Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
de ГAcademic fran$aise
Achever
Clausewitz
Entretiens avec Benott Chantre
РЕНЕ ЖИРАР
ЗАВЕРШИТЬ
КЛАУЗЕВИЦА
Беседы с Бенуа Шантром
издательстм
МОСК ВА
УДК 244.82
ББК 86.37
Ж 731
/7;%мяод. Алексей Зыгмонп
Вера Каратеева
Жирар Рене
Завершить Клаузевица. Беседы с Бенуа Шантром / Пер. с фр. (Серия
-Философия и богословие*). - М.: Издательство ББИ. 2019. - xvi + 300 с.
^ Caniets \н г ё . 2007
t Бмблейско-6^)П^л^вс<а^й институт св. ап<*стола Андрея. 20 !9
ул. Иерусалимская, л 3. Москва. Ю9316
standrews(& standrews.ru. ^tandrcws.ru
ж
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ к РУССКОМУИЗДАНИЮ...................................................VH
ВВЕДЕНИЕ _______________________________ _________ .... ..____1
^^^ТРЕМЛЕЮЖЕК КРА^^НОС^Ч 1
П. КЛАУЗЕВИЦ И ГЕГЕЛЬ________________________ ....______ ___ . . . . . . . . . 49
Ш. ПоЕДинок и взАимность............................................................... 85
!V . ПОЕДИНОК И СВЯЩ ЕННОЕ- ........................................................... 115
vii
ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
См , напр.: Hans Rung, -Religion. Violence, and 'Holy Wars'*. in: /п/^глл/мтля/Япяпл'
qf Спил. Vol. 87. No. 858, 2005, pp. 253^268: Юрген Мольтман, "Терроризм
и политическое богословие*, в: Страницы, ймиамамц хулыядра, 20:2,
2016, с. 201-2 Ю; Miroslav Volf^ JExcAtston ДтЛямг. Д 71hwicg!6o/ ЕхрАуяймтп VdrnMy,
ЙМмттмм, am? ДягФжймйФл, Abingdon Press, 1996.
Я благодарю своего друга Дмитрия Дюкова за неоценимую помощь в переводе и
редактуре книги. Без него эта работа вряд ли могла бы увидеть свет.
Ся%юммяя это м я^о&мжмуя&жьмля мягмлм^ д^уум
^УУМЛ no&MMWb южмму. Bcf СУУМ/?ОММЯ МЯПЫМЛ ом яйм ть
м^уу^я^, а ууммьхо ^ужяум к %f ^оз^м ^им ю . Вг^ гмлмм^ мояммм
&гпмьмо осупамо^мупъ мягм^м^ м яммьха ftg^ я/^одмУй ^ #
яр(мжь. АЪ^да гмля d o ^ w ^ смлы, ^о^у^^суум^ияяя
уММЧУУ!4Х№йМГУУ! ЙЫМ? ОТЯ^Ю/ xwdo ОГ7ЯЯДЛЯ
6W^: /?ас^уж&м^ю, мсуутмжмг м ^йрймямлммм у^мчу^ож^тл м poj-
б м ^ Я ^ У У ! Я ) 'Г У Я З ? МЛОЖКОЙ. Ж ) М ЯГМ ЛМ ^ ММ4ГУУМ4ЖЖ hMW^O jMO^yyWУ М ^
д а м у и ъ d jp y ^ п / ю у у м ^ Н о я у с уяь M J ^уум ^о м ^ з а х л ю ч яуоуя, ^ ^ у у м
ЗУ Я З Г М Л Ы , М ^ Ь Л М Э К Й у M tL 4 M (у ^ ^ Г У Я б у Г У У Ж УУМ
/ К Е М М Ч Ы 4 ЧУ М О Ж2Г!4ЛМ^ У У М Ы ЬХ О Ю р Я М М Ч ^ И К у Ю W/юЭоДЖМ
уи^ьмогуук^ по Бажм^м, х ау у м ^м * ^ ^ о & м с 7 У м м я мап/юадя^уя
XС/МЮ2 мгтмим, t ^ r УУММЙЯХЯХ МГУУИ^МЯЯ/)^бь^Я^УП ^f4MO
М^ XOM^W ^ОСУУМ^Ж^^УУМу^УЙ мяд ^(МЛМ!4 МОУЯАМ)!
