производителя
R70-40
R70-45
R70-50
171661 RU - 08/2011
Оглавление
g
1 Предисловие
Машина внутризаводского транспорта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 2
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 2
Маркировка CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 2
Декларация соответствия Директиве ЕС о машинах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 3
Документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 4
Состав документации . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 4
Дата выпуска и актуальность руководства .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 4
Авторское право и права собственности . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 5
Расшифровка используемых символов . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 5
Пояснение к перекрестным ссылкам . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 5
Значение указателей . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 6
Схематические изображения . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... 6
Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Упаковка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Утилизация частей погрузчика в ходе ремонта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Введение
Эксплуатация вилочного погрузчика . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . ..... 10
Правильное использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . ..... 10
Правильное использование буксировочного устройства .. . . . . . . . . . . . . . ..... 10
Несанкционированное использование . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . ..... 10
Места эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . ..... 10
Использование рабочих платформ . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . ..... 11
Остаточный риск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 12
Остаточные опасности, риски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 12
Особые риски, связанные с использованием погрузчика и приспособлений ..... 13
Обзор опасностей и мер безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 14
Опасно для сотрудников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 17
3 Безопасность
Определение ответственных лиц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 20
Компания-владелец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 20
Требования к специалистам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 20
Специалист . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 20
Водители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 21
Основные принципы безопасной эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Объём страховой ответственности на территории предприятия . . . . . . . . . . . . . . 22
Модификация и модернизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
171661 [RU] I
Оглавление
g
4 Обзоры
Общий вид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Общий вид кабины водителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Средства управления и экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 43
Дисплей и блок управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 43
Многофункциональный дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 44
Органы управления гидравлической системой и тяговым приводом ........... 44
Многорычажное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 45
Один мини-рычаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 46
Запасной мини-рычаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 47
Трехконтактный мини-рычаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 48
Четырехконтактный мини-рычаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 49
Рычаг управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 50
Кнопочные переключатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 51
Мини-пульт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 52
Размещение табличек с паспортными и техническими данными . . . . . . . . . . . . . . 53
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
II 171661 [RU]
Оглавление
g
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Визуальные проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Наполнение системы омывания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Проверка состояния колес и шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Проверка уровня моторного масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Регулировка сиденья водителя MSG 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Регулировка сиденья водителя MSG 65/MSG 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Регулировка подлокотника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Регулировка подлокотника под рычаг управления (дополнительное оборудова-
ние) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Регулировка рулевой колонки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Подъем и спуск из кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Полка и держатель для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Включение зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ПИН-код диспетчера парка FleetManager (дополнительное оборудование) . . . . . . 79
Использование звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ремень безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Эксплуатация кабины водителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Запуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Проверка тормозной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Проверка рулевой системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Проверка функции аварийной остановки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Настройка программ движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Движение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Техника безопасности при вождении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Подъездные пути . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Выбор направления движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Использование переключателя направления движения на модели с несколь-
кими рычагами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Использование переключателя направления движения на модификации с мини-
рычагом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
IV 171661 [RU]
Оглавление
g
171661 [RU] V
Оглавление
g
VI 171661 [RU]
Оглавление
g
6 Техническое обслуживание
Информация об общем техническом обслуживании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 250
Квалификация персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 250
Инф. о провед. техобслуж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 250
Техобслуживание и проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 252
Заказ запасных частей и изнашиваемых деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 258
Качество и количество необходимых материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 258
Дизельное топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 259
Св. табл. техобслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... 261
Правила техники безопасности при техническом обслуживании .............. 263
Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 263
Работы с гидравликой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 263
Работа с электрическим оборудованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 263
Устройства защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 264
Установленные значения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 264
Подъем и поддомкрачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 264
Работа спереди погрузчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 267
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 269
Мойка погрузчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 269
Чистка электрической системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 270
Чистка грузоподъемной цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 271
Очистка лобового стекла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 272
После мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 272
7 Технические характеристики
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Таблица данных VDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Колеса и шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Разводка предохранителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Разводка предохранителей в главном держателе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Специальное оборудование для разводки предохранителей . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
8 Принципиальные схемы
Гидравлическая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Гидравлическая схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Электрическая система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Легенда для электрических схем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
171661 [RU] IX
1
Предисловие
1 Предисловие
Машина внутризаводского транспорта
Маркировка CE
Производитель использует маркировку CE
для указания того, что вилочный погруз-
чик соответствует стандартам и нормам,
действующим на момент продажи погруз-
чика. Это подтверждается наличием де-
кларации о соответствии стандартам ЕС.
Маркировка CE находится на паспортной
табличке.
Самостоятельное изменение или дополне-
ние конструкции погрузчика может снизить
безопасность его применения и аннулиро-
вать действие декларации о соответствии
стандартам EC.
Декларация соответствия стандартам CE-Symbol
2 171661 [RU]
Предисловие 1
Машина внутризаводского транспорта
Декларация
171661 [RU] 3
1 Предисловие
Документация
Документация
Состав документации
• Руководство по эксплуатации храниться в надежном месте и быть все-
• Руководство по эксплуатации приспосо- гда под рукой, чтобы водитель и оператор
блений (дополнительное оборудование) могли в любое время к нему обратиться.
Место хранения указано в главе «Обзор»,
• Список запасных частей
см. ⇒ Глава "Обзоры", Стр. 39.
• Правила VDMA по эксплуатации про-
мышленного транспорта В случае утери руководства по эксплуа-
тации оператор должен незамедлительно
Данное руководство по эксплуатации со- получить от производителя копию взамен
держит описание всех мер, необходимых утраченного экземпляра.
для безопасной эксплуатации и должного
обслуживания погрузчиков всех моделей, Руководство по эксплуатации входит в
существующих на момент издания руко- список запасных частей и может быть
водства. Специальные модели, собран- заказано аналогичным образом.
ные по заказу, описываются в отдельном
Персонал, отвечающий за эксплуатацию
руководстве по эксплуатации. При возник-
и обслуживание оборудования, обязан
новении вопросов обращайтесь в сервис-
ознакомиться с данным руководством по
ный центр.
эксплуатации.
Введите серийный номер и год произ- Компания-владелец (см. ⇒ Глава "Опре-
водства, указанные на паспортной та- деление ответственных лиц", Стр. 20) обя-
бличке ⇒ Глава "Планка с заводской мар- зана проследить за тем, чтобы все сотруд-
кой", Стр. 4-55, в текстовое поле. ники получили, прочитали и поняли насто-
Номер изделия ящее руководство.
Год выпуска Благодарим за прочтение руководства и
................................................... соблюдение изложенных в нем требова-
ний. Со всеми вопросами и предложени-
Сообщайте заводской номер во всех ями по улучшению изделия, а также при
технических запросах. обнаружении каких-либо дефектов обра-
Руководство по эксплуатации прилага- щайтесь в сервисный центр.
ется к каждому погрузчику. Оно должно
4 171661 [RU]
Предисловие 1
Документация
ОПАСНО ВНИМАНИЕ
Обозначает операции, при выполнении которых Обозначает операции, при выполнении которых
следует строго выполнять данные инструкции, следует строго выполнять данные инструкции,
чтобы не допустить несчастных случаев со чтобы не допустить повреждения и/или
смертельным исходом. уничтожения материалов и оборудования.
ОСТОРОЖНО УКАЗАНИЕ
Обозначает операции, при выполнении которых Технические задачи, требующие особой
следует строго выполнять данные инструкции, внимательности.
чтобы не допустить травматизма.
УКАЗАНИЕ ПО ЗАЩИТЕ ОКР. СРЕДЫ
Предотвращение загрязнения
окружающей среды.
Пояснение к перекрестным
ссылкам
Перекрестные ссылки помогают читателю
перейти к нужному разделу или главе.
Например:
• перекрестная ссылка на раздел:
⇒ Глава "Пояснение к перекрестным
ссылкам", Стр. 1-5
• перекрестная ссылка на главу:
⇒ Глава "Определение ответственных
лиц", Стр. 20
171661 [RU] 5
1 Предисловие
Документация
Значение указателей
1
Указатели вперед (1), назад (3), вправо
(2), влево (4) показывают расположение
частей при сборке с точки зрения места
водителя. Груз находится впереди.
4 2
3 6210_001-031
Схематические изображения
Изображение функций и действий
В этой документации приводятся объясне-
ния определенных функций или операций,
обычно выполняющихся последовательно.
Для иллюстрации таких последовательно-
стей используются схематичные рисунки
вилочных погрузчиков с противовесами.
УКАЗАНИЕ
Эти схематичные рисунки не отражают
конструктивных особенностей описанного
в этом документе погрузчика. Они исполь-
зуются исключительно для того, чтобы
прояснить технологические процессы.
6210_003-062
УКАЗАНИЕ
Виды режимов и значения на дисплее
блок5а управления дисплеем — это при-
меры, которые частично зависят от обо-
рудования вилочного погрузчика. В ре-
зультате изображения при действитель-
ном режиме движения и значения могу
отличаться.
6 171661 [RU]
Предисловие 1
Охрана окружающей среды
171661 [RU] 7
1 Предисловие
Охрана окружающей среды
8 171661 [RU]
2
Введение
2 Введение
Эксплуатация вилочного погрузчика
Несанкционированное использование
Ответственность за любой ущерб, который ОПАСНО
может быть причинен вследствие непра-
Существует риск летального исхода в
вильной эксплуатации, несет водитель или случае падения людей с погрузчика во время
компания-владелец, а не производитель движения!
погрузчика (см. также ⇒ Глава "Определе- – Запрещается перевозить на вилочном
ние ответственных лиц", Стр. 20). погрузчике пассажиров.
Использование данной техники для целей,
Запрещено эксплуатировать погрузчик
не указанных в настоящем руководстве по
в пожароопасных, взрывоопасных или
эксплуатации, запрещено.
сильно запыленных зонах, а также в кор-
розионной среде.
Укладка в штабель или разборка штабеля
не допустимы на наклонных поверхностях
или аппарелях.
Места эксплуатации
Погрузчик можно использовать на откры- Эксплуатация на дорогах общего пользо-
том воздухе, а если он оснащен "сажевым вания допускается только для модифика-
фильтром" (дополнительное оборудова- ции "StVZO" (правила дорожного движе-
ние) — и в помещениях. ния).
10 171661 [RU]
Введение 2
Эксплуатация вилочного погрузчика
ОСТОРОЖНО
Использование рабочих платформ регламенти-
руется законодательством государства. Дан-
ные законодательные требования следует
соблюдать. Использование рабочих платформ
разрешено только на основании законов страны
использования.
Перед использованием рабочих платформ
проконсультируйтесь с соответствующими
государственными органами (в Германии это
ассоциации страхования ответственности
работодателя).
171661 [RU] 11
2 Введение
Остаточный риск
Остаточный риск
Остаточные опасности, риски
Даже при осторожном обращении и соблю- • Человеческая ошибка в результате не-
дении всех норм и правил нельзя полно- соблюдения правил техники безопасно-
стью исключить возникновение непреду- сти,
смотренных опасностей во время эксплуа- • Неустранимые повреждения и износ
тации погрузчика. компонентов,
Вилочный погрузчик и другие компоненты • Недостаток технического обслуживания
системы отвечают существующим требо- и проверок
ваниям по технике безопасности. Однако • Использование несоответствующих
даже при надлежащей эксплуатации по- расходных материалов
грузчика и соблюдении всех указаний су- • Превышение интервала между провер-
ществует вероятность остаточного риска. ками
Нельзя исключать и вероятность остаточ- Производитель не несет ответственно-
ного риска в пределах опасных зон вокруг сти за несчастные случаи с участием по-
самого погрузчика. При нахождении в этих грузчика, вызванные сознательным или
зонах необходимо соблюдать предельную халатным несоблюдением компанией-вла-
осторожность, чтобы успеть принять меры дельцем указанных норм.
в случае сбоя в работе, поломки, аварии и
т. п.
Устойчивость
ОСТОРОЖНО
Устойчивость погрузчика проверена в со-
Все люди, находящиеся в непосредственной ответствии с последними технологиче-
близости от погрузчика, должны получить скими стандартами и гарантируется при
инструкции об опасностях, которые связаны
с его эксплуатацией. надлежащем использовании погрузчика в
предусмотренных целях. Эти стандарты
Кроме того, обратите особое внимание на
правила по технике безопасности, приведенные подразумевают только те статические и
в данной инструкции по эксплуатации. динамические опрокидывающие силы,
которые могут возникать при эксплуата-
Возможные риски: ции в соответствии с правилами работы
• Утечка рабочих жидкостей из-за течей, и использовании по назначению. В чрез-
повреждений труб, емкостей и т. д. вычайных ситуациях нельзя исключать
опасности, возникающие по причине не-
• Опасность аварии при движении по
правильного использования или управле-
сложным участкам дороги, например
ния, а также по причине опрокидывающих
по склонам, скользким или неровным
сил, нарушающих устойчивость.
поверхностям, в условиях плохой види-
мости и т. д. Возможные риски:
• Падение и опрокидывание погрузчика • Потеря устойчивости из-за неустойчи-
во время движения (особенно касается вых или соскальзывающих грузов и т. д.
движения по мокрым, залитым рабочими • поворот на слишком высокой скорости,
жидкостями или обледенелым поверх-
• перевозка поднятого груза.
ностям).
• перевозка груза, выступающего сбоку
• Риск возгорания и взрыва из-за напря-
(напр. сдвинутого в сторону),
жения в цепи и на аккумуляторе
• повороты или диагональное движение
на наклонных поверхностях,
12 171661 [RU]
Введение 2
Остаточный риск
171661 [RU] 13
2 Введение
Остаточный риск
УКАЗАНИЕ
Эта таблица позволяет оценить уровень
опасности при работе и применима ко всем
типам приводов. Таблица не претендует
на завершенность.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте соответствующие правила и
нормы, принятые в стране эксплуатации
машины.
Опасность Действие Отметка о Примечания
выполнении
√ выполнено
- не применимо
Оборудование Проверка O Если у вас
погрузчика не есть сомнения,
соответствует свяжитесь с отделом
местным нормам технического
контроля завода
или организацией,
страхующей
ответственность
работодателя
Недостаток навыков Обучение водителя O BGG 925
и квалификации (на производстве Разрешение на
водителя и с отрывом от вождение VDI 3313
производства)
Использование Доступ с ключом O
лицами, не только для
имеющими уполномоченных
разрешения лиц
Погрузчик в Периодические O BetrSichVO (правила
небезопасном проверки и безопасности на
рабочем состоянии устранение рабочем месте)
дефектов
Риск падения при Соответствие O BetrSichVO (правила
использовании различным нормам безопасности на
рабочих платформ (различным рабочем месте)
государственным и организации,
законам) страхующие
ответственность
работодателя
14 171661 [RU]
Введение 2
Остаточный риск
171661 [RU] 15
2 Введение
Остаточный риск
16 171661 [RU]
Введение 2
Остаточный риск
171661 [RU] 17
2 Введение
Остаточный риск
18 171661 [RU]
3
Безопасность
3 Безопасность
Определение ответственных лиц
Требования к специалистам
Специалистом считается механик, для того, чтобы научиться выявлять
работающий у производителя, или признаки, которые требуют проведения
человек, соответствующий указанным проверки, например, при оценке рисков
ниже требованиям. или ежедневном осмотре.
• Человек с законченным профессиональ- • Человек, который по роду своей де-
ным образованием, явно удостоверя- ятельности занимался испытаниями
ющим его квалификацию. В качестве машин внутризаводского транспорта и
подтверждения принимается документ о имеет соответствующую дальнейшую
получении профессиональной квалифи- квалификацию. Он должен иметь опыт
кации или другой подобный документ. проведения таких испытаний или подоб-
• Человек с опытом работы на промыш- ных им. Кроме того, он должен быть в
ленном погрузчике в течение подтвер- курсе последних технологических раз-
жденного периода своей трудовой де- работок в области испытаний машин
ятельности. Это время, достаточное внутризаводского транспорта и оценки
соответствующих рисков.
Специалист
Специалистом считается лицо, чья техни-
ческая подготовка и опыт обеспечили зна-
ние промышленного транспорта и который
также ознакомлен с соответствующими
нормами и правилами техники безопас-
ности и охраны труда, нормами проведе-
ния аварийно-профилактических меро-
приятий, директивами и общепринятыми
техническими условиями (стандартами и
положениями VDE, а также нормами дру-
гих стран Европейского союза или стран,
подписавших договор о создании Евро-
пейского экономического пространства) в
20 171661 [RU]
Безопасность 3
Определение ответственных лиц
Водители
Управлять данным погрузчиком имеют движения и торможения следует носить
право лица, достигшие 18-летнего возра- крепкую обувь.
ста, имеющие опыт вождения, продемон-
Водитель обязан ознакомиться с руковод-
стрировавшие свои умения перевозки гру-
ством по эксплуатации и иметь возмож-
зов и работы с ними компании-владельцу
ность обратиться к нему в любое время.
или уполномоченному представителю, а
также специально проинструктированные Водитель обязан:
по вождению погрузчика. Также необхо- • прочитать руководство по эксплуатации
димы особые навыки управления погруз- и понять приведенные в нем сведения;
чиком.
• ознакомиться с основами безопасной
Требования к подготовке согласно статье работы на погрузчике;
3 закона об охране труда, а также статье • быть физически и психологически гото-
9 правил техники безопасности на рабо- вым к безопасному управлению погруз-
чем месте считаются выполненными, если чиком.
подготовка водителя проходила согласно
нормам BGG 925 (закон ассоциации стра- ОПАСНО
хования ответственности работодателя). Использование наркотиков, алкоголя или
Соблюдайте соответствующие правила и лекарственных препаратов, которые влияют
нормы, принятые в стране эксплуатации на реакцию, снижает способность управлять
машины. погрузчиком!
Лица, находящиеся под воздействием
вышеупомянутых веществ, не допускаются к
Права, обязанности и правила пове- любой работе, связанной с промышленным
дения водителя погрузчиком.
171661 [RU] 21
3 Безопасность
Основные принципы безопасной эксплуатации
УКАЗАНИЕ
Следует пересмотреть страхование от-
ветственности предприятия, чтобы в слу-
чае нанесения ущерба в зоне ограничен-
ного движения общественного транспорта
обеспечить объём страховой ответствен-
ности по погрузчику в отношении третьих
лиц.
Модификация и модернизация
Если погрузчик используется для работ, Категорически не рекомендуется устана-
не описанных в данном руководстве или вливать и использовать системы безопас-
в настоящей инструкции, и подлежит ности, не утвержденные производителем.
переоборудованию или модернизации,
имейте в виду, что любое изменение ОПАСНО
конструкции влияет на его управляемость и Даже при использовании
устойчивость и может привести к авариям. утвержденной системы безопас-
ности существует остаточный
Поэтому нужно заранее проконсультиро- риск травмирования водителя при
ваться с сервисным центром. опрокидывании погрузчика. Сов-
местное использование системы
Модификации, которые, помимо прочего, безопасности и ремня безопас-
неблагоприятно повлияют на устойчи- ности позволяет снизить риск
вость, грузоподъемность и системы бе- травмирования. Кроме того, ре-
зопасности, запрещено проводить без раз- мень безопасности обеспечивает
защиту при наезде сзади и пад-
решения производителя. ении с наклонных поверхностей.
Переоборудование вилочного погрузчика – В дополнение к прочим средст-
может производиться только с письмен- вам защиты используйте ремень
безопасности.
ного разрешения производителя. При
необходимости владелец также обязан
получить разрешение соответствующих В случае выполнения на погрузчике сва-
надзорных органов. рочных работ необходимо отсоединить
Внесение изменений в тормозную систему, аккумулятор и все разъемы плат электрон-
рулевое управление, элементы управле- ного управления. Обратитесь в сервисный
ния, круговой обзор, варианты оборудова- центр.
ния и приспособления не должно осуще-
ствляться без предварительного письмен-
ного одобрения производителем.
22 171661 [RU]
Безопасность 3
Основные принципы безопасной эксплуатации
ОПАСНО ВНИМАНИЕ
В случае повреждения защитной крыши над Высокие нагрузки могут повредить защитную
сиденьем водителя при падении на крышу крышу над сиденьем водителя!
посторонних предметов или опрокидывании Чтобы обеспечить устойчивость защитной
погрузчика водитель находится в опасности и крыши над сиденьем водителя, груз можно
может погибнуть. Существует опасность для устанавливать на нее, только если она прошла
жизни! соответствующие испытания, и производитель
Сварка и сверление элементов защитной одобрил их результаты.
крыши приводят к изменению характеристик – По вопросам крепления грузов на крыше
материала и структурным характеристикам проконсультируйтесь со специалистами
крыши. Силы, возникающие при падении на сервисного центра STILL.
крышу предметов или при опрокидывании
погрузчика, могут привести к изгибу защитной
крыши, которая перестанет обеспечивать
надлежащую защиту водителя.
– Запрещается выполнять сварку элементов
защитной крыши над сиденьем водителя.
– Запрещается выполнять сверление элемен-
тов защитной крыши над сиденьем водителя.
171661 [RU] 23
3 Безопасность
Основные принципы безопасной эксплуатации
Предупреждение об использова-
нии деталей других производите-
лей
Фирменные детали, приспособления и
принадлежности были разработаны специ-
ально для данного погрузчика. Внимание!
Детали, приспособления и комплектую-
щие элементы, поставляемые другими
компаниями, не проверялись и не были
одобрены для использования компанией
STILL.
ВНИМАНИЕ
Поэтому установка или использование
продуктов других производителей может
отрицательно сказаться на конструктивных
особенностях данного погрузчика и снизить
уровень пассивной или активной безопасности
водителя.
Рекомендуется получить разрешение
у производителя и, если необходимо, у
соответствующих надзорных органов прежде
чем устанавливать такие детали. Компа-
ния-производитель не несет ответственности
за какой-либо вред, вызванный использо-
ванием деталей и принадлежностей других
производителей без ее разрешения.
24 171661 [RU]
Безопасность 3
Основные принципы безопасной эксплуатации
Шины
Медицинские приборы
Эксплуатация вилочного погрузчика может
повлиять на работу медицинских прибо-
ров, например, кардиостимулятора или
слухового аппарата, если водитель ис-
пользует их во время работы. Необходимо
узнать у врача или производителя данного
медицинского оборудования в достаточ-
ной ли степени оно защищено от воздей-
ствия электромагнитных помех.
171661 [RU] 25
3 Безопасность
Основные принципы безопасной эксплуатации
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
Пневматические пружины находятся под вы- Аккумуляторы находятся под высоким давле-
соким давлением. Неправильное выполне- нием. Неправильно установленные аккумуля-
ние процедуры снятия пневматических пружин торы могут стать причиной травм сотрудников.
