Вы находитесь на странице: 1из 34

M A R C AT O .

LA SA N A PA S TA I TA L I A N A .

La cultura del mangiare sano è una vera e propria filosofia di vita per Marcato: la mettiamo ogni
giorno nella ricerca costante dell'eccellenza della qualità e nell'innovazione di prodotto. Il primo passo
verso il benessere proprio l'educazione alimentare, il riscoprire sapori tradizionali ed ingredienti
genuini: a partire dalla pasta, il simbolo della corretta dieta mediterranea, fatta in casa con
ingredienti semplici e selezionati. Per questo tutti i nostri prodotti sono dedicati a chi ama cucinare,
a chi non vuole rinunciare alle cose fatte ad arte, ai buongustai e a tutti coloro che hanno riscoperto
il piacere di mangiare bene e sano e di condividere la cucina e lo stare a tavola.
Pietro Marcato

The culture of healthy eating is a real philosophy of life for Marcato: we show this every day in the constant search of excellence
in quality and product innovation. The first step toward well being is food education, the re-discovery of traditional tastes and
genuine ingredients: starting from pasta, the symbol of the correct Mediterranean diet, made at home with simple and selected
ingredients. For this reason all our products are dedicated to people who love cooking and don't want to give up superbly-done
things, to connoisseurs and to all those who have rediscovered the pleasure of eating well and healthy, sharing the food and
sitting at the table.

La culture de l'alimentation saine est une véritable philosophie de vie pour Marcato: nous l'appliquons chaque jour à travers
la recherche constante de l'excellence de la qualité et l'innovation du produit. Le premier pas vers le bien-être est justement
l'éducation alimentaire, la red couverte des saveurs traditionnelles et les ingrédients naturels: à commencer par les pâtes,
symbole du régime mèditerran en correct, faites maison avec des ingrédients simples et sélectionnés. C'est pour cela que tous
nos produits sont destinés à ceux qui aiment cuisiner, à ceux qui ne veulent pas renoncer aux choses faites dans les règles de
l'art, aux fins gourmets et à tous ceux qui ont redécouvert le plaisir de manger correctement et sainement et celui de partager la
bonne cuisine et un moment convivial à table.

Die Kultur des gesunden Essens ist die eigentliche Lebensphilosophie von Marcato: wir bringen sie täglich in unsere ständige
Suche nach der Vollkommenheit der Qualität und der Innovation des Produktes ein. Der erste Schritt in Richtung Wohlbefinden
ist vor allem die Ernährungserziehung, das Wiederentdecken der traditionellen Genüsse und der unverfälschten Zutaten: beginnen
wir bei den Nudeln, dem Symbol der guten mediterranen Ernährung, hausgemacht und aus ausgewählten und einfachen
Zutaten. Deshalb sind unsere Produkte für denjenigen geeignet, der das Kochen liebt, der nicht auf die guten Dinge verzichten
will, für die Feinschmecker und all diejenigen, die die Freude am guten und gesunden Essen, die Küche zu teilen und am Tisch
zu verweilen wiederentdeckt haben.

La cultura del comer sano es una verdadera filosofía de vida de Marcato: la adoptamos diariamente en la búsqueda constante de
la excelencia de la calidad y en la innovación de los productos. El primer paso hacia el bienestar es justamente la educación
alimenticia, el redescubrir sabores tradicionales e ingredientes genuinos: a partir de la pasta, el símbolo de la correcta dieta
mediterránea, hecha en casa con ingredientes simples y seleccionados. Por eso, todos nuestros productos están destinados
a quienes aman cocinar, a quienes no quieren renunciar a las cosas bien hechas, a los gourmet y a todos aquellos que han
redescubierto el placer de comer bien y sano y de compartir la cocina y la sobremesa.
3 TIPI DI
PASTA

wellne ss

C’era una volta...la voglia di pasta fatta in casa


AMPIA rappresenta il modello più classico delle macchine per pasta manuali e permette di ottenere sfoglia in diversi
spessori e in tre larghezze differenti. Dall'aggregazione di questo modello con un motore, che ha la caratteristica di essere allo
stesso tempo potente e silenzioso, nasce AMPIAMOTOR che rappresenta un connubio perfetto tra eleganza e praticità. La qualità

AMPIA is the most classic of the manual pasta AMPIA représente le modèle le plus classique des
machines and allows to make dough of different machines à pâtes manuelles et permet d'obtenir une
thickness and three different widths. pâte de différentes épaisseurs et de trois largeurs différen-
This model, combined with a motor that is both powerful tes. De l'union de ce modèle avec un moteur, qui a la carac-
and quiet, creates AMPIAMOTOR: the perfect match bet- téristique d'être à la fois puissant et silencieux, naît
ween elegance and functionality. AMPIAMOTOR qui représente un mariage parfait entre
Nowadays the quality of these machines is enriched by the élégance et commodité.

1 - Lasagne 2 - Fettuccine

innovation of the exclusive Marcato patent that guarantees La qualité de ces machines est aujourd'hui enrichie par l'in-
a totally uncontaminated dough, that is free from impurities novation du brevet exclusif de Marcato qui garantit une
thanks to the characteristics of the light alloy the flat rollers pâte complètement pure et privée de toute impureté grâce
and cutters are made of. aux caractéristiques de l'alliage léger, matériau dont sont
Marcato managed to combine tradition and innovation in a constitués les rouleaux lisses et les rouleaux à découper.
product whose end objective is the consumer's well being. Marcato a réussi à réunir tradition et innovation dans un
produit dont l'objectif final est le bien-être du consomma-
teur.
3 TIPI DI
PASTA

wellne ss

Finalmente è arrivato il motore!


di queste macchine è arricchita oggi dall'innovazione del brevetto esclusivo di Marcato che garantisce una sfoglia completamente
incontaminata ed esente da ogni impurità grazie alle caratteristiche della lega leggera, materiale di cui sono costituiti i rulli lisci e da
taglio. Marcato è riuscito ad unire tradizione ed innovazione in un prodotto che ha per obiettivo finale il benessere del consumatore.

AMPIA stellt das klassischste Modell der Maschinen AMPIA representa el modelo más clásico de las
für die manuelle Teigwarenherstellung dar und ermö- máquinas para pasta manuales y permite obtener masa
glicht es Teigstreifen in unterschiedlicher Dicke und in drei de diferentes espesores y en tres anchuras diferentes.
verschiedenen Breiten zu erzielen. De la incorporación de este modelo con un motor, que
Aus der Verbindung dieses Modells mit einem Motor, der posee la característica de ser potente y silencioso al mismo
die Eigenschaft hat gleichzeitig leistungsstark und leise zu tiempo, nace AMPIAMOTOR que representa una combi-
sein, entstand AMPIAMOTOR, die eine perfekte nación perfecta entre elegancia y practicidad.

3 - Taglierini

Macchina
disponibile
in tre dimensioni
Mischung aus Eleganz und Zweckmäßigkeit darstellt. Die La calidad de estas máquinas actualmente está enriquecida
Qualität dieser Geräte wird heute durch die Neuerung des por la innovación de la patente exclusiva de Marcato que
exklusiven Patents von Marcato bereichert, das Dank der garantiza una masa totalmente incontaminada y sin ningún
Eigenschaften der Leichtmetall-Legierung, aus dem die tipo de impurezas gracias a que los rodillos lisos y de corte
Linea Ampia

glatten Walzen und die zum Schneiden gefertigt sind, eine están realizados con aleación ligera.
vollständig saubere Teigbahn garantiert, die frei von jeder Marcato logró unir tradición e innovación en un producto
Verunreinigung ist. Marcato hat es geschafft die Tradition que tiene como objetivo final el bienestar del consumidor.
und die Innovation in einem Produkt zu vereinen, das das
Wohl des Kunden als Ziel hat.
wellne ss 4 TIPI DI
PASTA

La Macchina per pasta Numero 1 al Mondo


ATLAS 150 è in assoluto la più versatile delle macchine per pasta manuali ed è anche la più venduta. Dall'unione di que-
sta elegante macchina con un motore potente e silenzioso nasce ATLAS MOTOR, una unione perfetta tra dinamismo e
praticità. La caratteristica principale che rende queste macchine assolutamente uniche è il loro sistema di rulli lisci e da taglio
facilmente removibili ed oggi ancora più innovativi grazie al nuovo materiale utilizzato: la lega leggera.

