Вы находитесь на странице: 1из 6

Лингвокультурология ЛИНГВИСТИКА

В.В. Катермина
katermina_v@mail.ru
д-р филол. наук, профессор
Кубанского государственного университета
Краснодар, Россия

Лингвокультурологический аспект русских загадок


с компонентом «имя собственное»
Имя собственное, загадка, язык и культура, этнолингвистика, фольклор.

Статья посвящена рассмотрению лингвокультурологического аспекта русских загадок на мате-


риале имен собственных. В тексте проводится подробный анализ русских загадок c компонентом
«имя собственное», отражающих ценностные параметры жизни русского народа, а также выявляются
функции и характеристики имени собственного в русских загадках. В статье подчеркивается, что
имена собственные являются одним из значимых элементов, которые помогают выявить национально-
культурные особенности определенного этноса.

С начала XX в. в  культуре стали видеть


специфическую систему ценностей и
идей. Культура в таком понимании  – это
ный, сакральный язык или язык фольклора)
и может описываться через признаки, общие
для всех явлений культуры. При этом особое
совокупность абсолютных ценностей, созда- внимание обращается на то, что язык и куль-
ваемых человеком, это выражение челове- тура могут сопоставляться как независимые,
ческих отношений в предметах, поступках, автономные семиотические системы, во мно-
словах, которым люди придают значение. гих отношениях структурно изоморфные и
Каждый новый носитель языка форми- взаимно отображенные. Общность применя-
рует свое видение мира не на основе само- емых к языку и культуре понятий может
стоятельной переработки своих мыслей и проистекать из одинакового взгляда на эти
переживаний, а в рамках закрепленного в по- феномены как на семиотические (знаковые)
нятиях языка опыта его языковых предков, системы, описываемые с помощью одного и
который зафиксирован в мифах и архети- того же логического аппарата.
пах; усваивая этот опыт, мы лишь пытаемся Как утверждает В.В. Касевич, «язык пом-
его применить и слегка усовершенствовать. нит и хранит тайны, в  нем скрыт высший
Следовательно, язык не только называет смысл» [6: 25]. Но при этом следует отметить,
то, что есть в культуре, не просто выражает что сама система языковых значений связана
ее, формирует культуру, как бы прорастая в с системой знаний отношением когнитивной
нее, но и сам развивается в культуре. интерпретации. Система языковых значений
Как отмечают исследователи, коррелятив- соотносится в интерпретативном режиме с
ные связи языка и культуры многообразны, культурной компетенцией носителей языка.
устойчивы и крепки. Язык может рассматри- Концептуальное наполнение этой компетен-
ваться в качестве орудия культуры, даже од- ции – одна из характерных черт менталите-
ной из ее ипостасей (в особенности литератур- та народа. В ряде исследований мы сталки-

Русский язык за рубежом № 6/2014 79


ЛИНГВИСТИКА Лингвокультурология

ваемся со справедливым утверждением, что диционной (архаической, дохристианской, ми-


