Вы находитесь на странице: 1из 92

Асинхронные двигатели 1PH7

Асинхронные двигатели 1PH7, AH 100 до 160

Руководство по эксплуатации · 11/2008

s
Введение 1

Указания по безопасности 2

Описание 3
Подготовка к
использованию 4

Асинхронные двигатели 1PH7 Монтаж 5

Подключение 6
Руководство по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию 7

Эксплуатация 8

Сервисное обслуживание 9

Запасные части 10
Снятие с эксплуатации и
утилизация 11

Приложение A

11/2008
610.43429.85
Правовая справочная информация
Система предупреждений
Данная инструкция содержит указания, которые Вы должны соблюдать для Вашей личной безопасности и
для предотвращения материального ущерба. Указания по Вашей личной безопасности выделены
предупреждающим треугольником, общие указания по предотвращению материального ущерба не имеют
этого треугольника. В зависимости от степени опасности, предупреждающие указания представляются в
убывающей последовательности следующим образом:

ОПАСНОСТЬ
означает, что непринятие соответствующих мер предосторожности приводит к смерти или получению
тяжелых телесных повреждений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
означает, что непринятие соответствующих мер предосторожности может привести к смерти или
получению тяжелых телесных повреждений.

ВНИМАНИЕ
с предупреждающим треугольником означает, что непринятие соответствующих мер предосторожности
может привести к получению незначительных телесных повреждений.

ВНИМАНИЕ
без предупреждающего треугольника означает, что непринятие соответствующих мер предосторожности
может привести к материальному ущербу.

ЗАМЕТКА
означает, что несоблюдение соответствующего указания помеж привести к нежелательному результату
или состоянию.
При возникновении нескольких степеней опасности всегда используется предупреждающее указание,
относящееся к наивысшей степени. Если в предупреждении с предупреждающим треугольником речь идет
о предупреждении ущерба, причиняемому людям, то в этом же предупреждении дополнительно могут
иметься указания о предупреждении материального ущерба.
Квалифицированный персонал
Работать с изделием или системой, описываемой в данной документации, должен только
квалифицированный персонал, допущенный для выполнения поставленных задач и соблюдающий
соответствующие указания документации, в частности, указания и предупреждения по технике
безопасности. Квалифицированный персонал в силу своих знаний и опыта в состоянии распознать риски
при обращении с данными изделиями или системами и избежать возникающих угроз.
Использование изделий Siemens по назначению
Соблюдайте следующее:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделия Siemens разрешается использовать только для целей, указанных в каталоге и в
соответствующей технической документации. Если предполагается использовать изделия и компоненты
других производителей, то обязательным является получение рекомендации и/или разрешения на это от
фирмы Siemens. Исходными условиями для безупречной и надежной работы изделий являются
надлежащая транспортировка, хранение, размещение, монтаж, оснащение, ввод в эксплуатацию,
обслуживание и поддержание в исправном состоянии. Необходимо соблюдать допустимые условия
окружающей среды. Обязательно учитывайте указания в соответствующей документации.

Товарные знаки
Все наименования, обозначенные символом защищенных авторских прав ®, являются
зарегистрированными товарными знаками компании Siemens AG. Другие наименования в данной
документации могут быть товарные знаки, использование которых третьими лицами для их целей могут
нарушать права владельцев.
Исключение ответственности
Мы проверили содержимое документации на соответствие с описанным аппаратным и программным
обеспечением. Тем не менее, отклонения не могут быть исключены, в связи с чем мы не гарантируем
полное соответствие. Данные в этой документации регулярно проверяются и соответствующие
корректуры вносятся в последующие издания.

Siemens AG Номер заказа документа: 610.43429.85 Copyright © Siemens AG 2008.


Industry Sector Ⓟ 01/2010 Возможны технические
Postfach 48 48 изменения
90026 NÜRNBERG
ГЕРМАНИЯ
Содержание

1 Введение .................................................................................................................................................. 9
1.1 О этом руководстве по эксплуатации.........................................................................................9
2 Указания по безопасности..................................................................................................................... 11
2.1 Общие указания по безопасности ............................................................................................11
2.2 Инструкция по технике безопасности и применению .............................................................12
2.3 Соблюдение пяти правил безопасности ..................................................................................13
2.4 Тепловая опасность ...................................................................................................................13
2.5 Указания по электромагнитным полям ....................................................................................14
2.6 Элементы, подверженные опасности разрушения в результате электростатического
заряда .........................................................................................................................................15
3 Описание ................................................................................................................................................ 17
3.1 Область применения .................................................................................................................17
3.2 Шильдик ......................................................................................................................................17
3.3 Конструкция ................................................................................................................................18
3.3.1 Предписания...............................................................................................................................18
3.3.2 Исполнения.................................................................................................................................18
3.3.3 Степень защиты .........................................................................................................................19
3.3.4 Условия окружающей среды .....................................................................................................19
3.3.5 Охлаждение ................................................................................................................................19
4 Подготовка к использованию ................................................................................................................ 23
4.1 Отгрузка и упаковка ...................................................................................................................23
4.2 Транспортировка и помещение на склад.................................................................................24
4.2.1 Транспортировка ........................................................................................................................24
4.2.2 Хранение.....................................................................................................................................26
5 Монтаж ................................................................................................................................................... 29
5.1 Установка ....................................................................................................................................29
5.2 Крепеж.........................................................................................................................................31
5.3 Установка элементов отбора мощности ..................................................................................32
5.4 Виброустойчивость ....................................................................................................................33
6 Подключение.......................................................................................................................................... 35
6.1 Электрическое подключение.....................................................................................................35
6.1.1 Указания по безопасности.........................................................................................................35
6.1.2 Ввод и проводка кабелей ..........................................................................................................36
6.1.3 Электрическая схема.................................................................................................................38
6.1.4 Клеммная коробка......................................................................................................................39
6.1.5 Данные для электрического соединения .................................................................................40
6.1.6 Двигатели с интерфейсом DRIVE-CLiQ ...................................................................................40

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 5
Содержание

6.1.7 Поворот модуля датчика .......................................................................................................... 42


6.1.8 Двигатели без интерфейса DRIVE-CLiQ ................................................................................. 43
6.1.9 Подключение температурного зонда ...................................................................................... 44
6.1.10 Подключение кабеля заземления............................................................................................ 45
6.1.11 Подключение принудительного вентилятора ......................................................................... 46
6.1.12 Подключение к преобразователю частоты ............................................................................. 47
6.1.13 Эксплуатация преобразователя в заземленной сети ............................................................ 47
7 Ввод в эксплуатацию ............................................................................................................................. 49
7.1 Мероприятия перед вводом в эксплуатацию.......................................................................... 49
7.2 Выполнить пробный пуск .......................................................................................................... 51
7.3 Проверка сопротивления изоляции......................................................................................... 52
7.4 Включение.................................................................................................................................. 53
7.5 Указания по безопасности/правильное использование ........................................................ 54
7.6 Охлаждение (принудительная вентиляция) ........................................................................... 54
8 Эксплуатация ......................................................................................................................................... 55
8.1 Правила техники безопасности при эксплуатации................................................................. 55
8.2 Сбои и неисправности .............................................................................................................. 56
8.3 Длительный простой ................................................................................................................. 58
8.4 Выключение ............................................................................................................................... 58
9 Сервисное обслуживание...................................................................................................................... 59
9.1 Осмотр и ТО............................................................................................................................... 59
9.1.1 Указания по безопасности........................................................................................................ 59
9.1.2 Интервалы ТО ........................................................................................................................... 61
9.1.3 Общие нормы для инспекций................................................................................................... 61
9.1.4 Первая инспекция ..................................................................................................................... 62
9.1.5 Главная инспекция .................................................................................................................... 62
9.1.6 Срок замены подшипников ....................................................................................................... 63
9.1.7 Чистка вентилятора (принудительная вентиляция)............................................................... 66
9.2 Ремонт........................................................................................................................................ 67
9.2.1 Указания по безопасности........................................................................................................ 67
9.2.2 Демонтаж/монтаж двигателя.................................................................................................... 68
9.2.3 Демонтаж/монтаж защитного кольца ...................................................................................... 69
9.2.4 Демонтаж/монтаж инкрементального датчика ....................................................................... 70
9.2.5 Демонтаж/монтаж 2-полюсного резольвера ........................................................................... 72
9.2.6 Демонтаж/монтаж SIMAG H2 ................................................................................................... 73
9.2.7 Замена интерфейса DRIVE-CLiQ (модуль датчика) .............................................................. 74
9.2.8 Демонтаж/монтаж принудительного вентилятора ................................................................. 75
9.2.9 Моменты затяжки резьбовых соединений .............................................................................. 77
10 Запасные части...................................................................................................................................... 79
11 Снятие с эксплуатации и утилизация ................................................................................................... 81
11.1 Снятие с эксплуатации ............................................................................................................. 81
11.2 Утилизация................................................................................................................................. 83
11.2.1 Введение .................................................................................................................................... 83
11.2.2 Подготовка к демонтажу ........................................................................................................... 83
11.2.3 Разборка двигателя .................................................................................................................. 83

Асинхронные двигатели 1PH7


6 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Содержание

11.2.4 Утилизация постоянных магнитов ............................................................................................84


11.2.5 Утилизация компонентов...........................................................................................................84
11.2.6 Утилизация изоляционной жидкости ........................................................................................85
A Приложение............................................................................................................................................ 87
A.1 Сервис-центр фирмы Siemens..................................................................................................87
A.2 Заказные данные .......................................................................................................................87
A.3 Свидетельство о соответствии .................................................................................................88
Индекс .................................................................................................................................................... 89

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 7
Содержание

Асинхронные двигатели 1PH7


8 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Введение 1
1.1 О этом руководстве по эксплуатации
Настоящее руководство по эксплуатации описывает двигатель и предоставляет
информацию об обращении с двигателем с момента поставки и до его утилизации.
Прочесть настоящее руководство по эксплуатации перед использованием двигателя.
Тем самым Вы обеспечите безопасную и бесперебойную работу, а также длительный
срок службы двигателя.
Настоящее руководство по эксплуатации используется в комбинации с
соответствующим руководством по проектированию SIEMENS.
Компания Siemens постоянно стремится улучшать качество информации в этом
руководстве по эксплуатации. Если и Вас имеются указания на ошибки или
предложения по улучшению, то просьба обращаться в сервис-центр фирмы Siemens.
Всегда соблюдайте указания по безопасности в настоящем руководстве по
эксплуатации. Схема предупреждающих сообщений разъясняется на оборотной
стороне внутреннего титульного листа.

Текстовые примечания
Наряду с указаниями, которые Вам следует непременно соблюдать из соображений
безопасности, в настоящем руководстве по эксплуатации Вы найдёте следующие
текстовые примечания:
1. Руководства к действию показаны как нумерованный список. Соблюдайте
последовательность выполняемых действий.
● Перечисления используют пункт списка.
– Тире показывает перечисления на втором уровне.

Примечание
Указание является важной информацией о продукте, обращении с продуктом
или о соответствующей части документации. Указание является помощью или
дополнительным стимулом.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 9
Введение
1.1 О этом руководстве по эксплуатации

Асинхронные двигатели 1PH7


10 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Указания по безопасности 2
2.1 Общие указания по безопасности

Указания по безопасности и вводу в эксплуатацию низковольтных трехфазных


электродвигателей с подключением через преобразователь

ОПАСНОСТЬ
Все работы по транспортировке, подключению, вводу в эксплуатацию и регулярному
ТО должны осуществляться квалифицированными, ответственными специалистами
(по DIN EN 50110-1; IEC 60364.
Неправильные действия могут стать причиной тяжелых телесных повреждений или
вызвать материальный ущерб.

Специальные исполнения и варианты конструкций могут различаться в технических


деталях! При наличии неясностей настоятельно рекомендуется обратиться к
изготовителю с указанием типовой маркировки и фабричного номера (см. шильдик),
или заказать работы по ТО на сервис-центре SIEMENS.
Установки и машины с низковольтными трехфазными электродвигателями с
подключением через преобразователь должны отвечать требованиям защиты
Директивы по конструированию систем электромагнитной совместимости.
За выполнение правильной установки отвечает изготовитель станка. Сигнальные и
силовые кабели к двигателю должны быть экранированы.
Соблюдать указания изготовителя преобразователя по установке в соответствии с
требованиями ЭМС!

Использование согласно предназначения


Эти двигатели предназначены для промышленных установок. Они соответствуют
нормам серии EN 60034-1 и релевантных частей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование во взрывоопасных областях запрещено, если ясно не указано
обратное.

Если в особом случае - при использовании на не промышленных установках -


предъявляются повышенные требования (к примеру, защита от прикосновения
детьми), то эти условия должны быть обеспечения при монтаже на установке.
Обязательно соблюдать отличающиеся данные на шильдике (фирменной табличке).
Условия в месте использования должны соответствовать данным на шильдике.
Двигатели предназначены для работы в крытых помещениях при обычных
климатических условиях, типичных для производственных помещений.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 11
Указания по безопасности
2.2 Инструкция по технике безопасности и применению

2.2 Инструкция по технике безопасности и применению

Безопасное обращение с электрическими машинами

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ротационные или токоведущие детали
Ротационные или токоведущие детали представляют опасность.
Эксплуатация оборудования вопреки указаниям без защитного кожуха,
ненадлежащее применение машинного оборудования, ошибки в управлении или
недостатки сервисного обслуживания могут стать причиной человеческих жертв,
тяжких телесных повреждений или материального ущерба.
Удалять кожухи и управлять двигателем только согласно правилам. Выполнять
регулярное техническое обслуживание двигателя.

