111’36(075)
ББК 81.2Англ-2
К18
Морфология
THE MORPHOLOGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Существительное (The Noun) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Категориальные и морфологические особенности
системы существительных английского языка . . . . . . . . . . . 17
Существительные собственные (the Proper Nouns)
и нарицательные (the Common Nouns) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Существительные одушевленные (the Animate Nouns)
и неодушевленные (the Inanimate Nouns) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Существительные исчисляемые (the Countable Nouns)
и неисчисляемые (the Uncountable Nouns) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Категория падежа существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Синтаксические функции существительных . . . . . . . . . . . . . 44
Словообразование. Существительные . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Артикль (The Article). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Система артиклей английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Особенности артиклей английского языка . . . . . . . . . . . . . . 61
Употребление неопределенного артикля (the Indefinite Article)
с именами существительными нарицательными . . . . . . . . . . 64
Употребление определенного артикля (the Definite Article)
с именами существительными нарицательными . . . . . . . . . . 69
Употребление нулевого артикля (the Zero Article)
с именами существительными нарицательными . . . . . . . . . . 76
Употребление артиклей с именами существительными
собственными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Местоимение (The Pronoun) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Особенности системы местоимений английского языка
и их классификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Личные местоимения (the Personal Pronouns) . . . . . . . . . . . . . 101
Притяжательные местоимения (the Possessive Pronouns) . . . . . .107
Возвратные местоимения (the Reflexive Pronouns)
и усилительные местоимения (the Emphasizing Pronouns) . . . . . .109
Взаимные местоимения (the Reciprocal Pronouns) . . . . . . . . . .114
4 Оглавление
Синтаксис
THE SYNTAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .615
Синтаксис (the Syntax) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .617
Особенности синтаксической системы английского языка
и ее классификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .617
Повествовательные предложения (the Declarative Sentences) . . . .621
Личные предложения, стр. 624
Неопределенно-личные предложения
(the Indefinite-Personal Sentences), стр. 625
Безличные предложения (the Impersonal Sentences), стр. 627
Вопросительные предложения (the Interrogative Sentences) . . . . .629
Общие вопросы (the General Questions), стр. 630
Специальные вопросы (the Special Questions), стр. 634
Альтернативные вопросы (the Alternative Questions), стр. 641
Разделительные вопросы (the Disjunctive Questions), стр. 643
Повелительные (побудительные) предложения
(the Imperative Sentences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .646
Восклицательные предложения (the Exclamatory Sentences) . . . .649
Отрицательные предложения (the Negative Sentences) . . . . . . . .652
Главные и второстепенные члены предложения
и их особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .659
Подлежащее (the Subject), стр. 659
Сказуемое (the Predicate), стр. 664
Дополнение (the Object), стр. 677
Определение (the Attribute), стр. 688
Обстоятельство (the Adverbial Modifier), r стр. 694
Независимые члены предложения
(the Independent Elements of the Sentence), стр. 700
Сложные предложения (the Composite Sentences) . . . . . . . . . . .702
Сложносочиненные предложения
(the Compound Sentences), стр. 704
Сложноподчиненные предложения
(the Complex Sentences), стр. 706
Типы придаточных предложений (the Types of Clauses) . . . . . . 707
Придаточные-подлежащие (the Subject Clauses), стр. 708
Придаточные-сказуемые (the Predicative Clauses), стр. 709
Придаточные дополнительные (the Object Clauses), стр. 711
10 Оглавление
Ñóùåñòâèòåëüíîå
The Noun
Категориальные и морфологические особенности
системы существительных английского языка
Newly employed managers had to sign a paper saying that they shouldn’t
talk about the company when they were off the clock.
Недавно принятые на работу менеджеры должны были подпи-
сать официальную бумагу, в которой говорилось, что им не следу-
ет вести разговоры о компании в нерабочее время.
The Tea House in Neal Street is a nice place to have a tea or two.
Чайный дом на Нил-стрит — это приятное место, где можно вы-
пить чашку-другую чая.
При обозначении сортов или видов продукции существи-
тельные вещественные могут употребляться во множествен-
ном числе: wines, meats, wheats, beerss и т.д.
Soft wheats are grown in the Pacific Northwest where the humidity is usu-
ally high and temperatures remain elevated during the night.
Мягкие сорта пшеницы выращиваются на северо-западе тихооке-
анского побережья, где влажность, как правило, высока, а тем-
пература воздуха не падает в ночное время.
People sometimes have misconceptions about the biblical teaching on clean
and unclean meats.
Иногда люди имеют неправильное представление о библейском
учении о чистом и нечистом мясе.
It’s a tradition to give British beers way-out names.
Стало традицией давать необычные названия британским сортам
пива.
d) Имена существительные а б с т р а к т н ы е (the Abstract
Nouns) обозначают свойства и качества, чувства и состояния,
а также общие понятия и действия, например, love любовь,
freedom свобода, compassion сострадание, imagination вообра-
жение, malice злоба, justice справедливость, beauty красота,
progresss успех и т.д.
Существительные абстрактные в большинстве своем от-
носятся к неисчисляемым (см. стр. 29), однако некоторые из
них являются исчисляемыми, например, idea идея, concept по-
нятие, virtue добродетель, vice порок, недостаток, dream мечта,
betrayal предательство и т.д.
It has been noticed that people who have no vices have very few virtues.
Было замечено, что у людей без недостатков очень мало положи-
тельных качеств.
The Bible is the foundational book, which provides a clear explanation of
the key concepts.
Библия является основополагающей книгой, которая дает ясное
объяснение ключевых понятий.
Существительное.
ущ The Noun 25
9 1. Существительные о д у ш е в л е н н ы е, обладающие
признаком пола (he, she), выражаются лексическим спосо-
бом с весьма ограниченным набором словообразовательных
средств, например:
masculine (he) feminine (she)
мужской род женский род
a man мужчина a woman женщина
a husband муж a wife жена
an uncle дядя an aunt тетя
a nephew племянник a niece племянница
a king король a queen королева
a lord лорд a lady леди
Whenever a new baby is born, friends and relatives always try to recognize
in it any family characteristics.
Когда бы ни родился младенец, друзья и родственники всегда
пытаются распознать в нем фамильные черты.
My baby looked just like his dad when he was born, and at around ten
months he started to change.
Когда мой ребенок родился, он был похож на отца, а когда ему
было около десяти месяцев, он начал меняться.
The Sun now rose upon the night; / Out of the sea came he. (Coleridge)
Death, his mask melting like a nightmare dream, smiled. (Hayne)
1
В то же время по инструкции, принятой в Великобритании
в 2002 г., существительные, обозначающие военно-морские суда, долж-
ны употребляться в среднем роде и заменяться местоимением it.
Существительное.
ущ The Noun 29
Those who don’t feel any compassion for people, are not able to understand
them.
Те, кто не чувствуют никакого сострадания к людям, не в состоя-
нии понять их.
A little salt never hurt anyone.
Немного соли никогда не причиняло никому вреда.
9 3. В функции и м е н н о й ч а с т и с к а з у е м о г о суще-
ствительные употребляются в сочетании с глаголом-связкой,
выражая характеристики, качества или состояния, присущие
предмету или лицу, например:
Netbooks are the laptops that are light-weight, energy-efficient and espe-
cially suited for wireless communication and Internet access.
Нетбуки — это такие лэптопы, которые являются легкими, энер-
госберегающими и особенно подходят для беспроводной связи
и доступа в Интернет.
46 Морфология. The Morphology
Словообразование. Существительные
Система словообразования имен существительных англий-
ского языка включает в себя следующие типы:
a) а ф ф и к с а ц и я (the Affi ffixation) — образование производ-
ных существительных посредством присоединения суффик-
сов и префиксов;
b) к о н в е р с и я (the Conversion) — переход других частей
речи в существительные без изменения морфологической
формы;
c) с л о в о с л о ж е н и е (the Composition) — образование
сложных существительных из простых существительных, дру-
гих частей речи или их комбинации;
d) л е к с и ч е с к о е с о к р а щ е н и е (the Clipping) — обра-
зование усеченных существительных без изменения значения;
e) б л е н д и н г (the Blending) — образование производных
существительных за счет объединения компонентов двух слов;
f) а б б р е в и а ц и я (the Abbreviation) — образование произ-
водных номинаций за счет сокращения исходных слов и слово-
сочетаний.
9 1. Наиболее продуктивным способом словообразования
существительных в английском языке является аффиксация,
причем особенно распространенным типом словообразова-
ния является с у ф ф и к с а ц и я — образование производных
существительных посредством присоединения суффиксов
к простым существительным (или основам существитель-
ных), а также к прилагательным и глаголам. П р е ф и к с а -
ц и я, присоединение приставок для образования производ-
ных существительных, встречается несколько реже.
Словообразовательные с у ф ф и к с ы существительных ан-
глийского языка достаточно многочисленны, по числу они пре-
восходят словообразовательные суффиксы других частей речи.
Многие суффиксы существительных, кроме того, выражают не
одно, а два и более различных значений. Некоторые суффиксы
встречаются в большом числе существительных и легко исполь-
зуются для образования новых слов, например, -er, -ite, -ist,
-ism, -ness, -ion; другие встречаются в относительно немногих
существительных и почти не используются для производства
новых слов, например, -eee (a presentee
t ) или -th (width
d , length
g ).
48 Морфология. The Morphology
b) От п р и л а г а т е л ь н ы х производные существитель-
ные образуются в основном с помощью суффиксов -ness, -ity,
-th, -dom, -ism.
x С помощью суффикса -ness от прилагательных образу-
ются производные существительные абстрактные, имеющие
значение качества или характера, например:
right — rightness
t правота
clear — clearness
r ясность
rash — rashness поспешность
wrong — wrongness
g ошибочность
vague — vagueness неопределенность
British — Britishness характер британца
x Суффикс -ityy характерен для образования от прилага-
тельных (часто с суффиксами -able, -ible) существительных
абстрактных, также имеющих значение качества и характера,
например:
probable — probability
l вероятность
similar — similarity
r подобие
readable — readability
l удобочитаемость
possible — possibility
l возможность
stupid — stupidity
d глупость
responsible — responsibility
l ответственность
x C помощью суффикса -th от прилагательных (обычно
с изменением корневой гласной) образуются существитель-
ные, имеющие значения, соответствующие значению основы,
например:
wide — width
d ширина
deep — depth глубина
long — length
g длина
true — truth правда
x Суффикс -dom образует от прилагательных существи-
тельные абстрактные, имеющие значение состояния или ка-
чества, например:
free — freedom свобода
bore — boredom скука
wise — wisdom мудрость
x С помощью суффикса -ism от прилагательных образу-
ются производные существительные абстрактные, имеющие
значение качества, например:
Существительное.
ущ The Noun 51
vulgar — vulgarism
r вульгарность
provincial — provincialism
l провинциальность
modern — modernism модернизм
American — Americanism американизм
x non-
a smoker — a non-smoker некурящий человек
a conformist — a non-conformist инакомыслящий, диссидент
b) Значение совместности или результата коллективного
действия: со-, inter-, например:
x co-
an owner — a co-owner совладелец
an author — a co-author соавтор
x inter-
an action — an interaction взаимодействие
a change — an interchange взаимообмен
c) Значение выражения части semi- , fore- , out- , например:
x semi-
a circle — a semicircle полукруг
a final — a semifinal
i полуфинал
x fore-
a head — a forehead лоб
a cast — a forecast предсказание
x out-
a house — an outhouse
t флигель
a side — an outside
t наружная часть
d) Значение меры и степени bi-, over-, hyper-, super-,
under-, например:
x bi-
a partisanship — a bi-partisanship
- двухпартийная система
lingua — bilingua билингва
x over-
weight — overweight перевес
valuation — overvaluation чрезмерно высокая оценка
x hyper-
inflation — hyperinflation гиперинфляция
a market — a hypermarket гипермаркет
x super-
a profit — a superprofit
r сверхприбыль
an ego — a superego супер-эго
x under-
a graduate — an undergraduate
r студент
a payment — an underpayment
r недоплата
e) Значение предшествования и субординации ex-, vice-,
sub-, например:
x ex-
a minister — an ex-minister экс-министр
a champion — an ex-champion экс-чемпион
54 Морфология. The Morphology
x vice-
a chancellor — a vice-chancellor вице-канцлер
a governor — a vice-governor вице-губернатор
x sub-
a text — a subtext подтекст
a man — a subman недочеловек
f) Значение осуждения выражаемого существительным
явления pseudo-, например:
x pseudo-
a theory — a pseudo-theory псевдотеория
a biography — a pseudo-biography псевдобиография
biographical
o биографический + picture кинофильм o biopic байо-
пик (биографический фильм);
Oxford
x Оксфорд + Cambridge Кембридж o Oxbridge университеты
Оксфорда и Кембриджа.
9 6. А б б р е в и а ц и я как способ словообразования суще-
ствительных позволяет образовывать краткую форму слово-
сочетаний при полном сохранении значения сокращаемых
слов. Аббревиатуры представляют собой семантически ёмкие
номинативные единицы, которые дают возможность переда-
вать большее количество информации за минимальное коли-
чество времени, т.е. концентрировать информацию в целях
эффективности общения. Аббревиация используется в англий-
ском языке в названиях некоторых государств, наименова-
ниях организаций, научных теорий, профессий, технических
устройств, а также в номинациях, характерных для виртуаль-
ной коммуникации, например, USA (United States of America),
UK (United Kingdom), EU (European Union), NATO (North Atlantic
Treaty Organisation), BP (British Petroleum), BDM (British Military
Doctrine), IMHO (In My Humble/Honest/Heartfelt Opinion) и т.д.
В зависимости от способа образования и произнесения,
аббревиатуры делятся в английском языке на два вида:
а) и н и ц и а л ь н а я аббревиатура
у (the Initialism), образо-
ванная из алфавитного названия первых букв слов исходно-
го словосочетания и произносимая побуквенно, например,
UN (United Nations), FBI (Federal Bureau of Investigation), DHSS
(Department of Health and Social Security), BBC (British Broadcasting
Corporation), DVM (Doctor of Veterinary Medicine), IQ (Intelligence
Quotient), EQ (Emotional Quotient), CD (Сompact Disc), DVD
(Digital Versatile Disc), SMS (Short Message Service) и т.д.
b) а к р о н и м (the Acronym), образованный из началь-
ных звуков исходного словосочетания и произносимый как
единое слово, например, UNESCO O (United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization), SIS (Secret Intelligence
Service), MAC (Military Airlift Command), OPEC C (Organization of
Petroleum Exporting Countries), BAFTA (British Academy of Film
and Television Arts), LOL (Laugh Out Loud) и т.д.