в языке через систему характерных для него фопоэтической в своей основе) картины мира,
образов, эталонов, стереотипов, символов и мировоззрения, системы ценностей.
т.п. опредмечено мировидение народа и его Главная для этнолингвистики идея  –
миропонимание, осознаваемые в контексте об  интегральности традиционной духовной
культурных традиций. Именно эта соотноси- культуры, о  содержательном (семантиче-
тельность и обусловливает то, что язык не ском) единстве всех ее жанров и форм – ил-
только отображает действительность в форме люстрируется несколькими конкретными
ее наивной картины и выражает отношение примерами того, как одни и те же смыслы
к ее фрагментам с позиций ценностной кар- выражаются в языке, фразеологии, верова-
тины мира, но  и воспроизводит из поколе- ниях, обрядовых действиях, фольклорных
ния в поколение культурно-национальные текстах и как одни жанры и формы культу-
установки и традиции народа  – носителя ры помогают в семантической реконструк-
языка [11: 238]. ции и истолковании других.
Как отмечает Е.И.  Кукушкина, семио- Рождение фольклорного (вербального)
тическая общность культуры и языка спо- сюжета, мотива, образа, сложение целостно-
собствует тому, что они обладают сходными го текста, равно как и формирование опре-
функциями: коммуникативной (обмен со- деленной фольклорной системы – с набором
циально значимой информацией), кумуля- жанров, кодов, идей, связей, – остается од-
тивной (накопление и хранение знаний), ной из великих загадок культуры. В самом
адаптивной (обеспечение согласованности с общем плане можно сказать, что мы имеем
окружающим миром), директивной (воздей- здесь дело не с бесконечным множеством од-
ствие и преобразование реальности), регуля- нократных актов сочинительства, которые не
тивной (упорядочивание поведения челове- поддаются фиксации лишь в силу их устного
ка в обществе) и продуктивной (освоение и характера, но с процессами, по существу не
преобразование действительности) [9: 43]. знающими ни начала, ни конца, совершаю-
XX век, и особенно его вторая полови- щимися бессознательно, в  силу внутренних
на, поставили вопрос об интегративности закономерностей культуры. Одна из этих
знаний. Человечество достигло понимания закономерностей заключается в том, что
того, что «деятельность, рождающая новые процессы эти непосредственно включены в
ценности, должна осмысливаться в совокуп- различные стороны жизнедеятельности об-
ности, ибо объединение смежных знаний щества, происходят внутри нее, составляют
открывает новые законы и закономерности» неотделимую ее часть. Вербальность придает
[6: 3]. Так из теоретико-практических нужд творческим процессам специфические фор-
языка возникли психолингвистика, лингво- мы, определяет способы выражения общих
страноведение, этно- и социолингвистика. для культуры идей, реализации общих це-
Этнолингвистика  – сравнительно новая лей, кодирования общих значений. И конеч-
дисциплина, ее задачи, предмет и объект, ме- но же, вербальность многое обусловливает в
тоды, соотношение с другими дисциплинами самом характере, в механизме материализа-
сформулировал Н.И.  Толстой [12]. Объектом ции идей и значений в реальные тексты и
ее изучения является не только язык, но  и составляющие их сюжеты, мотивы, образы.
другие формы субстанции, в которых выража- В совокупности различных сторон жиз-
ет себя коллективное сознание, народный мен- недеятельности определяющую роль для
талитет, сложившаяся в том или ином этносе фольклорного творчества играют элементы
«картина мира», то есть вся народная культу- этнографической действительности, в первую
ра, все ее виды, жанры и формы. Предметом очередь те ее составляющие, которые носят
этнолингвистики является содержательный характер организованных систем – со своими
план культуры, ее  семантический (симво- кодами, своей семантикой, своими структу-
лический) язык, ее  категории и механизмы. рами и особенностями функционирования.
Ее цель – семантическая реконструкция тра- Именно они не просто «отражаются» или

80 № 6/2014 Русский язык за рубежом


Лингвокультурология ЛИНГВИСТИКА

«описываются» в фольклоре, но активно воз- технических средств. Существенной харак-