ЧУДООЖ! б^ЧЖ? М^^у^^СУУМ^МЖ^ хях сям Бое*.
77<кжялъ
I. УСТРЕМЛЕНИЕ К КРАЙНОСТИ
и
и известен был только среди военных. Гордясь, как и все его колле
ги, могуществом своей страны, он воспринял поражение от армии
Наполеона при Йене в 1806 году как катастрофу. Этот разгром (ко
роль Фридрих Вильгельм Ш тогда бежал в восточную Пруссию, в
то время как почти всю страну оккупировала французская армия)
напомнил офицерам об их унижении в битве при Вальми, когда
20 сентября 1792 года Фридрих Вильгельм П. наследник своего
дяди Фридриха Великого (друга Вольтера), приказал герцогу Бра
уншвейгскому командовать отступление, столкнувшись с новым
феноменом: армией горожан, которые плечом к плечу с армией
мастеровых (союзом «белозадых* и «васильков*) вскоре зажгли ре
волюционным огнем всю Европу.
РЛС: Не забудьте, что Клаузевиц успел побывать при Вальми,
и именно под началом герцога Брауншвейгского! Я где-то читал,
что он уже тогда осознал огромное значение этой битвы, бывшей
на самом деле не более чем канонадой. Это, однако, был первый
случай, когда французская армия стала революционной и когда
вместо того, чтобы обратиться в паническое бегство, как это бы
вало не раз и не два до этого, французы стояли насмерть. В итоге
герцог Брауншвейгский отступил, впрочем без особого для себя
ущерба. Полагаю, тут все историки между собой согласны. Соглас
ны они также и в том, что все это имело чрезвычайное значение,
поскольку именно с этого момента армия Революции начинает
сопротивление. Марсельские горожане, пришедшие под Вальми
вместе с мастеровыми, не довольствовались тем. что сделали свой
гимн национальным гимном Франции: они открыли новую эру, эру
тотальной мобилизации. Йене суждено было стать одной из самых
быстрых побед Наполеона. Все пошло кувырком в какие-нибудь
три минуты!
Б.Ш.: Всю новизну феномена народного вооружения и призыва
на военную службу Клаузевиц понял очень быстро. Вспомним, что
принцип революционной экспансии был вынесен на голосование
в Конвенте 17 ноября 1792 года. Он предварял политику Комитета
общественного спасения («Никакой свободы врагам свободы*, как
провозгласил Сен Жюст), которая начиная с марта 1793 года п о
зволила революционной армии оккупировать Бельгию и Рейнскую
область. Это стремление к завоеваниям, ставшее вскоре одним
из главных приобретений Революции, определяло всю политику
18 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
Что Клаузевиц хочет здесь до нас донести? Две вещи. Прежде всего
то, что настала эпоха, когда так называемой «войны в кружевах*,
войны XVIII века, больше нет; и еще то, что непрямая стратегия яв
ляется «заблуждением, имеющим своим источником добродушие*.
Последнее заявление демонстрирует - хотя это и не удивительно, -
что Клаузевиц игнорирует всю китайскую стратегию, прямо наце^
ленную на победу в сражении еще до того, как оно начнется. Но
речь идет и еще об одном вполне ясном выводе на сей счет: пер
венство непрямой стратегии (предпочитающей скорее маневри
ровать, чем сражаться) зачастую является признанием в слабости.