ATLAS 150 is without any doubt the most versatile ATLAS 150 est véritablement la machine à pâte
manual pasta machine available on the market and manuelle la plus versatile mais aussi la plus vendue.
also the most widely sold. ATLASMOTOR combines this De l'union de cette élégante machine avec un moteur puis-
elegant machine with a powerful and quiet motor: a perfect sant et silencieux naît ATLASMOTOR, un mariage parfait
match between dynamism and functionality. entre dynamisme et commodité. La principale caractéristi-
The main characteristic that makes these machines absolu- que qui rend ces machines absolument uniques est leur
tely unique is their system of flat rollers and cutters that can système de rouleaux lisses et de rouleaux à découper pou-

1 - Lasagne 2 - Taglierini

be easily removed. Now they are even more innovative vant être facilement retirés, encore plus innovants aujourd'-
thanks to the new material they are made of: light alloy. hui grâce au nouveau matériau utilisé : un alliage léger. Ce
This exclusive Marcato patent guarantees a 100% genuine brevet exclusif de Marcato garanti finalement une pâte mai-
and healthy homemade dough. son pure et saine à 100%.
Both machines can make 4 different shapes of pasta and can Les deux machines sont en mesure d'offrir quatre types de
be integrated into a complete system consisting of 15 acces- pâte différents, et peuvent être intégrées à un système com-
sories and can therefore satisfy even the most demanding plet qui compte 15 accessoires et qui est donc en mesure de
palates. satisfaire même les palais les plus exigeants. Atlas est
Atlas is available in the 150mm and 180 mm versions. disponible avec une largeur de 150 et de 180 mm.
4 TIPI DI
PASTA wellne ss

La combinazione perfetta!
Questo brevetto esclusivo di Marcato garantisce finalmente una sfoglia fatta in casa pura e sana al 100%. Entrambe le macchine
sono in grado di ottenere ben quattro tipi di pasta differenti, e sono integrabili ad un sistema completo che conta addirittura 15 acces-
sori ed è quindi in grado di soddisfare anche i palati più esigenti. Atlas è disponibile nella misura di 150 e 180 mm di larghezza.

ATLAS 150 ist die absolut vielseitigste und meist- ATLAS 150 es seguramente la más versátil de las
verkaufteste Maschine für die manuelle máquinas para pasta manuales y es además la más
Teigwarenherstellung. Aus der Verbindung dieses eleganten vendida. De la unión de esta elegante máquina con un
Geräts mit einem leistungsstarken und leisen Motor ent- potente y silencioso motor nace ATLASMOTOR, una
stand ATLASMOTOR, eine perfekte Mischung von combinación perfecta entre dinamismo y practicidad.
Dynamik und Zweckmäßigkeit. Das Hauptmerkmal, das La característica principal que hace que estas máquinas
diese Geräte so einzigartig macht, ist ihr System von leicht sean únicas es su sistema de rodillos lisos y de corte fácil-

3 - Fettuccine 4 - Spaghetti rotondi

Linea Atlas

entfernbaren glatten Walzen und der zum Schneiden, die mente desmontables, y actualmente son aún más innovado-
heutzutage Dank des neuartigen verwendeten Materials ras gracias al nuevo material utilizado: la aleación ligera.
noch innovativer sind: der Leichtmetall-Legierung. Dieses Esta patente exclusiva de Marcato garantiza finalmente una
exklusive Patent von Marcato garantiert schließlich einen masa hecha en casa 100% pura y sana. Ambas máquinas
zu 100% reinen und gesunden hausgemachten Nudelteig. son capaces de obtener cuatro tipos de pasta diferentes, y se
Beide Geräte sind in der Lage rund vier verschiedene pueden integrar a un sistema completo que cuenta además
Nudeltypen anzufertigen und sind in ein System zu inte- con 15 accesorios y por lo tanto puede satisfacer incluso los
grieren, das rundweg 15 Zubehörteile zählt und können paladares más exigentes. Atlas se encuentra disponible en
somit auch die anspruchsvollsten Gaumen zufrieden stel- las medidas de 150 y 180 mm de anchura.
len. Atlas ist in 150 und 180 mm Breite erhältlich.
Original Accessories for
Pasta Machines

Tanti nuovi sapori da scoprire...


Costruiti con la stessa cura che mettiamo nel fab-
bricare le nostre macchine per pasta, questi 10
accessori vanno applicati ai modelli ATLAS 150 e
ATLAS MOTOR e vi danno la possibilità di produrre
una grande varietà di formati di pasta italiana assoluta-
mente fresca e purissima grazie alla lega leggera di cui
sono costituiti i rulli.
Gli accessori contrassegnati con l'asterisco per motivi di
sicurezza devono essere usati solo con l'apposita mano-
vella in dotazione alle macchine per pasta MARCATO
mentre tutti gli altri accessori possono essere usati con il
motore PASTADRIVE.

So many new tastes to discover…


Built with the same care we put into the produc-
tion of our pasta machines, these 10 accessories
are to be used with the ATLAS 150 and ATLAS
MOTOR models and give you the opportunity of
making a large variety of Italian pasta shapes, absolutely
fresh and genuine thanks to the light alloy the rollers are
made of. For safety reasons, the accessories marked with
the asterisk must be used only with the handle supplied
with the MARCATO pasta machines while all the other
accessories can be used with the PASTADRIVE motor.
De nombreuses nouvelles saveurs à
découvrir…
Réalisés avec le même soin que nous apportons
dans la fabrication de nos machines à pâtes, ces
10 accessoires sont appliqués aux modèles ATLAS 150
et ATLAS MOTOR et vous donnent la possibilité de
produire une grande variété de formes de pâtes italien-
nes absolument fraîches et très pures grâce à l'alliage
léger avec lequel les rouleaux sont réalisés.
Les accessoires marqués d'un astérisque pour des rai-
sons de sécurité doivent uniquement être utilisés avec la
manivelle spéciale fournie avec les machines à pâtes
MARCATO alors que tous les autres accessoires peu-
vent être utilisés avec le moteur PASTADRIVE.

Viele neu zu entdeckende Geschmäcker...


Mit der gleichen Sorgfalt, die wir auch bei der *
Herstellung unserer Teigmaschinen verwenden, LASAGNE RICCE 8 mm
finden diese 10 Zubehörteile auf die Modelle ATLAS
150 und ATLAS MOTOR Anwendung und geben
Ihnen die Möglichkeit der Herstellung einer Vielzahl
von absolut frischen und reinen italienischen
Nudelformaten, Dank der Leichtmetall-Legierung, aus
der die Walzen hergestellt werden. Die mit einem
Sternchen gekennzeichneten Zubehörteile dürfen aus
Sicherheitsgründen nur mit der entsprechenden Kurbel
benutzt werden, die mit der MARCATO Nudelmaschine
geliefert wird, während alle anderen Zubehörteile mit
dem PASTADRIVE Motor benutzt werden können.
*
LASAGNE RICCE 12 mm

Muchos sabores nuevos por descubrir…


Fabricados con el mismo esmero con el que
Linea Atlas
fabricamos nuestras máquinas para pasta, estos
10 accesorios se utilizan en los modelos ATLAS 150 y
ATLAS MOTOR y permiten producir una gran varie-
dad de formatos de pasta italiana absolutamente fresca y
pura gracias a la aleación ligera con la que están fabri-
cados los rodillos. Los accesorios marcados con el aste-
risco, por motivos de seguridad, deben ser utilizados
únicamente con la manivela específica provista con la * LASAGNE RICCE 50 mm
máquina para pasta MARCATO, mientras que el resto
de los accesorios se pueden utilizar con el motor
PASTADRIVE.
Fare tanti ravioli in poco tempo oggi è diventato più facile
Con questi due nuovi accessori per Atlas 150 non è più necessario rifilare la sfoglia a misura più stretta, ma essa viene
utilizzata in tutta la sua larghezza, risparmiando tempo di esecuzione e aumentando la produttività (più ravioli per ogni
giro di manovella). Inoltre, il nuovo disegno del rullo formatore garantisce la chiusura perfetta dei ravioli su tutti quattro i
lati,dandovi la soddisfazione di un ottimo risultato.

