Вы находитесь на странице: 1из 484

KONE MonoSpace® 2.

1
Инструкция по монтажу

KONE MONOSPACE®, ВЫПУСК 2.1


©MonoSpace®
AM-01.01.026
All
(D)
2001
rights
2003-03-25
KONE
reserved.
2.1
Corporation

1007036.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 1 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Для служебного пользования


Этот документ для служебного пользования является собственностью компании KONE и
передается вам только для установки и/или технического обслуживания изделий KONE.
Запрещается его использование или разглашение его содержания с какой-либо иной целью без
письменного разрешения KONE. Ни при каких условиях ни этот документ, ни его содержание
не могут копироваться или разглашаться в интересах третьих лиц. KONE оставляет за собой
право на преследование в судебном порядке за нарушение любого из этих обязательств.

Официальное уведомление
Это издание выпускается только для справочных целей. Все лица, принимающие участие в
монтаже и/или обслуживании оборудования KONE и пользующиеся этими инструкциями,
должны обладать необходимой квалификацией для выполнения таких работ. Необходимо,чтобы
они прошли обучение по обращению с конкретным оборудованием, как указано KONE, и имели
разрешение корпорации KONE на установку и техническое обслуживание оборудования KONE.

ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ


KONE оставляет за собой право в любое время изменять конструкцию изделий, технические
характеристики и методики работы, приведенные в этом документе. НИКАКИЕ УТВЕРЖДЕНИЯ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ, НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСТОЛКОВАНЫ КАК
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ УСЛОВИЯ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПО ОТНОШЕНИЮ К ЛЮБОМУ ИЗДЕЛИЮ, ЕГО ТЕХНИЧЕСКИМ
ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЛИ МЕТОДИКЕ РАБОТЫ, КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ЛЮБОЙ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ ИЛИ УРОВНЮ КАЧЕСТВА, ЛИБО КАК
ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ УСЛОВИЙ СОГЛАШЕНИЯ О ПОКУПКЕ.

KONE НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА РЕЗУЛЬТАТЫ ИЛИ В СВЯЗИ С


ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ РАЗГЛАШЕНИЕМ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.
KONE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТИПОГРАФСКИЕ ОПЕЧАТКИ ИЛИ ДРУГИЕ ОШИБКИ И
УПУЩЕНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ, ИЛИ ЗА ИНТЕРПРЕТАЦИЮ ИНСТРУКЦИЙ.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОКУМЕНТА ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
РАЗГЛАШЕНИЕМ СВЕДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ.

Торговые марки
"KONE, MonoSpace, MiniSpace, EcoDisc, TranSys, Alta, KoneXion, KONE ECO3000 и все другие
названия изделий являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
корпорации KONE в различных странах."

Авторские права Copyright © 2003 KONE Corporation


С сохранением всех прав. Никакая из частей этого руководства не может быть скопирована,
размножена или передана в какой-либо форме или каким-либо способом, или переведена на
другой язык или формат, полностью или частично, без письменного согласия Корпорации
KONE.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 2 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

СОДЕРЖАНИЕ
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.1 Документы, на которые даются ссылки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Руководство по ежедневному распределению монтажных работ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3 Гибкое комплектование монтажных бригад. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4 Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 БЕЗОПАСНОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.1 Общие сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2 Техника безопасности при монтаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Знаки опасности и средств индивидуальной защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ И ИНСТРУМЕНТЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1 Требования к участку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Инструменты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 РАЗГРУЗКА И РАЗМЕЩЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.1 Разгрузка и размещение материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.2 Упаковочные группы для транспортирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 МОНТАЖ ЛЕБЕДКИ И КРЕПЛЕНИЕ ТРОСА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.1 Перечень подъемного оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.2 Выбор места крепления стропа на верхнем этаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.3 Проверки безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.4 Прокладка каната Tirak и кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.5 Крепление каната Tirak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.6 Опускание крюка лебедки Tirak в приямок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.7 Проверка оборудования лебедки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ И ПРОВЕШИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.1 Установка ограничителя скорости и каната . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2 Установка штанги для установки ограничителя скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.3 Сборка шаблона для провешивания и установка струн отвеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.4 Провешивание группы лифтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ПРИЯМКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.1 Порядок сборки направляющих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.2 Очистка направляющих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.3 Лестница приямка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7.4 Разметка и сверление отверстий для первых двух поясов кронштейнов . . . . . . . . . . . . . 70
7.5 Установка кронштейнов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7.6 Крепление и выравнивание первых направляющих кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.7 Крепление и выравнивание первых направляющих противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.8 Масляный буфер противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 3 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.9 Подъем оставшихся направляющих в шахту лифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78