Следует выделить также частичные инициальные сокра-
щения, которые пишутся обычно через дефис, например,
V-day (Victory day), M-day (mobilization day), E-boat (enemy boat),
L-craft (landing craft), А-bomb (atomic bomb), H-bomb (hydrogen
bomb), U-pronunciation (upper class pronunciation) и т.д.
Àðòèêëü
The Article
Система артиклей английского языка
Единственное Множественное
число число
существи- существи- существительные
тельные тельные исчисляемые
исчисляемые неисчисляемые
неопределенный
a/an —1 —
артикль
определенный
the the the
артикль
нулевой
— 0 0
артикль
1
Употребление неопределенного артикля с неисчисляемыми су-
ществительными возможно в основном только при переходе их в суще-
ствительные исчисляемые конкретные (подробнее см. стр. 66–67).
64 Морфология. The Morphology
For those who aren’t natural athletes, running a milee is a real accomplishment.
Для того, кто от природы не является атлетом, пробежать одну
милю — настоящее достижение.
There are times when one gets so excited about learning something new
that he spends a dayy or two on it non-stop.
Бывают моменты, когда так увлечешься познанием чего-то но-
вого, что проведешь день или два, занимаясь без остановки.
Men should tell every woman she’s one in a million.
Мужчинам следует говорить каждой женщине, что она одна на
миллион.
If you can’t feed a hundred
d people, then just feed one.
Если не можешь накормить сотню человек, накорми хотя бы одного.
World Cup Football Championship 2014 was the eventt which showed that the
game is extremely popular all over the world, regardless of religion or gender.
Кубок мира по футболу 2014 года стал событием, которое показа-
ло, что игра чрезвычайно популярна во всем мире, независимо от
религиозной или половой принадлежности зрителей.
music for relaxation музыка для отдыха, food for thoughtt пища для
размышлений и т.д.
Music for relaxation can affect listeners in very positive ways by energiz-
ing, relaxing, and providing emotional release.
Музыка для релаксации способна оказать самое позитивное воз-
действие на слушателей, вдохновляя, расслабляя и снимая эмо-
циональное напряжение.
с) в сочетании с существительными исчисляемыми и не-
исчисляемыми, если к ним относятся ограничительные опре-
делительные придаточные предложения, вводимые союзными
словами who, that, which в значении «который», например:
The soldier who died after being injured in an explosion in Afghanistan has
been named as Lieutenant John Charles Sanderson.
Солдата, погибшего от ран, полученных в результате взрыва в Аф-
ганистане, звали лейтенант Джон Чарльз Сэндерсон.
The advice that one would not think of following himself shouldn’t be given
to others.
Не следует давать другим советы, которым не собираешься следо-
вать сам.
The country, which was one of the richest in the worldd at the beginning of
the twentieth century, had dropped to the seventieth place by 1990.
Страна, которая была одной из богатейших в мире в начале
ХХ века, к 1990 году опустилась на семидесятое место.
многие из, most off большинство (из), none off ни один из, на-
пример, some of the ideas некоторые из идей, many of the reasons
многие из причин, most of the people большинство людей, none
of the rules ни одно из правил и т.д.
Many of the reasonss to avoid meat and become a vegetarian are quite un-
derstandable.
Многие из доводов о том, чтобы исключить мясо и стать вегета-
рианцем, вполне понятны.
None of the answerss is correct.
Ни один из ответов не является правильным.
the pretext off под предлогом того, что, on the pavementt без приста-
нища, in the countryy за городом, на даче, in (under) the circumstances
при данных обстоятельствах, in the eggg в зачаточном состоянии,
in the face off перед лицом, by the wayy между прочим, at the moment
в данный момент, at the borderr на границе, at the costt ценой че-
го-л., at the crossroadss на перепутье, for the purpose off с целью, from
the bottom of one’s heart из глубины души, from the jump с cамого на-
чала, from the position of strength с позиции силы, from (of) the date of
с даты, against the currentt против течения, without the knowledge без
знания, with the course of time с течением времени, with the exception
off за исключением и др.
Употребление артиклей
с именами существительными собственными
Особенности употребления системы артиклей английского
языка с именами собственными отражают многообразие их
лексических значений и могут рассматриваться в соответ-
ствии со следующими лексико-семантическими группами:
1. Имена собственные, называющие л и ч н ы е и м е н а
и ф а м и л и и.
2. Имена собственные, обозначающие г е о г р а ф и ч е -
с к и е н а з в а н и я.
Артикль. The Article 83
f) C н е о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м личные имена
и фамилии употребляются в значении имени нарицательного,
выражающего обобщенные качества или свойства, например:
What is a Casanova: a Don Juan, a conquistador or in today’s parlance,
just a player?
Что представляет собой Казанова: Дон Жуан, конкистадор или,
выражаясь современным языком, просто игрок?
g) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м личные имена и фа-
милии употребляются в значении «тот», «тот самый», если
в постпозиции стоит конкретизирующее определение (выра-
женное обычно придаточным определительным ограничи-
тельным предложением), например:
The Frankie Johnson, who was said to be working as a manager at ICICI Bank
branch in London, could apparently help his brother to become debt-free.
(Тот самый) Фрэнки Джонсон, который, говорят, работал менед-
жером в отделении Банка ICICI в Лондоне, мог бы, вероятно,
помочь своему брату избавиться от долгов.
h) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м личные имена и фа-
милии употребляются, если перед ними стоит существитель-
ное нарицательное, обозначающее профессию, например:
The manager Johnson could get in touch with creditors and try to make
them agree to paying smaller monthly repayments over a longer period.
Менеджер Джонсон мог бы связаться с кредиторами и постарать-
ся договориться с ними о выплате меньших ежемесячных плате-
жей в течении более длительного периода.
i) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются име-
на собственные во множественном числе, обозначающие фа-
милии супружеских пар, семей или династий, например:
The Johnsonss were living in a small log house in Raleigh, North Carolina,
when Frankie, the younger of their two sons, was born.
Джонсоны жили в маленьком бревенчатом доме в Роли, Север-
ная Каролина, когда родился Фрэнки, младший из двух сыновей.
The Bourbonss were one of the most important ruling houses of Europe.
Бурбоны являлись одной из наиболее влиятельных правящих ди-
настий Европы.
Arkansass is a state of the United States located in the southern region with
Little Rock as its capital and the most populous city.
Арканзас является одним из штатов США, расположенным
в южной части страны, со столицей Литл-Рок — самым густона-
селенным городом штата.
d) С н у л е в ы м а р т и к л е м употребляются названия
отдельных островов, например, Cypruss Кипр, Jamaica Ямайка,
Madeira Мадейра, Capri Капри, Rhodess Родос, Madagascarr Ма-
дагаскар и т.д., например:
Malta is an archipelago in the central Mediterranean Sea, some 93 km
south of the Italian island of Sicilyy across the Malta Channel.
Мальта — это архипелаг, находящийся в центральной части Сре-
диземного моря, около 93 км южнее итальянского острова Сици-
лия, и отделенный от него Мальтийским проливом.
В то же время названия групп островов употребляют-
ся с о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м, например, the Bahamas
Багамские острова, the Canaries Канарские острова, the British
Isless Британские острова и т.д.
The Seychelless consist of 42 granitic islands which are composed of granite
rock and 29 coral islands west of the granitics.
Сейшельские острова состоят из 42 гранитных островов, образо-
ванных гранитными скалами, и 29 коралловых островов, распо-
ложенных к западу от гранитных.
e) С н у л е в ы м а р т и к л е м употребляются названия
отдельных гор, горных вершин (в отличие от горных масси-
вов) и вулканов, например, Kilimanjaro Килиманджаро, Everest
(
(Chomolungma a) Эверест (Джомолунгма), Mont Blanc Монблан,
Etna Этна, Vesuvius Везувий и т.д.
Chomolungma, the highest mountain in the world, attracts well-experi-
enced mountaineers who pay substantial sums to professional mountain
guides to complete a successful climb.
Джомолунгма, самая высокая гора в мире, привлекает опытных
альпинистов, которые платят значительные суммы профессио-
нальным горным инструкторам, чтобы совершить успешное вос-
хождение.
Названия горных массивов и хребтов употребляются
с о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м, например, the Alps Альпы,
the Apennines Апеннины, the Himalayas Гималаи, the Caucasus
Кавказские горы и т.д.
88 Морфология. The Morphology
The beauty of the Himalayass has lured visitors to this region since olden
times.
Красота Гималаев с давних времен привлекает в этот регион ту-
ристов.
f) С н у л е в ы м а р т и к л е м употребляются названия
озер, если они даны в сочетании с существительным lake озеро
в препозиции или постпозиции, например, Lake Michigan озе-
ро Мичиган, Lake Baikall озеро Байкал, Lake Geneva Женевское
озеро, Utah Lake озеро Юта, Crater Lake озеро Крейтер и т.д.
Of the thirteen fishes
fi native to Utah Lake, only two species still remain in
the lake.
Из тринадцати видов рыб, изначально обитавших в озере Юта,
в настоящее время осталось только два.
Однако названия озер вне сочетания со словом lake упо-
требляются с о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м, например, the
Michigan, the Ontario, the Baikal и т.д.
During the last 50 years, the Ontario became heavily polluted from indus-
trial chemicals, agricultural fertilizers and untreated sewage.
В течение последних 50 лет озеро Онтарио подверглось сильному
загрязнению промышленными химикатами, сельскохозяйствен-
ными удобрениями и неочищенными сточными водами.
g) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются назва-
ния стран, в составе которых присутствуют существительные,
обозначающие государственное устройство — republic респу-
блика, union союз, kingdom королевство, emirate эмират, а так-
же названия стран в форме множественного числа, например,
thе Russian Federation (the RF) Российская Федерация (РФ), the
United States off America (the USA) Соединенные Штаты Америки
(США), the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(the UK) Соединенное Королевство Великобритании и Север-
ной Ирландии, the Federal Republic of Germany (the FRG) Фе-
деративная Республика Германии (ФРГ), the People’s Republic
of China (the PRC) Китайская Народная Республика (КНР), the
United Arab Emirates (the UAE) Объединенные Арабские Эми-
раты (ОАЭ), the Republic of Singapore Республика Сингапур, the
Netherlandss Нидерланды, the Philippines Филиппины и т.д.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a highly
developed country with the world’s sixth largest economy.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирлан-
дии — это высокоразвитая страна с экономикой, занимающей
шестое место в мире.
Артикль. The Article 89
h) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания сторон света и полюсов, например, the North север, the
South юг, the East восток, к the West запад, the North-Westt севе-
ро-запад, the South-Eastt юго-восток, the North Pole Северный
полюс, the South Pole Южный полюс.
The North Pole, lying diametrically opposite the South Pole, is located
in the middle of the Arctic Ocean amidst waters covered with constantly
shifting sea ice.
Северный полюс, диаметрально противоположный Южному
полюсу, расположен в центре Северного Ледовитого океана
среди вод, покрытых постоянно движущимися арктическими
льдами.
i) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания океанов, морей, проливов, заливов, каналов, течений,
рек и водопадов, например, the Pacific fi Ocean Тихий океан, the
Indian Ocean Индийский океан; the Caribbean Sea Карибское
море, the Mediterranean Sea Средиземное море; the English
Channell пролив Ла-Манш, the Strait of Gibraltarr Гибралтарский
пролив; the Gulf of Mexico Мексиканский залив; the Suez Canal
Суэцкий канал; the Gulf Stream течение Гольфстрим; the Thames
Темза, the Mississippi Миссисипи, the Moscow Riverr Москва-ре-
ка, the Niagara Fallss Ниагарский водопад и т.д.
Covering approximately 22% of the Earth’s surface, the Atlantic Ocean is
second in size to the Pacific.
Покрывая около 22% поверхности Земли, Атлантический океан
занимает по величине второе место после Тихого океана.
While debate as to whether the Amazon or the Nile is the world’s longest
river has gone on for many years, the Amazon is still regarded the second
longest river in the world, with the Nile being the longest.
В то время как многие годы не прекращаются споры о том, Ама-
зонка или Нил является самой длинной рекой в мире, Амазонку
все же признают второй по длине рекой, а Нил первой.
j) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания полуостровов в сочетании с существительным peninsula
полуостров, например, the Scandinavian Peninsula Скандинав-
ский полуостров, the Alaska Peninsula полуостров Аляска, the
Iberian Peninsula Пиренейский полуостров, the Arabia Peninsula
Аравийский полуостров, the Labrador Peninsula полуостров Ла-
брадор и т.д.
90 Морфология. The Morphology
The Iberian Peninsula is a stopover for birds migrating from northern Eu-
rope to Africa.
Пиренейский полуостров является местом остановки птиц, ми-
грирующих из Северной Европы в Африку.
Названия полуостровов вне сочетания с существительным
peninsula употребляются с н у л е в ы м а р т и к л е м, например,
Alaska, Labrador, Iberia, Arabia и т.д.
k) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются назва-
ния пустынь и долин, например, the Gobi Desertt пустыня Гоби,
the Kara-Kum Desertt Каракумы, the Sahara Сахара, the Valley of
Mexico Мексиканская долина, the Loire Valleyy Луарская долина,
the Valley of the Sun Солнечная долина и т.д.
The Karakum Desertt is crossed by the largest irrigation canal in the world,
the Karakum Canal.
Через пустыню Каракумы проходит крупнейший оросительный
канал мира — Каракумский канал.
The Phoenix Metropolitan area is known as the Valley of the Sun, because
at least 300 days of the year the sun will be shining.
Город Феникс и его окрестности известны под названием Сол-
нечной долины, поскольку по меньшей мере 300 дней в году там
светит солнце.
c) С н у л е в ы м а р т и к л е м употребляются названия
университетов, колледжей и других учебных заведений, если
они начинаются с имени собственного, например, Oxford Uni-
versity, Cambridge University, Harvard University, Eton College,
London College of Information & Technology, Valentines High School,
Thomas Talls Secondary School и т.д.
In the subject tables of the ‘Times Good University Guide 2016’, Oxford
Universityy is ranked as the top university in the UK with Cambridge Uni-
versityy as the second.
В рейтинге лучших университетов 2016 года по версии газеты
«Таймс», Оксфордский университет занимает первое место в Велико-
британии, а Кембриджский университет находится на втором месте.
