Вы находитесь на странице: 1из 10

Entscheidung fällen – принять решение

Urteil fällen – вынести вердикт


выносить приговор, высказать суждение, высказывать суждение, дать оценку
Ende finden завершать
Anerkennung f получить признание
Beachtung f привлекать внимание
Beifall f аплодировать
Ruhe f обрести покой
Verwendung f найти применение
Beweis führen – привести доказательство
Gespräch führen - Вести разговор
Krieg führen – Воевать

Antwort geben - Дать ответ


Auskunft geben – информировать
Befehl geben – отдать приказ
Bescheid geben – дать знать
Einwilligung geben - Дать согласие
erlaubnis geben – разрешить
Ohrfeige geben – дать пощечину
Schuld geben – винить
Tritt/ Stoß geben – пнуть, дать пинок
Versprechen geben - Давать обещания
Zustimmung geben - Дать согласие
Vorzug geben - Отдать предпочтение
Eindruck gewinnen – иметь представление
Überzeugung gewinnen – переубедить
Vorsprung gewinnen – Получить преимущество
Vetrauen gewinnen – завоевать доверие

Rede halten – произнести речь, доклад, лекцию


сдержать обещание/слово

Atem holen - перевести дух, отдышаться, передохнуть


Erkältung holen – простудиться
sich den Tod holen – умереть

Arbeit leisten – выполнять работу


Beitrag leisten - Внести свой вклад
Hilfe leisten оказывать помощь
Zivildienst leisten – нести гражданскую службу
Ersatz leisten – сделать замену
Widerstand leisten – оказывать сопротивление

Anfang m начинать
Angebot m предлагать, сделать предложение
Angst machen - пугать, страшить, стращать, внушать страх
Ausnahme m сделать исключение
Ende m закончить
jdm Freude m порадовать
sich Mühe machen – утруждаться
Pause m делать перерыв
Spaß доставлять удовольствие
Spaziergang m совершать прогулку
Unterschied m различать
Versuch m совершать попытку
Vorwurf m обвинять

Abschied nehmen прощаться


Ende nehmen – закончиться
Platz n занять место
Rache n отомстить
Stellung n высказать мнение

Abhilfe schaffen - Оказывать помощь


Klarheit schaffen – внести ясность
Ordnung s привести в порядок
Ruhe s успокоить
Arbeitsplätze s обеспечить рабочие места

Antrag stellen – оставить заявку


Diagnose st поставить диагноз
Forderung stellen - Предъявить требование
Frage st задать вопрос

Frieden stiften – мирить


Unruhe stiften – сеять смуту
Entscheidung treffen принимать решение
Maßnahme tr принимать меры
Vorsorge treffen – проводить профилактику
Vorbereitung tr подготовиться
Vereinbarung treffen – заключить соглашение

Aufwand treiben – тратить силы, прилагать усилия


Handel treiben – торговать
Missbrauch treiben – злоупотреблять
заниматься спортом
Unfug treiben – хулиганить, куралесить

Erklärung abgeben Сделать заявление


Stimme Голосовать
Urteil Вынести вердикт
Eid ablegen Принести присягу
Geständnis Исповедь
Prüfung провести проверку
Arbeit abschließen закончить работу, дискуссию/обсуждение,
Diskussion
Vertrag заключить договор
Vorschlag annehmen Принять предложение
Bedingung условие
Einladung приглашение
Hilfe помощь
Vernunft внимать голосу рассудка
Lottoschein Принять лотерейный билет
Auftrag Принять заказ
Blutbad anrichten Устроить кровавую бойню
Schaden нанести вред
Unheil напакостить
Verwüstung опустошить
Berechnung anstellen Сделать расчет
Nachforschung расследовать
Überlegung размышлять
Versuch пытаться
Dummheit глупить
Dienst antreten Вступление в службу
Fahrt совершить поездку
Regierung вступать в правительство
Arbeit aufgeben Отказаться от работы
Beruf профессии
Plan плана
Hoffnung надежды
Spiel игры
Widerstand Отказаться от сопротивления
Arbeit ausführen выполнять работу
Auftrag заказ
Befehl приказ
Plan план
Reparatur ремонтировать
Dummheit begehen глупость
Fehler совершить ошибку
Mord убийство
Selbstmord
Verrat предательство
Absicht durchsetzen Намерение преобладать
Forderung Исполнение требования
Idee
Meinung
Willen
Anspruch Применение претензии
Beschwerde einlegen
Berufung
Widerspruch
Gesuch einreichen Отправить запрос
Examen отправить экз.работу
Vorschlag Представить предложение