Misura
Ravioli:
42x42 mm
3 File
6 Rav/giro

Size
Ravioli:
1’’ 5/8
3 Lines
6 Rav/turn

Today making a lot of ravioli in very little Faire beaucoup de raviolis en un rien de temps
time has become easier est aujourd' hui plus facile

With these two accessories for the Atlas 150 it's no longer Avec ces deux nouveaux accessoires pour Atlas 150 il n'est
necessary to trim the dough narrower, now its whole width plus nécessaire de découper la pâte, mais celle-ci est utili-
can be used, saving time and increasing productivity (more sée dans toute sa largeur, en économisant le temps d'exécu-
ravioli for each turn of the handle). tion et en augmentant la productivité (plus de raviolis à
The new design of the moulding roller ensures that the chaque tour de manivelle).
ravioli close perfectly on all sides giving you the satisfac- De même, le nouveau concept du rouleau mouleur garantit
tion of a superb result. la fermeture parfaite des raviolis sur les quatre côtés, en
The new hopper and the spoon supplied make it impossible donnant ainsi la satisfaction d'un excellent résultat. La nou-
for the filling to come out and dirty the machine so that very velle trémie et la petite cuillère fournies empêchent à la
little time is spent in cleaning after use. farce de sortir et de salir inutilement la machine.
It's never been so easy to make ravioli at home because Ainsi, très peu de temps est consacré au nettoyage après
these new machines have been designed by people who l'utilisation. Réellement, cela n'a jamais été aussi simple de
wish to make their experience available so that you can faire des raviolis à la maison, parce que ces nouvelles
enjoy the pleasure of making great dishes with very little machines sont étudiées par ceux qui veulent mettre à votre
effort. disposition toute leur expérience pour vous faire goûter la
joie d'obtenir de grands plats en fournissant peu d'effort.
La nuova tramoggia ed il cucchiaino in dotazione impediscono al ripieno di fuoriuscire e sporcare inutilmente la macchina,
dedicando così pochissimo tempo alla pulizia dopo l'uso. Davvero non è mai stato così facile fare i ravioli in casa, perchè que-
ste nuove macchine sono state studiate da chi vuole mettere a vostra disposizione tutta la sua esperienza per farvi gustare la
gioia di ottenere grandi piatti con poca fatica.

Misura
Raviolini:
30x30 mm
4 File
12 Rav/giro

Size
Raviolini:
1’’ 3/ 16
4 Lines
12 Rav/turn

Heutzutage ist das Herstellen von vielen Hoy hacer muchos ravioles en poco tiempo
Ravioli in kurzer Zeit viel einfacher geworden es más fácil

Mit diesen beiden neuen Zubehörteilen für die Atlas 150 ist Con estos dos nuevos accesorios para Atlas 150 ya no es
es nicht mehr notwendig, die Teigbahn zu verschmälern, necesario cortar la masa en medida más estrecha, sino que
Linea Atlas

sondern sie wird in ihrer gesamten Breite genutzt, wodurch ésta es utilizada en toda su anchura, ahorrando tiempo de
Zeit gespart und die Produktivität erhöht wird (mehr trabajo y aumentando la productividad (más ravioles por
Ravioli mit jeder Umdrehung der Kurbel). cada vuelta de la manivela).
Zudem garantiert das neue Design der Formwalze das per- Además, el nuevo diseño del rodillo moldeador garantiza el
fekte Schließen der Ravioli an allen vier Seiten und gibt cierre perfecto de los ravioles en sus cuatro lados, garanti-
Ihnen somit die Freude eines optimalen Resultats. zando un óptimo resultado. El nuevo tubo de alimentación
Der neue mitgelieferte Trichter und der kleine Löffel ver- y la cuchara provista con la máquina impiden que el relle-
hindern, dass die Füllung austritt und die Maschine unnöti- no salga y ensucie inútilmente la máquina, dedicando de
gerweise verschmutzt wird, und dass dadurch nur sehr este modo poco tiempo a la limpieza después del uso.
wenig Zeit für die Reinigung nach dem Gebrauch aufge- En verdad nunca fue tan fácil hacer los ravioles en casa,
bracht werden muss. Tatsächlich ist es noch nie so einfach porque estas nuevas máquinas han sido estudiadas por
gewesen, Ravioli selbst herzustellen, da diese neuen quien desea poner a vuestra disposición toda su experiencia
Maschinen von den Menschen entwickelt wurden, die para que podáis degustar la satisfacción de obtener grandes
Ihnen ihre gesamten Erfahrungen zur Verfügung stellen, um platos con poco esfuerzo.
Sie die Freude genießen zu lassen, großartige Speisen mit
wenig Mühe zu fertigen.
5 TIPI DI
PASTA

INCLUDED

Una buona idea che unisce gusto e


creatività in cucina
Tradizione e innovazione si uniscono in un prodotto
altamente qualificato: ATLAS 150 PASTABIKE.
Oltre ai tradizionali formati di pasta che la macchina può
dare, l'accessorio pastabike incluso nella confezione per-
mette di ottenere velocemente pappardelle di diverse lar-
ghezze, crostoli, crackers e quadri di pasta per ottenere tor-
tellini o tutto quello che la fantasia ci suggerisce. Questo
articolo è perfetto per ogni persona che ama i buoni sapori
della pasta fresca e aggiunge creatività alla sua cucina man-
tenendo sempre un occhio di riguardo al suo benessere,
garantito dall'innovazione dei rulli in lega leggera che pro-
ducono una sfoglia ancora più sana e pura.

A good idea combining taste and creativity Une bonne idée qui allie goût et créativité
in the kitchen dans la cuisine
Tradition and innovation come together in a highly Tradition et innovation s'unissent dans un produit hau-
prized product: ATLAS 150 PASTABIKE. Other tement qualifié : ATLAS 150 PASTABIKE. En plus
than the traditional shapes of pasta the machine can make, des types de pâtes traditionnels que la machine peut offrir,
the pastabike accessory included in the package allows you l'accessoire pastabike inclus dans l'emballage, permet d'ob-
to quickly prepare noodles in various widths, crostoli, crac- tenir rapidement des pappardelles de différentes largeurs,

Fettuccine Tagliolini

kers and pasta squares for tortellini or anything your ima- des crostolis, des crackers et des carrés de pâtes pour obte-
gination may suggest. This product is ideal for anybody nir des tortellinis ou tout ce que l'imagination nous suggè-
who savours the good taste of fresh pasta and adds creati- re. Cet article est parfait pour toutes les personnes qui
vity to her/his kitchen always keeping an eye on his/her aiment les bonnes saveurs des pâtes fraîches et qui ajoutent
well being, guaranteed by the innovation of the rollers in de la créativité à leur cuisine en gardant toujours un œil sur
light alloy that make an even healthier dough. leur bien-être, garanti par l'innovation des rouleaux en allia-
ge léger qui produisent une pâte encore plus saine et pure.
wellne ss

Eine gute Idee, die Geschmack und Una buena idea que combina gusto con
Kreativität in der Küche vereint creatividad en la cocina

Combinations
Tradition und Innovation vereinen sich in einem Tradición e innovación se unen en un producto alta-
höchst qualifizierten Produkt: ATLAS 150 PASTA- mente cualificado: ATLAS 150 PASTABIKE.
BIKE. Neben den traditionellen Nudelformaten, die die Además de los formatos de pasta tradicionales que la
Maschine hergibt, ermöglicht das in der Packung enthalte- máquina ofrece, el accesorio pastabike incluido con en el
ne Pastabike-Zubehör schnell Pappardelle verschiedener artículo permite obtener rápidamente pappardelle de dife-

Pappardelle Quadri

Breite, Crostoli, Cracker und Nudelvierecke für die rentes anchuras, crostoli, crackers y cuadrados de pasta para
Herstellung von Tortellini oder all das, zu dem uns unsere hacer tortellini o todo aquello que la fantasía nos sugiera.
Fantasie anregt, herzustellen. Dieser Artikel ist für jede Este artículo es perfecto para todas aquellas personas que
Person perfekt geeignet, die den guten Geschmack frischer aman el rico sabor de la pasta fresca y agrega creatividad a
Nudeln liebt, Kreativität in seine Küche bringt und dabei su cocina teniendo siempre en consideración su bienestar,
immer sein Wohlbefinden im Auge behält, garantiert durch garantizado por la innovación de los rodillos de aleación
die Walzen aus Leichtmetall-Legierung, die eine noch ligera que producen una masa aún más sana y pura.
gesündere und reiner schmeckende Teigbahn herstellen.
Il meglio del meglio...e ancora di più!
L'idea è ben conosciuta: prendi il meglio che trovi disponibile...e miglioralo. E così abbiamo
raggruppato in un'unica elegante confezione quello che ci viene più richiesto e aggiunto ancora
qualcosa in più. Con Multipast, infatti, puoi preparare una grande varietà di tipi di pasta grazie
al suo ricco contenuto: una macchina Atlas 150, un accessorio di nuova concezione per fare i
Raviolini, uno per gli Spaghetti ed uno per le Reginette. A questi prodotti abbiamo poi aggiun-
to una solida e pratica rotellina tagliapasta prodotta in Italia. Oltre a tutto questo la qualità e la
purezza della pasta sono garantiti da Marcato grazie agli innovativi rulli in lega leggera. Il risul-
tato si può veramente definire eccellente per la ricchezza del contenuto e per la vendibilità della
confezione "tutta in uno".