В случае если в названии университета или колледжа имя
собственное следует за существительным, обозначающим об-
разовательное учреждение в конструкции с предлогом of, f со-
четание употребляется с о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м, на-
пример, the University of Oxford, d the University of Cambridge, the
College of Richard Collyer и т.д.
d) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания музеев, картинных галерей, памятников и уникаль-
ных зданий, например, the British Museum Британский музей,
the Metropolitan Museum of Art Метрополитен-музей, the Louvre
Museum Лувр, the National Gallery Национальная галерея, the
State Tretyakov Gallery Государственная Третьяковская галерея,
the Shaftesbury Monument памятник Шефтсбери, the Tower Тау-
эр, the White House Белый дом, the Kremlin Кремль и т.д.
92 Морфология. The Morphology
The statue of Eross has been vandalized many times, but it has been re-
paired every time this happened.
Статуя Эроса многократно подвергалась актам вандализма, но ее
восстанавливали каждый раз, когда это происходило.
e) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м в основном употреб-
ляются названия театров, концертных залов и музыкальных
групп, например, the Royal Opera House, the Gate Theatre, the
King’s Head Theatre, the Bolshoi Theatre, the Royal Albert Hall, the
London Coliseum, the Royal Festival Hall // the Beatles, the Rolling
Stones, the Who и т.д.
The Royal Albert Halll was opened on March 29, 1871 by Queen Victoria
and was called after her husband Prince Albert who had died ten years
earlier.
Королевский Альберт-холл был открыт 29 марта 1871 года коро-
левой Викторией и назван в честь ее мужа, принца Альберта, ко-
торый умер десятью годами ранее.
f) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются назва-
ния политических партий, государственных и общественных
организаций, например, the Conservative Party Консервативная
партия, the Liberal Partyy Либеральная партия, the Labour Party
Лейбористская партия, the Democratic Party Демократическая
партия, the Republican Party Республиканская партия, the British
Armed Forces Британские вооруженные силы, the European Union
Евросоюз, the North Atlantic Treaty Organization Североатланти-
ческий альянс, the United Nations (Organization) Организация
Объединенных Наций и т.д.
The North Atlantic Treaty Organization is an intergovernmental military alli-
ance based on the Treaty which was signed in Washington on 4th April 1949.
Североатлантический альянс (НАТО) — это межгосударственный
военный союз, основанный на договоре, подписанном в Ва-
шингтоне 4 апреля 1949 года.
g) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания кораблей, например, the Mayflower, fl the Titanic, the
Olympic, the Britannic, the SS Constitution и т.д.
At one time, the Titanic, the Olympic, and the Britannic were the largest
ships in the world.
«Титаник», «Олимпик» и «Британик» в одно и то же время явля-
лись крупнейшими в мире кораблями.
Артикль. The Article 93
h) C о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м в основном употреб-
ляются названия газет, например, the Times, the Independent, the
Guardian, the Morning Star, the Observer, the First Post, the Week, the
Daily Mirror, the Sun и т.д.
In summer 2010, the circulation of the Daily Mirror,
r a British tabloid
newspaper, was 1,242,446 copies daily.
Летом 2016 года ежедневный тираж британского таблоида «Дей-
ли Миррор» составлял 1 242 446 экземпляров.
В то же время, названия журналов употребляются с н у -
л е в ы м а р т и к л е м, например, People, Globe, Business Week,
Computer Buyer, Vogue, Great British Food, National Geographic,
Science, Backstage и др.
Peoplee is a weekly American magazine of celebrity and human-interest stories.
«Пипл» — это американский еженедельный журнал, публикую-
щий материалы о знаменитостях и другие интересные для широ-
кой публики истории.
b) С н у л е в ы м а р т и к л е м употребляются названия
праздников, например, Christmas Рождество, Easter Пасха,
Halloween Хэллоуин, Mother’s Dayy День матери, Father’s Day
День отца, Flag Dayy День флага и т.д.
The twelfth day of Christmass celebrates the visit of the wise men, or magi
to the baby Jesus.
Двенадцатый день Рождества отмечает посещение младенца
Иисуса древними мудрецами — волхвами.
c) С о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются на-
звания национальностей в целом, например, the Germanss нем-
цы, the Russians русские, the Japanese японцы, the Daness датчане,
the English англичане, the French французы и т.д. (см. стр. 193).
The Daness were united by King Harald Blatand in 965 AD, the story of
which is recorded on the Jelling stones.
Датчане были объединены королем Харальдом Синезубым в 965 году
н.э., история об этом запечатлена в надписях на рунических кам-
нях в Йеллинге.
В именной части составного сказуемого, однако, для выра-
жения национальной принадлежности в значении единствен-
ного и множественного числа используются несубстантивиро-
ванные прилагательные, например:
96 Морфология. The Morphology
There are three characters in the anime called ‘Ichigo Mashimaro’: three
of them are Japanese and one of them is English.
В аниме под названием «Ичиго Машимаро» три действующих
лица: два из них японцы и один англичанин.
b) С о п р е д е л е н н ы м а р т и к л е м употребляются ис-
числяемые существительные нарицательные в сочетании с на-
званиями и наименованиями объектов, часто вводимых пред-
логом of,f такие как к a city город, an avenue проспект, а boulevard
бульвар, а building здание, a temple храм, a port порт, a bureau
бюро, комитет, a university университет, а college колледж,
а school школа, а hospital госпиталь и т.д.
Например, the Cityy of Newport, the Avenue of Stars, the Temple of
Light, the Bureau of Indian Affairs, the Universityy of Manchester, the
College of North East London, the Schooll of Health and Social Care,
the Hospital off St John & St Elizabeth и т.д.
Артикль. The Article 97
The City of Newportt has a rich and vivid history which stems back over
2,000 years.
Город Ньюпорт имеет богатую и яркую историю, которая насчи-
тывает более 2000 лет.
The aim of the Hospital of St John & St Elizabeth is to provide the highest
quality health care for all those who seek it.
Целью деятельности госпиталя Святого Джона и Елизаветы явля-
ется оказание высокопрофессиональной медицинской помощи
всем, кто в ней нуждается.
Ìåñòîèìåíèå
The Pronoun
Особенности системы местоимений
английского языка и их классификация
с) м е с т о и м е н и я - н а р е ч и я, выполняющие в предло-
жении синтаксическую функцию наречия, выступая в роли
обстоятельства. К местоимениям-наречиям относятся усили-
тельные и некоторые другие местоимения, например:
Some people think children can learn better by themselvess than with the
teachers.
Некоторые считают, что дети лучше учатся сами, чем с учителями.
Личные местоимения
(the Personal Pronouns)
Л и ч н ы е м е с т о и м е н и я в системе английского языка вы-
ражают грамматическую категорию рода, числа и падежа, об-
разуя формы двух падежей — именительного (the Nominative
Case), который также называется о б щ и м (the Common
Case), и объектного (the Objective Case — см. ниже). Личные
местоимения относятся к группе местоимений-существи-
тельных, поскольку выполняют синтаксические функции су-
ществительных, являясь их заместителями при обозначении
лиц и предметов. Личные местоимения имеют формы един-
ственного и множественного числа в 1-м и 3-м лице, а также
родовые морфологические формы в 3-м лице единственного
числа.
9 1. В о б щ е м падеже личные местоимения имеют следу-
ющие формы:
Singular Plural
(ед. ч.) (мн.ч.)
1st Person Iя we мы
2nd Person thou (you
( ) ты you вы
3rd Person he/she/itt он/она/оно, он, она theyy они
Притяжательные местоимения
(the Possessive Pronouns)
П р и т я ж а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я выражают значение
принадлежности и отвечают на вопрос whose?? чей? Подобно
личным местоимениям, соответствующие им притяжательные
местоимения английского языка обладают категорией лица
(my мой — his его) о , числа (my мой — our наш) и рода (his его —
her ее). Притяжательные местоимения имеют две формы — ос-
новную (the Common Form) и абсолютную (the Absolute Form).
9 1. Притяжательные местоимения в о с н о в н о й форме
относятся к группе местоимений-прилагательных и ставятся
в препозиции к существительным, принадлежность которых
определяют:
Singular Plural
(ед. ч.) (мн.ч.)
1st Person myy мой, моя, мое, мои ourr наш, наша, наше, наши
2nd Person your твой, твоя, твое, твои yourr ваш, ваша, ваше, ваши
3rd Person his, her, itss его, ее theirr их
Singular Plural
(ед. ч.) (мн.ч.)
1st Person myself ourselves
2nd Person yourself yourselves
3rd Person himself / herself / itself themselves
Неопределенно-личная форма oneself
Singular Plural
(ед. ч.) (мн.ч.)
1st Person I express myself we express ourselves
2nd Person you express yourself you express yourselves
3rd Person he/she/it expresses they express themselves
himself / herself / itself
People have right to express themselvess freely both online and offline.
Люди имеют право свободно высказываться как в Интернете, так
и вне его.
An actor has hurt himselff while shooting for the show.
Актер поранился во время съемки шоу.
b) При употреблении в беспредложных сочетаниях с ря-
дом переходных глаголов значение возвратных местоимений
английского языка соответствует значению русскоязычного
возвратного местоимения «себя/себе/собой» и переводится на
русский язык соответственно, например, to conduct oneselff вести
себя, to force oneselff принуждать себя, to outdo oneselff превзойти
себя, to devote oneselff посвятить себя, to be oneselff быть собой,
to buy oneself покупать себе, to allow oneself позволять себе и т.д.
We learn to accept and love ourselvess and others despite our faults, weak-
nesses and mistakes.
Мы учимся принимать и любить себя и других, несмотря на
наши недостатки, слабости и ошибки.
A kind man benefits himself,
f but a cruel man hurts himselff
Добрый человек приносит себе пользу, жестокий причиняет себе
вред.
c) При употреблении в предложных сочетаниях с рядом
непереходных глаголов значение возвратных местоимений
английского языка также соответствует значению русско-
язычного возвратного местоимения «себя/себе/собой», на-
пример, to care for oneselff заботиться о себе, to fight for oneselff бо-
роться за себя, to think of/about oneselff думать о себе, to look after
oneselff ухаживать за собой, to come to oneselff прийти в себя,
to work for oneselff работать на себя, to speak for oneselff говорить
за себя, и т.д.
Selfish people mainly think about themselves.
Эгоистичные люди главным образом думают о себе.
112 Морфология. The Morphology
If life takes an unexpected turn, a woman discovers often that she can only
depend on herselff
Если жизнь принимает неожиданный оборот, женщина часто
обнаруживает, что она может положиться только на себя.
d) Ряд глаголов английского языка в сочетании с возврат-
ными местоимениями приобретает новые значения, напри-
мер, to enjoy любить, получать удовольствие — to enjoy oneself
развлекаться, хорошо проводить время, to find находить — to
find oneself очутиться, оказаться, to prove доказывать — to prove
oneself зарекомендовать себя, to help помогать — to help oneself
(to smth)
h угощаться (чем-л.), to establish учреждать — to establish
oneself (as) устраиваться (в качестве кого-л.) и т.д.
They say that the rich are enjoying themselvess at the expense of poor peo-
ple’s health.
Говорят, что богачи прожигают жизнь за счет здоровья бедных
людей.
A poor boy was carried away while walking, and soon found himselff far
away from home.
Бедный мальчик увлекся во время прогулки и вскоре оказался
вдали от дома.
e) Некоторые глаголы английского языка, напротив, вы-
ражают действие со значением возвратности и не требуют
использования возвратного местоимения, например, to feel
чувствовать себя, to behave вести себя, to wash мыться, to bathe
купаться, to shave бриться, to relaxx расслабляться, to hide пря-
таться и др.
Apple investors must feell good, because of the huge growth potential of the
company.
Очевидно, инвесторы компании Apple чувствуют себя неплохо
вследствие огромного потенциала роста компании.
Взаимные местоимения
(the Reciprocal Pronouns)
В з а и м н ы е м е с т о и м е н и я в английском языке представ-
лены двойными местоимениями еасh otherr друг друга (-у, -ом
и т.д.) и one anotherr один другого (-ому, -им и т.д.), которые
указывают на то, что действие совершается двумя или более
лицами совместно. В современном английском языке не де-
лают различий в значении двух взаимных местоимений: ка-
ждое из них может относиться как к двум, так и к трем и более
лицам.
9 1. Взаимные местоимения соотносятся в основном с под-
лежащим, которое может быть выражено существительным
или местоимением, но занимают в предложении место по-
сле глагола-сказуемого. Существительные и местоимения
в функции подлежащего при употреблении с взаимными ме-
стоимениями имеют, как правило, форму множественного
числа, например:
People should treat each otherr with respect.
Людям следует относиться друг к другуу с уважением.
If we love one anotherr as we ought to, then forgiveness will be there.
Если мы будем любить друг друга, как должно, будет нам и про-
щение.
Местоимение. The Pronoun 115
Указательные местоимения
(the Demonstrative Pronouns)
У к а з а т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я имеют значение указания
на лицо, предмет, явление, событие и т.д., выделяя их, таким
образом, из числа однородных. Наиболее широкоупотреби-
тельными указательными местоимениями английского языка
являются следующие: this этот, thatt тот, these эти, those те, it это,
such такой, same тот (же) самый.
9 1. Указательные местоимения thiss «этот» и thatt «тот» вы-
ражают значение единственного числа и имеют также формы
множественного числа, соответственно this этот — these эти,
thatt тот — those те. В указательных местоимениях также вы-
ражено противопоставление пространственной и временной
близости/удаленности: так местоимения this, these указывают
на лица, предметы, события близкие по месту или времени
(here and now здесь и сейчас), а местоимения that, those — на
более отдаленные (there and then там и тогда), например:
This subject is worth speaking about.
На эту тему стоит поговорить.
Those times were historical.
Те времена были историческими.
Указательные местоимения this (these ( e) и thatt (those) могут
употребляться как в функции определения существительных,
так и самостоятельно, замещая существительные. Соответ-
ственно, в предложениях они выступают в синтаксической
функции местоимений-п р и л а г а т е л ь н ы х и местоиме-
ний-с у щ е с т в и т е л ь н ы х , например:
Police hope that one of these people could have clue to killer.
Полиция надеется, что у одного из этих людей, возможно, есть
зацепка, ведущая к убийце.
One should be encouraged to give generously to those in need.