Arbeit einstellen Настройка работы


Herstellung Регулировка производства
Betrieb Настройка работы
Rauchen Прекратить курение
Untersuchung Прекратить расследование
Versuch прекратить попытку
Experiment

Flucht ergreifen Побег


Gelegenheit Воспользоваться возможностью
Maßnahme Принять меры
Wort заговорить
Anzeige erstatten Доносить
Bericht Докладывать
Attentat verüben Совершить покушение
böse Tat
Verbrechen
jdm Böses zufügen причинение зла jdm
jdm Kummer Причинение горя
jdm Niederschlage
jdm Schaden вред
jdm Schmerzen боль
sich Erkältung zuziehen
Unannehmlichkeit
Verletzung
простудиться
Неприятность
Нарушение
sich in Abhängigkeit befinden
находиться в зависимости

auf Ablehnung stoßen


столккнуться с отказом

eine Absprache treffen


договориться

Anerkennung finden
найти признание

den Anfang machen


положить начало

Anklage erheben
предъявить обвинение

Anspruch haben/erheben auf


иметь право

Anstrengungen unternehmen
прилагать усилия, стараться

einen Antrag stellen


подать заявление

zur Anwendung kommen


найти применение

einen guten Eindruck hinterlassen


оставить впечатление

in Rechnung stellen
рассчитывать на что-либо

zur Verfügung stellen


предоставить в распоряжение

zur Verfügung stehen


находиться в распоряжении

Rücksicht nehmen auf


учесть что-то

Berücksichtigung finden
что-то учитывается

einen Beschluss fassen


принимать решение

zur Sprache kommen


обсуждать

in Bewegung geraten / kommen


приводить в движение

unter Beweis stellen / einen Beweis erbringen/führen


приводить доказательства

die Hoffnung haben/hegen, sich Hoffnung machen


иметь надежду, надеяться

in Kenntnis setzen
ставить в известность

sich im Irrtum befinden, im Irrtum sein


заблуждаться

Kritik üben an
критиковать

auf Kritik stoßen


столкнуться с критикой

Kontakt aufnehmen mit/sich in Verbindung setzen mit


контактировать

in Verbindung stehen
поддерживать связь

eine Lösung finden


найти решение, решить

eine Meinung/eine Ansicht/einen Standpunkt vertreten


придерживаться мнения

der Meinung/der Ansicht sein


быть какого-то мнения, считать

Abschied nehmen von + Dativ Попрощаться с +


zum Abschluss bringen Прийти к завершению
Abstand halten von + Dativ Соблюдать дистанцию от + знакомства
Abstand nehmen von + Dativ Воздержаться от +
einen Abstecher machen zu/in/nach Сделать поездку в/в/после
Anerkennung genießen Признанием наслаждаться
ein Angebot (Akkusativ) ablehnen предложение отклонить
ein Angebot (Akkusativ) annehmen предложение принять
Angst haben vor + Dativ Бояться +
Angst machen + Dativ пугать + знакомства
Anklage erheben gegen + Akkusativ Выдвинуть обвинение против +
in Anspruch nehmen + Akkusativ использовать
Anstoß nehmen an + Dativ Принять толчок +
Anstrengungen unternehmen für + приложить усилия для +
Akkusativ
einen Antrag stellen bei + Dativ auf + подать заявку на +
Akkusativ
eine Antwort geben + Dativ auf eine Frage дать ответ + на вопрос
zur Auswahl stehen für + Akkusativ делать выбор +
BAFöG beantragen BAFöG подать заявку
einen Ball abspielen/abgeben an + играть/отдавать мяч + направлять мяч
Akkusativ держать
einen Ball führen мяч стрелять на +
einen Ball halten бросать мяч
einen Ball schießen auf + Akkusativ удовлетворить потребности в +
einen Ball werfen знакомства захватить