The Best of the Best … And Even More!


The idea is well known: take the best that's available … and make it better! And so we grouped
together in one elegant package the most sought after items and then added something more. In
fact, with Multipast you can prepare a great variety of pasta shapes thanks to its rich contents:
an Atlas 150 machine, an attachment for raviolini of entirely new conception, one for spaghetti
and one for reginette. To these products we have added a solid and practical pasta cutter made
in Italy. On top of all this pasta quality and wholesomeness is guaranteed by Marcato thanks to
our innovative rollers in light alloy. The end result is truly excellent both for the richness of con-
tent and for the popular appeal of this all-in-one gift set.content and for the popular appeal of an
all-in-one gift set.

Le top du top …. et plus encore !


L'idée est bien connue : prendre ce qu'il y a de mieux à disposition…. et l'améliorer. C'est ainsi
que nous avons regroupé dans un emballage unique et élégant ce qui nous est le plus demandé

7
en ajoutant quelque chose en plus. En effet, avec Multipast vous pouvez préparer une grande
variété de types de pâtes grâce à son contenu riche : une machine Atlas 150, un accessoire nou-
vellement conçu pour faire les raviolinis, un pour les spaghettis et un pour les reginettes. Nous
avons ensuite ajouté à ces produits une molette solide et pratique, fabriquée en Italie, pour
couper la pâte. En plus de cela, la qualité et la pureté des pâtes sont garanties par Marcato grâce
aux rouleaux innovants en alliage léger. Le résultat peut vraiment être qualifié d'excellent de par
la richesse du contenu et l'emballage " tout en un " très attractif.

Das Beste vom Besten ... und noch mehr!


Die Idee ist bestens bekannt: Nehmen Sie das Beste was Sie finden können... und verbessern Sie
es noch. Und somit haben wir in einer einzigen eleganten Packung das, was am meisten von uns
gefordert wird zusammengestellt und noch etwas hinzugefügt. Mit Multipast können Sie in der
Tat, Dank des reichen Inhalts, eine große Vielfalt an Nudelsorten herstellen: eine Atlas 150
Maschine, ein Zubehörteil neusten Designs um Ravioli herzustellen, eines für Spaghetti und
eines für die Reginette. Zu diesen Produkten haben wir dann ein solides und praktisches, in Reginette
Italien hergestelltes Teigrädchen beigefügt. Darüber hinaus wird die Qualität und die Reinheit
des Teigs Dank der innovativen Walzen in Leichtmetall-Legierung von Marcato garantiert. Das
Ergebnis kann man tatsächlich aufgrund des Reichtums des Inhalts und aufgrund der
Verkäuflichkeit der Packung "Alles in Einem" als exzellent bezeichnen.

Lo mejor de lo mejor… ¡y más aún!


El concepto es muy conocido: toma lo mejor que encuentras disponible…y mejóralo. De este
modo hemos agrupado en un único artículo aquello que más nos es requerido y hemos agrega-
do algo más. Efectivamente, con Multipast puedes preparar una gran variedad de tipos de pasta
gracias a su gran contenido: una máquina Atlas 150, un accesorio de nueva concepción para
hacer los ravioles, uno para los spaghetti y otro para las reginette. A estos productos hemos agre-
gado además un sólido y práctico cortapastas producido en Italia. Además de todo esto la cali-
dad y la pureza de la pasta están garantizadas por Marcato gracias a los innovadores rodillos de
aleación ligera. El resultado es realmente excelente por la riqueza del contenido y por la versa- Lasagne
tilidad del artículo "todo en uno".
TIPI DI
PASTA
wellne ss

Combinations
Ravioli
Spaghetti Fettuccine

Tagliolini

Pappardelle
9
wellne ss
La perfezione nella tua cucina!
Multipast Pastabike è la confezione più ricca della linea Combinations, infat-
ti ti permette di preparare ben nove tipi di pasta grazie al suo ricco contenuto
che è composto da una macchina Atlas 150, un accessorio di nuova concezio-
ne per fare i Raviolini, uno per gli Spaghetti, uno per le Reginette e lo Chef's
Pastabike con cui si possono creare i più svariati tipi di pasta
(Pappardelle, Tortellini, Agnolotti e molto altro ancora). Come se tutto questo
non bastasse la qualità e la purezza della pasta sono garantiti dal brevetto esclu-
sivo di Marcato, che consiste negli innovativi rulli in lega leggera, ideati appo-
sitamente per il benessere del consumatore. Si può ben dire che questa confe-
zione, per la sua ricchezza di contenuto, soddisfa tutte le esigenze ed è in grado
di appagare anche i palati più esigenti.

Perfection in your kitchen!


Multipast Pastabike is the richest in the Combinations line since it allows to prepare nine shapes of pasta
thanks to its content: an Atlas 150 machine, a new conception accessory to make raviolini, one for spaghet-
ti, one for reginette and the Chef's Pastabike with which many different shapes can be created (pappardelle,
tortellini, agnolotti and many more).
And if this was not enough the quality and genuineness of the pasta are guaranteed by Marcato's exclusive
patent that consists of the innovative rollers in light alloy designed specifically with the consumer's well
being in mind. We can rightly say that, because of its richness, this packet meets all requirements and can
satisfy the most demanding palates.

La perfection dans votre cuisine !


Multipast Pastabike est l'appareil plus riche de la ligne Combinations, en effet, il permet de préparer au
moins 9 types de pâtes grâce à son contenu riche qui est composé d'une machine Atlas 150, d'un accessoi-
re de conception nouvelle pour faire des Raviolinis, un pour les Spaghettis, un pour les Reginettes et du
Chef's Pastabike avec lesquels il est possible de créer les types de pâtes les plus variés (Pappardelles,
Tortellinis, Agnolottis et bien d'autres encore). Comme si tout cela ne suffisait pas, la qualité et la pureté des
pâtes sont garanties par le brevet exclusif de Marcato, qui repose sur les rouleaux innovants en l'alliage
léger, spécialement créés pour le bien-être du consommateur.
On peut dire que cet appareil, de par la richesse de son contenu, répond à toutes les exigences et est en mesu-
re de satisfaire même les palais les plus exigeants.
TIPI DI
PASTA INCLUDED

Combinations
Die Perfektion in Ihrer Küche!
Multipast Pastabike ist das reichhaltigste Paket der Linie Combinations. In der Tat können Sie Dank des reich-
haltigen Zubehörs rund neun Nudelsorten herstellen. Sie besteht aus der Maschine Atlas 150, einem neuartigen
Zubehörteil für die Herstellung von Raviolini, einem für Spaghetti, einem für Reginette und aus dem Chef's
Pastabike , mit dem man die unterschiedlichsten Nudelsorten fertigen kann (Papardelle, Tortellini, Agnolotti und
noch viel mehr). Als wenn das alles nicht schon genug wäre, wird die Qualität und die Reinheit durch das exklu-
sive Patent von Marcato garantiert, das aus den innovativen Walzen aus Leichtmetall-Legierung besteht, die eigens
für das Wohlergehen des Verbrauchers entworfen wurden. Man kann gut und gerne sagen, dass dieses Paket wegen
seines reichhaltigen Zubehörs alle Bedürfnisse befriedigt und in der Lage ist, auch die anspruchsvollsten Gaumen
zufrieden zu stellen.