Нужно поощрять в людях желание щедро жертвовать в пользу
тех, кто нуждается.
a) В качестве местоимений-п р и л а г а т е л ь н ы х указа-
тельные местоимения this (these
( e) и thatt (those) определяют су-
ществительные, согласуются с ними в числе и ставятся в пре-
позиции. Такие сочетания исключают употребление артикля,
поскольку его заменяют указательные местоимения. При на-
Местоимение. The Pronoun 117
Only those with decent credit histories are likely to get accepted for mort-
gage and loans.
Вероятно, только тем, у кого хорошая кредитная история, будут
разрешены ипотека и кредиты.
x Часто при употреблении указательных местоимений this
(
(these
e) и thatt (those) в функции подлежащего существительное,
на которое они указывают, становится предикатом (именной
частью составного сказуемого), например,
Thatt was a long story without the beginning and the end.
Это была долгая история без начала и конца.
These are new bills referred to a committee after the second reading.
Это новые законопроекты, переданные в комитет после второго
чтения.
x В функции прямого и косвенного (беспредложного
и предложного) дополнения указательные местоимения this
(
(these
e) и thatt (those) выполняют заместительную функцию, за-
нимая место существительных в разных синтаксических соче-
таниях (с предлогами и без предлогов), например,
It’s not easy to choose between two items. I’d rather take this.
Нелегко выбирать между двумя предметами. Пожалуй, я возьму
этот.
Small ship cruising is intended for those with a mind to travel.
Морские круизы на небольших судах предназначены для тех, кто
увлекается путешествиями.
Eight out of ten in the UK think older people are ignored by society, others
have never thought of that.
Восемь из десяти человек в Великобритании считают, что обще-
ство игнорирует пожилых людей, а остальные говорят, что ни-
когда не задумывались об этом.
x В функции дополнения местоимения thatt и those в ка-
честве местоимения-существительного употребляются также
для замены ранее упомянутого в предложении существитель-
ного в единственном и множественном числе соответственно.
Однако местоимение thatt может заменять только существи-
тельные неодушевленные, а местоимение those заменяет как
неодушевленные, так и одушевленные существительные во
множественном числе. При переводе на русский язык в не-
которых случаях местоимение опускается, в других — проис-
ходит обратная замена на значение упомянутого ранее суще-
ствительного, например:
Местоимение. The Pronoun 119
There is such a thing ass historical truth which is not influenced by the de-
sires of the viewer.
Существует такое понятие, как к историческая правда, которая не
зависит от желания наблюдателя.
d) В качестве местоимения-с у щ е с т в и т е л ь н о г о место-
имение such в том же значении употребляется в функции под-
лежащего, замещая как неодушевленные, так и одушевленные
существительные. То существительное, на которое местои-
мение such указывает, становится в этом случае предикатом
(именной частью составного сказуемого), например:
Such is life.
Такова жизнь.
Such was Friday, the 7th of October 2016.
Такой была пятница, 7 октября 2016 года.
Such was the man whom we deplore.
Таким был человек, которого мы оплакиваем.
Также в качестве местоимения-существительного местои-
мение such употребляется в конструкциях such as «такой как»,
«как например» и as such «как таковой», например:
A soup is a dish that is made by combining ingredients such ass meat and
vegetables with stock, juice or water.
Суп — это блюдо, которое готовят, соединяя ингредиенты, такие
какк мясо и овощи, с бульоном, соком или водой.
Happiness as such is the consequence of the virtuous life which issues in
spiritual freedom and peace.
Счастье как таковое является следствием добродетельной жизни,
ведущей к духовной свободе и гармонии.
Неопределенные местоимения
(the Indefinite Pronouns)
Н е о п р е д е л е н н ы е м е с т о и м е н и я выражают значение
субъективной модальности, указывая на неопределенные
лица, предметы, признаки, качества, количества и т.д. К не-
определенным местоимениям английского языка относят-
ся следующие: some некоторый, несколько (и производные
somebody/someone кто-то, something что-то), any какой-нибудь,
сколько-нибудь (и производные anybody, anyone кто-либо,
anything что-либо), one кто-то, некто, а также местоимения
much/many много, few/ w/little мало. Неопределенные местоиме-
ния используются при обозначении неизвестных лиц, пред-
метов или их признаков — качественных и количественных,
временных и пространственных.
9 1. Неопределенные местоимения some и anyy не имеют ка-
тегорий числа, падежа и рода. В то же время в качестве место-
имения-существительного они могут заменять как одушев-
124 Морфология. The Morphology
If you’re short of time, using a turbo oven will be a good solution as you can
cook practically anythingg with it.
Если не хватает времени, использование турбопечки будет хоро-
шим решением, поскольку на ней можно приготовить практиче-
ски все, что угодно.
d) Отличительной особенностью неопределенных место-
имений somebody/someone и anybody/anyone является выражение
ими грамматической категории падежа, представленного фор-
мами общего и притяжательного падежей местоимений. Так же
как и существительные, местоимения в притяжательном паде-
же приобретают окончание ’s: somebody’s, someone’s чей-то, чей-
нибудь, anybody’s, anyone’s чей-либо, чей-нибудь. В форме притя-
жательного падежа местоимения определяют существительные
и относятся к группе местоимений-прилагательных, например:
To google somebody’s name one should enter the name of the person in the
search box and click the button.
Чтобы найти информацию по чьему-либо имени в поисковике
Google, нужно ввести имя этого человека в поле поиска и нажать
на кнопку.
е) В общем падеже в качестве местоимений-существитель-
ных местоимения somebody/someone/something и anybody/anyone/
anything замещают существительные и могут употребляться
в предложении в следующих синтаксических функциях:
x в функции подлежащего (в сочетании с глаголом-сказу-
емым в единственном числе), например:
If someone is always throwing your past in your face, it is not easy to stand.
Нелегко выдержать, когда кто-то все время упрекает прошлым.
Anything will work if you let it.
Что угодно получится, если захотеть.
x в функции именной части составного сказуемого, на-
пример:
Education is somethingg you keep forever.
Образование — то, что остается с тобой навсегда.
To be somebodyy is to do great things, but not in the old ways.
Быть кем-то означает делать восхитительные вещи, но не так, как
их делали раньше.
x в функции дополнения (прямого и косвенного), например:
It doesn’t cost anythingg to offer advice.
Ничего не стоит дать дельный совет.
132 Морфология. The Morphology
It’s better to keep what you have than to risk losing it by searching for
somethingg better.
Лучше хранить то, что имеешь, чем рисковать его потерей в по-
исках чего-то лучшего.
f) Как видно из последнего примера, местоимения some-
body/someone/something и anybody/anyone/anything в качестве
местоимений-существительных могут употребляться в соче-
тании с прилагательным (в том числе в сравнительной степе-
ни) в функции определения, которое ставится в постпозиции
к местоимению. Особенно широкоупотребительными явля-
ются сочетания прилагательных с неопределенными место-
имениями something и anything, например, something new w что-то
новое, something betterr что-то лучшее, something tasty что-нибудь
вкусное, anything speciall что-либо особенное, someone intelligent
кто-то умный, anybody caring кто-либо заботливый и т.д.
Every young woman would like to find someone special,
l someone intelli-
gent,
t kind, hard-working and caring.
Каждая молодая женщина хотела бы найти кого-то особенного,
кого-то умного, доброго, работящего и заботливого.
Sometimes something old
d can sound new or something new
w can sound old.
Иногда что-то старое может показаться новым или что-то новое
может показаться старым.
Местоимения somebody/someone/something и anybody/anyone/
anything в качестве местоимений-существительных употреб-
ляются также в сочетании с наречием else, которое также за-
нимает место после местоимений (см. стр. 224, 225):
g) Местоимения someone и anyone в качестве местоиме-
ний-существительных могут употребляться также в сочетании
с предлогом of. В этом случае семантическое значение место-
имений someone и anyone указывает на то, что заменяемые ими
лица выделяются из определенной, известной ранее группы,
например:
It is possible to fall in love with someone off a different race, different culture
and different faith.
Влюбиться можно и в кого-то, принадлежащего другой расе, дру-
гой культуре и другой вере.
В том же семантическом значении неопределенные место-
имения someone и anyone употребляются также самостоятель-
но, и именно обозначение лиц, принадлежащих определенной
Местоимение. The Pronoun 133
Passengers are urged to allow plenty off time to travel to the airport as there
can occasionally occur schedule changes.
Пассажирам настоятельно рекомендуется оставлять много вре-
мени на поездку в аэропорт, поскольку иногда происходят изме-
нения в расписании.
It’s not at all an easy thing to find a good job, not havingg a great deal of
work experience.
Совсем нелегко найти работу, не имея большого опыта.
В то же время следует отметить, что в сочетании с исчисля-
емыми существительными, выражающими значение времени,
в утвердительных предложениях обычно употребляется ме-
стоимение many, например, many days много дней, manyy weeks
много недель, manyy months много месяцев и т.д.
There is no evidence that Darwin avoided publishing his theory for many
years.
Не существует никаких доказательств, что Дарвин избегал пуб-
ликации своей теории на протяжении многих лет.
Journalists usually work manyy hours beyond contract.
Журналисты обычно тратят много времени на сверхурочную ра-
боту.
c) Местоимения many и much могут употребляться в утвер-
дительных предложениях, если им предшествуют наречия too
слишком, very очень, so так, as такой как, например:
Too manyy people spend money they haven’t earned, to buy things they
don’t want, to impress people they don’t like.
Слишком многие люди тратят деньги, которые не заработали, на
вещи, которые им не нужны, чтобы произвести впечатление на
людей, которые им не нравятся.
Most people in the UK eat too much salt that leads to serious health prob-
lems.
Большинство людей в Великобритании едят слишком много соли,
что ведет к серьезным проблемам со здоровьем.
d) В качестве местоимений-прилагательных many и much
употребляются также в сочетании с вопросительным место-
имением how, образуя вопросительные словосочетания how
many и how much сколько, например:
How manyy times has the original Bible been revised?
Сколько раз был пересмотрен оригинальный текст Библии?
How much water should we drink every day?
Сколько воды мы должны пить каждый день?
138 Морфология. The Morphology
Отрицательные местоимения
(the Negative Pronouns)
Отрицательные местоимения выражают значение отсутствия
лица или предмета, а также значение непринадлежности лицу
или предмету каких-либо признаков (свойств, качеств, состо-
яний и т.д.). К отрицательным местоимениям английского
языка относятся следующие: no никакой, ни один, none никто,
ничто, ни один (из), nobody/no one никто, nothing ничего, ничто,
neither ни один, ни тот, ни другой. Эта группа местоимений
морфологически и синтаксически неоднородна: местоимение
no относится к местоимениям-прилагательным, местоимения
nobody/no one, nothing — к местоимениям-существительным,
neither может выступать как в одном, так и в другом качестве.
Основной характеристикой отрицательных местоимений ан-
глийского языка является то, что они употребляются в пред-
ложениях со сказуемым в утвердительной форме.
9 1. Отрицательное местоимение no «никакой, ни один»
не выражает категорий рода, числа и падежа и употребляет-
ся в качестве определения в сочетании с существительными
неисчисляемыми и исчисляемыми в единственном и множе-
ственном числе. В сочетании с местоимением no существи-
тельные всегда употребляются без артикля, притяжательного
Местоимение. The Pronoun 141
Neitherr of them has (have) ever publicly spoken about their private lives.
Ни один из них никогда публично не рассказывал о своей личной
жизни.
Об употреблении наречия neither см. стр. 223, об употре-
блении союза neither…norr см. стр. 584.
Обобщающие местоимения
(the Generalizing Pronouns)
О б о б щ а ю щ и е м е с т о и м е н и я выражают обобщенное
значение группы лиц, предметов или понятий или отдельных
лиц, предметов и понятий из общего числа. К обобщающим
местоимениям английского языка относятся следующие: all
весь, все, всё, each каждый, every каждый, everybody/everyone
все, каждый, everythingg всё, other/another другой, both оба, тот
и другой, either тот или другой, и тот и другой.
9 1. Обобщающее местоимение alll «весь, все, всё» не имеет
категорий числа, рода и падежа, но в качестве местоимения-
существительного выражает категорию одушевленности/нео-
душевленности, обозначая лица и неодушевленные предметы
в значении «все», «всё».
a) В функции подлежащего местоимение alll при обозначе-
нии лиц согласуется в предложении с глаголом-сказуемым во
множественном числе, а при обозначении предметов и поня-
тий — с глаголом-сказуемым в единственном числе, например:
All have been examined for suspected flu.
Все были обследованы в связи с подозрением на грипп.
All has been examined in detail.
Всё было обстоятельно проверено.
В качестве местоимения-существительного местоимение
all может употребляться также в синтаксической функции до-
полнения, например:
The Battle of Britain Day is the time to remember alll who lost their lives
during the summer and autumn of 1940.
День битвы за Британию — время вспомнить всех, кто погиб ле-
том и осенью 1940 года.
Some people remember all that happens within a hypnosis session.
Некоторые люди помнят всё, что происходит во время сеанса
гипноза.
148 Морфология. The Morphology
weeks каждые две недели, every three years каждые три года, every
five minutes каждые пять минут и т.д.:
When employees are paid every two weekss within a year, there are twen-
ty-six nice and equal payments.
Если зарплата выплачивается служащим каждые две недели в те-
чение года, получается 26 точных и равных платежей.
Users who check their email every five minutess waste 8.5 hours a week fig-
uring out what they were doing moments before.
Пользователи, которые проверяют свою электронную почту
каждые пять минут, тратят 8,5 часов в неделю, соображая, что они
делали до этого.
x Местоимение every в качестве определения может упо-
требляться в сочетании с наречиями almost, nearly «почти»,
practically «практически» и словосочетанием without exception
«без исключения» (местоимение each в сочетании с наречиями
не употребляется), например, almost every social problem почти
каждая социальная проблема, practically every message практи-
чески каждое сообщение, every generation without exception ка-
ждое поколение без исключения и т.д.
Two British academics argue that almost everyy social problem stems from
one root cause: inequality.
Два британских университетских преподавателя утверждают, что
почти каждая социальная проблема является следствием одной
причины: неравенства.
Every generation without exception has the moments that determine cul-
tural shifts and the moral DNA of the masses.
У каждого поколения без исключения есть моменты, которые
определяют культурный сдвиг и моральный дух народа.
Having been offered two pairs of skateboard shoes, Jim Owen took both.
Когда Джиму Оуэну предложили две пары ботинок для скейт-
борда, он взял обе.
He used his plastic card to pay for both.
Он расплатился за обе пластиковой картой.
e) Предложения с местоимением both всегда имеют утвер-
дительную форму. Для выражения отрицания используется
отрицательное местоимение neither в беспредложном употре-
блении или в сочетании с предлогом of (с глаголом-сказуемым
в единственном числе), например:
Both belong to a team of professionals.
