряда аккумулятора, контрольное устройство 8 Индикатор разряда аккумулятора, контрольное устройство
разряда аккумулятора, счетчик количества часов работы ......... D 7 разряда аккумулятора, счетчик количества часов работы ......... D 7
1203.RUS

1203.RUS

I1 I1
E Управление E Управление

1 Правила техники безопасности при эксплуатации погрузчика ... E 1 1 Правила техники безопасности при эксплуатации погрузчика ... E 1
2 Описание элементов управления и индикации ........................... E 2 2 Описание элементов управления и индикации ........................... E 2
2.1 Переключатели на приборной доске ............................................ E 4 2.1 Переключатели на приборной доске ............................................ E 4
2.2 Переключатели на панели управления ........................................ E 4 2.2 Переключатели на панели управления ........................................ E 4
3 Информационно-сервисный индикатор (LISA) ............................ E 5 3 Информационно-сервисный индикатор (LISA) ............................ E 5
3.1 Информация, отображаемая на дисплее ..................................... E 5 3.1 Информация, отображаемая на дисплее ..................................... E 5
3.2 Предупреждающие сообщения светодиодов .............................. E 6 3.2 Предупреждающие сообщения светодиодов .............................. E 6
3.3 Раскладка клавиатуры ................................................................... E 6 3.3 Раскладка клавиатуры ................................................................... E 6
3.4 Текстовые предупреждающие сообщения на дисплее ............... E 7 3.4 Текстовые предупреждающие сообщения на дисплее ............... E 7
3.5 Индикация программируемых режимов движения ...................... E 7 3.5 Индикация программируемых режимов движения ...................... E 7
3.6 Сообщения на дисплее .................................................................. E 8 3.6 Сообщения на дисплее .................................................................. E 8
3.7 Изменение параметров машины ................................................... E 9 3.7 Изменение параметров машины ................................................... E 9
4 Запуск машины ............................................................................. E 10 4 Запуск машины ............................................................................. E 10
4.1 Поверки и операции, подлежащие ежедневному выполнению 4.1 Поверки и операции, подлежащие ежедневному выполнению
перед запуском машины .............................................................. E 10 перед запуском машины .............................................................. E 10
4.2 Регулировка положения водительского сидения ....................... E 10 4.2 Регулировка положения водительского сидения ....................... E 10
4.3 Регулировка положения рулевой колонки .................................. E 11 4.3 Регулировка положения рулевой колонки .................................. E 11
4.4 Приведение в рабочее состояние ............................................... E 11 4.4 Приведение в рабочее состояние ............................................... E 11
4.5 Установка текущего времени ...................................................... E 11 4.5 Установка текущего времени ...................................................... E 11
4.6 Силовой удерживающий ремень ................................................ E 12 4.6 Силовой удерживающий ремень ................................................ E 12
5 Использование погрузчика для выполнения работ ................... E 16 5 Использование погрузчика для выполнения работ ................... E 16
5.1 Правила техники безопасности для режима езды .................... E 16 5.1 Правила техники безопасности для режима езды .................... E 16
5.2 Езда ............................................................................................... E 18 5.2 Езда ............................................................................................... E 18
5.3 Повороты ....................................................................................... E 21 5.3 Повороты ....................................................................................... E 21
5.4 Торможение .................................................................................. E 21 5.4 Торможение .................................................................................. E 21
5.5 Управление подъемной оснасткой и навесным 5.5 Управление подъемной оснасткой и навесным
оборудованием (управляющая рукоятка) ................................... E 23 оборудованием (управляющая рукоятка) ................................... E 23
5.6 Управление подъемной мачтой и навесным оборудованием 5.6 Управление подъемной мачтой и навесным оборудованием
(Рукоятка "Мульти-пилот") ........................................................... E 24 (Рукоятка "Мульти-пилот") ........................................................... E 24
5.7 Погрузка, транспортирование и выгрузка грузов ....................... E 26 5.7 Погрузка, транспортирование и выгрузка грузов ....................... E 26
5.8 Безопасная стоянка машины ....................................................... E 29 5.8 Безопасная стоянка машины ....................................................... E 29
5.9 Буксировка прицепов ................................................................... E 29 5.9 Буксировка прицепов ................................................................... E 29
5.10 Прицепной груз ............................................................................. E 29 5.10 Прицепной груз ............................................................................. E 29
6 Устранение неисправностей ....................................................... E 30 6 Устранение неисправностей ....................................................... E 30
6.1 Контроль температуры ................................................................ E 31 6.1 Контроль температуры ................................................................ E 31
1203.RUS

1203.RUS
I2 I2
F Содержание в исправности погрузчика F Содержание в исправности погрузчика

1 Эксплуатационная надежность и охрана окружающей среды ....F 1 1 Эксплуатационная надежность и охрана окружающей среды ....F 1
2 Правила безопасности для содержания в исправности ..............F 1 2 Правила безопасности для содержания в исправности ..............F 1
3 Техническое обслуживание и инспекция .......................................F 3 3 Техническое обслуживание и инспекция .......................................F 3
4 Перечень мероприятий по техническому обслуживанию 4 Перечень мероприятий по техническому обслуживанию
машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ...............................F 4 машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ...............................F 4
5 Карта смазки машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ........F 7 5 Карта смазки машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ........F 7
5.1 Эксплуатационные материалы ......................................................F 8 5.1 Эксплуатационные материалы ......................................................F 8
6 Описание мероприятий по техническому обслуживанию и 6 Описание мероприятий по техническому обслуживанию и
поддержанию рабочего состояния .................................................F 9 поддержанию рабочего состояния .................................................F 9
6.1 Подготовка машины к техническому обслуживанию и 6.1 Подготовка машины к техническому обслуживанию и
выполнению процедур по поддержанию рабочей готовности .....F 9 выполнению процедур по поддержанию рабочей готовности .....F 9
6.2 Открыть заднюю защитную крышку ...............................................F 9 6.2 Открыть заднюю защитную крышку ...............................................F 9
6.3 Проверка крепления колес .............................................................F 9 6.3 Проверка крепления колес .............................................................F 9
6.4 Проверить уровень масла в гидросистеме .................................F 10 6.4 Проверить уровень масла в гидросистеме .................................F 10
6.5 Проверить уровень масла в коробке передач ............................F 11 6.5 Проверить уровень масла в коробке передач ............................F 11
6.6 Слить масло ...................................................................................F 11 6.6 Слить масло ...................................................................................F 11
6.7 Залить масло .................................................................................F 11 6.7 Залить масло .................................................................................F 11
6.8 Замена масляного фильтра гидравлической системы ..............F 11 6.8 Замена масляного фильтра гидравлической системы ..............F 11
6.9 Проверка уровня тормозной жидкости ........................................F 12 6.9 Проверка уровня тормозной жидкости ........................................F 12
6.10 Уход за силовым удерживающим ремнем ..................................F 12 6.10 Уход за силовым удерживающим ремнем ..................................F 12
6.11 Проверка электрических предохранителей ................................F 13 6.11 Проверка электрических предохранителей ................................F 13
6.12 Повторный ввод в действие .........................................................F 14 6.12 Повторный ввод в действие .........................................................F 14
7 Временное прекращение эксплуатации погрузчика ...................F 14 7 Временное прекращение эксплуатации погрузчика ...................F 14
7.1 Меры перед временным прекращением эксплуатации .............F 14 7.1 Меры перед временным прекращением эксплуатации .............F 14
7.2 Меры в период временного прекращения эксплуатации ...........F 14 7.2 Меры в период временного прекращения эксплуатации ...........F 14
7.3 Повторный ввод в действие после временного прекращения 7.3 Повторный ввод в действие после временного прекращения
эксплуатации .................................................................................F 15 эксплуатации .................................................................................F 15
8 Проверка безопасности по времени и чрезвычайным 8 Проверка безопасности по времени и чрезвычайным
происшествиям (D: проверка по инстр. по предотвр. происшествиям (D: проверка по инстр. по предотвр.
несч. случаев по BGV D27) ...........................................................F 15 несч. случаев по BGV D27) ...........................................................F 15
1203.RUS

1203.RUS

I3 I3
I4
1203.RUS

I4

1203.RUS
A Эксплуатация по назначению A Эксплуатация по назначению
Z „Рекомендация по эксплуатации машин напольного транспорта по назначению
и в соответствии с предписаниями“ (VDMA) входит в объем поставки настоящей
Z „Рекомендация по эксплуатации машин напольного транспорта по назначению
и в соответствии с предписаниями“ (VDMA) входит в объем поставки настоящей
машины. Она является составной частью настоящей инструкции по эксплуа- машины. Она является составной частью настоящей инструкции по эксплуа-
тации и обязательно должна быть учтена. Национальные инструкции дейст- тации и обязательно должна быть учтена. Национальные инструкции дейст-
вительны без ограничения. вительны без ограничения.

Машина, описанная в настоящей инструкции по эксплуатации, представляет Машина, описанная в настоящей инструкции по эксплуатации, представляет
собой средство напольного транспорта, которое служит для подъема и транс- собой средство напольного транспорта, которое служит для подъема и транс-
портировки грузовых единиц. портировки грузовых единиц.
Использование, обслуживание и техническая эксплуатация машины должны Использование, обслуживание и техническая эксплуатация машины должны
проводиться в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации. Любое проводиться в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации. Любое
другое использование не соответствует назначению и может привести к трав- другое использование не соответствует назначению и может привести к трав-
мам людей и к повреждениям машины или материальных ценностей. Прежде мам людей и к повреждениям машины или материальных ценностей. Прежде
всего следует избегать перегрузки слишком тяжелыми грузами или грузами, всего следует избегать перегрузки слишком тяжелыми грузами или грузами,
поднятыми односторонне. Действительными для максимально принимаемой поднятыми односторонне. Действительными для максимально принимаемой
нагрузки являются сведения на установленной на машине заводской табличке нагрузки являются сведения на установленной на машине заводской табличке
или в диаграмме нагрузки. Данную машину напольного транспорта или в диаграмме нагрузки. Данную машину напольного транспорта
запрещается эксплуатировать в огнеопасных, взрывоопасных зонах, в зонах, запрещается эксплуатировать в огнеопасных, взрывоопасных зонах, в зонах,
вызывающих коррозию или содержащих большое количество пыли. вызывающих коррозию или содержащих большое количество пыли.
Обязанности эксплуатирующего лица: Лицом, эксплуатирующим машину в Обязанности эксплуатирующего лица: Лицом, эксплуатирующим машину в
смысле настоящей инструкциии по эксплуатации, является любое физическое смысле настоящей инструкциии по эксплуатации, является любое физическое
или юридическое лицо, которое само эксплуатирует машину напольного транс- или юридическое лицо, которое само эксплуатирует машину напольного транс-
порта или по поручению которого она эксплуатируется. В особых случаях порта или по поручению которого она эксплуатируется. В особых случаях
(напр., лизинг, сдача в прокат) эксплуатирующим лицом является то лицо, (напр., лизинг, сдача в прокат) эксплуатирующим лицом является то лицо,
которое в соответствии с договоренностями между владельцем и эксплуа- которое в соответствии с договоренностями между владельцем и эксплуа-
тирующей организацией машины напольного транспорта обязано выполнять тирующей организацией машины напольного транспорта обязано выполнять
вышеуказанные эксплуатационные обязанности. вышеуказанные эксплуатационные обязанности.
Эксплуатирующая организация обязана обеспечить, чтобы машина напольного Эксплуатирующая организация обязана обеспечить, чтобы машина напольного
транспорта была задействована только по назначению и были исключены транспорта была задействована только по назначению и были исключены
опасности всякого рода для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц. опасности всякого рода для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц.
Кроме того, необходимо соблюдать инструкции по предотвращению несчаст- Кроме того, необходимо соблюдать инструкции по предотвращению несчаст-
ных случаев, прочие правила безопасности, а также указания по эксплуатации, ных случаев, прочие правила безопасности, а также указания по эксплуатации,
техническому обслуживанию и содержанию в исправности. Эксплуатирующая техническому обслуживанию и содержанию в исправности. Эксплуатирующая
организация обязана обеспечить, чтобы все пользователи изучили и поняли организация обязана обеспечить, чтобы все пользователи изучили и поняли
настоящую инструкцию по эксплуатации. настоящую инструкцию по эксплуатации.

M При несоблюдении настоящей инструкции по эксплуатации наша гарантия


теряет силу. То же самое действительно, если без разрешения сервисной
M При несоблюдении настоящей инструкции по эксплуатации наша гарантия
теряет силу. То же самое действительно, если без разрешения сервисной
службы завода-изготовителя покупатель и/или третье лицо выполнили работы службы завода-изготовителя покупатель и/или третье лицо выполнили работы
на предмете, не соответствующие предписаниям. на предмете, не соответствующие предписаниям.

Присоединение комплектующих деталей: Присоединение к машине или Присоединение комплектующих деталей: Присоединение к машине или
установка в нее дополнительных устройств, вносящих изменения или допол- установка в нее дополнительных устройств, вносящих изменения или допол-
нения в функции машины напольного транспорта, допускается только после нения в функции машины напольного транспорта, допускается только после
получения письменного разрешения изготовителя. При необходимости необхо- получения письменного разрешения изготовителя. При необходимости необхо-
димо получить разрешение местных учреждений. димо получить разрешение местных учреждений.
Согласие учреждения, однако, не замещает разрешение изготовителя. Согласие учреждения, однако, не замещает разрешение изготовителя.
1203.RUS

1203.RUS

Прицепной вес и буксируемый груз: Машину разрешается использовать Прицепной вес и буксируемый груз: Машину разрешается использовать
только для перевозки прицепного веса или буксировки груза, которые только для перевозки прицепного веса или буксировки груза, которые
допущены для данной машины. допущены для данной машины.

A1 A1
A2
1203.RUS

A2

1203.RUS
B Описание машины B Описание машины
1 Описание рабочего процесса 1 Описание рабочего процесса
Машина типа EFG представляет собой вилочный погрузчик с электроприводом, Машина типа EFG представляет собой вилочный погрузчик с электроприводом,
оборудованный водительским сидением, в трехколёсном исполнении. Это оборудованный водительским сидением, в трехколёсном исполнении. Это
свободнонесущий штабелер противовесного типа, который при помощи свободнонесущий штабелер противовесного типа, который при помощи
закрепленной спереди погрузчика грузоподъемной вилки беспрепятственно закрепленной спереди погрузчика грузоподъемной вилки беспрепятственно
разгружает груз с легкового автомобиля и размещает груз на рампе или на разгружает груз с легкового автомобиля и размещает груз на рампе или на
стеллажах склада. Машина может обрабатывать также груз на поддонах с стеллажах склада. Машина может обрабатывать также груз на поддонах с
поперечными брусьями. поперечными брусьями.
Типы машин и максимальная грузоподъемность: Типы машин и максимальная грузоподъемность:

Тип машины макс. грузоподъемность Положение центра Тип машины макс. грузоподъемность Положение центра
*) тяжести груза *) тяжести груза
EFG 213 1300 кг 500 мм EFG 213 1300 кг 500 мм
EFG 215 1500 кг 500 мм EFG 215 1500 кг 500 мм
EFG 216k 1600 кг 500 мм EFG 216k 1600 кг 500 мм
EFG 216 1600 кг 500 мм EFG 216 1600 кг 500 мм
EFG 218k 1800 кг 500 мм EFG 218k 1800 кг 500 мм
EFG 218 1800 кг 500 мм EFG 218 1800 кг 500 мм
EFG 220 2000 кг 500 мм EFG 220 2000 кг 500 мм

*) Точное значение гарантированной грузоподъемности приведено на *) Точное значение гарантированной грузоподъемности приведено на
графике грузоподъемности, щиток с котор6ым прикреплен к машине графике грузоподъемности, щиток с котор6ым прикреплен к машине
1203.RUS

1203.RUS

B1 B1
2 Узлы и описание функций машины 2 Узлы и описание функций машины

1 1

2 2
8 8

3 3
7 7

6 6

4 4

5 5

Поз. Обозначение Поз. Обозначение


1 t Защитная крыша водительского сидения 1 t Защитная крыша водительского сидения
2 t Водительское сидение 2 t Водительское сидение
3 t Противовес 3 t Противовес
4 t Аккумуляторы 4 t Аккумуляторы
5 t Приводная ось 5 t Приводная ось
6 t Держатель вильчатого захвата 6 t Держатель вильчатого захвата
7 t Подъемная мачта 7 t Подъемная мачта
8 t Рулевое управление 8 t Рулевое управление
1203.RUS

1203.RUS
B2 B2
2.1 Машина 2.1 Машина
Рулевое управление (8): Благодаря малому усилию в 15 Н, прилагаемому к Рулевое управление (8): Благодаря малому усилию в 15 Н, прилагаемому к
рулевому колесу, а также благоприятному передаточному числу при 5 оборотах рулевому колесу, а также благоприятному передаточному числу при 5 оборотах
рулевого колеса обеспечивается удобное и быстрое рулевое управление. рулевого колеса обеспечивается удобное и быстрое рулевое управление.
Использование гидравлической системы рулевого управления на основе Использование гидравлической системы рулевого управления на основе
зубчатой рейки сводит к минимуму износ деталей и позволяет, кроме того, зубчатой рейки сводит к минимуму износ деталей и позволяет, кроме того,
достичь преимущества в виде компактного узла рулевого управления. Двойные достичь преимущества в виде компактного узла рулевого управления. Двойные
шины серийного выпуска позволяют снизить прилагаемые усилия при шины серийного выпуска позволяют снизить прилагаемые усилия при
управлении и продлить срок службы колес. управлении и продлить срок службы колес.
Водительское сидение (2): Центральным пунктом погрузчика является Водительское сидение (2): Центральным пунктом погрузчика является
водительское сидение. В этом наши погрузчики особенно сильны. Рукоятка водительское сидение. В этом наши погрузчики особенно сильны. Рукоятка
"Мульти-пилот" (вариант комплектации) обеспечивает наивысшую степень "Мульти-пилот" (вариант комплектации) обеспечивает наивысшую степень
комфорта в управлении, поскольку все функции управления гидравлическим комфорта в управлении, поскольку все функции управления гидравлическим
оборудованием и даже переключатель направлений движения объединены в оборудованием и даже переключатель направлений движения объединены в
одной рукоятке. Сюда относится также комфортабельное сидение, рулевая одной рукоятке. Сюда относится также комфортабельное сидение, рулевая
колонка с регулируемым положением, а также отсек для документов и личных колонка с регулируемым положением, а также отсек для документов и личных
вещей водителя. Защитная крыша водительского сидения (2) может быть вещей водителя. Защитная крыша водительского сидения (2) может быть
использована для надстройки кабины, в соответствии с чем предусмотрены использована для надстройки кабины, в соответствии с чем предусмотрены
возможности быстрого дооборудования. возможности быстрого дооборудования.
Электрооборудование и электроника: Управление трехфазным током Электрооборудование и электроника: Управление трехфазным током
производится самым современным методом через микроконтроллер с шиной производится самым современным методом через микроконтроллер с шиной
CAN и минимально необходимой проводкой. Благодаря этому достигается CAN и минимально необходимой проводкой. Благодаря этому достигается
снижение вероятности возникновения неисправностей из-за повреждения снижение вероятности возникновения неисправностей из-за повреждения
проводки, а любой сбой может быть быстро локализован. Сложные схемы проводки, а любой сбой может быть быстро локализован. Сложные схемы
управления выполнены в простой, надежной и гибкой компоновке. Водитель управления выполнены в простой, надежной и гибкой компоновке. Водитель
может, в зависимости от характера груза и окружающей обстановки, выбирать может, в зависимости от характера груза и окружающей обстановки, выбирать
один из 5 программируемых режимов движения: от высокопроизводительного до один из 5 программируемых режимов движения: от высокопроизводительного до
энергоэкономичного. Благодаря бортовому компьютеру обеспечивается энергоэкономичного. Благодаря бортовому компьютеру обеспечивается
удобный, а главное, быстрый анализ неисправностей и выбор программ. удобный, а главное, быстрый анализ неисправностей и выбор программ.
Привод и тормозная система: Передний привод на два двигателя Привод и тормозная система: Передний привод на два двигателя
обеспечивает в любой ситуации наилучшую тягу на ведущие колеса. Каждый обеспечивает в любой ситуации наилучшую тягу на ведущие колеса. Каждый
двигатель поддерживает уровень мощности, которая ему необходима, двигатель поддерживает уровень мощности, которая ему необходима,
пропорционально углу поворота рулевого колеса. Колеса не пробуксовывают и пропорционально углу поворота рулевого колеса. Колеса не пробуксовывают и
энергия не теряется зря. энергия не теряется зря.
Применяемый в качестве служебного тормоза гидравлический многодисковый Применяемый в качестве служебного тормоза гидравлический многодисковый
тормоз, работающий в масляной ванне, практически не требует обслуживания. тормоз, работающий в масляной ванне, практически не требует обслуживания.
Герметическая коробка передач позволяет использовать погрузчик даже в Герметическая коробка передач позволяет использовать погрузчик даже в
условиях агрессивной среды. Кроме генераторного торможения погрузчик можно условиях агрессивной среды. Кроме генераторного торможения погрузчик можно
затормозить до полной остановки посредством тяговых двигателей. Таким затормозить до полной остановки посредством тяговых двигателей. Таким
образом сводится к минимуму расход электроэнергии. П против скатывания с образом сводится к минимуму расход электроэнергии. П против скатывания с
рампы погрузчик также защищен. рампы погрузчик также защищен.
Гидравлическое оборудование: Все операции по управлению оборудованием Гидравлическое оборудование: Все операции по управлению оборудованием
следует выполнять точно, пропорционально и одновременно (если это не следует выполнять точно, пропорционально и одновременно (если это не
противоречит требованиям безопасности). Для повышения коэффициента противоречит требованиям безопасности). Для повышения коэффициента
полезного действия гидравлический агрегат и сервомотор рулевого управления полезного действия гидравлический агрегат и сервомотор рулевого управления
работают независимо друг от друга. Смена микрофильтра давления работают независимо друг от друга. Смена микрофильтра давления
осуществляется сверху (без слива масла). осуществляется сверху (без слива масла).
Подъемная мачта (7): Нашей целью является обеспечение оптимального Подъемная мачта (7): Нашей целью является обеспечение оптимального
обзора для водителя. Применяемые стальные профили - холоднокатанные, обзора для водителя. Применяемые стальные профили - холоднокатанные,
выосокпрочные, выполнены чрезвычайно тонкими, что особенно важно при выосокпрочные, выполнены чрезвычайно тонкими, что особенно важно при
трехзвенной подъемной мачте, когда обеспечивается исключительно хороший трехзвенной подъемной мачте, когда обеспечивается исключительно хороший
обзор вильчатого захвата. Также хороший обзор обеспечивается на держатель обзор вильчатого захвата. Также хороший обзор обеспечивается на держатель
вилки. вилки.
1203.RUS

1203.RUS

Направляющие подъемной мачты и держателя вилки движутся на конических Направляющие подъемной мачты и держателя вилки движутся на конических
роликоподшипниках, не требующих повторной смазки и необслуживаемых. роликоподшипниках, не требующих повторной смазки и необслуживаемых.