может создать высокий риск травматизма. Перед началом работ с аккумуляторами
Пневматические пружины используются в необходимо снизить давление в них.
различных элементах погрузчика и облегчают – Обратитесь в сервисный центр.
его работу. Пневматические пружины — это
сложные компоненты с высоким внутренним
давлением (до 300 бар). Их нельзя откры-
вать ни при каких обстоятельствах, если нет
специального указания, а извлечены они мо-
гут быть только тогда, когда не находятся в
сжатом состоянии. Если необходимо снять
пневматические пружины, обратитесь в сервис-
ный центр, специалисты которого снизят давле-
ние в пружинах в соответствии с требованиями
нормативной документации. Перед перера-
боткой пневматических пружин необходимо
снизить давление в них.
– Не допускайте повреждений, боковых нагру-
зок, воздействия температуры выше 80°C и
сильных загрязнений пружин.
– Поврежденные или неисправные
пневматические пружины следует немед-
ленно заменить.
– Обратитесь в сервисный центр.
26 171661 [RU]
Безопасность 3
Испытания на соответствие требованиям безопасности
56344391019
оценка технического состояния транспорт-
ного средства в соответствии с планом
мероприятий по предотвращению аварий.
Кроме того, необходимо тщательно прове-
рить погрузчик на наличие повреждений,
полученных в результате неправильного
использования. Необходимо вести журнал
учета проверок. Данные результатов про- Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте соответствующие правила и
нормы, принятые в стране эксплуатации
машины.
171661 [RU] 27
3 Безопасность
Испытания на соответствие требованиям безопасности
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте соответствующие правила и
нормы, принятые в стране эксплуатации
машины.
28 171661 [RU]
Безопасность 3
Испытания на соответствие требованиям безопасности
Проверка изоляции
Изоляция погрузчика должна иметь доста- – Убедитесь в том, что все источники
точное сопротивление. Поэтому выпол- напряжения отключены от проверяемой
нять проверку изоляции согласно нормам цепи.
DIN EN 1175 и DIN 43539, VDE 0117 и VDE
– Измеряйте сопротивление изоляции
0510 следует не реже одного раза в год.
соответствующим измерительным
устройством.
УКАЗАНИЕ
Сопротивление изоляции считается до-
Для проверки изоляции обратитесь в статочным, если достигает значения
сервисный центр. 1 000 Ом/В для номинального напряже-
ния аккумуляторной батареи относительно
Проверка сопротивления изоляции земли.
электрической системы Обратитесь в сервисный центр
УКАЗАНИЕ
Номинальное напряжение аккумуляторной
батареи < испытательного напряжения <
500 В.
171661 [RU] 29
3 Безопасность
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
ОПАСНО
Несоблюдение правил техники безопасности
при работе с расходными материалами может
привести к травме, летальному исходу или
нанести вред окружающей среде.
– Соблюдайте правила безопасности при
обращении с такими материалами.
Масла
ОПАСНО ОПАСНО
Масла легко воспламеняются! Масла токсичны!
– Следуйте установленным – Избегайте контакта с кожей и
законом нормам. проглатывания.
– Не допускайте контакта масел с – При вдыхании паров и про-
нагретыми частями двигателя. дуктов горения немедленно
– Запрещается курение и исполь- обеспечьте приток свежего
зование открытого огня! воздуха.
– При попадании в глаза
тщательно промойте их водой
(в течение как минимум десяти
минут), после чего немедленно
обратитесь к окулисту.
– В случае проглатывания не
вызывайте рвоту. Немедленно
обратитесь за медицинской
помощью.
30 171661 [RU]
Безопасность 3
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
Интенсивный и продолжительный Существует риск поскользнуться на пролитом
контакт с кожей может привести масле (особенно при взаимодействии с водой).
к обезжириванию и раздражению – Немедленно соберите пролитое топливо,
кожи. используя загуститель, и утилизируйте его в
– Избегайте контакта с кожей и соответствии с нормативами.
проглатывания.
– Используйте защитные
перчатки.
УКАЗАНИЕ ПО ЗАЩИТЕ ОКР. СРЕДЫ
– В случае контакта с маслом Масла являются источниками загрязнения
промойте кожу водой с мылом и воды!
нанесите средство по уходу за
кожей. • Всегда храните масла в емкостях,
– В случае попадания топлива соответствующих действующим нор-
на одежду и обувь немедленно мам.
переоденьтесь. • Старайтесь не проливать масло.
• Немедленно соберите пролитое масло,
используя загуститель, и утилизируйте
его в соответствии с нормативами.
• Утилизируйте отработанные масла в
соответствии с применимыми нормати-
вами.
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
При работе погрузчика эти При работе погрузчика эти
жидкости находятся под давле- жидкости находятся под давле-
нием и опасны для здоровья. нием и опасны для здоровья.
– Не разливайте эти жидкости! – Не допускайте попадания масла
– Следуйте установленным на кожу.
законом нормам. – Не вдыхайте эти жидкости при
– Не допускайте контакта этих их распылении.
жидкостей с нагретыми частями – Особую опасность пред-
двигателя. ставляет проникновение этих
жидкостей в кожу под высо-
ким давлением, возможная в
случае течей в гидравлической
системе. В случае получения
подобной травмы необходима
немедленная помощь врача.
– Чтобы избежать травм,
необходимо использовать
соответствующее защитное
оборудование (например,
защитные перчатки и очки, а
также средства защиты кожи и
ухода за кожей).
171661 [RU] 31
3 Безопасность
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
ОСТОРОЖНО
Электролит аккумуляторной
батареи содержит раствор серной
кислоты. Этот раствор токсичен.
– Избегайте контакта с раствором
и его случайного использова-
ния.
– В случае получения травмы
немедленно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
Электролит аккумуляторной ба-
тареи содержит раствор серной
кислоты. Этот раствор – корро-
зионный.
– При работе с электролитом
аккумулятора всегда надевайте
специальную защитную одежду,
а также используйте средства
защиты глаз.
– Избегайте контакта элек-
тролита с одеждой, кожей и
глазами. Если не удалось
этого избежать, немедленно
смойте электролит большим
количеством воды.
– В случае получения травмы
немедленно обратитесь к врачу.
– Немедленно смойте раз-
литый электролит большим
количеством воды.
– Следуйте установленным
законом нормам.
32 171661 [RU]
Безопасность 3
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
Дизельное топливо
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО
Дизельное топливо — легко Интенсивный и продолжительный
воспламеняющееся вещество. контакт с кожей может при-
– При обращении с ним следуйте вести к ее обезжириванию и
установленным нормам. раздражению.
– Не допускайте контакта ди- – Избегайте контакта с раствором
зельного топлива с нагретыми и его случайного использова-
частями двигателя. ния.
Не курите! – Надевайте защитные перчатки.
– В случае контакта с маслом
промойте кожу водой с мылом и
нанесите средство по уходу за
ОСТОРОЖНО кожей.
Дизельное топливо токсично! – В случае попадания топлива
– Избегайте контакта с раствором на одежду и обувь немедленно
и его случайного использова- переоденьтесь.
ния.
– При вдыхании паров и про-
дуктов горения немедленно ОСТОРОЖНО
обеспечьте приток свежего На пролитом дизельном топливе (особенно при
воздуха. взаимодействии с водой) легко поскользнуться.
– При попадании в глаза – Немедленно соберите пролитое топливо,
тщательно промойте их водой используя загуститель, и утилизируйте его в
(в течение как минимум десяти соответствии с нормативами.
минут), после чего немедленно
обратитесь к окулисту.
– В случае проглатывания не УКАЗАНИЕ ПО ЗАЩИТЕ ОКР. СРЕДЫ
вызывайте рвоту. Немедленно
обратитесь за медицинской Дизельное топливо загрязняет воду!
помощью.
– Всегда храните топливо в соответствую-
щих нормам контейнерах.
– Не проливайте дизельное топливо.
– Немедленно соберите пролитое топ-
ливо, используя загуститель, и утилизи-
руйте его в соответствии с нормативами.
171661 [RU] 33
3 Безопасность
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
Охлаждающая жидкость
ОСТОРОЖНО
Охлаждающая жидкость и при-
садки к ней опасны для здоровья.
– Храните их только в
оригинальных контейнерах. Не
проливайте эти жидкости.
– Нельзя использовать пла-
стиковые коробки, бутылки
или другие сосуды в качестве
контейнеров для хранения
охлаждающей жидкости.
– Соблюдайте соответствующие
юридические нормы.
Утилизация материалов
34 171661 [RU]
Безопасность 3
Правила техники безопасности при обращении с расходными материалами
171661 [RU] 35
3 Безопасность
Излучения
Излучения
Приведенные значения относятся к по- Вибрация
грузчикам стандартной комплектации (см.
Уровень вибрации машины должен быть
таблицу технических данных). В случае ис-
определен согласно стандарту EN 13059
пользования других шин, грузоподъемных
об "измерении вибраций для машин вну-
мачт, дополнительных блоков и т.п. значе-
тризаводского транспорта" с использова-
ния могут отличаться от приведенных.
нием аналогичной машины.
36 171661 [RU]
Безопасность 3
Излучения
Жара
ОПАСНО
Опасность ожогов от горячих
выхлопных газов!
Выхлопные газы, а также детали,
несущие выхлопные газы (напр.
выхлопные трубы), могут стать
настолько горячими, что прямой
телесный контакт может вызвать
ожоги на коже, а расположенные
слишком близко материалы могут
оплавиться или обгореть.
– Не касайтесь горячих
выхлопных труб.
– Храните воспламеняемые
материалы вдали от выхлопных
труб.
– В случае получения ожогов
немедленно обратитесь за
первой медицинской помощью.
– Если материалы начинают
гореть, незамедлительно
примите меры по защите от огня.
171661 [RU] 37
3 Безопасность
Излучения
38 171661 [RU]
4
Обзоры
4 Обзоры
Общий вид
Общий вид
1 2
3
7071_003-023_V3 4
6 5
7
1 Высота подъема
2 Защитная крыша над сиденьем водителя
3 Кабина водителя
4 Управляемая ось
5 Ведущий мост
6 Цилиндр наклона
7 Вилочный захват
40 171661 [RU]
Обзоры 4
Общий вид кабины водителя
1 2 3 4
5
16
15 6
7
14
8
13
12
9
11 10
7071_003-176
171661 [RU] 41
4 Обзоры
Общий вид кабины водителя
УКАЗАНИЕ
Оснащение погрузчика может отличаться
от изображенного на рисунке.
42 171661 [RU]
Обзоры 4
Средства управления и экран
1 2 3 4 5
6
24
23 7
22
21 100%
20
2
19 8
18 2 3 6 0,4 h
17 12 : 15
16 9
BQ_003_V2
10
15 14 13 12 11
171661 [RU] 43
4 Обзоры
Средства управления и экран
Многофункциональный дисплей
Многофункциональный дисплей служит 1
для отображения выбранного направления 2
движения и включенных индикаторов
направления, а также показывает наличие 5
сообщения на панели приборов.
4 3
7071_003-004
44 171661 [RU]
Обзоры 4
Средства управления и экран
Многорычажное управление
1 2 3 4
5060_003-168
УКАЗАНИЕ
Погрузчик с двухпедальным управлением
(дополнительное оборудование) обору-
дуется кнопкой звукового сигнала вместо
переключателя направления движения.
171661 [RU] 45
4 Обзоры
Средства управления и экран
Один мини-рычаг
3
4
5
1
F1
F2
7312_003-152
6
УКАЗАНИЕ
помощью функциональных кнопок (2) и (3).
Право на изменение функций имеют только
В зависимости от типа оборудования инженеры сервисного центра компании
управление различными электрическими STILL.
приспособлениями осуществляется с
46 171661 [RU]
Обзоры 4
Средства управления и экран
Запасной мини-рычаг
3 4
2
1
5
F1
F2
6
7
7312_003-002
УКАЗАНИЕ
помощью функциональных кнопок (2) и (3).
Право на изменение функций имеют только
В зависимости от типа оборудования инженеры сервисного центра компании
управление различными электрическими STILL.
приспособлениями осуществляется с
171661 [RU] 47
4 Обзоры
Средства управления и экран
Трехконтактный мини-рычаг
3 4
5
2
1 6
9 5060_003-089
УКАЗАНИЕ
помощью функциональных кнопок (2) и (3).
Право на изменение функций имеют только
В зависимости от типа оборудования инженеры сервисного центра компании
управление различными электрическими STILL.
приспособлениями осуществляется с
48 171661 [RU]
Обзоры 4
Средства управления и экран
Четырехконтактный мини-рычаг
4 5
3 6
2
7
1
8
10
5060_003-088 9
УКАЗАНИЕ
помощью функциональных кнопок (3) и (4).
Право на изменение функций имеют только
В зависимости от типа оборудования инженеры сервисного центра компании
управление различными электрическими STILL.
приспособлениями осуществляется с
171661 [RU] 49
4 Обзоры
Средства управления и экран
Рычаг управления
1 2 3 4 5
F
6
8 7
9
10
11
7321_003-016
50 171661 [RU]
Обзоры 4
Средства управления и экран
Кнопочные переключатели
1 2 3 4 5 6 7
F1 F2
12 11 10 9 8
6321_003-004
УКАЗАНИЕ
помощью функциональных кнопок (1) и (2).
Право на изменение функций имеют только
В зависимости от типа оборудования инженеры сервисного центра компании
управление различными электрическими STILL.
приспособлениями осуществляется с
171661 [RU] 51
4 Обзоры
Средства управления и экран
Мини-пульт
Мини-пульт расположен на рулевой ко-
лонке под рулевым колесом.
1 7311_003-056
52 171661 [RU]
Обзоры 4
Размещение табличек с паспортными и техническими данными
4 4
19
16 5
17
18 6
3 15
DANGER
7
2
15 8
9
5430 1010 1080 1080 1080
5030 1050 1150 1270 1310
10
4430 1110 1230 1250 1500
3
4030 1150 1260 1200 1500
11
3730 1180 1290 1430 1500
3430 1210 1330 1470 1500 12
800 700 600 500 1 6
15 13
14
5
7
STOP
6
10 bar
4 T E C H N O L O G Y
8
9
14 Type-Modèle-Typ / Serial no.-No. de série-Serien-Nr. / year-année-Baujahr
10 Rated capacity
Capacité nominale
Unladen mass
kg Masse à vide kg
Nenn-Tragfähigkeit Leergewicht
13 Tension batterie
Batteriespannung
*
min.* kg
Puissance motr.nom. kW kg
15 Nenn-Antriebsleist.
* see Operating instructions
19 11
98 12
17
STILL GmbH Hamburg
Regelmäßige Prüfung
18 STOP (FEM 4.004)
nach nationalen Vorschriften
basierend auf den EG-Richtlinien:
2011 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Nächste Prüfung
56344391019
xx xxxx x xxxxx
1
16 3
20 Européene
de la Manutention
4
7071_003-147_V3
171661 [RU] 53
4 Обзоры
Размещение табличек с паспортными и техническими данными
54 171661 [RU]
Обзоры 4
Размещение табличек с паспортными и техническими данными
12 4
Rated capacity Unladen mass
Capacité nominale kg Masse à vide kg
Nenn-Tragfähigkeit
11 Battery voltage
Leergewicht
max kg 5
Tension batterie V
Batteriespannung min.* kg
10 Rated drive power *
6
Puissance motr.nom. kW kg
Nenn-Antriebsleist.
* see Operating instructions
voir Mode d'emploi
siehe Betriebsanleitung 7
9 8
6210_921-003_V2
1 Тип оборудования
2 Номер изделия
3 Год выпуска
4 Собственный вес, кг
5 Макс. допустимый вес аккумулятора, кг
(только для электропогрузчиков)
6 Мин. допустимый вес аккумулятора, кг
(только для электропогрузчиков)
7 Вес балласта, кг (только для электропо-
грузчиков)
8 Дополнительные сведения см. в тех-
нических характеристиках, указанных в
настоящей инструкции по эксплуатации.
9 Маркировка CE
10 Номинальная мощность привода, кВт
11 Напряжение аккумулятора, В
12 Номинальная грузоподъемность, кг
171661 [RU] 55
4 Обзоры
Размещение табличек с паспортными и техническими данными
Номер изделия
(4) Номер
5 3 4
7094_003-098
56 171661 [RU]
Обзоры 4
Оборудование
Оборудование
Стандартное и специальное
оборудование
Сиденье водителя
Сиденье водителя MSG 20:
• искусственная кожа
Водительское сиденье MSG 65
• Тканевое покрытие, опора для поясницы
• искусственная кожа, опора для пояс-
ницы, обогрев, подголовник
• Тканевое покрытие, опора для пояс-
ницы, обогрев, подголовник
Водительское сиденье MSG 75
• искусственная кожа, опора для пояс-
ницы, обогрев, подголовник
• Тканевое покрытие, опора для пояс-
ницы, обогрев, подголовник
Гидравлическая система
• Управление несколькими рычагами
• Один мини-рычаг
• Запасной мини-рычаг
• Трехконтактный мини-рычаг
• Четырехконтактный мини-рычаг
• Многофункциональный рычаг управле-
ния
• Кнопочные переключатели
• Дополнительное гидравлическое обору-
дование
171661 [RU] 57
4 Обзоры
Оборудование
Высота подъема
УКАЗАНИЕ
Общая высота и высота под-
ъема; см. ⇒ Глава "Технические
характеристики", Стр. 319.
• Теле
• Трехсекционная
• Опорная стенка груза
Электрическое оборудование
• Система освещения (различные мо-
дели)
• Включение двухпедального управления
движением
• Диспетчер парка
• Аварийный самописец
• Устройство автоматического поддержа-
ния скорости движения
• Механизм блокировки захвата
Двигатель
Система сажевых фильтров
• ETB
• Eberspächer
Приспособления
• Удлинитель вилочного захвата
• Предупреждающий световой сигнал
• Решетка
• Оправка
• Стрела крана
• Приспособление для уборки снега
• Ковш
• Каретка с боковым смещением
• Вилочные захваты без бокового смеще-
ния
• Захват для тюков без бокового смеще-
ния
• Вилочные захваты с боковым смеще-
нием
58 171661 [RU]
Обзоры 4
Оборудование
Комплектующие детали
• Ключи зажигания (2 экземпляра)
• Ключ кабины (специальное оборудова-
ние)
• Ключ аварийного опускания груза
• Инструмент для открытия капота
171661 [RU] 59
4 Обзоры
Оборудование
60 171661 [RU]
5
Эксплуатация
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
Опасность аварии по причине повреждения или
других дефектов погрузчика или приспособле-
ний (дополнительное оборудование)!
Повреждения или другие дефекты погрузчика
или приспособлений (дополнительное обо-
рудование) могут привести к непредсказуемо
опасным ситуациям. Если повреждение или
другие дефекты погрузчика или приспособле-
ний (дополнительное оборудование) опре-
деляются при проведении следующих про-
верок, эксплуатация погрузчика запрещается,
пока он не будет отремонтирован.
– Нельзя снимать или отключать
предохранительные устройства и
предохранительные выключатели.
– Не изменяйте предустановленных настроек.
– Не эксплуатируйте погрузчик, пока он не
будет отремонтирован.
ОСТОРОЖНО
При работе с верхними частями погрузчика
существует риск падения. Не стойте на деталях
погрузчика и не используйте их в качестве
подставки.
– Следует использовать подходящее оборудо-
вание.
62 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
171661 [RU] 63
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Компоненты могут быть повреждены в резуль-
тате замерзания!
При замерзании вода расширяется. Если в си-
стеме омывания (специальное оборудование)
отсутствует антифриз, система может быть 1
повреждена в результате образования льда
при отрицательной температуре.
– Всегда используйте жидкость для омывания
с антифризом.
2
– Откройте крышку наливной горловины
(1) бачка системы омывания.
– Залейте в бачок системы омывания (2) 7090_341-002
УКАЗАНИЕ
Уровень жидкости должен находитья на 1
см ниже горловины отверстия.
– Закройте крышку наливной горловины.
64 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
Опасность аварии! При неравномерном износе
или ненадлежащем давлении воздуха в шинах 2
степень устойчивости погрузчика снижается, а
тормозной путь увеличивается.
– Своевременно заменяйте изношенные или
поврежденные шины левых и правых колес.
УКАЗАНИЕ
Используйте только разрешенные
типы шин, см. ⇒ Глава "Колеса и
шины", Стр. 7-326. 1
– Проверьте шины (1) на предмет износа
7071_003-043
или повреждения.
Использование чрезмерно изношенных
или поврежденных шин запрещено. Сте-
пень износа должна быть одинаковой с
обеих сторон.
– Проверьте давление в шинах. Учиты-
вайте рекомендованное давление, при-
веденное на наклейках (2).
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте требования безо-
пасности при использовании шин,
см.⇒ Глава "Шины", Стр. 3-25.
171661 [RU] 65
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОПАСНО
Существует опасность аварии при внезап-
ном смещении сиденья или спинки сиденья,
приводящем к бесконтрольному движению
водителя. В результате этого возможен
случайный поворот рулевого колеса или
нажатие элементов управления и, соответст-
венно, неуправляемое движение погрузчика
или груза.
– Не выполняйте регулировку сиденья или
спинки сиденья во время движения.
– Отрегулируйте сиденье и спинку сиденья так,
чтобы безопасно можно было включить все
органы управления.
– Убедитесь, что сиденье и спинка сиденья
надежно зафиксированы.
66 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
В некоторых моделях оборудо-
вания расстояние между головой
водителя и защитным козырьком
может быть ограничено.
При использовании таких моделей
следите, чтобы расстояние между
головой и нижним краем крыши
кабины составляло не менее
40 мм.
УКАЗАНИЕ
При наличии отдельной инструкции по
регулировке сиденья соблюдайте приве-
денные в ней указания.
ОСТОРОЖНО
Для достижения оптимальной амортизации си-
денья отрегулируйте его подвеску в соответст-
вии со своим весом. Это позволит ограничить
нагрузку на спину и защитит ваше здоровье.
– Чтобы исключить получение травм, следите
за тем, чтобы в зоне шарнирной подвески
сиденья не было никаких предметов.
положение.
– Отпустите рычаг.
– Убедитесь в том, что спинка сиденья
надежно зафиксирована.
171661 [RU] 67
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Водительское сиденье можно отрегулиро-
вать под вес конкретного водителя. Чтобы
достичь наилучшего размещения подве-
ски сиденья, водитель должен выполнить
регулировку, находясь в сидении.
– Отрегулируйте подвеску сиденья по сво-
ему желанию при помощи регулировоч-
ного рычага (1).
3
2
6321_003-044
ОПАСНО
Существует опасность аварии при внезап-
ном смещении сиденья или спинки сиденья,
приводящем к бесконтрольному движению
водителя. В результате этого возможен
случайный поворот рулевого колеса или
нажатие элементов управления и, соответст-
венно, неуправляемое движение погрузчика
или груза.