¡La perfección en tu cocina!


Multipast Pastabike es el artículo más rico de la línea Combinations, efectivamente te permite preparar nueve
tipos de pasta gracias a su rico contenido que está compuesto por una máquina Atlas 150, un accesorio de nuevo
diseño para hacer los Raviolini, otro para los Spaghetti, otro para las Reginette y el Chef's Pastabike con el cual
se pueden crear los más variados tipos de pasta (Pappardelle, Tortellini, Agnolotti y muchas más aún). Como si
todo esto fuera poco, la calidad y la pureza de la pasta están garantizadas por la patente exclusiva de Marcato,
que consiste en los innovadores rodillos de aleación ligera, diseñados específicamente para el bienestar del con-
sumidor. Podemos decir que este artículo, por la riqueza de su contenido, cumple con todas las exigencias y es
capaz de satisfacer incluso los paladares más exigentes.
Molto di più
di un tagliapasta...
Questo semplice ma versatile accessorio si presenta completamente rin-
novato nella forma e nella funzionalità. Al nuovo design si accompagna
infatti una pregevole fattura per rendere il gadget particolarmente robusto e facile
da usare. Regolando il numero e la distanza tra le rotelline si può tagliare la
pasta in diversi formati, inoltre tagliando la sfoglia prima longitudinalmente e poi
trasversalmente, si ottengono dei quadri di pasta per Crackers e Tortellini. Questo
articolo unisce alla perfezione maneggevolezza e creatività in cucina.

...Pastacutter and more!


Much more than a pasta cutter Beaucoup plus qu'un coupe-pâte
This simple but versatile accessory has been Cet accessoire simple mais versatile a com-
completely renewed in both design and func- plètement été revu au niveau de sa forme et
tion. The new design is backed by high qua- de sa fonctionnalité. Le nouveau design est
lity workmanship to make this gadget parti- accompagné d'un concept qui rend le gadget
cularly sturdy and easy to use. particulièrement robuste et facile à utiliser.
En réglant le nombre et la distance entre les

Quadri Tortellini

By adjusting the number and the gap between molettes il est possible de couper la pâte en
the wheels you can cut the pasta into different différentes formes. De même, en coupant la
shapes and, by cutting the dough sheet first pâte dans un premier temps longitudinale-
lengthwise and then across, you can obtain ment et puis transversalement, on obtient des
pasta squares for crackers and tortellini. This carrés de pâte pour les crackers et les tortelli-
product combines perfect workability and nis. Cet article allie à la perfection maniabili-
creativity in the kitchen. té et créativité dans la cuisine.
Complements
Mehr als nur ein Teigrädchen Mucho más que un cortapastas
Dieses einfache jedoch vielseitige Zubehörteil Este simple y versátil accesorio se presenta
zeigt sich komplett in der Form und in der totalmente renovado en su forma y funciona-
Funktionalität überarbeitet. Zum neuen Design lidad. En efecto, el nuevo diseño está acom-
gesellt sich in der Tat eine ausgezeichnete pañado por un trabajo de alta calidad para
Fertigung, um das Werbegeschenk besonders lograr un accesorio particularmente robusto
robust und leicht zu benutzen zu gestalten. y fácil de usar.

Decori Crackers

Durch das Regulieren der Anzahl und der Regulando el número y la distancia entre las
Abstände zwischen den Rädchen kann man ruedas se puede cortar la pasta en diferentes
den Nudelteig in verschiede Formate schnei- formatos, además cortando la pasta primero
den, zudem erhält man, wenn der Teig zunächst en forma longitudinal y luego transversal-
längs und dann quer geschnitten wird, die mente, se logran cuadrados de pasta para
Vierecke für Cracker und Tortellini. Dieser Crackers y Tortellini. Este artículo combina a
Artikel verbindet mit der Perfektion die la perfección manejabilidad y creatividad en
Handhabung und die Kreativität in der Küche. la cocina.
Tanta pasta in poco posto!
E' veramente comodo il nuovo stendipasta creato da Marcato! Potete appendere alle sue robuste
sedici braccia di policarbonato cristallino più di 2 kg di pasta fresca, aiutandovi con il pratico righel-
lo. Il righello multiuso, inserito nella colonna centrale in acciaio cromato, può essere usato anche per
tagliare la sfoglia senza rovinare il tavolo di lavoro.
Il Tacapasta si apre a ventaglio e si chiude velocemente senza la necessità di smontarlo, occupando
pochissimo spazio nella vostra cucina.

So much pasta in so little space!


The new Pasta Drying Rack created by Marcato is incredibly useful indeed! You can hang more than
2 kg (4 lbs) of fresh pasta to dry on its sixteen sturdy, Crystal-Clear Polycarbonate rods with the help
of the practical wand included. The multipurpose wand, stored in the central chrome-plated steel
column, can also be used to cut the dough sheet without damaging the worktop. The Tacapasta
opens like a fan and closes quickly without having to be disassembled, taking very little space in
your kitchen.

Beaucoup de pâtes en peu de place!


Le nouveau séchoir à pâtes créé par Marcato est vraiment pratique! Il permet d' entendre plus de 2
kg de pâtes fraîches sur ses seize bras robustes en polycarbonate cristallin à l’aide de la règle à usage
multiple livrée avec le séchoir. Placée dans la colonne centrale en acier chromé, cette règle permet
également de couper les pâtes sans rayer le plan de travail. Le séchoir Tacapasta s'ouvre en éven-
tail, se replie facilement sans devoir le démonter et prend très peu de place dans votre cuisine.
Complements
Viel Nudeln auf wenig Raum!
Wirklich bequem, der neue Nudelständer von Marcato! An seinen sech-
zehn kräftigen Armen aus Krystallpolycarbonat können Sie mit
Hilfe des praktischen Lineals 2 kg frische Nudeln aufhängen. Das
Mehrzwecklineal, in die Mittelsäule aus Chromstahl eingebaut, kann
auch zum Schneiden des Teigs verwendet werden, ohne dass man
die Tischplatte beschädigt. Der Nudelständer öffnet sich wie ein
Fächer, muss nicht demontiert werden und nimmt ganz wenig Raum in
Ihrer Küche ein.

¡Mucha pasta en poco espacio!


¡Es realmente muy cómodo el nuevo tendedor de pastas creado por
Marcato! De sus dieciséis brazos robustos de policarbonato cristalino
usted podrá colgar hasta más de 2 kg de pastas frescas, sirviéndose de
la cómoda varilla. La varilla multiuso, introducida en la columna cen-
tral de acero cromado, también puede utilizarse para cortar la masa sin
arruinar la mesa de trabajo. El Tacapasta se abre en abanico y se cier-
ra rápidamente, sin necesidad de desmontarlo, ocupando muy poco
espacio en su cocina.
Una bella macchina per fare buoni biscotti!
Marcato Biscuits è una simpatica e utile macchinetta con
la quale si possono preparare direttamente sulla placca da
forno venti tipi di biscotti dalle forme più originali cam-
biando semplicemente le trafile in dotazione. Costruita in
puro alluminio, per garantire una lunga durata e un prodotto
più sano, è stata completamente rinnovata nel design (ora
disponibile in quattro colori) e nella funzionalità.

An attractive machine to make superb biscuits!


Marcato Biscuits is a nice and useful little machine with
which twenty types of biscuits in the most original shapes can
be prepared directly on the oven tray by simply changing the
dies provided. Built in pure aluminium in order to guarantee
long life and a healthier product, it has been completely rene-
wed in its design (now available in four colours) and function.

Une belle machine pour faire de bons biscuits !


Marcato Biscuits est une petite machine sympathique et utile
avec laquelle il est possible de préparer directement sur la pla-
que du four vingt types de biscuits aux formes originales, en
changeant simplement les filières fournies. Réalisée en alumi-
nium pur, pour garantir une longue durée et un produit plus
sain, elle a complètement été revue au niveau du design (désor-
mais disponible en quatre coloris) et de la fonctionnalité.

Eine schöne Maschine für leckere Kekse!