Ум, таким образом, должен служить Грубой силе, поскольку именно
она ставится здесь во главу угла:
Применение физического насилия во всем его объеме никоим обра
зом не исключает содействия разума; поэтому тот, кто этим насилием
пользуется, ничем не стесняясь и не щадя крови, приобретает огром
ный перевес над противником, который этого не делает. Таким обра^
зом, один предписывает закон другому; оба противника до последней
крайности напрягают усилия; нет других пределов этому напряжению,
кроме тех, которые ставятся внутренними противодействующими
силами*.
Отсюда это поразительное определение поединка как «устремле
ния к крайности*, которое тут же напомнило мне о том, что я на
зываю миметическим конфликтом. Реальность войны заключается
в том, что в ней «враждебное чувство* (страсть к войне) неизмен
но выливается во «враждебное намерение* (осознанное решение
биться):
Итак, мы повторяем свое положение: война является актом насилия
и я^мл^м^ммк? Mfm я/юйаю; каждый из борющихся предписывает за
кон другому; происходит соревнование, которое теоретически должно
^ Там же, с. 7.
Там же.
*' В -Насилии и священном* понятие неразличимости используется для описания
социальной группы в ситуации угрозы со стороны -миметического кризиса*:
насилие охватывает группу в такой степени, что все различия (социальные,
семейные или индивидуальные) в ней исчезают.
Устремление к крайности 25
Тамже. с. 8
Тамже, с. 9.
'* Там же, с. 3.
26 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
солдат. А что если это и был тот самый «мировой дух*, который
увидел Гегель из своих йенских окон? Пресловутое вписывание
универсального в историю и закат Европы. Это не теодицея Духа,
а потрясающая неразличимость в действии. Вот почему Клаузевиц
одновременно увлекает меня и страшит.
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
И М ИМ ЕТИЧЕСКИЙ П РИ Н Ц И П
НАСТУПЛЕНИЕ И ОБОРОНА:
ОТСРОЧЕННАЯ ПОЛЯРНОСТЬ
^ Pascal. (Емуяж. Callimard, co!L *Bibtio(heque de !a Pteiade*. 2000, p. 582 fpyc. пер.:
Блез Паскаль. AfMam, М.: Изд во имени Сабашниковых, !995. с. 111).
Устремление к крайности 45
П О Е Д И Н О К И ВЗАИМОПЕРЕХОД
ПРОТИВОПОЛОЖ НОСТЕЙ
Д В Е КО Н Ц ЕП Ц И И ИСТОРИИ
малый ум: они делали политику вместо того, чтобы о ней болтать.
В настоящее время там обходится без войны и по множеству пун
ктов достигнуты мирные договоренности, потому что все знают,
что без китайцев мировой финансовый рынок обрушится вмиг.
Их ахиллесовой пятой стала коррупция, что не помешало им в
2006 году (хотя до этого они намеренно занижали цифры, чтобы
Запад боялся их не так сильно) заявить о повышении валового на
ционального продукта, насколько я помню, процентов на десять.
Пока мы пребываем в уверенности, что промышленные зоны в
Китае занимают менее десятой части его территории, будущее уже
наступило.
Доводилось ли вам слышать, например, о повсеместной поваль
ной краже меди? Ее воруют просто затем, чтобы перепродать - как
было во Франции. &го все из-за китайцев, которые не могут обой
тись без нее в строительстве. Помню, в прошлом году в одном аме
риканском университете велись ремонтные работы, которые вско
ре были прекращены, потому что «все стройматериалы сплавили
в Китай*. Сегодня это медь, завтра - нефть. Причиной роста цен
за баррель служит не страх войны, а китайцы. Они не остановятся
и будут и дальше сражаться с американцами, им хочется, чтобы у
них было больше машин, чем в Америке. Жить роскошней своего
образца: эту музыку мы уже слышали. Таков горизонт нашей исто^
рии, за который у нас не получится заглянуть и который делает ис
ламские теракты явлением относительным. Вот почему я стараюсь
выявлять у Клаузевица те же механизмы неразличимости, которые
обнаруживал в древних мифах, изучая архаическую религиозность.