Квалифицированный персонал
В настоящем руководстве по эксплуатации содержатся только такие указания, которые
при использовании двигателя по назначению необходимы только для
квалифицированного персонала.
Лица, ответственные за безопасность установки, должны обеспечить следующее:
● Все работы по планированию установки, а также все работы по транспортировке,
монтажу, инсталляции, вводу в эксплуатацию, техническому обслуживанию и
ремонту выполняются квалифицированным персоналом и контролируются
ответственными специалистами.
● Руководство по эксплуатации и вся документация на двигатель должна постоянно
находилось под рукой во время выполнения всех работ.
● Технические данные и указания по условиям монтажа, подключению, эксплуатации
и окружающей среде соблюдаются неукоснительно,
● Соблюдаются все предписания, касающиеся установки и безопасности
эксплуатации системы.
● Персонал использует средства личной защиты.
● Запрещается работа неквалифицированного персонала на этих двигателях или
вблизи от них.
● При использовании двигателей, особенно вне промышленных зон, место установки
должно быть соответственно огорожено (например, защитными заборами) и
обозначено соответствующими табличками от входа посторонних лиц.

Примечание
Сервис-центр фирмы Siemens
Рекомендуется для работ по планированию, монтажу, вводу в эксплуатацию и
обслуживанию обращаться за поддержкой в соответствующий сервис-центр
Siemens.

Асинхронные двигатели 1PH7


12 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Указания по безопасности
2.3 Соблюдение пяти правил безопасности

2.3 Соблюдение пяти правил безопасности


Для Вашей личной безопасности, а также во избежание материального ущерба, при
работе на машине всегда придерживаться релевантных для безопасности указаний и
следующих пяти правил безопасности. Применяйте эти пять правил безопасности
перед началом работ на машине в указанной последовательности.

Пять правил техники безопасности


1. Отключить полностью
Проследить, чтобы и контуры вспомогательного тока были отключены и
обесточены.
2. Предохранить от повторного включения
3. Проверить отсутствие напряжения
4. Заземлить и замкнуть накоротко
5. Закрыть или изолировать соседние находящиеся под напряжением детали
После завершения работ провести соответствующие мероприятия в обратной
последовательности.

2.4 Тепловая опасность

ВНИМАНИЕ
Температура на поверхности двигателей может превышать 100 °C.
Не прикасаться к горячим поверхностям!
Чувствительные к температуре компоненты (электрические кабели и/или
электронные компоненты) не должны прилегать к горячим поверхностям. Перегрев
двигателей может привести к разрушению обмоток и подшипников, а также вызвать
размагничивание постоянных магнитов.
Двигатели должны работать только с действующим контролем температуры!

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 13
Указания по безопасности
2.5 Указания по электромагнитным полям

2.5 Указания по электромагнитным полям

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электромагнитные поля
Электромагнитные поля генерируются при работе установок электроэнергетики,
например, трансформаторов, преобразователей, двигателей и т.д.
Электромагнитные поля могут создавать помехи для электронных устройств. Это
может привести к неправильному функционированию устройств. Например, это
может отрицательно сказываться на работе кардиостимуляторов, что может нанести
вред здоровью или даже привести к смерти. Поэтому лицам с кардиостимуляторами
запрещено находиться в этих зонах.
Фирма, эксплуатирующая установку, в достаточной степени должна защищать
работающий персонал от возможно возникающих повреждений за счет
соответствующих мер, маркировок и предупреждений.

● Соблюдайте соответствующие национальные предписания по защите и


безопасности. В Федеративной Республике Германия для "Электромагнитных
поляей" действуют требования Союза предпринимателей BGV B11 и BGR B11.
● Прикрепите соответствующие предупредительные указания
● Отделите соответствующие опасные зоны.
● Позаботьтесь, например, экранированием, о том, чтобы электромагнитные поля
были уменьшены в местах их возникновения.
● Обеспечьте, чтобы персонал пользовался соответствующими средствами защиты.

Асинхронные двигатели 1PH7


14 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Указания по безопасности
2.6 Элементы, подверженные опасности разрушения в результате электростатического заряда

2.6 Элементы, подверженные опасности разрушения в результате


электростатического заряда

Директивы по элементам, подверженным опасности разрушения в результате


электростатического заряда

ВНИМАНИЕ
Электростатический разряд
Электронные модули содержат элементы, подверженные опасности разрушения в
результате электростатического заряда.
Эти элементы очень легко могут быть разрушены при неправильном обращении.
Соблюдайте приведенные ниже указания, чтобы предотвратить материальный
ущерб.

● Соприкасайтесь с электронными модулями только в том случае, если на этих


модулях требуется выполнить крайне необходимые работы.
● Если все же приходится касаться электронных модулей, то перед началом работ
необходимо отвести электростатический заряд от тела соответствующего лица и
заземлить его.
● Электронные модули не должны соприкасаться с материалами с электрически
изолирующими свойствами, например, синтетической пленкой, пластмассовыми
деталями, изолирующими крышками столов или одеждой из синтетических волокон.
● Укладывайте модули только на проводящие поверхности.
● Электронные модули и компоненты должны храниться и транспортироваться только
в проводящей упаковке (например, в металлизированных пластмассовых или
металлических контейнерах).

ВНИМАНИЕ
Использование токопроводящего упаковочного материала
Электронные компоненты должны храниться, транспортироваться и отгружаться в
токопроводящей упаковке.
Электронные компоненты, хранение, транспортировки и отгрузка которых
произведены ненадлежащим образом, могут быть повреждены.
Упакуйте электронные компоненты в подходящий токопроводящий материал,
например, вспененную резину или бытовую алюминиевую фольгу.

Необходимые меры по защите от электростатического разряда элементов,


подверженных этой опасности, еще раз представлены на следующих рисунках:

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 15
Указания по безопасности
2.6 Элементы, подверженные опасности разрушения в результате электростатического заряда

d d d
b b
e e
f f f f f

c a c a c a
(1) (2) (3)

(1) Место для сидения


(2) Место для стояния
(3) Место для стояния/сидения
Меры по защите элементов, подверженных опасности разрушения в результате
электростатического заряда
а = проводящий пол
b = стол с защитой от электростатического электричества
c = обувь для защиты от электростатического электричества
d = халат для защиты от электростатического электричества
e = браслет для защиты от электростатического электричества
f = заземление для шкафов
Изображение 2-1 Меры по защите элементов, подверженных опасности разрушения в
результате электростатического заряда

Асинхронные двигатели 1PH7


16 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Описание 3
3.1 Область применения
Трехфазные электродвигатели 1PH7 с высотой оси 100 до 160 используются как
промышленные приводы для станков и серийных машин. Они предназначены для
различных областей применения в приводной технике. Трехфазные электродвигатели
с регулируемым числом оборотов подключаются через частотный преобразователь.
Они характеризуются высокой удельной мощностью, прочностью, длительным сроком
службы и высокой надежностью.

ЗАМЕТКА
Двигатели в стандартном исполнении не подходят для работы в солесодержащей
или агрессивной среде, а также для размещения вне зданий.

3.2 Шильдик

Изображение 3-1 Шильдик (пример)

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 17
Описание
3.3 Конструкция

3.3 Конструкция

3.3.1 Предписания
Двигатели соответствуют следующим предписаниям по IEC / EN 60034:

Таблица 3- 1 Действующие предписания


Показатель Стандарт
Расчет параметров и рабочие характеристики IEC / EN 60034-1
Степень защиты (1) IEC / EN 60034-5
Охлаждение IEC / EN 60034-6
Исполнение (1) IEC / EN 60034-7
Шум IEC / EN 60034-9
Контроль температуры IEC / EN 60034-11
Уровень вибрации IEC / EN 60034-14
(1) Степень защиты и исполнение двигателя указаны на шильдике (фирменной табличке).
Трехфазные электродвигатели соответствуют релевантным частым серии норм
EN 60034, а также EN 60204-1. Трехфазные электродвигатели 1PH7 соответствуют
Директиве по низким напряжениям 2006/95/EG. Стандартные двигатели отвечают
требованиям UL. Эти двигатели обозначены на шильдике (фирменной табличке) с
"UR".
Низковольтные двигатели являются компонентами для монтажа в машины, как это
понимается в Директиве по машинному оборудованию. Ввод в эксплуатацию запрещен
до тех пор, пока не будет подтверждено соответствие конечного продукта этой
директиве (среди прочего учитывать EN 60204-1).

Примечание
Подтвердить соблюдение всех существующих нормативных актов для Вашего
конечного продукта! Учитывать соответствующие действующие национальные,
местные и специфические для установки положения и требования.

3.3.2 Исполнения
Двигатель имеет следующие базовые исполнения и дополнительные опционные
исполнения с другими возможностями использования.

Таблица 3- 2 Исполнения
Высота оси Стандартное исполнение Исполнение с поворотом
1PH710□ до 1PH713□ IM B 3 IM V 5, IM V 6
IM B 5 IM V 1, IM V 3
IM B 35 IM V 15, IM V 36
1PH716□ IM B 3 IM V 5, IM V 6
IM B 35 IM V 15, IM V 36
К двигателю прилагаются две проушины для транспортировки, которые могут быть
прикручены для транспортировки согласно исполнению.

Асинхронные двигатели 1PH7


18 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Описание
3.3 Конструкция

3.3.3 Степень защиты


Двигатели с ВО 100 до 160 имеют степень защиты IP55.
Принудительный вентилятор имеет степень защиты IP54.

3.3.4 Условия окружающей среды


Допустимый диапазон температур при эксплуатации: T = -15 °C до +40 °C
Допустимый диапазон температур при хранении: T = -20 °C до +70 °C
При иных условиях (температура окружающей среды > 40 °C или высота места
установки > 1000 м над уровнем моря) необходимо определить допустимые момент
вращения/мощности из таблицы ниже. Температура окружающей среды и высота
места установки округляются до 5 °C или 500 м.

Таблица 3- 3 Уменьшение мощности в зависимости от высоты места установки и температуры


окружающей среды

Высота места установки Температура окружающей среды в °C


над уровнем моря в м
< 30 30 - 40 45 50 55
1000 1,07 1,00 0,96 0,92 0,87
1500 1,04 0,97 0,93 0,89 0,84
2000 1,00 0,94 0,90 0,86 0,82
2500 0,96 0,90 0,86 0,83 0,78
3000 0,92 0,86 0,82 0,79 0,75
3500 0,88 0,82 0,79 0,75 0,71
4000 0,82 0,77 0,74 0,71 0,67

ЗАМЕТКА
Двигатели в стандартном исполнении не подходят для работы в солесодержащей
или агрессивной среде, а также для размещения вне зданий.

3.3.5 Охлаждение

Самоохлаждение
Номинальные данные действуют только в том случае, если температура окружающей
среды вследствие условий монтажа не превышает 40 °C (104 °F).
Для обеспечения теплоотвода, необходимо выдержать с 3 боковых сторон мин.
интервал в 100 мм от соседних компонентов.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 19
Описание
3.3 Конструкция

Принудительная вентиляция
Охлаждение реализуется через отдельный вентиляционный модуль с помощью
вентилятора с индивидуальным приводом от двигателя.

ЗАМЕТКА
Необходимо обеспечить, чтобы двигатель всегда работал в комбинации с
принудительным вентилятором.

Двигатели должны быть смонтированы таким образом, чтобы охлаждающий воздух


мог бы беспрепятственно подаваться и отводиться и чтобы было соблюдено мин.
расстояние s втяжных и вытяжных отверстий до соседних компонентов (см. рис. "Мин.
расстояние"). Не допускать повторного всасывания нагретого отработанного воздуха.
Демонтированные для прикручивания двигателя кожухи (поз. 1 на рис. "Мин.
расстояние") перед вводом в эксплуатацию должны быть снова установлены. Стрелка
должна указывать вверх.

Изображение 3-2 Мин. расстояние s

Таблица 3- 4 Описание позиций

ВО 100 ВО 132 ВО 160


s 30 мм 60 мм 80 мм
1 Кожух для крепежа ножки на NDE

Асинхронные двигатели 1PH7


20 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Описание
3.3 Конструкция

Шум
Двигатели серии 1PH7 при работе в диапазоне числа оборотов от 0 до 5000 1/мин
уровня шума на поверхностях измерения Lp(A):

Высота оси Уровень шума на поверхности измерения Lp(A)


1PH710□ 70 дБ(A) + допуск 3 дБ
1PH713□ 70 дБ(A) + допуск 3 дБ
1PH716□ 75 дБ(A) + допуск 3 дБ
(в сетевом режиме 60 Гц для уменьшения уровня шума имеется экран
(по запросу)
Двигатели имеют допуск для широкого диапазона условий монтажа и эксплуатации.
Эти условия, к примеру, жесткий фундамент или фундамент с виброизоляцией,
частично очень сильно влияют на уровень шума.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 21
Описание
3.3 Конструкция

Асинхронные двигатели 1PH7


22 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подготовка к использованию 4
4.1 Отгрузка и упаковка

Проверка поставки на комплектность


Системы приводов составлены индивидуально. После получения проверьте
соответствие объема поставки сопроводительным документам. SIEMENS не
принимает на себя никаких гарантий по недостаткам, о которых не было заявлено
немедленно.
● При обнаружении видимых повреждений при транспортировке сразу же подать
рекламацию поставщику.
● При обнаружении видимых дефектов или некомплектности поставки сразу же
подать рекламацию в Ваше представительство Siemens.
Указания по безопасности являются составной частью поставки, они должны
храниться в доступном месте.
Прилагаемый к поставке шильдик (фирменная табличка) для быстрого определения
параметров двигателя должен использоваться вблизи от двигателя. Он находится в
клеммной коробке.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 23
Подготовка к использованию
4.2 Транспортировка и помещение на склад

4.2 Транспортировка и помещение на склад

4.2.1 Транспортировка
Для транспортировки и монтажа использовать подходящие грузозахватные
приспособления. При транспортировке использовать все имеющиеся проушины.
Придерживаться правил, действующих в Вашей стране.
Если двигатель после поставки вводится в эксплуатацию не сразу же, то следует
поместить его в сухое, пыле- и виброзащищенное помещение, см. главу "Помещение
на склад".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность при выполнении подъемных и транспортировочных мероприятий!
Неквалифицированное исполнение, неподходящие или неисправные устройства и
вспомогательные средства, могут привести к травмам и/или вызвать материальный
ущерб.
Подъемные устройства, транспортеры и грузозахватные приспособления должны
отвечать требованиям. Учитывать грузоподъемность подъемного устройства. Не
превышать допустимой нагрузки. Для подъема двигателя, особенно в случае при- или
надстракнивания, использовать подходящие канатные блоки или распорные
элементы. Вес двигателя указан на шильдике.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Транспортировать и поднимать двигатель только за проушины
Поднимать двигатель только за проушины на щите подшипника. Монтаж проушин на
конец вала недопустим.