Marcato Biscuits ist eine ansprechende und nützliche
Maschine, mit der man direkt auf dem Ofenblech 20
Plätzchensorten mit den originellsten Formen herstellen kann,
indem einfach die mitgelieferten Aufsätze wechselt. Aus rei-
nem Aluminium hergestellt, um eine lange Haltbarkeit und
ein gesünderes Produkt zu garantieren, wurde sie in ihrem
Design und ihrer Funktionalität komplett überholt (jetzt in
vier Farben erhältlich).

¡Una buena máquina para hacer galletas buenas!


Marcato Biscuits es una simpática y útil máquina con la cual
se pueden preparar directamente en la placa para horno vein-
te tipos de galletas con formas sumamente originales, simple-
mente cambiando los troqueles provistos con la máquina.
Fabricada totalmente en aluminio, para garantizar una larga
duración y un producto más sano, su diseño y funcionalidad
han sido completamente renovados (ahora disponible en cua-
tro colores).
The happy
family...

Complements
Certified

1 - Montaggio

Abbiamo tolto la fatica, abbiamo lasciato il piacere di fare


la pasta in casa 2 - Sfoglia
Potente e robusto questo nuovo motore è stato progettato per essere applicato alle nostre
macchine per pasta AMPIA e ATLAS modificate secondo le nuove norme di sicurezza .
Facile da installare ( non è necessaria alcuna staffa di sostegno ), sostituisce la manovella ed
il morsetto di fissaggio, rendendo agevole e veloce il lavoro di preparazione della pasta. Il
cavo di alimentazione è incluso e la spina è conforme alle norme dei paesi di destinazione.
Tensione di alimentazione: 110 V 230 V - Frequenza: 50 / 60 Hz - Potenza motore: 100 W

We've taken away the effort and left the pleasure to make
pasta at home
Powerful and sturdy, this new motor has been designed for use with our AMPIA and ATLAS
pasta machines modified in compliance with the new safety regulations.
Easy to install (a supporting bracket is not necessary), it replaces the handle and clamp,
making the task of pasta preparation quick and easy. The electric cord is included and the
plug conforms to the regulations of the countries of destination.
Voltage: 110 V 230 V - Frequency: 50 / 60 Hz - Motor capacity: 100 W
3 - Taglio
Complements
Le plaisir de faire des pâtes chez soi sans fatigue
Puissant et robuste, ce nouveau moteur a été conçu pour être monté sur nos machines à pâtes
AMPIA et ATLAS, qui ont été modifiées conformément aux nouvelles normes de sécurité
. . Facile à monter (aucune bride de soutien n'est nécessaire), il remplace la manivelle et
l'étau de fixation, en rendant le travail de préparation des pâtes aisé et rapide. Le câble d'a-
limentation est fourni de série, tandis que la fiche est conforme aux normes des différents
pays où la machine est exportée.
Tension d'alimentation : 110 V 230 V - Fréquence : 50/60 Hz - Puissance du moteur : 100 W

Mühe haben wir beseitigt, aber die Freude, selbstgemachte


Nudeln zu machen, haben wir gelassen
Leistungsstark und robust wurde dieser neue Motor für unsere Nudelmaschinen AMPIA und
ATLAS, geändert nach den neuen Sicherheitsvorschriften, konstruiert. Einfach zu instal-
lieren (es wird kein Tragbügel benötigt), ersetzt er die Kurbel und die Befestigungszwinge
und macht die Zubereitung der Nudeln schnell und einfach. Das Stromkabel ist inklusive
und der Stecker ist mit den Vorschriften der Bestimmungsländer konform.
Versorgungsspannung: 110 V 230 V - Frequenz: 50 / 60 Hz - Motorleistung: 100 W

Hemos eliminado el esfuerzo, hemos dejado el placer de


preparar la pasta en casa
Potente y robusto, este nuevo motor ha sido proyectado para aplicarlo a nuestras maquina
para pasta AMPIA y ATLAS modificadas según las nuevas normas de seguridad . Facil
de instalar (no hace falta ninguna abrazadera de soporte), substituye la manivela y el tornil-
lo de fijación, haciendo así fácil y veloz el trabajo de preparación de la pasta. El cable de ali-
mentación está incluido y el enchufe es conforme con las normas de los países de destino.
Tensión de alimentación: 110 V 230 V - Frecuencia: 50 / 60 Hz - Potencia motor: 100 W
Il gusto sale… la fatica scende!
Per arricchire la tua cucina Marcato ha pensato di proporti Regina: una macchina manuale ad
estrusione per pasta corta, costruita interamente in ABS per alimenti e acciaio cromato. Questo
articolo è completo di cinque trafile intercambiabili per ottenere Rigatoni, Maccheroni,
Maccheroncini, Bucatini e Fusilli. Sono disponibili su richiesta altre trafile per pasta lunga
come Bigoli, Spaghetti e pasta giapponese (Soba, Udòn). Grazie al comodo accessorio Mixing
Kit è possibile inoltre trasformare Regina in impastatrice ed ottenere in pochi minuti 800 g di
ottimo impasto per pane, pasta e biscotti. Marcato mette a disposizione tutta la sua esperienza
per farvi ottenere piatti sempre più gustosi e raffinati in minor tempo e fatica.

Taste increases … while effort diminishes!


To make your kitchen richer Marcato thought of Regina: a manual machine to make short
pasta by extrusion made totally in ABS and chromium-plated steel for foodstuffs.
This product comes with five interchangeable dies for rigatoni, maccheroni, maccheroncini,
bucatini and fusilli. Other dies for long pasta like bigoli, spaghetti and Japanese pasta (Soba,
Udòn) are available on request. Thanks to the practical accessory Mixing Kit, Regina can be
transformed into a mixer making 800g of superb dough for bread, pasta and biscuits in just a
few minutes. Marcato makes all its experience available in order to obtain increasingly tastier
dishes in less time and with less effort.

Le goût augmente… l'effort diminue !


Pour enrichir votre cuisine Marcato a pensé à vous proposer Regina : une machine manuelle
à extrusion pour les pâtes courtes, entièrement réalisée en ABS pour les aliments et en acier
chromé. Cet article est équipé de cinq tréflières interchangeables pour obtenir des rigatonis,
maccheronis, maccheroncinis, bucatinis et fusilis. D'autres tréflières sont disponibles sur
demande pour des pâtes longues comme les bigolis, spaghettis et les pâtes japonaises (soba,
udòn). Grâce à l'accessoire Mixing Kit très pratique, il est aussi possible de transformer
Regina en pétrisseur et d'obtenir en quelques minutes 800 g de pâte pour le pain, les pâtes et
les biscuits. Marcato met à disposition toute son expérience pour que vous obteniez des plats
toujours plus savoureux et raffinés en y consacrant moins de temps et d'effort.

Steigender Genuss... weniger Mühe!


Zur Bereicherung Ihrer Küche empfiehlt Ihnen Marcato Regina: eine Maschine für den
Handbetrieb, vollständig aus ABS für Lebensmittel und Chromstahl gefertigt, für das
Herstellen von kurzen Teigbahnen. Dieser Artikel wird mit fünf Aufsätzen für Rigatoni,
Maccheroni, Maccheroncini, Bucatini und Fusilli komplettiert. Auf Anfrage sind andere
Aufsätze für lange Teigbahnen wie Bigoli, Spaghetti und japanische Nudeln (Soba, Udòn)
erhältlich. Dank des komfortablen Zubehörteils Mixing Kit ist es möglich, Regina außerdem
in eine Knetmaschine zu verwandeln und in wenigen Minuten 800 g optimalen Teig für Brot,
Nudeln und Kekse herzustellen. Marcato stellt seine ganze Erfahrung zur Verfügung um es
Ihnen zu ermöglichen, immer geschmackvollere und raffiniertere Gerichte in immer kürzerer
Zeit und mit weniger Mühe zu schaffen.

El gusto sube… ¡el esfuerzo baja!