действуют на формирование и развитие фоль- теристикой загадки является краткость ее
клорной системой их собственных кодов, се- формы, что во многом обусловливает особен-
мантики, структур, сюжетного и образного ности ее языкового воплощения» [1: 6].
фонда. В меньшей степени такое воздействие Поскольку традиционную культуру отли-
ощущается со стороны тех сфер действитель- чает «невыделенность личности из социума,
ности, в  которых преобладает эмпирическое обусловленная прежде всего традиционным
начало, обыденная конкретика, неорганизо- образом жизни, т.е. воспроизведением опы-
ванный поток обыденных фактов. Это связано та предшествующих поколений без сущест-
с эстетической и функциональной природой венных изменений, одинаковостью занятий,
фольклора, которому не свойственна установ- подчинением миру  – общине, регламентиро-
ка на воспроизведение жизни в ее «натураль- вавшей практически все проявления личной
ных» проявлениях. Отношения с действи- жизни, коллективными производственными и
тельностью происходят опосредованно, через этическими традициями» [10: 11], загадка вы-
сферы, где уже накоплен значительный фонд ступает в качестве учебника жизни, представ-
первичных обобщений, знаковых систем и ляя мир с точки зрения фольклорного социу-
уже действуют свои коды и свои закономер- ма, отражая коллективную систему ценностей.
ности: обряды, обычаи, нормы быта, системы Специфические характеристики загадки:
родства, верования и представления. Из этих малый объем, предполагающий жанрово об-
весьма разнообразных по истокам, содержа- условленный набор языковых средств, огра-
нию и значению систем черпается основной ниченный круг ключевых тем, – детермини-
материал для жанров, отсюда же в фольклор руют образ адресанта и адресата данного
перекачивается масса мотивов, сюжетных си- жанра. Описание образа адресанта в фоль-
туаций, образов, дающих затем жизнь все но- клоре в целом и в загадке в частности являет
вым и новым темам, сюжетам, персонажам, собой определенную сложность, связанную с
языку. Фольклорное творчество вбирает бога- безавторством народного творчества. В фоль-
тый мир этнографической действительности, клорном дискурсе проблема авторства соот-
подвергая его перекодировке. Для большин- носится с триединством автора – говорящего
ства жанровых систем архаического и частью (исполнителя текста)  – субъекта фольклор-
классического фольклора именно составляю- ного произведения. По  мысли С.Б.  Адонье-
щие этого мира выступают в качестве поро- вой, «в  отношении смысла можно предпо-
ждающих: системы эти складываются либо ложить, что говорящий не образует смысл
одновременно с другими составляющими своего высказывания, а  усматривает его в
этнографической действительности, парал- нем, особым образом организуя отношения
лельно им или даже до них, либо путем вы- между собственным опытом и дискурсивны-
деления из различных этнографических суб- ми стратегиями, данными ему для его орга-
стратов, либо в результате их «вторичного» низации» [2: 55]. Выражение коллективного
переосмысления, «перевода» в  вербальные мнения посредством обращения к фольклор-
формы. Мы  имеем здесь дело с процессами ному материалу согласуется с его личным
универсальными, закономерно происходящи- опытом. Таким образом, говорящий может
ми в культуре всех этносов и принимающими рассматриваться как «…автор данного рече-
специфический характер на разных стадиях вого события  – актор, он  в ответе за то со-
и в разных условиях. циальное действие, которое совершается по-
Жанр загадки призван «актуализиро- средством настоящего речевого акта» [2: 56].
вать знания коллектива о мире физических Классификации загадок построены по
реалий во всей сложности их взаимосвязей, так называемому тематическому принципу,
что обусловливает специфику тематическо- т.е. раскрываются определенные области
го круга. В  качестве загадываемых реалий жизни и деятельности людей, макро- и ми-
фигурируют объекты материальной приро- крокосма. Как правило, это человек и части
ды: от  предметов повседневного обихода до его тела, жилище со всем его убранством,