ВНИМАНИЕ
При подъеме и транспортировке двигателей через прилагаемые рым-болты (по
DIN 580) использовать траверсу!
При этом помнить:
• Закрутить рым-болт полностью и затянуть вручную (около 8 нм), не перетягивать
• Не удалять прессшпан-подкладное кольцо - не использовать деформированных
или поврежденных рым-болтов
• Нагрузки в поперечном к плоскости кольца направлении запрещены
• Для монтажной позиции с концом вала вниз или с концом вала вверх необходимо
переставить проушины согласно таблице "Расположение проушин".

Асинхронные двигатели 1PH7


24 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подготовка к использованию
4.2 Транспортировка и помещение на склад

Изображение 4-1 Подъем и транспортировка с траверсой

  

Изображение 4-2 Расположение проушин

1 Горизонтально (стандарт)
2 Конец вала вниз
3 Конец вала вверх

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 25
Подготовка к использованию
4.2 Транспортировка и помещение на склад

4.2.2 Хранение
Двигатели могут храниться в сухих, пыле- и виброзащищенных помещениях без
ограничения специфицированного ресурса подшипников до 2 лет.

ВНИМАНИЕ
Повреждения подшипников в состоянии покоя
При неправильном хранении, к примеру, из-за вибраций, существует опасность
стационарных повреждений подшипников.

Хранение в закрытом помещении


● Покрыть открытые, наружные компоненты, к примеру, концы валов, консервантом, к
примеру, Tectyl, если он уже не был нанесен на заводе.
● Хранить двигатель на складе, отвечающем следующим требованиям:
– Оно должно быть сухим, чистым, не подверженным заморозкам и
землетрясениям. Относительная влажность воздуха не должна превышать 60%,
температура (согласно EN 60034-1) не должна опускаться ниже -15 °C.
– Оно должно хорошо проветриваться.
– Оно должно обеспечивать защиту от неблагоприятных погодных условий.
– В воздухе помещения не должны присутствовать агрессивные газы.
● Обеспечить защиту двигателя от ударов и влажности.
● Накрыть двигатель соответствующим материалом.
● Избегать контактной коррозии. Рекомендуется вручную прокручивать конец вала
каждые 3 месяца.

Защита от влаги
Если сухое место для хранения отсутствует, примите следующие меры:
● Завернуть двигатель во влагопоглощающий материал и после герметично
упаковать в пленку.
● Добавить несколько пакетиков осушителя в герметичную упаковку. Проверять и при
необходимости заменять осушитель.
● Поместить гигроскоп, обеспечивающий 4-ступенчатую индикацию уровня
влажности, в герметичную упаковку.
● Осуществлять регулярные инспекции двигателя.

Асинхронные двигатели 1PH7


26 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подготовка к использованию
4.2 Транспортировка и помещение на склад

Длительное хранение
При хранении двигателя в течение более шести месяцев, каждые шесть месяцев
необходимо проверять надлежащее состояние двигателя.
● Проверить двигатель на предмет повреждений.
● Выполнить необходимое ТО.
● Запротоколировать выполненную консервацию, чтобы перед последующим вводом
в эксплуатацию удалить ее.
● Обеспечить климатизацию склада.

Конденсат
Конденсат может вызвать коррозию внутри двигателя.

ВНИМАНИЕ
Повреждения из-за конденсата
Если обмотка статора влажная, то падает ее сопротивление изоляции. Следствием
являются пробои, которые могут разрушить обмотку. Кроме этого, конденсат может
вызвать коррозию внутри двигателя.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 27
Подготовка к использованию
4.2 Транспортировка и помещение на склад

Асинхронные двигатели 1PH7


28 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Монтаж 5
5.1 Установка

ВНИМАНИЕ
Термочувствительные детали
Температура на компонентах корпуса электрических двигателей может превышать
100 °C. Термочувствительные детали, к примеру, кабели и т.п. из-за прямого контакта
с корпусом двигателя могут быть повреждены.
При размещении термочувствительных деталей следить за тем, чтобы они не
прикасались к корпусу двигателя.

ВНИМАНИЕ
Конец вала
Установка и монтаж двигателя должны выполняться без ударов и давления на конец
вала.

Примечание
Учитывать технические параметры на шильдиках на корпусе двигателя.

Установка двигателя
● Учитывать данные на шильдике касательно исполнения и степени защиты и
сравнить их с параметрами места монтажа.
● Допустимые радиальные и осевые усилия можно взять из руководства по
проектированию.
● Проверить соответствие условиям (температура, высота места установки) в месте
монтажа.
● Тщательно очистить конец вала от антикоррозионного средства (использовать
обычный растворитель).
● Проверить равномерность прилегания крепления фланца или ножки. Деформации
не допускаются.
● При вертикальной установке концом вала вверх убедиться, что жидкость не может
попасть в верхний подшипник.
● Вручную провернуть ведомые элементы. При трущих шумах устранить причину или
обратиться к изготовителю.
● После установки хорошо затянуть или удалить включенные проушины.
● Двигатели с воздушным охлаждением должны быть смонтированы таким образом,
чтобы охлаждающий воздух мог бы беспрепятственно подаваться и отводиться и

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 29
Монтаж
5.1 Установка

чтобы было соблюдено мин. расстояние s втяжных и вытяжных отверстий до


соседних компонентов (см. главу "Охлаждение", рис. "Мин. расстояние"). Не
допускать повторного всасывания нагретого воздуха.

ЗАМЕТКА
Демонтированные для прикручивания двигателя кожухи у двигателей с
воздушным охлаждением перед вводом в эксплуатацию должны быть снова
установлены.

Изображение 5-1 Кожух для крепления ножки (1)

Асинхронные двигатели 1PH7


30 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Монтаж
5.2 Крепеж

5.2 Крепеж
Условиями спокойного, плавного хода является фундамент, изготовленный согласно
DIN 4024, точная установка двигателя, а также правильная балансировка надеваемых
на конец вала деталей.

Крепеж через ножки двигателя


Опорные поверхности ножек двигателя должны находится на одном уровне. При
необходимости подложить тонкую жесть под ножки двигателя, чтобы избежать его
перекоса. Число подкладок должно быть минимальным, поэтому по возможности
использовать мин. число слоев.

Крепеж через фланец

ЗАМЕТКА
Посредством крепежа двигателя через фланец получается способная к вибрации
система со специфическими собственными частотами пристраивания. В работе они
могут вызвать слишком высокие вибрации. Противомеры: Обеспечить
дополнительную поддержку двигателя на NDE.
При этом не должно быть перекоса двигателя.

При ВО 100 до 160 для исполнения IM B35 возможен только фланцевый монтаж с
винтами с цилиндрической головкой.

Моменты затяжки

Таблица 5- 1 Моменты затяжки для крепежа через ножки и фланцевого крепежа

Тип крепежа Винт ISO 4017 Шайба ISO 7092 Момент затяжки
± 10 % [нм]
Крепеж через ножки двигателя M10 10 (d2 = 18) 42
Крепеж через фланец M16 16 (d2 = 28) 165
Использовать винты класса прочности 8.8 или выше

Точность установки для соединения через муфту


Макс. соосность валов двигателя и рабочего механизма составляет 0,05 мм в
диаметре.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 31
Монтаж
5.3 Установка элементов отбора мощности

5.3 Установка элементов отбора мощности

Балансировка
Роторы подвергнуты динамической балансировке. Стандартно двигатели имеют
гладкий вал. У концов валов со шпонкой тип балансировки на DE конца вала имеет
следующую маркировку:
● Маркировка "H" означает Halfkey = балансировка в половину шпонки
● Маркировка "F" означает Falfkey = балансировка в полную шпонку

Установка ведомых элементов


● Обратите внимание на правильность типа балансировки ведомого элемента.
Ведомые элементы должны быть отбалансированы с классом точности G2,5 по
ISO 1940. Выходящие за эти рамки вращательные усилия недопустимы.
● Если ведомый элемент при типе балансировки "H" короче, чем шпонки, то
необходимо обработать выступающую из контура вала и ведомого элемента часть
шпонки. Тем самым сохраняется качество балансировки.
● Надевать и удалять ведомые элементы только с помощью подходящего
приспособления
– Использовать резьбовое отверстие на конце вала (торцовая сторона)
– При необходимости нагреть ведомый элемент
– При съеме использовать прокладную шайбу для защиты центровки в конце вала

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защита от прикосновения к ведомым элементам
Учитывать общие требуемые меры по защите от прикосновения к ведомым
элементам.

Изображение 5-2 Установка и съем ведомых элементов; A = прокладная шайба (защита


центровки в конце вала)

Асинхронные двигатели 1PH7


32 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Монтаж
5.4 Виброустойчивость

Двигатель без ведомого элемента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможен выброс призматической шпонки
Призматические шпонки предохранены от выпадения только во время
транспортировки. Если ведомый элемент двигателя отсутствует, то шпонка может
выскочить при работе.
Это может повлечь летальный исход или травмы.
При использовании двигателя с типом балансировки H без ведомого элемента
возможна разбалансировка.

5.4 Виброустойчивость
Параметры вибрации системы в месте использования, обусловленные ведомыми
элементами, параметрами монтажа, точностью установки и установкой, а также
внешними вибрациями, могут привести к увеличению величин вибрации на двигателе.
При определенных обстоятельствах может потребоваться полная балансировка
ротора с ведомым элементом.
Для безупречной функциональности и длительного срока службы не превышать
указанных значений вибрации по ISO 10816 в указанных точках измерения двигателя.
В качестве точек измерения определены места вкручивания проушин. Здесь при
необходимости могут быть вкручены необходимые измерительные датчики. Следить
за правильным соединением измерительных датчиков с двигателем.

Таблица 5- 2 Макс. допустимые радиальные значения вибрации 1)

Частота вибрации Значения вибрации


< 6,3 Гц Виброперемещение s ≤ 0,16 мм
6,3 - 250 Гц Скорость вибрации veff ≤ 4,5 мм/сек
> 250 Гц Виброускорение a ≤ 10 м/сек2

Таблица 5- 3 Макс. допустимые осевые значения вибрации 1)

Скорость вибрации Виброускорение


veff = 4,5 мм/сек apeak = 2,25 м/сек2

1) Оба значения должны выдерживаться одновременно

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 33
Монтаж
5.4 Виброустойчивость

Изображение 5-3 Макс. допустимая скорость вибрации с учетом виброперемещения и


виброускорения

При не периодической импульсной или ударной нагрузке сигнал времени


виброускорения не должен превышать 10 м/сек².
Для нормирования скорости вибрации измерительное оборудование должно отвечать
требованиям ISO 2954. Нормирование виброускорения должно быть выполнено как
пиковое значение в диапазоне времени и в частотном диапазоне от 10 до 2000 Гц.
Если могут ожидаться номинальные вибровозбуждения свыше 2000 Гц (к примеру,
частоты зацепления зубьев), то диапазон измерения должен быть соответственно
согласован. Допустимые макс. значения из-за этого не изменяются.

Примечание
Избегать длительного режима с собственными частотами пристраивания системы, т.к.
как правило это приводит к превышению допустимых значений вибрации и тем самым
к повреждению системы. Во избежание вибраций пристроенные на фланце двигатели
могут быть закреплены стойками на NDE.

Асинхронные двигатели 1PH7


34 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение 6
6.1 Электрическое подключение

6.1.1 Указания по безопасности

ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения током
Выполнять все работы на электрооборудовании только в состоянии покоя двигателя!
Это относится и к контурам индуктивного тока (к примеру, агрегат принудительной
вентиляции).
Для монтажных работ на преобразователе и штекере привлекать только
квалифицированный персонал! Соблюдать правила работы на электротехнических
установках!

Правила техники безопасности при работе на электрических установках по EN 50110-1


(DIN VDE 0105-100):
● Работать только в обесточенном состоянии.
● Отключить и обесточить.
● Заблокировать от повторного включения.
● Удостовериться в отсутствии напряжения.
● Заземлить и закоротить.
● Накрыть или отгородить соседние находящиеся под напряжением детали.
● Разрешение на работу.
● Подключить защитный провод!

ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения током
Изоляционная пленка в клеммной коробке служит для защиты от пробоя на крышку и
поэтому не должна удаляться!