Оба входят в команду профессионалов.
Neitherr belongs to a team of professionals.
Ни один не входит в команду профессионалов.
Об употреблении союза both…and
d и…и см. стр. 584.
9 6. Обобщающее местоимение either выражает значения «тот
или другой», «любой (из двух)» и «и тот и другой», «оба». Так же
как и местоимение both, местоимение either употребляется приме-
нительно к двум лицам, предметам или понятиям, но не в обоб-
щенном, а в индивидуализирующем значении, выделяя из двух
одно лицо, предмет или понятие. В случае если значение «любой»
относится к большему количеству лиц, предметов или понятий,
чем два, то употребляется неопределенное местоимение any.
Местоимение eitherr не имеет категорий числа, рода и падежа;
оно может употребляться как в качестве местоимения-существи-
тельного (см. ниже), так и в качестве местоимения-прилагатель-
ного, определяя существительные исчисляемые, одушевленные
и неодушевленные, в единственном, а в сочетании с предлогом
off — во множественном числе. Существительные в сочетании
с местоимением either употребляются без артикля и не могут
иметь при себе притяжательных или указательных местоимений.
a) При определении существительных местоимение either
в качестве местоимения-прилагательного употребляется как
в значении «тот или другой», «любой», так и в значении «и тот
и другой», «оба», например:
Eitherr team could score a goal in that crucial football match.
Любая из (двух) команд могла забить гол в том решающем фут-
больном матче.
Местоимение. The Pronoun 161
The snow lies deep across the Alps in January and February. Eitherr month
is an ideal time for skiing.
В январе и в феврале глубокий снег лежит повсюду в Альпах. Лю-
бой месяц (любой из этих месяцев) — идеальное время для ката-
ния на лыжах.
Either side of the bridge on the eastern side of the river is decorated with
stone reliefs.
Обе стороны моста на западной стороне реки украшены камен-
ными барельефами.
Some twins score a success working together, others working separately,
some are fine eitherr way.
Некоторые близнецы добиваются успеха, работая вместе, дру-
гие — работая порознь, а некоторые и в том, и в другом случае.
b) В тех же значениях местоимение either употребляется
в качестве местоимения-существительного в синтаксической
функции подлежащего и дополнения. В этих функциях место-
имение eitherr может употребляться как самостоятельно, так
и в сочетании с предлогом of. При употреблении местоиме-
ния either в сочетании с предлогом off существительные (часто
определяемые числительным two два) и личные местоимения,
которые также употребляются в этом сочетании, имеют форму
множественного числа. Глагол-сказуемое предложений с ме-
стоимением either в функции подлежащего обычно имеет фор-
му единственного числа, но может употребляться и во множе-
ственном числе, например:
Being asked if she would like green or black tea, she smiled and uttered:
‘
‘Either.’
Когда ее спросили, хочет ли она зеленый или черный чай, она
улыбнулась и произнесла: «Любой».
Between two stools one falls to the ground. Eitherr (of two alternatives) is
better than that.
Сидя между двумя стульями, можно упасть на землю. Любая из
альтернатив лучше, чем это.
Either off these two political parties is expected to be able to become dominant.
Полагают, что любая из этих двух политических партий сможет
стать доминирующей.
Some spouses don’t talk rationally; they are not sure to know what either
(of them) wants.
Некоторые супруги не говорят друг с другом разумно, они не уве-
рены в том, что знают, чего хочет другой.
162 Морфология. The Morphology
Вопросительно-относительные местоимения
(the Interrogative-Relative Pronouns)
В о п р о с и т е л ь н о - о т н о с и т е л ь н ы е м е с т о и м е н и я вклю-
чают в себя две группы совпадающих по форме (омонимичных)
местоимений — вопросительные и относительные. К вопро-
сительно-относительным местоимениям английского языка
относятся следующие: who кто, который (whom кого), whose
чей, what что, какой, which который. В о п р о с и т е л ь н ы е ме-
стоимения выражают значение вопроса, категориально соот-
носимое с существительными и личными и притяжательными
местоимениями. Они употребляются в вопросительных пред-
ложениях и могут выражать вопрос по отношению к лицу,
предмету, понятию, а также к их признакам. О т н о с и т е л ь -
н ы е местоимения представляют собой союзные слова, ис-
пользуемые как средства присоединения придаточной части
Местоимение. The Pronoun 163
The manager (managers) who is (are) responsible for sales has (have) gone
on vacation.
Менеджер (менеджеры), который (которые) отвечает (отвечают)
за продажи, уехал (уехали) в отпуск.
It’s not easy to find the right gift for the person (the people) who has (have)
everything.
Нелегко найти подходящий подарок для человека (людей), у ко-
торого (которых) всё есть.
b) Относительное местоимение who употребляется также
в эмфатическом обороте it is (was) … who, который служит для
выделения подлежащего, обозначающего лицо, например:
It was Bertrand Russell who said that to fear love is to fear life.
Именно Бертран Рассел сказал, что бояться любви — значит бо-
яться жизни.
c) Относительное местоимение whom «которого» употреб-
ляется в придаточных дополнительных предложениях, а так-
же в индивидуализирующих определительных придаточных
предложениях, причем во втором случае оно соотносится с ли-
цами в единственном и множественном числе, упомянутыми
в главном предложении. В составе определительных прида-
точных предложений местоимение whom может заменяться
местоимением thatt или опускаться, например:
Is he the person [whom ((thatt)] everyone else finds difficult?
Тот ли он человек, которого все остальные считают капризным?
What do you notice about the people [whom (that
( t)] you meet for the first
time?
Что вы замечаете в людях, которых встречаете в первый раз?
d) Относительное местоимение whose «который, которого,
чей» употребляется в функции определения и относится к ли-
цам в единственном и множественном числе, о которых идет
речь в придаточном предложении, например:
There is no one whose life is more miserable on a daily basis than a soldier.
Нет человека, будничная жизнь которого была бы более несчаст-
ной, чем у солдата.
There are Internet sites containing lists of the celebrities whose birthdays
are today.
В Интернете есть сайты со списками знаменитостей, чей день
рождения отмечается сегодня.
Местоимение. The Pronoun 167
The EU only promotes the cultural values [of which] theyy approve.
Евросоюз продвигает только те культурные ценности, которые
одобряет.
Coaches have prior experience of the subjects [in which] they are coaching.
У тренеров есть предшествующий опыт в дисциплинах, в кото-
рых они являются наставниками.
При употреблении относительного местоимения which
в функции подлежащего и прямого дополнения придаточного
предложения оно может быть заменено относительным место-
имением thatt который, например:
A new global industry which/thatt appeared all of a sudden offers great ad-
vantages to consumers.
Новая глобальная индустрия, которая появилась внезапно, соз-
дает огромные преимущества для потребителей.
c) Относительное местоимение that в значении «который»,
«что» употребляется в определительных придаточных пред-
ложениях (см. стр. 716) как по отношению к лицам, так и по
отношению к предметам, и может заменять относительное
местоимение who (достаточно редко) и местоимение whom (см.
выше).
Относительное местоимение thatt при употреблении в при-
даточных определительных предложениях часто относится
к существительным, определяемым прилагательными в пре-
восходной степени в функции подлежащего или именной ча-
сти сказуемого главного предложения, а также к неопределен-
ным, обобщающим и отрицательным местоимениям something,
anything, everything, all, nothing, none и др. в тех же функциях,
например:
In terms of design, it’s the most impressive car that has ever been manu-
factured.
По дизайну это наиболее впечатляющий автомобиль, который
когда-либо был произведен.
Everything thatt has been suggested will be looked at in more detail.
Все, что было предложено, будет изучено более детально.
Ïðèëàãàòåëüíîå
The Adjective
Особенности системы прилагательных
английского языка и их классификация
Unfortunately, there is no money available to help the poor with rising en-
ergy bills.
К сожалению, в распоряжении нет доступных средств, чтобы по-
мочь бедным оплатить растущие счета за электроэнергию.
The General Register Office cannot issue a certificate if full details are not
supplied with documentation required.
Главное бюро регистрации не может выдать свидетельство, если
вся информация не подкреплена необходимыми документами.
c) Постпозитивную позицию в атрибутивной функции
прилагательные принимают также при определении место-
именных существительных somebody, someone, something/
anybody, anyone, anything/everybody, everyone, everything/nobody,
no one, nothing, например, somebody successful кто-то успешный,
something incredible что-то невероятное, nothing neww ничего но-
вого и т.д.
Following somebody successfull means looking for an internal mission that
will completely change the way of living.
Быть последователем кого-то успешного, значит искать духовное
предназначение, которое изменит жизнь.
There’s something incredible about sculptures made of everyday items.
Есть что-то невероятное в скульптурах, созданных из обычных
вещей.
There’s nothing new w under the sun, because everything that we see as being
new is just a part of ourselves.
Ничто не ново под луной, потому что все, что нам кажется новым,
всего лишь часть нас самих.
d) При препозитивном определении существительных
в атрибутивной функции более чем двумя прилагательны-
ми последовательность употребления прилагательных имеет
определенный порядок: a) общая характеристика признака
(суждение), b) размер, c) возраст, d) форма, e) цвет, f) матери-
ал, g) происхождение (часто национальность или место проис-
хождения/изготовления), h) предназначение, например:
a magnificent full-sized medieval grey marble Italian secularr statue
величественная средневековая итальянская светская статуя
в полный рост из серого мрамора
a delicate soft fresh round blue-veined milk-based French desertt cheese
изысканный свежий мягкий молочный десертный французский
сыр круглой формы с голубой плесенью
176 Морфология. The Morphology
a) С р а в н и т е л ь н а я с т е п е н ь прилагательных имеет
значение более (или менее) выраженного признака (качества
или свойства) предмета, лица или явления, в соотнесенности
с выражением признака исходной формой имен прилагатель-
ных, например, fast быстрый — faster быстрее, high высокий —
higher выше, strong сильный — strongerr сильнее.
b) П р е в о с х о д н а я с т е п е н ь прилагательных выра-
жает высшую (или низшую) степень признака (качества или
свойства) предмета, лица или явления, например, (the) fastest
наиболее (самый) быстрый, (the) highest наиболее (самый) вы-
сокий, (the) strongest наиболее (самый) сильный.
Сравнительная и превосходная степени прилагательных
могут быть образованы как синтетическими, так и аналитиче-
скими формами.
С и н т е т и ч е с к и е ф о р м ы степеней сравнения прила-
гательных образуются посредством присоединения к основе
прилагательных суффикса -err (сравнительная степень) или
суффикса -estt (превосходная степень), например, faster t r бы-
стрее, higherr выше, strongerg r сильнее; (the) fastest
t самый быстрый,
(the) highestt самый высокий, (the) strongestg самый сильный.
А н а л и т и ч е с к и е ф о р м ы степеней сравнения прила-
гательных представляют собой сочетания прилагательных со
словами, имеющими значение выраженности признака, more/
mostt более/наиболее (самый) и less/leastt менее/наименее (са-
мый), например, more graceful более грациозный, (the) most
graceful наиболее (самый) грациозный, lesss graceful менее гра-
циозный, (the) least gracefull наименее грациозный. Выражен-
ная аналитическим способом составная сравнительная сте-
пень является более широкой по своему значению, поскольку
обозначает не только бoльшую, но и меньшую степень прояв-
ления признака.
9 2. Способ образования степеней сравнения прилагатель-
ных посредством синтетических или аналитических форм за-
висит от морфологического состава прилагательных:
a) Простые односложные прилагательные и двусложные
прилагательные с основой, заканчивающейся на -y (heavy vy тя-
желый), -err (bitter
t r горький), -ow (shallow
l w мелкий), -le (humble
скромный), образуют с и н т е т и ч е с к и е ф о р м ы степеней
Прилагательное. The Adjective
j 179
Smoking might cause a heart attack but smokers have better chancess of
surviving a heart attack than non-smokers, according to the latest research.
По данным последних исследований, курение может стать при-
чиной инфаркта, однако курильщики имеют лучшие шансы вы-
жить после инфаркта, чем некурящие.
Almost half of flights to and from Heathrow are delayed making it the worst
performing airport in Europe, says the Association of European Airlines.
По сообщению Ассоциации европейских авиакомпаний, почти
половина рейсов в Хитроу откладывается, что делает аэропорт
Хитроу худшим действующим аэропортом в Европе.
The least popular job in Silicon Valley now is the job of a chief executive
officer.
Наименее привлекательной работой в Силиконовой долине в на-
стоящее время является позиция главного исполнительного ди-
ректора.
The most fascinatingg women are between the age of 35 and 40 after they
have won a few races and know how to pace themselves.
Самые очаровательные женщины — это дамы в возрасте 35—40 лет,
которые уже кое в чем добились успеха и знают, как себя вести.
182 Морфология. The Morphology
Употребление прилагательных
в сравнительных конструкциях и оборотах
Queen Elizabeth II is two years olderr than her sister Margaret, Countess
of Snowdon.
Королева Елизавета II на два года старше своей сестры Маргарет,
графини Сноудон.
При указании, во сколько раз различаются подлежащие
сравнению предметы, может быть также использована кон-
струкция с прилагательными в положительной степени с сою-
зом as…as, например, twice as much ass в два раза больше, чем;
three times as long as в три раза длиннее, чем; half as short as в два
раза короче, чем и т.д.
The hypotenuse is twice as long as the short leg in a 30-60-90 triangle.
В треугольнике с углами 30, 60 и 90 градусов гипотенуза в два раза
длиннее, чем меньший из катетов.
The iPhone 4S uses three times as much data ass its ancestor.
iPhone 4S оперирует в три раза большим объемом информации, чем
его предшественник.
e) Прилагательным в сравнительной степени могут также
предшествовать наречия, усиливающие значения прилага-
тельных. К таким наречиям относятся следующие: much, far
в значении «гораздо (значительно)», a little в значении «не-
много», even даже, still (yet) еще, например, much more diligent
значительно более исполнительный, far less attractive гораздо
менее привлекательный, a little happier немного более счаст-
ливый, even more fruitful даже более плодотворный, still more
dangerouss еще более опасный и т.д.
As it turns out, women are much more diligentt in terms of financial respon-
sibility than their male counterparts.
Женщины, как выясняется, намного более усердны в вопросах
финансовой ответственности, чем их коллеги-мужчины.
Few men are said to date far less attractive women than them nowadays;
but more women have relationships with far less attractive men.