B3 B3
3 Технические характеристики машины в стандартном исполнении 3 Технические характеристики машины в стандартном исполнении

EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG
Обозначение Обозначение
213 215 216(k) 218(k) 220 213 215 216(k) 218(k) 220
h1 Высота - мачта вдвинута 2000 2150 2000 2000 2000 мм h1 Высота - мачта вдвинута 2000 2150 2000 2000 2000 мм
Высота свободного подъема Высота свободного подъема
h2 150 150 150 150 150 мм h2 150 150 150 150 150 мм
цилиндра цилиндра
h3 Высота подъема груза 3000 3300 3000 3000 3000 мм h3 Высота подъема груза 3000 3300 3000 3000 3000 мм
h4 Высота - мачта выдвинута 3550 3850 3550 3585 3585 мм h4 Высота - мачта выдвинута 3550 3850 3550 3585 3585 мм
Высота над защитной крышей Высота над защитной крышей
h6 1960 1960 1960 1960 1960 мм h6 1960 1960 1960 1960 1960 мм
водителя водителя
Высота водительского Высота водительского
h7 890 890 890 890 890 мм h7 890 890 890 890 890 мм
сидения сидения
h10 Высота сцепки 560 560 560 560 560 мм h10 Высота сцепки 560 560 560 560 560 мм
l1 Длина включая вилку 2786 2786 28992) 28992) 3007 мм l1 Длина включая вилку 2786 2786 28992) 28992) 3007 мм
Длина включая держатель Длина включая держатель
l2 1786 1786 18992) 18992) 2007 мм l2 1786 1786 18992) 18992) 2007 мм
вилки 1) вилки 1)
b1 Габаритная ширина 1060 1060 1060 1120 1120 мм b1 Габаритная ширина 1060 1060 1060 1120 1120 мм
е Ширина в осях вилок захвата 100 100 100 100 100 мм е Ширина в осях вилок захвата 100 100 100 100 100 мм
Дорожный просвет под Дорожный просвет под
m1 90 90 90 90 90 мм m1 90 90 90 90 90 мм
мачтой, с грузом мачтой, с грузом
Дорожный просвет посредине Дорожный просвет посредине
m2 100 100 100 100 100 мм m2 100 100 100 100 100 мм
базы колес базы колес
EFG EFG EFG EFG
Ширина рабочего хода при 216k: 218k: Ширина рабочего хода при 216k: 218k:
Ast размере поддонов 3243 3243 3345 3345 3455 мм Ast размере поддонов 3243 3243 3345 3345 3455 мм
800 x 1200 вдоль EFG 216: EFG 218: 800 x 1200 вдоль EFG 216: EFG 218:
3455 3455 3455 3455
EFG EFG EFG EFG
Ширина рабочего хода при 216k: 218k: Ширина рабочего хода при 216k: 218k:
Ast размере поддонов 3115 3115 3225 3225 3330 мм Ast размере поддонов 3115 3115 3225 3225 3330 мм
1000 x 1200 поперек EFG 216: EFG 218: 1000 x 1200 поперек EFG 216: EFG 218:
3330 3330 3330 3330
EFG EFG EFG EFG
216k: 218k: 216k: 218k:
Wa Радиус разворота 1440 1440 1545 1545 1655 мм Wa Радиус разворота 1440 1440 1545 1545 1655 мм
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
1655 1655 1655 1655
Расстояние до центра тяжести Расстояние до центра тяжести
x 347 347 352 352 352 мм x 347 347 352 352 352 мм
груза 1) груза 1)
y База машины 1249 1249 13572) 13572) 1465 мм y База машины 1249 1249 13572) 13572) 1465 мм

1) 1)
= +25 мм для трехзвенной мачты типа DZ = +25 мм для трехзвенной мачты типа DZ
2) = 2) =
EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218 EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218
1203.RUS

1203.RUS
B4 B4
3.1 Виды исполнения мачты 3.1 Виды исполнения мачты

(все размеры в мм) (все размеры в мм)

Таблица параметров подъемных мачт машины Таблица параметров подъемных мачт машины
EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
Обозначение Высота Высота свободного Габаритная Габаритная высота, Обозначение Высота Высота свободного Габаритная Габаритная высота,
согласно подъема подъема высота, мачта согласно подъема подъема высота, мачта
нормам СНИ h3 h2 мачта выдвинута нормам СНИ h3 h2 мачта выдвинута
(VDI) 3596 вдвинута h4 (VDI) 3596 вдвинута h4
EFG 213/ EFG 218k/ h1 EFG 213/ EFG 218k/ EFG 213/ EFG 218k/ h1 EFG 213/ EFG 218k/
215/216k/ 218/220 215/216k/ 218/220 215/216k/ 218/220 215/216k/ 218/220
216 216 216 216
2300 150 1650 2850 2885 2300 150 1650 2850 2885
3000 150 2000 3550 3585 3000 150 2000 3550 3585
3100 150 2050 3650 3685 3100 150 2050 3650 3685
Телескопичес 3300 150 2150 3850 3885 Телескопичес 3300 150 2150 3850 3885
кая мачта 3600 150 2300 4150 4185 кая мачта 3600 150 2300 4150 4185
типа ZT 4000 150 2500 4550 4585 типа ZT 4000 150 2500 4550 4585
4500 150 2800 5050 5085 4500 150 2800 5050 5085
5000 150 3050 5550 5585 5000 150 3050 5550 5585
5500 150 3400 6050 6085 5500 150 3400 6050 6085
2300 1055 990 1605 2850 2915 2300 1055 990 1605 2850 2915
3000 1405 1340 1955 3550 3615 3000 1405 1340 1955 3550 3615
Двухзвенно- Двухзвенно-
двухцилиндр 3100 1455 1390 2005 3650 3715 двухцилиндр 3100 1455 1390 2005 3650 3715
овая мачта 3300 1555 1490 2105 3850 3915 овая мачта 3300 1555 1490 2105 3850 3915
типа ZZ типа ZZ
3600 1705 1640 2255 4150 4215 3600 1705 1640 2255 4150 4215
4000 1905 1840 2455 4550 4615 4000 1905 1840 2455 4550 4615
4350 1405 1340 1955 4900 4965 4350 1405 1340 1955 4900 4965
4500 1455 1390 2005 5050 5115 4500 1455 1390 2005 5050 5115
Трехзвенно- 4800 1555 1490 2105 5350 5415 Трехзвенно- 4800 1555 1490 2105 5350 5415
двухцилиндр двухцилиндр
5000 1630 1565 2180 5550 5615 5000 1630 1565 2180 5550 5615
овая мачта овая мачта
типа DZ 5500 1805 1740 2355 6050 6115 типа DZ 5500 1805 1740 2355 6050 6115
6000 2005 1940 2555 6550 6615 6000 2005 1940 2555 6550 6615
6500 2255 2190 2805 7050 7115 6500 2255 2190 2805 7050 7115
1203.RUS

1203.RUS

B5 B5
B6
1203.RUS

B6

1203.RUS
3.2 Эксплуатационные характеристики 3.2 Эксплуатационные характеристики

Обозначение EFG 213 EFG 215 EFG EFG EFG 220 Обозначение EFG 213 EFG 215 EFG EFG EFG 220
216k/216 218k/218 216k/216 218k/218
Q Грузоподъемность Q Грузоподъемность
(при расположении (при расположении
1300 1500 1600 1800 2000 кг 1300 1500 1600 1800 2000 кг
центра тяжести центра тяжести
груза C = 500 мм) *) груза C = 500 мм) *)
C Расстояние до C Расстояние до
центра тяжести 500 500 500 500 500 мм центра тяжести 500 500 500 500 500 мм
груза груза
Скорость движения с Скорость движения с
16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 км/ч 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 км/ч
грузом / без груза грузом / без груза
Скорость Скорость
выдвижения мачты выдвижения мачты
0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 м/с 0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 м/с
при подъеме с при подъеме с
грузом / без груза грузом / без груза
Скорость задвигания Скорость задвигания
мачты при опускании 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 м/с мачты при опускании 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 м/с
с грузом / без груза с грузом / без груза
Макс. допустимый Макс. допустимый
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
уклон уклон
7,5/12,5 6,0/10,5 7,5/12,5 6,0/10,5
(при работе в 7,6/12,5 7,3/12,3 5,5 / 10,5 % (при работе в 7,6/12,5 7,3/12,3 5,5 / 10,5 %
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
течение 30 мин.) с 7,0/11,5 6,0/10,5 течение 30 мин.) с 7,0/11,5 6,0/10,5
грузом / без груза грузом / без груза
Макс. допустимый Макс. допустимый
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
уклон уклон
27,0/35,0 26,0/35,0 27,0/35,0 26,0/35,0
(при работе в 28,0/35,0 27,0/35,0 24,0/35,0 % (при работе в 28,0/35,0 27,0/35,0 24,0/35,0 %
EFG 216: EFG 218: EFG 216: EFG 218:
течение 5 мин.) с 27,0/35,0 25,0/35,0 течение 5 мин.) с 27,0/35,0 25,0/35,0
грузом / без груза грузом / без груза
Время ускорения EFG 216k: Время ускорения EFG 216k:
(10 м) 3,8/3,4 (10 м) 3,8/3,4
3,6/3,2 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s 3,6/3,2 3,8/3,4 3,9/3,5 4,0 / 3,5 s
с грузом / без груза EFG 216: с грузом / без груза EFG 216:
3,8/3,4 3,8/3,4
*) при вертикально стоящей мачте *) при вертикально стоящей мачте
1203.RUS

1203.RUS

B7 B7
3.3 Показатели веса (все данные в кг) 3.3 Показатели веса (все данные в кг)

Обозначение EFG EFG EFG 216k/ EFG 218k/ EFG 220 Обозначение EFG EFG EFG 216k/ EFG 218k/ EFG 220
213 215 216 218 213 215 216 218
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
Собственный вес 3020 3060 Собственный вес 3020 3060
2760 2840 3255 2760 2840 3255
(включая аккумулятор) EFG 216: EFG 218: (включая аккумулятор) EFG 216: EFG 218:
3195 3215 3195 3215
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
Нагрузка на переднюю ось 1420 1435 Нагрузка на переднюю ось 1420 1435
1260 1280 1535 1260 1280 1535
(без груза на подъемнике) EFG 216: EFG 218: (без груза на подъемнике) EFG 216: EFG 218:
1445 1465 1445 1465
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
Нагрузка на переднюю ось 4025 4365 Нагрузка на переднюю ось 4025 4365
3440 3800 4700 3440 3800 4700
(с грузом на подъемнике) EFG 216: EFG 218: (с грузом на подъемнике) EFG 216: EFG 218:
3975 4310 3975 4310
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
Нагрузка на заднюю ось 1600 1625 Нагрузка на заднюю ось 1600 1625
1500 1560 1720 1500 1560 1720
(без груза на подъемнике) EFG 216: EFG 218: (без груза на подъемнике) EFG 216: EFG 218:
1750 1750 1750 1750
EFG 216k: EFG 218k: EFG 216k: EFG 218k:
Нагрузка на заднюю ось 595 495 Нагрузка на заднюю ось 595 495
610 540 560 610 540 560
(с грузом на подъемнике) EFG 216: EFG 218: (с грузом на подъемнике) EFG 216: EFG 218:
820 700 820 700

3.4 Шины 3.4 Шины

EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG EFG
Обозначение Обозначение
213 215 216k/216 218k/218 220 213 215 216k/216 218k/218 220
Шины из твердого каучука, SE Шины из твердого каучука, SE
SE (L) SE (L) SE (L) SE SE SE (L) SE (L) SE (L) SE SE
(монолитные), пневматические (монолитные), пневматические
Размер шин, впереди 18 х 7-8 200/50-10 Размер шин, впереди 18 х 7-8 200/50-10
Размер шин, сзади 15 х 5,5-9 15 х 5,5-9 Размер шин, сзади 15 х 5,5-9 15 х 5,5-9
Давление воздуха при использовании пневматических шин: 10 бар Давление воздуха при использовании пневматических шин: 10 бар
1203.RUS

1203.RUS
B8 B8
3.5 Нормативы EN 3.5 Нормативы EN

Длительный уровень Длительный уровень


акустической нагрузки: 66 дБ (A) акустической нагрузки: 66 дБ (A)
по EN 12053 в соответствии с ISO 4871. по EN 12053 в соответствии с ISO 4871.

Z Длительный уровень акустической нагрузки - это осредненное по нормативным


требованиям значение и учитывает уровень звука при езде, подъеме и на
Z Длительный уровень акустической нагрузки - это осредненное по нормативным
требованиям значение и учитывает уровень звука при езде, подъеме и на
холостом ходу. Уровень звука замеряется на высоте уха водителя. холостом ходу. Уровень звука замеряется на высоте уха водителя.

Вибрация: 0,79 м/с2 Вибрация: 0,79 м/с2

по EN 13059. по EN 13059.

Z Действующее на тело в его позиции обслуживания ускорение от колебаний по


нормативным требованиям - это линейно интегрированное, взвешенное ус-
Z Действующее на тело в его позиции обслуживания ускорение от колебаний по
нормативным требованиям - это линейно интегрированное, взвешенное ус-
корение по вертикали. Оно определяется при переезде порогов на постоянной корение по вертикали. Оно определяется при переезде порогов на постоянной
скорости. скорости.

Электромагнитная совместимость (ЭМС): Электромагнитная совместимость (ЭМС):

Изготовитель подтверждает сохранение предель- Изготовитель подтверждает сохранение предель-


ных значений излучения электромагнитных помех и ных значений излучения электромагнитных помех и
помехозащищенности, а также проверку разряда помехозащищенности, а также проверку разряда
статического электричества по EN 12895 и указан- статического электричества по EN 12895 и указан-
ным там нормативным требованиям. ным там нормативным требованиям.

Z Изменения электрических или электронных компонентов и их расположения


возможны только с письменного разрешения изготовителя.
Z Изменения электрических или электронных компонентов и их расположения
возможны только с письменного разрешения изготовителя.

3.6 Условия эксплуатации 3.6 Условия эксплуатации

Температура окружающей среды Температура окружающей среды


- при эксплуатации -20 °C до +40 °C - при эксплуатации -20 °C до +40 °C

Z Для постоянной эксплуатации машин напольного транспорта при температурах


ниже 5 °C или в холодильниках или в условиях экстремальных смен температур
Z Для постоянной эксплуатации машин напольного транспорта при температурах
ниже 5 °C или в холодильниках или в условиях экстремальных смен температур
или влажности воздуха для них требуется специальное оснащение и специаль- или влажности воздуха для них требуется специальное оснащение и специаль-
ный допуск. ный допуск.
1203.RUS

1203.RUS

B9 B9
4 Места нанесения маркировки и прикрепления щитков 4 Места нанесения маркировки и прикрепления щитков

F Предупреждающие и указательные щитки: графики грузоподъемности, точки


строповки и информация о типе машины - должны всегда хорошо читаться и F Предупреждающие и указательные щитки: графики грузоподъемности, точки
строповки и информация о типе машины - должны всегда хорошо читаться и
при необходимости обновляться. при необходимости обновляться.

Поз. Обозначение Поз. Обозначение


9 Щиток "Точки строповки" 9 Щиток "Точки строповки"
10 Щиток "Осторожно: опасность опрокидывания" 10 Щиток "Осторожно: опасность опрокидывания"
11 Щиток "Езда с поднятым грузом, наклон мачты вперед с поднятым грузом 11 Щиток "Езда с поднятым грузом, наклон мачты вперед с поднятым грузом
запрещены" запрещены"
12 Щиток "Подъем" 12 Щиток "Подъем"
13 Щиток "Вперед-Назад" 13 Щиток "Вперед-Назад"
14 Щиток "Пассажиров не брать" 14 Щиток "Пассажиров не брать"
15 Щиток "Опускание" 15 Щиток "Опускание"
16 Щиток "Функции гидравл. оборудования" (рукоятка "Мульти-пилот") 16 Щиток "Функции гидравл. оборудования" (рукоятка "Мульти-пилот")
17 Щиток "Максимальная скорость" 17 Щиток "Максимальная скорость"
18 Щиток "Соблюдайте инструкцию по эксплуатации" 18 Щиток "Соблюдайте инструкцию по эксплуатации"
19 Щиток с указанием типа машины 19 Щиток с указанием типа машины
20 Щиток "Долить масло в гидросистему" 20 Щиток "Долить масло в гидросистему"
1203.RUS

1203.RUS
21 Щиток грузоподъемности 21 Щиток грузоподъемности
22 Щиток "Не становиться на груз, не проходить под грузом: Опасность сдавливания" 22 Щиток "Не становиться на груз, не проходить под грузом: Опасность сдавливания"

B 10 B 10
4.1 Щиток с указанием типа машины 4.1 Щиток с указанием типа машины
23 34 23 34

24 33 24 33

25 32 25 32

26 31 26 31

27 30 27 30

29 29

28 28

Поз. Обозначение Поз. Обозначение Поз. Обозначение Поз. Обозначение


23 Тип машины 29 Фирма-изготовитель 23 Тип машины 29 Фирма-изготовитель
24 Серийный номер: 30 Вес аккумулятора мин/макс, кг 24 Серийный номер: 30 Вес аккумулятора мин/макс, кг
25 Номинальная 31 Мощность, кВт 25 Номинальная 31 Мощность, кВт
грузоподъемность, кг грузоподъемность, кг
26 Аккумулятор: напряжение, В 32 Расстояние до центра тяжести 26 Аккумулятор: напряжение, В 32 Расстояние до центра тяжести
груза, мм груза, мм
27 Собственнный вес без 33 Год изготовления 27 Собственнный вес без 33 Год изготовления
аккумулятора, кг аккумулятора, кг
28 Логотип фирмы-изготовителя 34 вариант комплектации 28 Логотип фирмы-изготовителя 34 вариант комплектации

Z В случае вопросов касательно данной машины либо поставок запасных частей


к машине просим всегда указывать серийный номер (24).
Z В случае вопросов касательно данной машины либо поставок запасных частей
к машине просим всегда указывать серийный номер (24).

4.2 График грузоподъемности для погрузчика 4.2 График грузоподъемности для погрузчика

График грузоподъемности погрузчика (21) указывает на значение Q График грузоподъемности погрузчика (21) указывает на значение Q
грузоподъемности машины в кг, при вертикально расположенной подъемной грузоподъемности машины в кг, при вертикально расположенной подъемной
мачте. В таблице указано значение максимальной грузоподъемности при мачте. В таблице указано значение максимальной грузоподъемности при
нормативном расстоянии до центра тяжести груза D (мм) и при заданной нормативном расстоянии до центра тяжести груза D (мм) и при заданной
высоте подъема H (мм). высоте подъема H (мм).
Пример: Пример:

21 21

4250 850 850 600 4250 850 850 600


1105 1105 850 1105 1105 850
3600 3600
1250 1250 850 1250 1250 850
2900 2900

500 600 700 500 600 700


1203.RUS

1203.RUS

B 11 B 11
Пример определения максимальной грузоподъемности: Пример определения максимальной грузоподъемности:

При значении расстояния до центра тяжести груза C = 600 мм и максимальной При значении расстояния до центра тяжести груза C = 600 мм и максимальной
высоте подъема H = 3600 мм максимально допустимая нагрузка равна: Q = высоте подъема H = 3600 мм максимально допустимая нагрузка равна: Q =
1105 кг. 1105 кг.
4.3 График грузоподъемности вильчатого захвата (Основное оборудование) 4.3 График грузоподъемности вильчатого захвата (Основное оборудование)

График грузоподъемности вильчатого захвата задает грузоподъемность Q График грузоподъемности вильчатого захвата задает грузоподъемность Q
машины в кг. На графике показано, как определить максимально допустимую машины в кг. На графике показано, как определить максимально допустимую
нагрузку при различных значениях расстояния до центра тяжести груза (D, мм) нагрузку при различных значениях расстояния до центра тяжести груза (D, мм)

4.4 График грузоподъемности навесного оборудования 4.4 График грузоподъемности навесного оборудования

График грузоподъемности навесного оборудования задает грузоподъемность График грузоподъемности навесного оборудования задает грузоподъемность
Q машины в кг в случае использования какого-либо навесного оборудования. Q машины в кг в случае использования какого-либо навесного оборудования.
Указанный на графике грузоподъемности серийный номер должен Указанный на графике грузоподъемности серийный номер должен
соответствовать щитку с указанием типа навесного агрегата, поскольку соответствовать щитку с указанием типа навесного агрегата, поскольку
допустимая грузоподъемность агрегата задается фирмой-изготовителем. допустимая грузоподъемность агрегата задается фирмой-изготовителем.
Значение грузоподъемности определяется по графику точно также, как и Значение грузоподъемности определяется по графику точно также, как и
грузоподъемность погрузчика; порядок определения значения прост и логичен. грузоподъемность погрузчика; порядок определения значения прост и логичен.
Маркировка в форме стрелок, Маркировка в форме стрелок,
нанесенная на внутреннюю и 35 36 нанесенная на внутреннюю и 35 36
внешнюю мачты (35/36) указывают внешнюю мачты (35/36) указывают
водителю на достигнутую водителю на достигнутую
предельную высоту подъема предельную высоту подъема
согласно графику грузоподъемности. согласно графику грузоподъемности.
1203.RUS

1203.RUS
B 12 B 12
C Транспортировка и первое C Транспортировка и первое
использование использование
1 Погрузочно - разгрузочные операции с машиной при помощи подъемного 1 Погрузочно - разгрузочные операции с машиной при помощи подъемного
крана крана

M Разрешается использовать только


подъемные механизмы достаточной 1
M Разрешается использовать только
подъемные механизмы достаточной 1
грузоподъемности грузоподъемности
(Погрузочный вес = Собственный вес (Погрузочный вес = Собственный вес
+ Вес аккумулятора; см. щиток с + Вес аккумулятора; см. щиток с
указанием типа машины указанием типа машины

– Надежно установить машину – Надежно установить машину


(см. главу E). (см. главу E).
– Закрепить крановые монтажные – Закрепить крановые монтажные
стропы на поперечине подъемной стропы на поперечине подъемной
мачты (1) и на фаркопфе для мачты (1) и на фаркопфе для
сцепки с прицепом (2). сцепки с прицепом (2).

M Серьги крановых монтажных строп


должны быть закреплены таким
M Серьги крановых монтажных строп
должны быть закреплены таким
образом, чтобы при подъеме они не образом, чтобы при подъеме они не
касались навесного оборудования касались навесного оборудования
или защитной крыши водительского 2 или защитной крыши водительского 2
сидения. сидения.

2 Предохранительное крепление машины при транспортировке 2 Предохранительное крепление машины при транспортировке

M При транспортировке на грузовом автомобиле либо прицепе машину следует в


надлежащем порядке подпереть распорными клиньями и закрепить. Грузовой
M При транспортировке на грузовом автомобиле либо прицепе машину следует в
надлежащем порядке подпереть распорными клиньями и закрепить. Грузовой
автомобиль либо прицеп должен быть снабжен крепежными скобами и автомобиль либо прицеп должен быть снабжен крепежными скобами и
деревянной платформой. Перегрузка машины должна производиться силами деревянной платформой. Перегрузка машины должна производиться силами
собственного персонала, прошедшего для этого специальное обучение собственного персонала, прошедшего для этого специальное обучение
согласно рекомендациям, содержащимся в Директивах Союза немецких согласно рекомендациям, содержащимся в Директивах Союза немецких
инженеров VDI 2700 и VDI 2703. В каждом конкретном случае необходимо инженеров VDI 2700 и VDI 2703. В каждом конкретном случае необходимо
проведение точных обмеров и выполнение мероприятий по креплению груза. проведение точных обмеров и выполнение мероприятий по креплению груза.
1003.RUS

1003.RUS

C1 C1
Z Для крепления машины с установленной подъемной мачтой необходимо
использовать точки крепления, которые предусмотрены на верхней траверсе
Z Для крепления машины с установленной подъемной мачтой необходимо
использовать точки крепления, которые предусмотрены на верхней траверсе
мачты, а также крепежные шкворни. мачты, а также крепежные шкворни.

Крепление и установка распорных клиньев при Крепление и установка распорных клиньев при
транспортировке с установленной подъемной мачтой транспортировке с установленной подъемной мачтой

Z Если предстоит транспортировать машину без подъемной мачты, ее следует


обвязать спереди через защитную крышу.
Z Если предстоит транспортировать машину без подъемной мачты, ее следует
обвязать спереди через защитную крышу.

Крепление и установка распорных клиньев при Крепление и установка распорных клиньев при
транспортировке без подъемной мачтû транспортировке без подъемной мачтû
1003.RUS

1003.RUS
C2 C2
Примерное положение центра тяжести Примерное положение центра тяжести

3 Первое приведение машины в рабочее состояние 3 Первое приведение машины в рабочее состояние

F Первое приведение машины в рабочее состояние и инструктаж водителя


разрешается производить только специально обученному персоналу. При F Первое приведение машины в рабочее состояние и инструктаж водителя
разрешается производить только специально обученному персоналу. При
поставке нескольких погрузчиков необходимо при сборке следить за тем, чтобы поставке нескольких погрузчиков необходимо при сборке следить за тем, чтобы
грузоподъемная оснастка мачты и основная машина имели один и тот же грузоподъемная оснастка мачты и основная машина имели один и тот же
серийный номер. серийный номер.

M Машина может двигаться только от


тока аккумулятора! Выпрямленный
M Машина может двигаться только от
тока аккумулятора! Выпрямленный
переменный ток приводит к переменный ток приводит к
повреждениям электронных систем. повреждениям электронных систем.
Кабельное соединение с Кабельное соединение с
аккумулятором (катушечный аккумулятором (катушечный
удлинитель) должно быть не длиннее удлинитель) должно быть не длиннее
6 м. 6 м.

Для приведения машины в рабочее Для приведения машины в рабочее


состояние после поставки или состояние после поставки или
транспортировки следует выполнить транспортировки следует выполнить
нижеперечисленные операции: нижеперечисленные операции:

– Проверить комплектность оборудования. – Проверить комплектность оборудования.


– Проверить подключение аккумулятора. – Проверить подключение аккумулятора.
– Проверить момент затяжки гаек ступиц колес (см. главу F). – Проверить момент затяжки гаек ступиц колес (см. главу F).
– Привести машину в действие согласно предписаниям – Привести машину в действие согласно предписаниям
(см. главу Е). (см. главу Е).
1003.RUS

1003.RUS

C3 C3
4 Перемещение машины с отключенным приводом 4 Перемещение машины с отключенным приводом

Если погрузчик нужно отбуксировать, следует действовать таким образом: Если погрузчик нужно отбуксировать, следует действовать таким образом:

– Буксировочную штангу / трос закрепить к фаркопфу буксировщика и к – Буксировочную штангу / трос закрепить к фаркопфу буксировщика и к
буксируемой машине. буксируемой машине.
– Вытянуть штеккер аккумулятора (см. главу D). – Вытянуть штеккер аккумулятора (см. главу D).
– Отпустить стояночный тормоз. – Отпустить стояночный тормоз.

F На водительском месте буксируемой машины должно находиться какое-либо


лицо для осуществления рулевого управления. Погрузчик разрешается
F На водительском месте буксируемой машины должно находиться какое-либо
лицо для осуществления рулевого управления. Погрузчик разрешается
буксировать только со скоростью пешехода. буксировать только со скоростью пешехода.

Z Поскольку сервомеханизм рулевого управления действовать не будет, следует


прилагать большее усилие на руль.
Z Поскольку сервомеханизм рулевого управления действовать не будет, следует
прилагать большее усилие на руль.

1003.RUS

1003.RUS
C4 C4
D Батарея - уход, заряд, смена D Батарея - уход, заряд, смена
1 Правила техники безопасности при обращении с кислотными батареями 1 Правила техники безопасности при обращении с кислотными батареями

Перед началом любых работ на батареях необходимо поставить машину на Перед началом любых работ на батареях необходимо поставить машину на
стоянку в безопасном состоянии (смотри главу E). стоянку в безопасном состоянии (смотри главу E).