ВНИМАНИЕ
Электростатически-чувствительные элементы
Интерфейс DRIVE-CLiQ содержит электростатически-чувствительные элементы.
Прикосновение к соединениям руками с электростатическим зарядом или
инструментом может привести к нарушению функций.
Соблюдать меры по защите ЭЧД.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 35
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.2 Ввод и проводка кабелей


● Выбирать соединительные кабели с учетом ном. силы тока и зависящих от
установки условий, к примеру, температура окружающей среды, тип проводки и т.п.
по IEC / EN 60364-5-52 и IEC / EN 60204-1.
● Использовать кабельные резьбовые соединения ЭМС для фиксированных вводов.
● Использовать экранированные кабели, экран которых через кабельные резьбовые
соединения ЭМС соединяется на большой площади с клеммной коробкой станка.
● Расположить свободные соединительные кабели в клеммной коробке таким
образом, чтобы защитный кабель имел избыточную длину и изоляция жил кабеля
не могла бы быть повреждена.
● Удалять изоляцию с концов кабелей лишь настолько, чтобы изоляция доходила до
кабельного наконечника, клеммы или оконечной гильзы жилы.
● Размер кабельных наконечников или оконечных гильз жил должен соответствовать
размерам соединений клеммного щитка и поперечному сечению сетевого кабеля,
при необходимости работать с параллельными соединительными кабелями
● Внутренности клеммной коробки или штекера должны быть чистыми и не содержать
остатков кабелей и влаги.
● Затянуть все электрические резьбовые соединения (соединения клеммного щитка,
кроме прижимных планок) с заданным моментом затяжки:

Таблица 6- 1 Моменты затяжки

∅ резьбы M4 M5 M6 M8 M10 М12


Момент затяжки [нм] 0,8 ... 1,2 1,8 ... 2,5 2,7 ... 4 5,5 ... 8 9 ... 13 ... 40
● Как при подключении, так и при возможной перестановке внутренних
соединительных кабелей, соблюдать мин. воздушные зазоры
– Макс. напряжение на клеммах < 600 В → Мин. воздушный зазор 5,5 мм
– Макс. напряжение на клеммах < 1000 В → Мин. воздушный зазор 8 мм
● Избегать торчащих концов проводов.
● Закрыть неиспользуемые вводы кабеля и хорошо и плотно затянуть заглушки.
● Проверить уплотнения и уплотнительные поверхности клеммной коробки или
штекера для соблюдения степени защиты.
● Обеспечить защиту от скручивания, разгрузку от натяжения и толкающего усилия, а
также защиту от изгиба. Длительные нагрузки на штекер недопустимы
● Кодировочный паз штекерного разъема должен быть соосно вставлен в
штепсельную розетку. Прочно до упора затянуть накидную гайку.
● В клеммной коробке должна быть изоляционная пленка.
● Убедиться в наличии контакта экранов кабелей.

Асинхронные двигатели 1PH7


36 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

Допустимый ток для силовых и сигнальных кабелей


Допустимый ток медных кабелей с изоляцией PVC/PUR для типов проводки B1, B2 и C
для условий длительной работы указан в таблице для температуры воздуха в 40 °C.
Для других внешних температур значения должны быть скорректированы с помощью
коэффициентов из таблицы "Коэффициенты коррекции".

Таблица 6- 2 Поперечное сечение кабеля и допустимый ток

Сечение Эфф. допустимый ток; AC 50/60 Гц или DC для типа проводки


[мм2] B1 [A] B2 [A] C [A]
Электроника (по EN 60204-1)
0,20 - 4,3 4,4
0,50 - 7,5 7,5
0,75 - 9 9,5
Мощность (по EN 60204-1)
1,50 13,5 13,1 15,2
2,50 18,3 17,4 21
4 24 23 28
6 31 30 36
10 44 40 50
16 59 54 66
25 77 70 84
35 96 86 104
50 117 103 125
70 149 130 160
95 180 165 194
120 208 179 225
Мощность (по IEC 60364-5-52)
150 - - 344
185 - - 392
> 185 Значения см. Стандарт

Таблица 6- 3 Коэффициенты коррекции для силовых и сигнальных кабелей

Температура окружающего воздуха [°C] Коэффициент коррекции по EN 60204-1, таблица D1


30 1,15
35 1,08
40 1,00
45 0,91
50 0,82
55 0,71
60 0,58

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 37
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.3 Электрическая схема


Данные по соединению и подключению обмотки двигателя см. электрическую схему.
Электрическая схема размещена на крышке клеммной коробки.

6XSSO\
/ / / 8 9 :

 
 0
8 9 : %UDNH
(QFRGHU

8 9 : 0RWRU
%' %'
0RWRU  

Изображение 6-1 Электрическая схема

ЗАМЕТКА
Направление отвода кабеля
Неквалифицированное изменение направления отвода кабелей приводит к
повреждению соединительных кабелей и поэтому запрещено. Изменение ведет к
потере гарантии.

Асинхронные двигатели 1PH7


38 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.4 Клеммная коробка


● Выполнить разводку клемм в клеммной коробке согласно рисунку ниже
● Подключить защитный провод
● Использовать наконечники кабелей по DIN 46234
● Не удалять изоляцию
● Снова прикрутить крышку клеммной коробки (момент затяжки 5 нм)

1
2

1 Клеммная колодка 4 Соблюдать момент затяжки


2 Защитный провод 5 Главные клеммы
3 Изоляционная пленка
Изображение 6-2 Клеммная коробка

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 39
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.5 Данные для электрического соединения

Таблица 6- 4 Двигатели 1PH7, AH 100 - 160

Тип 1PH710x 1PH713x 1PH716x


Главные клеммы Число x размер 6 x M5 6 x M6 6 x M6
Момент затяжки 1,8 ... 2,5 нм 2,7 ... 4 нм 2,7 ... 4 нм
Макс. сечение кабеля 25 мм2 35 мм2 50 мм2
Макс. допустимая нагрузка 67 A 83 A 123 A 1)
(по DIN EN 60204-1)
Подключение Размер M5 M6 M6
защитного провода Макс. ширина наконечника кабеля 12 мм 15 мм 15 мм
1) От 35 мм2 использовать только тип изоляции C по DIN EN 60204-1

6.1.6 Двигатели с интерфейсом DRIVE-CLiQ


Двигатели для приводной системы SINAMICS оборудованы внутренним модулем
датчика, который содержит систему обработки датчика и температуры, а также
электронный шильдик. Этот модуль датчика смонтирован вместо сигнального штекера
и имеет 10-полюсную розетку RJ45plus. Она обозначается как интерфейс DRIVE-CLiQ.
Расположение выводов не зависит от внутреннего датчика двигателя. Модуль датчика
может быть повернут приблизительно на 180°. Тип. крутящий момент составляет 4 до
8 нм. Вращать модуль датчика можно только вручную. Запрещено использовать
трубный ключ, молоток и т.п.

ЗАМЕТКА
Модуль датчика имеет прямой контакт с ЭЧД. Запрещено прикасаться к соединениям
руками или инструментом, которые могут нести электростатический заряд.

Сигнальное соединение между двигателем и модулем двигателя осуществляется


через кабель MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ. Штекер кабеля MOTION-CONNECT
DRIVE-CLiQ должен быть вставлен до защелкивания фиксаторов.

Асинхронные двигатели 1PH7


40 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

̶͕͔͋͑͒ͥ͌͞͏͇͙͌͋͞͏͇͎͑͌͗͌͞'5,9(&/L4


'5,9(&/L4

[͖͏͙͇͔͏̩͌'&
[͘͏͔͇͔͇͈͊͒ͣ͐͑͌͒ͣ͢'5,9(&/L4 (

̳͕͚͋͒ͣ
͉͋͏͇͙͊͌͒ͦ 0 ˽
a
̸͏͕͉͕͇͈͒͐͑͌͒ͣ

6,1$0,&66

̫͉͏͇͙͊͌͒ͣ

Изображение 6-3 Соединение датчика с DRIVE-CLiQ

'5,9(&/L4

Изображение 6-4 Двигатель 1PH7 с интерфейсом DRIVE-CLiQ

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 41
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.7 Поворот модуля датчика


Модуль датчика смонтирован на NDE на клеммной коробке. Двигатели поставляются с
правым направлением отвода кабеля модуля датчика (транспортировочное
положение, см. рисунок). Для изменения направления отвода можно повернуть модуль
датчика. Он может быть повернут приблизительно на 320 °. Крутящий момент
составляет 4 ... 8 нм.

ЗАМЕТКА
Поворачивать модуль датчика только вручную, запрещено использовать трубный
ключ, молоток и подобные инструменты.
Неквалифицированное изменение направления отвода кабеля ведет к повреждениям
соединительных кабелей. Запрещено превышать допустимый диапазон поворота.
Допускается макс. десять изменений угла поворота модуля датчика в пределах
диапазона поворота!

r

Изображение 6-5 Диапазон поворота

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещено приподнимать или перемещать двигатель за модуль датчика.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Модуль датчика содержит спец. для двигателя и датчика данные, а также
электронный шильдик, поэтому модуль датчика может использоваться только на
первоначальном двигателе и не может пристраиваться к другим двигателям или
заменяться на модули датчиков других двигателей

Асинхронные двигатели 1PH7


42 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.8 Двигатели без интерфейса DRIVE-CLiQ


У двигателей без интерфейса DRIVE-CLiQ датчик частоты вращения и температурный
зонд подключаются через сигнальный штекер.
Двигателям без DRIVE-CLiQ при работе на SINAMICS S120 необходим монтируемый в
шкаф модуль датчика. Двигатель через сигнальный кабель соединяется с
монтируемым в шкаф модулем датчика. Монтируемый в шкаф модуль датчика
соединяется с модулем двигателя через кабель MOTION-CONNECT DRIVE-CLiQ.

̶͕͔͋͑͒ͥ͌͞͏͇͙͌͋͞͏͇͎͓͕͚͇͙͑͌͗͌͋͒ͣ͋͞͞͏͇͇͔͕͕͙͑͑͛͊͟͏͖͇

̸͏͔͇͔͇͈͊͒ͣ͐͑͌͒ͣ͢
'5,9(
&/L4
(

0RWRU 6HQVRU0RGXOH&DELQHW
0RGXOH
0 ˽
a
̸͏͕͉͕͇͈͒͐͑͌͒ͣ

6,1$0,&66

̫͉͏͇͙͊͌͒ͣ

Изображение 6-6 Соединение датчика без DRIVE-CLiQ

'5,9(&/L4,17(5)$&(
09 


5-B5;1 


5-B;53 
5-B7;1 
5-B7;3 
39 
SLQ,QSXW
(QFRGHU
'LVFRQQHFWLRQ 73 5'

˽ 73 :+

.7< 5 :+

˽ 5 %1

Изображение 6-7 DRIVE-CLiQ расположение выводов

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 43
Подключение
6.1 Электрическое подключение

,QFUHPHQWDOHQFRGHU $EVROXWHHQFRGHU(Q'DW65
VLQFRV9SS

5 GDWD
5 ' GDWD QRWFRQQHFWHG
$ & $ FORFN
% ' % FORFN
$ & $ QRWFRQQHFWHG

% 0(QFRGHU 0(QFRGHU
06HQVH % 06HQVH
3(QFRGHU
5 3(QFRGHU 5
36HQVH 5 QRW 36HQVH 5 QRW
FRQQHFWHG FRQQHFWHG

,QFUHPHQWDOHQFRGHU ,QFUHPHQWDOHQFRGHU+7/65
VLQFRV9SS65

5 5 QRWFRQQHFWHG % QRWFRQQHFWHG
$ QRWFRQQHFWHG 0(QFRGHU %
% QRWFRQQHFWHG
&75/
$ QRWFRQQHFWHG 5
3(QFRGHU
0(QFRGHU
% 5
06HQVH
3(QFRGHU $
5 5 $
36HQVH 5 QRWFRQQHFWHG 5

Изображение 6-8 Сигнальное соединение, вид на выводы штекера

Для поворота углового штекера можно использовать подходящую штепсельную


розетку. Полностью прикрутить штепсельную розетку, чтобы не допустить
повреждений контактных штырьков.

6.1.9 Подключение температурного зонда


Температурный зонд вместе с сигналом датчика частоты вращения выведен на
сигнальный штекер.

Асинхронные двигатели 1PH7


44 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.10 Подключение кабеля заземления


Сечение кабеля заземления двигателя должно соответствовать правилам сооружения,
к примеру, по IEC / EN 60204-1. Кабель заземления подключается в клеммной коробке.

Подключить кабель заземления

Выравнивание потенциалов
Внутреннее выравнивание потенциалов между клеммой заземления в корпусе
клеммной коробки и корпусом двигателя устанавливается через крепежные винты
принудительного вентилятора. Контактные места под головками винтов зачищены и
защищены от коррозии.
Для выравнивания потенциалов между крышкой клеммной коробки и корпусом
клеммной коробки достаточно обычных крепежных винтов крышки.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 45
Подключение
6.1 Электрическое подключение

6.1.11 Подключение принудительного вентилятора


Соединение вентилятора находится в клеммной коробке двигателя.

Направление воздуха Макс. потребляемый ток при


400 В / 50 Гц (±10 %) 400 В / 60 Гц (+5 %/-10 %)
DE → NDE 0,46 A 0,53 A
NDE → DE 0,30 A 0,35 A

Учитывать следующие указания по подключению:


● Использовать только кабели, соответствующие предписанным правилам
инсталляции касательно напряжения, тока, изоляционного материала и допустимой
нагрузки.
● Перед подключение устройства убедиться, что напряжение сети и напряжение
устройства совпадают.
● Проверить, совпадают ли данные на шильдике вентилятора с параметрами
подключения.
● Открыть клеммную коробку и ввести кабели (не входят в объем поставки) в
клеммную коробку.
● Соединительные кабели не должны подвергаться недопустимой растягивающей
нагрузке.
● Подключить защитный кабель (PE).
● Подключить другие кабели к соответствующим клеммам (см. схемы соединения).