Говорят, немногие мужчины в наше время встречаются с гораздо
менее привлекательными женщинами, чем они сами, но все больше
женщин состоят в отношениях с гораздо менее привлекательными
мужчинами.
Sometimes people don’t realize that getting a little happierr could be a life
goal until they hit their thirties.
Иногда люди не осознают, что их главной жизненной целью до
достижения тридцатилетия должна быть попытка стать немного
более счастливыми.
188 Морфология. The Morphology
The 1997 ‘Batman and Robin’ has been voted as the worst movie of all time.
Вышедший в 1997 году фильм «Бэтмен и Робин» был номиниро-
ван как худший фильм всех времен.
b) Превосходная степень используется в конструкции
с определительными придаточными предложениями (в ос-
новном со сказуемым в Present или Past Perfect), вводимыми
союзом thatt который. Однако в большинстве случаев союз that
опускается, например:
Paris is the most romantic city (that) we have ever visited.
Париж — самый романтичный й город, в котором мы когда-либо были.
Black Tuesday was the most depressingg day (that) the Americans had ever
experienced.
Черный вторник был самым тягостным днем, который когда-ли-
бо испытали американцы.
c) Превосходная степень употребляется в инфинитивном
обороте «сложное подлежащее», например:
Teaching is considered the least boringg job to suit those having creative
capacity.
Преподавание считается наименее скучным занятием, которое
подходит тем, кто обладает способностью к творчеству.
d) Для усиления значения превосходной степени упо-
требляется наречие by far безусловно, безоговорочно, кото-
рое ставится перед прилагательными в превосходной степе-
ни (в сочетании с существительными или при употреблении
самостоятельно в предикативной функции), а также прила-
гательные possible «возможный» и imaginable «вообразимый»,
занимающие постпозитивное положение, например, by far the
most signifi
ficant (event) безусловно самый значительный (самое
значительное событие), the most awful (earthquake) possible са-
мое ужасное (землетрясение), которое только возможно, the
most controversial (magazine) imaginable самый спорный (жур-
нал), который можно себе представить и т.д.
By far the most significant eventt of the 1900s is a result of technological
advancements.
Безусловно, наиболее значимым событием первого десятилетия
XX века является прогресс в области технологии.
The 1960 Valdivia earthquake was the most awful earthquake possible.
Землетрясение, случившееся в Вальдивии в 1960 году, было са-
мым ужасным, какое только возможно.
190 Морфология. The Morphology
Субстантивация прилагательных
Субстантивацией называется переход в разряд существи-
тельных других частей речи, часто без изменения морфоло-
гической формы слова. Переход прилагательных в разряд
существительных обусловлен утратой прилагательными зна-
чения признака и приобретением ими значения предмета лица
или явления, например, intellectual интеллектуальный — an
intellectual интеллектуал, Christian христианский — a Christian
христианин, terminal конечный — a terminal пункт посадки/
высадки пассажиров, musical музыкальный — a musicall мю-
зикл и т.д. Часто переход прилагательных в существительные
приводит к сужению или конкретизации исходного лексиче-
ского значения, например, English английский — English ан-
глийский язык, daily ежедневный — daily ежедневная газета
и т. д. Субстантивация прилагательных может быть полной
или частичной в зависимости от того, насколько полно в суб-
стантивированном прилагательном выражены типичные для
существительного грамматические категории.
9 1. При п о л н о й с у б с т а н т и в а ц и и прилагательные
приобретают все грамматические категории существительных
и их сочетаемость, а также могут выступать в любой синтакси-
ческой функции существительных. Таким образом, характер-
ными для них становятся следующие грамматические катего-
рии и синтаксические функции существительных:
a) категория одушевленности — неодушевленности, на-
пример, romantic романтичный — a romantic романтик, equiva-
lent равный — an equivalent эквивалент;
Прилагательное. The Adjective
j 191
9 2. При ч а с т и ч н о й с у б с т а н т и в а ц и и прилагатель-
ные не приобретают всех вышеперечисленных категориальных
грамматических признаков существительного и имеют в каждом
случае особый неполный набор признаков, обуславливающий
специфику их употребления. По своему лексическому значению
и особенностям употребления частично субстантивированные
прилагательные могут быть объединены в следующие группы:
а) субстантивированные прилагательные, обозначающие
группы людей, объединенных по определенному признаку, име-
ют значение существительных одушевленных и всегда употребля-
ются в форме множественного числа (без окончания -s) с опреде-
ленным артиклем, например, the rich богатые, the poor бедные, the
old
d старые, the young молодые, the sick больные, the blind слепые, the
deaf глухие, the mute немые, the meek кроткие и т.д.;
b) субстантивированные прилагательные, обозначающие
абстрактные понятия, употребляются только в форме
единственного числа с определенным артиклем, например,
the goodd добро, the evill зло, the beautifull прекрасное, the singular
единственное число, the plural множественное число и т.д.;
c) субстантивированные прилагательные, имеющие соби-
рательное значение, употребляются только в форме множе-
ственного числа без артикля или с определенным артиклем,
например, (the) goods товары, (the) valuables ценности, (the)
eatables съестное, (the) sweets сладости, (the) greens зелень и т.д.;
d) субстантивированные прилагательные, обозначающие
виды периодических печатных изданий, в основном упо-
требляются самостоятельно в форме множественного числа
без артикля или с определенным артиклем, например, (the)
dailies ежедневные газеты, (the) weeklies еженедельники, (the)
monthlies ежемесячные журналы, (the) quarterlies издания, вы-
ходящие раз в три месяца, (the) bi-weekliess двухнедельные изда-
ния и др.;
Прилагательное. The Adjective
j 193
Словообразование. Прилагательные
Производные прилагательные английского языка (the Derivative
Adjectives), качественные и относительные, образуются от су-
ществительных, глаголов и простых прилагательных посред-
ством с у ф ф и к с а ц и и (присоединения суффиксов к основам
существительных или глаголов) и п р е ф и к с а ц и и (присое-
динения приставок). Следует отметить, что префиксы прила-
гательных во многих случаях совпадают с префиксами суще-
ствительных и глаголов, поскольку выражают те же значения.
Еще одним способом образования прилагательных являет-
ся с л о в о с л о ж е н и е , посредством которого происходит об-
разование сложных прилагательных (the Compound Adjectives)
из простых прилагательных или их комбинаций с другими ча-
стями речи.
Переход других частей речи в прилагательные (а д ъ е к -
т и в а ц и я) связан, главным образом, с конверсионным пе-
реходом причастий в разряд прилагательных, при котором
причастия утрачивают глагольные категории и становятся вы-
разителями признака (подробнее см. стр. 492).
9 5. С л о ж н ы е п р и л а г а т е л ь н ы е английского языка,
образованные посредством с л о в о с л о ж е н и я (сложением
слов или основ слов), могут иметь в качестве элементов слова,
относящиеся к разным частям речи. Образуя слово с единым
значением, сложные прилагательные имеют двойное ударение
и могут писаться как слитно, так и через дефис, например:
x прилагательное + прилагательное old-gold цвета старого
золота;
x существительное + прилагательное world-famous всемир-
но известный;
x существительное + существительное part-time занимаю-
щий меньше стандартного времени;
x прилагательное + причастие II blue-eyed d голубоглазый;
x прилагательное + причастие I good-looking красивый;
x существительное + причастие I eye-catching привлека-
тельный;
x наречие + причастие II well-paid d хорошо оплачиваемый;
x числительное + существительное five-starr пятизвездочный;
x числительное + глагол threefold трехкратный.
Íàðå÷èå
The Adverb
Особенности системы наречий английского языка
и их классификация
Chinese start-up companies sincerelyy hope that they will have a good busi-
ness opportunities all over the world.
Китайские стартап-компании искренне надеются, что будут
иметь хорошие возможности для бизнеса во всем мире.
Which type of political system has been established peacefully?
Какой тип политической системы был установлен мирным путем?
Отличительной особенностью качественных наречий явля-
ется наличие у них категории степеней сравнения (см. стр. 227).
c) к о л и ч е с т в е н н ы е н а р е ч и я (the Quantitative Ad-
verbs), выражающие меру или степень признака действия,
состояния или другого признака, например, hardly/scarcely едва
ли, вряд ли, much/a great deal/a lot много, slightly/(a) little/a bit не-
много, мало, very/much/very much/greatly/highly очень, too слиш-
ком, rather довольно, quite вполне и др. Некоторые количествен-
ные наречия также являются производными от числительных,
например, once один раз, однажды, twice дважды, thrice трижды,
first сначала, прежде всего, firstly во-первых, secondly во-вторых,
thirdly в-третьих, fivefold впятеро, manifold многократно и др.
Americans live in a culture that encourages sending their kids to schools —
at a price they can hardlyy afford.
Американцы живут в культурной среде, поощряющей обучение
детей в таких школах, оплату которых они вряд ли могут себе по-
зволить.
All things are created twice: firstt in our minds, and then in reality.
Все вещи создаются дважды: сначала в нашем сознании, а затем
в реальности.
9 3. П о л е к с и ч е с к о м у з н а ч е н и ю наречия английско-
го языка делятся на группы, выражающие следующие значения:
a) наречия м е с т а и н а п р а в л е н и я (the Adverbs of Place
and Direction) указывают на место или направление соверше-
ния действия и отвечают на вопрос where?? где? куда?, напри-
мер, here здесь, there там, somewhere где-то/куда-то, anywhere
где-нибудь/куда-нибудь, nowhere нигде/никуда, elsewhere где-
то в другом месте/куда-то в другое место, ahead вперед/впе-
реди, behindd сзади/позади, indoors внутри дома, в помещении,
outdoors снаружи на открытом воздухе, на улице, inside вну-
три, outside снаружи, upstairs наверх (-у), downstairs вниз (-у),
abroad/overseas за границей, за границу, ashore на берегу/на бе-
208 Морфология. The Morphology
1
Наречия before, after, since совпадают по форме с омонимичными
предлогами и союзами, отличаясь от них способами синтаксического
функционирования и местом, занимаемым в предложении, например:
Since the end of the 15th century, the migration of Europeans to the Americas,
and their importation of Africans as slaves, has led to centuries of conflict
between Old and New World societies. (предлог)
С конца XV века миграция европейцев в Америку и ввоз африканцев
в качестве рабов привели к многовековому конфликту между обще-
ством Старого и Нового Света.
Assimilation of Native Americans (whether voluntary or forced) became a
consistent policy through American administrations ever since. (наречие)
Ассимиляция американских индейцев (добровольная или прину-
дительная) стала с тех пор последовательно проводимой политикой
американской администрации.
Contemporary Native Americans have a unique relationship with the United
States since they may be members of nations, tribes, or bands with sovereignty
and treaty rights. (союз)
У современных американских индейцев сложились уникальные от-
ношения с Соединенными Штатами, так как они могут принадле-
жать к суверенным народностям, племенам или группам, имеющим
договорные права.
Наречие. The Adverb 209
9 1. Наречия в ф у н к ц и и о б с т о я т е л ь с т в а в предло-
жении, как было указано выше, служат характеризации или
пояснению глаголов, прилагательных и других наречий, вы-
ступающих соответственно в функции сказуемого, определе-
ния и обстоятельства.
В то же время обстоятельственные наречия могут не иметь
непосредственной связи с указанными членами предложе-
ния и относиться ко всему предложению в целом. В послед-
нем случае они являются модификаторами предложения (the
Sentence Modifiers).
Формальным средством противопоставления синтаксиче-
ской функции наречия как обстоятельства, характеризующего
отдельные члены предложения, и как модификатора, относя-
щегося ко всему предложению в целом, служит место наречий
в предложении.
а) Н а р е ч и я м е с т а и н а п р а в л е н и я (the Adverbs of
Place and Direction) в функции обстоятельства места (the Ad-
verbial Modifier of Place) могут характеризовать как глагол-ска-
зуемое предложения, так и относиться ко всему предложению
в целом. В первом случае обстоятельство места с т а в и т с я не-
посредственно п о с л е г л а г о л а , во втором — занимает место
в к о н ц е п р е д л о ж е н и я (но перед обстоятельством време-
ни, выраженным наречием времени при наличии такового),
например:
There is a current trend for young professionals — to work abroad d on cor-
porate assignments.
Существует современное направление для молодых специали-
стов — работать за границей над выполнением корпоративных
задач.
Traveling to Austria is a wise decision because the popularity of winter
sports in the Alps gives a reason for staying there (throughout the year).
Поездка в Австрию является мудрым решением, поскольку по-
пулярность зимних видов спорта в Альпах дает основание для
пребывания там (в течение года).
Обстоятельства места и направления, выраженные наре-
чиями somewhere/anywhere/nowhere/everywhere, относятся ко
всему предложению в целом и занимают место обычно в кон-
це предложения (часто перед другим обстоятельством места).
Однако употребление первых трех из указанных наречий зави-
212 Морфология. The Morphology
b) Н а р е ч и я ( о п р е д е л е н н о г о ) в р е м е н и (the Adverbs
of Time) в функции обстоятельства времени (the Adverbial
Modifi fier of Time) относятся ко всему предложению в целом
и ставятся в конце или в начале предложения, например:
The number of the US workers filling new applications for unemployment
insurance unexpectedly increased last week.
Число американских рабочих, заполняющих заявления на стра-
хование по безработице, неожиданно возросло на прошлой неделе.
Last week,
k the number of the US workers filling new applications for unem-
ployment insurance unexpectedly increased.
На прошлой неделе число американских рабочих, заполняющих
заявления на страхование по безработице, неожиданно возросло.
Наречие. The Adverb 213
The Central American squirrel monkey has alwayss been restricted to the
Pacific lowlands of Costa Rica and Panama.
Область распространения центральноамериканских беличьих
обезьян всегда была ограничена низинными областями Ко-
ста-Рики и Панамы, прилежащими к Тихому океану.
x В случае если одним из компонентов составного глаголь-
ного сказуемого является модальный глагол, наречия в функ-
ции обстоятельства времени ставятся между модальным глаго-
лом и инфинитивом, например:
Love can sometimes be magic, but magic can sometimess be just an illusion.
Любовь иногда может быть волшебством, но волшебство иногда
может быть всего лишь иллюзией.
x В предложениях с именным сказуемым с глаголом-связ-
кой to be обстоятельства времени, выраженные наречиями ч а -
с т о т н о с т и, занимают место после глагола-связки, например:
September is usuallyy a horrible month at financial markets.