– Не выполняйте регулировку сиденья или
спинки сиденья во время движения.
– Отрегулируйте сиденье и спинку сиденья так,
чтобы безопасно можно было включить все
органы управления.
– Убедитесь, что сиденье и спинка сиденья
надежно зафиксированы.
68 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
В некоторых моделях оборудо-
вания расстояние между головой
водителя и защитным козырьком
может быть ограничено.
При использовании таких моделей
следите, чтобы расстояние между
головой и нижним краем крыши
кабины составляло не менее
40 мм.
УКАЗАНИЕ
При наличии отдельной инструкции по
регулировке сиденья соблюдайте приве-
денные в ней указания.
ОСТОРОЖНО
Для достижения оптимальной амортизации си-
денья отрегулируйте его подвеску в соответст-
вии со своим весом. Это позволит ограничить
нагрузку на спину и защитит ваше здоровье.
– Чтобы исключить получение травм, следите
за тем, чтобы в зоне шарнирной подвески
сиденья не было никаких предметов.
1 7094_003-006
171661 [RU] 69
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Угол наклона назад спинки сиденья можно
ограничить конструктивными особен- 7094_003-008
ностями погрузчика.
УКАЗАНИЕ
Водительское сиденье можно отрегулиро-
вать под вес конкретного водителя. Чтобы
достичь наилучшего размещения подве- 4
ски сиденья, водитель должен выполнить
регулировку, находясь в сидении.
УКАЗАНИЕ
Сиденье MSG 75 оснащено электрической
воздушной подвеской, которая включается
электрическим выключателем, а не
рычагом (3). 3
– Полностью вытяните рычаг настройки
6321_003-038
веса (3).
– Отрегулируйте сиденье в соответствии
со своим весом, присаживаясь на него и
привставая.
– Возвращайте рычаг настройки веса в
центральное положение перед тем, как
встать (будет слышен щелчок).
– По завершении регулировки полностью
придвиньте рычаг регулировки веса.
70 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
О правильной настройке сиденья сви-
детельствует нахождение стрелки (4) в
центре смотрового окна. Ощутимый сво-
бодный ход рычага говорит о достижении
предельной минимальной или максимал-
ьной настройки сиденья по весу.
6321_003-040
171661 [RU] 71
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Обогреватель сиденья работает только
тогда, когда включен контактный датчик,
т. е. когда водитель сидит на своем месте. 7
– Обогреватель сиденья включается и
выключается с помощью выключателя
(7).
6321_003-041
Регулировка подлокотника
ОПАСНО
Существует опасность аварии при внезапном
опускании подлокотника, приводящем к бескон-
трольному движению водителя. В результате
этого возможен случайный поворот рулевого
колеса или нажатие элементов управления
и, соответственно, неуправляемое движение
погрузчика или груза.
– Не выполняйте регулировку подлокотника во
время движения.
– Отрегулируйте подлокотник так, чтобы
можно было безопасно включить все органы
управления.
– Убедитесь, что подлокотник плотно затянут.
72 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОПАСНО
Существует опасность аварии при внезапном
опускании подлокотника, приводящем к бескон-
трольному движению водителя. В результате
этого возможен случайный поворот рулевого
колеса или нажатие элементов управления
и, соответственно, неуправляемое движение
погрузчика или груза.
– Не выполняйте регулировку подлокотника во
время движения. 1
– Отрегулируйте подлокотник так, чтобы
можно было безопасно включить все органы
управления.
7312_003-121
171661 [RU] 73
5 Эксплуатация
Проверки и мероприятия перед вводом в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
При регулировке положения рулевой колонки
во время движения возникает опасность
несчастных случаев!
Регулировка положения рулевой колонки может
привести к случайному срабатыванию рулевого
механизма. В результате возможна потеря
управления погрузчиком или падение груза.
– Регулировка положения рулевой колонки
разрешается только на неподвижном 2 1
погрузчике
– Убедитесь, что рулевая колонка надежно
закреплена.
74 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию
Подъем и спуск из кабины
1
ОСТОРОЖНО 3
При подъеме на погрузчик и спуске с него можно 2
поскользнуться, удариться о части погрузчика
или зацепиться за них!
Если ступеньки сильно загрязнены или покрыты
маслом, существует опасность поскользнуться.
Существует риск удара головой о крышу и
зацепления одежды при спуске с погрузчика.
– Убедитесь, что ступеньки не скользкие.
– Не запрыгивайте на погрузчик и не спрыги-
вайте с него.
– Убедитесь, что надежно держитесь на
погрузчике.
5 4 7071_003-177
ОСТОРОЖНО
Прыгать с погрузчика опасно!
Если ваша одежда или украшения (часы, кольца
и т.д.) во время прыжка зацепятся за части
погрузчика, вы можете получить тяжелые
травмы (упасть, потерять пальцы и т.д.). Пры-
гать с погрузчика запрещено.
– Не прыгайте с погрузчика.
– Не носите на работе украшения.
– Не носите на работе свободную одежду.
ВНИМАНИЕ
При неправильном использовании части
погрузчика повреждаются!
Части погрузчика (сиденье водителя, рулевое
колесо, рычаг стояночного тормоза и т.д.) не
предназначены для использования при под-
ъеме на погрузчик и спуске с него, и могут быть
повреждены.
– Используйте только устройства, специально
предусмотренные для этого.
171661 [RU] 75
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
В углубление для ног могут упасть предметы и
1
помешать использованию педалей, существует
опасность аварии! 3
Предметы должны быть такого размера, чтобы
они не могли упасть с полки (1) или из держателя
2
для бутылки (2). Предмет, упавший на пол при
ускорении или торможении, может оказаться
между педалями (3) и помешать их работе.
В результате может оказаться невозможным
торможение.
– В отделение для бутылок можно устанавли-
вать бутылки объемом 1 л и меньше.
– Убедитесь, что предметы не могут упасть
с полки при начале движения, ускорении и 7071_003-178
торможении.
76 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
Включение зажигания
ОСТОРОЖНО
Перед включением зажигания проведите
все проверки, необходимые перед вводом в
эксплуатацию, и убедитесь в отсутствии неи-
справностей.
– Проведите проверки перед запуском; см.
⇒ Глава "Проверки и мероприятия перед
вводом в эксплуатацию", Стр. 62.
– Запрещается эксплуатировать погрузчик при 1
наличии неисправностей.
– Обратитесь в сервисный центр.
ОПАСНО
7071_003-009
Существует опасность аварии при внезапном
открывании капота, приводящем к бескон-
трольному движению водителя. В результате
этого возможен случайный поворот рулевого
колеса или нажатие элементов управления
и, соответственно, неуправляемое движение
погрузчика или груза.
– Убедитесь, что капот закрыт
7071_003-099
171661 [RU] 77
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
78 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Все ремонтные работы и техническое
обслуживание должны проводиться
соответствующим сервисным центром.
Только в этом случае возможно надежное
устранение неисправностей.
• (5) Индикатор времени
Отображается текущее время суток.
УКАЗАНИЕ
На дисплей может выводиться до-
полнительная информация. В
случае вывода сообщения о неи-
справности следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующей
главе; см. ⇒ Глава "Сообщения о
неисправностях", Стр. 208.
УКАЗАНИЕ
Коды доступа устанавливаются в меню
блока управления, доступном только
лицам, обладающим специальным допус-
ком, например, диспетчерам парка.
После включения электропитания на дис-
плее блока управления появляется изо-
бражение "погрузчика, поднимающего
вилочный захват". При включении элек-
тропитания погрузчика появляется меню
ввода цифрового кода Still. Все функции
171661 [RU] 79
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
80 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Если часть кода доступа (например,
вторая цифра) введена неверно, то
необходимо закончить ввод кода и
дождаться исчезновения сообщения об
ошибке. После этого введите код доступа
еще раз.
7071_003-160_ru
171661 [RU] 81
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
7071_003-162_ru
82 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
7071_003-164_ru
171661 [RU] 83
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
7071_003-160_ru
7071_003-165_ru
84 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
5060_003-104
171661 [RU] 85
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
Ремень безопасности
ОПАСНО
Даже при использовании
утвержденной системы безопас-
ности существует остаточный
риск травмирования водителя при
опрокидывании погрузчика. Сов-
местное использование системы
безопасности и ремня безопас-
ности позволяет снизить риск
травмирования. Кроме того, ре-
мень безопасности обеспечивает
защиту при наезде сзади и пад-
ении с наклонных поверхностей.
– В дополнение к прочим средст-
вам защиты используйте ремень
безопасности.
ОПАСНО
Только заитные рамы или полностью закры-
тые кабины с закрытыми и заблокирован-
ными дверями представляют собой систему
обеспечения безопасности оператора. Двери
из ПВХ (защита от неблагоприятных погодных
условий) не предоставляют должного уровня
защиты.
Если требуется снять двери или работать
на погрузчике с открытыми дверьми, во-
спользуйтесь дополнительными средствами
обеспечения безопасности (например, ремнем
безопасности).
86 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Пряжка ремня безопасности оснащена
датчиком (дополнительное оборудова-
ние). При ошибке управления или сбое
на блоке управления дисплеем появл-
яется сообщение ПРИСТЕГНИ РЕМЕНЬ
(см. ⇒ Глава "Сообщение «ПРИСТЕГНИ
РЕМЕНЬ»", Стр. 5-215).
– Плавно вытяните ремень (3) из натя-
жителя и плотно обхватите им тело на
уровне области бедер.
УКАЗАНИЕ
Откиньтесь как можно дальше назад,
чтобы спина опиралась на спинку си-
денья. Автоматический механизм блоки-
ровки обеспечивает достаточную свободу
движений на сиденье.
– Вставьте язычок ремня (2) в пряжку (1)
до щелчка.
– Проверьте натяжение ремня безопасно-
сти. Ремень должен плотно прилегать к
телу.
171661 [RU] 87
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
6210_342-005
УКАЗАНИЕ
Следите за тем, чтобы ремень безо-
пасности не втягивался слишком бы-
стро. Механизм автоматической бло-
кировки может сработать, если язычок 4
ремня ударится о корпус. В этом случае
последующее извлечение ремня безопас-
ности потребует усилий.
– Для того чтобы ослабить блокировку,
вытяните ремень из натяжителя при- 1 7090_342-005
88 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Отогревая пряжку или натяжитель, не подвер-
гайте их воздействию слишком высоких темпе-
ратур.
– При отогревании используйте теплый воздух
с температурой не выше 60 °C!
ОПАСНО
Опасность для жизни в случае выпадения из
погрузчика при его опрокидывании!
Для того, чтобы предотвратить соскальзыва-
ние водителя под погрузчик при его опрокиды-
вании, должна быть установлена и использо-
вана система удержания водителя Она пре-
дотвратит выпадение водителя из погрузчика
при его опрокидывании. «Полная кабина» (до-
полнительное оборудование) с закрытыми и
прочными дверями представляет собой си-
стему обеспечения безопасности водителя.
Кабины, крытые тканью (дополнительное обо-
рудование) с поливинилхлоридными или бре-
зентовыми дверями не являются системой бе-
зопасности и не обеспечивают никакой защиты 7071_003-179
6210_341-002
Запуск двигателя
– Убедитесь, что стояночный тормоз за-
действован. Задействуйте стояночный
тормоз, см. ⇒ Глава "Стояночный тор-
моз", Стр. 5-109.
171661 [RU] 89
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
Опасность отравления выхлопными газами!
Выбросы дизельного двигателя вредны для
здоровья. В частности, частицы, содержащиеся
в выхлопных газах, могут вызывать рак. Только
погрузчики, оборудованные системой сажевых
фильтров (дополнительное оборудование)
могут эксплуатироваться в рабочих зонах с
отсутствием вентиляции.
– Эксплуатация погрузчиков, не
оборудованных системой сажевых филь-
тров, в закрытых рабочих зонах запрещается.
– Используйте погрузчики, оборудованные
системой сажевых фильтров; см. также
⇒ Глава "Погрузчики с сажевыми филь-
трами", Стр. 3-28.
7071_003-101
90 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Разогрев может занять до 20 секунд.
Если двигатель уже прогрет, разогрев не
выполняется.
– Если на дисплее появляется сообщение
START, поверните ключ в положение "II"
и удерживайте его в этом положении до
запуска двигателя.
– После запуска двигателя отпустите
ключ.
7071_003-169_ru
Если двигатель не запускается в течение
20 секунд, остановите запуск и повторите
операцию через минуту.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения двигателя!
– Если после запуска двигателя на экране поя-
вится сообщение OIL PRESSURE («ДАВ-
ЛЕНИЕ МАСЛА»), немедленно выключите
двигатель.
УКАЗАНИЕ
Если двигатель не запускается по причине
разряженного аккумулятора, выполните
внешний запуск, см. ⇒ Глава "Внешний
запуск", Стр. 5-234.
171661 [RU] 91
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
92 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Ввод в эксплуатацию
ОПАСНО
Опасность аварии!
При отказе гидравлической системы рулевое
управление затруднено.
Не разрешается эксплуатировать погрузчик с
поврежденной рулевой системой.
7071_003-015
171661 [RU] 93
5 Эксплуатация
Ввод в эксплуатацию
12 : 15
Предусмотрено пять программ движения. 2
Основной принцип состоит в следующем:
чем больше номер программы, тем выше
динамика движения.
Пользователь может выполнить указанные
ниже действия по настройке. 7311_003-067
Программа движения 1 2 3 4 5
Скорость (км/ч) 21 21 21 21 21
Ускорение, % (вперед/назад) 50 100 120 140 160
Задержка, % (вперед/назад) 50 100 120 140 160
Изменение направления движения, % (впе-
50 100 120 140 160
ред/назад)
Замедление торможения, % (усилитель
80 90 100 100 100
электрического тормоза)
.
94 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Движение
Движение
Техника безопасности при вождении
Вождение ОСТОРОЖНО
При вождении в пределах предприятия во- Использование мультимедийных устройств
дитель обязан соблюдать общие правила и оборудования для связи, а также
прослушивание громкой музыки во время
дорожного движения. движения или при работе с грузами может
Скоростной режим должен соответство- снизить уровень внимательности оператора.
Опасность аварии!
вать местным условиям.
– Во время движения или работы с грузами не
Например, необходимо снижать скорость используйте указанные устройства.
на поворотах, в узких проездах, при про- – Звук прослушиваемой музыки сле-
езде через раздвижные двери, на участках дует настроить так, чтобы слышать все
с затрудненным обзором или при движении предупреждающие сигналы.
по неровной поверхности.
Водитель обязан соблюдать безопасный ОСТОРОЖНО
тормозной путь до находящихся впереди Не разрешается пользоваться мобильными
транспорта и людей, постоянно контро- телефонами или радиотелефонами в местах,
лировать движение погрузчика. Запре- где это запрещено.
щается резко тормозить, поворачивать и – В таких местах необходимо отключать эти
обгонять на опасных участках или участках устройства.
с затрудненным обзором.
– Обучение вождению следует осуще-
Обзор во время вождения
ствлять на открытой безлюдной местно- Водитель должен смотреть в направлении
сти. движения и иметь достаточный обзор
дороги.
Во время вождения запрещается:
• выставлять руки и ноги за пределы При движении задним ходом необходимо
погрузчика; убедиться в том, что дорога свободна.
• перегибаться через внешний край по- При перевозке грузов, затрудняющих
грузчика; обзор, необходимо двигаться задним
• выходить из погрузчика; ходом.
• перемещать водительское сиденье; Если это невозможно, впереди погрузчика
• Регулировка рулевой колонки должен идти второй человек и давать
• отстегивать ремень безопасности; указания по движению.
• отключать систему безопасности; В данном случае водитель должен соблю-
• поднимать груз на высоту более 300 мм дать повышенную осторожность и пере-
над землей (кроме случаев маневри- двигаться на очень низкой скорости. При
рования при штабелировании /снятии потере визуального контакта с человеком,
грузов со штабелей); дающим указания по движению, необхо-
• использовать электронные устройства: димо немедленно остановить погрузчик.
радиоприемники, мобильные телефоны Зеркала заднего вида предназначены
и др.; только для обзора участка дороги сзади
транспортного средства. Запрещается
пользоваться зеркалами при движении
задним ходом. Если для обеспечения до-
статочного обзора требуется использовать
171661 [RU] 95
5 Эксплуатация
Движение
Подъездные пути
Размеры проезжей части и нормы
ширины проездов
Следующие значения размеров и нормы
ширины проездов соответствуют условиям
обеспечения безопасного маневрирова-
ния. В каждом отдельном случае следует
выяснять необходимость расширения про-
ездов (например, если размеры грузов не
соответствуют стандартам).
В странах Евросоюза необходимо соблю-
дать директиву 89/654/EEC (минимальные
требования по безопасности и охране здо-
ровья на рабочем месте). За пределами
ЕС необходимо придерживаться требова-
ний, принятых в стране эксплуатации.
7071_003-012
Движение по склонам
Разрешается перемещение погрузчика
вверх или вниз по склонам следующей
крутизны:
96 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Движение
Этикетка максимального
с грузом без груза
уклон, %
R70-40 22 34
R70-45 20 33
R70-50 18 32
171661 [RU] 97
5 Эксплуатация
Движение
Опасные зоны
Опасные участки на проезжей части не-
обходимо отметить общепринятыми до-
рожными знаками или, в случае необходи-
мости, дополнительными предупРазмеры
проезжей части и ширины проездоврежда-
ющими знаками.
98 171661 [RU]
Эксплуатация 5
Движение
УКАЗАНИЕ
Направление движения можно менять и в
процессе движения. В этом случае можно
не снимать ногу с педали акселератора.
Погрузчик замедляется и вновь набирает
скорость, двигаясь уже в противоположном
направлении (задним ходом).
Индикатор выбранного направления
движения ("вперед"(1) или "назад"(2))
загорается на многофункциональном
дисплее.
Нейтральное положение
Останавливая погрузчик на длительное
время, выберите нейтральное положение,
чтобы погрузчик не покатился при случай-
ном нажатии на педаль акселератора.
– Слегка нажмите на переключатель на-
правления в противоположную напра-
влению движения сторону.
Индикатор направления движения на
многофункциональном дисплее погаснет.
УКАЗАНИЕ
Когда водитель покидает сиденье,
переключатель направления движения
устанавливается в нейтральное
положение. Чтобы начать движение,
переключатель направления движения
необходимо снова установить в положение
движения.
171661 [RU] 99
5 Эксплуатация
Движение
Использование переключателя
направления движения на модели
с несколькими рычагами
УКАЗАНИЕ
Перед использованием переключателя
направления движения ознакомьтесь с
инструкциями относительно выбора на-
правления движения, см. ⇒ Глава "Выбор
направления движения", Стр. 5-98.
1
– Для движения "вперед" переведите
переключатель направления движения
(1) вниз
– Для движения "назад" переведите пере- 5060_003-095
Использование переключателя
направления движения на моди-
фикации с мини-рычагом
1
УКАЗАНИЕ
Перед использованием переключателя
направления движения ознакомьтесь с
инструкциями относительно выбора на-
правления движения, см. ⇒ Глава "Выбор
направления движения", Стр. 5-98. F1
F2
– Для движения "вперед" переведите
поперечный рычаг (1) вперед
– Для движения "назад" переведите попе-
речный рычаг назад 5060_003-096
Использование переключателя 1
направления движения на версии
с многофункциональным рычагом
управления F
УКАЗАНИЕ 2
Перед использованием переключателя
направления движения ознакомьтесь с
инструкциями относительно выбора на-
правления движения, см. ⇒ Глава "Выбор
направления движения", Стр. 5-98.
– Для движения "вперед" нажмите пере-
ключатель направления (1)
– Для движения "назад" нажмите пере- 5060_003-098
УКАЗАНИЕ
Перед использованием переключателя 1
направления движения ознакомьтесь с
инструкциями относительно выбора на-
правления движения, см. ⇒ Глава "Выбор
направления движения", Стр. 5-98.
– Для движения "вперед" переведите
переключатель (1) вперед.
– Для движения "назад" переведите пере-
ключатель назад. 5060_003-097
Использование переключателя
направления движения на версии
с мини-пультом
УКАЗАНИЕ 1
УКАЗАНИЕ
Направление движения также можно изме-
нить при помощи переключателей направ-
ления движения на органах управления.
Начало движения
ОПАСНО
Защемление под откатывающимся или
опрокидывающимся погрузчиком может приве-
сти к летальному исходу.
– Сядьте на водительское сиденье.
– Пристегните ремень безопасности.
– Включите доступные системы безопасности.
УКАЗАНИЕ
Индикатор для выбранного направления
движения "(вперед"(1) или "назад"(2))
загорается на многофункциональном
дисплее.
УКАЗАНИЕ 2
В зависимости от оборудования, при
движении назад может включиться зву-
ковой сигнал (дополнительное оборудова-
ние), предупреждающий световой сигнал 7071_003-180
УКАЗАНИЕ
Погрузчик можно останавливать на
непродолжительное время при движении
вверх или вниз по наклонной поверхности 3
без использования стояночного тор-
моза (электрический тормоз). Погрузчик
начинает медленно катиться вниз.
ОПАСНО 5060_003-084
УКАЗАНИЕ
Направление движения можно менять и в
процессе движения. В этом случае можно
не снимать ногу с педали акселератора.
Погрузчик замедляется и вновь набирает
скорость, двигаясь уже в противоположном
направлении (задним ходом).
УКАЗАНИЕ
При неисправности электрической
системы акселератора происходит
выключение тягового привода.
Электрический тормоз (рабочий тормоз)
снижает скорость движения погрузчика.
Движение погрузчика невозможно, пока
педаль акселератора не будет отпущена
и нажата снова, при условии устранения
неисправности электрической системы.
Если погрузчик по-прежнему не работает,
надежно припаркуйте его и обратитесь в
сервисный центр.
ОПАСНО
Защемление под откатывающимся или
опрокидывающимся погрузчиком может приве-
сти к летальному исходу.
– Сядьте на водительское сиденье.
– Пристегните ремень безопасности.
– Включите доступные системы безопасности.
УКАЗАНИЕ
В двухпедальной версии переключатели
направления на органах управления не
действуют.
УКАЗАНИЕ
Индикатор выбранного направления
движения ("вперед"(1) или "назад"(2))
загорится на дисплее и блоке управления
УКАЗАНИЕ
1
В зависимости от оборудования, при
движении назад может включиться зву-
ковой сигнал (дополнительное оборудова-
ние), предупреждающий световой сигнал
(дополнительное оборудование) и могут
мигать сигнальные аварийные огни (до-
полнительное оборудование).
Погрузчик начнет движение в выбранном
направлении. Скорость движения регули- 2
руется положением педали акселератора.