Обслуживающий персонал: Заряд, техн. обслуж. и смена батарей могут вы- Обслуживающий персонал: Заряд, техн. обслуж. и смена батарей могут вы-
полняться только обученным для этого персоналом. При выполн. работ необх. полняться только обученным для этого персоналом. При выполн. работ необх.
учитывать эту инстр. по экспл. и инстр. изготовителей батарей и зарядн. станц. учитывать эту инстр. по экспл. и инстр. изготовителей батарей и зарядн. станц.

Пожарозащита: При обращении с батареями запрещается курить и исполь- Пожарозащита: При обращении с батареями запрещается курить и исполь-
зовать открытый огонь. В зоне машины, расположенной на стоянке для заряда, зовать открытый огонь. В зоне машины, расположенной на стоянке для заряда,
не должны находиться никакие воспламеняющиеся вещества или искрообра- не должны находиться никакие воспламеняющиеся вещества или искрообра-
зующие эксплуатационные материалы на расстоянии меньше 2 м. Помещение зующие эксплуатационные материалы на расстоянии меньше 2 м. Помещение
должно иметь вентиляцию. Должны быть выделены средства пожарозащиты. должно иметь вентиляцию. Должны быть выделены средства пожарозащиты.

Уход за батареей: Крышки элементов батареи должны содержаться в сухом и Уход за батареей: Крышки элементов батареи должны содержаться в сухом и
чистом сост. Зажимы и кабельн. наконечники должны быть чисты, покрыты тон- чистом сост. Зажимы и кабельн. наконечники должны быть чисты, покрыты тон-
ким слоем пластичной смазки для полюсов и перемычек и надежно затянуты. ким слоем пластичной смазки для полюсов и перемычек и надежно затянуты.
Удаление отработанной батареи с соблюдением мер безопасности для Удаление отработанной батареи с соблюдением мер безопасности для
окружающей среды: Удаление отработанных батарей допускается только с окружающей среды: Удаление отработанных батарей допускается только с
учетом и соблюдением национальных положений по охране окруж. среды или учетом и соблюдением национальных положений по охране окруж. среды или
законов об утилизации. Обязательно следует соблюдать указания изготови- законов об утилизации. Обязательно следует соблюдать указания изготови-
теля по утилизации отработ. батарей с соблюд. мер безоп. для окруж. среды. теля по утилизации отработ. батарей с соблюд. мер безоп. для окруж. среды.

M Перед закрытием крышки аккумуляторного отсека необходимо удостовериться


в том, что аккумуляторный кабель не может быть поврежден.
M Перед закрытием крышки аккумуляторного отсека необходимо удостовериться
в том, что аккумуляторный кабель не может быть поврежден.

F В аккумуляторах находится кислотный раствор, являющийся ядовитой и едкой


жидкостью. По этой причине при всех работах с аккумуляторами следует носить F В аккумуляторах находится кислотный раствор, являющийся ядовитой и едкой
жидкостью. По этой причине при всех работах с аккумуляторами следует носить
защитную одежду и средства для защиты глаз. Избегать контакта с защитную одежду и средства для защиты глаз. Избегать контакта с
аккумуляторной кислотой. аккумуляторной кислотой.
Если, несмотря на меры предосторожности, на одежду, кожу или в глаза попала Если, несмотря на меры предосторожности, на одежду, кожу или в глаза попала
аккумуляторная кислота, то пораженные участки следует незамедлительно и аккумуляторная кислота, то пораженные участки следует незамедлительно и
обильно промыть чистой водой, при соприкосновении аккумуляторной кислоты обильно промыть чистой водой, при соприкосновении аккумуляторной кислоты
с кожей или попадании ее в глаза следует, кроме этого, обратиться к врачу. с кожей или попадании ее в глаза следует, кроме этого, обратиться к врачу.
Пролитая аккумуляторная кислота подлежит немедленной нейтрализации. Пролитая аккумуляторная кислота подлежит немедленной нейтрализации.

F Допускается использование только аккумуляторов с закрытой аккумуляторной


ванно F Допускается использование только аккумуляторов с закрытой аккумуляторной
ванно
1203.RUS

1203.RUS

D1 D1
2 Типы аккумуляторных батарей 2 Типы аккумуляторных батарей

В зависимости от назначения машина оборудована аккумуляторными В зависимости от назначения машина оборудована аккумуляторными
батареями различных типов. батареями различных типов.
В нижеприведенной таблице указано, для аккумулятора какой емкости какие В нижеприведенной таблице указано, для аккумулятора какой емкости какие
комбинации являются стандартными, согласно нормам DIN 43535: комбинации являются стандартными, согласно нормам DIN 43535:

EFG 213/215 аккумулятора 4 PzS - 48 В - 440L Aч EFG 213/215 аккумулятора 4 PzS - 48 В - 440L Aч
аккумулятора 4 PzV - 48 В - 400 Aч аккумулятора 4 PzV - 48 В - 400 Aч
аккумулятора 4 PzW - 48 В - 400 Aч аккумулятора 4 PzW - 48 В - 400 Aч
аккумулятора 4 PzS - 48 В - 480HX Aч аккумулятора 4 PzS - 48 В - 480HX Aч
EFG 216k/218k аккумулятора 5 PzS - 48 В - 550L Aч EFG 216k/218k аккумулятора 5 PzS - 48 В - 550L Aч
аккумулятора 5 PzV - 48 В - 500 Aч аккумулятора 5 PzV - 48 В - 500 Aч
аккумулятора 5 PzW - 48 В - 500 Aч аккумулятора 5 PzW - 48 В - 500 Aч
аккумулятора 5 PzS - 48 В - 600HX Aч аккумулятора 5 PzS - 48 В - 600HX Aч
EFG 216/218/220 аккумулятора 6 PzS -48 В - 660L Aч EFG 216/218/220 аккумулятора 6 PzS -48 В - 660L Aч
аккумулятора 6 PzV - 48 В - 600 Aч аккумулятора 6 PzV - 48 В - 600 Aч
аккумулятора 6 PzW - 48 В - 600 Aч аккумулятора 6 PzW - 48 В - 600 Aч
аккумулятора 6 PzS - 48 В - 720HX Aч аккумулятора 6 PzS - 48 В - 720HX Aч

F Вес и размеры аккумуляторной батареи оказывают существенное влияние на


устойчивость машины. Аккумуляторы должны по габаритам и весу F Вес и размеры аккумуляторной батареи оказывают существенное влияние на
устойчивость машины. Аккумуляторы должны по габаритам и весу
соответствовать данным нижеприведенной таблицы и рисунку. Использование соответствовать данным нижеприведенной таблицы и рисунку. Использование
в погрузчике аккумулятора с другими параметрами допускается только с в погрузчике аккумулятора с другими параметрами допускается только с
разрешения фирмы-изготовителя. разрешения фирмы-изготовителя.

нормы, нормы,
Приводной аккумулятор 48 В соотв. Приводной аккумулятор 48 В соотв.
DIN 43535 DIN 43535
Размеры (мм) Номин. вес Размеры (мм) Номин. вес
Машина длина L ширина B высота H1 высота H2 (-5/+8%) в кг Машина длина L ширина B высота H1 высота H2 (-5/+8%) в кг
макс. макс. +/-2 мм +/-2 мм макс. макс. +/-2 мм +/-2 мм
400 - 480 400 - 480
EFG 213/215 830 522 612 627 708 EFG 213/215 830 522 612 627 708
Ач Ач
EFG 216k/ 500 - 630 EFG 216k/ 500 - 630
830 630 612 627 856 830 630 612 627 856
218k Ач 218k Ач
EFG 216/ 600 - 720 EFG 216/ 600 - 720
830 738 612 627 1013 830 738 612 627 1013
218/220 Ач 218/220 Ач
1203.RUS

1203.RUS
D2 D2
3 Открытие крышки аккумуляторного отсека при наличии системы 3 Открытие крышки аккумуляторного отсека при наличии системы
безопасности (вариант комплектации) безопасности (вариант комплектации)

M Если машина оборудована системой безопасности, крышку аккумуляторного


отсека можно открыть только тогда, когда защитные скобы опущены книзу.
M Если машина оборудована системой безопасности, крышку аккумуляторного
отсека можно открыть только тогда, когда защитные скобы опущены книзу.

– В автоматических системах безопасности следует нажать кнопку фиксатора – В автоматических системах безопасности следует нажать кнопку фиксатора
(2) вниз до щелчка и опустить скобы книзу. (2) вниз до щелчка и опустить скобы книзу.

2 2
1203.RUS

1203.RUS

D3 D3
4 Доступ к аккумуляторной батарее 4 Доступ к аккумуляторной батарее

F Надежно установить машину (см. главу E).


F Надежно установить машину (см. главу E).

– Освободить фиксирующий стопор – Освободить фиксирующий стопор


рулевой колонки (1), сдвинуть рулевой колонки (1), сдвинуть
рулевую колонку вперед и 1 рулевую колонку вперед и 1
зафиксировать ее в этом положении. зафиксировать ее в этом положении.

F При разблокировании и блокировании


кожуха распределительного клапана F При разблокировании и блокировании
кожуха распределительного клапана
требуется быть особо внимательным. требуется быть особо внимательным.

При помощи рукоятки "Мульти-пилот" При помощи рукоятки "Мульти-пилот"


(Вариант комплектации): (Вариант комплектации):
3 2 3 2
– Оттянуть кожух распределительного – Оттянуть кожух распределительного
клапана (2) вперед до фиксации. клапана (2) вперед до фиксации.
– Крышку аккумуляторного отсека – Крышку аккумуляторного отсека
осторожно сдвинуть назад осторожно сдвинуть назад
водительским сидением (3). водительским сидением (3).
При помощи рукоятки "Соло-пилот": При помощи рукоятки "Соло-пилот":
– Нажав на рукоятку (4), разблокировать кожух распределительного клапана (2) – Нажав на рукоятку (4), разблокировать кожух распределительного клапана (2)
и повернуть его вперед. и повернуть его вперед.
– Крышку аккумуляторного отсека – Крышку аккумуляторного отсека
осторожно сдвинуть назад осторожно сдвинуть назад
водительским сидением (3). 2 водительским сидением (3). 2

4 4

– Отсоединить штеккер – Отсоединить штеккер


аккумуляторной батареи (5). аккумуляторной батареи (5).
– При необходимости удалить – При необходимости удалить
изолирующие прокладки, если они изолирующие прокладки, если они
уложены сверху на аккумуляторную уложены сверху на аккумуляторную
батарею. батарею.

F Подсоединение и отключение
штеккера и розетки аккумуляторной F Подсоединение и отключение
штеккера и розетки аккумуляторной
батареи можно производить только батареи можно производить только
при выключенных главном при выключенных главном
1203.RUS

1203.RUS
рубильнике и зарядном устройстве. 5 рубильнике и зарядном устройстве. 5

D4 D4
5 Зарядка аккумулятора 5 Зарядка аккумулятора

– Открыть доступ к аккумуляторной батарее. – Открыть доступ к аккумуляторной батарее.

F Подсоединение и отключение аккумулятора и зарядного устройства можно


производить только при выключенном зарядном устройстве.
F Подсоединение и отключение аккумулятора и зарядного устройства можно
производить только при выключенном зарядном устройстве.
В процессе зарядки наружные поверхности элементов аккумуляторной батареи В процессе зарядки наружные поверхности элементов аккумуляторной батареи
должны быть открыты с целью обеспечения достаточной вентиляции. На должны быть открыты с целью обеспечения достаточной вентиляции. На
аккумуляторную батарею не разрешается класть металлические предметы. аккумуляторную батарею не разрешается класть металлические предметы.

M Перед зарядкой все кабели и разъемы должны быть проверены на отсутствие


видимых повреждений.
M Перед зарядкой все кабели и разъемы должны быть проверены на отсутствие
видимых повреждений.

– Зарядный кабель зарядной станции – Зарядный кабель зарядной станции


соединить с розеткой аккумуляторной efg-v d03 соединить с розеткой аккумуляторной efg-v d03
батареи (5). батареи (5).
– Включить зарядное устройство и – Включить зарядное устройство и
зарядить аккумулятор согласно зарядить аккумулятор согласно
предписаниям фирмы-изготовителя предписаниям фирмы-изготовителя
аккумулятора и зарядного устройства. 5 аккумулятора и зарядного устройства. 5

F Следует безусловно подчиняться требованиям безопасности, изложенным


фирмой-изготовителем аккумулятора и зарядной станции. Крышка
F Следует безусловно подчиняться требованиям безопасности, изложенным
фирмой-изготовителем аккумулятора и зарядной станции. Крышка
аккумулятора в процессе зарядки должна оставаться обязательно открытой, аккумулятора в процессе зарядки должна оставаться обязательно открытой,
чтобы обеспечить отток газов, выделяющихся при зарядке аккумулятора. Не чтобы обеспечить отток газов, выделяющихся при зарядке аккумулятора. Не
пользоваться огнем и открытыми источниками света. Взрывоопасно! пользоваться огнем и открытыми источниками света. Взрывоопасно!
1203.RUS

1203.RUS

D5 D5
6 Снятие и установка аккумуляторной батареи 6 Снятие и установка аккумуляторной батареи

– Доступ к аккумуляторной батарее – Доступ к аккумуляторной батарее


6 6
– Снять боковые дверцы (6,7). – Снять боковые дверцы (6,7).

7 7

F Во избежание коротких замыканий следует укрывать резиновым ковриком


аккумуляторные батареи с открытыми полюсами или соединениями элементов
F Во избежание коротких замыканий следует укрывать резиновым ковриком
аккумуляторные батареи с открытыми полюсами или соединениями элементов
аккумуляторной батареи. При замене аккумуляторной батареи с аккумуляторной батареи. При замене аккумуляторной батареи с
использованием крановых монтажных строп следует проверить, достаточна ли использованием крановых монтажных строп следует проверить, достаточна ли
их грузоподъемность (см. вес аккумуляторной батареи на прикрепленном к их грузоподъемность (см. вес аккумуляторной батареи на прикрепленном к
лотку щитке с указанием типа аккумулятора). Крановые монтажные стропы лотку щитке с указанием типа аккумулятора). Крановые монтажные стропы
следует провести через проушины в защитной крыше водительского сидения и следует провести через проушины в защитной крыше водительского сидения и
опустить вертикально, чтобы лоток аккумуляторной батареи не сместился при опустить вертикально, чтобы лоток аккумуляторной батареи не сместился при
перегрузке. Крюки прикрепляются таким образом, чтобы при ослаблении перегрузке. Крюки прикрепляются таким образом, чтобы при ослаблении
монтажных строп они не смогли упасть на элементы аккумуляторной батареи. монтажных строп они не смогли упасть на элементы аккумуляторной батареи.

– Монтажные стропы прикрепить к efg v d04 mitte – Монтажные стропы прикрепить к efg v d04 mitte
лотку аккумуляторной батареe. лотку аккумуляторной батареe.
– Поднять аккумулятор на стропах – Поднять аккумулятор на стропах
справа (в направлении движения) справа (в направлении движения)
над корпусом машины и выдвинуть над корпусом машины и выдвинуть
наружу через боковую стенку. наружу через боковую стенку.

– Установка производится в обратной последовательности. – Установка производится в обратной последовательности.

F Аккумулятор разрешается менять только на равноценный. Перед зарядкой все


кабели и разъемы должны быть проверены на отсутствие видимых F Аккумулятор разрешается менять только на равноценный. Перед зарядкой все
кабели и разъемы должны быть проверены на отсутствие видимых
повреждений. Крышки и боковые дверцы должны быть тщательно заперты. повреждений. Крышки и боковые дверцы должны быть тщательно заперты.

F При замене / монтаже аккумуляторной батареи следует убедиться в


надежности ее посадки в аккумуляторном отсеке машины. F При замене / монтаже аккумуляторной батареи следует убедиться в
надежности ее посадки в аккумуляторном отсеке машины.
1203.RUS

1203.RUS
D6 D6
7 Закрыть крышку аккумуляторного отсека 7 Закрыть крышку аккумуляторного отсека
При помощи рукоятки "Мульти-пилот" (Вариант При помощи рукоятки "Мульти-пилот" (Вариант
комплектации): комплектации):
– Нажав на рукоятку (8), разблокировать кожух – Нажав на рукоятку (8), разблокировать кожух
распределительного клапана и повернуть его распределительного клапана и повернуть его
8 8
вперед. Кожух распределительного клапана вперед. Кожух распределительного клапана
возвращается в исходное положение возвращается в исходное положение
самостоятельно. самостоятельно.
При помощи рукоятки "Соло-пилот": При помощи рукоятки "Соло-пилот":
– После закрытия крышки аккумуляторного – После закрытия крышки аккумуляторного
отсека повернуть колпачок отсека повернуть колпачок
распределительного клапана назад до распределительного клапана назад до
фиксации. фиксации.
8 Индикатор разряда аккумулятора, контрольное устройство разряда 8 Индикатор разряда аккумулятора, контрольное устройство разряда
аккумулятора, счетчик количества часов работы аккумулятора, счетчик количества часов работы
Индикатор разряда аккумуляторной батареи: Состояние заряда Индикатор разряда аккумуляторной батареи: Состояние заряда
аккумуляторной батареи (9) представлено в виде отрезков по 10% на аккумуляторной батареи (9) представлено в виде отрезков по 10% на
информационно-сервисном индикаторе (100% = емкость аккумулятора 100%, информационно-сервисном индикаторе (100% = емкость аккумулятора 100%,
индикация 0% = емкость аккумулятора 20%). индикация 0% = емкость аккумулятора 20%).

M Для
батарей
стандартных аккумуляторных
предусмотрены серийные
M Для
батарей
стандартных аккумуляторных
предусмотрены серийные
индикаторы разряда / контрольные индикаторы разряда / контрольные
устройства разряда аккумулятора. устройства разряда аккумулятора.
При использовании необслуживаемых При использовании необслуживаемых
аккумуляторных батарей формат аккумуляторных батарей формат
индикатора настраивается таким индикатора настраивается таким
образом, чтобы символ Т появлялся образом, чтобы символ Т появлялся
вслед за показанием процентов. Если вслед за показанием процентов. Если
этого не сделать, аккумуляторная этого не сделать, аккумуляторная
батарея может быть повреждена 9 10 батарея может быть повреждена 9 10
вследствие глубокого разряда. Для вследствие глубокого разряда. Для
отладки прибора следует привлечь отладки прибора следует привлечь
сервисную службу фирмы- сервисную службу фирмы-
изготовителя. изготовителя.
При остаточной емкости аккумулятора 20% для стандартного типа При остаточной емкости аккумулятора 20% для стандартного типа
аккумуляторов либо 40% для необслуживаемых аккумуляторов необходимо аккумуляторов либо 40% для необслуживаемых аккумуляторов необходимо
подзарядить аккумулятор. подзарядить аккумулятор.
Контрольное устройство разряда аккумулятора: При снижении остаточной Контрольное устройство разряда аккумулятора: При снижении остаточной
емкости аккумулятора функция подъема будет заблокирована. На емкости аккумулятора функция подъема будет заблокирована. На
информационно-сервисном индикаторе появится соответствующее информационно-сервисном индикаторе появится соответствующее
сообщение. сообщение.

Z Функция подъема будет снова деблокирована лишь после подзарядки


подключенной аккумуляторной батареи по меньшей мере до 40%.
Z Функция подъема будет снова деблокирована лишь после подзарядки
подключенной аккумуляторной батареи по меньшей мере до 40%.
Счетчик количества часов работы: Количество часов работы (10) Счетчик количества часов работы: Количество часов работы (10)
появляется на дисплее рядом с показанием уровня заряда аккумулятора. На появляется на дисплее рядом с показанием уровня заряда аккумулятора. На
счетчике количества часов работы под символом "e" указано общее время счетчике количества часов работы под символом "e" указано общее время
перемещения машины и грузоподъемной оснастки, а под символом "h" - общее перемещения машины и грузоподъемной оснастки, а под символом "h" - общее
1203.RUS

1203.RUS

время, в течение которого был повернут в положение "Вкл." ключ зажигания время, в течение которого был повернут в положение "Вкл." ключ зажигания
машины. машины.

D7 D7
D8
1203.RUS

D8

1203.RUS
E Управление E Управление
1 Правила техники безопасности при эксплуатации погрузчика 1 Правила техники безопасности при эксплуатации погрузчика

Удостоверение на право вождения: Погрузчик может быть использован Удостоверение на право вождения: Погрузчик может быть использован
только пригодными лицами, обученными вождению, доказавшими лицу, ответ- только пригодными лицами, обученными вождению, доказавшими лицу, ответ-
свенному за эксплуатацию, или его уполномоченному свои навыки в вождении свенному за эксплуатацию, или его уполномоченному свои навыки в вождении
и обращении с грузами, и получившими от него прямое поручение на вождение. и обращении с грузами, и получившими от него прямое поручение на вождение.

Права, обязанности и правила поведения водителя: Водитель должен быть Права, обязанности и правила поведения водителя: Водитель должен быть
проинформирован о своих правах и обязанностях, проинструктирован в об- проинформирован о своих правах и обязанностях, проинструктирован в об-
служивании погрузчика и ознакомлен с содержанием настоящей инструкции по служивании погрузчика и ознакомлен с содержанием настоящей инструкции по
эксплуатации. Ему должны быть переданы требуемые права. эксплуатации. Ему должны быть переданы требуемые права.
Для погрузчиков, которые используются в режиме сопровождения, при обслу- Для погрузчиков, которые используются в режиме сопровождения, при обслу-
живании необходимо носить спецобувь. живании необходимо носить спецобувь.

Запрет эксплуатации посторонними лицами: Водитель несет ответствен- Запрет эксплуатации посторонними лицами: Водитель несет ответствен-
ность за погрузчик во время его эксплуатации. Он обязан запрещать по- ность за погрузчик во время его эксплуатации. Он обязан запрещать по-
сторонним лицам водить или включать погрузчик. Запрещается брать с собой сторонним лицам водить или включать погрузчик. Запрещается брать с собой
людей или поднимать их грузозахватным приспособлением. людей или поднимать их грузозахватным приспособлением.

Повреждения и недостатики: О повреждениях и прочих недостатках по- Повреждения и недостатики: О повреждениях и прочих недостатках по-
грузчика немедленно доложить надзорному персоналу. Ненадежные в работе грузчика немедленно доложить надзорному персоналу. Ненадежные в работе
погрузчики (напр., с колесами с изношенными шинами или с неисправными погрузчики (напр., с колесами с изношенными шинами или с неисправными
тормозами) могут быть использованы только после их надлежащего ремонта. тормозами) могут быть использованы только после их надлежащего ремонта.

Ремонтные работы: Без специальной подготовки и разрешения водителю Ремонтные работы: Без специальной подготовки и разрешения водителю
запрещается проводить ремонтные работы или изменения на погрузчике. Ни в запрещается проводить ремонтные работы или изменения на погрузчике. Ни в
коем случае он не вправе выводить из действия или переставлять устройства коем случае он не вправе выводить из действия или переставлять устройства
безопасности или выключатели. безопасности или выключатели.
Опасная зона: Опасная зона - эта зона, в которой лица находятся под угрозой Опасная зона: Опасная зона - эта зона, в которой лица находятся под угрозой
при операциях движения или подъема погрузчика, его грузозахватных при- при операциях движения или подъема погрузчика, его грузозахватных при-
способлений (напр., грузовых вил или навесного оборудования) или груза. В эту способлений (напр., грузовых вил или навесного оборудования) или груза. В эту
зону входит также та зона, которая может быть захвачена падающим грузом зону входит также та зона, которая может быть захвачена падающим грузом
или спускающимся/падающим рабочим приспособлением. или спускающимся/падающим рабочим приспособлением.

F От посторонних лиц необходимо требовать покинуть опасную зону. При возник-


новении угрозы людям своевременно необходимо дать предупредительный
F От посторонних лиц необходимо требовать покинуть опасную зону. При возник-
новении угрозы людям своевременно необходимо дать предупредительный
знак. Если посторонние лица, несмотря на требование, не покидают опасную знак. Если посторонние лица, несмотря на требование, не покидают опасную
зону, немедленно остановить погрузчик. зону, немедленно остановить погрузчик.