Para enriquecer la cocina, Marcato ha pensado en proponerte Regina: una máquina manual de
extrusión para pasta corta, fabricada completamente con ABS para alimentos y acero croma-
do. Este artículo está equipado con cinco troqueles intercambiables para obtener Rigattoni,
Maccheroni, Maccheroncini, Bucatini y Fusilli. A pedido, están disponibles otros troqueles
para pasta larga como Bigoli, Spaghetti y pasta japonesa (Soba, Udon). Gracias al práctico
accesorio Mixing Kit se puede además transformar Regina en una amasadora y obtener en
pocos minutos 800 g. de una excelente masa para pan, pasta y galletas. Marcato pone a dispo-
sición toda su experiencia para que podáis obtener platos cada vez más sabrosos y distingui- Rigatoni
dos en menor tiempo y con menos esfuerzo.
Macchine speciali

Maccheroni Maccheroncini Bucatini Fusilli


La comodità a portata di mano
Marga Mulino è una macchina di nuova concezione che ti dà l'op-
portunità di avere un piccolo mulino in casa! Con questa utilissima
macchina si può ottenere in pochi minuti dell'ottima farina integra-
le, fiocchi di grano, segale e altri cereali. Marga lavora infatti con
un nuovo sistema a tre rulli che ruotano a differenti velocità: si pos-
sono così schiacciare i semi per ottenere fiocchi freschi oppure
macinarli per ottenere farina.
Inoltre, grazie all'innovazione dei rulli in lega leggera, Marcato
garantisce un risultato puro e sano al 100%. Macinare non è mai
stato così semplice e veloce; questo prodotto vi offre davvero la
possibilità di avere tutta la freschezza del grano e dei cereali all'in-
terno della vostra cucina nel momento in cui più lo desiderate.

Convenience at arm's reach


Marga Mulino is a new conception machine that offers the opportunity of having a small mill at home!
With this useful machine, in just a few minutes, you can have superb wholemeal flour, corn flakes, rye and
many more kinds of cereal.
In fact Marga operates thanks to a new system with three rollers rotating at different speeds: so the different
seeds can be crushed to make fresh flakes or they can be ground to make flour. Moreover, thanks to the inno-
vation of the rollers in light alloy, Marcato guarantees a 100% healthy and genuine result.
Grinding has never been so simple and quick; this product really offers the possibility of having the fresh-
ness of corn and cereal in your kitchen when you want it..

La commodité à portée de main


Marga Mulino est une machine de conception nouvelle qui offre la possibilité d'avoir un petit moulin chez
soi ! Avec cette machine très utile il est possible d'obtenir en quelques minutes une farine intégrale excel-
lente, des flocons de blé, de seigle et d'autres céréales.
En effet, Marga travaille avec un nouveau système à trois rouleaux qui tournent avec des vitesses différen-
tes : il est ainsi possible d'écraser les graines pour obtenir des flocons frais ou bien de les moudre pour obte-
nir de la farine. De plus, grâce à l'innovation des rouleaux en alliage léger, Marcato garantit un résultat pur
et sain à 100%.
Moudre n'a jamais été aussi simple et rapide ; ce produit vous offre réellement la possibilité d'avoir toute la
fraîcheur du blé et des céréales dans votre cuisine au moment où vous le souhaitez le plus.
Macchine speciali
Die Bequemlichkeit griffbereit!
Marga Mulino ist eine Maschine neuster Konzeption und gibt Ihnen die Möglichkeit, eine kleine Mühle zu
Hause zu haben. Mit diesem überaus nützlichen Gerät erhalten Sie in wenigen Minuten optimales Vollkornmehl,
Flocken aus Weizen, Roggen und anderem Getreide. Marga arbeitet faktisch mit einem System aus drei Walzen,
die sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit drehen: so können zur Herstellung frischer Flocken Körner
gequetscht, oder für die Herstellung von Mehl gemahlen werden. Außerdem garantiert Marcato, Dank der
Innovation der Walzen in Leichtmetall-Legierung, ein zu 100% gesundes und reines Resultat. Das Mahlen war
noch nie so einfach und so schnell; dieses Produkt bietet Ihnen wirklich die Möglichkeit, über die ganze Frische
des Korns und des Getreides in Ihrer Küche zu verfügen, wann immer Sie es wünschen.

La comodidad al alcance de la mano


Marga Mulino es una máquina de nuevo diseño que da la oportunidad de tener ¡un pequeño molino en casa!
Con esta útil máquina se puede obtener en pocos minutos una óptima harina integral, copos de trigo, centeno y
otros cereales.
Efectivamente, Marga trabaja con un nuevo sistema de rodillos que giran a diferentes velocidades: de este modo
se pueden aplastar las semillas para obtener los copos frescos o bien molerlos para hacer la harina. Además, gra-
cias a la innovación de los rodillos de aleación ligera, Marcato garantiza un resultado 100% puro y sano.
Moler no fue nunca tan fácil y rápido; este producto os ofrece verdaderamente la posibilidad de tener toda la fre-
scura del trigo y de los cereales en vuestra cocina en el momento que lo deseéis.
Small in size … big in performance!
AMPIETTA is a smaller version of the AMPIA model with which you can make dough in different
thicknesses and in three different widths. Today the quality of the product is guaranteed even more
thanks to the innovative rollers in light alloy; Marcato's exclusive patent guarantees a totally genuine
product without any impurities.
You can really say that this machine is small in size but offers an equally big performance that can
satisfy even the most demanding palates.

Petite en taille… mais grande de par ses prestations !


AMPIETTA représente la variante du modèle AMPIA avec des dimensions réduites. En effet, il est
possible d'obtenir différentes épaisseurs de pâte et trois largeurs différentes. La qualité du produit est
à ce jour d'autant plus garantie grâce à l'innovation des rouleaux en alliage léger ; ce brevet exclusif de
Marcato qui garantit finalement une pâte complètement saine et privée de toute impureté.
On peut dire que cette machine utile est petite en taille mais elle offre également de grandes presta-
tions capables de satisfaire même les palais les plus raffinés.

Klein in den Abmessungen... groß in der Leistung!


AMPIETTA stellt eine kleinere Variante des Modells AMPIA dar. Man kann Teigbahnen in unter-
schiedlicher Stärke und in drei unterschiedlichen Breiten herstellen. Die Qualität des Produkts wird
heute zudem durch die Innovation der Walzen aus Leichtmetall-Legierung garantiert; dieses exklusive
Paten von Marcato garantiert endlich eine komplett saubere Teigbahn, frei von jeder Verunreinigung.
Man kann gut und gerne behaupten, dass diese nützliche Maschine zwar klein in den Abmessungen ist,
aber gleichzeitig große Leistunen bietet, die auch die anspruchsvollsten Gaumen zufrieden stellen.

De pequeñas dimensiones… ¡de grandes prestaciones!


AMPIETTA representa la variante del modelo AMPIA en dimensiones más pequeñas, efectivamente,
se puede obtener masa de diferentes espesores y en tres anchuras diferentes.
La calidad del producto está garantizada hoy aún más por la innovación de los rodillos de aleación de
ligera; esta patente exclusiva de Marcato garantiza finalmente una masa completamente incontamina-
da y sin ningún tipo de impurezas. Podemos decir que esta útil máquina es de dimensiones pequeñas
pero a pesar de ello, ofrece prestaciones capaces de satisfacer incluso los paladares más finos.
Macchine speciali
Piccola nelle dimensioni… grande nelle prestazioni!
AMPIETTA rappresenta la variante del modello AMPIA in dimensioni ridotte, infatti, è possibi-
le ottenere della sfoglia in diversi spessori e in tre larghezze differenti. La qualità del prodotto è
garantita oggi ancora di più dall'innovazione dei rulli in lega leggera; questo brevetto esclusivo di
Marcato garantisce finalmente una sfoglia completamente incontaminata ed esente da ogni impu-
rità. Si può ben dire che questa utile macchinetta è piccola nelle dimensioni ma offre ugualmente
grandi prestazioni capaci di soddisfare anche i palati più fini.

Fettuccine Taglierini
"Linea 3 Facile" is born from our long experience in the
manufacturing of manual pasta machines and its three pro-
ducts combine tradition and practicality.
"Pasta Mixer", "Pasta Fresca" and "Pasta & Pizza" come with a
practical "Misurone" that measures the various ingredients quickly
and accurately without having to dirty anything else and allows to
mix about 800 g of different types of dough in just a few minutes.
"Pasta Fresca" is provided with 3 other accessories for lasagne,
tagliolini and fettuccine; finally, on top of all this "Pasta & Pizza"
includes also all the accessories for pizza: the 220 mm pastry acces-
sory and the Pizz@round so that you can cut your pizza in a round
shape.
As if this were not enough, the innovation of the rollers in light alloy
allows you to make 100% fresh and genuine pasta, guaranteed by the
exclusive Marcato patent.
New accessories shall be available shortly.