При отпускании педали акселератора ско-
рость погрузчика снижается.
УКАЗАНИЕ
7071_003-180
ОПАСНО
Опасность аварии!
Электрический тормоз работает, если включено
зажигание, не нажат выключатель аварийной
остановки и не задействован стояночный тор-
моз.
– При неисправности электрического тормоза
используйте педаль тормоза
– Запрещается покидать погрузчик, не за-
действовав ручной тормоз.
УКАЗАНИЕ
При неисправности электрической
системы акселератора происходит
выключение тягового привода.
Электрический тормоз (рабочий тормоз)
снижает скорость движения погрузчика.
Движение погрузчика невозможно, пока
педаль акселератора не будет отпущена
и нажата снова, при условии устранения
неисправности электрической системы.
Если погрузчик по-прежнему не работает,
надежно припаркуйте его и обратитесь в
сервисный центр.
ОПАСНО
При отказе рабочего тормоза торможение 5060_003-006
погрузчика будет неэффективным. Опасность
аварии!
– Остановите погрузчик и
включите стояночный тормоз, см.
⇒ Глава "Стояночный тормоз", Стр. 5-109.
– Не эксплуатируйте погрузчик, пока не будет
отремонтирован рабочий тормоз.
ОПАСНО
При слишком высокой скорости существует
опасность соскальзывания или опрокидывания
погрузчика!
Тормозной путь погрузчика зависит от
погодных условий и степени загрязненности
дороги. Имейте в виду, что тормозной путь
увеличивается пропорционально квадрату
скорости.
– Стиль движения и торможения должен соот-
ветствовать погодным условиям и степени
загрязненности дороги.
– Всегда поддерживайте скорость,
обеспечивающую достаточную дистанцию
для своевременной остановки.
Нулевое торможение
ОПАСНО
После отпускания педали акселератора в
погрузчиках с нулевым торможением (дополни-
тельное оборудование) тормоз не включается.
Опасность аварии!
– Остановите погрузчик нажатием педали
тормоза.
Стояночный тормоз
Погрузчик оснащен механическим стоя-
ночным тормозом, см. ⇒ Глава "Включе-
ние механического стояночного тор-
моза", Стр. 5-109.
ОПАСНО
Существует риск переезда
погрузчиком в случае его отката,
таким образом, имеется опасность
для жизни.
– Нельзя парковать погрузчик на
склонах.
– В экстренных случаях за-
крепите погрузчик клиньями,
подложив их под колеса той
части погрузчика, которая
находится под уклоном.
– Покидать погрузчик
разрешается только при
включенном стояночном тор-
мозе.
УКАЗАНИЕ
После снятия погрузчика со стояночного
тормоза включается ранее выбранное
направление движения и показывается на
индикаторе направления движения.
УКАЗАНИЕ
Если нажать педаль акселератора при
задействованном стояночном тормозе
и выбранном направлении движения,
на дисплее появится сообщение
«СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ».
7071_003-131
Рулевое управление
ОПАСНО
При падении гидравлической системы
существует опасность аварии, так как из-
меняются характеристики рулевого управле-
ния.
– Нельзя работать на погрузчике с A B
поврежденной системой рулевого управле-
ния.
A B
5060_003-007
Высота подъема
Варианты подъемных систем
Движение вилочного захвата и грузопод-
ъемной мачты в значительной степени
зависит от следующего оборудования:
• Грузоподъемная мачта, которой осна-
щен погрузчик, см. ⇒ Глава "Модели
грузоподъемных мачт", Стр. 5-112.
• Устройство управления гидравличе-
скими функциями, см.⇒ Глава "Сред-
ства управления подъемной систе-
мой", Стр. 5-114
Независимо от вариантов оборудования
вилочного погрузчика необходимо со-
блюдать основные технические требо-
вания и технологические процессы, см.
⇒ Глава "Правилатехники безопасности
при работе с грузами", Стр. 5-129.
Телескопическая мачта
При подъеме мачта поднимается над 1
внешними цилиндрами и поднимает ви-
лочный захват посредством цепей (захват
поднимается со скоростью в два раза выше
скорости внутренней мачты). Поэтому
верхний край (1) внутренней грузоподъем-
ной мачты может быть расположен выше
вилочного захвата.
ОПАСНО
Существует опасность аварии по причине
столкновения грузоподъемной мачты или груза
с низкими потолками или входами.
– Имейте в виду, что внутренняя грузопод-
ъемная мачта или груз могут быть выше
вилочного захвата.
7071_003-058
Трехсекционная грузоподъемная
мачта (дополнительное оборудова- 2
ние)
При подъеме внутренние цилиндры вы-
двигаются до уровня свободного подъема
3
(3), а затем внешние цилиндры поднимают
внутреннюю мачту на максимальную вы-
соту (2).
УКАЗАНИЕ
При подъеме выше уровня свободного
подъема вилочный захват всегда остается
на самом верху выдвигающейся мачты.
ОПАСНО 7071_003-059
или цепного ролика причину блокирования – Если вилочный захват или груз внезапно
следует устранить до возобновления экс- перестают опускаться, поднимите ви-
плуатации погрузчика. лочный захват до восстановления на-
тяжения цепей и опустите груз в другом
– Уведомите сервисный центр о возник-
подходящем месте.
шей проблеме.
– В случае блокирования роликов вилоч-
Отсутствие натяжения грузоподъем- ного захвата вследствие их загрязнения,
поднимите вилочный захват до восста-
ных цепей
новления натяжения цепей. Перед про-
ОПАСНО должением работы удалите грязь.
Блокировка гидравлических
функций
Блокировка гидравлических функций обес-
печивает отключение всех гидравлических
функций при отсутствии нагрузки на дат-
чике сиденья водителя, например, когда
водитель приподнимается с сиденья или
покидает погрузчик. В этом случае от-
ключаются все гидравлические функции:
• Подъем груза
• Опускание груза
• Наклон грузоподъемной мачты
• Вспомогательные гидравлические
функции
Чтобы блокировка гидравлических функ-
ций также не применялась, управляющее
устройство функции "подъема" (например,
рычаг управления) должно находиться в
нулевом положении.
УКАЗАНИЕ
Символы на рычагах управления указы-
вают направление движения мачты или
УКАЗАНИЕ
Символы на рычаге с круговым C D
перемещением указывают направление
движения мачты и вилочного захвата при
перемещении рычага грузоподъемной
мачты с круговым перемещением.
A
7312_003-022
C D
Наклон грузоподъемной мачты
Наклон грузоподъемной мачты вперед:
– Подайте рычаг "грузоподъемной мачты"
с круговым перемещением (1) в напра-
влении стрелки (C).
Наклон грузоподъемной мачты назад:
– Подайте рычаг "грузоподъемной мачты"
B
с круговым перемещением (1) в напра-
влении стрелки (D). A
7312_003-022
УКАЗАНИЕ
Символы на рычаге с круговым
перемещением указывают направление
движения мачты и вилочного захвата при
перемещении рычага грузоподъемной
мачты с круговым перемещением.
C D
Наклон грузоподъемной мачты
Наклон грузоподъемной мачты вперед:
– Подайте рычаг "грузоподъемной мачты"
с круговым перемещением (1) в напра-
влении стрелки (C).
Наклон грузоподъемной мачты назад:
– Подайте рычаг "грузоподъемной мачты"
B
с круговым перемещением (1) в напра-
влении стрелки (D). A
7312_003-022
УКАЗАНИЕ
Символы на рычаге с круговым
перемещением указывают направление
движения мачты и вилочного захвата при
перемещении рычага грузоподъемной
мачты с круговым перемещением.
УКАЗАНИЕ
Символы на рычагах управления указы-
вают направление движения мачты или
вилочного захвата при перемещении
рычага управления грузоподъемной
мачты.
ОПАСНО
Запрещено касаться движущихся частей
погрузчика или взбираться по ним, так как это B
может привести к серьезным травмам или ле- 1
тальному исходу К таким частям относятся
грузоподъемная мачта, каретки с боковым
смещением, рабочее оборудование, грузопод- A
ъемные устройства и т. д.
– Всегда соблюдайте правила техники бе-
зопасности при работе с грузами, см.
⇒ Глава "Правилатехники безопасности при
работе с грузами", Стр. 5-129.
– Подъемной системой разрешается
управлять только с водительского сиденья. 5060_003-044
УКАЗАНИЕ
C D
Символы на информационной табличке
отражают направление движения грузо-
подъемной мачты.
A
7312_003-022
1
ОПАСНО
Запрещено касаться движущихся частей
погрузчика или взбираться по ним, так как это
может привести к серьезным травмам или ле-
тальному исходу К таким частям относятся
грузоподъемная мачта, каретки с боковым
смещением, рабочее оборудование, грузопод-
ъемные устройства и т. д.
– Всегда соблюдайте правила техники бе-
зопасности при работе с грузами, см.
⇒ Глава "Правилатехники безопасности при
работе с грузами", Стр. 5-129.
– Подъемной системой разрешается
управлять только с водительского сиденья. 6321_003-011
УКАЗАНИЕ
Символы на рычагах управления указы-
6210_713-002_V2
ОПАСНО
Существует риск переезда погрузчиком в
случае его отката, таким образом, имеется
опасность для жизни.
– Не паркуйте погрузчик на склонах.
– Задействуйте стояночный тормоз
– Меняйте вилочные захваты в отдельном и
безопасном месте и на ровной поверхности.
ОСТОРОЖНО
Существует риск получения травмы при замене
вилочных захватов. Вес вилочных захватов
может привести к их падению на ноги, ступни
или колени. Пространство слева и справа от
вилочного захвата является опасной зоной.
– При замене вилочного захвата всегда наде-
вайте защитные перчатки и обувь.
– Убедитесь, что никого нет в опасной зоне!
– Не тяните за вилочные захваты.
– Вилочные захваты обязательно должны
переноситься двумя людьми.
УКАЗАНИЕ
• Рекомендуется использовать поддон в
качестве опоры для вилочных захватов
при снятии и установке. Таким образом
вилочный захват можно безопасно
опускать и переносить.
• Оба вилочных захвата можно сдвинуть
на одну сторону.
Демонтаж
– Установите поддон слева или справа от 1
вилочного захвата.
– Поднимите вилочный захват, чтобы ниж-
ний край вилки находился приблизи-
тельно на 3 см выше поддона.
– Надежно задействуйте стояночный
тормоз.
– Поверните ключ зажигания влево и
выньте его.
– Открутите стопорный винт (2) справа или
слева.
2
– Подайте стопорный рычаг (1) вверх
и переместите вилочный захват на
поддон.
Установка
– Установите вилочные захваты на поддон
слева или справа от каретки.
– Вставьте вилочные захваты в каретку по
направлению снаружи к центру.
– Подайте стопорный рычаг (1) вверх и
переместите вилочный захват в нужное
положение. Убедитесь в том, что сто-
порный рычаг зафиксирован.
– Вставьте и затяните стопорный винт (2).
6210_003-027
ОПАСНО
Существует опасность для жизни при падении
груза или вилочного захвата!
– Затягивайте стопорный винт после каждой
замены вилочного захвата.
– Запрещается управлять погрузчиком и пере-
возить грузы без использования стопорного
винта.
ОПАСНО
Существует риск переезда погрузчиком в
случае его отката, таким образом, имеется
опасность для жизни.
– Не паркуйте погрузчик на склонах.
– Задействуйте стояночный тормоз.
– Меняйте удлинитель вилочного захвата в
отдельном и безопасном месте и на ровной
поверхности.
ОСТОРОЖНО
Вес удлинителя вилочного захвата может при-
вести к раздавливанию или порезам об острые
углы или заусенцы. Опасность травм!
– Обязательно надевайте защитные перчатки
и обувь.
ОСТОРОЖНО
Масса и размеры удлинителя вилочного
захвата влияют на устойчивость погрузчика.
Существует опасность опрокидывания!
Допустимая масса, указанная на табличке
грузоподъемности, должна быть уменьшена
пропорционально текущему расстоянию до
груза.
– Следите за грузоподъемностью, см.
⇒ Глава "Перед подъемом груза", Стр. 5-130.
Комплектующие детали
1
ОПАСНО
Опасность для жизни при падении груза!
Если удлинитель захвата (1) не закреплен
болтом (2) со шплинтом (3), удлинитель может
выпасть.
– Всегда закрепляйте удлинитель при помощи
болта.
– Всегда закрепляйте болт при помощи
шплинта. 3
– Извлеките шплинт (3) из зажимного
болта (2).
– Извлеките зажимный болт из удлинителя
(1). 2 7071_003-104_V2
Демонтаж
– Извлеките шплинт (3) из зажимного
болта (2).
– Извлеките зажимный болт из удлинителя
(1).
– Снимите удлинитель с вилочного за-
хвата.
– Полностью вставьте зажимной болт в
удлинитель вилочного захвата.
– Вставьте шплинт в зажимной болт и
зафиксируйте.
6210_862-013
Реверсивный режим
ОПАСНО
Опасность для жизни при падении груза!
Стандартный вилочный захват не
предназначен для реверсивной работы. При 1
несоблюдении этого ограничения оборудова-
ние может выйти из строя и груз упасть.
– Запрещается работать со стандартными
вилочными захватами в реверсивном 2
режиме.
Max.
600 mm
ОСТОРОЖНО
Опасность несчастного случая при падении
груза!
Груз может выпасть из вилочного захвата (1) 6210_862-014
ОСТОРОЖНО
Опасность несчастного случая при опрокиды-
вании погрузчика!
При движении погрузчика центр тяжести груза
(2) не должен находиться выше 600 мм над зем-
лей. При движении или торможении погрузчик
может опрокинуться вперед.
– Движение погрузчика допускается только,
если центр тяжести груза находится на
высоте не больше 600 мм от земли.
Работа с грузами
Правилатехники безопасности
при работе с грузами
Правила техники безопасности при работе
с грузами приведены в следующих разде-
лах.
ОПАСНО
Существует опасность для жизни, обуслов-
ленная падением груза и опусканием частей
погрузчика.
– Запрещается проходить или стоять под
поднятымивилочными рычагами или под
грузом, находящимся на вилочном захвате.
– Запрещается превышать предельно допу-
стимый вес груза, указанный на табличке
грузоподъемности. В противном случае
устойчивость погрузчика не гарантируется!
6210_003-030
ОПАСНО
Опасность несчастного случая при падении и
раздавливании!
– Не вставайте на вилочный захват.
– Не поднимайте людей.
– Недопустимо хвататься за движущиеся части
вилочного погрузчика или подниматься на
них.
ОПАСНО
Опасность несчастного случая при падении
груза!
– При перевозке малогабаритных грузов за-
крепите их предохранительным устройством
(дополнительное оборудование), чтобы груз
не упал на водителя.
– Используйте защитную крышу (дополнител-
ьное оборудование).
погрузчику!
ОПАСНО
Опасность для жизни при нарушении
устойчивости погрузчика!
Запрещается превышать массу груза, указан-
ную на табличке допустимой грузоподъемно-
сти! Они относятся к компактным и однородным
грузам. В противном случае устойчивость и
надежность вилочных захватов и грузоподъем-
ной мачты не могут быть гарантированы.
Неправильная эксплуатация или эксплуатация
не по назначению, а также посадка людей на
погрузчик с целью повышения его грузоподъем-
ности запрещены.
Например:
3
Вес поднимаемого груза: 880 кг (3)
Расстояние от груза до задней части
вилочного захвата: 500 мм (1)
2
Разрешенная высота подъема: 5 230 мм
(2)
ОСТОРОЖНО
88
Опасность несчастного случая при нарушении 0 5230
устойчивости погрузчика! K
g
Не превышайте допустимую грузоподъемность
приспособлений (дополнительного оборудо-
вания) и суммарную допустимую грузоподъем-
ность погрузчика.
– Сверяйтесь со специальной табличкой допу-
стимой грузоподъемности приспособления и
погрузчика.
500
1
5051_003-007
Подъем грузов
Чтобы гарантировать надежное крепление
груза, необходимо обеспечить, чтобы ви-
лочные захваты были достаточно широко
разведены и как можно дальше заведены
под груз.
По возможности груз должен опираться на
заднюю часть вилочного захвата.
Груз не должен сильно выступать за
пределы вилочных захватов, а вилочные
захваты не должны сильно выходить за
груз.
ОПАСНО
Опасность несчастного случая при падении
груза!
При перевозке малогабаритных грузов закре-
пите их предохранительным устройством (до-
полнительное оборудование), чтобы груз не
упал на водителя.
Также необходимо использовать защитную
крышу (дополнительное оборудование).
Запрещается удалять съемные участки крыши.
6210_842-001
Опасная зона
Опасной является зона, в которой люди ОПАСНО
подвергаются опасности вследствие дви-
Травмоопасно!
жения погрузчика, его рабочего оборудова-
ния, его оборудования для перевозки гру- – Не вставайте на вилочный
захват.
зов (напр. приспособлений) и самого груза.
Сюда также относятся зоны, где грузы мо-
гут упасть, а также где может упасть или
ОПАСНО
опуститься рабочее оборудование.
Травмоопасно!
– Не вставайте под поднятый
вилочный захват.
ОПАСНО ОПАСНО
Люди могут получить повреждения в опасной Опасность для жизни при падении
зоне погрузчика. груза!
В опасной зоне погрузчика запрещается Не ходите и не стойте под подня-
находиться всем, кроме водителя на рабочем тыми грузами.
месте. Если люди не покидают опасную зону,
несмотря на предупреждения, незамедлител-
ьно прекратите работу погрузчика и примите
меры для предотвращения его от использова-
ния посторонними лицами.
Транспортные поддоны
Как правило, грузы (поддоны) транспор-
тируются по одному. Транспортировка
нескольких поддонов одновременно
разрешается только, если:
• по распоряжению руководящего техни-
ческого персонала
• при соблюдении технических требова-
ний.
водитель убедился в том, что единица
груза находится в должном состоянии.
Разрешается перевозить только безопасно
и аккуратно размещенные на погрузчике
единицы груза.
6327_003-009
ОПАСНО
Перевозка качающихся грузов связана со
следующими рисками:
6210_001-007
ОПАСНО
Потеря устойчивости из-за скользких,
неустойчивых и в особенности подвешенных
грузов!
При транспортировке подвешенных грузов
необходимо учесть следующее:
Подъем грузов
ОПАСНО
Существует опасность для жизни, обуслов-
ленная падением груза и опусканием частей
погрузчика.
– Запрещается проходить или стоять под
поднятымивилочными рычагами или под
грузом, находящимся на вилочном захвате.
– Запрещается превышать предельно допу-
стимый вес груза, указанный на табличке
грузоподъемности. В противном случае
устойчивость погрузчика не гарантируется!
6210_800-005
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонента!
При введении захвата не повредите стеллаж и
сам груз.
6210_800-007
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонента!
– Следите за тем, чтобы путь был свободен.
ОПАСНО
Запрещается наклонять грузоподъемную
мачту с поднятым грузом, в противном случае
существует опасность опрокидывания!
– Перед наклоном грузоподъемной мачты
опустите груз.
5060_003-102
5060_003-101
Перемещение грузов
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте инструкции, приведенные
в главе «Правила техники безопасности
при вождении», см. ⇒ Глава "Техника
безопасности при вождении", Стр. 5-95.
ОПАСНО
Чем выше поднят груз, тем менее он стаби-
лен. Погрузчик может опрокинуться, а также
может упасть груз, что повышает вероятность
несчастного случая!
Вождение при поднятом грузе или наклоненной
вперед грузоподъемной мачтой запрещено.
– Разрешается вождение только с грузом, 6210_800-011
УКАЗАНИЕ
Дополнительную информацию см. в главе
«Рулевое управление», см. ⇒ Глава "Руле-
вое управление", Стр. 5-111.
– Тормозите и увеличивайте скорость
плавно!
УКАЗАНИЕ
Дополнительную информацию см. в главе
«Использование рабочего тормоза»,
см. ⇒ Глава "Использование рабочего 6210_800-013
6210_800-014
Опускание груза
ОПАСНО
Опасность аварии из-за изменения
изгибающего момента погрузчика.
Если погрузчик используется с наклоном вперед
(дополнительное оборудование) больше чем на
3°, существует большой риск соскальзывания
груза при его опускании или подъеме. При со-
скальзывании груза изменяется центр тяжести
погрузчика и изгибающий момент. Погрузчик
может опрокинуться вперед.
– Наклоняйте вперед грузоподъемную мачту
с поднятым грузозахватным приспособле-
нием, только если оно находится строго над
штабелем.
– При наклоне мачты вперед примите меры,
чтобы сам погрузчик не наклонялся вперед, и
груз не соскользнул.
ОСТОРОЖНО
Опасность несчастного случая при падении
груза!
Если вилы или груз при опускании находятся в
свободном состоянии, груз может упасть.
– При снятии груза отъезжайте назад на такое
расстояние, чтобы можно было свободно
опустить груз и вилочный захват.
6210_800-015
6210_800-016
ОПАСНО
Опасно для жизни!
При движении вверх и вниз по склону груз
должен располагаться выше по склону.
Движение по наклонным поверхностям
разрешается, только если они отмечены как
маршруты движения и их использование безо-
пасно.
Водитель обязан убедиться в чистоте
дорожного покрытия и хорошем сцеплении с
дорогой.
Запрещается поворачивать, двигаться по диа-
гонали и парковать погрузчик при движении
вверх по склону.
6210_001-008
Двигаясь вниз по склону, необходимо снижать
скорость.
Запрещается штабелирование и снятие грузов
со штабеля при движении погрузчика вверх или
вниз по склону.
Нельзя парковать вилочный погрузчик на
склонах.
– В аварийной ситуации закрепите погрузчик
колесными башмаками.
Передвижение в лифтах
Водителю погрузчика разрешается исполь-
зовать для подъема устройства только гру-
зовые лифты с достаточной грузоподъем-
ностью и только при наличии разрешения
у компании-владельца (см. ⇒ Глава "Опре-
деление ответственных лиц", Стр. 20).
ОПАСНО
Существует опасность для жизни в случае
удара или переезда погрузчиком.
– Во время заезда погрузчика в лифт там
больше никто не должен находиться.
– Персоналу разрешается заходить в
лифт только после надежной остановки
погрузчика, а покидать лифт необходимо до 5060_003-071
выезда погрузчика из лифта.
поднять.
Puissance motr.nom. kW kg
Nenn-Antriebsleist.
* see Operating instructions
+
оборудование) (2)
Удельный вес дополнительного
+
приспособления
+ Масса поднимаемого груза
+ Допуск на массу водителя 100 кг
= Фактическая общая масса
Перемещение по перегрузочным
мостам
ОПАСНО
Опасность несчастного случае при падении
погрузчика!