Устройство безопасности и щиты с предупредительной надписью: Опи- Устройство безопасности и щиты с предупредительной надписью: Опи-
санные здесь устройства безопасности, щиты с предупредительной надписью санные здесь устройства безопасности, щиты с предупредительной надписью
и предупредительные указания следует обязательно принимать во внимание. и предупредительные указания следует обязательно принимать во внимание.
1203.RUS

1203.RUS

E1 E1
2 Описание элементов управления и индикации 2 Описание элементов управления и индикации
Поз. Управляющий или Функция Поз. Управляющий или Функция
индикаторный элемент индикаторный элемент
1 Рулевое колесо t Осуществляет повороты машины - слева 1 Рулевое колесо t Осуществляет повороты машины - слева
направо за 5 оборотов направо за 5 оборотов
2 Информационно- t Сообщает о важных параметрах движения 2 Информационно- t Сообщает о важных параметрах движения
сервисный дисплей машины, подъема груза, выдает сервисный дисплей машины, подъема груза, выдает
предупреждающие сообщения, информацию о предупреждающие сообщения, информацию о
сбоях и служебные сообщения. сбоях и служебные сообщения.
3 Стояночный тормоз t Обеспечивает неподвижность машины при 3 Стояночный тормоз t Обеспечивает неподвижность машины при
стоянке. стоянке.
4 Фиксирующий стопор t Рулевая колонка устанавливается и 4 Фиксирующий стопор t Рулевая колонка устанавливается и
рулевой колонки фиксируется на желаемом расстоянии. рулевой колонки фиксируется на желаемом расстоянии.
5 Замок зажигания t Включает и отключает управляющий ток. При 5 Замок зажигания t Включает и отключает управляющий ток. При
вытянутом ключе машина не может быть вытянутом ключе машина не может быть
запущена не уполномоченными на это лицами. запущена не уполномоченными на это лицами.
6 Педаль акселератора t Скорость движения плавно регулируется. 6 Педаль акселератора t Скорость движения плавно регулируется.
7 Педаль тормоза t Машина тормозится. 7 Педаль тормоза t Машина тормозится.
8 Переключатель o Устанавливается требуемое направление 8 Переключатель o Устанавливается требуемое направление
направления движения движения. направления движения движения.
Рукоятка "Мульти-пилот" Выполняются функции подъемной мачты. Рукоятка "Мульти-пилот" Выполняются функции подъемной мачты.
Звуковой сигнал Приводится в действие звуковой сигнал. Звуковой сигнал Приводится в действие звуковой сигнал.
9 Переключатель o Например, индикация режима рабочего 9 Переключатель o Например, индикация режима рабочего
дополнительного освещения дополнительного освещения
оборудования оборудования
10 Главный рубильник t Включает и отключает подачу тока. 10 Главный рубильник t Включает и отключает подачу тока.
Аварийный останов Аварийный останов
11 Управление от двух o При нажатии педали машина едет задним ходом 11 Управление от двух o При нажатии педали машина едет задним ходом
педалей Плавно регулируется скорость движения. педалей Плавно регулируется скорость движения.
Педаль "Задний ход" Педаль "Задний ход"
12 Управление от двух o Машина тормозится. 12 Управление от двух o Машина тормозится.
педалей педалей
Педаль тормоза Педаль тормоза
13 Управление от двух o При нажатии педали машина едет вперед 13 Управление от двух o При нажатии педали машина едет вперед
педалей Плавно регулируется скорость движения. педалей Плавно регулируется скорость движения.
Педаль "Вперед" Педаль "Вперед"
14 Переключатель t Устанавливается требуемое направление 14 Переключатель t Устанавливается требуемое направление
направления движения движения. направления движения движения.
15 Звуковой сигнал t Приводит в действие звуковой сигнал. 15 Звуковой сигнал t Приводит в действие звуковой сигнал.
16 Рукоятка "Соло-пилот" t Грузоподъемная вилка поднимется или 16 Рукоятка "Соло-пилот" t Грузоподъемная вилка поднимется или
Поднять / Опустить опустится. Поднять / Опустить опустится.
17 Рукоятка t Вилка наклонится вперед или назад. 17 Рукоятка t Вилка наклонится вперед или назад.
"Наклонить мачту" "Наклонить мачту"
18 Рукоятка вспомогат. o Вилка будет передвинута влево или вправо. 18 Рукоятка вспомогат. o Вилка будет передвинута влево или вправо.
гидравл. узла (ZH1) гидравл. узла (ZH1)
например, устройство например, устройство
бокового сдвига вилки бокового сдвига вилки
19 Рукоятка вспомогат. o Предусмотрена для навесных гидравл. 19 Рукоятка вспомогат. o Предусмотрена для навесных гидравл.
гидравл. узла агрегатов. гидравл. узла агрегатов.
(ZH2) (ZH2)
20 Переключатель o Переключает с управления вспомогат. гидравл. 20 Переключатель o Переключает с управления вспомогат. гидравл.
вспомогат. гидравл. узла узлом ZH2 на ZH3 вспомогат. гидравл. узла узлом ZH2 на ZH3
1203.RUS

1203.RUS
(ZH3) (ZH3)

t = Серийное оборудование o = Дополнительное оборудование t = Серийное оборудование o = Дополнительное оборудование

E2 E2
Машина, оснащенная рукояткой "Мульти-пилот" (Вариант комплектации) Машина, оснащенная рукояткой "Мульти-пилот" (Вариант комплектации)
1 2 3 4 1 2 3 4

5 5

10 9 8 7 6 10 9 8 7 6
Управление от двух педалей (вариант Управление от двух педалей (вариант
комплектации) комплектации)
11 11

12 12

13 13
Машина оснащена рукояткой "Соло-пилот" и Машина оснащена рукояткой "Соло-пилот" и
рукоятками управления рукоятками управления
14 15 16 17 18 19 14 15 16 17 18 19

20 20
1203.RUS

1203.RUS

E3 E3
2.1 Переключатели на приборной доске 2.1 Переключатели на приборной доске

Функция Функция

Выключатель аварийной сигнализации Выключатель аварийной сигнализации

Выключатель кругового освещения / стояночных огней Выключатель кругового освещения / стояночных огней

Переключатель стеклоочистителя / омывателя стекла Переключатель стеклоочистителя / омывателя стекла


Положение 1 "Стеклоочиститель вкл." Положение 1 "Стеклоочиститель вкл."
Положение 2 "Омыватель стекла вкл." Положение 2 "Омыватель стекла вкл."

2.2 Переключатели на панели управления 2.2 Переключатели на панели управления

Функция Функция

Кнопка отмены блокировки подъема Кнопка отмены блокировки подъема

Переключатель режима "Замедленный ход" Переключатель режима "Замедленный ход"

Переключатель "Подогрев сидения" Переключатель "Подогрев сидения"

Переключатель освещения машины (стояночные огни / ближний Переключатель освещения машины (стояночные огни / ближний
свет) свет)

Переключатель рабочей фары Переключатель рабочей фары


1203.RUS

1203.RUS
E4 E4
3 Информационно-сервисный индикатор (LISA) 3 Информационно-сервисный индикатор (LISA)

На дисплее жидкокристаллического информационно-сервисного индикатора На дисплее жидкокристаллического информационно-сервисного индикатора


отображаются рабочие параметры, уровень заряда аккумулятора, количество отображаются рабочие параметры, уровень заряда аккумулятора, количество
часов работы, а также данные сервиса и диагностики. Для предупредительных часов работы, а также данные сервиса и диагностики. Для предупредительных
сигналов на дисплее предусмотрено шесть светодиодов (24) - (29). Клавиатура сигналов на дисплее предусмотрено шесть светодиодов (24) - (29). Клавиатура
на четыре клавиши (30) - (33) необходима для выбора режима считывания или на четыре клавиши (30) - (33) необходима для выбора режима считывания или
изменения эксплуатационных параметров машины. изменения эксплуатационных параметров машины.

Z Машина снабжена двумя различными ключами:


для оператора код ключа: 702 (красный):
Z Машина снабжена двумя различными ключами:
для оператора код ключа: 702 (красный):
Разрешена эксплуатация машины, Разрешена эксплуатация машины,
водитель может выбрать один из водитель может выбрать один из
5 программируемых режимов 5 программируемых режимов
движения, движения,
для сервисной службы / для сервисной службы /
ремонтной мастерской код ключа: 738 (серый): ремонтной мастерской код ключа: 738 (серый):
Эксплуатация машины разрешена, Эксплуатация машины разрешена,
При помощи дисплея LISA можно При помощи дисплея LISA можно
изменять параметры, которыми изменять параметры, которыми
пользуется оператор при работе. пользуется оператор при работе.

F Внесение изменений в сервисный режим имеет право осуществлять только


уполномоченный представитель сервисной службы фирмы-изготовителя!
F Внесение изменений в сервисный режим имеет право осуществлять только
уполномоченный представитель сервисной службы фирмы-изготовителя!
3.1 Информация, отображаемая на дисплее 3.1 Информация, отображаемая на дисплее

25 26 27 28 25 26 27 28

29 29
24 24

30 30

31 31

32 32
23 22 21 23 22 21
33 33

Поз. Сообщения Поз. Сообщения


21 "h" Общее количество часов работы / "e" Фактическое время рабочих 21 "h" Общее количество часов работы / "e" Фактическое время рабочих
операций - Текущее время операций - Текущее время
1203.RUS

1203.RUS

22 Индикация положения колес 22 Индикация положения колес


23 Емкость аккумулятора 23 Емкость аккумулятора

E5 E5
3.2 Предупреждающие сообщения светодиодов 3.2 Предупреждающие сообщения светодиодов

Шесть предупреждающих светодиодов сигнализируют о следующих Шесть предупреждающих светодиодов сигнализируют о следующих
состояниях: состояниях:

Поз. Функция Поз. Функция

24 Освещение включено (зеленый светодиод) 24 Освещение включено (зеленый светодиод)

25 Натянут стояночный тормоз (красный светодиод) 25 Натянут стояночный тормоз (красный светодиод)

Направление движения вперед (в сторону мачты) (зеленый Направление движения вперед (в сторону мачты) (зеленый
26 26
светодиод) светодиод)

Направление движения назад (в сторону противовеса) (зеленый Направление движения назад (в сторону противовеса) (зеленый
27 27
светодиод) светодиод)

Слишком низкий уровень тормозной жидкости (красный Слишком низкий уровень тормозной жидкости (красный
28 28
светодиод) светодиод)

29 Сигнал поворота (зеленый светодиод) 29 Сигнал поворота (зеленый светодиод)

3.3 Раскладка клавиатуры 3.3 Раскладка клавиатуры

Поз. Функция Поз. Функция

Двойная функция Двойная функция


30 – ступенчатое увеличение выбранного параметра программы 30 – ступенчатое увеличение выбранного параметра программы
– выбор отдельных пунктов меню в восходящем направлении – выбор отдельных пунктов меню в восходящем направлении

Двойная функция Двойная функция


31 – ступенчатое уменьшение выбранного параметра программы 31 – ступенчатое уменьшение выбранного параметра программы
– выбор отдельных пунктов меню в нисходящем направлении – выбор отдельных пунктов меню в нисходящем направлении

Двойная функция Двойная функция


32 – переход к меню выбора из основного меню 32 – переход к меню выбора из основного меню
– подтверждение ответа "НЕТ" на вопрос -> "x" – подтверждение ответа "НЕТ" на вопрос -> "x"
Многофункциональная клавиша Многофункциональная клавиша
– выход из выбранного пункта меню – выход из выбранного пункта меню
– занесение измененного параметра в память – занесение измененного параметра в память
33 33
– подтверждение ответа "ДА" на вопрос -> "q" – подтверждение ответа "ДА" на вопрос -> "q"
1203.RUS

1203.RUS
– Смена индикации между количеством часов работы / текущим – Смена индикации между количеством часов работы / текущим
временем временем

E6 E6
3.4 Текстовые предупреждающие сообщения на дисплее 3.4 Текстовые предупреждающие сообщения на дисплее
В данном меню содержатся предупреждающие сообщения, которые выводятся В данном меню содержатся предупреждающие сообщения, которые выводятся
на дисплей машины. на дисплей машины.
Переключение из режима "Программы движения" на режим Переключение из режима "Программы движения" на режим
"Предупреждающие сообщения" производится нажатием клавиши "q" (33). "Предупреждающие сообщения" производится нажатием клавиши "q" (33).
3.5 Индикация программируемых режимов движения 3.5 Индикация программируемых режимов движения

F Выбор отдельных программ движения приводит к изменениям в поведении


машины при езде. Это следует учитывать при эксплуатации машины! F Выбор отдельных программ движения приводит к изменениям в поведении
машины при езде. Это следует учитывать при эксплуатации машины!
Параметры можно изменять только на неподвижной машине, в отсутствие Параметры можно изменять только на неподвижной машине, в отсутствие
перемещений подъемной оснастки. перемещений подъемной оснастки.
Программы движения можно изменять только на неподвижной машине, в Программы движения можно изменять только на неподвижной машине, в
отсутствие перемещений подъемной оснастки. отсутствие перемещений подъемной оснастки.
– Приведение машины в рабочее состояние (см. раздел 4), – Приведение машины в рабочее состояние (см. раздел 4),
Вставить ключ в замок зажигания и повернуть вправо до упора. Вставить ключ в замок зажигания и повернуть вправо до упора.
На дисплее примерно на 3 сек. появится меню пользователя с наименованием На дисплее примерно на 3 сек. появится меню пользователя с наименованием
машины, затем будет выдано сообщение об уровне заряда аккумулятора и машины, затем будет выдано сообщение об уровне заряда аккумулятора и
количестве отработанных часов. количестве отработанных часов.
– Нажать клавишу (32) меню выбора. – Нажать клавишу (32) меню выбора.
На дисплее появится сообщение о выбранной программе движения. На дисплее появится сообщение о выбранной программе движения.
– Для изменения программы режима движения необходимо следовать – Для изменения программы режима движения необходимо следовать
нижеприведенному графику. нижеприведенному графику.
Посредством пяти программ машину можно перемещать от самого малого Посредством пяти программ машину можно перемещать от самого малого
хода до максимального ускорения, или затормозить ее. хода до максимального ускорения, или затормозить ее.

АККУ xxx % xxчас 3) АККУ xxx % xx:xx 4) АККУ xxx % xxчас 3) АККУ xxx % xx:xx 4)

ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 1 ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 1


изменить? изменить?
XX L1) S2) XX L1) S2)
УСТАНОВ. ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ 6)
ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 2 УСТАНОВ. ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ 6)
ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 2
5) xx:xx S2) 5) xx:xx S2)
ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 3 ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 3
S2) да S2) да
ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 4 ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 4
S2) S2)
ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 5 ПРОГРАММА ДВИЖЕНИЯ 5
S2) нет? S2) нет?

1) L = Просмотреть параметры программ движения (режим просмотра) 1) L = Просмотреть параметры программ движения (режим просмотра)
2) S = Изменить параметры программ движения (режим записи) 2) S = Изменить параметры программ движения (режим записи)
3) Индикация количества часов работы 3) Индикация количества часов работы
1203.RUS

1203.RUS

4) Индикация текущего времени 4) Индикация текущего времени


5) Выбор параметров 5) Выбор параметров
6) Изменение программ движения 6) Изменение программ движения

E7 E7
3.6 Сообщения на дисплее 3.6 Сообщения на дисплее
На дисплее отображаются параметры эксплуатации и данные о сбоях в работе. При На дисплее отображаются параметры эксплуатации и данные о сбоях в работе. При
помощи меню пользователя можно настроить следующие параметры (пользоваться помощи меню пользователя можно настроить следующие параметры (пользоваться
только серым ключом). только серым ключом).
Здесь настраивается продолжительность Здесь настраивается продолжительность
промежутка времени между максимальным P 0 1 промежутка времени между максимальным P 0 1
нажатием регулятора хода и 100% L нажатием регулятора хода и 100% L
процентной стабилизацией электронного процентной стабилизацией электронного
оборудования. оборудования.
При отпускании педали акселератора При отпускании педали акселератора
система управления тяговым током вызывает система управления тяговым током вызывает
срабатывание тормоза. Значение находится
P 0 2 срабатывание тормоза. Значение находится
P 0 2
между 0% (инерционное торможение) и L между 0% (инерционное торможение) и L
неким максимальным значением, которое неким максимальным значением, которое
одновременно является минимальным одновременно является минимальным
значением торможения противоходом. значением торможения противоходом.
Настройка торможения противоходом P 0 3 Настройка торможения противоходом P 0 3
оказывает влияние на режим оказывает влияние на режим
притормаживания при смене направления L притормаживания при смене направления L
движения. Фактически притормаживание при движения. Фактически притормаживание при
смене направления зависит кроме того от смене направления зависит кроме того от
усилия давления на педаль тормоза. усилия давления на педаль тормоза.
Поддержка режима механического P 0 4 Поддержка режима механического P 0 4
торможения. Давление на педаль торможения. Давление на педаль
регулируется для каждой из настроек.
L регулируется для каждой из настроек.
L

Настройка максимальной скорости при Настройка максимальной скорости при


движении задним ходом. P 0 5 движении задним ходом. P 0 5
L L

Настройка максимальной скорости при Настройка максимальной скорости при


движении задним ходом, если нажат рычаг P 0 6 движении задним ходом, если нажат рычаг P 0 6
замедленного хода. L замедленного хода. L

Настройка максимальной скорости при


P 0 7 Настройка максимальной скорости при
P 0 7
движении вперед. L движении вперед. L

Настройка максимальной скорости при P 0 8 Настройка максимальной скорости при P 0 8


движении вперед, если нажат рычаг движении вперед, если нажат рычаг
замедленного хода. L замедленного хода. L

Подача звукового сигнала при сбоях в P 2 0 Подача звукового сигнала при сбоях в P 2 0
работе. работе.
L L

P 2 1 P 2 1
1203.RUS

1203.RUS
Предварительно заданные настройки можно Предварительно заданные настройки можно
вызвать и изменить. L вызвать и изменить. L

E8 E8
3.7 Изменение параметров машины 3.7 Изменение параметров машины

F Внесение изменений в параметры машины приводит к изменениям в поведении


машины при езде. Это следует учитывать при эксплуатации машины!
F Внесение изменений в параметры машины приводит к изменениям в поведении
машины при езде. Это следует учитывать при эксплуатации машины!
Параметры можно изменять только на неподвижной машине, в отсутствие Параметры можно изменять только на неподвижной машине, в отсутствие
перемещений подъемной оснастки. перемещений подъемной оснастки.
– Приведение машины в рабочее состояние – Приведение машины в рабочее состояние
Вставить ключ (серый) в замок зажигания и повернуть вправо до упора. Вставить ключ (серый) в замок зажигания и повернуть вправо до упора.
На дисплее примерно на 3 сек. появится меню пользователя с наименованием На дисплее примерно на 3 сек. появится меню пользователя с наименованием
машины, затем будет выдано сообщение о текущем значении угла поворота машины, затем будет выдано сообщение о текущем значении угла поворота
руля, уровне заряда аккумулятора и количестве отработанных часов. руля, уровне заряда аккумулятора и количестве отработанных часов.

– Нажать клавишу (32) меню выбора. – Нажать клавишу (32) меню выбора.
На дисплее появится сообщение "Ускорение" с соответствующим параметром. На дисплее появится сообщение "Ускорение" с соответствующим параметром.

– Чтобы просмотреть или изменить параметр настройки машины, необходимо – Чтобы просмотреть или изменить параметр настройки машины, необходимо
следовать нижеприведенному графику. следовать нижеприведенному графику.
– Переход между 10 параметрами настройки осуществлется клавишами (30) и – Переход между 10 параметрами настройки осуществлется клавишами (30) и
(31). (31).

АККУ xxx % xxчас 3) АККУ xxx % xx:xx 4) АККУ xxx % xxчас 3) АККУ xxx % xx:xx 4)

Ускорение Ускорение изменить? Ускорение Ускорение изменить?


L1) S2) L1) S2)
Инерционное Инерционное Инерционное Инерционное
торможение торможение торможение торможение
Торможение Торможение Торможение Торможение
противоходом противоходом да противоходом противоходом да
5) Торможение 6) Торможение 5) Торможение 6) Торможение
педалью педалью педалью педалью
Скорость Скорость Скорость Скорость
Задний ход Задний ход нет Задний ход Задний ход нет
Замедл. ход Замедл. ход Замедл. ход Замедл. ход
Задний ход Задний ход Задний ход Задний ход
Скорость Скорость Скорость Скорость
Вперед Вперед Вперед Вперед
Замедл. ход Замедл. ход Замедл. ход Замедл. ход
Вперед Вперед Вперед Вперед
Звук. сигнал вкл./ Звук. сигнал вкл./ Звук. сигнал вкл./ Звук. сигнал вкл./
выкл. выкл. выкл. выкл.
Стандартн. Стандартн. Стандартн. Стандартн.
настройки настройки настройки настройки
1) L = Просмотреть рабочие параметры (режим просмотра) 1) L = Просмотреть рабочие параметры (режим просмотра)
2) S = Изменить рабочие параметры (режим записи) 2) S = Изменить рабочие параметры (режим записи)
3) Индикация количества часов работы 3) Индикация количества часов работы
4) Индикация текущего времени 4) Индикация текущего времени
5) Выбор параметров 5) Выбор параметров
1203.RUS

1203.RUS

6) Изменение параметров 6) Изменение параметров

E9 E9
4 Запуск машины 4 Запуск машины

F Перед запуском машины, ее обслуживанием или подъемом груза водитель


должен убедиться, что никто не находится в опасной зоне. F Перед запуском машины, ее обслуживанием или подъемом груза водитель
должен убедиться, что никто не находится в опасной зоне.
4.1 Поверки и операции, подлежащие ежедневному выполнению перед 4.1 Поверки и операции, подлежащие ежедневному выполнению перед
запуском машины запуском машины
– Проверить всю машину (особенно колеса и грузоподъемные части) на – Проверить всю машину (особенно колеса и грузоподъемные части) на
отсутствие повреждений. отсутствие повреждений.
– Проверить, равномерно ли натянуты грузовые цепи. – Проверить, равномерно ли натянуты грузовые цепи.
– Проверить крепления аккумуляторной батареи, а также кабельные – Проверить крепления аккумуляторной батареи, а также кабельные
соединения. соединения.
4.2 Регулировка положения водительского сидения 4.2 Регулировка положения водительского сидения

Z Для обеспечения оптимального амортизирующего действия водительского


сидения следует отрегулировать его положение в зависимости от веса водителя.
Z Для обеспечения оптимального амортизирующего действия водительского
сидения следует отрегулировать его положение в зависимости от веса водителя.
Водительское сидение перед проведением регулировки под вес водителя Водительское сидение перед проведением регулировки под вес водителя
должно быть полностью свободным. должно быть полностью свободным.
Регулировка сидения под вес Регулировка сидения под вес
водителя водителя
– Оттянуть установочную рукоятку – Оттянуть установочную рукоятку
амортизатора сидения (35) в амортизатора сидения (35) в
направлении стрелки до упора, а направлении стрелки до упора, а
затем вернуть ее снова в затем вернуть ее снова в
первоначальное положение. первоначальное положение.

Z Ранее занесенные в память данные о


регулировке положения сидения
Z Ранее занесенные в память данные о
регулировке положения сидения
вернутся к минимальному значению. 34 вернутся к минимальному значению. 34
Диапазон установки значения Диапазон установки значения
37 37
амортизации сидения - вес водителя амортизации сидения - вес водителя
от 50 кг до 130 кг. 36 от 50 кг до 130 кг. 36
35 35
– Снова оттянуть установочную – Снова оттянуть установочную
рукоятку (35) водительского сидения в направлении стрелки, пока не рукоятку (35) водительского сидения в направлении стрелки, пока не
сообщение о весе водителя на сидении (36) не достигнет требуемой отметки. сообщение о весе водителя на сидении (36) не достигнет требуемой отметки.
Отвести обратно (назад) установочную рукоятку водительского сидения. Отвести обратно (назад) установочную рукоятку водительского сидения.
– Водителю занять место на сидении. – Водителю занять место на сидении.
Отрегулировать положение спинки сидения: Отрегулировать положение спинки сидения:
– Сдвинуть вверх стопорный рычаг (37) спинки сидения и отрегулировать наклон – Сдвинуть вверх стопорный рычаг (37) спинки сидения и отрегулировать наклон
спинки. спинки.
– Снова отпустить стопорный рычаг (37), спинка будет зафиксирована в – Снова отпустить стопорный рычаг (37), спинка будет зафиксирована в
выбранном положении. выбранном положении.
Отрегулировать положение сидения: Отрегулировать положение сидения:
– Вытянуть на себя стопор водительского сидения (34), затем движениями – Вытянуть на себя стопор водительского сидения (34), затем движениями
вперед - назад привести сидение в требуемое положение. вперед - назад привести сидение в требуемое положение.
– Снова зафиксировать водительское сидение посредством стопора (34). – Снова зафиксировать водительское сидение посредством стопора (34).

F Стопор водительского сидения должен прочно закреплять водительское сидение


F Стопор водительского сидения должен прочно закреплять водительское сидение
1203.RUS

1203.RUS
в выбранном положении. Регулировку положения водительского сидения не в выбранном положении. Регулировку положения водительского сидения не
разрешается изменять во время движения! разрешается изменять во время движения!

E 10 E 10
Z Регулировка положения водительского сидения производится в соответствии
со стандартной конструкцией машины. Если в конструкцию машины внесены
Z Регулировка положения водительского сидения производится в соответствии
со стандартной конструкцией машины. Если в конструкцию машины внесены
изменения, следует пользоваться описанием процедур регулировки сидения, изменения, следует пользоваться описанием процедур регулировки сидения,
предоставленным фирмой-изготовителем. При регулировке положения предоставленным фирмой-изготовителем. При регулировке положения
сидения необходимо следить за тем, чтобы все элементы управления были сидения необходимо следить за тем, чтобы все элементы управления были
легко доступны водителю. легко доступны водителю.

4.3 Регулировка положения рулевой колонки 4.3 Регулировка положения рулевой колонки
– Отпустить фиксирующий стопор – Отпустить фиксирующий стопор
рулевой колонки (4) и привести 3 4 5 рулевой колонки (4) и привести 3 4 5
колонку в нужное положение, колонку в нужное положение,
сдвигая ее вперед или назад. сдвигая ее вперед или назад.
– Снова закрепить фиксирующий – Снова закрепить фиксирующий
стопор рулевой колонки. стопор рулевой колонки.