Именно потому нам следует обратиться к этому автору, что он со
своим сдержанным пессимизмом лучше, чем кто-либо другой, от
крывает нам глаза на нынешний разлад.
Н ЕВ О ЗМ О Ж Н О Е П РИ М И РЕН И Е
85
86 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
ВОЙНА И ОБМЕН
ЛО ГИ КА ЗАПРЕТОВ
К О Н Е Ц ПРАВА
Henri Bergson. Ап Dnix Зрылю d? люго/!? ft &у ypRgwH, PUF, t946. p. 31&329. вы
деление автора [рус. пер.: Бергсон, -Два источника морали и религии*, цым. яж..
с. 322 336 Французское слово «osciiiation*. приводимое в данном переводе как
«колебание*, я интерпретирую как -осцилляция*].
Поединок и взаимность 111
117
118 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
Этот пассаж может прийтись нам весьма кстати. Прежде всего пото
му. что Пеги делает те же выводы, что и мы, различая две противопо
ложных концепции войны; и еще потому, что он выделяет два вида
героизма: один из них следует «выдающимся* путем устремления к
крайности, другой пытается сдержать разгул насилия, обезвредить
войну. В первом никакого поединка нет, второй же мыслит его са
мым радикальным образом. Критика Клаузевица здесь становится
очевидной: сложно представить себе что-то менее «прусское*, чем
первенство битвы над победой. Перейти от насилия к примирению,
минуя этот промежуточный этап, невозможно. Однако остается во
прос, который Пеги так и не смог разрешить: можно ли биться без
ненависти, если дело касается современной войны и ее ситуации?
PJK+: История со времен Пеги, к сожалению, не раз подтвержда
ла, что устроить геноцид можно и в совершенном спокойствии: це^
лые народы, начиная с резни армян и заканчивая преступлениями
в Руанде, кошмарами Шоа и Камбоджи, уничтожались с холодной
методичностью и даже порой с каким-то бюрократическим рвени
ем. «Враждебное намерение* показало себя столь действенным,
что во ^враждебном чувстве* более нет нужды: в этом плане во
инственный патриотизм Клаузевица отличается от тоталитарной
холодности, настоящей патологии государственного аппарата*. Од
нако он, сам того не ведая, стремится в его направлении, не желая
видеть ужасных последствий того закона, что лежит в основании
поединка - миметического закона, ведущего к эскалации насилия.
Клаузевиц прячется за восхваление военной силы потому, что
поединок его страшит, он хочет любой ценой сохранить хорошую
мину при плохой игре и стремится спасти политический разум,
отводя ему главенствующую роль. Различение двух родов героин
Вероятно, опечатка или ошибка автора: речь должна идти о конфликте 1914 года.
120 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
й /М М М Ш Ю Я б Я М С Х Л Ю Ч М Я Ю Л Ъ И О # ?Ы <?М Л а4Л *Ю Ю
Нельзя, однако, отрицать, что в конце ХН «Письма к
провинциалу * Паскаль оказывается не так уж далек от признания
этой истины:
Странная это и продолжительная война, когда насилие пытается по^
давить истину. Все старания насилия не могут ослабить истины, а толь
ко служат к ее возвышению. Все сияние истины бессильно остановить
насилие и только еще более приводит его в ярость*.
ВОИНСТВЕННАЯ РЕЛИГИЯ
' Joseph de Maistre, А/s Замаю & in (Euvres. LaHom, coll. «Bouquins*,
2007 [рус. п е р : Жозеф де Местр, СПб.: Алетейя, 1998,
с. 374-576].
^ Клаузевиц, умуп. г<?ч.. с. 39.
* Там же, с. 39
Поединок и священное 127
его в последний раз, они были искажены новой мукой и ужасным стра
данием".
Здесь мы, и весьма интимным образом, затрагиваем ресентимент
Клаузевица, обострившийся в последние месяцы его жизни из за
его одержимости Французской революцией и презрения к Поль
ше. Однако Клаузевиц все еще находится в самом сердце едва ли не
самой могущественной в мире армии! Он пал жертвой стереотипа.