Повороты рулевого колеса могут стать
причиной отклонения задней части погрузчика
с перегрузочного моста в сторону его края. Это
может привести к его падению.
Водители грузового транспорта и вилочного
погрузчика должны согласовать время от-
правки.
– Перед проездом по перегрузочному мосту
следует убедиться, что он надежно закреп-
лен, а также обладает достаточной грузопод-
ъемностью (см. сведения о грузоподъемно- 6210_001-010
поднять.
Puissance motr.nom. kW kg
Nenn-Antriebsleist.
* see Operating instructions
+
оборудование) (2)
Удельный вес дополнительного
+
приспособления
Работа с приспособлениями
Установка приспособлений
Если погрузчик оборудован комплексным
оборудованием на заводе, необходимо
следовать инструкциям по комплексным
приспособлениям STILL.
Если приспособления устанавливаются на
месте использования погрузчика, необхо-
димо следовать инструкциям и правилам
эксплуатации, предоставляемым произво-
дителем.
Если приспособления поставляются от-
дельно от вилочного погрузчика, необхо-
димо следовать инструкциям и правилам
эксплуатации, предоставляемым произво-
дителем.
Перед вводом в эксплуатацию правиль-
ность функционирования приспособления
и обзор с места водителя с грузом и без
него должны быть проверены специали-
стом (см. ⇒ Глава "Определение ответ-
ственных лиц", Стр. 20). При недостаточ-
ном обзоре используйте дополнительные
средства, такие как зеркала, системы ви-
деонаблюдения и т. д.
ВНИМАНИЕ
Приспособления должны быть снабжены
маркировкой СЕ. Если на погрузчике от-
сутствует табличка с данными об остаточной
грузоподъемности каждого приспособле-
ния, и соответствующие элементы управ-
ления обозначены символами управления,
эксплуатация данного погрузчика запрещается.
– Заранее закажите табличку с данными
об остаточной грузоподъемности (см.
⇒ Глава "Подъем груза с помощью приспо-
соблений", Стр. 5-174) в своем сервисном
центре.
ОПАСНО
Падение груза опасно для жизни!
Приспособления, удерживающие груз
приложением давления (напр. захватные
приспособления), должны иметь дополнител-
ьное управление при помощи второй рабочей
функции (блокировки), которая включается для
предотвращения случайного высвобождения
груза.
Если устанавливается подобное крепление,
то должна также устанавливаться вторая
управляющая функция включения.
– Убедитесь, что дополнительная функция
блокировки зажима доступна.
ОПАСНО
Падение груза опасно для жизни!
При установке захвата, объединенного с
устройством бокового смещения, необходимо
убедиться, что при использовании устройства
захват не раскрывается.
– Перед установкой свяжитесь с сервисным
центром.
– Недопустимо хвататься за движущиеся части
вилочного погрузчика или подниматься на
них.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонентов!
Открытые разъемные соединения могут под-
вергнуться загрязнению. Разъемные соеди-
нения могут стать неупругими, и грязь может
попасть в гидравлическую систему.
– После демонтажа приспособлений на-
деньте на разъемные соединения защитные
колпачки.
Крепление приспособлений
7090_900-001
УКАЗАНИЕ
Операция снижения давления зависит от
7090_900-001
УКАЗАНИЕ
Перед снижением давления опустите
вилочный захват и наклоните грузо-
подъемную мачту назад до упора. Для
снижения давления в системе зажигание
должно быть включено, но двигатель не 3 4
должен быть запущен.
– Включите зажигание; см.
⇒ Глава "Включение зажига-
ния", Стр. 5-77.
– Подождите 2-3 секунды.
– Несколько раз задействуйте рычаг упра-
вления гидравлическими функциями до 5 F1 F2
6 F
УКАЗАНИЕ
Количество представленных рабочих
рычагов может отличаться от оборудо- 2060_003-018
вания погрузчика.
Многорычажное управление
приспособлениями 1
В данной модели управление приспосо-
блениями (дополнительно) осуществля-
ется с помощью рычага управления (1).
Символы на рычаге управления обозна-
чают функции, которые он приводит в дей-
ствие.
Значения:
– Подайте рычаг управления (1) вперед.
приспособление движется в направлении,
указанном в верхней части символа.
– Подайте рычаг управления (1) назад. 2060_003-019
Работа с приспособлениями с
использованием многорычажного
1 2
управления и пятой функции
В данной модели управление приспосо-
блениями (специальное оборудование)
осуществляется с помощью рычагов упра-
вления (1) и (2).
На рычаге управления (1) с помощью
переключателя (3) можно включить смену
функций, после чего этот рычаг будет
управлять "пятой функцией".
УКАЗАНИЕ
"Пятая функция" — это функция по- 5060_003-040_V2
УКАЗАНИЕ
Инструкция по эксплуатации прис-
пособлений содержит информацию
о перемещениях или действиях,
совершаемых при использовании "пятой
функции".
Управление приспособлениями с 1
использованием дублированного
мини-рычага A D
В данной модели управление приспосо-
блениями (дополнительным оборудова- C B
нием) осуществляется с помощью попе-
речного рычага управления "приспособле-
ниями "(1).
Значки на поперечном рычаге "приспосо-
блений" показывают функции, которыми
управляет данный рычаг.
Значения:
– Подайте поперечный рычаг управления
"приспособлениями"(1) в направлении 5060_003-113
стрелки (A) .
Приспособление перемещается в соответ-
ствии со значком в положение (A) .
– Подайте поперечный рычаг управления
A
"приспособлениями"(1) в направлении
стрелки (B) .
Приспособление перемещается в соответ-
ствии со значком в положение (B) .
– Подайте поперечный рычаг управления
"приспособлениями"(1) в направлении
стрелки (C) .
Приспособление перемещается в соответ- C B D
ствии со значком в положение (C) .
– Подайте поперечный рычаг управления 5060_003-112_V2
"приспособлениями"(1) в направлении
стрелки (D) .
Приспособление перемещается в соответ-
ствии со значком в положение (D) .
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
Управление приспособлениями
с использованием запасного 1
2
мини-рычага и пятой функции E
УКАЗАНИЕ
Рычаг "грузоподъемной мачты" 360° и F
поперечный рычаг "приспособления"
управляет четырьми гидравлическими
функциями. "5-я функция" указывает на
то, что переключение функций с помощью
функциональной клавиши "5-й функции" (1)
управляет пятой гидравлической функцией
с помощью поперечного рычага.
Значки на поперечном рычаге "приспосо-
блений" показывают функции, которыми 7312_003-112
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
Управление приспособлениями
при помощи трехконтактного 1
мини-рычага A
C
В данной модели управление приспосо-
блениями (дополнительное оснащение)
осуществляется с помощью рычагов упра-
вления (1) и (2). 2
Значки на рычагах управления показывают
функции, которыми управляют эти рычаги.
Значения:
– Подайте рычаг управления (1) в напра-
влении (A). B
D
Приспособление перемещается в соответ- 5060_003-108
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
Управление приспособлениями
при помощи трехконтактного 3
мини-рычага и пятой функции E
УКАЗАНИЕ 1
Управление четырьмя гидравлическими
функциями выполняется при помощи 2
рычага "грузоподъемной мачты" с кру-
говым перемещением, а также рычагов
управления (1) и (2). ""Пятая функция""
означает переключение функций при
помощи функциональной клавиши 5-й
функции (3), которая позволяет управлять F
5-й гидравлической функцией с помощью
рычага (1). 5060_003-121
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
5060_003-122
Управление приспособлениями
при помощи четырехконтактного 1
мини-рычага A
C
В данной модели управление приспосо-
блениями (специальное оборудование)
осуществляется с помощью рычагов упра-
вления (1) и (2). 2
Значки на рычагах управления показывают
функции, которыми управляют эти рычаги.
Значения:
– Подайте рычаг управления (1) в напра-
влении (A). B
D
Приспособления начнут движение в напра- 5060_003-110
17 Поворот влево
18 Поворот вправо
19 Переворот ковша
Возврат ковша в исходное поло-
20
жение
.
Управление приспособлениями
при помощи четырехконтактного 5
2
мини-рычага и пятой функции
E
1
УКАЗАНИЕ 3
Рычаги управления с (1) по (4) ис-
пользуются для управления четырьмя
гидравлическими функциями. ""Пятая 4
функция"" означает переключение
функций при помощи функциональной
клавиши "5-й функции"(5), которая поз-
воляет управлять 5-й гидравлической
функцией с помощью рычага (3).
F
Значки на рычагах управления показывают
функции, которыми управляют эти рычаги.
5060_003-119
Значения:
– Нажмите функциональную клавишу
"пятой функции"(5) и подайте рычаг E
управления (3) в направлении (E).
Приспособление перемещается в соответ-
ствии со значком в положение (E).
– Нажмите функциональную клавишу
"пятой функции"(5) и подайте рычаг
управления (3) в направлении (F).
Приспособление перемещается в соответ-
ствии со значком в положение (F).
F
УКАЗАНИЕ
5060_003-120_V2
5060_003-122
Управление приспособлениями с
помощью рычага управления
В данной модели управление приспосо-
блениями (дополнительное оборудование)
F
6210_504-008
Управление приспособлениями
при помощи кнопок F1 F2
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
– Значки должны соответствовать следу-
ющим функциям приспособления! 2 3 4
Управление приспособлениями
2
при помощи переключателя и F1 F2
пятой функции
3
УКАЗАНИЕ
1
"Пятая функция" может задаваться
любому из четырех рычагов (обычно
выполняющих другие функции) с по-
мощью специального переключателя,
позволяющего задействовать "ее".
Управление приспособлениями (дополни-
тельное оборудование) осуществляется с
помощью рычагов управления (1).
Для переключения функций можно исполь- 6210_003-032
УКАЗАНИЕ 4
Стрелка (5)под функциональной клавишей F1 F2
указывает на наличие у рычага управления
"пятой функции".
Теперь "пятая функция" управляется
третьим рычагом управления, см. табличку
(6). 5
6210_003-033
УКАЗАНИЕ
7
F2
Стрелка (8)под функциональной клавишей
F1
УКАЗАНИЕ
Значки располагаются в зависимости от
предварительно установленного прис-
пособления. Если установлено прис-
пособление, имеющее другие функции,
необходимо проверить, соответствуют ли
значки установленному приспособлению,
при необходимости заменить. По этим во-
просам вы можете проконсультироваться
со специалистами сервисного центра.
ОПАСНО
Падение груза представляет собой угрозу для
жизни, если не обеспечивается правильное
функционирование механизма блокировки
захвата!
Если помимо захвата на данном погрузчике
применяются другие крепления, каждый
раз после сборки захвата проверяйте, что
функция механизма блокировки захвата
присвоена соответствующему управляющему
устройству, см. ⇒ Глава "Установка приспосо-
блений", Стр. 5-146.
– Убедитесь, что дополнительная функция
механизма блокировки захвата доступна.
Многорычажное управление
УКАЗАНИЕ
Фиксаторы зажима предлагаются
в качестве специальных приспосо-
блений, если погрузчик оборудован
многорычажным управлением. Относи-
тельно блокировки захвата см. инструкции
по эксплуатации этого оборудования.
Запасной мини-рычаг
– Подайте поперечный рычаг (1)вперед,
чтобы отключить механизм блокировки
2
захвата.
Светодиодный индикатор в кнопке (2) F2
горит, пока механизм блокировки захвата F1
F2
1
выключен.
УКАЗАНИЕ
Функция гидравлического открывания
захвата доступна в течение 1 секунды
после выключения механизма блокировки.
По истечении 1 секунды механизм блоки-
ровки автоматически включается снова.
– Приведите в действие вилочный захват
6210_003-077
Трехконтактный мини-рычаг
– Подайте управляющий рычаг (1)вперед,
чтобы отключить механизм блокировки 2
захвата.
Светодиодный индикатор в кнопке (2) F2
горит, пока механизм блокировки захвата
выключен. 1
УКАЗАНИЕ
Функция гидравлического открывания
захвата доступна в течение 1 секунды
после выключения механизма блокировки.
По истечении 1 секунды механизм блоки-
ровки автоматически включается снова.
6210_003-078
– Приведите в действие вилочный за-
хват при помощи управляющего ры-
чага (1), см. ⇒ Глава "Управление при-
способлениями при помощи трехкон-
тактного мини-рычага и пятой функ-
ции", Стр. 5-160.
Четырехконтактный мини-рычаг
– Подайте управляющий рычаг (1)вперед,
чтобы отключить механизм блокировки 2
захвата.
Светодиодный индикатор в кнопке (2) F2
горит, пока механизм блокировки захвата
выключен. 1
УКАЗАНИЕ
Функция гидравлического открывания
захвата доступна в течение 1 секунды
после выключения механизма блокировки.
По истечении 1 секунды механизм блоки-
ровки автоматически включается снова.
– Приведите в действие вилочный за-
6210_003-079
УКАЗАНИЕ 1
Функция гидравлического открыва-
ния захвата доступна только при
нажатии кнопки F. После отпускания
кнопки механизм блокировки захвата
автоматически включается.
– Приведите в действие вилочный захват
при помощи многофункционального ры-
чага управления (1), см. ⇒ Глава "Упра- 6210_003-081
Кнопочные переключатели
2
– Подайте управляющий рычаг (1)вперед,
чтобы отключить механизм блокировки
захвата. F1 F2
УКАЗАНИЕ
Функция гидравлического открывания
захвата доступна в течение 1 секунды
после выключения механизма блокировки.
По истечении 1 секунды механизм блоки-
ровки автоматически включается снова.
– Приведите в действие вилочный захват
6210_003-080
ОСТОРОЖНО
Опасность аварии!
1
Разрешается использовать приспособления
только по их прямому назначению, согласно 3
описанию, приведенному в соответствующей
инструкции по эксплуатации.
Водители обязаны проходить инструктаж по
работе с приспособлениями.
ОСТОРОЖНО
Опасность аварии!
Разрешается поднимать и перемещать 7090_860-002
2 3 6 0,4 h
Включатся парковочные фонари (4).
12 : 15
УКАЗАНИЕ
7071_003-166
7071_003-060
7071_003-061
(2). 2 3 6 0,4 h
УКАЗАНИЕ
Повторное нажатие на кнопку опять
выключает сигнальные аварийные фо-
нари.
УКАЗАНИЕ 2 7071_003-168
3 7071_003-062
5060_003-096
2 3
7071_003-030_V3
или вправо.
При этом начнут мигать указатели пово-
рота и соответствующие индикаторы — (2)
или (3).
– Выключайте указатели поворота нажа-
тием на другую кнопку указателя поворо-
тов.
5060_003-100
2 3
7071_003-030_V3
Модель с мини-пультом
– Включайте указатели поворота пере- 1
водом переключателя (1) влево или
вправо.
При этом начнут мигать указатели пово-
рота и соответствующие индикаторы — (2)
или (3).
– Выключайте указатели поворота пере-
водом переключателя в среднее поло-
жение.
5060_003-046
2 3
7071_003-030_V3
УКАЗАНИЕ
Эта функция недоступна в сочетании с
обогревом заднего стекла. 59 %
3
– Поверните ключ зажигания в положение 2 3 6 0,4 h
«I», см. ⇒ Глава "Включение зажига-
12 : 15
ния", Стр. 5-77
– Нажмите кнопку (1).
УКАЗАНИЕ 7071_003-166
УКАЗАНИЕ
Верхние рабочие фары можно включать и
выключать независимо от нижних.
УКАЗАНИЕ
Через эти две секунды может про-
изойти не более двух подъемов, поэтому
рабочие фары не включаются при каждой
точной регулировке. Если в этот период
происходит больше подъемов, верхние
рабочие фары останутся выключенными.
УКАЗАНИЕ
Верхние рабочие фары выключатся
автоматически, когда погрузчик
перемещается быстрее 2,1 км/ч в течение
более одной секунды.
УКАЗАНИЕ
Это оборудование доступно только,
если на грузоподъемной мачте установ-
лен бесконтактный выключатель для
регистрации высоты подъема вилочного
захвата на грузоподъемной мачте.
– Поверните ключ зажигания в положение
«I», см. ⇒ Глава "Включение зажига-
ния", Стр. 5-77
– Включите рабочие фары.
Нижние рабочие фары включатся.
Бесконтактный выключатель включает
верхние рабочие фары, когда вилочный
захват достигает или превышает заданную
высоту подъема.
Бесконтактный выключатель выключает
верхние рабочие фары, когда вилочный
захват снова опускается ниже заданной
высоты подъема.
ВНИМАНИЕ
Возможно повреждение компонентов в
случае столкновения, если бесконтактный
выключатель неправильно настроен.
– Регулировку бесконтактного выключателя
может выполнять подготовленный персонал.
– Сообщите в соответствующий сервисный
центр.
Использование очистителя и
омывателя стекол
– Нажмите кнопку (1), чтобы включить
очиститель и омыватель ветрового
стекла (дополнительное оборудование). 1 2
– Нажмите кнопку (2), чтобы включить
очиститель и омыватель заднего стекла
(дополнительное оборудование).
В следующей таблице приведены различ- 100 %
12 : 15
Повторные нажатия на соответствующую
кнопку позволяют переключиться между
различными ступенями работы стеклоочи-
стителей в указанном ниже порядке.
Сообще- 7311_003-066
ния на Этап работы
дисплее
Очиститель и омыватель
"выключены"
Очиститель "включен"
Очиститель работает в
"прерывистом режиме"
Омыватель "включен"
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы
включить функцию омыва-
теля, удерживайте кнопку.
.
FleetManager (дополнительное
оборудование)
FleetManager c платой FleetManager(1)
является дополнительным оборудова-
нием.
59 %
Описание и принципы работы приведены 3
в отдельной инструкции по эксплуатации 2 3 6 0,4 h
FleetManager.
12 : 15
6210_003-063
Устройство автоматического
поддержания скорости движения
(дополнительное оборудование)
Устройство автоматического поддержа-
ния скорости является дополнительным
оборудованием, которое позволяет при
движении вперед задать любую постоян-
ную скорость не ниже 6 км/ч или больше
одним нажатием кнопки и двигаться без
использования педали акселератора.
УКАЗАНИЕ
Функция автоматического поддержания
скорости не может использоваться при
7071_003-014
УКАЗАНИЕ
1
Если датчик сиденья не включен, функция
автоматического поддержания скоро-
сти и тяговый привод отключены, см. F F1 F2
7071_003-014
Работа с кабиной
Открытие двери кабины
4 5
ОПАСНО
Существует опасность столкновения, если
дверь кабины откроется во время движения.
– Дверь кабины должна быть надежно закре-
плена в стопорном положении.
наружу.
ОСТОРОЖНО
4 1
Существует опасность зажимания между рамой
стекла и стеклом вследствие непреднамерен-
ного соскальзывания боковых стекол во время
движения.
– Проверьте надежность закрытия боковых
стекол
стекла:
– Потяните за ручку (3) и подайте перед-
нее боковое стекло (4) назад.
ОСТОРОЖНО
4 1
Существует опасность зажимания между рамой
стекла и стеклом вследствие непреднамерен-
ного соскальзывания боковых стекол во время
движения.
– Проверьте надежность закрепления боковых
стекол.
стекла:
– Потяните за ручку (3) и подайте перед-
нее боковое стекло (4) вперед.
ОСТОРОЖНО
На внимание водителя неблагоприятно влияет
работа с радио или его прослушивание на
большой громкости при движении или работе
с грузами. Опасность аварии!
– Не используйте радио при движении или
работе с грузами.
– Установите такой уровень громкости, чтобы
слышать аварийные сигналы.
ОПАСНО
Существует опасность взрыва
из-за выпуска или возгорания
газов в результате нагревания.
– Нельзя располагать на пути
потока горячего воздуха аэро-
зольные баллоны или газовые
патроны.
2
3
– Поднимите рукоятку переключателя
температуры (2) вверх.
Система обогрева работает. Воздух
нагревается до температуры, заданной
переключателем (2).
– Отрегулируйте направление потока воз-
духа (3), выходящего из вентиляционных
отверстий. 2 7071_003-025
Настройте вентилятор
Установите низкую скорость вентилятора:
– Установите переключатель вентилятора
(1) на уровень 1.
Установите среднюю скорость вентиля-
тора:
– Установите переключатель вентилятора
(1) на уровень 2.
Установите высокую скорость вентиля-
тора:
– Установите переключатель вентилятора
(1) на уровень 3.
Замена предохранителей
ОПАСНО
Использование неподходящих
предохранителей может привести
к короткому замыканию. Опас-
ность возгорания!
– Используйте предохранители
только с предписанным но-
минальным напряжением,
см. ⇒ Глава "Замена
предохранителя", Стр. 6-303
Работа с прицепом
Буксировка груза
УКАЗАНИЕ
Данный вилочный погрузчик может
периодически использоваться для букси-
ровки прицепов. Для этой цели он обо-
рудован специальным буксировочным
устройством. Время работ по букси-
ровке должно составлять не более 2 % от
ежедневного времени работы погрузчика.
Если существует необходимость в более
регулярном использовании погрузчика для
буксировки, проконсультируйтесь с произ-
водителем.
ОСТОРОЖНО 7071_003-063
ВНИМАНИЕ
При превышении максимально допустимой
буксировочной нагрузки детали погрузчика
могут быть повреждены!
Сцепка прицепа не предназначена для
поддержания грузов и может быть деформиро-
вана или повреждена.
Максимально допустимая нагрузка указана на
табличке грузоподъемности.
При буксировке груза максимально допусти-
мого веса транспортировка других грузов на
вилочных рычагах (подъем груза) запрещены.
Груз должен быть равномерно распределен
между вилочным захватом и прицепом.
– Перед буксировкой определите текущую
общую нагрузку.
– Никогда не превышайте максимально допу-
стимую нагрузку..
УКАЗАНИЕ
Ограничение допустимой нагрузки при-
меняется только в случаях буксировки
прицепов, не оснащенных тормозами,
по твердой горизонтальной поверхности
(максимально допустимое отклоне-
ние ±1 %). При буксировке на склонах
значение максимальной грузоподъемно-
сти уменьшается. Свяжитесь с сервисным
центром STILL.
– Для определения общей нагрузки сло-
жите вес груза подъема и груза букси-
ровки.
Общая нагрузка не должна превышать мак-
симальную грузоподъемность, указанную
на табличке грузоподъемности. Положе-
ние таблички с указанием грузоподъемно-
сти см. в разделе Размещение табличек
с паспортными и техническими данными
⇒ Глава "Обзоры", Стр. 39.
– Если общая нагрузка превышает гру-
зоподъемность, указанную на табличке
грузоподъемности, уменьшите груз.
1 7090_900-008
ОПАСНО
При выпадении или повреждении пальца
сцепки груз перестанет контролироваться и
возникнет риск аварии!
– Используйте только проверенные фирмен-
ные пальцы сцепки!