Русский язык за рубежом № 6/2014 81


ЛИНГВИСТИКА Лингвокультурология

ремесла, торговля, общественные отноше- Необходимо отметить тот факт, что по-
ния, верования, явления природы, флора и нимание отгадки в некоторых случаях воз-
фауна, небо и земля и т.д. – все, с чем стал- можно только при наличия фоновых знаний
кивается человек в повседневной жизни и в или вертикального контекста, так как мно-
своих размышлениях о ней. гие слова уже вышли из активного употреб-
Одним из продуктов языкового народ- ления. Так, загадки Туда Митя, / Сюда
ного сознания как материализации опыта Митя, / И  под лавку ушел; Маленький
поколений и отдельных представителей дан- Макарчик / Лычком подпоясан, / По лавоч-
ного народа являются имена собственные, ке бегает обозначают такой предмет быта,
многие из которых не только передают на- как голик. В словаре В.И. Даля мы узнаем,
циональный колорит, но  и составляют сво- что «голик – смл. веник с обитыми листья-
еобразные суждения о жизни народа, дают ми, голые прутья, связанные в пук» [5: I,
систему точных характеристик его ментали- 372], а  отгадкой на загадку Двину, подви-
тета и национального самосознания. ну / По  белому Трофиму / Спит Трофим
Имя собственное является «границей, раз- / Не  ворохнется является волоковое окно.
деляющей бытие и инобытие, универсальное и В том же словаре читаем: «волоковое окно –
национально специфическое, даже «точкой», маленькое, задвижное оконце в избах, в ко-
местом, в  котором они разделяются и встре- торые также выволакивает дым в курных
чаются; имя позволяет в определенной степе- избах; окно со ставнями, красное» [5: I,
ни представить социальный статус, духовный 236–237].
мир, национальные особенности и т.п. как Важной, на  наш взгляд, является связь
именуемого, так и именующего» [7: 5]. отгадки с обычаями и традициями, понима-
Загадки с именами собственными зани- ние которых также связано со знанием исто-
мают огромный пласт в культуре любого рии и культуры народа.
народа. В русском языке они могут обозна- В качестве примеров можно привести
чать разнообразные предметы быта, явления следующие загадки:
природы, домашних животных, гастрономи- Летели три ворона, / Кричали в три го-
ческую и соматическую лексику, овощи и лоса, / Один кричит: «Я  Петр!» / Другой
т.д. (здесь и далее примеры взяты из слова- кричит: «Я  Филипп!» / Третий кричит:
ря «Русские имена собственные в загадках, «Я  сам велик!» (три поста). (Петров пост
паремиях, фразеологизмах и художествен- еще называют Апостольским постом. С  по-
ных текстах» В.В. Катерминой [8]): недельника недели Всех Святых начинается
Узелок Кузьма / Развязать нельзя / пост Святых апостолов, установленный пе-
Имячко хорошо: / Алексеем зовут; Висит ред праздником апостолов Петра и Павла.
Анюта / Нога загнута; / Пришел Панюта Этот пост называется летним. Длительность
/ В  дырочку подудел, / Дырочка отомкну- поста зависит от того, как рано или позд-
лась / Нога отогнулась (замок). но бывает Пасха. Заканчивается он всегда
Сорока в куст, / Алексей за хвост (ско- 12  июля. Самый продолжительный Петров
ворода и сковородник). пост заключает в себе шесть недель, а крат-
Стоит Андрюха – / Набитое брюхо (овин). чайший  – неделю с днем. Этот пост уста-
Два брата молотят / А  Андрюшка во- новлен в честь Святых апостолов, которые
рочат (язык и зубы). постом и молитвой приготовлялись к всемир-
Антошка низок, / На нем сто ризок (ка- ной проповеди Евангелия и готовили себе
пуста). преемников в деле спасительного служения.
Гляну я в окошко: / Идет долгий Ан- Рождественский (Филиппов) пост. В  конце
тошка; / Гляну я в другое: / Идет тол- осени, за 40 дней до великого праздника Ро-
стый Микита (дождь и метель). ждества Христова, церковь призывает нас к
Василий поезжает, / Василиста плачет зимнему посту. Он называется и Филиппов,
/ «Не плачь, Василиста: / Я осенью приду – потому что начинается после дня, посвя-
/ Тебя не забуду!» (ледоплав). щенного памяти апостола Филиппа, и  Ро-

82 № 6/2014 Русский язык за рубежом


Лингвокультурология ЛИНГВИСТИКА

ждественский, ибо бывает перед праздником воссоздать характер человека. Например,