den Bedarf decken an + Dativ профессию
einen Beruf ergreifen осуществлять
einen Beruf ausüben профессию идти в
in Berufung gehen
Bescheid bekommen призвание получить
Bescheid geben + Dativ дать знать
Bescheid sagen + Dativ Дать знать + знать + \
Bescheid wissen über + Akkusativ знать о +
einen Beweis führen привести к доказательству
Bezug nehmen auf + Akkusativ Ссылаться на +
eine Dummheit begehen совершить глупость
einen Eindruck gewinnen von + Dativ получить впечатление от +
einen guten/schlechten Eindruck haben von иметь хорошее/плохое впечатление от +
+ Dativ оставить хорошее/плохое впечатление на
einen guten/schlechten Eindruck произвести хорошее/плохое впечатление
hinterlassen bei + Dativ на +
einen guten/schlechten Eindruck machen auf иметь представление
+ Akkusativ
einen Einfall haben иметь мысль
Einspruch einlegen gegen + Akkusativ Возразить против +
zu Ende bringen + Akkusativ довести до конца +
zum Ende kommen прийти к концу
eine Entscheidung treffen принять решение
einen Entschluss fassen принять решение
in Erfüllung gehen прийти к результату
zu einem Ergebnis kommen совершить ошибку
einen Fehler begehen совершить ошибку
einen Fehler machen привести к
zur Folge haben für + Akkusativ подлежит сомнению
in Frage kommen für + Akkusativ ставить под сомнение
außer Frage stehen
eine Frage stellen + Dativ задать вопрос
Freundschaft(en) schließen mit + Dativ прекратить дружбу + знакомства
eine Garantie geben Дать гарантию
sich Gedanken machen über + Akkusativ беспокоиться о +
ein Geheimnis bewahren сохранить тайну
ein Geheimnis für sich behalten сохранить тайну для себя
einen Geistesblitz haben почувствовать искру
ein Gespräch führen mit + Dativ über + вести разговор
Akkusativ
seine Hilfe anbieten + Dativ предложить свою помощь +
in Kauf nehmen общаться с +
Kontakte knüpfen mit + Dativ вызвать контакт
Hilfe brauchen/benötigen bei + Dativ Нужна помощь/нужна в +
Hilfe leisten Помощь оказать
einen Hinweis liefern подсказку доставить
Kritik üben an + Dativ критику практиковать на + знакомства,
in der Lage sein чтобы иметь возможность вести
ein (gutes/schlechtes) Leben führen (хорошую/плохую) жизнь
seinen Lebensunterhalt bestreiten mit + оспаривать свою жизнь с + знакомства /
Dativ / durch + Akkusativ через +
das Leben genießen наслаждаться жизнью
Maßnahmen ergreifen für + Akkusativ Принять меры для +
sich Mühe geben bei + Dativ / mit + Dativ прилагать усилия в
Neugierde wecken für + Akkusativ пробудить любопытство для +
Opfer bringen жертвы принести
einen Preis verleihen + Dativ / an + приз +
Akkusativ
einer Prüfung unterziehen пройти экзамен
eine Qual sein für + Akkusativ быть мучением для +
Rache nehmen an + Dativ Взять реванш +
einen Rat geben + Dativ дать совет +
Rat suchen bei + Dativ Обратитесь за советом к +
Rechenschaft ablegen Подотчетность
ein Recht/Anrecht haben auf + Akkusativ иметь право/право на +
Recht haben Право быть
im Recht sein в
zur Rede stellen + Akkusativ праве говорить +
Respekt haben vor + Dativ Иметь уважение к + знакомства
Respekt zollen + Dativ Уважайте +
eine Rolle spielen für + Akkusativ играть роль для + внимание на +
Rücksicht nehmen auf + Akkusativ
Ruhe bewahren Сохранить спокойствие
zur Ruhe kommen
über die Runden kommen свести концы с
einen Schlag / Tritt verpassen + Dativ концами, пропустить удар / удар +