– Проверьте правильность и надежность
установки пальца сцепки. 2 3
ОПАСНО
Никогда не поднимайте домкратом вилочный
погрузчик на буксирной сцепке и не используйте
ее для погрузки краном. Буксирная сцепка не
предназначена для этого и может быть дефор-
мирована или повреждена. Это может привести
к опрокидыванию погрузчика и причинению
смертельных травм!
– Используйте буксирную сцепку только для
буксировки.
– Для поддомкрачивания и подъема исполь-
зуйте только предназначенные для этого
точки.
ОПАСНО
Сцепка прицепа не предназначена для
поддержания грузов и может быть деформи-
рована или повреждена. Это может привести
к падению груза и причинению смертельных
травм!
– Буксирная сцепка должна подвергаться
только горизонтальным нагрузкам, то есть
ее рычаг должен быть горизонтален.
ОПАСНО
Быстрое покидание кабины погрузчика для сое-
динения или разъединения сцепки опасно для
жизни, поскольку погрузчик может покатиться
на вас.
– Задействуйте стояночный тормоз.
– Полностью опустите вилочный захват.
– Выключите зажигание и выньте ключ.
ОСТОРОЖНО
Никогда не вставайте между соединительными
пальцами и скобами. В случае внезапного
перемещения устройств существует риск трав-
мирования!
– Для расцепления используйте специальное
оборудование.
– Неиспользуемое автоматическое сцепное
устройство держите закрытым.
УКАЗАНИЕ
При маневрировании в ограниченном
пространстве учитывайте выступ сцепного
устройства.
УКАЗАНИЕ
Буксирная сцепка RO 243 предназначена
для отверстия буксирной скобы в соот-
ветствии с DIN 74054 (диаметр отверстия
— 40 мм).
– Примите меры для предотвращения
отката сцепляемого груза, напр., исполь-
зуйте колесные башмаки (1).
– Вытяните предохранительную рукоятку
(3).
– Переведите рычаг (2) вверх.
1 7090_900-008
ВНИМАНИЕ
При сцепке отверстие буксирной штанги должно
достигать середины соединительного захвата. 2
Невыполнение этих инструкций может привести
к повреждению соединительного захвата или
буксирной штанги!
– Отверстие буксирной штанги должно
находиться по центру соединительной скобы. 3
ОПАСНО
При выпадении пальца сцепки груз перестанет
контролироваться и возникнет риск аварии!
Если рукоятка выступает, значит, сцепка выпол- 7321_003-064
УКАЗАНИЕ 4
Буксирная сцепка RO 244 предназначена
для отверстия буксирной штанги,
соответствующего стандарту DIN 74054
(диаметр отверстия 40 мм) или DIN 8454
(диаметр отверстия 35 мм).
– Примите меры для предотвращения
отката сцепляемого груза, в том числе,
используйте колесные башмаки.
– Переведите рычаг (4) вверх.
ВНИМАНИЕ
При сцепке отверстие буксирной штанги должно 7321_003-065
ОПАСНО
При выпадении пальца сцепки груз перестанет
контролироваться и возникнет риск аварии!
– Проверьте правильность установки пальца
сцепки.
– Если сцепка выполнена неправильно, повто-
рите процедуру сцепки.
УКАЗАНИЕ 5
Буксирная сцепка RO 245 предназначена
для отверстия буксирной штанги,
соответствующего стандарту DIN 74054
(диаметр отверстия 40 мм) или DIN 8454
(диаметр отверстия 35 мм).
– Примите меры для предотвращения 6
отката сцепляемого груза, в том числе,
используйте колесные башмаки.
– Отверстие буксирной скобы должно
соответствовать высоте точки сцепки.
– Откройте сцепку с помощью рычага (5). 7321_003-066
ОПАСНО
При выпадении пальца сцепки груз перестанет
контролироваться и возникнет риск аварии!
Если стопорный штифт выступает, значит,
сцепка выполнена неправильно. Транспор-
тировка груза в таком состоянии запрещена.
– Убедитесь, что стопорный штифт не высту-
пает из контрольного вкладыша.
– Если сцепка выполнена неправильно, повто-
рите процедуру сцепки.
ОПАСНО
При выпадении пальца сцепки груз перестанет
контролироваться и возникнет риск аварии!
Если стопорный штифт выступает, значит,
сцепка выполнена неправильно. Транспор-
тировка груза в таком состоянии запрещена.
– Убедитесь, что стопорный штифт не высту-
пает из контрольного вкладыша.
– Если сцепка выполнена неправильно, повто-
рите процедуру сцепки.
Дополнительные сообщения
При нажатии кнопки выбора меню (5) на
экране появятся указанные ниже дополни- 6
тельные сообщения.
• (6)«ТЕХ. ОБСЛ.». Отображение вре-
мени (в часах), оставшегося до прове-
дения следующего технического обслу- 990h 7
живания, согласно плану технического 0.0km
обслуживания в руководстве по эксплу- 0.0km/T 5
атации. Заблаговременно обратитесь в 1.2h/T 8
сервисный центр.
9
• (7) Отображает общий пробег (в км).
• (8) Отображает пробег за день (в км).
• (9) Отображает время работы за день (в
часах). 7071_003-167
УКАЗАНИЕ
Во время настройки сообщений на дис-
плее необходимо ставить погрузчик на
стояночный тормоз. В противном случае 1
настройка сообщений невозможна.
2
УКАЗАНИЕ
ESC
При настройке сообщений на дисплее
не используйте органы управления
гидравлической системой. В противном
случае ввод значений будет прерван и
будет восстановлен экран управления си- 3
стемой. 7321_003-116_ru
УКАЗАНИЕ
Дата устанавливается аналогично.
1
7321_003-118_ru
Конфигурирование режима
повышенной эффективности
Blue-Q
Для активации режима повышенной эф-
фективности Blue Q можно включить ре-
жимы повышенной эффективности Blue-Q:
СТАНДАРТНЫЙ
• Blue-Q выключен при включении погруз-
чика. Водитель может Blue-Qв любой
момент включить и выключить режим
повышенной эффективности с помощью
кнопки Blue Q во время работы погруз-
чика.
ФИКСИРОВАННЫЙ
• Blue-Q включается при включении по-
грузчика и остается включенным во
время работы. Оператор не может вы-
ключить режим повышенной эффектив-
ности.
ПОДВИЖНЫЙ ФИКСИРОВАННЫЙ
• Blue-Q включен при включении погруз-
чика. Водитель может Blue-Qв любой
момент включить и выключить режим
повышенной эффективности с помощью
кнопки Blue Q во время работы погруз-
чика.
жим эффективности.
– Подтвердите выбора режима эффектив-
ности с помощью кнопку возврата(4).
– С помощью кнопки со стрелкой (3) вый-
дите из меню и вернитесь на предыду-
щий уровень.
Дополнительные настройки
Ввод пароля открывает доступ к установке
и поиску дополнительных значений. Право
на изменение значений имеют только
сотрудники сервисного центра.
Боковой фонарь - - -
Погрузчик Направление
Отключается Датчик сиденья
остановлен. движения
Очиститель
X X назад > 3 км/ч
лобового стекла
Очиститель заднего
X X Движение вперед
стекла
Обогреватель
X - -
сиденья
обогрев кабины; X - -
УКАЗАНИЕ
Режим повышенной эффективности
Blue-Q можно включить и выключить в
СТАНДАРТНОМ режиме работы и ФИК-
СИРОВАННОМ ПОДВИЖНОМ режиме. Если
ФИКСИРОВАННЫЙ режим работы установ-
лен на дисплее панели управления, кнопка
Blue-Q не будет действовать, а режим
повышенной эффективности Blue-Q бу-
дет включен постоянно. О конфигурации
режимов работы Blue-Q см. ⇒ Глава "Кон-
фигурирование режима повышенной эф-
фективности Blue-Q", Стр. 5-204.
– Нажмите кнопку Blue-Q(1)
2 1
Рядом со значком программы движения
на дисплее панели управления появится
значок Blue-Q(2), показывающий, что Ре-
жим повышенной эффективности Blue-Q
включен.
Повторное нажатие кнопки Blue-Q снова
выключает режим повышенной эффектив-
ности Blue-Q.
BQ_004
Сообщения о неисправностях
Схема
Когда на блоке управления дисплеем по-
является индикатор или сообщение о не-
исправности, сигнал загорается на много-
функциональном дисплее (1) направления
движения/указателей поворота/сообще-
ний. 1
7071_003-034
УКАЗАНИЕ
Средства управления, изображенные на
следующих рисунках, приведены только
для примера и могут отличаться в зависи-
мости от оборудования, установленного
.на вашем погрузчике.
7321_003-046_ru
7321_003-047_ru
УКАЗАНИЕ
Значение продолжительности рабочей
смены можно настраивать.
Если зажигание включено и водитель не
покидает сиденья по истечении устано-
вленного рабочего времени за смену, на
дисплее появляется сообщение ДATЧИK
CИДEHЬЯ. Оно также появляется, если
задействован орган управления рабочей
гидравлической системы или педаль ак-
селератора. В зависимости от конфигу-
рации рабочие функции гидравлической
системы могут выполняться в обычном или
замедленном режиме либо будут заблоки-
рованы. 7321_003-048_ru
Превышение продолжительности
работы
УКАЗАНИЕ
Значение времени работы можно настраи-
вать.
Если зажигание включено, стояночный
тормоз отключен, и водитель не покидает
сиденья по истечении установленного ра-
бочего времени за смену, и в это время не
задействованы ни органы управления ра-
бочей гидравлической системы, ни педаль
акселератора, на дисплее появляется со-
общение ДATЧИK CИДEHЬЯ. Погрузчик
не движется. В зависимости от конфигу-
рации рабочие функции гидравлической
системы могут выполняться в обычном или
замедленном режиме либо будут заблоки- 7321_003-048_ru
рованы.
– Привстаньте с сиденья и сядьте снова.
Пристегните ремень безопасности.
ОПАСНО
Даже при использовании
утвержденной системы безопас-
ности существует остаточный
риск травмирования водителя при
опрокидывании погрузчика. Сов-
местное использование системы
безопасности и ремня безопас-
ности позволяет снизить риск
травмирования. Кроме того, ре-
мень безопасности обеспечивает
защиту при наезде сзади и пад-
ении с наклонных поверхностей.
В дополнение к прочим средствам 7321_003-043_ru
защиты используйте ремень
безопасности.
7321_003-120_ru
ОПАСНО
Существует риск переезда погрузчиком в
случае его отката, таким образом, имеется
опасность для жизни.
Парковка погрузчика без надежной фиксации
тормоза опасна и поэтому запрещена.
Запрещается пренебрегать дополнительной
безопасностью, обеспечиваемой данной
функцией.
– Нельзя парковать погрузчик на наклонной
поверхности.
– Покидая погрузчик, обязательно задейст-
вуйте стояночный тормоз.
7071_003-016_ru
7071_003-084_ru
ОПАСНО
Существует опасность для жизни, обуслов-
ленная падением груза и опусканием частей
погрузчика.
Парковка погрузчика с поднятым грузом опасна
и категорически запрещена. Запрещается
пренебрегать дополнительной безопасностью,
обеспечиваемой данной функцией.
– Прежде чем покинуть погрузчик, полностью
опустите груз.
7321_003-052_ru
7321_003-121_ru
7321_003-122_ru
Сообщение SURVEILLANCE
(«ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ»)
При возникновении ошибки наблюдения
за процессами на экране появляется
сообщение «ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ».
При этом тяговый привод прекращает
работу.
– Поверните ключ зажигания в положение
"0", а затем обратно в положение "I".
– Запустите двигатель. См. ⇒ Глава "За-
пуск двигателя", Стр. 5-89.
– Отпустите педаль.
– Заново выберите нужное направление. 7321_003-123_ru
УКАЗАНИЕ
Допустимо нерегулярное возникнове-
ние подобного кода ошибки. При выходе
погрузчика из строя обратитесь в сервис-
ный центр.
MOT/GEN.-TEMP. («ТЕМПЕРА-
ТУРА ДВИГАТЕЛЯ/ГЕНЕРА-
ТОРА») ЖИДК.»
Если появляется сообщение MOT/GEN.-
TEMP. («ТЕМПЕРАТУРА ДВИГАТЕЛЯ/ГЕ-
НЕРАТОРА»), значит, перегрелся тяговый
двигатель или генератор, либо поврежден
кабель.
– Прекратите работу и дайте погрузчику
остыть. Не выключайте зажигание.
УКАЗАНИЕ
При выходе погрузчика из строя обрати-
тесь в сервисный центр. 7071_003-171_ru
7321_003-124_ru
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения двигателя!
Появление на экране сообщения «ДАВЛЕНИЕ
МАСЛА» указывает на низкий уровень давления
масла в двигателе.
– Немедленно заглушите двигатель.
• Повреждение двигателя
– Проверьте уровень моторного масла,
см. ⇒ Глава "Проверка уровня моторного
масла", Стр. 5-66.
– При необходимости замените моторное
масло.
– Обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения двигателя!
Низкий уровень охлаждающей жидкости свиде-
тельствует об утечке в системе охлаждения. 7071_003-172_ru
• Неисправность термостата.
• Засорение радиатора; см. ⇒ Глава "Ра-
диатор: чистка и проверка герметично-
сти", Стр. 6-278
Сообщение OVERHEATING
(«ПЕРЕГРЕВ»)
При перегреве тяговых двигателей
на дисплее появляется сообщение
«ПEPEГPEB». В этом случае разгон и
скоростьдвижения погрузчика снижаются.
– Дайте погрузчику остыть.
Если ошибка не устраняется,
– обратитесь в сервисный центр.
7071_003-174_ru
УКАЗАНИЕ
Появление на дисплее сообщения ОЧИСТ.
ВЫХЛОПА во время очистки, означает, что
произошел сбой.
– Обратитесь в сервисный центр.
Сообщение ГЕНЕРАТОР
Если на дисплее появляется сообщение
ГЕНЕРАТОР, это означает, что генератор
более не заряжает стартерную батарею.
Это может произойти по следующим
причинам:
• Приводной ремень ослаблен или повре-
жден
• Неисправность подачи электроэнергии к
или от генератора
• Генератор неисправен
УКАЗАНИЕ
Если неисправность не будет устранена в 7071_003-184_ru
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения оборудования при
перегрузке!
При транспортировке погрузчика грузопод-
ъемность транспортных средств, трапов и
погрузочных площадок должна превышать
фактический вес вилочного погрузчика. В ре-
зультате перегрузки элементы оборудования
могут быть необратимо деформированы или
повреждены.
– Определите фактическую общую массу
погрузчика.
– Транспортировка погрузчика допус-
кается только, если грузоподъемность
транспортных средств, трапов и погрузочных
площадок превышает фактический вес
погрузчика.
приспособления.
Battery voltage max kg
Tension batterie V
Batteriespannung min.* kg
+
приспособления
+ Допуск на массу водителя 100 кг
= Фактическая общая масса
ОПАСНО
Опасность несчастного случае при падении
погрузчика!
Повороты рулевого колеса могут стать
причиной отклонения задней части погрузчика
с перегрузочного моста в сторону его края. Это
может привести к его падению.
– Перед проездом по перегрузочному мосту
следует убедиться в том, что мост должным
образом закреплен.
– Убедитесь, что транспортирующее погрузчик
средство надежно застопорено.
– Сохраняйте безопасную дистанцию от краев,
погрузочных площадок, трапов, рабочих
платформ и т. п.
– Медленно и осторожно заведите погрузчик
на транспортное средство.
Привязывание
ВНИМАНИЕ
Абразивные стропы могут тереться
о поверхность погрузчика и вызвать
повреждения.
– Поместите противопроскальзывающие
накладки в точках подъема (напр. резиновые
коврики или пену).
6210_001-012_V3
1
7071_003-126
ОПАСНО
Смещение груза вследствие соскальзывания
строп! 2
Погрузчик должен быть надежно закреплен,
чтобы он не мог сдвинуться при перевозке.
– Убедитесь, что стропы надежно закреплены,
а накладки не могут соскользнуть.
1
7071_003-127
Буксировка
ОПАСНО
Тормозная система буксирующего транспорта
может отказать. Опасность аварии!
Если тормозная система буксирующего
транспорта не соответствует его размерам,
то осуществляемое торможение является
недостаточным или тормозная система может
выйти из строя. Используемое для буксировки
транспортное средство должно быть в состоя-
нии поглощать тяговое и тормозное усилия,
создаваемые буксируемой массой объекта, не
оснащенного тормозами (фактическая общая
масса погрузчика).
– Проверьте тяговое и тормозное усилие
буксирующего транспортного средства. 620-aB6306
5060_003-070
ОПАСНО
При резком торможении буксирующего транс-
портного средства погрузчик может столкнуться
с ним. Опасность аварии!
Если при транспортировке не используется
жесткая сцепка (буксирная штанга), которая
позволяет передавать усилие движения в
обоих направлениях, погрузчик может столк-
нуться с буксирующим транспортным средст-
вом в случае его резкого торможения. Для
обеспечения безопасности для буксировки сле-
дует использовать проверенную буксирную
штангу.
– Используйте только проверенные буксирные
штанги.
ВНИМАНИЕ
Если не разъединить тяговый двигатель и
ведущий мост, привод может быть поврежден.
– Переведите переключатель направле-
ния движения в нейтральное положение,
см. ⇒ Глава "Выбор направления
движения", Стр. 5-98.
ОПАСНО
При маневрировании будьте осторожны, чтобы
не попасть между погрузчиком и буксирующим
транспортным средством. Существует опас-
ность для жизни!
Маневрирование буксирующего транспортного
средства и присоединение буксирной штанги
допускается выполнять только с помощью ас-
систента, который будет управлять действиями
водителя или механика. Это позволит води-
телю буксирующего транспортного средства
и механику, крепящему буксирную штангу,
вовремя получать информацию о возможных
рисках.
– Маневрирование следует выполнять только
с помощью ассистента, который будет
управлять действиями водителя.
ВНИМАНИЕ
Рулевое управление затруднено. При неи-
справности гидравлической системы гидроу-
силитель рулевого управления не работает.
– Выбранная скорость буксировки должна
позволять в любое время выполнять
торможение и управление погрузчиком и
буксировочным транспортным средством.
ВНИМАНИЕ
Рулевое управление погрузчиком не
осуществляется во время буксировки, в против-
ном случае погрузчик может неконтролируемо
отклоняться в стороны!
– Погрузчик, который подлежит буксировке,
должен также управляться водителем.
– Водитель погрузчика, который подлежит
буксировке, перед буксировкой должен сесть
в сиденье водителя и пристегнуть ремень
безопасности.
– По возможности включите имеющиеся си-
стемы безопасности.
Использование крана
Использование крана для погрузки и раз-
грузки предполагается только в случаях
транспортировки полностью собранного
погрузчика (включая мачту) для его ввода
в эксплуатацию. В ситуациях, которые
требуют частых перевозок погрузчика или
которые не рассматриваются в данном
описании, проконсультируйтесь с произво-
дителем по поводу вариантов применения
специального оборудования.
Погрузку могут осуществлять только
лица, обладающие достаточным опытом
работы со стропами и соответствующими
грузоподъемными устройствами.
Определение веса
– Безопасно припаркуйте погрузчик,
см. ⇒ Глава "Безопасная парковка
погрузчика", Стр. 5-245.
– Определите значения веса по табличке
Type-Modèle-Typ / Serial no.-No. de série-Serien-Nr. / year-année-Baujahr
1
погрузчика и, если необходимо, по та- Rated capacity
Capacité nominale
Unladen mass
kg Masse à vide kg
бличке дополнительного приспособле- Nenn-Tragfähigkeit Leergewicht
ния.
Battery voltage max kg
Tension batterie V
Batteriespannung min.* kg
+
приспособления
= Погрузочный вес
.
Присоединение грузоподъемных
строп
ВНИМАНИЕ
Грузозахватные приспособления могут повре-
дить окраску погрузчика!
Грузозахватные приспособления могут
повредить окраску при трении и нажатии
на поверхность погрузчика. Тяжелые или
остроконечные грузозахватные приспособле-
ния, такие как провода и цепи, могут быстро
повредить поверхность.
– Используйте тканевые грузозахватные
приспособления, такие как подъемные
стропы с защитными наконечниками или
подобные защитные приспособления, если
необходимо.
ОПАСНО
При отказе подъемного устройства и
поврежденных или плохо закрепленных
стропах существует смертельный риск удара!
– Используйте только стропы и грузозахватные
приспособления соответствующей грузопод-
ъемности.
– Подъем должен выполняться только с ис-
пользованием предназначенных для этого
точек на погрузчике!
– Убедитесь, что грузозахватные приспосо-
бления (крюки, скобы, ремни и т.д.) исполь-
зуются в соответствии с указанным направ-
лением действия нагрузки.
– Следите за тем, чтобы части погрузчика
не повредили элементов грузоподъемных
приспособлений.
УКАЗАНИЕ
Точки крепления обозначены символом
крюка.
7071_003-065
ВНИМАНИЕ
Неправильная установка грузозахватных прис-
пособлений может повредить приспособления
погрузчика!
Давление со стороны грузозахватных приспосо-
блений может повредить или разрушить прис-
пособления при поднятом погрузчике. Если
дополнительные части (фонари, заднее стекло,
эмблемаи т. д.) мешают транспортировке, де-
монтируйте их перед погрузкой.
– Закрепите грузозахватные приспособления
так, чтобы они не касались приспособлений
погрузчика.
Погрузка машины
ОПАСНО
Случайные движения подня-
того погрузчика опасны для
окружающих. Существует опас-
ность для жизни!
– Не ходите и не стойте под
поднятыми грузами.
– Не допускайте столкновений и
бесконтрольного перемещения
погрузчика, пока он находится
на весу.
– При необходимости
придерживайте погрузчик, ис-
пользуя направляющие тросы.
Внешний запуск
1 2
УКАЗАНИЕ - +
короткое замыкание.
– Соблюдайте правильный порядок подсоеди-
нения и отсоединения проводов
ВНИМАНИЕ
Вибрация при запуске двигателя может при-
вести к отсоединению проводов. Существует
опасность короткого замыкания!
– Перед запуском двигателя, проверьте
надежность соединений проводов
УКАЗАНИЕ
Оставьте двигатель включенным для
зарядки аккумулятора.
– Установите нижний поддон на место.
– Закройте капот.
УКАЗАНИЕ 1
Только погрузчики, оборудованные 1
многофункциональным рычагом управ-
ления (дополнительное оборудование)
или системой сажевых фильтров (допол-
нительное оборудование) имеют кнопку III IV 1
аварийной остановки. F1 F2
F
ОСТОРОЖНО
После нажатия кнопки аварийного остановки
электрический тормоз не срабатывает!