Сентябрь обычно ужасный месяц на финансовых рынках.
x В случае если обстоятельство времени, выраженное на-
речием ч а с т о т н о с т и, состоит из двух и более слов, оно, как
правило, занимает место в конце предложения, например:
To avoid going to prison, a suspect has been told he must meet with a judge
in Northampton every two weeks.
Чтобы избежать тюремного заключения, подозреваемому велели
каждые две недели являться к судье в Нортхэмптоне.
x Также в конце предложения занимают место обстоятель-
ства времени, выраженные наречиями ч а с т о т н о с т и, обозна-
чающими установленную периодичность, например, hourlyy еже-
часно, dailyy ежедневно, weeklyy еженедельно, bi-weekly (fortnightly
( y)
каждые две недели, monthlyy ежемесячно, yearly ежегодно и др.
Chair Massage Service is specifically designed for the workplace environ-
ment, delivering refreshing massage treatments for employees weekly, fort-
nightlyy or monthly.
Услуга по использованию массажных кресел специально разра-
ботана для производственных помещений, обеспечивая восста-
навливающий массаж для сотрудников еженедельно, раз в две
недели или ежемесячно.
При эмфатическом выделении в предложении обстоя-
тельств времени, выраженных некоторыми наречиями ча-
стотности, например, sometimes, usually, generally, occasionally,
216 Морфология. The Morphology
Good florists usually arrange flower bouquets beautifully creating the true
works of art in any place at any time of the year.
Хорошие флористы обычно составляют букеты цветов краси-
во, создавая настоящие произведения искусства в любом месте
и в любое время года.
x В случае если обстоятельство образа действия относится
к непереходному глаголу в функции сказуемого, оно занимает
место непосредственно после глагола-сказуемого, например:
People are taught to think logically at school using a step-by-step
method.
Мыслить логически учат в школе, используя пошаговый метод.
Таким образом, обобщенная схема расположения в пред-
ложении обстоятельств места, времени (выраженных наречи-
ями определенного времени и частотности) и обстоятельства
образа действия относительно глагола-сказуемого и всего
предложения в целом, выглядит следующим образом:
определенного времени
(непереходный глагол)
времени, выраженное
времени, выраженное
времени, выраженное
Простое сказуемое
образа действия
Обстоятельство
Обстоятельство
Обстоятельство
Обстоятельство
Обстоятельство
Подлежащее
частотности
наречиями
наречиями
места
in the
This year it often rains heavily —
mountains
in the this year
— It often rains heavily
mountains (every autumn)
People find it veryy funny and laugh when someone falls down awkwardly
because a misstep elicits laughter.
Когда кто-нибудь неуклюже падает, все считают это очень забав-
ным и смеются, поскольку оплошность вызывает смех.
Some animals can walk across sand so easily while others struggle.
Некоторые животные могут ходить по песку так к легко, а другим
для этого требуются усилия.
There are too many mediocre things in life, but love shouldn’t be one of
them.
В жизни слишком много всего посредственного, но любовь такой
быть не должна.
К наречиям в функции обстоятельства меры и степени,
которые характеризуют признаки прилагательных, причастий
и других наречий, занимая место перед ними, относятся такие
как veryy очень, too слишком, rather довольно, quite вполне, so
так, even даже, onlyy только, pretty довольно, достаточно и т.д.,
например, very earlyy очень рано, too late слишком поздно, quite
suitable вполне пригодно, rather expensive довольно дорого, so
lost так потерянно, as easily так же легко, even worse даже хуже,
nearly legally почти законно, almost always почти всегда, only now
только сейчас, pretty welll довольно хорошо и т.д.
Исключение в этом ряду составляет обстоятельство меры
и степени, выраженное наречием enough достаточно, которое
ставится в предложении вслед за прилагательным, причастием
или наречием, которое это наречие характеризует (то же каса-
ется глагола — см. стр. 220), например:
If one is lucky enough to enjoy living in his native town, then he is really
lucky.
Если человек достаточно удачлив, чтобы ему посчастливилось
жить в родном городе и радоваться этому, то он действительно
удачлив.
One in five children in the UK leave primary school unable to read well
enough, a report states.
Как сообщается в докладе, один из пяти детей в Великобритании
заканчивает начальную школу, не умея читать достаточно хорошо.
В отличие от наречия, прилагательное enough при опреде-
лении существительных занимает положение перед определя-
емым словом (существительным в функции подлежащего или
дополнения), например:
Наречие. The Adverb 219
Will the oceans stilll be able to feed the growing global population, now
seven billion?
Будут ли океаны все еще способны кормить растущее население
планеты, насчитывающее теперь семь миллиардов?
Обстоятельство меры и степени, выраженное наречием
enough при характеристике глагола, употребляется во всех ти-
пах предложений и ставится в постпозиции к глаголу-сказуе-
мому, например:
About thirty-six per cent of the retirees of age 56 to 62 are not sure of hav-
ing earned enough to pay for basic expenditures and healthcare costs.
Около 36 процентов пенсионеров в возрасте от 56 до 62 лет не
уверены, что заработали достаточно, чтобы оплачивать основные
счета и расходы на здравоохранение.
x При характеристике глагола-сказуемого обстоятельства-
ми меры и степени, выраженными наречиями much/a great
deal/a lot в значении «много», little/a bit в значении «мало», и
a little в значении «немного», обстоятельство занимает в пред-
ложении место после глагола-сказуемого, но перед обстоя-
тельствами места и времени, например:
Trying to overcome lawlessness by means of mass demonstrations and gen-
eral strikes people haven’t achieved much so far.
Пытаясь преодолеть бесправие посредством массовых демон-
страций и всеобщих забастовок, люди пока многого не достигли.
Are there animals that don’t sleep at all or that sleep little all year round?
Есть ли такие животные, которые совсем не спят круглый год
или спят мало?
To lie a little is to win a little, but not with a big advantage.
Немного солгав, немного выиграешь, но не с большой выгодой.
В указанных выше значениях наречия much и little употре-
бляются в основном в вопросительных предложениях и отри-
цательных повествовательных предложениях, а в утвердитель-
ных предложениях используются, соответственно, наречия
a lot/a great deall и сочетание not much, например:
To promise a lott is far easier than actually to do it.
Много пообещать значительно легче, чем выполнить это в дей-
ствительности.
Some aquatic mammals and some birds sleep not much all year round; d
they can sleep with one half of the brain while the other half is awake.
Некоторые водные млекопитающие и некоторые птицы спят в те-
чение года мало, причем они могут спать таким образом, что одна
половина мозга пребывает в состоянии сна, а другая бодрствует.
Наречие. The Adverb 221
Some professors are easily accessible outside the class and are very much
interested in helping students particularly with their degree works.
Некоторые профессора легко идут на контакт за пределами
аудитории и очень заинтересованы в оказании помощи студен-
там, особенно в написании дипломных работ.
f) Обстоятельства могут быть выражены также группой
наречий, не подпадающих под общую классификацию, но
в то же время широкоупотребительных в английском язы-
ке. К таким наречиям относятся too/also/as well/either1 также,
тоже, neitherr тоже не, else еще, кроме. Обстоятельства, выра-
женные этими наречиями, относятся, как правило, ко всему
предложению в целом.
x Обстоятельства, выраженные наречиями too, also и as
well, используются в повествовательных утвердительных и во-
просительных предложениях, при этом наречия too и as well
ставятся обычно в конце предложения (наречие too в большей
степени используется в устной речи), а наречие also занима-
ет в утвердительном предложении место между подлежащим
и простым глагольным сказуемым или между вспомогатель-
ной и смысловой частью составного глагольного сказуемого
(или между глаголом-связкой и именной частью составного
именного сказуемого), например:
When things don’t succeed the way you supposed, believe in yourself, and
others will too.
Когда что-то не получается так, как было задумано, надо верить
в себя, и другие тоже поверят.
Maturity and the ability to work independently are very important for
self-development as well.
Зрелость и способность работать самостоятельно также очень
важны для саморазвития.
Increasing self-confidence also helps to feel more in control of life in gen-
eral.
Повышение уверенности в себе также помогает ощутить, что
в целом жизнь находится под контролем.
1
Наречия eitherr и neitherr являются омонимами местоимений, име-
ющих значение, соответственно, «любой (из двух)» и «ни один (из двух)»
(см. стр. 146, 160), и омонимами союзов, употребляющихся в качестве
компонентов составных союзов either…orr или…или, neither…norr ни…ни
(см. стр. 584, 586)
Наречие. The Adverb 223
Any nation would be benefited if people worked more and spoke less.
Любое государство было бы в выигрыше, если бы люди работали
больше и говорили меньше.
Наречие. The Adverb 229
The retirement age could rise to 68 sooner than planned, the UK Govern-
ment minister has said.
По заявлению министра правительства Великобритании, пенси-
онный возраст может повыситься до 68 лет ранее, чем планиро-
валось.
Psychologists confirm that people change their minds less often than they
think.
Психологами подтверждено, что люди меняют свое мнение реже,
чем полагают.
Словообразование. Наречия
В системе словообразования наречий английского языка мож-
но выделить следующие четыре способа:
1. Морфологический — образование производных наре-
чий посредством с у ф ф и к с а ц и и и п р е ф и к с а ц и и.
2. Конверсионный — переход слов, относящихся к другим
частям речи, в класс наречий (а д в е р б и а л и з а ц и я).
3. С л о в о с л о ж е н и е — образование производных наре-
чий из слов, относящихся к другим частям речи, без измене-
ния их морфологической формы.
4. Образование с о с т а в н ы х наречий — устойчивых слово-
сочетаний, состоящих из слов, которые могут относиться к раз-
ным частям речи, со служебными словами и объединенных еди-
ным значением признака действия или признака признака.
9 1. К основным суффиксам и префиксам, образующим
производные наречия морфологически, относятся следующие:
a) Cуффикс -ly, с помощью которого производные наречия
образа действия образуются от качественных прилагательных
и некоторых существительных, например:
happy — happily счастливо
angry — angrilyy сердито
a room — roomily просторно
a part — partly
t частично
b) Суффикс -like также образует производные наречия об-
раза действия от некоторых существительных, часто такие на-
речия совпадают по форме с прилагательными, например:
а business — businesslike деловито
a lady — ladylike изнеженно
a war — warlike
r воинственно
a cat — catlike
t по-кошачьи
234 Морфология. The Morphology
Количественные числительные
(the Cardinal Numerals)
К о л и ч е с т в е н н ы е числительные (the Cardinal Numerals)
обозначают целые числа или количества. Они могут употреб-
ляться как самостоятельно, так и в сочетании с исчисляемыми
существительными.
9 1. По морфологической структуре количественные чис-
лительные подразделяются на простые, сложные и состав-
ные:
a) П р о с т ы е числительные имеют простую (бессуффик-
сальную) основу. К простым количественным числительным
относятся числительные от 0 до 12, например, one один, three
три, five
fi пять, seven семь, twelve двенадцать и др.
b) С л о ж н ы е (производные) числительные образуются
от числительных первого десятка с помощью суффиксов -teen
(от 13 до 19) и -tyy (десятки от 20), например, seventeen семнад-
цать, nineteen девятнадцать, seventyy семьдесят, ninety девяносто
и др.
c) С о с т а в н ы е числительные образуются сочетаниями
простых и сложных числительных. К составным относятся
числительные, обозначающие числа, состоящие из десятков
и единиц, а также числа, начиная со ста, например, twenty-
eight двадцать восемь, eighty-five
fi восемьдесят пять, one hundred
thirty-seven сто тридцать семь и т.д.
9 2. П р о с т ы е и с л о ж н ы е количественные числитель-
ные имеют соответственно непроизводную и производную
основу:
Числительное. The Numeral 239
9 3. С о с т а в н ы е к о л и ч е с т в е н н ы е числительные от
21 до 99 представляют собой сочетания сложных и простых
числительных (с написанием в английском языке через дефис
или через пробел), числительные свыше 100 — сочетания су-
ществительных a hundred, a thousand, a million, a billion и т.д. со
сложными и простыми числительными:
twenty- ninety-
21 91 191 one hundred and
d ninety-one
one one
twenty- ninety-
22 92 292 two hundred and
d ninety-two
two two
twenty- ninety- three hundred andd nine-
23 93 393
three three ty-three
twenty- ninety-
24 94 494 four hundred and ninety-four
four four
twenty- ninety- one thousand five hundred
25 95 1,595
five five andd ninety-five
twenty- ninety- two thousand six hundred
26 96 2,696
six six and ninety-six
twenty- ninety- thirty thousand seven hun-
27 97 30,797
seven seven dred and d ninety-seven
one million three hundred
twenty- ninety-
28 98 1,350,908 andd fifty thousand nine hun-
eight eight
dred and d eight
four billion two hundred and
twenty- ninety- thirty-five million three hun-
29 99 4 235 308 909
nine nine dred andd eight thousand nine
hundred and d nine
a) В британском варианте английского языка присоедине-
ние единиц или десятков и единиц в составных количественных
числительных свыше 100 осуществляется с использованием со-
244 Морфология. The Morphology
1
Исключение составляет обозначение спортивного счета, которое
пишется как в словесной, так и (преимущественно) в цифровой форме,
а также цифровое написание количественных числительных, имеющих
счетно-порядковое значение, в постпозиции к существительным (см.
стр. 355).
Числительное. The Numeral 245
In August 2016 there were 1,871 housess for sale in the Hawaii.
В августе 2016 года 1871 дом был выставлен на продажу на
Гавайях.
x В сочетании с количественными числительными су-
ществительные в большинстве случаев употребляются без
артикля, однако в заголовках книг и названиях спектаклей,
фильмов, гостиниц, ресторанов, спортивных клубов, проек-
тов, сайтов и т.д. сочетания с количественными числитель-
ными часто имеют при себе определенный артикль, пред-
шествующий числительному, например, The Two Gentlemen of
Verona ««Два веронца», The Three Musketeers «Три мушкетера»,
The Three Sisters «Три сестры», The Three Tenors «Три тено-
ра», The Three Pigeons Restaurant and Bar ресторан и бар «Три
голубя», The Four Seasons Inn гостиница «Четыре времени го-
да» и т.д.
The Two Gentlemen of Verona is a comedy by William Shakespeare, be-
lieved to have been written in 1590 or 1591.
«Три веронца» — комедия Уильяма Шекспира, написанная им
предположительно в 1590 или 1591 году.
The tremendous success of the Three Tenors — Luciano Pavarotti, Placido
Domingo, and Jose Carreras was due to their incredible voices and song
selections.