4.4 Приведение в рабочее состояние 4.4 Приведение в рабочее состояние


– Разблокировать главный рубильник – Разблокировать главный рубильник
(10). (10).
Для этого: Для этого:
Нажать на балансир (s) и поднять Нажать на балансир (s) и поднять
его кверху (r), пока главный его кверху (r), пока главный
рубильник не будет очевидно рубильник не будет очевидно
зафиксирован. зафиксирован.
– Вставить ключ в замок зажигания – Вставить ключ в замок зажигания
(5) и повернуть вправо до упора в (5) и повернуть вправо до упора в
положение "I". положение "I".
– Проверить работоспособность 38 – Проверить работоспособность 38
звукового сигнала (38). звукового сигнала (38).

F Проверить функции электрической и


гидравлической тормозной систем, а
F Проверить функции электрической и
гидравлической тормозной систем, а
также стояночного тормоза. также стояночного тормоза.

Теперь машина приведена в рабочую Теперь машина приведена в рабочую


10 10
готовность. На индикаторе разряда готовность. На индикаторе разряда
аккумулятора / сообщений о аккумулятора / сообщений о
неисправностях (3) высветится неисправностях (3) высветится
остаточная емкость аккумулятора. остаточная емкость аккумулятора.

4.5 Установка текущего времени 4.5 Установка текущего времени

– Нажать клавишу Х (32). – Нажать клавишу Х (32).


На дисплее появится меню выбора. На дисплее появится меню выбора.

– Нажимать клавишу 30 или 31, пока не появится сообщение "УСТАНОВИТЬ – Нажимать клавишу 30 или 31, пока не появится сообщение "УСТАНОВИТЬ
ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ". ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ".
– Переход с часов на минуты производится клавишей X (32), изменяемый – Переход с часов на минуты производится клавишей X (32), изменяемый
параметр мигает. параметр мигает.
– Изменение параметра производится клавишами 30/31. – Изменение параметра производится клавишами 30/31.
– Подтверждение установки времени производится клавишей "q" (33). – Подтверждение установки времени производится клавишей "q" (33).
1203.RUS

1203.RUS

– Изменения заносятся в память клавишей "q" (33) либо сбрасываются – Изменения заносятся в память клавишей "q" (33) либо сбрасываются
клавишей "X" (32). клавишей "X" (32).

E 11 E 11
4.6 Силовой удерживающий ремень 4.6 Силовой удерживающий ремень

F Надевать ремень перед каждым запуском погрузчика.


Ремень предохраняет от тяжких телесных повреждений. F Надевать ремень перед каждым запуском погрузчика.
Ремень предохраняет от тяжких телесных повреждений.

Оберегать ремень от загрязнений (например, укрывать при длительных Оберегать ремень от загрязнений (например, укрывать при длительных
стоянках) и регулярно чистить его. Если замок или катушка ремня замерзли, им стоянках) и регулярно чистить его. Если замок или катушка ремня замерзли, им
надо дать оттаять и высушить, чтобы они не замерзли снова. надо дать оттаять и высушить, чтобы они не замерзли снова.

Z Не допускать превышения температуры теплого воздуха для сушки ремня:


+60 градусов!
Z Не допускать превышения температуры теплого воздуха для сушки ремня:
+60 градусов!

F Не разрешается вносить каких-либо изменений в конструкцию силового


удерживающего ремня. F Не разрешается вносить каких-либо изменений в конструкцию силового
удерживающего ремня.
Неисправность ремня приводит к опасности. Неисправность ремня приводит к опасности.

– После любой аварии силовой удерживающий ремень следует заменить. – После любой аварии силовой удерживающий ремень следует заменить.
– Для дополнительного оснащения и ремонта следует использовать – Для дополнительного оснащения и ремонта следует использовать
исключительно оригинальные запасные части. исключительно оригинальные запасные части.

F Замену поврежденных либо непригодных к использованию силовых


удерживающих ремней может производить только уполномоченный дилер или F Замену поврежденных либо непригодных к использованию силовых
удерживающих ремней может производить только уполномоченный дилер или
представитель филиала фирмы. представитель филиала фирмы.

Поведение в нештатных ситуациях Поведение в нештатных ситуациях

F Если машина переворачивается, ни в


коем случае не следует расстегивать F Если машина переворачивается, ни в
коем случае не следует расстегивать
ремень и пытаться покинуть машину. ремень и пытаться покинуть машину.
При спрыгивании с машины При спрыгивании с машины
существует угроза получения травмы! существует угроза получения травмы!

Правильное поведение: Правильное поведение:

– Склониться верхней частью – Склониться верхней частью


туловища к рулю. туловища к рулю.

– Рулевое колесо удерживать двумя – Рулевое колесо удерживать двумя


руками и упираться ногами. руками и упираться ногами.

– Тело наклонить в направлении – Тело наклонить в направлении


падения. падения.
1203.RUS

1203.RUS
E 12 E 12
Руководство по применению силового удерживающего ремня Руководство по применению силового удерживающего ремня

Перед запуском машины плавно Перед запуском машины плавно


вытянуть ремень из катушки, плотно вытянуть ремень из катушки, плотно
наложить на тело поверх бедер и наложить на тело поверх бедер и
закрыть замок. закрыть замок.

F При надевании ремня его нельзя


перекручивать.
F При надевании ремня его нельзя
перекручивать.
При обслуживании погрузчика При обслуживании погрузчика
(например, при движении машины, (например, при движении машины,
подъеме или опускании груза и т.д.) подъеме или опускании груза и т.д.)
сидеть на водительском сидении сидеть на водительском сидении
следует всегда по возможности следует всегда по возможности
глубже, соприкасаясь спиной со глубже, соприкасаясь спиной со
спинкой сидения. спинкой сидения.

Автоматическая блокировка Автоматическая блокировка


разматывающей катушки ремня разматывающей катушки ремня
обеспечивает водителю достаточную обеспечивает водителю достаточную
степень свободы на водительском степень свободы на водительском
сидении. сидении.

F При расположении тела на переднем


краю водительского сидения защита водителя ослаблена из-за слишком F При расположении тела на переднем
краю водительского сидения защита водителя ослаблена из-за слишком
длинного ремня. длинного ремня.

Z Ремень следует использовать для


обеспечения безопасности только
Z Ремень следует использовать для
обеспечения безопасности только
одного человека. одного человека.

– После завершения работы нажать красную клавишу и язычок ремня вручную – После завершения работы нажать красную клавишу и язычок ремня вручную
вернуть обратно на разматывающую катушку. вернуть обратно на разматывающую катушку.

Z Если язычок замка ремня резко ударится о корпус катушки, может сработать
автоматическая блокировка. Тогда вытянуть ремень не удастся.
Z Если язычок замка ремня резко ударится о корпус катушки, может сработать
автоматическая блокировка. Тогда вытянуть ремень не удастся.
Снять блокировку: Снять блокировку:

– Вытащить ремень из корпуса катушки на 10-15 мм, приложив несколько – Вытащить ремень из корпуса катушки на 10-15 мм, приложив несколько
большее усилие. большее усилие.
– Отпустить ремень; он будет смотан обратно в катушку, отключив – Отпустить ремень; он будет смотан обратно в катушку, отключив
автоматическую блокировку. автоматическую блокировку.
Теперь ремень можно снова вытягивать из катушки. Теперь ремень можно снова вытягивать из катушки.

Поведение при запуске погрузчика на крутом уклоне Поведение при запуске погрузчика на крутом уклоне
Автоматическая блокировка запирает разматывающую катушку ремня, если Автоматическая блокировка запирает разматывающую катушку ремня, если
машина сильно наклонена. Ремень нельзя в таком случае вытащить из машина сильно наклонена. Ремень нельзя в таком случае вытащить из
1203.RUS

1203.RUS

катушки. катушки.

Z Необходимо осторожно откатить машину с уклона и затем надеть ремень.


Z Необходимо осторожно откатить машину с уклона и затем надеть ремень.

E 13 E 13
4.7 Автоматическая / механическая система безопасности (вариант 4.7 Автоматическая / механическая система безопасности (вариант
комплектации) комплектации)

F Не разрешается эксплуатировать машину


неисправности системы безопасности.
в случае отсутствия или
F Не разрешается эксплуатировать машину
неисправности системы безопасности.
в случае отсутствия или

F Систему безопасности следует проверять после любой аварии силами


уполномоченного квалифицированного персонала. F Систему безопасности следует проверять после любой аварии силами
уполномоченного квалифицированного персонала.

F Не разрешается вносить каких-либо изменений в конструкцию системы


безопасности. F Не разрешается вносить каких-либо изменений в конструкцию системы
безопасности.

F Для гарантии
эксплуатации машины
безопасной
следует 1 F Для гарантии
эксплуатации машины
безопасной
следует 1
соблюдать интервал в 90 мм при соблюдать интервал в 90 мм при
расположении водителя на сидении расположении водителя на сидении
между скобой (1) и поверхностью между скобой (1) и поверхностью
сидения. сидения.

Поведение в нештатных ситуациях Поведение в нештатных ситуациях

F Если машине грозит опрокидывание, нельзя ни в коем случае пытаться


спрыгнуть. При спрыгивании с машины сушествует угроза получения травмы! F Если машине грозит опрокидывание, нельзя ни в коем случае пытаться
спрыгнуть. При спрыгивании с машины сушествует угроза получения травмы!

Правильное поведение: Правильное поведение:

– Склониться верхней частью туловища к рулю. – Склониться верхней частью туловища к рулю.
– Рулевое колесо удерживать двумя руками и упираться ногами. – Рулевое колесо удерживать двумя руками и упираться ногами.
– Тело наклонить в направлении падения. – Тело наклонить в направлении падения.
1203.RUS

1203.RUS
E 14 E 14
Руководство по пользованию системой безопасности (автоматической) Руководство по пользованию системой безопасности (автоматической)

F До начала движения
безопасности.
следует проверить работоспособность системы
F До начала движения
безопасности.
следует проверить работоспособность системы

Стопорная кнопка (2) не должна быть Стопорная кнопка (2) не должна быть
защелкнута. защелкнута.

– Занять место на сидении – Занять место на сидении


2 2
– Повернуть ключ в положение "Вкл". – Повернуть ключ в положение "Вкл".
Отпустив стояночный тормоз, Отпустив стояночный тормоз,
водитель должен сам закрыть и водитель должен сам закрыть и
запереть обе защитные скобы слева и запереть обе защитные скобы слева и
справа. 3 справа. 3
Необходимо следить за тем, чтобы Необходимо следить за тем, чтобы
защитные скобы двигались защитные скобы двигались
беспрепятственно. беспрепятственно.
После постановки машины на стоянку После постановки машины на стоянку
и натяжения стояночного тормоза и натяжения стояночного тормоза
защитные скобы открываются автоматически. защитные скобы открываются автоматически.

Поворачивать ключ в положение "0" и вынимать его из замка разрешается Поворачивать ключ в положение "0" и вынимать его из замка разрешается
только после того, как открылись защитные скобы. только после того, как открылись защитные скобы.

При перебоях напряжения можно разблокировать систему безопасности, нажав При перебоях напряжения можно разблокировать систему безопасности, нажав
на кнопку (3). После этого можно вручную откинуть защитные скобы назад. на кнопку (3). После этого можно вручную откинуть защитные скобы назад.

Руководство по пользованию системой безопасности (механической) Руководство по пользованию системой безопасности (механической)

F До начала движения
безопасности.
следует проверить работоспособность системы
F До начала движения
безопасности.
следует проверить работоспособность системы

Для открытия левой защитной скобы следует нажать на нее внутрь и Для открытия левой защитной скобы следует нажать на нее внутрь и
одновременно откинуть кверху: после отпускания скобы она самостоятельно одновременно откинуть кверху: после отпускания скобы она самостоятельно
отклонится в нижнее положение и зафиксируется. отклонится в нижнее положение и зафиксируется.
1203.RUS

1203.RUS

E 15 E 15
5 Использование погрузчика для выполнения работ 5 Использование погрузчика для выполнения работ
5.1 Правила техники безопасности для режима езды 5.1 Правила техники безопасности для режима езды
Дороги и рабочие зоны: Разрешается ездить только по дорогам, допущенным Дороги и рабочие зоны: Разрешается ездить только по дорогам, допущенным
для движения. Посторонним третьим лицам не разрешается приближаться к для движения. Посторонним третьим лицам не разрешается приближаться к
рабочей зоне. Груз разрешается хранить только в местах, предназн. для этого. рабочей зоне. Груз разрешается хранить только в местах, предназн. для этого.
Указания по вождению погрузчика: Водитель обязан приспособлять скорость Указания по вождению погрузчика: Водитель обязан приспособлять скорость
движения к местным условиям. Медленно ехать он должен, к примеру, в раз- движения к местным условиям. Медленно ехать он должен, к примеру, в раз-
воротах, вблизи узких проходов и в них, при проезде качающихся дверей, в воротах, вблизи узких проходов и в них, при проезде качающихся дверей, в
непросматриваемых местах. Он обязан всегда держать необходимую дистанцию непросматриваемых местах. Он обязан всегда держать необходимую дистанцию
для торможения по отношению к впереди следующим погрузчикам и всегда иметь для торможения по отношению к впереди следующим погрузчикам и всегда иметь
погрузчик под полным контролем. Немедленный останов (кроме случая погрузчик под полным контролем. Немедленный останов (кроме случая
опасности), быстрое движ. с поворотами, обгон в опасн. и непросматрив. местах опасности), быстрое движ. с поворотами, обгон в опасн. и непросматрив. местах
запрещаются. Запрещается высовываться или захватывать рукой предмет вне запрещаются. Запрещается высовываться или захватывать рукой предмет вне
пределов зоны работы и обслуживания. Транспортировка или подъем людей пределов зоны работы и обслуживания. Транспортировка или подъем людей
запрещены. запрещены.
Условия видимости при езде: Водитель обязан смотреть в направлении дви- Условия видимости при езде: Водитель обязан смотреть в направлении дви-
жения и должен всегда иметь достаточное обозрение маршрута, по которому он жения и должен всегда иметь достаточное обозрение маршрута, по которому он
движется. Если транспортируются грузовые единицы, которые ограни- чивают движется. Если транспортируются грузовые единицы, которые ограни- чивают
видимость, то погрузчик должен двигаться с грузом, направленным в заднюю видимость, то погрузчик должен двигаться с грузом, направленным в заднюю
сторону. Если это невозможно, то второе лицо как предупредительный пост сторону. Если это невозможно, то второе лицо как предупредительный пост
должно идти впереди погрузчика. должно идти впереди погрузчика.
Езда на подъемах или спусках: Езда по подъемам или спускам разрешается Езда на подъемах или спусках: Езда по подъемам или спускам разрешается
только тогда, если они обозначены как транспортные дороги, если они чисты и только тогда, если они обозначены как транспортные дороги, если они чисты и
шероховаты, и если по ним можно безопасно ездить в соответствии с шероховаты, и если по ним можно безопасно ездить в соответствии с
техническими спецификациями погрузчика. При этом грузовая единица всегда техническими спецификациями погрузчика. При этом грузовая единица всегда
должна быть направлена в гору. Запрещаются поворот, косая езда и поставка на должна быть направлена в гору. Запрещаются поворот, косая езда и поставка на
стоянку погрузчика на подъемах или спусках. По спускам разрешается ехать стоянку погрузчика на подъемах или спусках. По спускам разрешается ехать
только с уменьшенной скоростью и при постоянной готовности к торможению. только с уменьшенной скоростью и при постоянной готовности к торможению.
Въезд в лифты или на погрузочные эстакады: Въезд в лифты или на Въезд в лифты или на погрузочные эстакады: Въезд в лифты или на
погрузочные эстакады разрешается только тогда, если они имеют достаточную погрузочные эстакады разрешается только тогда, если они имеют достаточную
грузоподъемность, по их конструкции пригодны для въезда и допущены эксплу- грузоподъемность, по их конструкции пригодны для въезда и допущены эксплу-
атирующей организацией к въезду. В этом необходимо убеждаться перед атирующей организацией к въезду. В этом необходимо убеждаться перед
въездом. Погрузчик следует двигать в лифт с спереди расположенной грузовой въездом. Погрузчик следует двигать в лифт с спереди расположенной грузовой
единицей и он должен занимать позицию, которая исключает соприкосновение со единицей и он должен занимать позицию, которая исключает соприкосновение со
стенами шахты. стенами шахты.
Лица, которые хотят использовать лифт вместе с погрузчиком, могут войти в него Лица, которые хотят использовать лифт вместе с погрузчиком, могут войти в него
только после того, как безопасно был установлен погрузчик, и обязаны выйти из только после того, как безопасно был установлен погрузчик, и обязаны выйти из
лифта до выезда погрузчика. лифта до выезда погрузчика.
Характеристика транспортируемого груза: Разрешается транспортировать Характеристика транспортируемого груза: Разрешается транспортировать
только грузы, которые надлежащим образом фиксированы. Никогда не пере- только грузы, которые надлежащим образом фиксированы. Никогда не пере-
возить грузы, которые штабелированы выше конца балки вил или защитной возить грузы, которые штабелированы выше конца балки вил или защитной
решетки груза. решетки груза.
1203.RUS

1203.RUS
E 16 E 16
Буксировка прицепов или транспортных средств разрешается лишь в Буксировка прицепов или транспортных средств разрешается лишь в
отдельных случаях, в укрепленных проездах и на ровном месте, с отдельных случаях, в укрепленных проездах и на ровном месте, с
максимальным уклоном +/- 1% и со скоростью не более 5 км/ч. Длительная максимальным уклоном +/- 1% и со скоростью не более 5 км/ч. Длительная
работа с прицепом запрещена. работа с прицепом запрещена.
Во время буксировки прицепа не разрешается перевозить груз на вильчатом Во время буксировки прицепа не разрешается перевозить груз на вильчатом
захвате. захвате.
Запрещено превышать предписанный для машины максимальный прицепной Запрещено превышать предписанный для машины максимальный прицепной
вес для прицепа, не оборудованного и/или оборудованного тормозом. вес для прицепа, не оборудованного и/или оборудованного тормозом.
Заданное значение прицепного веса действительно только для исполнения с Заданное значение прицепного веса действительно только для исполнения с
вспомогательной сцепкой с противовесом вилочного погрузчика. При вспомогательной сцепкой с противовесом вилочного погрузчика. При
использовании на погрузчике иного типа сцепного устройства с прицепом, использовании на погрузчике иного типа сцепного устройства с прицепом,
необходимо следовать предписаниям изготовителя сцепного устройства. необходимо следовать предписаниям изготовителя сцепного устройства.
После сцепки водитель обязан перед началом движения убедиться, что После сцепки водитель обязан перед началом движения убедиться, что
сцепное устройство заблокировано от расцепления. сцепное устройство заблокировано от расцепления.
Эксплуатацию машины при буксировке следует осуществлять таким образом, Эксплуатацию машины при буксировке следует осуществлять таким образом,
чтобы обеспечить безопасную езду и торможение буксирного каравана при чтобы обеспечить безопасную езду и торможение буксирного каравана при
всех перемещениях в процессе езды. всех перемещениях в процессе езды.
1203.RUS

1203.RUS

E 17 E 17
5.2 Езда 5.2 Езда

F Проезд в зонах действия сильных электромагнитных полей, напряженность


которых превышает допустимые пределы, может сопровождаться выходом
F Проезд в зонах действия сильных электромагнитных полей, напряженность
которых превышает допустимые пределы, может сопровождаться выходом
движения машины из-под контроля. движения машины из-под контроля.
В таком случае следует немедленно привести в действие аварийный останов В таком случае следует немедленно привести в действие аварийный останов
(главный рубильник), затормозить машину служебным тормозом и натянуть (главный рубильник), затормозить машину служебным тормозом и натянуть
стояночный тормоз. стояночный тормоз.
Выявить причину сбоя, при необходимости поставить в известность сервисную Выявить причину сбоя, при необходимости поставить в известность сервисную
службу фирмы-изготовителя. службу фирмы-изготовителя.

Предохранительный выключатель водительского сидения Предохранительный выключатель водительского сидения

Z Если водителя нет на сидении, либо если вес водителя превышает заданное
значение, функция движения машины будет прервана предохранительным
Z Если водителя нет на сидении, либо если вес водителя превышает заданное
значение, функция движения машины будет прервана предохранительным
выключателем. (См. главу Е, раздел "Регулировка по весу водителя"). выключателем. (См. главу Е, раздел "Регулировка по весу водителя").

F Езда разрешается только


закрытом и надлежащим образом
при
F Езда разрешается только
закрытом и надлежащим образом
при

запертом капоте. запертом капоте.


На пути машины не должно быть На пути машины не должно быть
каких-либо препятствий. каких-либо препятствий.
Скорость движения следует Скорость движения следует
соизмерять с условиями поверхности соизмерять с условиями поверхности
рабочей зоны и характером груза! рабочей зоны и характером груза!

– Поднять вилку примерно на 200 мм, – Поднять вилку примерно на 200 мм,
чтобы зубья вилки полностью чтобы зубья вилки полностью
оторвались от пола. оторвались от пола.
– Полностью отклонить назад – Полностью отклонить назад
подъемную мачту. 14 подъемную мачту. 14

M Переключатель
движения может
направления
находиться, в
M Переключатель
движения может
направления
находиться, в
зависимости от исполнения машины, зависимости от исполнения машины,

на рукоятке "Соло-пилот" (14) или на рукоятке "Соло-пилот" (14) или

на рукоятке "Мульти-пилот" (39) на рукоятке "Мульти-пилот" (39)


39 39
1203.RUS

1203.RUS
E 18 E 18
Езда вперед (управление от Езда вперед (управление от
единственной педали) 3 единственной педали) 3
39 39

F Убедиться,
свободна.
что зона движения
F Убедиться,
свободна.
что зона движения

R V R V
– Отпустить стояночный тормоз (3). – Отпустить стояночный тормоз (3).
– Сдвинуть вперед переключатель – Сдвинуть вперед переключатель
направления движения (39) на направления движения (39) на
рукоятке "Мульти-пилот" или "Соло- рукоятке "Мульти-пилот" или "Соло-
пилот"(14). пилот"(14).
– Медленно нажать на педаль – Медленно нажать на педаль
акселератора (6). акселератора (6).
7 6 7 6
Езда вперед (управление от двух Езда вперед (управление от двух
педалей) педалей)

F Убедиться, что зона движения свободна.


F Убедиться, что зона движения свободна.

– Отпустить стояночный тормоз (3). – Отпустить стояночный тормоз (3).


– Медленно нажать на правую – Медленно нажать на правую
педаль акселератора (13). 11 педаль акселератора (13). 11

F Рукояткой "Мульти-пилот"
движения не пользоваться.
для 12 F Рукояткой "Мульти-пилот"
движения не пользоваться.
для 12

13 13

Изменение направления движения Изменение направления движения


(управление от единственной педали) (управление от единственной педали)

F До начала движения в противоположном направлении убедиться, что сзади


зона движения свободна. F До начала движения в противоположном направлении убедиться, что сзади
зона движения свободна.
– Убрать ногу с педали акселератора (6). – Убрать ногу с педали акселератора (6).
– Затормозить машину до полной остановки педалью тормоза.(7). – Затормозить машину до полной остановки педалью тормоза.(7).
– Перевести переключатель направления движения (36) или (14) через – Перевести переключатель направления движения (36) или (14) через
нейтраль в требуемом направлении. нейтраль в требуемом направлении.
– Медленно выжать педаль акселератора, пока не будет достигнута желаемая – Медленно выжать педаль акселератора, пока не будет достигнута желаемая
скорость движения. скорость движения.
Изменение направления движения (управление от двух педалей) Изменение направления движения (управление от двух педалей)

F До начала движения в противоположном направлении убедиться, что сзади


зона движения свободна. F До начала движения в противоположном направлении убедиться, что сзади
зона движения свободна.
– Убрать ногу с педали акселератора (13). – Убрать ногу с педали акселератора (13).
– Затормозить машину до полной остановки педалью тормоза.12 – Затормозить машину до полной остановки педалью тормоза.12
– Медленно выжать педаль акселератора (11), пока не будет достигнута – Медленно выжать педаль акселератора (11), пока не будет достигнута
желаемая скорость движения. желаемая скорость движения.
1203.RUS

1203.RUS

E 19 E 19
Езда задним ходом (управление от единственной педали) Езда задним ходом (управление от единственной педали)

F Убедиться, что сзади зона движения свободна.


F Убедиться, что сзади зона движения свободна.
– Сдвинуть назад (R) переключатель – Сдвинуть назад (R) переключатель
направления движения (39) на 39 направления движения (39) на 39
рукоятке узла управления "Мульти- рукоятке узла управления "Мульти-
пилот" или "Соло-пилот" (14). пилот" или "Соло-пилот" (14).
– Медленно выжать педаль – Медленно выжать педаль
акселератора (6), пока не будет R V акселератора (6), пока не будет R V
достигнута желаемая скорость достигнута желаемая скорость
движения. движения.

Езда задним ходом (управление от Езда задним ходом (управление от


двух педалей) двух педалей)

F Убедиться, что сзади зона движения


свободна. 7 6 F Убедиться, что сзади зона движения
свободна. 7 6

– Медленно выжать левую педаль акселератора (11), пока не будет достигнута – Медленно выжать левую педаль акселератора (11), пока не будет достигнута
желаемая скорость движения. желаемая скорость движения.