La nouvelle "Linea 3 facile" est née d'une longue expérien-


ce dans la fabrication de machines à pâtes manuelles. Avec
ses trois articles, elle allie tradition et commodité. "Pasta Mixer",
"Pasta Fresca" et " Pasta & Pizza " sont équipés d'un "Misurone"
pratique, pour doser rapidement et avec précision les différents ingré-
dients, sans rien salir d'autre et permet de pétrir environ 800 g de
types de pâte différents en quelques minutes. L'article "Pasta fresca"
est doté de 3 accessoires pour les lasagnes, tagliolinis et fettuccines ;
enfin, "Pasta & Pizza" outre tout cela, inclut dans son emballage tout
le nécessaire pour préparer la pizza : l'accessoire pour la pâte de 220
mm de large et le pizz@round pour pouvoir la couper en lui donnant
une forme circulaire. Comme si cela ne suffisait pas l'innovation des
rouleaux en alliage léger permet d'obtenir une pâte fraîche et pure à
100%, garantie uniquement par le brevet exclusif de Marcato. De
nouveaux accessoires seront disponibles sous peu.

Da una lunga esperienza nella costruzione di macchine per pasta manuali è nata la nuova "Linea 3 Facile", che unisce
con i suoi tre articoli la tradizione alla praticità. "Pasta Mixer", "Pasta Fresca" e "Pasta & Pizza"sono dotati di un
pratico "Misurone", per dosare velocemente e con precisione i vari ingredienti, senza dover così sporcare altro e permette di impa-
stare circa 800 g di vari tipi di impasto in pochi minuti. L'articolo "Pasta Fresca" è corredata inoltre di altri 3 accessori per Lasagne,

Macchina impastatrice Macchina per pasta e

@motore
1-Electric 2 - Misurone 1-Electric
Mixer 500 g Mixer
10 Kg /h 10 Kg /h

5 -Lasagne

3 -Fettuccine
Linea 3 facile
Aus der langjährigen Erfahrung in der Herstellung von
Maschinen für handgemachten Teig entstand die neue "Linea
3 Facile", die mit ihren drei Artikeln die Tradition mit der Praxis
vereint. "Pasta Mixer", "Pasta Fresca" und "Pasta & Pizza" sind
mit einem praktischen " Dosierbecher" ausgestattet, um schnell und
mit Präzision die verschiedenen Zutaten zu dosieren, ohne somit wei-
teres zu verschmutzen und zirka 800 g verschiedener Teigsorten und
wenigen Minuten zu kneten. Der Artikel "Pasta Fresca" ist zudem mit
3 Zubehörteilen für Lasagne, Tagliolini und Fettuccine versehen;
schließlich enthält "Pasta & Pizza" in der Packung zu all dem noch das
Erforderliche für die Herstellung von Pizza: das Zubehör für die 220
mm breite Teigbahn und den Pizz@round um sie rund auszuschneiden.
Als wenn das nicht schon genug wäre, ermöglicht es die Innovation der
Walzen aus Leichtmetall-Legierung einen frischen und zu 100% reinen
Teig, einzig und allein durch das exklusive Patent von Marcato zu fer-
tigen. Neues Zubehör wird in Kürze zur Verfügung stehen.

De una larga experiencia en la fabricación de máquinas para


pasta manuales nació la nueva "Linea 3 Facile", que con sus
tres artículos integra la tradición a la practicidad. "Pasta Mixer",
"Pasta Fresca" y "Pasta & Pizza" están equipados con un práctico
"Misurone" (medidor), para dosificar rápidamente y con precisión los
diferentes ingredientes, sin necesidad de ensuciar otro utensilio y per-
mite amasar aproximadamente 800 g. de distintos tipos de masas en
pocos minutos. El artículo "Pasta Fresca" posee además otros tres
accesorios para Lasagne, Tagliolini y Fetuccine; por último "Pasta &
Pizza" además de todo esto incluye lo necesario para preparar la
pizza: el accesorio para masa de 220 mm de ancho y el Pizz@round
para poder cortarla en forma circular. Como si no fuera suficiente, la
innovación de los rodillos de aleación ligera permite obtener una pasta
100% fresca y pura, garantizada únicamente por la patente exclusiva
de Marcato. Nuevos accesorios estarán disponibles a la brevedad.

Tagliolini e Fettuccine; infine "Pasta & Pizza" oltre a tutto questo include nella sua confezione anche l'occorrente per preparare
la pizza: l'accessorio per la sfoglia largo 220 mm ed il Pizz@round per poterla tagliare a forma circolare. Come se non bastasse
l'innovazione dei rulli in lega leggera permette di ottenere una pasta fresca e pura al 100%, garantita solo dal brevetto esclusivo
di Marcato. Nuovi accessori saranno disponibili a breve.

impastatrice Macchina per pasta e pizza

@motore @motore
2 - Misurone
1-Electric 2 - Misurone
500 g
Mixer 500 g
10 Kg/h

4 -Tagliolini 3 -Fettuccine

4 -Tagliolini
7 -Pizz@ round

6 -Roller 220 mm
5 -Lasagne
Pesi e Misure
ARTICOLO PEZZI PER MISURE VOLUME CARTONI PESO PESO
CARTONE mm per m³ NETTO LORDO

a x b x h dm³ n° Kg Kg
AMPIA 110 6 560 210 320 37,632 26 14,50 16,50
AMPIA 150 6 600 230 320 44,160 22 15,00 17,00
AMPIA 180 6 600 260 320 49,920 20 20,00 22,00
ATLAS 150 6 630 230 340 49,266 20 19,00 21,00
ATLAS 150 PB 6 630 230 340 49,266 20 20,00 22,00
ATLAS 150 ROLLER 6 440 230 300 30,360 32 10,50 12,00
ATLAS 180 6 630 260 350 57,330 17 21,00 23,50
ATLAS 180 ROLLER 8 580 260 310 46,748 21 16,00 18,00
ACCESSORI SIMPLEX 6 190 180 180 6,156 162 4,50 5,00
ACCESSORI SIMPLEX 24 390 230 270 24,219 41 18,00 19,00
ACCESSORI RAVIOLI 12 490 200 330 32,340 30 16,50 18,50
MULTIPAST 4 440 340 350 52,360 19 24,00 27,00
MULTIPAST PB 4 700 440 320 98,560 10 25,00 28,00
PASTABIKE SCATOLA 24 310 290 370 33,263 30 3,90 6,30
PASTABIKE BLISTER 30 500 270 240 32,400 30 4,80 7,80
TACAPASTA 12 630 270 500 85,050 11 8,50 12,00
BISCUITS 24 500 270 480 64,800 15 10,80 13,70
PASTADRIVE 6 380 330 270 33,858 29 7,00 8,50
AMPIAMOTOR 4 430 360 360 55,728 17 17,00 19,00
ATLAS MOTOR 4 440 360 400 63,360 15 17,00 19,00
PASTA MIXER 4 340 330 450 50,490 19 16,00 18,00
PASTA FRESCA 3 620 340 310 65,348 15 22,00 24,00
PASTA & PIZZA 2 390 470 340 62,322 16 18,00 20,00
REGINA 8 540 320 400 69,120 14 15,50 18,50
MIXING KIT 12 500 270 240 32,400 30 4,50 6,20
MARGA 6 490 190 460 42,826 23 14,50 16,50
AMPIETTA 6 400 280 130 14,560 68 5,50 6,50

Dati e immagini contenute in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso.
I marchi contenuti in questo catalogo appartengono alla società MARCATO S.p.A. Campodarsego (PD) ITALIA
e sono marchi registrati e protetti dalle convenzioni internazionali. Tutti i diritti sono riservati.

The data and pictures in this catalogue may be varied without notice.
The trade marks in this catalogue are the property of the company MARCATO S.p.A. Campodarsego (PD) ITALY
they are registered trade marks, protected by international agreements. All rights reserved.

Copyright© 2006 MARCATO S.p.A. - STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY


MARCATO S.p.A.
Via Rossignolo, 12 - 35011 Campodarsego (Padova) - Italy
Tel +39 049 92 00 988 - Fax +39 049 92 00 970
www.marcato.net
E-mail: marcato@marcato.net - info@marcato.net

Вам также может понравиться