Рождества Христова. Великий пост, самый в загадке про стог «Стоит Федосья, растрепа-
строгий из православных постов,  – период ны волосья» имя собственное может иметь и
подготовки к празднику Пасхи). другие рифмы, как бы «наводящие» на раз-
Прилетела птичка на Юрьев взвоз, гадку, в частности слово колосья.
на Егорьев день: тулово рябино, хребет со- В некоторых случаях наблюдается вари-
болиный (соха). – Егорий Вешний, Егорьев ативность самого имени собственного, а раз-
день (23 апреля / 6 мая). Егорий с теплом, гадка достигается за счет других смысловых
а Никола с кормом. Когда на Егорья мороз, компонентов: Бежит Ивашка / В  сорока
будет и просо, и овес. По  народному пове- рубашках: / Ветер дунет  – / Рубашки
рью, Егорий Вешний обладает волшебными раздует; Вышла Малашка / В семидесяти
ключами, которыми отмыкает весеннюю рубашках / Ветер дунул  – тельце знать;
землю и выпускает росу, отчего начинается Бежит Наташка / В  сорока рубашках: /
бурный рост трав. Ветер дунет – / Рубашки раздует; Тарасо-
Корми меня до Ивана / Сделаю из тебя ва дочь / Тарасом трясет / Семьдесят семь
пана (пчела).  – Иоанн Креститель, Иван на себе ризок несет (курица).
Купала, Иванов день (24  июня / 7  июля). Как справедливо отмечает К.  Григас,
По  древнему поверью, Иван Купала олице- имена собственные способствуют «созданию
творяет расцвет сил природы. интимной атмосферы, по-своему конкрети-
Имена собственные в малых жанрах зируют речения, вовлекая в игру понятиями
фольклора можно рассматривать как вид как бы знакомые говорящим лица» [4: 277].
синекдохи. Ф.И. Буслаев считал, что это до- Во  многих загадках употребляются имена в
полнительное изобразительное средство, так полной форме (Афанасий, Егорий, Иван, Мак-
как «живее и нагляднее употребить назва- сим, Федот, Василиса, Мария, Матрена и др.):
ние лица вместо человека вообще»  [3:  59]. Спит Егорий / В полупригоре, / Копьем
Личное имя имеет здесь, как правило, чисто подпирается, / Копной покрывается (стог
представительное значение и в ряде случаев ржи).
вставляется в текст в силу своей широкой Старая Варвара / Да  сухой Матвей /
распространенности, например: Привязался к ней / И теперь у ней (печь и
Стоит Егорка / В  красной ермолке; голбец).
/ Кто ни пройдет, / Всяк поклон отдает Также возможны и сокращенные вариан-
(земляника). ты с различными субъективно-оценочными
Маленький Макарчик / Лычком подпоя- суффиксами (Андрюха, Антошка, Васька,
сан, / По лавочке бегает (голик). Егорка, Матюха, Аксюта, Катюха, Марфуш-
Марья, Мария / По воду ходила, / Клю- ка и т. д.):
чи обронила (молния). Идут четыре брата / Навстречу стар-
Чаще, однако, многообразие имен от- шему. / – Здравствуй, большак!– говорят.
крывает дополнительные возможности для / – Здорово, Васька-указка, / Мишка-серед-
рифмовки: ка, / Гришка-сиротка, / Да крошка Тимош-
Старый Федот / Сидит у ворот, / Счет ка (пальцы руки).
ведет, / Дюжину отсчитает, / И  сызнова Сальная Марфушка / По подлавочью ва-
начинает (календарь). ляется (блинный подмаз).
Стоит Андрюха  – / Набитое брюхо Существуют варианты загадок, в которых
(овин). содержатся имена с разными суффиксами:
Маленький Захарчик / Под подол за- Егор да Микитка / Рассорились да раз-
глядчик (порог). дрались (корка да мякиш).
Идет Яшка, / Белая рубашка (снег). Катюха да Палаха, / Самсон да Фефел
Велико значение имен и в звуковом (стул).
оформлении речения. Часто звучание имени В рассмотренном материале нам встре-
помогает ярко и в то же время лаконично тилось несколько примеров употребления