ЗАМЕТКА
Для защиты устройства от влажности, необходимо выбрать правильные кабели
для резьбового соединения на клеммной коробке, а также проследить, чтобы
крышка клеммной коробки была смонтирована правильно и полностью. Вода не
должна проникать по кабелям в клеммную коробку.

: 8 9 3(

Изображение 6-9 Подключение принудительного вентилятора в клеммной коробке

Примечание
Если двигатель был заказан в комплекте с силовым штекером, то соединение
принудительного вентилятора (у двигателей с принудительной вентиляцией)
выполнено с силовым штекером размера 1.

Асинхронные двигатели 1PH7


46 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Подключение
6.1 Электрическое подключение

 


 :


9

*1<(

Изображение 6-10 Подключение принудительного вентилятора через штекер

ВНИМАНИЕ
Для защиты вентилятора от неправильного использования (защита от блокировки),
необходимо установить подходящий защитный выключатель двигателя с
возможностью полного отключения. Обеспечить работу вентилятора через этот
защитный выключатель двигателя.
Предусмотреть схему защиты, препятствующую включению главной машины, если
вентиляционный агрегат не работает.

6.1.12 Подключение к преобразователю частоты


Выбор и подключение кабеля
Использовать для подключения двигателя к преобразователю кабели Motion-Connect
или экранированные соединительные кабели. Экранирующая оплетка, состоящая из
водможно большего числа отдельных проводов, должна иметь хорошую
электропроводимость. Хорошо подходят плетеные экраны из меди и алюминия.
Подключение экрана производится с обеих сторон к двигателю и преобразователю.
Неэкранированные концы кабеля должны быть по возможности более короткими.
Обеспечить контакт на большой площади для хорошего отвода высокочастотных
токов, как контакт 360° на преобразователе и на двигателе, к примеру, посредством
резьбовых соединений ЭМС на вводах кабеля.

6.1.13 Эксплуатация преобразователя в заземленной сети


Параллельный защитный провод
На преобразователях с ограничением тока без контроля заземления в случае
заземления на стороне выхода может возникнуть ток в защитном проводе силой в 1,7
раза сильнее, чем ток внешнего провода. Как в качестве защитных кабелей не
подходят обычные многожильные соединительные кабели, так и обычные клеммные
коробки не подходят в качестве мест подключения защитного кабеля.
● Проложить параллельный защитный кабель соответствующего размера.
● Подключить параллельный защитный кабель к расположенной на корпусе
двигателя клемме заземления.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 47
Подключение
6.1 Электрическое подключение

Асинхронные двигатели 1PH7


48 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Ввод в эксплуатацию 7
7.1 Мероприятия перед вводом в эксплуатацию
Перед вводом установки в эксплуатацию убедиться, что смонтирована и подключена
правильно. Ввести приводную систему в эксплуатацию согласно руководству по
эксплуатации преобразователя или инвертора.
Учитывать руководство по вводу в эксплуатацию преобразователя (к примеру,
SIMODRIVE, MASTERDRIVES, SINAMICS). Из-за высокой динамики двигателя, при
вводе в эксплуатацию обязательно учитывать специфические свойства установки!

Примечание
Перечень ниже может быть неполным. Возможно могут потребоваться
дополнительные проверки в зависимости от специфических свойств установки.

ВНИМАНИЕ
Опасность ожогов!
Температура на поверхности двигателей может превышать 100 °C.
Там не могут размешаться или крепиться чувствительные к температуре компоненты,
к примеру, обычные кабели или электронные компоненты.
При необходимости предусмотреть защиту от прикосновений.

Механическое подключение
● Все мероприятия по защите от прикосновения к подвижным и токопроводящим
деталям выполнены.
● Двигатель правильно смонтирован и выровнен.
● Ротор может вращаться без помех.
● Рабочие условия соответствуют предусмотренным параметрам согласно данным
на шильдике.
● Все крепежные винты, соединительные элементы и электрические соединения
хорошо затянуты и выполнены правильно.
● Ведомые элементы имеют, в зависимости от типа, правильные установочные
условия, к примеру,
– Муфты точно установлены и отбалансированы.
– Натяжение ремня в ременном приводе установлено правильно.
– Зазор по профилю и радиальный зазор в зубчатой выходной части, а также
радиальный зазор установлены правильно.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 49
Ввод в эксплуатацию
7.1 Мероприятия перед вводом в эксплуатацию

Электрическое подключение
● Двигатель подключен согласно заданному направлению вращения.
● Мин. сопротивление изоляции соблюдено.
● Соединения заземления и соединения выравнивания потенциалов установлены
правильно.
● Имеющийся тормоз работает безупречно.
● При работе на преобразователе указанное предельное число оборотов nmax не
превышается.

ВНИМАНИЕ
Превышение числа оборотов nmax может привести к повреждениям на
подшипниках, прессовых посадках и т.д. Через правильную настройку управления
или активированный контроль числа оборотов в приводной системе обеспечить
невозможность превышения числа оборотов.

Контрольные устройства
● Через правильную настройку управления или активированный контроль числа
оборотов в приводной системе обеспечить невозможность числа оборотов, выше
указанного на шильдике.
● Возможно имеющиеся дополнительные устройства для контроля двигателя
подключены правильно и работоспособны.

Охлаждение (принудительная вентиляция)


Перед вводом в эксплуатацию необходимо проверить все релевантные с точки зрения
техники безопасности и функциональности детали. Для этого ниже приводится
перечень мероприятий, который, однако, не претендует на законченность.
При принудительной вентиляции функциональность и направление вращения
вентилятора правильные.
Сравнение данных блока принудительной вентиляции с параметрами подключения.
Блок принудительной вентиляции не может быть подключен, если параметры
подключения отличаются от параметров блока принудительной вентиляции таким
образом, что из-за этого возникает перегрузка.
Проверка электрической инсталляции (к примеру, подключение защитного кабеля)
блока принудительной вентиляции вкл. принадлежности.
Проверка монтажа и электроинсталляции релевантных для безопасности компонентов,
к примеру, защитных выключателей двигателя, защитных решеток и т.п.
Проверить уплотнения на клеммной коробке.
Удалить детали, находящиеся в рабочей зоне вентилятора или в зоне лопасти
вентилятора.
На шильдике вентилятора изображена стрелка, показывающая правильное
направление вращения вентилятора. При пуске вентилятора можно визуально
определить направление его вращения. Оно должно совпадать с направлением
стрелки на шильдике вентилятора.

Асинхронные двигатели 1PH7


50 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Ввод в эксплуатацию
7.2 Выполнить пробный пуск

Тормоз (опция)
У двигателя с тормозом проверить, отпускается ли он при подаче рабочего
напряжения.

Подшипники качения
Если двигатель хранился при благоприятных условиях, т.е. в сухом, защищенном от
пыли и вибрации помещении, более 3 лет, то необходимо заменить подшипники.

ЗАМЕТКА
Неблагоприятные условия
Если двигатель хранился при неблагоприятных условиях, то замена подшипников
должна быть произведена уже через 18 месяцев.

7.2 Выполнить пробный пуск

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность всасывания на принудительном вентиляторе
На впуске воздуха существует опасность всасывания, к примеру, волос, галстуков,
незакрепленных предметов
и т п. Пользователь должен предпринять соответствующие меры безопасности.
Снять галстуки, использовать сетку для волос, держать область всасывания
свободной и т. п.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность из-за вращающихся роторов!
Защитить ведомые элементы от прикосновений! Заблокировать шпонки (если
имеются) от выбрасывания!

ЗАМЕТКА
Стояночный тормоз
Тормоз рассчитан лишь условно для аварийных остановов (отключение питания,
аварийное отключение). Использование в качестве рабочего тормоза запрещено.
После отключения двигателя действует как стояночный тормоз.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 51
Ввод в эксплуатацию
7.3 Проверка сопротивления изоляции

7.3 Проверка сопротивления изоляции


После длительного хранения или простоя необходимо определить сопротивление
изоляции обмотки на массу с постоянным напряжением.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Работы на силовых установках могут выполняться только компетентным персоналом.
Перед началом измерения сопротивления изоляции прочесть руководство
используемого мегомметра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение
Клеммы при измерении, а также непосредственно после измерения, частично
находятся под опасными напряжениями. Следствием прикосновения к
токопроводящим частям могут стать смерть и тяжкие телесные повреждения.
Не прикасаться к клеммам при или непосредственно после измерения.
При подключенном сетевом кабеле убедиться, что сетевое напряжение не может
быть подано.

● Измерять сопротивление изоляции обмотки на корпус двигателя всегда только при


температуре обмотки 20 ... 30 °C.
● Ожидать при измерении достижения конечного значения сопротивления, это длится
около одной минуты.

Предельные значения
Следующая таблица показывает измеряемое напряжение, а также предельные
значения для мин. сопротивления изоляции и критическое сопротивление изоляции
при ном. напряжении UN машины UN < 2 кВ.

Таблица 7- 1 Сопротивление изоляции обмотки статора при 25 °C

Ном. напряжение UN < 2 кВ


Измеряемое напряжение 500 В (мин. 100 В)
Мин. сопротивление изоляции при новых, очищенных или 10 MΩ
введенных в эксплуатацию обмотках
Критическое специфическое сопротивление изоляции 5 MΩ/кВ
после длительной работы
При этом учитывать следующее:
● Сухие, новые обмотки имеют сопротивление изоляции между 100 ... 2000 MΩ,
иногда и более высокие значения.
Если значение сопротивления изоляции лежит около мин. значения, то причиной
могут быть влажность и/или загрязнение.
● При работе сопротивление изоляции обмоток может падать под воздействием
окружающей среды и условий работы. Вычислить критическое значение
сопротивления изоляции при температуре обмотки 25 °C в зависимости от ном.

Асинхронные двигатели 1PH7


52 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Ввод в эксплуатацию
7.4 Включение

напряжения через умножение ном. напряжения (кВ) на спец. критическое значение


сопротивления (5 MΩ/кВ);
Пример: Критическое сопротивление для ном. напряжения (UN) 500 В:
500 В x 5 MΩ/кВ = 2,5 MΩ

ЗАМЕТКА
При достижении критического сопротивления изоляции почистить и / или
просушить обмотки
Если критическое сопротивление изоляции достигнуто или падает ниже предела,
то необходимо просушить обмотки или, при демонтированном роторе,
основательно почистить и просушить их.
После сушки очищенных обмоток учитывать, что сопротивление изоляции при
теплой обмотке ниже. Измерение сопротивления изоляции дает правильные
значения только при охлажденной до комнатной температуры (около 20 ... 30 °C)
обмотке.

ЗАМЕТКА
Измеренное значение сопротивление изоляции около критического значения
Если измеренное значение лежит вблизи от критического значения, то в
дальнейшем необходимо через определенные короткие интервалы
контролировать сопротивление изоляции.
Значения действуют для измерения при температуре обмотки в 25 °C.

7.4 Включение
Перед включением двигателя помнить о правильном параметрировании частотного
преобразователя.
Использовать соответствующие утилиты для ввода в эксплуатацию, к примеру,
"Drive ES" или "STARTER".

ВНИМАНИЕ
Не плавный ход или необычные звуки
Из-за неправильного обращения при транспортировке, хранении или установке
двигатель может быть поврежден. Следствием использования неисправного
двигателя может стать повреждение обмотки, подшипников или полная поломка
двигателя.
Отключить двигатель при не плавном ходе или необычных звуках и при выбеге
установить причину.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 53
ВНИМАНИЕ
Соблюдать макс. число оборотов
Макс. число оборотов nmax это самое высокое допустимое рабочее число оборотов.
Макс. число оборотов указано на шильдике (фирменной табличке).
Превышение числа оборотов nmax может привести к повреждениям на подшипниках,
прессовых посадках и т.д. Через правильную настройку управления или
активированный контроль числа оборотов в приводе обеспечить невозможность
превышения числа оборотов.

7.5 Указания по безопасности/правильное использование


Блок принудительной вентиляции 1PH7 это не готовое к эксплуатации изделие, а
устройство, которое может быть введено в эксплуатацию только в пристроенном
состоянии. Использование во взрывоопасном или загрязненном химическими
веществами окружении запрещено. Кроме этого, он предусмотрен для работы в
обычных условиях, при которых отсутствуют отложения проводимого материала.
Двигатель вентилятора должен быть запитан сетевым напряжением.
Блок принудительной вентиляции предназначен для подачи окружающего воздуха в
непрерывном режиме (S1). При этом управление не должно допускать экстремальных
режимов переключения. Монтаж, ввод в эксплуатацию и электрическая инсталляция
могут быть осуществлены только обученными этому специалистами. Для монтажа
блока принудительной вентиляции должен использоваться подходящий крепежный
материал. Электрическое подключение должно быть выполнено по заданной
электрической схеме. Обеспечить использование защитного устройства двигателя с
полным отключением для защиты от неправильного использования (блокировка) и
проверить правильность работы во встроенном состоянии. Соединительные кабели не
должны подвергаться недопустимой растягивающей нагрузке.

7.6 Охлаждение (принудительная вентиляция)


Необходимо обеспечить невозможность работы двигателя без ввода в эксплуатацию
принудительного вентилятора.