Мы представляем это в точности так. как Толстой в «Войне и мире*
представлял себе военный лагерь. Недалеко ушли и персонажи ро
манов Достоевского. Клаузевиц сожалеет, что после Венского кон
гресса Франция не лишилась хотя бы части своих территорий - а
это значило, что она продолжит завоевательную политику. Его
страх перед тем, что Франция может снова поколебать установив
шийся в Европе баланс и, после еще одной революции. ста
няя я%мямм&мять ма статут ммя^нм*, граничит с патологическим.
Вопрос об имперских амбициях здесь крайне существенен. Все без
исключения страны из кожи вон лезут, чтобы добиться главенства
в Европе. Это объясняет не только ту ненависть, которую Франция
и Пруссия питают к Австрии, осколку Священной Римской импе^
рии германской нации, но и то, как Клаузевиц, критикуя в 1815
году умеренность Венского конгресса, формирует специфический
образ Франции:
В О ЕН Н Ы Й ГЕНИЙ И СВЕРХЧЕЛОВЕК
Бог умер! Бог не воскреснет! И мы его убили! Как утешимся мы, убий
цы из убийц! Самое святое и могущественное Существо, какое только
было в мире, истекло кровью под нашими ножами - кто смоет с нас эту
кровь?**
П Р О Т И В О С Т О Я Щ И Й М Н Е ВРАГ*
В заглавии используется непереводимая игра слов: *fait face* означает как «про
тивостоящий*. так и, дословно. «делающий*. *дающий*, -сообщающий лицо*.
В философии Левннаса -лицо* как символ индивидуального бытия возникает в
резул ьтате отношения с Другим
Поединок и священное 143
ние любви, как это делает Левинас, значит зжмршяюь мир в обоих
смыслах этого слова*. И Ницше с такой точки зрения был абсолют^
но прав: традиция Библии и Евангелий была тем худшим из зол, что
могли обрушиться на человечество!
Р.Ж.: Да, поскольку взамен насилия она предлагает человеку
обожение. Этот мыслительный парадокс прямо соответствует
реальному. Ницше не стоило так от него отпираться. Христиан
ство призывает нас в совершенстве уподобиться Богу и учит, что
в противном случае нам следует готовиться к худшему. Проблему
миметизма нельзя решить никаким иным способом, кроме как най
ти хороший образец. Но греки никогда не призвали бы нас уподо^
бляться своим богам! Они всегда говорят, что между Дионисом и
человеком должна быть дистанция, к нему нельзя приближаться.
Приблизиться, с такой точки зрения, можно лишь к Христу. У гре-
ков нет трансцендентного образца, которому можно было бы под
ражать - и это проблема, это проблема архаики. Абсолю^
тизированное насилие представляет для них какую-то ценность
лишь в смысле катареического воспоминания или жертвенного
повторения. Однако в лишенном учредительного убийства мире у
нас нет иного выбора, как только подражать Христу - буквально
поступать так, как он говорит. Страсти одновременно разоблачают
миметизм и дают единственное от него лекарство. Пытаться, как
это делал Ницше, подражать Дионису, чтобы стать «Философом
Дионисом* - значит использовать христианскую позицию в целях,
прямо противоположных тем, которые она предполагает.
Люди, по слову апостола Павла, предпочли бы скорее остать
ся детьми и продолжать питаться молоком, а не твердою пищей,
даже упуская возможность перемениться - в этом можно не сомне^
ваться. Но тогда они еще не были готовы взрослеть. Поэтому нам
следует быть, вопреки всему, оптимистами. К этому нас обязывает
суровость эпохи. Примирение не придет к нам я<? м^аймхй^жюяи.