einen Schlag / Tritt versetzen + Dativ знакомства, нанести удар / удар +
die Schuld geben + Dativ обвинить +
Schluss machen mit + Dativ Сделать вывод
seine Schlüsse ziehen aus + Dativ Сделать свои выводы из
einen Schlussstrich ziehen unter + провести заключительный штрих под +
Akkusativ
in Schutz nehmen vor + Dativ защитить от +
in Schwierigkeiten kommen попасть в беду
in Schwierigkeiten sein быть в беде
in Sicherheit bringen + Akkusativ в безопасности
(k)einen Sinn ergeben (k)иметь смысл
sich (keine) Sorgen machen über + (нет) беспокоиться о +
Akkusativ
aufs Spiel setzen + Akkusativ рисковать +
auf dem Standpunkt stehen стоять на точке зрения
auf der Suche sein nach + Dativ в поисках +
einen Tipp geben + Dativ дать подсказку +
Tipps geben + Dativ Дать советы +
einen Traum haben иметь мечту
einen Traum verwirklichen реализовать мечту
einen Tritt/Schlag verpassen + Dativ пропустить удар/удар +
Verantwortung tragen für + Akkusativ Нести ответственность за +
Verantwortung übernehmen für + Akkusativ Взять на себя ответственность за +
zur Verantwortung ziehen für + Akkusativ привлечь к ответственности за +
einen Vergleich anstellen mit + Dativ сравнение начинать с +
zu(r) Verfügung stehen für + Akkusativ к(r) стоят распоряжении для +
in Verlegenheit bringen смутить
Verständnis haben für + Akkusativ Понимание есть
Verständnis zeigen für + Akkusativ Понимание показывают за +
Vertrauen genießen bei + Dativ Доверием пользуются
Vertrauen missbrauchen Доверием злоупотреблять
Vorbereitungen treffen für + Akkusativ Готовиться +
einen Vorschlag machen + Dativ предложение сделать +
aus dem Weg gehen + Dativ уйти с дороги +
Widerstand leisten gegen + Akkusativ Оказывать сопротивление против +
sein (Ehren)Wort geben + Dativ быть (честь)слово дают +
zu Wort kommen сказать свое слово
einen Wunsch von den Augen ablesen прочитать глазами
einen Wunsch abschlagen + Dativ желание отбить + знакомства
einen Wunsch erfüllen + Dativ есть желание встретиться + знакомства
einen Wunsch gewähren + Dativ желание предоставить + знакомства
ein Ziel erreichen достижение цели
sich ein/zum Ziel setzen получить/поставить цель
einen Zusammenhang herstellen zwischen установление связи
[Dativ] und [Dativ]

выступить с заявлением, сделать заявление
проголосовать
1) общ. приносить присягу, присягать
2) юр. дать клятву, принести клятву
признать себя виновным, сознаться в своей вине
сдавать экзамен

завершать работу
заключать договор
принимать предложение, условие, приглашение, помощь
образумиться, биться об заклад, взять на себя поручение, принять заказ
устроить резню, причинить вред, нанести ущерб,
наделать бед, натворить бед, принести несчастье, произвести опустошения
вычислять, рассчитывать, разы́скивать, производи́ть ро́зыски,
натворить (дел), устроить нечто,
"наломать дров". Die Kinder haben wieder einmal nicht gewußt, was sie vor Übermut alle
s anstellen sollen.
приступа́ть /-ступи́ть к рабо́те. offiz приступа́ть /- к исполне́нию служе́бных обя́занно
стей, уезжа́ть /-е́хать <отправля́ться/-> ,
приступа́ть /- к управле́нию чем-н., брать /- в свои́ ру́ки управле́ние (чем-н.).

поруча́ть поручи́ть, отказа́ться от до́лжности; оста́вить слу́жбу,
оста́вить наде́жду; потеря́ть наде́жду, отказаться от плана, сдаться, смириться,

Вам также может понравиться