ВНИМАНИЕ
Если принудительный вентилятор отключается или двигатель кратковременно
работает без принудительной вентиляции, то происходит перегрев двигателя.
Следствием могут стать материальный ущерб или полная поломка.
Никогда не использовать двигатель без включенного принудительного вентилятора.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 54
Эксплуатация 8
8.1 Правила техники безопасности при эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не снимайте защитные кожухи и крышки при работающем двигателе
Вращающиеся или токопроводящие узлы и агрегаты представляют собой опасность.
В результате снятия кожуха не исключен летальный исход, тяжелые травмы или
повреждение имущества.
Кожухи, препятствующие прикосновению к активным или вращающимся деталям,
обеспечивающие степень защиты двигателя или необходимые для правильного
подвода воздуха и тем самым для эффективного охлаждения, при работе должны
оставаться закрытыми.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неполадки в процессе эксплуатации
Изменения относительно нормального режима работы (повышение потребляемой
мощности, температуры и вибраций, необычные шумы или запахи, срабатывание
предохранительных устройств и т. д.) позволяют сделать вывод о том, что функция
нарушена. Это может привести к неисправностям, которые прямо или косвенного
могут стать причиной летального исхода, тяжелых травм или повреждения
имущества.
Немедленно оповестите обслуживающий персонал. В сомнительных случаях сразу
же отключите двигатель, соблюдая правила техники безопасности, действующие для
конкретной установки.

ВНИМАНИЕ
Опасность ожога
Отдельные части двигателей могут достигать температур свыше 100 °C. Опасность
ожога при прикосновении.
Перед тем, как дотронуться, проверьте температуру деталей и при необходимости
примите защитные меры.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 55
Эксплуатация
8.2 Сбои и неисправности

8.2 Сбои и неисправности

ЗАМЕТКА
Повреждения на станке из-за неполадок
Устранить причину неполадки согласно мерам помощи. Также устранить возможно
имеющиеся на станке/двигателе повреждения.

Таблица 8- 1 Возможные неполадки

Неполадка Причина неполадки (см. сводную таблицу)


Двигатель не запускается A B E
Двигатель плохо разгоняется A C E F
"Гудящий" шум при пуске C E F
"Гудящий" шум при работе A C E F
Высокий нагрев на холостом ходу D I
Высокий нагрев под нагрузкой A C I
Высокий нагрев отдельных E F
секций обмотки
Не плавный ход J K
"Притирочный" шум, шумы при работе L
Радиальные вибрации M N O P R
Осевые вибрации O Q R

Асинхронные двигатели 1PH7


56 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Эксплуатация
8.2 Сбои и неисправности

Таблица 8- 2 Код причин неполадок и меры по устранению

Nr. Причины неполадок Меры по устранению


A Перегрузка Уменьшить нагрузку
B Прерывание одной фазы питающей линии Проверить частотный преобразователь и питающие
линии
C Прерывание одной фазы питающей линии после Проверить частотный преобразователь и питающие
подключения линии
D Слишком высокое выходное напряжение Проверить установки на частотном преобразователе,
преобразователя, слишком низкая частота выполнить автоматическую идентификацию
двигателя
E Обмотка статора подключена неправильно Проверить схему обмотки
F Межвитковое замыкание или межфазное Определить сопротивления обмотки и сопротивления
замыкание в обмотке статора изоляции, ремонт после консультации с
изготовителем
I Отложения препятствуют теплоотводу Почистить поверхность приводов, обеспечить
беспрепятственную подачу и отвод охлаждающего
воздуха
Подача и/или отвод охлаждающего воздуха Устранить препятствие, обеспечить
заблокированы посторонними предметами беспрепятственную подачу и отвод охлаждающего
воздуха
Двигатель вентилятора не запускается Проверить работоспособность двигателя
вентилятора
J Недостаточное экранирование кабеля двигателя Проверить экранирование и заземление
и/или датчика
K Слишком высокое усиление регулятора привода Настроить регулятор
L Трение вращающихся деталей Установить причину, подправить детали
Посторонние предметы внутри двигателя Ремонт силами изготовителя
Повреждения подшипников Ремонт силами изготовителя
M Дисбаланс ротора Отсоединить и добалансировать ротор
N Ротор некруглый, вал изогнут Консультация с заводом-изготовителем
O Неудовлетворительная точная установка Точно установить агрегат, проверить муфту
P Дисбаланс подсоединенной машины Добалансировать подсоединенную машину
Q Удары от подсоединенной машины Проверить подсоединенную машину
R Проблемы с редуктором Привести редуктор в порядок

Примечание
При работе машины на преобразователе см. руководство по эксплуатации частотного
преобразователя при возникновении электрических неполадок.

ЗАМЕТКА
Повреждения на станке из-за неполадок
Устранить причину неполадки согласно мерам помощи. Также устранить возможно
имеющиеся на станке повреждения.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 57
Эксплуатация
8.3 Длительный простой

8.3 Длительный простой

Меры для остановленных, готовых к работе двигателей


● При длительных простоях регулярно, приблизительно раз в месяц, запускать
двигатель или как минимум проворачивать ротор.
● Перед включением для повторного ввода в эксплуатацию учитывать раздел
"Включение".

ЗАМЕТКА
Повреждения из-за неправильного хранения
Неправильное хранение может стать причиной повреждений двигателя.
При длительных перерывах в работе осуществить соответствующие мероприятия
по антикоррозийной обработке, консервации и сушке.
При повторном вводе в эксплуатацию после длительной консервации осуществить
рекомендованные в главе "Ввод в эксплуатацию" мероприятия.

8.4 Выключение

Меры при выключении


● При выключении учитывать руководство по эксплуатации используемого частотного
преобразователя.
● При длительных простоях отключать подачу охлаждающей воды.

Асинхронные двигатели 1PH7


58 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание 9
9.1 Осмотр и ТО

9.1.1 Указания по безопасности


При наличии неясностей обратиться к изготовителю с указанием типа двигателя и
серийного номера, или заказать работы по ТО на одном из сервис-центров Siemens.

ОПАСНОСТЬ
Поражение током при касании токоведущих деталей
Электрические детали находятся под опасным электрическим напряжением. При
прикосновении к этим деталям следует удар тока.
Следствием этого являются смерть или тяжкие телесные повреждения.
Перед началом работ на станке убедиться, что установка отключена согласно
правилам. При этом наряду с главными контурами тока следует обратить внимание и
на имеющиеся контуры добавочного или вспомогательного тока, особенно
нагревательного устройства.
См. главу "Указания по безопасности и применению" этого руководства по
эксплуатации и обязательно учитывать требуемые профессиональные знания при
работе на силовых установках.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожогов
Температура на компонентах корпуса электрических машин может превышать 100 °C.
Следствием прикосновения к компонентам при работе машины могут стать тяжкие
телесные повреждения из-за ожогов.
Не прикасаться к деталям корпуса при работе машины или непосредственно после
завершения. Перед началом работ дать деталям корпуса остыть.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 59
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

Правила техники безопасности


Перед началом работ по ТО обязательно выполнить пять правил техники
безопасности:
1. Отключить и обесточить
2. Заблокировать от повторного включения
3. Проверить отсутствие напряжения
4. Заземлить и замкнуть накоротко
5. Закрыть или изолировать соседние находящиеся под напряжением детали

Другие относящиеся к безопасности мероприятия

ВНИМАНИЕ
Меры личной защиты при использовании химических чистящих средств
Химические чистящие средства могут быть агрессивными или выделять вредные
пары.
Следствием контакта с кожей или вдыхания паров могут стать телесные повреждения
кожи и дыхательных путей или раздражение кожи.
При чистке помнить о надлежащей вытяжке и мерах личной защиты, как то, перчатки,
защитные очки, респиратор и т.п.
При использовании химических чистящих средств следовать предупреждающим
указаниям и указаниям по использованию соответствующего паспорта безопасности.
Используемые чистящие средства должны быть пригодны для компонентов машины,
особенно для пластиковых деталей.

ВНИМАНИЕ
Меры личной защиты при работе со сжатым воздухом
При чистке с помощью сжатого воздуха могут возникать завихрения пыли,
металлической стружки или чистящего средства. Следствием могут стать телесные
повреждения.
При чистке сжатым воздухом помнить о надлежащей вытяжке и использовать
средства персональной защиты, как то, защитные очки, защитный комбинезон и т.п.

Асинхронные двигатели 1PH7


60 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

9.1.2 Интервалы ТО

Общая информация
Тщательное и регулярное ТО, инспекции и проверки необходимы для своевременного
обнаружения и устранения неполадок, до того, как они приведут к косвенному ущербу.

ЗАМЕТКА
Осмотр при неполадках или экстренных обстоятельствах
Экстренные обстоятельства или неполадки, представляющие собой электрическое
или механическое перенапряжение трехфазного двигателя, к примеру, перегрузка,
короткое замыкание и т.п. могут вызвать косвенные неисправности на машине.
Сразу же после возникновения неполадок или экстренных обстоятельств, к примеру,
перегрузки или короткого замыкания и т.п., выполнить инспекции.

Меры, интервалы инспекций/ТО, сроки


Т.к. условия эксплуатации очень различны, здесь можно указать лишь общие сроки
при безотказной работе.
● Интервалы ТО должны соответствовать условиям на месте, к примеру,
загрязнению, частоте включений, нагрузке и т.п.
● Осуществить следующие мероприятия по истечении интервала продолжительности
эксплуатации или срока согласно таблице ниже.

Таблица 9- 1 Мероприятия по истечении интервала продолжительности эксплуатации или сроков

Мероприятия Интервалы продолжительности эксплуатации и сроки


Первая инспекция Через 500 часов эксплуатации, но самое позднее через 6 месяцев
Главная инспекция
без уплотнительных колец радиального Приблизительно каждые 8000 часов эксплуатации, но самое позднее
вала через 2 года
с уплотнительными кольцами Приблизительно каждые 5000 часов эксплуатации, но самое позднее
радиального вала через 2 года
Заменить подшипники Согласно рекомендованному сроку замены подшипников (см. главу
"Срок замены подшипников")
Заменить уплотнительные кольца Приблизительно каждые 5000 часов эксплуатации
радиального вала
Чистка вентилятора при принудительной В зависимости от степени загрязнения на месте
вентиляции

9.1.3 Общие нормы для инспекций


При инспекциях, как правило, не требуется разбирать двигатель. Разборка в первый
раз потребуется при замене подшипников.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 61
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

9.1.4 Первая инспекция


Первая инспекция осуществляется после монтажа или ремонта двигателя.
Проверить в работе следующее:
● Электрические характеристики выдерживаются.
● Плавность хода и шумы при работе трехфазного двигателя не ухудшились.
Немедленно устранить погрешности, которые определяются при инспекции.

ЗАМЕТКА
Инспекция согласно условиям работы установки
Этот перечень может быть неполным.
Прочие проверки дополнительно необходимы согласно возможно имеющимся
дополнительным руководствам, к примеру, подшипники, холодильная установка и т.п.
или согласно условиям работы установки на месте.

9.1.5 Главная инспекция


В работе проверьте следующее:
● Электрические характеристики выдерживаются.
● Плавность хода и шумы при работе машины не ухудшились.
В покое проверьте следующее:
● В фундаменте не образовались углубления и трещины.
● Выверка машины находится в допустимых пределах.
● Все крепежные винты для механических и электрических соединений затянуты.
● Сопротивления изоляции обмоток достаточно велики.
● Имеющаяся изоляция опоры выполнена согласно информации с табличек.
● Провода и изолирующие детали находятся в должном состоянии и нет изменения
цвета.

ВНИМАНИЕ
При выявлении недопустимых отклонений во время проверки немедленно
устраните их. В противном случае не исключено повреждение машины.

Асинхронные двигатели 1PH7


62 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

9.1.6 Срок замены подшипников


Подшипники являются изнашивающимися деталями и должны заменяться по
достижении определенного числа часов эксплуатации.

ЗАМЕТКА
В непрерывном режиме работы макс. длительное число оборотов ns1 не должно
превышаться. Допустимое длительное число оборотов ns1 зависит от опоры и высоты
оси.

Высота оси Тип выходной части Среднее рабочее число Стат. срок службы Рекомендуемый срок
оборотов nm [1/мин] подшипника L10h замены подшипников
tLW
100 Соединение через ≤ 3000 20000 20000
муфту или ремень ≤ 2500 20000 20000
132 Соединение через ≤ 3000 20000 20000
муфту или ремень ≤ 2500 20000 20000
160 Соединение через ≤ 3000 20000 20000
муфту или ремень ≤ 2500 20000 20000

Таблица 9- 2 Рекомендуемые сроки замены подшипников при повышенном числе оборотов (стандартная опора)

Высота оси Среднее рабочее число оборотов nm Рекомендуемый срок Макс. длительное число
[1/мин] 1) замены подшипников tLW [ч] оборотов в режиме S1 nS1 [1/мин]
100 2500 < nm < 6000 8000 5500
132 2000 < nm < 5500 8000 4500
160 1500 < nm < 4500 8000 3700
1) Условием является график числа оборотов и с более низким числом оборотов и состоянием покоя

Таблица 9- 3 Рекомендуемые сроки замены подшипников с увеличенным макс. числом оборотов

Высота оси Среднее рабочее число оборотов nm [1/мин] Длительное число оборотов nS1 [1/мин]
100 8000 ≤ nm ≤ 12000 nS1 ≤ 10000
132 6000 ≤ nm ≤ 10000 nS1 ≤ 8500
160 5000 ≤ nm ≤ 8000 nS1 ≤ 7000

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 63
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

Таблица 9- 4 Исполнение подшипника, тип выходной части и макс. число оборотов

Высота Радиальный Тип Обозначение Макс. длительное число Макс. предельное число
оси шарикоподшипник подшипника/ подшипника оборотов в режиме S1 nS1 оборотов 1) [1/мин]
для Сторона [1/мин]
двигателя
nS1 nS12) nmax nmax2)
100 Соединение через DE 6308 C4 5500 10000 9000 12000
муфту или ремень NDE 6208 C4
132 Соединение через DE 6310 C4 4500 8500 8000 10000
муфту или ремень NDE 6210 C4
160 Соединение через DE 6312 C4 3700 7000 6500 8000
муфту или ремень NDE 6212 C4
1) В непрерывном режиме работы (с 30 % nmax, 60 % 2/3 nmax, 10 % состояния покоя) для продолжительности цикла
в 10 мин
2) Исполнение для увеличенного макс. числа оборотов

Срок службы подшипников


Срок службы подшипника ограничен усталостью материала (усталостный срок службы)
или отказом смазки (срок годности смазки). Усталостный срок службы (статистический
срок службы подшипника L10h) главным образом зависит от механической нагрузки.
Зависимость представлена на диаграммах радиальных/осевых усилий. Значения
определены по DIN/ISO 281.