Но сама идея, что кроме примирения, спасения нет - это оборот^
ная сторона устремления к крайности. Именно по этой причине
Паскаль утверждает, что истина не может успокоить насилие, она
лишь «приводит его в ярость*. Приводя насилие в ярость, истина
Французское слово *achever* (фигурирующее и в названии всей книги) может
значить как ^завершение- в смысле конца, так и *исполнение* в смысле -доведи
ния чего-либо до полноты*
150 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
А ПО КАЛИПТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ
V. ПЕЧАЛЬ ГЕЛЬДЕРЛИНА
и
ДВА КРУГА ЕВАНГЕЛИЙ
Вероятно, опечатка млн ошибка автора: интервью состоялось в 1966 году, но в со^
ответствии с его условием было напечатано лишь после смерти философа в !976.
178 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
на себе Христос. У нас нет прямой связи с Богом, есть лишь опое
редованная Сыном и историей Спасения - которая, как мы видели,
парадоксальным образом принимает вид устремления к крайности.
Теперь мы можем лучше понять, что имел в виду Гельдерлин
в этих двух строках: «но там, где угроза, растет и спасительное*.
Становится ясным также, почему поэт погружается в молчание и
печаль в то самое время, когда Пруссия снова выходит на немец
кую политическую арену. Гельдерлин удалился от мира как раз в
тот момент, когда в Германии началось это тревожное ускорение
истории. На сей счет поэт высказывается с бесконечно большей
прозрачностью, чем его друг Гегель. Складывается впечатление,
будто он чувствовал это безумное становление и видел неспосо&
ность людей вместить эту истину. Вот почему я усматриваю в его
разрыве с людьми не только апокалиптизм, но и некую вновь о&
ретенную невинность и даже, осмелюсь сказать, святость. Может
быть, это и есть то единственное, что можно противопоставить на
циональному героизму.
Б.Ш.: Вы, кажется, никогда не высказывались о Гельдерлине с
такой ясностью. Вы заинтересовались им еще в самом начале ва
шей работы?
Р.Ж.: Мой интерес к нему восходит по меньшей мере к 1967 году,
когда том его сочинений был выпущен в «Библиотеке Плеяды*, я
без конца его перечитываю - особенно с тех пор, как мы с вами на
чали работать над Клаузевицем! Недавно я посетил места, где он
жил: <Й^, где он познакомился с Гегелем, а также башню столяра
Циммера, они меня взволновали. Открытие Гельдерлина имело
для меня решающее значение. Я читал его в самый активный пери
од своей жизни, в конце 60-х годов, когда только начинал разраба
тывать свою теорию и попеременно впадал то в экзальтацию, то в
депрессию.
Гельдерлин - сложный и потрясающий, с миметической точ
ки зрения, писатель, маниакально-депрессивная личность не
слыханного масштаба. Все, что он говорит о своих неустойчивых
отношениях с близкими, весьма впечатляет. Еще в очень юном
возрасте он начал испытывать на себе мучения «биполярности*,
этих меланхолических скачков из крайности в крайность. Он сам
говорил Сюзетте Гонтар, что его колебания связаны с «неудовлет
воренными амбициями*. Быть или Шеллингом, или никем - вот
178 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
на себе Христос. У нас нет прямой связи с Богом, есть лишь опое
редованная Сыном и историей Спасения - которая, как мы видели,
парадоксальным образом принимает вид устремления к крайности.
Теперь мы можем лучше понять, что имел в виду Гельдерлин
в этих двух строках: «но там. где угроза, растет и спасительное*.
Становится ясным также, почему поэт погружается в молчание и
печаль в то самое время, когда Пруссия снова выходит на немец
кую политическую арену. Гельдерлин удалился от мира как раз в
тот момент, когда в Германии началось это тревожное ускорение
истории. На сей счет поэт высказывается с бесконечно большей
прозрачностью, чем его друг Гегель. Складывается впечатление,
будто он чувствовал это безумное становление и видел неспособ^
ность людей вместить эту истину. Вот почему я усматриваю в его
разрыве с людьми не только апокалиптизм, но и некую вновь об^
ретенную невинность и даже, осмелюсь сказать, святость. Может
быть, это и есть то единственное, что можно противопоставить на
циональному героизму.