F Рукояткой "Мульти-пилот"
движения не пользоваться.
для
F Рукояткой "Мульти-пилот"
движения не пользоваться.
для

11 11

Разгон машины (управление от 12 Разгон машины (управление от 12


единственной педали) единственной педали)
13 13
– Медленно выжимать педаль – Медленно выжимать педаль
акселератора (6), пока машина не акселератора (6), пока машина не
придет в движение. придет в движение.
– Далее выжимать педаль – Далее выжимать педаль
акселератора (6). акселератора (6).
При дальнейшем нажатии на При дальнейшем нажатии на
педаль увеличиваются обороты педаль увеличиваются обороты
двигателя и скорость машины. двигателя и скорость машины.

Разгон машины (Управление от двух педалей) Разгон машины (Управление от двух педалей)
– Медленно выжимать педаль акселератора (11 или 13), в зависимости от – Медленно выжимать педаль акселератора (11 или 13), в зависимости от
выбранного направления движения, пока машина не придет в движение. выбранного направления движения, пока машина не придет в движение.
– Выжимать педаль акселератора (15 или 17) далее. При дальнейшем нажатии – Выжимать педаль акселератора (15 или 17) далее. При дальнейшем нажатии
на педаль увеличиваются обороты двигателя и скорость машины. на педаль увеличиваются обороты двигателя и скорость машины.
1203.RUS

1203.RUS
E 20 E 20
Торможение машины Торможение машины

F Режим торможения машины в значительной степени зависит от структуры


поверхности. Водитель обязан учитывать это при выборе режима езды. F Режим торможения машины в значительной степени зависит от структуры
поверхности. Водитель обязан учитывать это при выборе режима езды.
Затормаживать машину следует осторожно, чтобы не соскользнул груз. Затормаживать машину следует осторожно, чтобы не соскользнул груз.
При наличии груза на подъемнике тормозной путь будет длиннее, что При наличии груза на подъемнике тормозной путь будет длиннее, что
необходимо учитывать. необходимо учитывать.

– Убрать ногу с педали акселератора (6) (11/13) и слегка нажать вниз педаль – Убрать ногу с педали акселератора (6) (11/13) и слегка нажать вниз педаль
тормоза (7/12). тормоза (7/12).

5.3 Повороты 5.3 Повороты

M Поскольку управление рулевым колесом требует небольших усилий, благодаря


гидростатическому приводу, вращать колесо следует очень осторожно.
M Поскольку управление рулевым колесом требует небольших усилий, благодаря
гидростатическому приводу, вращать колесо следует очень осторожно.

Проезд правого поворота Проезд правого поворота

– Повернуть колесо на требуемый угол по часовой стрелке. – Повернуть колесо на требуемый угол по часовой стрелке.

Проезд левого поворота Проезд левого поворота


– Повернуть колесо на требуемый угол против часовой стрелки. – Повернуть колесо на требуемый угол против часовой стрелки.

5.4 Торможение 5.4 Торможение

Предусмотрены четыре возможности Предусмотрены четыре возможности


для торможения машины: 3 для торможения машины: 3

– Система служебного торможения – Система служебного торможения


– Инерционное торможение – Инерционное торможение
– Торможение противоходом назадвперед
R V – Торможение противоходом назадвперед
R V
– Стояночный тормоз – Стояночный тормоз

Система служебного торможения Система служебного торможения

– Нажать на педаль тормоза (7/12) – Нажать на педаль тормоза (7/12)


книзу, пока не почувствуется книзу, пока не почувствуется
сопротивление. сопротивление.
7 6 7 6
Z При задействовании служебного
тормоза диски тормозят движение ведущих колес.
Z При задействовании служебного
тормоза диски тормозят движение ведущих колес.

Инерционное торможение Инерционное торможение

– Убрать ногу с педали акселератора – Убрать ногу с педали акселератора


(6) (11/13). Машина затормозится 11 (6) (11/13). Машина затормозится 11
генераторным способом, под генераторным способом, под
воздействием схемы управления 12 воздействием схемы управления 12
тяговым током. тяговым током.
13 13
Z Такой режим снижает расход энергии.
Z Такой режим снижает расход энергии.
1203.RUS

1203.RUS

E 21 E 21
Торможение противоходом (Управление от единственной педали): Торможение противоходом (Управление от единственной педали):

– Во время езды перевести переключатель направления движения (39) или – Во время езды перевести переключатель направления движения (39) или
(14) на противоположное направление. Машина будет тормозиться (14) на противоположное направление. Машина будет тормозиться
генераторным способом под воздействием тягового тока, до тех пор, пока не генераторным способом под воздействием тягового тока, до тех пор, пока не
начнет двигаться в противоположном направлении. начнет двигаться в противоположном направлении.

F Переключатель направления
движения может находиться, в 39 14 F Переключатель направления
движения может находиться, в 39 14
зависимости от исполнения машины, зависимости от исполнения машины,
вперед v вперед v
– на рукоятке "Мульти-пилот" (Рис. 1) – на рукоятке "Мульти-пилот" (Рис. 1)
или назад r или назад r
– На управляющей рукоятке (Рис. 2). – На управляющей рукоятке (Рис. 2).

(1) (2) (1) (2)


Стояночный тормоз Стояночный тормоз

– Потянуть стояночный тормоз (3) назад. Тормоз натянут и зафиксирован в – Потянуть стояночный тормоз (3) назад. Тормоз натянут и зафиксирован в
данном положении. данном положении.
– Нажать на кнопку фиксатора стояночного тормоза (3) и сдвинуть рычаг – Нажать на кнопку фиксатора стояночного тормоза (3) и сдвинуть рычаг
тормоза вперед, чтобы освободить стояночный тормоз. тормоза вперед, чтобы освободить стояночный тормоз.

Z При задействовании стояночного тормоза пластины механически тормозят


движение ведущих колес.
Z При задействовании стояночного тормоза пластины механически тормозят
движение ведущих колес.
При езде с натянутым стояночным тормозом подается предупредительный При езде с натянутым стояночным тормозом подается предупредительный
сигнал. сигнал.

F Стояночный тормоз способен удерживать машину с полной нагрузкой на чистой


поверхности при уклоне до 15 %. F Стояночный тормоз способен удерживать машину с полной нагрузкой на чистой
поверхности при уклоне до 15 %.

1203.RUS

1203.RUS
E 22 E 22
5.5 Управление подъемной оснасткой 5.5 Управление подъемной оснасткой
16 17 18 19 16 17 18 19
и навесным оборудованием и навесным оборудованием
(управляющая рукоятка) (управляющая рукоятка)

F Пользоваться
рукояткой можно
управляющей
только с F Пользоваться
рукояткой можно
управляющей
только с
водительского сидения. Водитель водительского сидения. Водитель
должен пройти инструктаж по должен пройти инструктаж по
20 20
управлению подъемной оснасткой и управлению подъемной оснасткой и
навесным оборудованием! навесным оборудованием!
Подъем/опускание держателя Подъем/опускание держателя
вилки вилки
– Для подъема держателя вилки – Для подъема держателя вилки
оттянуть рукоятку "Соло-пилот" (16) назад. оттянуть рукоятку "Соло-пилот" (16) назад.
– Для опускания держателя вилки нажать рукоятку "Соло-пилот" (16) вперед. – Для опускания держателя вилки нажать рукоятку "Соло-пилот" (16) вперед.
Наклон подъемной мачты вперед/назад Наклон подъемной мачты вперед/назад

F При наклоне мачты назад никакая часть тела не должна находиться между
мачтой и передней стенкой машины. F При наклоне мачты назад никакая часть тела не должна находиться между
мачтой и передней стенкой машины.

– Для наклона мачты назад оттянуть управляющую рукоятку (17) назад. – Для наклона мачты назад оттянуть управляющую рукоятку (17) назад.
– Для наклона мачты вперед нажать управляющую рукоятку (17) вперед. – Для наклона мачты вперед нажать управляющую рукоятку (17) вперед.
Управление навесным оборудованием Управление навесным оборудованием

F Обращайте внимание на грузоподъемность навесного оборудования.


F Обращайте внимание на грузоподъемность навесного оборудования.
– Рукоятка "Вспомогательный гидравлический узел ZH1 (18) (например, – Рукоятка "Вспомогательный гидравлический узел ZH1 (18) (например,
устройство сдвига вилки). устройство сдвига вилки).
– Для управления навесным оборудованием рукоятку вспомогательного – Для управления навесным оборудованием рукоятку вспомогательного
гидравлического узла ZH2 (19) оттягивать назад или нажимать вперед. гидравлического узла ZH2 (19) оттягивать назад или нажимать вперед.
– Кнопкой (20) можно переключить рукоятку ZH2 (19) для управления – Кнопкой (20) можно переключить рукоятку ZH2 (19) для управления
вспомогательным гидравлическим узлом ZH3. вспомогательным гидравлическим узлом ZH3.
Скорость операций гидроцилиндра можно регулировать поворотом Скорость операций гидроцилиндра можно регулировать поворотом
управляющей рукоятки. управляющей рукоятки.
После отпускания управляющей рукоятки она автоматически вернется в После отпускания управляющей рукоятки она автоматически вернется в
нейтральное положение, а навесное оборудование будет зафиксировано в нейтральное положение, а навесное оборудование будет зафиксировано в
достигнутом положении. достигнутом положении.

M Работать управляющей рукояткой необходимо плавно, без рывков. При


достижении упора при перемещении агрегата следует немедленно отпустить
M Работать управляющей рукояткой необходимо плавно, без рывков. При
достижении упора при перемещении агрегата следует немедленно отпустить
управляющую рукоятку. управляющую рукоятку.

F Подъем людей
оснастке запрещен.
на подъемной
F Подъем людей
оснастке запрещен.
на подъемной
1203.RUS

1203.RUS

E 23 E 23
5.6 Управление подъемной мачтой и 5.6 Управление подъемной мачтой и
навесным оборудованием (Рукоятка навесным оборудованием (Рукоятка
"Мульти-пилот") "Мульти-пилот")

F F
8 8
Пользоваться рукояткой "Мульти-пилот" Пользоваться рукояткой "Мульти-пилот"
можно только с водительского сидения. можно только с водительского сидения.
Водитель должен пройти инструктаж по Водитель должен пройти инструктаж по
управлению подъемной оснасткой и управлению подъемной оснасткой и
навесным оборудованием! навесным оборудованием!

Различным функциям гидравлического Различным функциям гидравлического


оборудования соответствуют разные оборудования соответствуют разные
направления поворота рукоятки направления поворота рукоятки
"Мульти-пилот". "Мульти-пилот".

Подъем/опускание держателя вилки Подъем/опускание держателя вилки


44 45 44 45
– Для подъема держателя вилки нажать 43 – Для подъема держателя вилки нажать 43
рукоятку "Мульти-пилот" (8) назад рукоятку "Мульти-пилот" (8) назад
(40). (40).
– Для опускания держателя вилки – Для опускания держателя вилки
нажать рукоятку "Мульти-пилот" 42 46 нажать рукоятку "Мульти-пилот" 42 46
(8)вперед (44). (8)вперед (44).

Наклон подъемной мачты вперед/ Наклон подъемной мачты вперед/


назад назад
41 41
40 40
F При наклоне мачты назад никакая часть
тела не должна находиться между
F При наклоне мачты назад никакая часть
тела не должна находиться между
мачтой и передней стенкой машины. мачтой и передней стенкой машины.

– Для наклона мачты назад нажать – Для наклона мачты назад нажать
рукоятку "Мульти-пилот" (8) влево 44 рукоятку "Мульти-пилот" (8) влево 44
(42). (42).
– Для наклона мачты вперед нажать – Для наклона мачты вперед нажать
рукоятку "Мульти-пилот" (8) вправо рукоятку "Мульти-пилот" (8) вправо
(46). (46).
40 40
Комбинированные функции Комбинированные функции
– Для одновременного опускания – Для одновременного опускания
держателя вилки и наклона мачты держателя вилки и наклона мачты
вперед нажать рукоятку "Мульти- вперед нажать рукоятку "Мульти-
пилот" вперед и вправо (45). пилот" вперед и вправо (45).
– Для одновременного подъема – Для одновременного подъема
держателя вилки и наклона мачты 42 46 держателя вилки и наклона мачты 42 46
назад нажать рукоятку "Мульти- назад нажать рукоятку "Мульти-
пилот" назад и влево (41). пилот" назад и влево (41).
– Для одновременного опускания – Для одновременного опускания
держателя вилки и наклона мачты держателя вилки и наклона мачты
назад нажать рукоятку "Мульти- назад нажать рукоятку "Мульти-
пилот" вперед и влево (43). пилот" вперед и влево (43).
1203.RUS

1203.RUS
E 24 E 24
Дополнительные органы Дополнительные органы
управления I управления I
(Встроенный узел сдвига вилки в 47 (Встроенный узел сдвига вилки в 47
стороны) 48 стороны) 48
– Для сдвига держателя вилки влево – Для сдвига держателя вилки влево
нажать кнопку (47) на рукоятке нажать кнопку (47) на рукоятке
"Мульти-пилот". "Мульти-пилот".
49 49
– Для сдвига держателя вилки вправо – Для сдвига держателя вилки вправо
нажать кнопку (48) на рукоятке нажать кнопку (48) на рукоятке
"Мульти-пилот". "Мульти-пилот".

Дополнительные органы Дополнительные органы


управления II управления II

Z Для управления навесным


гидравлическим агрегатом можно
Z Для управления навесным
гидравлическим агрегатом можно
повернуть рукоятку "Мульти-пилот". повернуть рукоятку "Мульти-пилот".
При операциях с навесными При операциях с навесными
агрегатами следует соблюдать агрегатами следует соблюдать
инструкцию фирмы-изготовителя инструкцию фирмы-изготовителя
агрегата. агрегата.

F Обращайте
грузоподъемность
внимание на
навесного
F Обращайте
грузоподъемность
внимание на
навесного
оборудования. оборудования.

Дополнительные органы управления III Дополнительные органы управления III


Для управления вспомогательным гидравлическим узлом (ZH3 следует нажать Для управления вспомогательным гидравлическим узлом (ZH3 следует нажать
клавишу (49) на рукоятке "Мульти-пилот") например, (для блокирования клавишу (49) на рукоятке "Мульти-пилот") например, (для блокирования
движения оборудования). движения оборудования).

Управление скоростью перемещения навесного оборудования Управление скоростью перемещения навесного оборудования
Степень отклонения рукоятки "Мульти-пилот" позволяет регулировать скорость Степень отклонения рукоятки "Мульти-пилот" позволяет регулировать скорость
перемещения штока гидроцилиндра. перемещения штока гидроцилиндра.

После отпускания управляющей рукоятки она автоматически вернется в После отпускания управляющей рукоятки она автоматически вернется в
нейтральное положение, а навесное оборудование будет зафиксировано в нейтральное положение, а навесное оборудование будет зафиксировано в
достигнутом положении. достигнутом положении.

M Работать управляющей рукояткой необходимо плавно, без рывков. При


достижении упора при перемещении агрегата следует немедленно отпустить
M Работать управляющей рукояткой необходимо плавно, без рывков. При
достижении упора при перемещении агрегата следует немедленно отпустить
рукоятку "Мульти-пилот"! рукоятку "Мульти-пилот"!

F Подъем людей
оснастке запрещен.
на подъемной
F Подъем людей
оснастке запрещен.
на подъемной
1203.RUS

1203.RUS

E 25 E 25
5.7 Погрузка, транспортирование и выгрузка грузов 5.7 Погрузка, транспортирование и выгрузка грузов

M Перед погрузкой единицы груза водитель должен убедиться в том, что груз
правильно расположен на поддоне и грузоподъемность машины не превышена.
M Перед погрузкой единицы груза водитель должен убедиться в том, что груз
правильно расположен на поддоне и грузоподъемность машины не превышена.
Следить за графиком грузоподъемности! Следить за графиком грузоподъемности!

Регулировка положения зубьев вильчатого захвата Регулировка положения зубьев вильчатого захвата

F Зубья вилки необходимо выставить


таким образом, чтобы оба 51
F Зубья вилки необходимо выставить
таким образом, чтобы оба 51
находились на одинаковом находились на одинаковом
расстоянии от внешних кромок расстоянии от внешних кромок
держателя вилки, а центр тяжести держателя вилки, а центр тяжести
располагался строго посередине располагался строго посередине
между зубьями. между зубьями.

– Рычаг фиксатора (51) сдвинуть – Рычаг фиксатора (51) сдвинуть


кверху. кверху.
– Зубья вильчатого захвата (52) – Зубья вильчатого захвата (52)
сдвинуть в требуемое положение сдвинуть в требуемое положение
на держателе захвата (53). на держателе захвата (53).
– Сдвинуть рычаг фиксатора книзу и – Сдвинуть рычаг фиксатора книзу и
сдвигать зубья вильчатого захвата, 53 52 сдвигать зубья вильчатого захвата, 53 52
пока штифт фиксатора не пока штифт фиксатора не
защелкнется в пазу. защелкнется в пазу.

Прием груза Прием груза

– Осторожно подъехать к грузу. – Осторожно подъехать к грузу.


3 3
– Натянуть стояночный тормоз (3). – Натянуть стояночный тормоз (3).

– Подъемную мачту установить – Подъемную мачту установить


вертикально. вертикально.
– Поднять вилку на требуемую – Поднять вилку на требуемую
высоту до уровня груза. высоту до уровня груза.
1203.RUS

1203.RUS
E 26 E 26
– Подъехать зубьями вильчатого – Подъехать зубьями вильчатого
захвата как можно дальше под груз. захвата как можно дальше под груз.

F Зубья вилки должны пройти под


грузом как минимум на две трети их F Зубья вилки должны пройти под
грузом как минимум на две трети их
длины. длины.

– Натянуть стояночный тормоз (3). – Натянуть стояночный тормоз (3).


Поднять держатель вилки, чтобы Поднять держатель вилки, чтобы
груз держался только на зубьях груз держался только на зубьях
вилки. вилки.
– Перевести переключатель – Перевести переключатель
направления движения (39/14) на направления движения (39/14) на
задний ход и отпустить стояночный задний ход и отпустить стояночный
тормоз. тормоз.

M Переключатель направления
движения может быть расположен, в 39 14 M Переключатель направления
движения может быть расположен, в 39 14
зависимости от исполнения машины, зависимости от исполнения машины,
на рукоятке "Мульти-пилот" (1) или вперед v на рукоятке "Мульти-пилот" (1) или вперед v
на рукоятке "Соло-пилот" (2). на рукоятке "Соло-пилот" (2).
назад r назад r

(1) (2) (1) (2)

F Убедиться, что сзади зона движения


свободна. 39
3 F Убедиться, что сзади зона движения
свободна. 39
3

– Сдавать назад медленно и – Сдавать назад медленно и


осторожно, пока груз не покинет осторожно, пока груз не покинет
пределы складского стеллажа. R V пределы складского стеллажа. R V

F Нахождение людей под поднятым


грузом запрещается. F Нахождение людей под поднятым
грузом запрещается.
Ни в коем случае не прикасаться к Ни в коем случае не прикасаться к
подъемной оснастке!. подъемной оснастке!.

– Осторожно отклонить назад – Осторожно отклонить назад


подъемную мачту. подъемную мачту.
– Опустить груз вниз, насколько это – Опустить груз вниз, насколько это
возможно по условиям возможно по условиям
1203.RUS

1203.RUS

транспортировки (дорожный просвет примерно 150...200 мм). транспортировки (дорожный просвет примерно 150...200 мм).

E 27 E 27
F При транспортировании груза мачта
должна быть отклонена назад, а F При транспортировании груза мачта
должна быть отклонена назад, а
зубья вилки опущены как можно ниже. зубья вилки опущены как можно ниже.

Транспортирование груза Транспортирование груза

F Если габариты груза закрывают обзор


спереди, нужно двигаться задним F Если габариты груза закрывают обзор
спереди, нужно двигаться задним
ходом. ходом.

– Плавно разгонять машину педалью – Плавно разгонять машину педалью


акселератора (6), осторожно акселератора (6), осторожно
тормозить педалью тормоза (7). тормозить педалью тормоза (7).
При этом сохранять постоянную При этом сохранять постоянную
готовность к торможению. готовность к торможению.
– Скорость движения выбирать с – Скорость движения выбирать с
учетом состояния пути и условий учетом состояния пути и условий
перевозимого груза. перевозимого груза.
– На пересечениях и сквозных – На пересечениях и сквозных
проездах следить за другими проездах следить за другими
транспортными средствами. транспортными средствами.
– Непросматриваемые места – Непросматриваемые места
проезжать, только привлекая помощника. проезжать, только привлекая помощника.

F На подъемах и спусках груз следует


транспортировать всегда в сторону 3 F На подъемах и спусках груз следует
транспортировать всегда в сторону 3
склона, не двигаться поперек дороги склона, не двигаться поперек дороги
и не разворачиваться. и не разворачиваться.

Освобождение от груза Освобождение от груза


– Осторожно подвести машину к – Осторожно подвести машину к
месту выгрузки. месту выгрузки.
– Натянуть стояночный тормоз (3). – Натянуть стояночный тормоз (3).
– Подъемную мачту установить – Подъемную мачту установить
вертикально. вертикально.
– Зубья вилки поднять до уровня – Зубья вилки поднять до уровня
места выгрузки. 7 6 места выгрузки. 7 6
– Отпустить стояночный тормоз. – Отпустить стояночный тормоз.
– Осторожно подъехать вилкой к месту выгрузки. – Осторожно подъехать вилкой к месту выгрузки.
– Медленно опустить груз, пока зубья – Медленно опустить груз, пока зубья
вилки не освободятся. вилки не освободятся.

M Не сбрасывать груз жестко, чтобы не


повредить груз и грузоподъемную
M Не сбрасывать груз жестко, чтобы не
повредить груз и грузоподъемную
оснастку. оснастку.

F Наклон мачты вперед при поднятой


грузоподъемной вилке разрешен F Наклон мачты вперед при поднятой
грузоподъемной вилке разрешен
только перед штабелем или над ним. только перед штабелем или над ним.
1203.RUS

1203.RUS
E 28 E 28
5.8 Безопасная стоянка машины 5.8 Безопасная стоянка машины

F Оставляя машину, водитель должен обеспечить ее безопасную стоянку, даже


если машина оставлена на короткий срок. F Оставляя машину, водитель должен обеспечить ее безопасную стоянку, даже
если машина оставлена на короткий срок.

– Въехать машиной на ровный участок – Въехать машиной на ровный участок


поверхности. 3 поверхности. 3
– Натянуть стояночный тормоз (3). – Натянуть стояночный тормоз (3).
– Полностью опустить грузоподъемную – Полностью опустить грузоподъемную
вилку и наклонить мачту вперед. вилку и наклонить мачту вперед.

F Никогда не ставить на стоянку и не


покидать погрузчик с грузом, поднятым на F Никогда не ставить на стоянку и не
покидать погрузчик с грузом, поднятым на
подъемнике. подъемнике.

– Главный рубильник (10) нажать книзу. – Главный рубильник (10) нажать книзу.
– Перевести ключ в замке зажигания (5) в – Перевести ключ в замке зажигания (5) в
положение "0" и вытащить ключ. положение "0" и вытащить ключ.
– Вытащить ключ из замка зажигания (5). 10 5 – Вытащить ключ из замка зажигания (5). 10 5

5.9 Буксировка прицепов 5.9 Буксировка прицепов

Машина может время от времени использоваться для буксировки прицепа на Машина может время от времени использоваться для буксировки прицепа на
сухой, ровной поверхности, за которой осуществляется надлежащий уход. сухой, ровной поверхности, за которой осуществляется надлежащий уход.

Сцепка с прицепом Сцепка с прицепом


54 54
– Шкворень (54) нажать книзу и – Шкворень (54) нажать книзу и
повернуть на 90 градусов. повернуть на 90 градусов.
– Вытащить шкворень движением – Вытащить шкворень движением
кверху и ввести в отверстие дышло кверху и ввести в отверстие дышло
прицепа. прицепа.
– Вставить шкворень, нажать книзу, – Вставить шкворень, нажать книзу,
повернуть на 90 градусов и ввести в повернуть на 90 градусов и ввести в
паз. паз.
1203.RUS

1203.RUS

E 29 E 29
5.10 Прицепной груз 5.10 Прицепной груз

M Перед началом процедуры сцепки водитель должен убедиться,


максимально допустимый прицепной вес не будет превышен.
что
M Перед началом процедуры сцепки водитель должен убедиться,
максимально допустимый прицепной вес не будет превышен.
что

Допустимый прицепной вес Допустимый прицепной вес

Собственный вес: Тяговое усилие Прицепной вес Собственный вес: Тяговое усилие Прицепной вес
Машина Машина
(кг) (Н) (кг) (кг) (Н) (кг)
EFG 213 2800 12700 8400 EFG 213 2800 12700 8400
EFG 215 2990 12700 8970 EFG 215 2990 12700 8970
EFG 216k 2990 12700 cd EFG 216k 2990 12700 cd
EFG 216 3185 12700 9555 EFG 216 3185 12700 9555
EFG 218k 3100 12200 9300 EFG 218k 3100 12200 9300
EFG 218 3170 12200 9510 EFG 218 3170 12200 9510
EFG 220 3205 12200 9615 EFG 220 3205 12200 9615

1203.RUS

1203.RUS
E 30 E 30
6 Устранение неисправностей 6 Устранение неисправностей
Положения этой главы позволят эксплуатационному персоналу выявлять и Положения этой главы позволят эксплуатационному персоналу выявлять и
устранять несложные неисправности, а также последствия ошибок в устранять несложные неисправности, а также последствия ошибок в
управлении машиной. При локализации возможной неисправности следует управлении машиной. При локализации возможной неисправности следует
соблюдать последовательность процедур, приведенных в таблице. соблюдать последовательность процедур, приведенных в таблице.