Срок годности смазки


Срок годности смазки главным образом зависит от размера подшипника, числа
оборотов, температуры, а также вибрационной нагрузки.
Тяжелые условия эксплуатации и вертикальный монтаж вызывают сокращение срока
годности смазки.
При особо благоприятных условиях эксплуатации (небольшое среднее число
оборотов, небольшое радиальное усилие или небольшая вибрационная нагрузка) срок
годности смазки может возрасти.

Смазка на весь срок службы


При смазке на весь срок службы срок годности смазки соответствует сроку службы
подшипника L10h.

Асинхронные двигатели 1PH7


64 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

Срок замены подшипников tLW


Из приведенных выше связей получаются рекомендуемые сроки замены подшипников
для специфической рабочей точки, к примеру:
● Соединение через муфту или ремень
● Горизонтальная монтажная позиция
● Температура окружающей среды до макс. +40 °C
● Соблюдение допустимых радиальных и осевых усилий
● Соблюдение макс. допустимого числа оборотов

Указанные часы эксплуатации действуют для горизонтальной позиции монтажа,


температур окружающей среды от +30 °C, температур подшипника от +100 °C, и
вибраций согласно уровню вибрации R по DIN VDE 530 часть 14. Среднее рабочее
число оборотов nm определяется при переменном числе оборотов двигателя.
В особых условиях эксплуатации, к примеру, вертикальная позиция монтажа
двигателя, при преобладающей работе выше 75 % от предельного числа оборотов
nmax, высокой вибрационной и ударной нагрузке, частом реверсировании и т.п., сроки
замены подшипников tLW сокращаются на 50 %.
Если температура подшипника длительное время превышает +100 °C, то срок смены
подшипника уменьшается в два раза на каждые 15 °K увеличения температуры.

Примечание
По истечении указанных часов эксплуатации рекомендуется заменить подшипники на
DE и NDE, но самое позднее через 3 года.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 65
Сервисное обслуживание
9.1 Осмотр и ТО

9.1.7 Чистка вентилятора (принудительная вентиляция)


Эта глава относится только для исполнения со съемной защитной решеткой.
Вентилятор в блоке принудительной вентиляции является безобслуживаемым
благодаря использованию специальных смазок для подшипников. При необходимости
чистки лопастей вентилятора, учитывать следующее:

ОПАСНОСТЬ
Опасность среза!
При выполнении работ по ТО на блоке принудительной вентиляции (к примеру,
чистка лопастей вентилятора) вентилятор должен быть остановлен, контур тока
блока принудительной вентиляции прерван и заблокирован от повторного включения.

ВНИМАНИЕ
Избегать чрезмерных усилий
Чрезмерные усилия могут повредить лопасти вентилятора.

При обычной чистке двигатель/вентилятор не удаляется с защитной решетки. Не


удалять крепежные винты двигателя (4 x крестообразный шлиц) и фиксаторы. Чистка
вентилятора должны осуществляться подходящей для этого тканью или щеткой, при
этом жидкость не должна попасть внутрь двигателя.
Если защитная решетка была демонтирована с корпуса и кабель был вытянут через
вводную трубку, то при направлении воздуха (DE → NDE) дополнительно можно
извлечь черное упорное кольцо из корпуса вперед.

ЗАМЕТКА
При чистке упорного кольца не использовать агрессивных чистящих средств!

Асинхронные двигатели 1PH7


66 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2 Ремонт

9.2.1 Указания по безопасности

Квалифицированный персонал
Ввод в эксплуатацию и эксплуатацию машины разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу. Квалифицированным персоналом согласно
указаниям по технике безопасности настоящей документации являются лица, которые
имеют право вводить в эксплуатацию, заземлять и обозначать устройства, системы и
токовые цепи в соответствии со стандартами техники безопасности.

Указания по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вращающиеся или токопроводящие детали
Вращающиеся или токопроводящие детали представляют собой опасность.
Следствием удаления необходимых кожухов или неправильного управления могут
стать смерть, тяжкие телесные повреждения или материальный ущерб.
Перед началом работ на двигателе, особенно перед открытием кожухов активных
частей, убедиться, что двигатель или установка отключены согласно правилам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильная транспортировка
Транспортировка двигателя может осуществляться только согласно правилам
транспортировки. Смерть, тяжкие телесные повреждения и материальный ущерб
могут быть следствием неправильной транспортировки.
При необходимости транспортировки двигателя учитывать указания в главе
"Транспортировка и помещение на склад".

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 67
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.2 Демонтаж/монтаж двигателя

Демонтаж
1. При демонтаже отметить первоначальное расположение деталей по отношению
друг к другу (к примеру, маркером, чертилкой), чтобы облегчить последующий
монтаж.
2. Демонтаж датчика см. соответствующую главу "Демонтаж/монтаж датчика частоты
вращения".
3. Выкрутить винты щита подшипника на NDE и осторожно снять щит подшипника на
NDE.
4. Удалить центробежную шайбу с буртика на DE, отодвинув ее назад.
5. Извлечь ротор из двигателя. С помощью подходящего приспособления снять
подшипники качения.

Монтаж
1. Не использовать демонтированные подшипники качения.
2. Равномерно нагреть новые подшипники качения до 80-100 °C и надеть; при этом
необходимо убедиться, что внутреннее кольцо подшипника прилегает к буртику!
3. Жесткий удары (к примеру, молотком) запрещены!
4. Вставить ротор двигателя в статор.
5. Закрепить крышку подшипника.
6. Вставить подшипник с пружинной шайбой без перекоса во фланец на NDE и
затянуть винты.
7. Надеть центробежную шайбу (посадочное место G-кольца 9RB... без рабочей
кромки уплотнения) с подходящей гильзой на размер x. Не использовать повторно
поврежденные при демонтаже центробежные шайбы!

1PH710x x = 4,5 мм
1PH713x и 1PH716x x = 5,5 мм
Изображение 9-1 Монтаж G-кольца

Приработка подшипника
После смены подшипников необходима приработка подшипников качения, чтобы
обеспечить равномерное распределение смазки. При этом в первый раз необходимо
равномерно в течение 15 минут разогнать двигатели с 0 до 75 % предельного числа
оборотов nmax.

Асинхронные двигатели 1PH7


68 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.3 Демонтаж/монтаж защитного кольца


Защитное кольцо играет роль наружного уплотнения подшипника. Оно находится
снаружи щита подшипника на валу.

Демонтаж
При демонтированной муфте можно снять защитное кольцо с вала. При снятии
защитного кольца оно демонтируется и должно быть заменено.

Монтаж
Надеть защитное кольцо через конец вала. Обратить внимание на то, что наружный
буртик должен находиться на расстоянии в 1 мм от щита подшипника.

= PP
=

Изображение 9-2 Установка защитного кольца

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 69
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.4 Демонтаж/монтаж инкрементального датчика

1 2 3 4

8.10b

DIN 913

1 Вал двигателя
2 Отжимная резьба M6
3 Вал датчика
4 Момент затяжки (5-1 нм)
Изображение 9-3 Соединение "вал двигателя-вал датчика"

Демонтаж
1. Снять крышку штекера.
2. Удалить штекер с кабелем сигнального штекера.
3. Выкрутить винты (8.10a) для стопора против проворачивания и винт датчика (8.10b)
(см. рис. "Соединение "вал двигателя-вал датчика""), при необходимости
заблокировать проворачивание ротора двигателя.
4. Вкрутить установочный винт, к примеру, DIN 913-M5x15 (см. рис. "Соединение "вал
двигателя-вал датчика""), для защиты центровки в конец вала двигателя и отжать
датчик путем вкручивания винта M6.

Асинхронные двигатели 1PH7


70 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

Монтаж
1. Прикрутить стопор от проворачивания к датчику (соблюдать расстояние между
стопором от проворачивания и датчиком) и зафиксировать винты, к примеру, с
Loctite 243.
2. Надеть датчик со смонтированным стопором от проворачивания на конус ротора
двигателя и вкрутить винт датчика, соблюдать макс. момент затяжки (см. рис.
"Соединение "вал двигателя-вал датчика""), при необходимости заблокировать
проворачивание ротора двигателя.
3. Закрепить стопор от проворачивания на щите подшипника, учитывать радиальную
амплитуду на датчике.
4. Вдавить металлическую гильзу кабеля штекера.
5. Вставить штекер.
6. Защелкнуть крышку.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 71
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.5 Демонтаж/монтаж 2-полюсного резольвера

1 2

1 Вал двигателя
2 Ротор резольвера
3 Момент затяжки (5-1 нм)
Изображение 9-4 Соединение "вал двигателя-ротор резольвера"

Демонтаж
1. Вынуть промежуточный штекер.
2. Выкрутить винты и снять стойку резольвера.
3. Удалить винт M5 x 48, снять ротор резольвера; при необходимости заблокировать
проворачивание ротора двигателя.

Монтаж
1. Надеть ротор резольвера и вкрутить винт M5 x 48, соблюдать макс. момент
затяжки!
2. Смонтировать статор резольвера и закрепить винтами.
3. Соединить промежуточный штекер.

Асинхронные двигатели 1PH7


72 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.6 Демонтаж/монтаж SIMAG H2





1 Вал двигателя
2 Индуктор
3 Стяжная резьба M6
4 Считывающая головка
5 Винт M4 (момент затяжки 3 нм)
6 Скоба для крепления кабеля
Изображение 9-5 SIMAG H2

Демонтаж
1. Вынуть промежуточный штекер сигнального кабеля в клеммной коробке.
2. Выкрутить винты на считывающей головке и скобе для крепления кабеля и снять
считывающую головку.
3. С помощью подходящего инструмента снять индуктор на обеих стяжных резьбах с
вала двигателя.

Монтаж
1. Нагреть индуктор до 150° C (не индуктивно) и запрессовывать в горячем состоянии
на вал двигателя.
2. Прикрутить считывающую головку двумя винтами M4 к щиту подшипника, немного
затянуть винты. Посредством калибровочного щупа установить воздушный зазор на
0,2 +0,1 мм.
3. Легко надавить на считывающую головку в направлении калибровочного щупа и
магнитного обода; затянуть винты и удалить калибровочный щуп.
4. Смонтировать скобу для крепления кабеля и зафиксировать кабель датчика.
5. Соединить промежуточный штекер сигнального кабеля в клеммной коробке.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 73
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.7 Замена интерфейса DRIVE-CLiQ (модуль датчика)


Замена интерфейса DRIVE-CLiQ (модуль датчика) может быть выполнена только
силами обученного сервисного персонала Siemens.

ВНИМАНИЕ
Электростатический разряд
Электронные модули содержат элементы, подверженные опасности разрушения в
результате электростатического заряда. Эти элементы очень легко могут быть
разрушены при неправильном обращении.
Следовать указаниям в главе "Директивы по ЭЧД", чтобы избежать материального
ущерба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спец. для двигателя модуль датчика
Модуль датчика содержит спец. для двигателя и спец. для датчика данные, а также
электронный шильдик.
Следствием использования другого модуля датчика на двигателе могут стать смерть,
тяжкие телесные повреждения и серьезный материальный ущерб.
Использовать модуль датчика только на первоначальном двигателе. Не монтировать
модуль датчика на другие двигатели. Не заменять модуль датчика на модуль датчика
другого двигателя.

Асинхронные двигатели 1PH7


74 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

9.2.8 Демонтаж/монтаж принудительного вентилятора

Примечание
Эта глава относится только для исполнения со съемной защитной решеткой.

ВНИМАНИЕ
Опасность среза!
При выполнении работ по ТО на блоке принудительной вентиляции вентилятор
должен быть остановлен, контур тока блока принудительной вентиляции прерван и
заблокирован от повторного включения.

1 Подключение
2 Прокладка кабеля в вводной трубке
3 Винты с цилиндрической головкой
4 Винты с цилиндрической головкой
Изображение 9-6 Принудительный вентилятор

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 75
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

Демонтаж
1. Для замены вентилятора снять защитную решетку с блока принудительной
вентиляции. Для этого удалить кабель вентилятора, открутив винты клеммной
колодки в клеммной коробке.
2. Для того, чтобы легко вытянуть соединительный кабель через вводную трубку вниз,
на него наносится подходящая смазка.
3. Открутить 6 наружных винтов с цилиндрической головкой (шестигранное
углубление) с помощью подходящего инструмента. Удалить защитную решетку (с
двигателем) без перекоса из корпуса. Протянуть кабель приблизительно
наполовину длину через вводную трубку. При этом проследить, чтобы при
извлечении лопасти и кабель не были бы повреждены.
4. При замене вентилятора необходимо открутить четыре винта крепежа двигателя на
защитной решетке и удалить фиксатор.

ВНИМАНИЕ
Чрезмерные усилия могут повредить лопасти вентилятора. Избегать этого!

5. Если защитная решетка была демонтирована с корпуса и кабель был вытянут через
вводную трубку, то при направлении воздуха "V" (DE → NDE) дополнительно можно
извлечь черное упорное кольцо из корпуса вперед.