Б.Ш.: Вы, кажется, никогда не высказывались о Гельдерлине с
такой ясностью. Вы заинтересовались им еще в самом начале ва
шей работы?
Р.Ж.: Мой интерес к нему восходит по меньшей мере к 1967 году,
когда том его сочинений был выпущен в «Библиотеке Плеяды*, я
без конца его перечитываю - особенно с тех пор, как мы с вами на
чали работать над Клаузевицем! Недавно я посетил места, где он
жил: где он познакомился с Гегелем, а также башню столяра
Циммера, они меня взволновали. Открытие Гельдерлина имело
для меня решающее значение. Я читал его в самый активный пери
од своей жизни, в конце 60-х годов, когда только начинал разраба
тывать свою теорию и попеременно впадал то в экзальтацию, то в
депрессию.
Гельдерлин - сложный и потрясающий, с миметической точ
ки зрения, писатель, маниакально-депрессивная личность не
слыханного масштаба. Все, что он говорит о своих неустойчивых
отношениях с близкими, весьма впечатляет. Еще в очень юном
возрасте он начал испытывать на себе мучения «биполярности*,
этих меланхолических скачков из крайности в крайность. Он сам
говорил Сюзетте Гонтар, что его колебания связаны с «неудовлет
воренными амбициями*. Быть или Шеллингом, или никем - вот
180 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА
? Pierre Jean Jouve, Рогяю d? Да d? ЯйИягйя. GaMimard, 1963. p. 130. Цит. no.:
Jean^Miche! Garrigues. *Du Dieu present" au "Dieu ptus m^diat d un Apotre'*, in
Мй&тйц Cahiers de ! Heme. <%?. p. 373 Настоящий анализ во многом вдохнов
лен этой последней статьей
Печаль Гельдерлина 187
Б.Ш.: «Глубинной*?
РЛС: Почему бы и нет. «Глубинная медиация* - в смысле DfMj м:
юймяз ямо* блаженного Августина, - в той мере, в какой она не
сет на себе отпечаток, оставленный медиацией внутренней, всег^
да может выродиться в дурную взаимность. Подобная «глубинная
медиация* есть не что иное, как подражание Христу, а это подра-
жание является важнейшим антропологическим открытием. «Под
ражайте мне, как я - Христу*, пишет апостол Павел (1Кор 4:16):
так выстраивается цепочка позитивной неразличимости, цепочка
отождествления. Распознать хороший образец среди дурных - вот
что становится важно, и даже ^<)мисяю?мм# важно. И мы тем более
подражаем Христу, чем более отождествляем себя с теми, кто, как
сказано в апокалиптических текстах, буйут кмляъ Христа. Поэтому
подражать Христу - значит отождествлять себя с другим, смирять
себя перед ним: «Истинно говорю вам: так как вы сделали это од
ному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне* (Мф 25:40).
Отождествление с другим предполагает необыкновенную способ
ность к эмпатии. Поэтому эти тексты постоянно напоминают нам
о рисках, связанных с явлением Антихристов, о той все большей
опасности, которую будут они нести в мир. Ибо лишь Христос дела
ет нас свободными от подражания человекам.
Б.Ш.: У Паскаля была удивительная метафора, которая дает нам
прочувствовать этот переход от порядка плоти к порядку любви.
Он говорит о дистанции, с которой нужно рассматривать карти
ну - ни слишком близко, ни слишком далеко. Эта «неизменная точ
ка, с которой картину видно лучше всего***, есть не что иное, как
любовь. Чрезмерная эмпатия, как и чрезмерная неразличимость,
миметична. Поэтому отождествление с другим следует рассматри
вать как коррекцию нашей склонности к миметизму. Отождествле
ние с другим позволяет смотреть на него с нужного расстояния.
197
198 ЗАВЕРШИТЬ КЛАУЗЕВИЦА