Неисправность Возможная причина Метод устранения Неисправность Возможная причина Метод устранения
Машина не – Не присоединен – Проверить подсоединение Машина не – Не присоединен – Проверить подсоединение
движется штеккер штеккера, при необходимости движется штеккер штеккера, при необходимости
аккумуляторной подсоединить аккумуляторной подсоединить
батареи батареи
– Зажат главный – Разблокировать главный – Зажат главный – Разблокировать главный
рубильник рубильник. рубильник рубильник.
– Замок зажигания в – Перевести замок зажигания в – Замок зажигания в – Перевести замок зажигания в
положении "0". положение "I". положении "0". положение "I".
– Заряд аккумулятора – Проверить заряд аккумулятора, – Заряд аккумулятора – Проверить заряд аккумулятора,
слишком низкий при необходимости подзарядить слишком низкий при необходимости подзарядить
– Дефектный плавкий – Проверить плавкие – Дефектный плавкий – Проверить плавкие
предохранитель предохранители. предохранитель предохранители.
Груз не – Машина не готова к – Выполнить все процедуры, Груз не – Машина не готова к – Выполнить все процедуры,
поднимается работе приведенные под заголовком поднимается работе приведенные под заголовком
"Машина не движется" "Машина не движется"
– Уровень масла в – Проверить уровень масла в – Уровень масла в – Проверить уровень масла в
гидросистеме гидросистеме гидросистеме гидросистеме
слишком низкий слишком низкий
– Дефектный плавкий – Проверить плавкие – Дефектный плавкий – Проверить плавкие
предохранитель предохранители. предохранитель предохранители.

M Если неисправность не удается устранить, следуя предписаниям таблицы


"Методы устранения неисправностей", Вам необходимо обратиться в
M Если неисправность не удается устранить, следуя предписаниям таблицы
"Методы устранения неисправностей", Вам необходимо обратиться в
сервисную службу фирмы-изготовителя, поскольку дальнейшее устранение сервисную службу фирмы-изготовителя, поскольку дальнейшее устранение
неисправностей может производиться только особо обученным неисправностей может производиться только особо обученным
квалифицированным сервисным персоналом. квалифицированным сервисным персоналом.

6.1 Контроль температуры 6.1 Контроль температуры

При срабатывании температурного датчика-индикатора будет понижена При срабатывании температурного датчика-индикатора будет понижена
интенсивность операций в соответствии с температурным режимом: интенсивность операций в соответствии с температурным режимом:
при езде: режим "Замедленный ход", при езде: режим "Замедленный ход",
при операциях с гидравлическим оборудованием: половинная скорость при операциях с гидравлическим оборудованием: половинная скорость
подъема, при управлении: постоянное поддержание пониженной мощности. подъема, при управлении: постоянное поддержание пониженной мощности.
1203.RUS

1203.RUS

E 31 E 31
E 32
1203.RUS

E 32

1203.RUS
F Содержание в исправности погрузчика F Содержание в исправности погрузчика
1 Эксплуатационная надежность и охрана окружающей среды 1 Эксплуатационная надежность и охрана окружающей среды

Приведенные в этой главе проверки и работы по техобслуживанию необходимо Приведенные в этой главе проверки и работы по техобслуживанию необходимо
проводить в соответствии с периодичностью, указанной в перечне работ по тех- проводить в соответствии с периодичностью, указанной в перечне работ по тех-
ническому обслуживанию. ническому обслуживанию.

F Любое изменение на погрузчике - в частности, устройств безопасности - запре-


щается. Ни в коем случае нельзя изменять рабочие скорости погрузчика. F Любое изменение на погрузчике - в частности, устройств безопасности - запре-
щается. Ни в коем случае нельзя изменять рабочие скорости погрузчика.

M Только оригинальные запасные части подлежат нашему контролю качества.


Для обеспечения безопасной и надежной работы применяйте только запасные
M Только оригинальные запасные части подлежат нашему контролю качества.
Для обеспечения безопасной и надежной работы применяйте только запасные
части изготовителя. Отработанные детали и замещенные эксплуатационные части изготовителя. Отработанные детали и замещенные эксплуатационные
материалы должны быть надлежащим образом удалены с соблюдением дейст- материалы должны быть надлежащим образом удалены с соблюдением дейст-
вующих положений безопасности для окружающей среды. Для смены масла Вы вующих положений безопасности для окружающей среды. Для смены масла Вы
сможете использовать масляный сервис изготовителя. сможете использовать масляный сервис изготовителя.
После проведения проверок и работ по техобслуживанию необходимо провести После проведения проверок и работ по техобслуживанию необходимо провести
работы раздела „Повторный ввод в действие“. работы раздела „Повторный ввод в действие“.

2 Правила безопасности для содержания в исправности 2 Правила безопасности для содержания в исправности

Персонал для содержания в исправности: Работы по техобслуживанию и Персонал для содержания в исправности: Работы по техобслуживанию и
ремонту погрузчиков могут быть выполнены только специалистами изгото- ремонту погрузчиков могут быть выполнены только специалистами изгото-
вителя. Сервисная организация изготовителя имеет специально для этой за- вителя. Сервисная организация изготовителя имеет специально для этой за-
дачи обученных техников для работ вне расположения предприятия. Поэтому дачи обученных техников для работ вне расположения предприятия. Поэтому
мы рекомендуем заключение договора о техобслуживании с компетентной для мы рекомендуем заключение договора о техобслуживании с компетентной для
Вас сервисной базой изготовителя. Вас сервисной базой изготовителя.

Подъем краном и домкратами: При подъеме погрузчика краном подъемные Подъем краном и домкратами: При подъеме погрузчика краном подъемные
средства разрешается закреплять только на предназначенных для этого средства разрешается закреплять только на предназначенных для этого
местах. При подъеме домкратами пригодными средствами (клинами, ко- местах. При подъеме домкратами пригодными средствами (клинами, ко-
лодами) необходимо исключить перемещение или опрокидывание. Работы под лодами) необходимо исключить перемещение или опрокидывание. Работы под
поднятым грузозахватным приспособлением разрешается выполнять только в поднятым грузозахватным приспособлением разрешается выполнять только в
том случае, если приспобление, кроме того, закреплено цепями достаточной том случае, если приспобление, кроме того, закреплено цепями достаточной
силы. силы.

Работы прочистки: Погрузчик нельзя чистить воспламеняющимися Работы прочистки: Погрузчик нельзя чистить воспламеняющимися
жидкостями. Перед началом работ прочистки необходимо предпринять все жидкостями. Перед началом работ прочистки необходимо предпринять все
меры по обесп. безопасности, которые исключают искрообразование (напр., в меры по обесп. безопасности, которые исключают искрообразование (напр., в
результате короткого замыкания). На аккумуляторных погрузчиках результате короткого замыкания). На аккумуляторных погрузчиках
штепсельная вилка батареи должна быть вытащена. Электрические и штепсельная вилка батареи должна быть вытащена. Электрические и
электронные узлы следует чистить слабой струей вытяжного или сжатого электронные узлы следует чистить слабой струей вытяжного или сжатого
воздуха и непроводящей, антистатической кистью. воздуха и непроводящей, антистатической кистью.

M Если погрузчик чистится водяной струей или очистителем высокого давления,


необходимо перед этим тщательно перекрыть все электрические и элек-
M Если погрузчик чистится водяной струей или очистителем высокого давления,
необходимо перед этим тщательно перекрыть все электрические и элек-
тронные узлы, так как влажность может привести к ложным срабатываниям. тронные узлы, так как влажность может привести к ложным срабатываниям.
Прочистка паровой струей не допускается. Прочистка паровой струей не допускается.
1003.RUS

1003.RUS

После прочистки необходимо провести работы, описанные в разделе „Пов- После прочистки необходимо провести работы, описанные в разделе „Пов-
торный ввод в действие“. торный ввод в действие“.

F1 F1
Работы на электрической установке: Работы на электрической установке Работы на электрической установке: Работы на электрической установке
могут быть выполнены только специалистами, обученными электротехнике. могут быть выполнены только специалистами, обученными электротехнике.
Они перед началом работы должны предпринять все меры, необходимые для Они перед началом работы должны предпринять все меры, необходимые для
исключения несчастного случая от поражения электрическим током. При исключения несчастного случая от поражения электрическим током. При
использовании аккумуляторных погрузчиков дополнительно необходимо обес- использовании аккумуляторных погрузчиков дополнительно необходимо обес-
точить погрузчик вытаскиванием штепсельной вилки батареи. точить погрузчик вытаскиванием штепсельной вилки батареи.

Сварочные работы: Во избежание повреждений электрических и электронных Сварочные работы: Во избежание повреждений электрических и электронных
компонентов необходимо их демонтировать из погрузчика перед проведением компонентов необходимо их демонтировать из погрузчика перед проведением
сварочных работ. сварочных работ.

Значения уставки: При ремонтных работах, а также при замене гидрав- Значения уставки: При ремонтных работах, а также при замене гидрав-
лических / электрических / электронных компонентов необходимо учитывать лических / электрических / электронных компонентов необходимо учитывать
значения уставки, зависящие от погрузчика. значения уставки, зависящие от погрузчика.

Комплект шин: Качество шин влияет на устойчивость против опрокидывания и Комплект шин: Качество шин влияет на устойчивость против опрокидывания и
динамические свойства погрузчика. Изменения могут выполняться только по динамические свойства погрузчика. Изменения могут выполняться только по
согласованию с изготовителем. При смене колес или шин следует обратить согласованию с изготовителем. При смене колес или шин следует обратить
внимание на то, чтобы не возник перекос погрузчика (смена колес, напр., всегда внимание на то, чтобы не возник перекос погрузчика (смена колес, напр., всегда
слева и справа одновременно). слева и справа одновременно).

Подъемные цепи: Подъемные цепи быстро изнашиваются, если они не Подъемные цепи: Подъемные цепи быстро изнашиваются, если они не
смазываются. Указанная в перечне работ по техобслуживанию периодичность смазываются. Указанная в перечне работ по техобслуживанию периодичность
касается нормальных условий эксплуатации. При повышенных требованиях касается нормальных условий эксплуатации. При повышенных требованиях
(пыль, температура) необходимо сократить сроки пополнения смазкой. Предпи- (пыль, температура) необходимо сократить сроки пополнения смазкой. Предпи-
санный аэрозоль для цепей необходимо использовать в соответствии с инс- санный аэрозоль для цепей необходимо использовать в соответствии с инс-
трукцией. Нанесением слоя смазки на внешнюю часть не достигается доста- трукцией. Нанесением слоя смазки на внешнюю часть не достигается доста-
точная смазка. точная смазка.

Шланги гидросистем: По истечении срока эксплуатации шести лет необ- Шланги гидросистем: По истечении срока эксплуатации шести лет необ-
ходимо заменить шланги гидросистем новыми. При замене гидравлических ходимо заменить шланги гидросистем новыми. При замене гидравлических
компонентов рекомендуется заменить шланги данной гидрорсистемы. компонентов рекомендуется заменить шланги данной гидрорсистемы.

1003.RUS

1003.RUS
F2 F2
3 Техническое обслуживание и инспекция 3 Техническое обслуживание и инспекция

Тщательное и специальное техническое обслуживание является одной из Тщательное и специальное техническое обслуживание является одной из
важнейших предпосылок для надежной эксплуатации погрузчика. Невыпол- важнейших предпосылок для надежной эксплуатации погрузчика. Невыпол-
нение работ по техобслуживанию в соответствии с периодичностью может при- нение работ по техобслуживанию в соответствии с периодичностью может при-
вести к выходу из строя погрузчика и является, кроме того, потенциальной вести к выходу из строя погрузчика и является, кроме того, потенциальной
опасностью для людей и работы. опасностью для людей и работы.

F Указанная периодичность техобслуживания рассчитана на основе односмен-


ной работы и нормальных условий эксплуатации. При повышенных требо- F Указанная периодичность техобслуживания рассчитана на основе односмен-
ной работы и нормальных условий эксплуатации. При повышенных требо-
ваниях, как сильной запыленности, больших температурных колебаниях или ваниях, как сильной запыленности, больших температурных колебаниях или
многосменной работе следует соразмерно сократить периодичность работ. многосменной работе следует соразмерно сократить периодичность работ.

В нижеследующем перечене работ по техобслуживанию представлены вы- В нижеследующем перечене работ по техобслуживанию представлены вы-
полняемые работы и срок их проведения. Как периодичность техобслуживания полняемые работы и срок их проведения. Как периодичность техобслуживания
определяется: определяется:

н1 = каж. 50 часов наработки, но не реже раза в неделю н1 = каж. 50 часов наработки, но не реже раза в неделю
м6 = каж. 1000 часов наработки, но не реже раза в 6 месяца м6 = каж. 1000 часов наработки, но не реже раза в 6 месяца
м12 = каж. 2000 часов наработки, но не реже раза в 12 месяцев м12 = каж. 2000 часов наработки, но не реже раза в 12 месяцев
м24 = каж. 4000 часов наработки, но не реже раза в 24месяцев м24 = каж. 4000 часов наработки, но не реже раза в 24месяцев

Z За проведение регламентных работ н1 отвечает экспл. организация.


Z За проведение регламентных работ н1 отвечает экспл. организация.

Во время обкатки необходимо выполнить дополнительно следующие работы: Во время обкатки необходимо выполнить дополнительно следующие работы:

По истечении первых 50 - 100 часов работы, однако не позднее, чем через По истечении первых 50 - 100 часов работы, однако не позднее, чем через
2 месяца: 2 месяца:

– Подтянуть крепления зажимов полюсов аккумулятора и проверить состояние – Подтянуть крепления зажимов полюсов аккумулятора и проверить состояние
соединений элементов аккумуляторной батареи. соединений элементов аккумуляторной батареи.
– Визуально проверить электрические и механические детали. – Визуально проверить электрические и механические детали.
– Проверить уровень тормозной жидкости. – Проверить уровень тормозной жидкости.
– Проверить тормозную систему на плотность, а тормозные трубки - на – Проверить тормозную систему на плотность, а тормозные трубки - на
правильность прокладки. правильность прокладки.
– Проверить равномерность натяжения цепей подъемной оснастки. – Проверить равномерность натяжения цепей подъемной оснастки.
– Проверить фиксаторы и ограничители перемещения вилок захвата. – Проверить фиксаторы и ограничители перемещения вилок захвата.
– Проверить коробку передач на плотность. – Проверить коробку передач на плотность.
– Проверить плотность посадки крепежных и предохранительных элементов. – Проверить плотность посадки крепежных и предохранительных элементов.
– Проверить плотность посадки гаек, при необходимости подтянуть. – Проверить плотность посадки гаек, при необходимости подтянуть.
– Сменить все фильтры гидросистемы. – Сменить все фильтры гидросистемы.
После первых 100 часов работы: После первых 100 часов работы:
– Соединения гидросистемы проверить на плотность, при необходимости – Соединения гидросистемы проверить на плотность, при необходимости
подтянуть. подтянуть.

После замены гидравлического насоса: После замены гидравлического насоса:

– Прочистить гидравлический агрегат и сменить масло в гидросистеме. – Прочистить гидравлический агрегат и сменить масло в гидросистеме.
1003.RUS

1003.RUS

F3 F3
4 Перечень мероприятий по техническому обслуживанию машины 4 Перечень мероприятий по техническому обслуживанию машины
EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
Интервалы процедур по уходу Интервалы процедур по уходу
Стандартные условия = t н м м м Стандартные условия = t н м м м
1 6 12 24 1 6 12 24
Каркас / 1.1 Проверить все несущие элементы на отсутствие t Каркас / 1.1 Проверить все несущие элементы на отсутствие t
надстройка: повреждений надстройка: повреждений
1.2 Проверить резьбовые соединения t 1.2 Проверить резьбовые соединения t
1.3 Проверить сцепку прицепа t 1.3 Проверить сцепку прицепа t
1.4 Проверить на отсутствие повреждений крышу t 1.4 Проверить на отсутствие повреждений крышу t
водительского сидения и ее крепления водительского сидения и ее крепления
1.5 Убедиться в выполнении функций и отсутствии t 1.5 Убедиться в выполнении функций и отсутствии t
повреждений ремня безопасности повреждений ремня безопасности
1.6 Убедиться в выполнении функций и отсутствии t 1.6 Убедиться в выполнении функций и отсутствии t
повреждений силового удерживающего ремня (как повреждений силового удерживающего ремня (как
вариант поставки) вариант поставки)
1.7 Проверить наличие, читаемость и t 1.7 Проверить наличие, читаемость и t
действительность щитков действительность щитков
1.8 Защитная крыша водительского сидения - t 1.8 Защитная крыша водительского сидения - t
проверить посадку подшипников, при проверить посадку подшипников, при
необходимости заменить необходимости заменить
Привод: 2.1 Обследовать коробку передач на отсутствие шумов t Привод: 2.1 Обследовать коробку передач на отсутствие шумов t
и утечки и утечки
2.2 Проверить уровень масла в коробке передач t 2.2 Проверить уровень масла в коробке передач t
2.3 Проверить механическое действие педалей, при t 2.3 Проверить механическое действие педалей, при t
необходимости отрегулировать и смазать необходимости отрегулировать и смазать
2.4 Сменить масло в коробке передач (однако не реже t 2.4 Сменить масло в коробке передач (однако не реже t
чем один раз в 12 месяцев) чем один раз в 12 месяцев)
Колеса: 3.1 Проверить колеса на отсутствие износа и t Колеса: 3.1 Проверить колеса на отсутствие износа и t
повреждений повреждений
3.2 Проверить давление воздуха t 3.2 Проверить давление воздуха t
3.3 Проверить подшипники и крепления l) t 3.3 Проверить подшипники и крепления l) t
3.4 Обновить смазку колесных подшипников передних и t 3.4 Обновить смазку колесных подшипников передних и t
задних колес, снова отрегулировать положение задних колес, снова отрегулировать положение
подшипников подшипников
Рулевое 4.1 Проверить элементы гидросистемы на выполнение t Рулевое 4.1 Проверить элементы гидросистемы на выполнение t
управление: функций управление: функций
и плотность b) и плотность b)
Тормозная 5.1 Проверить функции и заданные параметры t Тормозная 5.1 Проверить функции и заданные параметры t
система: 5.2 Проверить механическое действие тормозов, при t система: 5.2 Проверить механическое действие тормозов, при t
необходимости отрегулировать и смазать необходимости отрегулировать и смазать
5.3 Проверить шланги и соединения тормозной t 5.3 Проверить шланги и соединения тормозной t
системы, а также уровень тормозной жидкости системы, а также уровень тормозной жидкости
5.4 Сменить тормозную жидкость t 5.4 Сменить тормозную жидкость t
1003.RUS

1003.RUS
F4 F4
Интервалы процедур по уходу Интервалы процедур по уходу
Стандартные условия = t н м м м Стандартные условия = t н м м м
1 6 12 24 1 6 12 24
Гидро- 6.1 Проверить соединения и разъемы на плотность и t Гидро- 6.1 Проверить соединения и разъемы на плотность и t
оборудование: отсутствие повреждений b) оборудование: отсутствие повреждений b)
6.2 Проверить входной и выходной воздушные t 6.2 Проверить входной и выходной воздушные t
фильтры бачка гидросистемы. фильтры бачка гидросистемы.
6.3 Проверить уровень масла t 6.3 Проверить уровень масла t
6.4 Проверить плотность, отсутствие повреждений и t 6.4 Проверить плотность, отсутствие повреждений и t
надежность крепления гидроцилиндров надежность крепления гидроцилиндров
6.5 Проверить функции и отсутствие повреждений в t 6.5 Проверить функции и отсутствие повреждений в t
шлангах шлангах
6.6 Заменить патроны фильтров (масляного и t 6.6 Заменить патроны фильтров (масляного и t
воздушного) воздушного)
6.7 Сменить масло в гидросистеме t 6.7 Сменить масло в гидросистеме t
6.8 Проверить функцию клапана ограничения t 6.8 Проверить функцию клапана ограничения t
давления давления
Электро- 7.1 Проверить функции приборов и индикаторов t Электро- 7.1 Проверить функции приборов и индикаторов t
оборудование: 7.2 Проверить кабель на плотность разъемов и t оборудование: 7.2 Проверить кабель на плотность разъемов и t
отсутствие повреждений отсутствие повреждений
7.3 Проверить функции и отсутствие повреждений в t 7.3 Проверить функции и отсутствие повреждений в t
шлангах шлангах
7.4 Проверить функции предупреждающей t 7.4 Проверить функции предупреждающей t
сигнализации и защитных схем сигнализации и защитных схем
7.5 Проверить электрораспределительный щиток, t 7.5 Проверить электрораспределительный щиток, t
при необходимости обновить изношенные детали при необходимости обновить изношенные детали
7.6 Проверить соответствие номинальных значений t 7.6 Проверить соответствие номинальных значений t
предохранителей предохранителей
7.7 Прочистить элементы импульсного управления t 7.7 Прочистить элементы импульсного управления t

b) Гидравлические соединения примерно после первых 100 часов работы проверить b) Гидравлические соединения примерно после первых 100 часов работы проверить
на плотность, при необходимости подтянуть. на плотность, при необходимости подтянуть.

I) Гайки ступиц колес примерно после первых 50 часов работы проверить на I) Гайки ступиц колес примерно после первых 50 часов работы проверить на
плотность затяжки, при необходимости подтянуть. плотность затяжки, при необходимости подтянуть.

Z Интервалы между циклами технического обслуживания приведены для


нормальных условий эксплуатации машины. При эксплуатации машины в
Z Интервалы между циклами технического обслуживания приведены для
нормальных условий эксплуатации машины. При эксплуатации машины в
тяжелых условиях эти интервалы должны быть по возможности сокращены. тяжелых условиях эти интервалы должны быть по возможности сокращены.
1003.RUS

1003.RUS

F5 F5
Интервалы процедур по уходу Интервалы процедур по уходу
Стандартные условия = t н м м м Стандартные условия = t н м м м
1 6 12 24 1 6 12 24
Электро- 8.1 Проверить крепления двигателей t Электро- 8.1 Проверить крепления двигателей t
двигатели: 8.2 Очистить ребра охлаждения двигателя t двигатели: 8.2 Очистить ребра охлаждения двигателя t
Аккумуляторная 9.1 Проверить аккумуляторный кабель на t Аккумуляторная 9.1 Проверить аккумуляторный кабель на t
батарея: отсутствие повреждений, при необходимости батарея: отсутствие повреждений, при необходимости
заменить заменить
9.2 Проверить плотность и уровень кислоты в t 9.2 Проверить плотность и уровень кислоты в t
аккумуляторах, а также напряжение на аккумуляторах, а также напряжение на
зажимах аккумулятора зажимах аккумулятора
9.3 Проверить зажимы на плотность посадки, t 9.3 Проверить зажимы на плотность посадки, t
смазать маслом для смазки клемм смазать маслом для смазки клемм
9.4 Зачистить соединения аккумулятора, t 9.4 Зачистить соединения аккумулятора, t
проверить их на плотность проверить их на плотность
Подъемная 10.1 Смазать направляющие и упоры ведущих t Подъемная 10.1 Смазать направляющие и упоры ведущих t
мачта: роликов в профилях подъемной мачты мачта: роликов в профилях подъемной мачты
10.2 Смазать направляющие ролики подъемной t 10.2 Смазать направляющие ролики подъемной t
мачты и держателя вилки во всех точках смазки мачты и держателя вилки во всех точках смазки
10.3 Проверить цепь и звездочку цепи подъемного t 10.3 Проверить цепь и звездочку цепи подъемного t
механизма на отсутствие износа, механизма на отсутствие износа,
отрегулировать отрегулировать
10.4 Смазать подъемные цепи и направляющие t 10.4 Смазать подъемные цепи и направляющие t
цепей цепей
10.5 Проверить крепления мачты t 10.5 Проверить крепления мачты t
10.6 Проверить подшипники и крепления цилиндр t 10.6 Проверить подшипники и крепления цилиндр t
наклона наклона
10.7 Проверить зубья и держатель вильчатого t 10.7 Проверить зубья и держатель вильчатого t
захвата на отсутствие износа и повреждений захвата на отсутствие износа и повреждений
10.8 Произвести визуальную проверку t 10.8 Произвести визуальную проверку t
направляющих, ползунов и упоров направляющих, ползунов и упоров
10.9 Проверить угол наклона подъемной мачты t 10.9 Проверить угол наклона подъемной мачты t
Проверить равное значение хода обоих Проверить равное значение хода обоих
цилиндров наклона цилиндров наклона
10.10 Проверить люфт в конструкциях мачты. При t 10.10 Проверить люфт в конструкциях мачты. При t
необходимости компенсировать боковой люфт необходимости компенсировать боковой люфт
дистанционными шайбами дистанционными шайбами
Проверки 11.1 Проверить, не замыкает ли t Проверки 11.1 Проверить, не замыкает ли t
общего электрооборудование на массу (согласно общего электрооборудование на массу (согласно
характера: нормам СНИ (VDI) 2511 характера: нормам СНИ (VDI) 2511
11.2 Проверить скорость движения и тормозной t 11.2 Проверить скорость движения и тормозной t
путь путь
11.3 Проверить скорость подъема и опускания t 11.3 Проверить скорость подъема и опускания t
грузоподъемной оснастки грузоподъемной оснастки
Пробная 12.1 Испытание машины под номинальной t Пробная 12.1 Испытание машины под номинальной t
демонстрация нагрузкой демонстрация нагрузкой
работы: 12.2 После осуществления техобслуживания t работы: 12.2 После осуществления техобслуживания t
продемонстрировать машину в работе в продемонстрировать машину в работе в
присутствии уполномоченного лица присутствии уполномоченного лица
1003.RUS

1003.RUS
F6 F6
5 Карта смазки машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 5 Карта смазки машины EFG 213/215/216k/216/218k/218/220

G G

t-D t-D

g-E g-E
s-E s-E
A A

b-N b-N

a a

Наливной штуцер масла в коробке Наливной штуцер масла в коробке


g Поверхности скольжения b g Поверхности скольжения b
передач передач
Сливной патрубок масла в коробке Сливной патрубок масла в коробке
s Смазочный ниппель a s Смазочный ниппель a
передач передач
t Наливной штуцер тормозной t Наливной штуцер тормозной
Наливной штуцер масла в жидкости Наливной штуцер масла в жидкости
гидросистеме гидросистеме
Сливной патрубок Сливной патрубок
c c
гидравлического масла гидравлического масла
1003.RUS

1003.RUS

F7 F7
5.1 Эксплуатационные материалы 5.1 Эксплуатационные материалы

Обращение с эксплуатационными материалами: Обращаться с эксплуата- Обращение с эксплуатационными материалами: Обращаться с эксплуата-
ционными материалами следует в соответствии с их назначением и в соот- ционными материалами следует в соответствии с их назначением и в соот-
ветствии с инструкциями изготовителей. ветствии с инструкциями изготовителей.