Монтаж

ВНИМАНИЕ
В смонтированном состоянии соединительный кабель должен быть направлен прямо
на кабельный ввод в клеммную коробку.

Соединительный кабель подключается согласно направлению воздуха к клемме.

Таблица 9- 5 Разводка контактов

Направление воздуха "A" Направление воздуха "V" (DE


(NDE → DE) → NDE)
2U sw bl
2V bl sw
2W br br
PE gn/ge gn/ge
Монтаж всегда осуществляется в обратной демонтажу последовательности.
1. Для исполнения DE → NDE (с упорным кольцом) оно обязательно должно быть
установлено снова и выступ упорного кольца должен быть зафиксирован в корпусе.
2. Если двигатель был отделен от защитной решетки, то разместить вентилятор в
правильном положении на защитной решетке и смонтировать с помощью четырех
крепежных винтов двигателя (момент затяжки 2,6 нм). Для этого использовать
оригинальные винты изготовителя вентилятора. Другие винты могут повредить
двигатель.

Асинхронные двигатели 1PH7


76 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

3. Нанести на соединительный кабель подходящую смазку, в ином случае вводная


трубка может быть повреждена. Закрепить соединительный кабель с помощью
фиксатора на предусмотренном кольце защитной решетки.
4. После осторожного протягивания кабеля через вводную трубку в направлении
клеммной коробки, защитная решетка (со смонтированным вентилятором) в
правильном положении, под прямым углом и без перекоса надевается на корпус.
При этом постоянно дотягивать соединительный кабель в клеммную коробку.
5. Смонтировать защитную решетку с шестью винтами (момент затяжки 4,5 нм).

9.2.9 Моменты затяжки резьбовых соединений


Для резьбовых соединений с металлическими поверхностями прилегания, как то щиты
подшипников, компоненты вкладышей подшипников или прикрученные к корпусу
статора части клеммной коробки, в зависимости от размера резьбы, действуют
следующие моменты затяжки с допуском ±10 % при классе прочности 8.8 и 8 или выше
по DIN ISO 898.

Таблица 9- 6 Моменты затяжки резьбовых соединений

Диаметр резьбы M4 M5 M6 M8 M10 М12 M16


Момент затяжки [нм] 3 5 9 24 42 70 165

Стопорные элементы
Винты или гайки, смонтированные вместе со стопорными, пружинными и/или
распределяющими силу элементами (к примеру, стопорные шайбы, пружинные шайбы
и т.п.) при сборке снова должны быть укомплектованы такими же исправными
элементами.
При этом всегда заменять стопорные элементы с геометрическим замыканием.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 77
Сервисное обслуживание
9.2 Ремонт

Асинхронные двигатели 1PH7


78 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Запасные части 10
Стандартные детали по размеру, материалу и поверхности приобретаются в обычной
торговле.

1.00 Опора DE в комплекте


- крышка подшипника
- центробежная шайба
- подшипник качения
- O-кольцо
- винт
3.00 Ротор в комплекте
4.00 Статор в комплекте
6.00 Опора NDE в комплекте
6.10 Щит подшипника
- щит подшипника
- винты
- O-кольцо
6.20 Опора
- подшипник качения
- спиральная пружина
6.30 Уплотнение
- уплотнение
- заглушки
7.00 Модуль вентилятора в комплекте
7.10 Двигатель вентилятора в комплекте с фиксатором
7.20 Клеммник со специальными винтами
8.00 Встраиваемые компоненты
8.10 Датчик в комплекте
- датчик
- винты
- стопор против проворачивания
8.20 Кабель в комплекте
- кабель с изолятором
- встраиваемая розетка
8.30 Крышка датчика
- крышка
- винты
- O-кольцо

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 79
Запасные части

Schutzstopfen

Изображение 10-1 1PH7 IM B3

Асинхронные двигатели 1PH7


80 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Снятие с эксплуатации и утилизация 11
11.1 Снятие с эксплуатации

Компоненты
Перед утилизацией разделите узлы на следующие категории:
● электронный лом, например, датчики
● железный лом
● алюминий
● Цветные металлы, например, обмотка двигателя
● Изоляционные материалы

Вспомогательные вещества и химикалии


Перед утилизацией разделите вспомогательные вещества и химикалии на следующие
категории:
● масло
Утилизируйте старое масло согласно предписаниям как специальный мусор.
● Консистентная смазка
● растворители
● средства холодной чистки
● остатки краски
Не смешивайте растворители, чистящие средства и остатки краски.

Изоляционные материалы
Электрические изоляционные материалы используются преимущественно в статоре.
Некоторые дополнительные компоненты изготавливаются из аналогичных материалов
и, поэтому требуют того же обращения. При этом речь идет о следующих материалах:
● Различных изоляторах, использующихся в клеммных коробках
● Трансформаторов напряжения и тока
● Электрических кабелей
● Инструментальной разводки
● Ограничителей перенапряжения
● Конденсаторов

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 81
Снятие с эксплуатации и утилизация
11.1 Снятие с эксплуатации

Вторичное использование меди


Некоторые компоненты, например, статор, содержат значительное количество меди.
Медь можно отделить методом тепловой обработки путем газификации органических
связующих материалов электрической изоляции. Чтобы обеспечить правильное
сжигание паров, печь должна быть оборудована подходящим устройство дожига. Для
тепловой обработки и дожига рекомендуются следующие условия, призванные
минимизировать эмиссии в ходе этого процесса:

Таблица 11- 1 Тепловая обработка

Температура 380 … 420 °C (716 … 788 °F)


Продолжительность По достижению 90% от заданной температуры объект
необходимо продержать при этой температуре не менее
пяти часов.

Таблица 11- 2 Дожиг паров связующих материалов

Температура 850 … 920 °C (1562 … 1688 °F)


Скорость потока Пары связующих материалов должны задерживаться в
камере сгорания как минимум на 3 секунды.

ЗАМЕТКА
Эмиссии
Эмиссии состоят преимущественно из газов O2, CO, CO2, NOx, CxHy и
микроскопических частиц. Как пользователь, убедитесь в том, что метод
термообработки соответствует местному законодательству.

Антикоррозионные средства
Антикоррозийные средства, покрывающие поверхность двигателя, можно удалить с
помощью ветоши и чистящего средства на основе бензина. Утилизируйте ветошь
согласно местным предписаниям.

Асинхронные двигатели 1PH7


82 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Снятие с эксплуатации и утилизация
11.2 Утилизация

11.2 Утилизация

11.2.1 Введение
Защита окружающей среды и экономия Ваших ресурсов являются высокой
приоритетной целью нашего предприятия. Экологический контроль по всему миру
согласно ISO 14001 обеспечивает соблюдение законов и устанавливает высокие
стандарты для этого. Уже на стадии разработки наших продуктов упор делается на
экологичное оформление, техническую безопасность и защиту здоровья.
В главе ниже даются рекомендации по экологичной утилизации машины и ее
компонентов. Выполнять местные требования при утилизации.

11.2.2 Подготовка к демонтажу


Демонтаж машины должен выполняться или контролироваться квалифицированным
персоналом, имеющим достаточные специальные знания.
1. Обратиться в фирму по утилизации. Выяснить, до какого уровня должна быть
разобрана машина или качестве подготовки компонентов.
2. Следовать пяти правилам безопасности.
3. Удалить все электрические соединения.
4. Удалить все жидкости, к примеру, масло, воду, …
5. Удалить все кабели.
6. Ослабить крепежи машины.
7. Оттранспортировать машину на подходящее для разборки место.
Также учитывать указания в главе "Сервисное обслуживание".

11.2.3 Разборка двигателя


Разборка машины осуществляется типичным для машиностроения способом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Детали машины могут падать вниз
Машины состоит тяжелых деталей. При разборке эти детали могут упасть.
Следствием этого могут стать смерть, тяжкие телесные повреждения и
материальный ущерб.
Зафиксировать отсоединяемые части машины от падения.

Утилизацию двигателей можно выполнить обычным способом с соблюдением


национальных и местных правил или вернуть изготовителю.
Утилизация электроники датчика должна быть выполнена технически правильно как
электронный лом.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 83
Снятие с эксплуатации и утилизация
11.2 Утилизация

11.2.4 Утилизация постоянных магнитов


Постоянные магниты перед утилизацией должны быть размагничены. Тем самым
исключаются опасности, которые представляют собой постоянные магниты при и
после утилизации. Размагничивание постоянных магнитов осуществляется путем
нагрева.

Размагничивание постоянных магнитов


Для размагничивания постоянных магнитов существуют следующие возможности:
● Подвергнуть всю машину тепловой обработке на специализированном предприятии
по утилизации.
● Передать машину изготовителю. Он может демонтировать и размагнитить ротор
или постоянные магниты. Демонтированный и не размагниченный ротор не
пригоден для транспортировки.

ЗАМЕТКА
Демонтаж ротора
Демонтаж ротора двигателя с постоянными магнитами может быть выполнен
только силами изготовителя. Обратиться в сервис-центр Siemens.

11.2.5 Утилизация компонентов

Компоненты
Двигатели в основном состоят из стали и из различных долей меди и алюминия.
Металлические материалы считаются неограниченно пригодными для переработки и
вторичного использования.
Перед утилизацией рассортировать компоненты на следующие категории:
● Сталь и железо
● Алюминий
● Цветной металл, к примеру, обмотки двигателя
Изоляция обмотки сгорает при переработке меди.
● Изоляционные материалы
● Кабели и провода
● Электронный лом

Асинхронные двигатели 1PH7


84 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Снятие с эксплуатации и утилизация
11.2 Утилизация

Вспомогательные вещества и химикалии


Перед утилизацией разделите вспомогательные вещества и химикалии, к примеру, на
следующие категории:
● Масло
● Консистентная смазка
● Чистящие средства и растворители
● Остатки краски
● Антикоррозионные средства
Выполнять утилизацию разделенных компонентов согласно местным требованиям или
через специализированное предприятие по утилизации. Это же относится и к ветоши и
чистящим средствам, которые использовались при работе с двигателем.

Упаковочный материал
● При необходимости связаться со специализированным предприятием по
утилизации.
● Деревянная упаковка для перевозки морским транспортом изготовлена из
пропитанного дерева. Следовать локальным требованиям.
● Пленка герметичной упаковки это комбинированная плёнка с алюминиевой
фольгой. Она может быть подвергнута тепловой утилизации. Утилизация
загрязненной пленки должна осуществляться через сжигание отходов.

11.2.6 Утилизация изоляционной жидкости


Использованная MIDEL 7131® или остатки изоляционной жидкости могут быть
сожжены на подходящей установке. Код удаления отходов 130309, "Изоляционные и
теплонесущие масла, подверженные легкому биологическому расщеплению".
Утилизация изоляционной жидкости должна быть поручена специализированному
предприятию по утилизации.

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 85
Снятие с эксплуатации и утилизация
11.2 Утилизация

Асинхронные двигатели 1PH7


86 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Приложение A
A.1 Сервис-центр фирмы Siemens

Контакт для получения более подробной информации


Подробности исполнения данного электрооборудования, а также данные по
разрешенным условиям эксплуатации: см. настоящее Руководство по эксплуатации.
Если Вам требуется помощь нашей службы сервиса или запасные части, то
обратитесь в местное представительство. Оно поможет Вам связаться с
уполномоченной службой сервиса.
Если у вас имеются вопросы или пожелания, или вам необходима дополнительная
информация, обращайтесь в сервис-центр фирмы Siemens.

Таблица A- 1 Техническая поддержка

Европа - Германия: Телефон: +49 (0)180 - 50 50 222


Факс: +49 (0)180 - 50 50 223
Америка - США: Телефон: +1 423 262 2522
Азия - Китай: Телефон: +86 1064 719 990
E-Mail: support.automation@siemens.com
Интернет (англ.): http://www.siemens.com/automation/support-request
Интернет (нем.): http://www.siemens.de/automation/support-request

A.2 Заказные данные

Таблица A- 2 Руководства по проектированию для 1PH7

Приводная система Заказной номер


SINAMICS (станки) 6SN1197-0AC72-0AP0
SINAMICS (серийные машины) 6SN1197-0AC71-0AP0
SIMODRIVE 611 6SN1197-0AC65-0AP1
SIMOVERT MASTERDRIVES 6SN1197-0AC66-0AP0

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 87
Приложение
A.3 Свидетельство о соответствии

A.3 Свидетельство о соответствии

Асинхронные двигатели 1PH7


88 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Индекс

В С
Ведомые элементы, 32 Сервис-центр фирмы Siemens, 87
Выключение, 58 Степень защиты, 19

Д У
Директивы по элементам, подверженным опасности Указания по безопасности, 11
разрушения в результате электростатического Утилизация, 83
заряда, 15

Э
З Электрическое подключение, 35
Замена интерфейса DRIVE-CLiQ, 74
Защитное кольцо, 69

И
Исполнение, 18

К
Крепеж двигателя, 31
Крепеж через ножки двигателя, 31
Крепеж через фланец, 31

М
Моменты затяжки
Крепеж через ножки/фланцевый крепеж, 31
Резьбовые соединения, 77
Электрические соединения, 36

О
Осмотр и ТО, 59

П
Предписания, 18

Асинхронные двигатели 1PH7


Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85 89
Индекс

Асинхронные двигатели 1PH7


90 Руководство по эксплуатации, 11/2008, 610.43429.85
Siemens AG Оставляем за собой право на внесение
Industry Sector изменений
Drive Technologies © Siemens AG 2009
Motion Control Systems
Postfach 3180
91050 ERLANGEN
GERMANY
www.siemens.com/motioncontrol

Вам также может понравиться