Русский язык за рубежом № 6/2014 83


ЛИНГВИСТИКА Лингвокультурология

имени-отчества для обозначения живых су- фольклора, как социальный, эстетический


ществ, что свидетельствует об их важности и лингвистический, позволяющие этно-
в жизни русского человека: лингвистической дисциплине использовать
Шла чечора / Из-за пещоры; / Навстречу фольклор как объект изучения, дающий
ей князь Таратор / Чечора спрашивает кня- представление о взаимоотношениях языка
зя Таратора: / «Где живет Марья Петров- отдельно взятой этнической общности и ее
на?» / Она живет на деревянных столбах, / культуры.
В каменных стенах (мышь, сверчок, кошка). Использование имен собственных в за-
Дрон Дроныч / Иван Иваныч / Сквозь гадках открывает богатейшие возможности
землю проходит, / На себе огонь проносит для звукописи и рифмовки, придает текстам
(уж). особую стилистическую и эмоциональную
Использование в загадках иноязычных яркость.
имен единично. Тем не менее можно при- Вербализация стереотипных образов в
вести такие примеры, как Десять Левонов загадке осуществляется посредством «языка
/ Да  пять Филимонов / Да  Устюшка, / фольклора», в  котором видится «и  форма,
Да  Катюшка / Да  две Пелагеи (дуга) [Ле- и  материал, из  которого строится художе-
вон – армянское мужское имя]. Катюха да ственное произведение. Он  – накопитель
Палаха, / Самсон да Фефел (стул) [Самсон – семантических, психологических, стилисти-
древнееврейское мужское имя]. ческих, идеологических и т.п. традиций эт-
Таким образом, фольклор – неоднознач- нической общности, которая им пользуется
ная, комплексная категория гуманитарных и которая их создает в ходе истории» [16:
наук, явление фольклора полностью зави- 68]. Фольклорное слово в традиционной за-
сит в своих характеристиках от этнического гадке способно обозначать фрагменты вещ-
субстрата, порождающего это явление. Осо- ного мира и одновременно являться симво-
бое значение имеют такие аспекты природы лом, сосредоточением культурных смыслов.

Литература
1. Абдрашитова М. О. Загадка как жанр современного фольклорного дискурса // Молодой ученый. 2012. № 1. Т. 2.
2. Адоньева С. Б. Прагматика фольклора. СПб., 2004.
3. Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные Ф. Буслаевым. М., 1854.
4. Григас К. Литовские пословицы: Сравнительное исследование. Вильнюс, 1987.
5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 1. М., 1995.
6. Касевич В.В. Язык и знание // Язык и структура знания. М., 1990.
7. Катермина В.В. Личное имя собственное: национально-культурные особенности функционирования (на мате-
риале русского и английского языков). Дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 1998.
8. Катермина В.В. Русские имена собственные в загадках, паремиях, фразеологизмах и художественных текс-
тах: Словарь. Краснодар, 2009.
9. Кукушкина Е.И. Познание, язык, культура. М., 1984.
10. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание М., 1993.
11. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
12. Толстой Н.И. Язык и народная культура, очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
13. Чистов К.В. Народные традиции и фольклор. Л., 1986.

V.V. Katermina
LINGUOCULTURAL ASPECT OF RUSSIAN RIDDLES WITH THE COMPONENT “A PROPER
NAME”
Proper name, riddle, language and culture, ethnolinguistics, folklore.
The article is devoted to the description of the linguocultural aspect of Russian riddles based on the
proper names. The Russian riddles with proper names reflecting comparable parameters of life of Russian
people are thoroughly analyzed, the functions and characteristics of a proper name in creating Russian
riddles are singles out. The idea of proper names being one of the essential elements which help to under-
stand national-cultural peculiarities of a certain people is considered to be the basic idea.

84 № 6/2014 Русский язык за рубежом

Вам также может понравиться