Нажатие кнопки аварийной остановки
обесточивает тяговый привод. Остановка 1
погрузчика на склоне не осуществляется с
помощью электрического тормоза.
– Используйте кнопку аварийной остановки
только в случае опасности возгорания, для 7312_003-163_V3
выполнения функциональной проверки и для
безопасного отключения погрузчика.
– Для торможения используйте рабочий тор-
моз.
ВНИМАНИЕ
Рулевое управление не работает, если кнопка
аварийной остановки включена!
Погрузчик оборудован гидравлической си-
стемой рулевого управления. Когда кнопка ава-
рийной остановки включена, гидравлическая
система полностью отключена. Рулевые тяги
усиливаются аварийными функциями рулевого
управления.
– Используйте кнопку аварийной остановки
только в случае опасности возгорания, для
выполнения функциональной проверки и для
безопасного отключения погрузчика.
– Требуется большее усилие для управления
погрузчиком
УКАЗАНИЕ
Включение кнопки аварийной остановки
также отключает электрический тормоз,
гидравлическую систему и тяговый привод.
В режиме движения использова-
ние этой функции характеризуется
перечисленными ниже признаками.
• Согласно выбранной программе движе-
ния при отпускании педали акселера-
тора скорость не снижается. Вилочный
погрузчик будет двигаться по инерции.
• Электрический тормоз не включается
при прохождении педалью тормоза пер-
вой части своего хода. Чтобы остано-
вить погрузчик с помощью механиче-
ского тормоза, надавите педаль тормоза
с большим усилием.
• Остановка погрузчика на склоне должна
осуществляться только с помощью
механического, а не электрического
тормоза.
• Усилитель рулевого управления не ра-
ботает. Рулевые тяги усиливаются ава-
рийными функциями рулевого управле-
ния
• Гидравлические функции отсутствуют.
– Нажмите кнопку аварийной оста-
новки (1).
Погрузчик остановится по инерции.
– Остановите погрузчик, нажав на педаль
тормоза.
ВНИМАНИЕ
Опасность возгорания!
Если очистка сажевого фильтра была прервана
по причине опасности возгорания, выключите
погрузчик и не приступайте к работе до устра-
нения неисправности.
– Свяжитесь с сервисным центром STILL.
ОПАСНО
При опрокидывании погрузчика водитель может
выпасть или соскользнуть и оказаться под
погрузчиком, что может стать причиной смерти
водителя. Существует опасность для жизни!
Несоблюдение предписанных настоящим
руководством ограничений (например,
перемещение по слишком крутым склонам или
превышение скорости на поворотах) может
привести к опрокидыванию погрузчика. Если
погрузчик начал опрокидываться, ни при каких
обстоятельствах не пытайтесь покинуть его,
так как это увеличит риск быть придавленным
погрузчиком. 7090_001-005
Аварийный молоток
Аварийный молоток применяется для
спасения водителя, заблокированного
в кабине в опасной ситуации, например 1
в случае переворачивания погрузчика и
блокировки двери кабины.
Однослойное предохранительное стекло
можно относительно безопасно разбить
при помощи аварийного молотка, чтобы
позволить водителю выбраться из опасной
зоны или вынуть его оттуда.
Применение аварийного молотка
ОСТОРОЖНО
После разбития стекла существует опасность 6321_003-097_V3
Аварийный спуск
Если в случае отказа контроллера стано-
вится невозможным опустить груз, вос-
пользуйтесь функцией аварийного опуска-
ния.
ОПАСНО
Резкое опускание груза опасно для
жизни!
Не стойте под грузом!
ОПАСНО
При эксплуатации погрузчика с заблокирован-
ным регулятором давления повышается риск
аварии!
– После аварийного опускания устраните
неисправность.
– Обратитесь в сервисный центр.
УКАЗАНИЕ
Для выполнения следующих работ (1)
потребуется 4-миллиметровый торцевой
шестигранный ключ (находится справа
от корпуса блока клапанов). Этот
шестигранный торцевой ключ должен
постоянно находиться в погрузчике.
– Откройте капот, см. ⇒ Глава "Открытие
капота", Стр. 6-273.
– Уберите угловую отвертку (1)
7071_003-092
УКАЗАНИЕ
Не извлекайте винт аварийного опускания
полностью.
ОПАСНО
Существует опасность для жизни, обуслов-
ленная падением груза и опусканием частей
погрузчика.
Скорость опускания зависит от степени осла-
бления винта.
– Минимальное ослабление винта: груз опус- 7071_003-093
кается медленно.
– Максимальное ослабление винта: груз
опускается быстро.
Отключение аккумуляторной
батареи
Для быстрого отключения аккумулятора в
случае опасной ситуации (например воз-
горания кабеля или сбоя электрической
системы) клемма отрицательного заряда
снабжена быстро отсоединяемым зажи-
мом.
УКАЗАНИЕ
Аккумуляторная батарея расположена с
левой стороны под панелью пола.
Для быстрого отсоединения аккумулятор-
ной батареи действуйте следующим обра-
зом:
7071_003-068
7071_003-123
Заправка
Заправка дизельным топливом 1
ВНИМАНИЕ
10 %
Если бак дизельного топлива был полностью
опустошен, система впрыска топлива может
закачать пузырьки воздуха. Это может привести 2
к неисправностям топливной системы.
– Никогда не вырабатывайте дизельное топ- 2360,4 h
ливо в баке до конца.
ОПАСНО
При заправке дизельным топли- 7311_121-001
вом существует опасность возго-
рания.
– Перед заправкой заглушите
двигатель.
– Курение и использование от-
крытого огня во время заправки
строго запрещено!
– Соблюдайте соответствующие
правовые нормы, касающиеся
работы с дизельным топливом.
– При работе с дизельным
топливом соблюдайте пра-
вила техники безопасности;
см. ⇒ Глава "Дизельное топ-
ливо", Стр. 3-33.
ВНИМАНИЕ
Заправляйте погрузчик только дизельным топ-
ливом, соответствующим стандарту DIN EN 590,
иначе возникает опасность повреждения двига-
теля.
– Использование присадок для сжигания сажи
запрещено.
– Не разрешается использовать вспомогател-
ьные средства запуска (например, "Startpi-
lot").
– При низких температурах используйте зим-
нее дизельное топливо; см. ⇒ Глава "Дизель-
ное топливо", Стр. 6-259.
7071_003-067
Выключение
Безопасная парковка погрузчика
ОПАСНО
Существует риск переезда
погрузчиком в случае его отката,
таким образом, имеется опасность
для жизни.
– Нельзя парковать погрузчик на
склонах.
– В экстренных случаях за-
крепите погрузчик клиньями,
подложив их под колеса той
части погрузчика, которая
находится под уклоном.
– Покидать погрузчик
разрешается только при
включенном стояночном тор- 5060_003-130
мозе.
ОПАСНО
Существует опасность для жизни, обуслов-
ленная падением груза и опусканием частей
погрузчика.
– Прежде чем покинуть погрузчик, полностью
опустите груз.
УКАЗАНИЕ
Только погрузчики, оборудованные
многофункциональным рычагом управ-
ления (дополнительное оборудование)
или системой сажевых фильтров (допол-
нительное оборудование) имеют кнопку
аварийного выключения.
УКАЗАНИЕ
Запрещается передавать ключ зажигания,
карту FleetManager (дополнительное
оборудование) или ее ПИН-код другим
лицам, не прошедшим инструктаж.
Техническое обслуживание
6 Техническое обслуживание
Информация об общем техническом обслуживании
Работы по техобслуживанию, не
требующие специальных навыков
Простые работы по техническому обслужи-
ванию, например проверка уровня масла
в гидравлической системе или проверка
уровня электролита в аккумуляторе, могут
осуществляться неквалифицированным
персоналом. При этом описанной выше
специальной подготовки не требуется.
Дальнейшая информация приведена в
данном руководстве по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонентов!
При расхождении технических данных,
приведенных в этом руководстве, с данными
руководства по эксплуатации двигателя
преимущество отдается настоящему руко-
водству.
Обслуживание и смазка
1 Во время начального периода экс-
плуатации (обозначен полужирным
шрифтом и отмечен звездочкой (*).
2 Согласно показаниям хронометра
(значения, выделенные полужир-
ным шрифтом).
Например, после 6 000 часов работы
необходимы: техническое обслуживание и
смазка "после 1 000 и 3 000 часов работы".
50*
1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000 9 000
1 000 1 000 3 000 1 000 1 000 6 000 1 000 1 000 9 000
1 000 3 000 3 000
1 000 1 000
Техобслуживание и проверки
Работы должны проводиться специали-
стами сервисного центра в соответствии с
приведенным ниже планом техобслужива-
ния.
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
Мойка погрузчика ⇒ Глава "Чистка", Стр. 269
Смазка соединений и средств ⇒ Глава "Смазка соединений и
управления средств управления", Стр. 6-292
⇒ Глава "Проверка дверного
Проверка дверного замка
замка", Стр. 6-292
Рама,
кузов и Очистка ремня безопасности и ⇒ Глава "Техническое обслуживание
крепления проверка его работы ремня безопасности", Стр. 6-293
⇒ Глава "Проверка сиденья води-
Проверка сиденья водителя
теля", Стр. 6-295
⇒ Глава "Техническое обслужи-
Техническое обслуживание автома-
вание автоматической буксирной
тической буксирной сцепки
сцепки", Стр. 6-295
За более подробной информацией
обратитесь к руководству по обслу-
Регулировка стояночного тормоза
живанию и ремонту погрузчика или в
сервисный центр STILL.
За более подробной информацией
Смазка подшипника и предохрани-
обратитесь к руководству по обслу-
тельной защелки рычага стояноч-
живанию и ремонту погрузчика или в
ного тормоза
сервисный центр STILL.
За более подробной информацией
Проверка настройки ножного тор- обратитесь к руководству по обслу-
моза живанию и ремонту погрузчика или в
Рама сервисный центр STILL.
погрузчика
За более подробной информацией
Проверка настройки стояночного обратитесь к руководству по обслу-
тормоза живанию и ремонту погрузчика или в
сервисный центр STILL.
Проверка давления воздуха в шинах,
⇒ Глава "Техническое обслуживание
износа и общего состояния шин и
колес и шин", Стр. 6-298
колес, а также крепления колес
Проверка и смазка оси рулевого За более подробной информацией
управления, проверка герметич- обратитесь к руководству по обслу-
ности шлангов, проверка момента живанию и ремонту погрузчика или в
затяжки гаек поворотной цапфы сервисный центр STILL.
Электри- Проверка заряда аккумулятора и ⇒ Глава "Техническое обслуживание
ческие и плотности электролита аккумуляторной батареи", Стр. 6-299
электрон-
ные компо- Замена предохранителей ⇒ Глава "Замена предохрани-
ненты теля", Стр. 6-303
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
агрессивных/абразивных частиц
зубчатый ремень износиться до ис-
живанию и ремонту погрузчика или в
течения срока замены (3000 часов).
сервисный центр STILL.
При необходимости замените зубча-
тый ремень раньше.
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
⇒ Глава "Проверьте подъемные
Проверьте подъемные цилиндры и
цилиндры и разъемы на предмет
соединения на наличие течи
течей.", Стр. 6-310
За более подробной информацией
Проверка зазора и оценка износа
обратитесь к руководству по обслу-
подшипников грузоподъемной
живанию и ремонту погрузчика или в
Грузо- системы
сервисный центр STILL.
подъем-
За более подробной информацией
ная си- Проверка зазора между стопором
обратитесь к руководству по обслу-
стема вилочного захвата и ограничитель-
живанию и ремонту погрузчика или в
ным стопором
сервисный центр STILL.
⇒ Глава "Проверка вилочных рыча-
Проверка вилочных захватов
гов", Стр. 6-311
Проверка реверсивных вилочных ⇒ Глава "Проверка реверсивного
захватов вилочного захвата", Стр. 6-311
.
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
За более подробной информацией
Рама обратитесь к руководству по обслу-
Проверка подшипников колес
погрузчика живанию и ремонту погрузчика или в
сервисный центр STILL.
За более подробной информацией
Коробка обратитесь к руководству по обслу-
Замена трансмиссионного масла
передач живанию и ремонту погрузчика или в
сервисный центр STILL.
.
Функцио-
нальная Техническое обслуживание Глава
группа
Выполнение всех работ, предусмо-
- тренных после 3 000 часов работы
или двух лет эксплуатации
За более подробной информацией
обратитесь к руководству по обслу-
Двигатель Замена охлаждающей жидкости
живанию и ремонту погрузчика или в
сервисный центр STILL.
.
Дизельное топливо
ВНИМАНИЕ
Заправляйте погрузчик только дизельным топ-
ливом, соответствующим стандарту DIN EN 590.
Использование присадок для сжигания сажи
запрещено.
Использование жидкостей для облегчения
запуска (например, Startpilot или аналогичных)
запрещено.
При низких температурах используйте зимнее
дизельное топливо; см.
топливо.
I = Летнее дизельное топливо
ОСТОРОЖНО
По соображениям безопасности добавлять
обычный бензин в дизельное топливо нельзя.
Для арктического климата выпускается ди-
зельное топливо, сохраняющее текучесть при
температурах до -44 °C .
Для увеличения текучести в дизельное топ-
ливо можно добавлять специальные добавки.
По вопросам эффективности и совместимости
различных добавок необходимо проконсульти-
роваться с поставщиком топлива
– Смешивание необходимо выполнять только
в баке. Не используйте бензин.
Материал/инстру- Технические
Элемент условия Объем
мент
Общие точки смазки Смазочный DIN 51825-KPF2 По мере необхо-
материал N-20, класс димости
пенетрации
2, литиевая,
консистентная, ID
№ 141001 (картридж,
400 г)
Аккумулятор Дистиллированная По мере необхо-
вода димости
— Сопротивление длина 1 000 Ом
изоляции относительно земли
Средства Смазочный DIN 51825-KP2 K-20, По мере необхо-
управления и места материал класс пенетрации димости
подключений 2, литиевая,
консистентная, ID
№ 163488 (тюбик,
225 г)
Масло SAE 80 MIL-L2105 По мере необхо-
API-GL4 димости
Гидравлическая Гидравлическая HVLP68 приблиз. 48 л
система жидкость DIN 51524, часть 3
Гидравлическое USDA H1 приблиз. 48 л
масло для DIN 51524
использования
в пищевой
промышленности
(дополнительное
оборудование)
Шины
- пневматические Давление воздуха:
шины см. информацию
на табличках
погрузчика
длина глубина
рисунка протектора:
1,6 мм
— Сверхэластичные Предел износа до следов износа
шины
Гайки колес
— Ведущий мост Торцевой ключ M20x1.5: 640 Нм
— Ось рулевого Торцевой ключ M20x1.5: 600 Нм
управления
Материал/инстру- Технические
Элемент Объем
мент условия
Ведущий мост
Carraro EC50i
- Привод колеса Минеральное масло ARAL HGS FLUID
127830
Грузоподъемная Стойкая к высоким ID 147873 По мере необхо-
мачта давлениям димости
адгезионная смазка
— Упор Люфт: мин. 2 мм
— Болты подшип- Торцевой ключ M16x80 10.9: 290 Нм
ника мачты
Грузоподъемные Спрей для цепей ID 141001 По мере необхо-
цепи ID 156428 димости
— Настройка Расстояние от
опорного ролика
под внутренней
мачтой до верхнего
края: 15 мм
Ось рулевого
управления
— Концевые гайки Торцевой ключ 310 Нм
оси
— Крепление Торцевой ключ 470 Нм
ступицы колеса
Система охлажде- Охлаждающая G12 plus приблиз. 11,5 л
ния жидкость / вода TL-VW 774 F
Топливный бак Дизель EN590 приблиз. 51 л
Двигатель Моторное масло VW 507.00 С заменой фильтра
— 4,5 л
Воздушный фильтр
— Сухой воздушный Промывочная По мере необхо-
фильтр жидкость для димости
фильтра
.
ВНИМАНИЕ
Работа двигателя в ограниченном про-
странстве опасна. Двигатель потребляет
кислород, а выделяет углекислый, угарный и
другие токсичные газы. Существует опасность
для жизни!
– Эксплуатируйте погрузчик только в зонах с
хорошей вентиляцией.
Работы с гидравликой
Перед началом любых работ необхо-
димо сбросить давление в оборудовании.
См.⇒ Глава "Снижение давления в гидрав-
лической системе", Стр. 5-148.
Устройства защиты
После технического обслуживания и
ремонта все устройства защиты должны
быть установлены на места. После этого
необходимо должным образом проверить
работу устройств.
Установленные значения
При проведении ремонта и замене соста-
вляющих гидравлической и электрической
систем необходимо следить за устано-
вленными значениями, отражающими со-
стояние различных устройств. Они пере-
числены в соответствующих разделах.
Подъем и поддомкрачивание
Для выполнения различных операций по
техобслуживанию погрузчик необходимо
поддомкрачивать.
ОПАСНО
Неправильные подъем и поддомкрачивание
могут привести к опрокидыванию погрузчика и
причинению смертельных травм!
– Безопасно припаркуйте погрузчик,
см. ⇒ Глава "Безопасная парковка
погрузчика", Стр. 5-245.
– При подъеме исключите вероятность отката
или опрокидывания погрузчика с помощью
соответствующих приспособлений (напри-
мер, колесных башмаков или деревянных
брусков).
– Используйте только домкраты
соответствующей грузоподъемности.
– Поддомкрачивайте погрузчик только на
ровной поверхности.
– Поднимайте погрузчик с помощью домкрата
минимум на 100 мм, чтобы под вращающимся
колесом не могла застрять нога.
– Поддомкрачивайте погрузчик только в
указанных точках.
– Не поднимайте погрузчик при помощи
рычажных приспособлений.
УКАЗАНИЕ
Перед подъемом погрузчика определите
расстояние между поверхностью земли,
нижним краем рамы и нижним краем грузо-
подъемной мачты, см. главу «Технические
характеристики», стр. 321. Необходимая
высота опор равна измеренному расстоя-
нию + 100 мм.
– Подготовьте соответствующие опоры.
7071_003-018
Поддомкрачивание грузоподъемной
мачты
ОСТОРОЖНО
При работе с грузоподъемной мачтой
существует риск получения травмы в случае
сдавливания.
– При работе с грузоподъемной мачтой
соблюдайте правила техники безопас-
ности, см.⇒ Глава "Работа спереди
погрузчика", Стр. 6-267
ОСТОРОЖНО
2
Опасность аварии!
Запрещается выполнять работы на грузо-
подъемной мачте или перед погрузчиком при
поднятых мачте и вилочном захвате без приня-
тия указанных ниже мер безопасности.
1
Демонтаж грузоподъемной мачты
ВНИМАНИЕ
Эти работы могут проводиться только ремонт-
ным отделом.
– Прикрепите подъемное устройство к верхней
штанге (2) на внешней секции мачты. 7071_003-020
4
6210_001-023
УКАЗАНИЕ
6
Для ослабления цепи выдвиньте мачту.
7071_003-130
Чистка
Мойка погрузчика
Подготовка погрузчика кмойке
ВНИМАНИЕ
Если данные нормы не соблюдаются, части
погрузчика могут быть повреждены!
Заглушайте двигатель на время мойки
погрузчика.
При очистке в области центральной
электрической системы не следует использо-
вать воду. Используйте для этого только сухую
ткань или чистый сжатый воздух.
Регулярно удаляйте следы и скопления горючих
материалов, особенно на поверхности или
вблизи тех частей погрузчика, которые на-
греваются до высоких температур (например,
выхлопных труб).
требованиям.
1
– Задействуйте стояночный тормоз (2).
– Выключите зажигание (1) и выньте ключ.
ОСТОРОЖНО
Если для мойки применяются устройства,
использующие горячую воду, все
подвергающиеся при этом опасности части,
особенно части электрической системы,
необходимо тщательно закрыть.
– Следуйте рекомендациям производителя по
использованию моющих средств.
УКАЗАНИЕ
Помните: чем чаще осуществляется мойка
погрузчика, тем чаще его нужно смазывать.
ВНИМАНИЕ
Если данные нормы не соблюдаются, части
погрузчика могут быть повреждены!
Чистка паровым эжектором может произво-
диться при максимальном давлении 50 бар
и температуре 85 °C, с расстояния не менее
20 см.
– Не направляйте струю непосредственно на
электродвигатели и другие электрические
компоненты или их кожухи.
– Не направляйте струю непосредственно на
наклейки или таблички.
– Пластмассовые детали, в частности
пульт управления, следует мыть только
специальными средствами для пла-
стика(иначе экран может помутнеть).
ВНИМАНИЕ
Чистка компонентов
электрической системы с исполь-
зованием воды может привести
к повреждению электрической
системы.
– Использовать воду при
чистке электрической системы
запрещено.
– Используйте сухие чистящие
вещества согласно инструкциям
производителя.
– Не снимайте кожухи и т. п.
7071_003-091
ОСТОРОЖНО
Опасность аварии!
Грузоподъемные цепи являются элементами
аварийной защиты.
Использование средств химической чистки
или жидкостей, вызывающих коррозию либо
содержащих кислоту или хлор, может повре-
дить цепи и поэтому запрещено!
УКАЗАНИЕ
При очистке лобового стекла можно поль-
зоваться обычным чистящим средством
для стекол.
7071_003-042
После мойки
– Тщательно просушите погрузчик (напри-
мер, сжатым воздухом).
– Сядьте на водительское сиденье и
запустите погрузчик согласно правилам.
ВНИМАНИЕ
Риск короткого замыкания!
– Если, несмотря на предпринятые меры
предосторожности, в двигатель попала вода,
необходимо сначала просушить двигатель
сжатым воздухом.
– После этого погрузчик необходимо завести,
чтобы предотвратить возникновение корро-
зии.
7071_003-021
ОСТОРОЖНО
2
Опасность нанесения травм вращающимися
деталями!
– Не открывайте капот, не заглушив двигатель.
1
ВНИМАНИЕ
Повреждение деталей водительского сиденья!
При открытии капота существует вероятность
повреждения водительского сиденья, если оно
не сдвинуто до отказа вперед.
– Сдвиньте водительское сиденье вперед до
отказа.
7071_003-006
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонентов!
Чтобы открыть капот, нужен специальный ин-
струмент для отсоединения. Инструмент для
отсоединения входит в комплект поставки и
должен храниться на погрузчике. Тогда можно
быть уверенным, что в случае необходимости
(например, возгорание двигателя) капот можно
будет быстро открыть.
7311_120-002
УКАЗАНИЕ
Педаль акселератора закреплена на па-
нели пола и снимается вместе с ней.
Электрический разъем педали акселе-
ратора находится под панелью пола.
ВНИМАНИЕ
В случае повреждения проводов
существует риск короткого замы-
кания.