F Обращение ненадлежащим образом ставит под угрозу здоровье, жизнь людей


и окружающую среду. Эксплуатационные материалы разрешается хранить F Обращение ненадлежащим образом ставит под угрозу здоровье, жизнь людей
и окружающую среду. Эксплуатационные материалы разрешается хранить
только в предназначенных для этого емкостях. Они могут быть только в предназначенных для этого емкостях. Они могут быть
воспламеняющимися, поэтому они не должны соприкасаться с горячими воспламеняющимися, поэтому они не должны соприкасаться с горячими
деталями или открытым огнем. деталями или открытым огнем.
При заливке эксплуатационных материалов следует применять только чистые При заливке эксплуатационных материалов следует применять только чистые
емкости. Смешивание эксплуатационных материалов различных качеств за- емкости. Смешивание эксплуатационных материалов различных качеств за-
прещается. От этого предписания можно отходить только тогда, если смешива- прещается. От этого предписания можно отходить только тогда, если смешива-
ние прямо предписывается в настоящей инструкции по эксплуатации. ние прямо предписывается в настоящей инструкции по эксплуатации.
Разливания следует избегать. Разлитая жидкость немедленно должна быть Разливания следует избегать. Разлитая жидкость немедленно должна быть
устранена вяжущим средством, а смесь эксплуатационного материала и вяжу- устранена вяжущим средством, а смесь эксплуатационного материала и вяжу-
щего средства необходимо удалить с соблюдением мер безопасности для окру- щего средства необходимо удалить с соблюдением мер безопасности для окру-
жающей среды. жающей среды.

№ для № для
Код Количество Обозначение Использовать для Код Количество Обозначение Использовать для
заказа заказа
1) 1)
50062046 H-LPD 32 50062046 H-LPD 32
гидравлического гидравлического
A 50023243 18 л H-LPD 22 2) A 50023243 18 л H-LPD 22 2)
оборудования оборудования
50124051 HV 68 3) 50124051 HV 68 3)
Тормозная жидкость Тормозная жидкость
SEA J 17033 4 Гидравлический SEA J 17033 4 Гидравлический
D 29201580 0,25 D 29201580 0,25
FMVSS 116 тормоз FMVSS 116 тормоз
DOT 4 и DOT 4 DOT 4 и DOT 4
Колесные подшипники Колесные подшипники
E 50157382 Смазка K-L 3N 3) передних и задних E 50157382 Смазка K-L 3N 3) передних и задних
колес колес
G 29201280 Смазка для цепей Цепи G 29201280 Смазка для цепей Цепи
Масло для коробки Масло для коробки
N 50124052 2 х 0,35л передач ATF/Dex- коробки передач N 50124052 2 х 0,35л передач ATF/Dex- коробки передач
ron-II D ron-II D
Эталонные значения жирной смазки Эталонные значения жирной смазки

Код Вид Точка Коэффициент Класс по Температура Код Вид Точка Коэффициент Класс по Температура
омыления каплеобра формования при стандарту использования, омыления каплеобра формования при стандарту использования,
зования, 25 °C института °C зования, 25 °C института °C
°C NLG1 °C NLG1
(Национальн (Национальн
ый институт ый институт
смазочных смазочных
материалов) материалов)
E Литиевый 185 265-295 2 -35 / +120 E Литиевый 185 265-295 2 -35 / +120
1) 1)
действительно в пределах температур -5/+30 °C действительно в пределах температур -5/+30 °C
2) 2)
действительно в пределах температур -20/-5 °C действительно в пределах температур -20/-5 °C
1003.RUS

1003.RUS
3) 3)
действительно в пределах температур +30/+50 °C действительно в пределах температур +30/+50 °C
4) 4)
предпочтительно заливать тормозную жидкость DOT 4. предпочтительно заливать тормозную жидкость DOT 4.

F8 F8
6 Описание мероприятий по техническому обслуживанию и поддержанию 6 Описание мероприятий по техническому обслуживанию и поддержанию
рабочего состояния рабочего состояния

6.1 Подготовка машины к техническому обслуживанию и выполнению 6.1 Подготовка машины к техническому обслуживанию и выполнению
процедур по поддержанию рабочей готовности процедур по поддержанию рабочей готовности

Во избежание несчастных случаев при выполнении технического обслуживания Во избежание несчастных случаев при выполнении технического обслуживания
и процедур по поддержанию рабочего состояния следует соблюдать все и процедур по поддержанию рабочего состояния следует соблюдать все
требования безопасности. Выполняйте следующие предписания: требования безопасности. Выполняйте следующие предписания:

– Открыть доступ к аккумулятору (см. главу D). – Открыть доступ к аккумулятору (см. главу D).

6.2 Открыть заднюю защитную крышку 6.2 Открыть заднюю защитную крышку

– Вывинтить два винта, нажать заднюю защитную крышку книзу и снять ее. – Вывинтить два винта, нажать заднюю защитную крышку книзу и снять ее.
Теперь открыт доступ к плавким предохранителям, гидравлическому насосу и Теперь открыт доступ к плавким предохранителям, гидравлическому насосу и
электрооборудованию. электрооборудованию.

6.3 Проверка крепления колес 6.3 Проверка крепления колес

– Надежно установить машину на – Надежно установить машину на


стоянке (см. главу E). стоянке (см. главу E).
– Затянуть ступичные гайки колеса – Затянуть ступичные гайки колеса
(1) крест-накрест динамическим (1) крест-накрест динамическим
ключом. ключом.

Момент усилия затяжки Момент усилия затяжки


Ведущие колеса MA = 140 Нм Ведущие колеса MA = 140 Нм
Задние колеса MA = 135 Нм Задние колеса MA = 135 Нм

1 1

f f09 b f f09 b

6.4 Номинальные параметры задних колес 6.4 Номинальные параметры задних колес

Задние колеса не могут отличаться по диаметру более чем на 15 мм. Задние колеса не могут отличаться по диаметру более чем на 15 мм.
Шины можно менять только попарно. Допускается использование шин только Шины можно менять только попарно. Допускается использование шин только
одного и того же производителя, типа и профиля. одного и того же производителя, типа и профиля.
1003.RUS

1003.RUS

F9 F9
6.5 Проверить уровень масла в гидросистеме 6.5 Проверить уровень масла в гидросистеме

F Грузоподъемную оснастку следует полностью опустить.


F Грузоподъемную оснастку следует полностью опустить.

– Подготовка машины к техническому – Подготовка машины к техническому


обслуживанию и выполнению обслуживанию и выполнению
процедур по поддержанию рабочей процедур по поддержанию рабочей
готовности. 2 готовности. 2
– Отвинтить воздушный фильтр при – Отвинтить воздушный фильтр при
помощи щупа (2). помощи щупа (2).

– Проверить визуально уровень – Проверить визуально уровень


масла при помощи щупа (3). масла при помощи щупа (3).

Z При достаточной заливке уровень


масла должен достигать верхней
Z При достаточной заливке уровень
масла должен достигать верхней
метки (4). метки (4).

3 3

4 4

f09unten f09unten
– При необходимости долить масло до предписанного уровня (10 мм на щупе – При необходимости долить масло до предписанного уровня (10 мм на щупе
(6) соответствуют примерно 1 л масла). (6) соответствуют примерно 1 л масла).

M Бачок гидросистемы следует заливать маслом не выше верхней метки, чтобы


не возникало неисправностей и повреждений оборудования.
M Бачок гидросистемы следует заливать маслом не выше верхней метки, чтобы
не возникало неисправностей и повреждений оборудования.

Использованные рабочие жидкости должны утилизироваться надлежащим Использованные рабочие жидкости должны утилизироваться надлежащим
образом согласно предписаниям по охране окружающей среды. образом согласно предписаниям по охране окружающей среды.
1003.RUS

1003.RUS
F 10 F 10
6.6 Проверить уровень масла в коробке передач 6.6 Проверить уровень масла в коробке передач

F Масло нельзя сливать на землю,


поэтому под коробку следует F Масло нельзя сливать на землю,
поэтому под коробку следует
подставить емкость для слива масла. подставить емкость для слива масла.

– Надежно установить машину (см. – Надежно установить машину (см.


главу E). главу E).
– Вывинтить винт заливного 5 – Вывинтить винт заливного 5
отверстия (5). отверстия (5).
– Проверить уровень масла в коробке – Проверить уровень масла в коробке
передач, при необходимости передач, при необходимости
долить масло. долить масло.

Z Уровень масла должен доходить до


нижней кромки заливного отверстия.
Z Уровень масла должен доходить до
нижней кромки заливного отверстия.

M Использованные рабочие жидкости


должны утилизироваться
6 M Использованные рабочие жидкости
должны утилизироваться
6
надлежащим образом согласно надлежащим образом согласно
предписаниям по охране окружающей среды. предписаниям по охране окружающей среды.
6.7 Слить масло 6.7 Слить масло

– Сливать масло следует при рабочей температуре. – Сливать масло следует при рабочей температуре.
– Подставить емкость для слива масла. – Подставить емкость для слива масла.
– Отвинтить резьбу сливного отверстия (6) и слить масло из коробки передач. – Отвинтить резьбу сливного отверстия (6) и слить масло из коробки передач.

6.8 Залить масло 6.8 Залить масло

– Завинтить резьбу сливного отверстия. – Завинтить резьбу сливного отверстия.


– Залить свежее масло в коробку передач через наливное отверстие (5). – Залить свежее масло в коробку передач через наливное отверстие (5).
6.9 Замена масляного фильтра гидравлической системы 6.9 Замена масляного фильтра гидравлической системы

Масляный фильтр гидросистемы находится слева, рядом с цилиндром наклона Масляный фильтр гидросистемы находится слева, рядом с цилиндром наклона
мачты; доступ к нему открывается после снятия пластины пола. мачты; доступ к нему открывается после снятия пластины пола.

– Отвинтить колпачок (7) масляного – Отвинтить колпачок (7) масляного


фильтра. фильтра.
– Заменить вкладыш фильтра; если – Заменить вкладыш фильтра; если
повреждена уплотнительная повреждена уплотнительная
шайба, ее тоже необходимо шайба, ее тоже необходимо
заменить. Уплотнительную шайбу заменить. Уплотнительную шайбу
следует слегка смазать. следует слегка смазать.
– Снова завинтить колпачок. – Снова завинтить колпачок.
7 7
1003.RUS

1003.RUS

F 11 F 11
6.10 Проверка уровня тормозной жидкости 6.10 Проверка уровня тормозной жидкости

F Тормозная жидкость ядовита и ее


следует хранить только в F Тормозная жидкость ядовита и ее
следует хранить только в
оригинальной упаковке. оригинальной упаковке.

– Надежно установить машину (см. – Надежно установить машину (см.


главу E). главу E).
– Убрать напольные коврики. – Убрать напольные коврики.
– Вывинтить крепежные винты и – Вывинтить крепежные винты и
снять металлическую пластину снять металлическую пластину
пола (8). пола (8).

8 8
– Проверить визуально уровень – Проверить визуально уровень
тормозной жидкости в 9 тормозной жидкости в 9
расширительном бачке (9), при расширительном бачке (9), при
необходимости долить тормозную необходимости долить тормозную
жидкость. жидкость.

Z Уровень тормозной жидкости должен


находиться между метками "Макс." и
Z Уровень тормозной жидкости должен
находиться между метками "Макс." и
"Мин." "Мин."

M Использованные рабочие жидкости


должны утилизироваться
M Использованные рабочие жидкости
должны утилизироваться
надлежащим образом согласно надлежащим образом согласно
предписаниям по охране окружающей предписаниям по охране окружающей
среды. среды.

6.11 Уход за силовым удерживающим ремнем 6.11 Уход за силовым удерживающим ремнем

Водитель обязан ежедневно перед началом эксплуатации погрузчика Водитель обязан ежедневно перед началом эксплуатации погрузчика
проверять состояние и исправность функций силового удерживающего ремня. проверять состояние и исправность функций силового удерживающего ремня.
Только лишь благодаря регулярным проверкам можно своевременно выявить Только лишь благодаря регулярным проверкам можно своевременно выявить
неисправности. неисправности.

– Полностью вытянуть ремень и проверить состояние волокон. – Полностью вытянуть ремень и проверить состояние волокон.
– Проверить работу замка ремня и беспрепятственное сматывание ремня в – Проверить работу замка ремня и беспрепятственное сматывание ремня в
катушку. катушку.
– Проверить корпус катушки на отсутствие повреждений. – Проверить корпус катушки на отсутствие повреждений.
Проверка функции автоматической блокировки: Проверка функции автоматической блокировки:

– Установить погрузчик горизонтально. – Установить погрузчик горизонтально.


– Вытянуть ремень рывками. – Вытянуть ремень рывками.

M Автоматика должна блокировать вытягивание ремня.


M Автоматика должна блокировать вытягивание ремня.
– Капот открыть примерно под углом 30°. – Капот открыть примерно под углом 30°.

M Автоматика должна блокировать вытягивание ремня.


M Автоматика должна блокировать вытягивание ремня.

F Складскую погрузочно-разгрузочную машину нельзя эксплуатировать, если


F Складскую погрузочно-разгрузочную машину нельзя эксплуатировать, если
1003.RUS

1003.RUS
неисправен силовой удерживающий ремень. Его нужно безотлагательно неисправен силовой удерживающий ремень. Его нужно безотлагательно
заменить! заменить!

F 12 F 12
6.12 Проверка электрических предохранителей 6.12 Проверка электрических предохранителей

– Подготовка машины к техническому обслуживанию и выполнению процедур – Подготовка машины к техническому обслуживанию и выполнению процедур
по поддержанию рабочей готовности по поддержанию рабочей готовности
– Открыть заднюю защитную крышку – Открыть заднюю защитную крышку
– Отвинтить защитную крышку (11). – Отвинтить защитную крышку (11).
– Проверить по таблице номиналы предохранителей и их надлежащее – Проверить по таблице номиналы предохранителей и их надлежащее
состояние. состояние.

F Во избежание повреждений электрооборудования следует пользоваться


только плавкими предохранителями соответствующего номинала. F Во избежание повреждений электрооборудования следует пользоваться
только плавкими предохранителями соответствующего номинала.

10 11 12 13 14 15 10 11 12 13 14 15

16 16

17 17
Поз. Обозначение Защищаемая схема Значение/Тип Поз. Обозначение Защищаемая схема Значение/Тип
Преобразователь напряжения Преобразователь напряжения
10 A F3.1 10 A 10 A F3.1 10 A
Питающее реле Питающее реле
Преобразователь напряжения Преобразователь напряжения
11 B F3.1 10 A 11 B F3.1 10 A
Питающее реле Питающее реле
12 C 5F3 Фара заднего света 10 A 12 C 5F3 Фара заднего света 10 A
Предохранитель управляющей схемы Предохранитель управляющей схемы
13 D 5F2 10 A 13 D 5F2 10 A
преобразователя преобразователя
Предохранитель управляющей схемы Предохранитель управляющей схемы
14 E 4F1 10 A 14 E 4F1 10 A
звукового сигнала звукового сигнала
Предохранитель управляющей схемы Предохранитель управляющей схемы
15 F 1F9 10 A 15 F 1F9 10 A
электронного оборудования электронного оборудования
16 1F Тяговый двигатель 355 A 16 1F Тяговый двигатель 355 A
17 2F1 Мотор-насос 250 A 17 2F1 Мотор-насос 250 A
1003.RUS

1003.RUS

F 13 F 13
6.13 Повторный ввод в действие 6.13 Повторный ввод в действие
Повторный ввод в действие после работ по чистке или содержанию в Повторный ввод в действие после работ по чистке или содержанию в
исправности может выполняться только после того, как были проведены исправности может выполняться только после того, как были проведены
следующие работы: следующие работы:
– проверка работы акустического сигнала, – проверка работы акустического сигнала,
– проверка работы главного выключателя, – проверка работы главного выключателя,
– проверка работы тормоза. – проверка работы тормоза.
– Смазочно-заправочные работы на погрузчике проводить в соответствии со – Смазочно-заправочные работы на погрузчике проводить в соответствии со
схемой смазки. схемой смазки.
7 Временное прекращение эксплуатации погрузчика 7 Временное прекращение эксплуатации погрузчика
Если эксплуатация погрузчика - напр. по заводским причинам - временно Если эксплуатация погрузчика - напр. по заводским причинам - временно
прекращается на период длительностью более 2 месяцев, разрешается прекращается на период длительностью более 2 месяцев, разрешается
хранить его только в свободном от мороза и сухом помещении, и необходимо хранить его только в свободном от мороза и сухом помещении, и необходимо
провести упомянутые мероприятия, требуемые перед временным прекра- провести упомянутые мероприятия, требуемые перед временным прекра-
щением эксплуатации, во время его и после него. щением эксплуатации, во время его и после него.

M Погрузчик в период временного прекращения эксплуатации должен быть


поднят домкратами так, чтобы все колеса были освобождены от пола. Только
M Погрузчик в период временного прекращения эксплуатации должен быть
поднят домкратами так, чтобы все колеса были освобождены от пола. Только
так обеспечивается, что колеса и подшипники ступиц колес не будут так обеспечивается, что колеса и подшипники ступиц колес не будут
повреждены. повреждены.
Если предусмотрено временное прекращение эксплуатации погрузчика дли- Если предусмотрено временное прекращение эксплуатации погрузчика дли-
тельностью больше 6 месяцев, необходимо договориться с сервисом тельностью больше 6 месяцев, необходимо договориться с сервисом
изготовителя о дополнительных мерах. изготовителя о дополнительных мерах.
7.1 Меры перед временным прекращением эксплуатации 7.1 Меры перед временным прекращением эксплуатации
– Тщательно почистите погрузчик. – Тщательно почистите погрузчик.
– Проверьте тормоза. – Проверьте тормоза.
– Проверьте уровень жидкости для гидросистем, при необходимости долейте – Проверьте уровень жидкости для гидросистем, при необходимости долейте
жидкость. жидкость.
– Нанесите тонкий слой масла или смазки на все механические детали без ла- – Нанесите тонкий слой масла или смазки на все механические детали без ла-
кокрасочного покрытия. кокрасочного покрытия.
– Смажьте погрузчик по схеме смазки. – Смажьте погрузчик по схеме смазки.
– Зарядите батарею (смотри главу D). – Зарядите батарею (смотри главу D).
– Отсоедините батарею от зажимов, почистите ее и нанесите на полюсные – Отсоедините батарею от зажимов, почистите ее и нанесите на полюсные
винты слой пластичной смазки для полюсов и перемычек. винты слой пластичной смазки для полюсов и перемычек.

Z Дополнительно обратите внимание на сведения изготовителя батареи.


Z Дополнительно обратите внимание на сведения изготовителя батареи.
– Нанесите на все свободно лежащие электрические контакты пригодный кон- – Нанесите на все свободно лежащие электрические контакты пригодный кон-
тактный аэрозоль. тактный аэрозоль.

7.2 Меры в период временного прекращения эксплуатации 7.2 Меры в период временного прекращения эксплуатации
Каждые 2 месяца: Каждые 2 месяца:
– Зарядите батарею (смотри главу D). – Зарядите батарею (смотри главу D).

M Аккумуляторные погрузчики:
Обязательно следует проводить регулярную зарядку батареи, так как в
M Аккумуляторные погрузчики:
Обязательно следует проводить регулярную зарядку батареи, так как в
противном случае в результате саморазрядки батареи возник бы противном случае в результате саморазрядки батареи возник бы
1003.RUS

1003.RUS
недостаточный заряд, который разрушает батарею в результате связанного с недостаточный заряд, который разрушает батарею в результате связанного с
этим сульфатирования. этим сульфатирования.

F 14 F 14
7.3 Повторный ввод в действие после временного прекращения эксплуа- 7.3 Повторный ввод в действие после временного прекращения эксплуа-
тации тации

– Тщательно почистите погрузчик. – Тщательно почистите погрузчик.


– Смажьте погрузчик по схеме смазки. – Смажьте погрузчик по схеме смазки.
– Очистите батарею, нанесите на полюсные винты слой пластичной смазки для – Очистите батарею, нанесите на полюсные винты слой пластичной смазки для
полюсов и перемычек и присоедините батарею к зажимам. полюсов и перемычек и присоедините батарею к зажимам.
– Зарядите батарею (смотри главу D). – Зарядите батарею (смотри главу D).
– Проверьте трансмиссионое масло на наличие конденсата, при необходимо- – Проверьте трансмиссионое масло на наличие конденсата, при необходимо-
сти смените его. сти смените его.
– Проверьте жидкость для гидросистемы на наличие конденсата, при необхо- – Проверьте жидкость для гидросистемы на наличие конденсата, при необхо-
димости смените ее. димости смените ее.
– Введите в действие погрузчик (смотри главу E). – Введите в действие погрузчик (смотри главу E).

Z Аккумуляторные погрузчики:
При коммутационных трудностях в электрооборудовании нанесите на свободно
Z Аккумуляторные погрузчики:
При коммутационных трудностях в электрооборудовании нанесите на свободно
лежащие контакты контактный аэрозоль, а возможный оксидный слой на кон- лежащие контакты контактный аэрозоль, а возможный оксидный слой на кон-
тактах элементов управления устраните несколькими включениями. тактах элементов управления устраните несколькими включениями.

F Непосредственно после ввода в действие проведите несколько пробных тор-


можений.
F Непосредственно после ввода в действие проведите несколько пробных тор-
можений.

8 Проверка безопасности по времени и чрезвычайным происшествиям 8 Проверка безопасности по времени и чрезвычайным происшествиям
(D: проверка по инстр. по предотвр. несч. случаев по BGV D27) (D: проверка по инстр. по предотвр. несч. случаев по BGV D27)

Погрузчик Проверить не реже раза в год или после чрезвычайных Погрузчик Проверить не реже раза в год или после чрезвычайных
происшествий лицом, особо квалифицированным для этого. Это лицо должно происшествий лицом, особо квалифицированным для этого. Это лицо должно
отдать свое освидетельствование и оценку не под влиянием заводских или отдать свое освидетельствование и оценку не под влиянием заводских или
экономических обстоятельств, а только с точки зрения безопасности. Оно долж- экономических обстоятельств, а только с точки зрения безопасности. Оно долж-
но иметь достаточные знания и опыт, чтобы быть в состоянии оценить но иметь достаточные знания и опыт, чтобы быть в состоянии оценить
состояние погрузчика и эффективность защитных устройств по правилам состояние погрузчика и эффективность защитных устройств по правилам
техники и принципам для проверки машин напольного транспорта. техники и принципам для проверки машин напольного транспорта.
При этом следует провести полную проверку техчнического состояния по- При этом следует провести полную проверку техчнического состояния по-
грузчика относительно защищенности от несчастных случаев. Кроме того, грузчика относительно защищенности от несчастных случаев. Кроме того,
следует тщательно обследовать погрузчик на наличие повреждений, которые следует тщательно обследовать погрузчик на наличие повреждений, которые
могли бы быть вызваны возможным применением не в соответствии с назна- могли бы быть вызваны возможным применением не в соответствии с назна-
чением. Необходимо составить акт испытаний. Результаты проверки должны чением. Необходимо составить акт испытаний. Результаты проверки должны
быть сохранены не менее, чем до проверки через одну. быть сохранены не менее, чем до проверки через одну.
За немедленное устранение неисправностей отвечает эксплуатирующая орга- За немедленное устранение неисправностей отвечает эксплуатирующая орга-
низация. низация.

Z Для этих проверок изготовитель имеет специальный сервис безопасности с


соответственно обученными сотрудниками. Как оптический знак на погрузчик
Z Для этих проверок изготовитель имеет специальный сервис безопасности с
соответственно обученными сотрудниками. Как оптический знак на погрузчик
после проведенной проверки будет наклеен испытательный значок. Этот зна- после проведенной проверки будет наклеен испытательный значок. Этот зна-
чок показывает, в какой месяц какого года требуется очередная проверка. чок показывает, в какой месяц какого года требуется очередная проверка.
1003.RUS

1003.RUS

F 15 F 15
F 16
1003.RUS

F 16

1003.RUS