Огромный успех «Трех теноров» — Лучано Паваротти, Пласидо
Доминго и Хосе Каррераса — был достигнут благодаря их потря-
сающим голосам и великолепному выбору репертуара.
Определенный артикль употребляется также с сочетани-
ями количественных числительных и существительных, если
значение количества лиц или предметов нуждается в дополни-
тельной конкретизации или если о них заранее известно или
ранее шла речь. В этом случае определенный артикль выража-
ет значение указательного местоимения множественного чис-
ла these/those эти/те, например:
The two documentss everyone should read better to understand the crisis are
a rating list of the mortgage market and a report on what has been done to
eliminate risk factors.
(Эти) два документа, которые следует прочитать каждому, чтобы
лучше понять особенности кризиса — список рейтинга на рынке
ипотеки и отчет о том, что было сделано, чтобы устранить фак-
торы риска.
248 Морфология. The Morphology
The four horsemen of the Apocalypse are described in just eight verses of
the book of Revelation.
(Эти) четыре всадника Апокалипсиса описаны всего в восьми
строфах книги Откровения.
x В сочетании с количественными числительными суще-
ствительные могут иметь при себе также определение, выра-
женное прилагательным, причастием или существительным,
например:
Three magic phrasess that help anyone to be understood and appreciated by
other people are: ‘I was wrong’, ‘I am sorry’ and ‘You are right’.
Три волшебные фразы, которые помогают любому быть правиль-
но понятым и оцененным другими людьми, таковы: «Я был(а)
неправ(а)!», «Я извиняюсь!» и «Вы правы!».
Aristotle (384 BC — 322 BC) is credited with the classification of the five
sense organs: sight, smell, taste, touch, and hearing.
Аристотелю (384—322 гг. до н.э.) приписывают классификацию
пяти органов чувств: зрения, обоняния, вкуса, осязания и слуха.
с) При употреблении в сочетании с существительными
в счетно-порядковом значении количественные числитель-
ные ставятся после них. В этом случае числительные опре-
деляют нарицательные существительные исчисляемые не-
одушевленные в значении имен собственных (капитонимы),
такие как group группа, year учебный год (класс, курс), stage
ступень, этап, page страница, paragraph параграф, chapter гла-
ва, edition издание, office
ffi кабинет, офис, number номер, room
комната, номер (в гостинице), building здание, highway шоссе,
магистраль, route дорога, путь, маршрут и др. (подробнее см.
стр. 20). Существительные в сочетании с количественными
числительными в счетно-порядковом значении употребля-
ются без артикля и пишутся преимущественно с заглавной
буквы; числительные записываются в цифровой форме, на-
пример:
Key Stage 3 is the legal term for the three years of compulsory secondary
schooling in England and Wales normally known as Year 7, 7 Year 8 and
Year 9,
9 when pupils are aged between 11 and 14.
Key Stage 3 — это правовой термин, обозначающий три года обя-
зательного среднего школьного образования в Англии и Уэльсе,
обычно известных как седьмой, восьмой и девятый класс обуче-
ния детей в возрасте от 11 до 14 лет.
Числительное. The Numeral 249
Дробные числительные
(the Fractional Numbers)
Д р о б н ы е числительные (the Fractional Numerals) имеют
количественное значение и обозначают дробные величины
больше и меньше единицы. Дробные числительные являются
составными и имеют два вида — простые дроби (the Common
Fractions) и десятичные дроби (the Decimal Fractions). Ко вто-
рым относятся также проценты (the Percentage), являющиеся
десятичными дробями. Дробные числительные в форме про-
стых и десятичных дробей могут употребляться как самостоя-
тельно, так и в сочетании с существительными неодушевлен-
ными, исчисляемыми и неисчисляемыми.
1
Исключение составляет простая дробь 1/2, у которой в знаменате-
ле существительное с числовым значением halff
254 Морфология. The Morphology
1
Существительное per cent в британском варианте английского
языка пишется преимущественно в два слова, а в американском вариан-
те всегда слитно.
Числительное. The Numeral 257
It has been stated that 48.5 per centt of American households receive gov-
ernment benefits: $6,640 for every citizen per year.
Было заявлено, что 48,5% американских семей получают по-
собия от правительства, 6640 долларов на каждого гражданина
в год.
Brazil’s central bank has unexpectedly cut the country’s key interest rate
to 12 per centt from 12.5 per cent,
t citing a substantial deterioration in the
outlook for the global economy.
Центральный банк Бразилии неожиданно снизил ключевую про-
центную ставку в стране до 12% с 12,5%, сославшись на суще-
ственное ухудшение перспектив развития мировой экономики.
d) Проценты в целых, дробных и смешанных числах могут
употребляться в функции определения, дополнения и подле-
жащего:
x в атрибутивной функции (функция определения) числи-
тельные в процентах образуют сочетания с существительными
в единственном числе, с артиклем, предшествующим числи-
тельному, например, a 20 per cent increase 20-процентный рост,
a 15 per cent slump 15-процентный спад, a 30 per cent rise 30-про-
центное повышение, a 10 per cent spending cut 10-процентное
сокращение расходов, a 8.5 per cent interest rate 8,5-процентная
ставка, a 0.5 per cent discount 0,5-процентная скидка и т.д.
Significant rises in new orders and demand from emerging markets pushed
Siemens AG to a 15 per cent rise in net earnings.
Значительный рост числа новых заказов и спрос на развиваю-
щихся рынках привели к 15-процентному повышению валового
дохода компании Siemens AG.
With analysts predicting a 10 per cent price falll in the real estate market,
Singapore’s property developers are looking for a way out of the situation.
Прогноз аналитиков по 10-процентному падению цен на рынке
недвижимости заставляет застройщиков Сингапура искать вы-
ход из положения.
x в функции подлежащего числительные в процентах упо-
требляются преимущественно в сочетании с существительны-
ми (в единственном и множественном числе) в конструкции
с предлогом of,
f выражающей отношения родительного падежа,
например, 30 per cent of population 30% населения, 25 per cent of
income 25% прибыли, 82 per cent of small businesses 82% малых
предприятий, 15.5 per cent of employees 15,5% служащих и т.д.
258 Морфология. The Morphology
Употребление количественных,
порядковых и дробных числительных
для выражения категории времени
Категория времени может быть выражена посредством чис-
лительных, обозначающих календарные числа, месяцы, годы
(при указании дат), недели, десятилетия, века и часовые зна-
чения времени.
9 1. При указании полных хронологических дат в английском
языке используются п о р я д к о в ы е и к о л и ч е с т в е н н ы е
числительные: календарные числа обозначаются с помощью по-
рядковых числительных, а годы с помощью количественных чис-
лительных, цифры в которых (за некоторыми исключениями —
см. ниже) называются попарно, начиная с сотен. Календарные
числа и годы обычно записываются в цифровой форме, причем
в британском варианте английского языка к календарным числам
могут присоединяться (или не присоединяться) суффиксы поряд-
ковых числительных -th, -nd (-d), -rd (-d), -st, а перед названием
месяца может ставиться или опускаться предлог of, f который, од-
нако, употребляется при произнесении даты, например:
10 May 1999/10 th of May 1999, при произнесении — the tenth of May
nine hundred ninety-nine 10 мая 1999 года
23 October 2016/23 3rdd of October 2016, при произнесении — the twen-
ty-third of October twenty sixteen 23 октября 2016 года
Следует отметить также, что при произнесении полная хро-
нологическая дата всегда употребляется с определенным арти-
клем, поскольку начинается с порядкового числительного.
a) В американском варианте английского языка пол-
ные хронологические даты в цифровой форме записываются
в иной последовательности — с числом, следующим за меся-
цем. Предлог off при таком написании не используется и не
произносится, например: October 23, 2016, при произнесе-
нии — October the twenty-third, twenty sixteen 23 октября 2016 года.
b) Существительное yearr «год» в сочетании с количествен-
ными числительными обычно опускается в постпозитивном
положении не только в полных хронологических датах, но
и при обозначении года без указания месяца и числа. Однако во
втором случае существительное yearr в сочетании с определен-
ным артиклем может употребляться препозитивно, например:
260 Морфология. The Morphology
in 1945/in
5 nineteen forty-five/in
/ the year nineteen forty-five в 1945 году
in 1984/in
4 nineteen eighty-four/in
/ the year nineteen eighty-four в 1984 году
in 2014/in
/ twenty fourteen/in
/ the year twenty fourteen в 2014 году
c) Если третья цифра в четырехзначной нумерации года
является нулем, она произносится как oh, например:
in 1905/in
/ nineteen oh-five в 1905 году
in 1801/in
/ eighteen oh-one в 1801 году
in 1709/in
/ seventeen oh-nine в 1709 году
d) При обозначении года в начале первого и второго
тысячелетия (до девятого года включительно), цифры обычно
произносятся не попарно, начиная с сотен, а начиная с тысяч,
например:
in 1000/
0 in one thousand
d в 1000 году
in 2000/
0 in two thousand
d в 2000 году
in 1002/
2 in one thousand
d (and) oh-two в 1002 году
in 2007/
7 in two thousand (and) oh-seven в 2007 году
e) При обозначении летоисчисления до нашей эры в ан-
глийском языке употребляется сокращение ВС (B.C.) — Before
Christt до рождества Христова (до нашей эры), при указании
хронологических дат до 1000 года нашей эры — AD (A.D.) —
Anno Dominii от рождества Христова (нашей эры), например:
40 BC — (the year) forty Before Christ сороковой год до нашей эры
(до н.э.)
973 AD
D — (the year) nine hundred seventy-three Anno Dominii девятьсот
семьдесят третий год нашей эры (н.э.)
f) Календарные числа в полной хронологической дате
употребляются без предлога, если выражают значение имени-
тельного падежа (what date?? какое число?), и с предлогом on,
если соответствуют значению родительного падежа (on what
date?? какого числа?), например:
11th September 2001 is a date tragically etched in world history.
11 сентября 2001 года — дата, оставившая трагический след в ми-
ровой истории.
Among the 2,753 victims who died on 11th September 2001 in the attacks
on the World Trade Center were 343 firefighters and 60 police officers from
New York City.
Среди 2753 жертв, погибших 11 сентября 2001 года во время атак
на Всемирный торговый центр, было 343 пожарных и 60 офице-
ров полиции из Нью-Йорка.
Числительное. The Numeral 261
Субстантивация числительных
Переход числительных в разряд существительных являет-
ся достаточно распространенным в английском языке видом
перехода слов их одной части речи в другую без изменения
морфологической формы слова. Субстантивация числитель-
ных наиболее характерна для количественных числительных
первого десятка, играющих основную роль в формировании
системы числительных. К о л и ч е с т в е н н ы е числительные
образуют такие широкоупотребительные субстантивы, как
one единица/человек, two двойка/двое/пара, three тройка/три
предмета/три человека, four четверка/четыре предмета/группа
из четырех человек. К достаточно широко используемым суб-
стантивированным количественным числительным относят-
ся также fi
five, six, seven, eight, nine, ten, twenty, thirty, имеющие
предметное значение группы предметов или людей, команды,
игральной атрибутики и т.д.
Субстантивированные количественные числительные мо-
гут употребляться с артиклем, иметь форму множественного
числа, определяться указательным или притяжательным ме-
стоимением, например:
Rumors are surfacing that these two have been secretly connected for the
past year.
Ходят слухи, что эти двое были тайно связаны в течение прошло-
го года.
The three are supposed to be questioned next Tuesday under observation by
officials from the US Embassy.
Предполагается, что трое будут допрошены в следующий втор-
ник под наблюдением чиновников из посольства США.
266 Морфология. The Morphology
The incident occurred on the Santiam River, Oregon: the fourr were float-
ing the river in a raft when it struck a log and started deflating.
Инцидент произошел на реке Сантиам в Орегоне: четверо плы-
ли по реке на плоту, когда плот ударился о бревно и начал сду-
ваться.
Образованные от числительных в результате субстантива-
ции существительные имеют количественное или предметное
значение и широко употребляются в неформальном стиле об-
щения, например, (the) five рука, кулак, in eights ввосьмером,
the Twelve Двенадцать апостолов, (the) twenty 20-фунтовая банк-
нота и т.д.
Субстантивация п о р я д к о в ы х числительных является
менее характерной в системе английского языка и распро-
страняется лишь на числительные первого десятка, приобре-
тающих номинативное значение. Субстантивированное чис-
лительное first, например, приобретает значение «первый»,
«победитель», подразумевая лицо, а в сочетании с предлогами
приобретает значение «начало» — at firstt сначала, from the first
с самого начала.
Субстантивированные порядковые числительные second,
third имеют соответственно значения второго или третьего по
счету предмета (например, в меню) или лица, следующего по
рангу или спортивному результату. Кроме того, субстантиви-
рованное числительное second имеет значение «второй сорт»
и употребляется в этом значении как в форме единственного,
так и в форме множественного числа, например:
The Denby mugs from eBay that had been described by the seller as first
quality items appeared clearly seconds when we got them.
Кружки Денби из онлайн-магазина eBay, которые были описаны
продавцом как первосортные, оказались явно второго сорта, ког-
да мы получили их.
9 4. В функции с о с т а в н о й ч а с т и и м е н н о г о с к а з у -
е м о г о употребляются количественные, порядковые и дроб-
ные числительные, например:
Two of the most commonly repeated numbers in the Bible are seven and
d forty.
Два наиболее часто повторяющихся в Библии числа — семьь и сорок.
268 Морфология. The Morphology
John the Apostle was the first to believe that Jesus had truly risen.
Апостол Иоанн был первым, кто поверил, что Иисус действи-
тельно воскрес.
Possession is nine tenthss of the law.
Право собственности — это девять десятых законодательства.
is always spoiled первый блин комом; first things first начнем сна-
чала; in the second place во-вторых; second wind второе дыхание,
прилив новых сил; second nature вторая натура, привычка;
second sight ясновидение; a second helping добавка; second hand
подержанный, бывший в употреблении; at second hand не на-
прямую, через посредника; second to none непревзойденный; to
play second fiddle играть вторую скрипку; without a second thought
без раздумий; in the third place в-третьих; a third wheel третий
лишний; third person третье лицо; third world третий мир; third
eye третий глаз; fourth dimension четвертое измерение; the fourth
estate четвертая власть (пресса); a fifth wheel пятое колесо в те-
леге; fifth column пятая колонна; sixth sense шестое чувство; in
seventh heaven на седьмом небе и др.
Ãëàãîë
The Verb
Категориальные и морфологические особенности
системы глаголов английского языка