При снятии и установке па-
нели пола убедитесь, что не
7071_003-068
предметов.
7071_003-044
7311_003-026
ОСТОРОЖНО
Опасность нанесения травм вращающимися
деталями!
– Прежде чем открыть капот, заглушите двига-
тель.
ОСТОРОЖНО
Опасность ожогов от горячих деталей!
Радиатор и детали двигателя могут быть
горячими. Прикосание к горячим деталям
может привести к ожогам.
– Перед проверкой дайте двигателю
охладиться
– Не касайтесь горячих деталей
– Чистку радиатора можно производить только
при выключенном двигателе
– Заглушите двигатель.
– Откройте капот, см. ⇒ Глава "Открытие
капота", Стр. 6-273.
– Убедитесь, что погрузчик выключен.
– Прочистите ребра радиатора (1)подхо-
дящей щеткой и продуйте их сжатым
воздухом (максимально допустимое да-
вление — 2 бар).
– Проверьте герметичность шлангов
радиатора и системы охлаждения
ВНИМАНИЕ
В случае протечки существует опасность
пореждения двигателя из-за перегрева!
Утечка охлаждающей жидкости из
поврежденных шлангов радиатора и системы
охлаждения уменьшает охлаждающую способ-
ность. Двигатель может чрезмерно перегреться
и получить серьезные повреждения. 1
– Затяните хомуты на протекающих шланговых
соединениях 7071_003-007
ВНИМАНИЕ m ax
перегрева!
Отсутствие охлаждающей жидкости сви-
дельтствует о протечке в системе охлаждения.
– Проверьте герметичность системы
охлаждения, см. ⇒ Глава "Радиатор: чистка
и проверка герметичности", Стр. 6-278
7071_003-045
ОСТОРОЖНО
Опасность ожога от утечки охлаждающей
жидкости!
Если система охлаждения на ощупь горяча,
значит она находится под давлением. Если
система охлаждения открыта, горячая
охлаждающая жидкость может попасть вам на
лицо или руки.
– Крышку наливной горловины бачка (1) для
охлаждающей жидкости необходимо откры-
вать только после охлаждения двигателя.
ОСТОРОЖНО
Охлаждающая жидкость и присадка к ней
опасны для здоровья.
– При обращении с охлаждающей жидкостью
следуйте инструкциям по технике безо-
пасности; см.⇒ Глава "Охлаждающая
жидкость", Стр. 3-34
ВНИМАНИЕ
Запрещается смешивать присадки для
охлаждающей жидкости с различными
характеристиками!
– Долейте, используя присадку к
охлаждающей жидкости и ингибитор
коррозии в соответствии с таблицей
техническогообслуживания, см. ⇒ Глава "Св.
табл. техобслуживания", Стр. 6-261
– При использовании присадок для
охлаждающей жидкости следуйте
рекомендациям производителя.
m ax
n
mi
7071_003-045
ОСТОРОЖНО
Расходные материалы токсичны.
При работе с дизельным топли-
вом соблюдайте правила техники
безопасности. См. ⇒ Глава "Ди-
зельное топливо", Стр. 3-33.
УКАЗАНИЕ
Слив воды особенно важен в условиях
тропического климата и зависит от
качества топлива.
УКАЗАНИЕ
Замена вкладыша воздушного филь-
тра требуется только при появлении
сообщения ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР на дис-
плее и блоке управления, либо каждые два
года.
– Откройте капот, см. ⇒ Глава "Открытие
капота", Стр. 6-273.
7321_003-120_ru
2
1 7071_003-070
7071_003-114
7071_003-115
2
1 7071_003-113
УКАЗАНИЕ
Следуйте инструкциям по эксплуатации,
поставляемым с системой сажевых филь-
тров.
6
УКАЗАНИЕ
7321_003-115_ru
УКАЗАНИЕ
После появления на дисплее пульта
управления отображения технического
обслуживания (6) выполните очистку смен-
ного фильтра не позднее, чем через во-
семь часов. Для определенных моделей
это время может быть сокращено.
УКАЗАНИЕ
Проверяйте отверстия измерения дав-
ления системы сажевых фильтров на
предмет течи или загрязнения и при
необходимости очищайте или заменяйте
их (не реже раза в месяц).
1
ОСТОРОЖНО
Сменный фильтр и система
вывода выхлопных газов могут
сильно нагреваться (температура
их поверхности в некоторых
случаях может превышать 100 °C)! 2
Используйте защитные перчатки.
– Заглушите двигатель. 3
– Разверните быстросъемные зажимы (3)
наружу, чтобы снять сменный фильтр
(1).
– Извлеките сменный фильтр (1). 5 4
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения керамического эле-
мента!
Берегите сменный фильтр от ударов.
УКАЗАНИЕ
При наличии очищенного фильтра не-
медленно установите его и продолжите
эксплуатацию погрузчика.
– Проверьте конденсатный горшок на
предмет скопления влаги, при необхо-
димости просушите горшок.
– Проверьте сальник фильтра (7), при
необходимости замените его.
7094_142-002
УКАЗАНИЕ 8
Установите систему очистки в хорошо про-
ветриваемом помещении или на открытом
воздухе, защитив ее от дождя.
УКАЗАНИЕ
Мощность питания: 2 300 Вт. Допустимая
температура окружающей среды во время
работы системы составляет от -10 до
+50 °C.
9
– Подключите систему очистки с уплотни-
телем CEE (9) к источнику переменного
тока с напряжением 230 В.
7094_142-003
ОСТОРОЖНО 11 10
Температура нагреваемой
поверхности и сменных филь-
тров может в некоторых случаях
превышать 100 °C!
Betrieb
ON
operating
12 STOP
Опасность возгорания!
Во время очистки не допускайте
контакта горючих материалов 13 14
со сменными фильтрами и не 7094_142-004
помещайте их в непосредственной
близости друг от друга.
ВНИМАНИЕ
Сообщения о неисправностях в системе
очистки выводятся на дисплей (14).
– При устранении неисправности нажмите
кнопку Q (13) для проведения повторной
очистки.
Если сообщение о неисправности (14) появл-
яется снова, для ее устранения обратитесь в
ближайший сервисный центр.
ОСТОРОЖНО
При выгорании сажи в окружающую среду
выделяются пар и дым сжигаемого масла.
Находитесь на безопасном расстоянии и
обеспечьте должную вентиляцию.
ВНИМАНИЕ
Применение сменного фильтра, не прошедшего
полный цикл очистки, может привести к его
разрушению!
Очистку можно прервать, нажав кнопку STOP
(12). Однако данной функцией следует поль-
зоваться только в чрезвычайных ситуациях. В
этом случае сменный фильтр не очищается и
его использование недопустимо.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения компонентов!
Давление воздуха не должно превышать 8 бар.
Техническое обслуживание 6
сажевых фильтров Eberspächer
После работы двигателя на протяжении
примерно 7,5 ч, на блоке управления
дисплеем появляется сообщение ОЧИСТ.
ВЫХЛОПА. Очистите сажевый фильтр.
УКАЗАНИЕ
Если очистка сажевого фильтра остается
выключенной более 30 минут, будет подан
звуковой сигнал (дополнительное обо-
рудование). Подача звукового сигнала
отключается после начала очистки.
7
Операция встроена в блок управления 7321_003-080_ru
дисплеем(6).
ОСТОРОЖНО III IV 1
Опасность возгорания! F
F1 F2
УКАЗАНИЕ
Если использовалось топливо,
7312_003-163_V3
УКАЗАНИЕ
Во время проведения очистки двигатель
запустить невозможно.
Запускайте очистку вручную, предвари-
тельно заглушив двигатель и включив за-
жигание.
Цепь аварийной защиты предотвращает
очистку при работающем двигателе,
поскольку система сажевого фильтра
может быть повреждена.
– Заглушите двигатель и поверните ключ
зажигания в положение "I".
УКАЗАНИЕ
Очистка при включенном зажигании может
привести к разряду стартерной батареи,
если сразу после нее погрузчик не будет
введен в эксплуатацию.
7
7321_003-080_ru
7321_003-081_ru
A 57 95
7321_003-082_ru
ОПАСНО
Неисправность ремня безопасности может
стать причиной смерти в случае аварии.
Если ремень безопасности неисправен, в
случае аварии он может разорваться или от-
стегнуться, что не позволит ему удерживать во-
дителя на сиденье. Водитель может удариться
об элементы погрузчика или быть выброшен из
погрузчика.
– Проверяйте исправность ремней безопасно-
сти, проводя регулярные испытания.
– Запрещается эксплуатация погрузчиков с
неисправными ремнями безопасности.
– Замена неисправного ремня должна вы-
полняться только специалистами сервисного
центра.
– Используйте только подлинные запасные
части.
– Не разрешается вносить изменения в
устройство ремня.
УКАЗАНИЕ
Необходимо регулярно (ежемесячно) про-
водить следующие проверки. В случае
тяжелых условий эксплуатации контроль-
ные проверки необходимо производить
ежедневно.
ОСТОРОЖНО
Травмоопасно!
– После аварии проверьте сиденье водителя,
ремень безопасности и крепление.
ОСТОРОЖНО
Травмоопасно! 6327_342-010
Техническое обслуживание
автоматической буксирной сцепки
УКАЗАНИЕ
Правильное обслуживание и регулярная
смазка сцепки позволяют существенно
снизить износ движущихся частей.
– Не наносите слишком много смазки!
Модель RO*243
– Вытяните предохранительную рукоятку
(3).
1 2
– Переведите рычаг (2) вверх.
– Нанесите смазку через смазочный ни-
ппель (1)в соответствии со значениями
таблицы технического обслуживания,
см. ⇒ Глава "Св. табл. техобслужива-
ния", Стр. 6-261.
– Закройте сцепку, подняв ее стержень с
помощью подходящего инструмента. 3
– В случае буксировки на жесткой сцепке
смажьте нижнюю часть отверстия бук-
сирной скобы и поддерживающую по- 7321_003-091
верхность сцепки.
– Определите степень износа стержня
сцепки.
Диаметр сферической части должен быть
не менее 36,5 мм.
7321_003-092
Модель RO*244
4
– Нанесите смазку через смазочный ни-
ппель в соответствии со значениями
таблицы технического обслуживания,
см. ⇒ Глава "Св. табл. техобслужива-
ния", Стр. 6-261.
– В сцепках без смазочного ниппеля
открутите торцевую крышку (4), затем
откройте и смажьте сцепку.
– Нанесите смазку на поддерживающую
поверхность отверстия буксирной скобы.
7321_003-093
Модель RO*245
– Обработайте смазкой необходимые
точки (смазочный ниппель и открытую
сцепку) в соответствии со значениями
таблицы технического обслуживания,
см. ⇒ Глава "Св. табл. техобслужива-
ния", Стр. 6-261.
– Нанесите смазку на поддерживающую
поверхность отверстия буксирной скобы.
7321_003-094
Модель RO*841
– Обработайте смазкой необходимые
точки (смазочный ниппель и открытую
сцепку) в соответствии со значениями
таблицы технического обслуживания,
см. ⇒ Глава "Св. табл. техобслужива-
ния", Стр. 6-261.
– Нанесите смазку на поддерживающую
поверхность отверстия буксирной скобы.
7321_003-095
ОСТОРОЖНО
1
Опасность аварии! При неравномерном износе
или ненадлежащем давлении воздуха в шинах
степень устойчивости погрузчика снижается, а
тормозной путь увеличивается.
– Своевременно заменяйте изношенные или
поврежденные шины.
УКАЗАНИЕ 3
Необходимый уровень давления зависит
от типа пневматических шин (дополни-
тельное оборудование). Ознакомьтесь с
информацией, приведенной на наклейках
(1) погрузчика.
УКАЗАНИЕ
Износ шин одной оси должен быть при-
мерно одинаковым.
• Минимальная остаточная высота
протектора (2) пневматических шин
должна быть не менее 1,6 мм по всей
поверхности шины.
• Предельный износ суперэластичных
шин определяется по отметке износа (3).
– Проверьте глубину рисунка протектора
на всех четырех колесах.
7081_003-057 4
Техническое обслуживание
аккумуляторной батареи
ОСТОРОЖНО
Электролит аккумуляторной батареи содержит
раствор серной кислоты. Этот раствор
токсичен.
– Избегайте контакта с кожей и проглатывания.
– В случае получения травмы немедленно
обратитесь к врачу
ОСТОРОЖНО
Электролит аккумуляторной батареи содержит
раствор серной кислоты. Этот раствор – корро-
зионный.
– При работе с электролитом аккумуляторной
батареи всегда надевайте защитную одежду
и защиту для лица.
– Избегайте контакта электролита с одеждой,
кожей и глазами. Если не удалось этого
избежать, немедленно смойте электролит
большим количеством воды.
– В случае получения травмы немедленно
обратитесь к врачу
– Немедленно смойте электролит большим
количеством воды.
– Следуйте установленным законом нормам.
УКАЗАНИЕ
Техобслуживание аккумуляторной бата-
реи производится согласно инструкции
производителя.
УКАЗАНИЕ
При снятии панели пола, не повредите
соединительный кабель акселератора!
Проверка уровня заряда аккумуляторов, не
требующих технического обслуживания:
ВНИМАНИЕ
Не повредите аккумулятор!
– Недостающую жидкость восполняйте только
дистиллированной водой
Плотность
Пустой Полный
кислоты
Норма 1,13 1,28
Тропики 1,08 1,23
.
Зарядка аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность взрыва горючих газов!
Во время зарядки аккумулятор
выделяет смесь кислорода и во-
дорода (взрывоопасный газ).
Эта смесь газов взрывоопасна,
поэтому нельзя допускать ее на-
гревания. Перед зарядкой акку-
мулятора очистите поверхность
элементов,чтобы обеспечить
достаточную вентиляцию.
– Убедитесь, что в полностью
или частично закрытых рабочих
зонах всегда обеспечивается
достаточная вентиляция.
– Поверхность элементов акку-
мулятора не должна быть за-
крытой.
– Избегайте открытого огня и
разлетающихся искр.
– Не кладите на аккумулятор
металлические предметы и
инструменты.
– Панель пола должна быть
открытой
Замена предохранителя
ОПАСНО
Опасность поражения
электрическим током!
При выполнении работ соблю-
дайте осторожность, т. к.
возможно наличие остаточной
емкости.
Перед началом следующих работ
по обслуживанию:
– Безопасно припаркуйте
погрузчик.
– Убедитесь, что задействован
выключатель аварийной остан-
овки.
ОПАСНО
Опасность возгорания! Ис-
пользование неподходящих
предохранителей может приве-
сти к короткому замыканию.
– Используйте только
предохранители с предписан-
ным номинальным током.
УКАЗАНИЕ
Наличие тех или иных предохранителей
зависит от оборудования, используемого в
погрузчике.
– Безопасно припаркуйте погрузчик,
см. ⇒ Глава "Безопасная парковка
погрузчика", Стр. 5-245.
УКАЗАНИЕ
Главный держатель предохранителей
находится справа от блока клапанов.
– Откройте крепления крышки (1) и сни-
мите ее.
– Найдите неисправный предохрани-
тель, см. также ⇒ Глава "Разводка
предохранителей в главном держа-
теле", Стр. 7-328.
1 1
ВНИМАНИЕ
7311_003-021
– Закройте капот.
7071_003-096
ВНИМАНИЕ
Попадание воды в электрическую
систему может привести к
повреждению компонентов!
В целях обеспечения защиты
электрической системы от попа-
дания воды крышка должна быть 4
закрыта.
– Снова установите крышку после
окончания работы. 7071_003-097
ВНИМАНИЕ
Жидкости гидравлической системы опасны для
здоровья и во время работы находятся под
давлением.
– При работе с жидкостями гидравлической
системы соблюдайте требования техники
безопасности; см. ⇒ Глава "Жидкость
гидравлической системы", Стр. 3-31.
7071_003-072
УКАЗАНИЕ
Используйте воронку.
– Заверните фильтр сапуна с маслоизме-
рительным щупом. 7094_700-002
УКАЗАНИЕ
Нанесите спрей на роликовый транспортер
ровным слоем с расстояния примерно
15-20 см. Подождите около 15 минут. 1
После этого оборудование будет снова 6210_800-020
готово к работе.
УКАЗАНИЕ
При обнаружении повреждений 1
необходимо заменить зубчатый клиновой
ремень во избежание сбоев или ошибок в
работе механизма.
– Повращайте двигатель вручную и про-
верьте рифленый клиновой ремень (1)
на предмет следующих дефектов.
• Разрыва основания (разрыв, разломы
сердцевины, поперечные разломы)
• Отслоений (верхний слой, растягивае- 7071_003-079
мые элементы)
• Разлома основы
• Истирания растягиваемых элементов
• Износ боковой поверхности (истирание
материала, потертости на боковых
поверхностях, уплотнение боковых
поверхностей, разрывы на поверхности).
6327_003-026
ОСТОРОЖНО
Травмоопасно!
Учитывайте правила техники безопас-
ности при работе с грузоподъемной
мачтой, см. ⇒ Глава "Работа спереди
погрузчика", Стр. 6-267.
ВНИМАНИЕ
Изношенные вилочные рычаги нужно ремонти-
ровать вместе.
7094_842-001
УКАЗАНИЕ 1
Эту проверку необходимо выполнять
только для реверсивных вилочных
захватов (дополнительное оборудование).
– Проверьте внешнюю сторону сгиба ви-
лочного захвата (1) на наличие трещин. 7090_800-006
7090_842-002
Технические характеристики
7 Технические характеристики
Размеры
Размеры
Характеристики
R70-40 R70-45 R70-50
Производитель STILL STILL STILL
Привод от двигателя: электри- Дизель Дизель Дизель
ческого, дизельного, бензино-
вого, на топливном газе (СНГ),
от электросети.
Управление: manual («руч- С сиденьем С сиденьем С сиденьем
ное»), go («перемещение»),
stand («стоя»), sit («сидя»),
commissioner («ввод в эксплу-
атацию»)
Грузоподъемность/нагрузка Q (кг) 4 000 4 500 4 999
Вес
R70-40 R70-45 R70-50
Масса тары кг 5 800 6 086 6 395
Нагрузка на мост с фронтальной
кг 8 627 / 1 173 9 462 / 1 124 10 290 / 1 105
/задней загрузкой
Нагрузка на мост без фронталь-
кг 2 552 / 3 248 2 628 / 3 458 2 697 / 3 698
ной /задней загрузки
.
Основные размеры
Эксплуатационные характеристики
R70-40 R70-45 R70-50
Скорость движения с грузом /
км/ч 21 / 21 21 / 21 21 / 21
без груза
Скорость подъема с грузом/без
груза, мин. скорость вращения м/с 0,56/0,60 0,54/0,58 0,47/0,51
вентилятора
Скорость опускания с гру-
м/с 0,56 / 0,55 0,54 / 0,51 0,54 / 0,51
зом / без груза
Тяговое усилие с грузом / без
Н 22 150/19 000 22 000/19 550 21 870/20 040
груза
Способность преодолевать
% 22/34 20/33 18/32
подъем с грузом / без груза
Время разгона с грузом / без
с 5,3/4,9 5,3/4,9 5,3/4,9
груза
Механиче- Механиче- Механиче-
Рабочий тормоз с
ский ский ский
.
Двигатель
R70-40 R70-45 R70-50
Модель / производитель двига-
VW/CBJB VW/CBJB VW/CBJB
теля
Производительность двигателя 55 55 55
кВт
по ISO 1585
Номинальная скорость об/мин 2 400 2 400 2 400
Макс. вращающий момент Нм 247 247 247
Количество цилиндров/объем 3
см 4 / 2 000 4 / 2 000 4 / 2 000
Расход топлива по циклу VDI л/ч - - -
.
Разное
R70-40 R70-45 R70-50
Тип управления тяговым уси-
Stilltronic Stilltronic Stilltronic
лием
Рабочее давление для приспо-
бар 250 230 250
соблений
Колеса и шины
Допустимые типы шин
ОПАСНО
Установка на погрузчик шин недопустимого
типа отрицательно влияет на устойчивость
погрузчика. Опасность аварии!
– Используйте только шины, тип которых
указан ниже.
– Соблюдайте основные меры безопасности,
см. ⇒ Глава "Шины", Стр. 3-25.
Разводка предохранителей
Разводка предохранителей в главном держателе
УКАЗАНИЕ
Наличие тех или иных предохранителей
зависит от оборудования, используемого в
погрузчике.
7071_003-098
F1 Предохранитель 5 A
F2 Предохранитель 10 A
F3 Предохранитель 10 A
Принципиальные схемы
8 Принципиальные схемы
Гидравлическая система
Гидравлическая система
Гидравлическая схема
7071_003-083
Электрическая система
Легенда для электрических схем
УКАЗАНИЕ
быть оснащен не всеми из перечисленных
компонентов или узлов
Данная легенда действительна для всех
моделей оборудования. Погрузчик может
Тяговые приводы
Печатная плата контроллера 1B1 Акселератор
1A1 тягового усилия
1B2 Датчик торможения
1A2 Выходной каскад
1B3 2-педальный потенциометр
Печатная плата возбуждения
1A3
тормозного тока 1B4 2-педальный потенциометр
Печатная плата регулировки
1A4 возбуждения
1A5 Печатная плата торможения 1C1 Конденсатор подавителя помех
Дополнительные приводы
Блок управления гидроусилителем
3A1 руля
Замыкатель мотора усилителя
Печатная плата привода впрыски- 3K1
3A2 руля
вающего насоса
3K2 Замыкатель зарядного устройства
Сигнализаторы
4A1 не используется
Осветительное оборудование
5C1 Конденсатор 5E1 Правая фара
5E2 Левая фара
5E9 не используется
Передний левый указатель пово- 5F11 Предохранитель
5E10
рота
5F12 Предохранитель
Передний правый указатель
5E11 5F13 Предохранитель
поворота
5E12 Задний левый указатель поворота 5F14 Предохранитель
5E13 Задний правый указатель поворота 5F15 Предохранитель
5E14 Левый осветитель номера 5F16 Предохранитель
5E15 Правый осветитель номера
5E16 Фонари заднего хода 5H1 Индикатор указателя поворота
5E17 Правый прожектор Индикатор указателя поворота
5H2
погрузчика
5E18 Левый прожектор
Индикатор указателя поворота
5H3
5E19 Освещение кабины прицепа
Индикатор указателя поворота
5E20 Левый проблесковый маячок 5H4
прицепа
5E21 Правый проблесковый маячок 5H5 Правый габаритный фонарь
Центральный проблесковый
5E22 5H6 Левый габаритный фонарь
маячок
5E23 Сигнальный проблесковый маячок Индикатор осветительного обору-
5H7
дования
5E24 Левый фонарь заднего хода Индикатор осветительного обору-
5H8
5E25 Правый фонарь заднего хода дования