7.10 Установка противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.11 Разделительные балки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.12 Установка буфера(-ов) кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.13 Натяжной груз ограничителя скорости и емкости для сбора масла . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 МОНТАЖ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.1 Перечень составных частей в комплекте кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.2 Подготовительные операции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.3 Сборка стоек и нижней балки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.4 Вторая стойка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8.5 Ловитель кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8.6 Пол кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.7 Крепление страховочной педали или каната автоматического спускового механизма
ловителя к соединительному устройству ловителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8.8 Начальная загрузка противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.9 Стены кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.10 Стеклянная задняя стена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8.11 Верхняя балка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8.12 Ограждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.13 Крыша кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.14 Пластины нижнего ограждения и завершение работ по ограждению на кабине . . . . . 112
9 КРЕПЛЕНИЕ ЛЕБЕДКИ НА КАБИНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9.1 Крепление лебедки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.2 Монтаж страховочной педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9.3 Проверка работы страховочной педали и ловителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.4 Установка и применение автоматического спускового механизма ловителей . . . . . . . . 118
10 МОНТАЖ ВНУТРЕННЕЙ ОТДЕЛКИ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.1 Потолок кабины (LF73, LF74, LF75, LF76) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.2 Болты под кабиной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.3 Зеркало и поручни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.4 Сидение для инвалидов и крышка верхней балки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
11 КАРМАНЫ ДЛЯ ПОДЪЕМА И ТРЕТИЙ ПОЯС КРОНШТЕЙНОВ НАПРАВЛЯЮЩИХ. . . . . 129
11.1 Установка карманов для подъема и цепей крепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.2 Кронштейны направляющих (третий пояс) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11.3 Регулировка зазора между направляющими кабины и башмаками направляющей . . . 133
12 НАПРАВЛЯЮЩИЕ И КРОНШТЕЙНЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ЭТАЖАХ . . . . . . . . . . . . . . 134

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 4 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ШАХТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137


13.1 Верхние направляющие и кронштейны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
13.2 Проверка направляющих после того, как они все будут установлены . . . . . . . . . . . . . . 139
13.3 Установка ограничителя скорости в окончательное положение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
13.4 Пространство в верхней части шахты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
13.5 Нижняя блочная балка и кронштейн подвесного кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
13.6 Порог кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
13.7 Установка привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
13.8 Устройство крепления каната со стороны противосвеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
13.9 Устройство крепления каната со стороны кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.10 Парковочная пластина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13.11 Опиливание и проверка стыков направляющих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
14 МОНТАЖ ДВЕРЕЙ ШАХТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
14.1 Кронштейны порогов шахты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
14.2 Дверной блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.3 Створки двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
14.4 Установка верхней балки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
14.5 Панели и накладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
14.6 Обрамление (по дополнительному заказу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
15 МОНТАЖ ПЕРЕДНЕЙ СТОРОНЫ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
15.1 Стенные панели, перегородка и кронштейны привода двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
15.2 Завершение монтажа передней стороны кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
16 МОНТАЖ ДВЕРЕЙ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
16.1 Распаковка и транспортирование привода двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
16.2 Установка привода двери для низкопроизводительного режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
16.3 Установка привода двери средней и высокой производительности . . . . . . . . . . . . . . . . 200
16.4 Подготовительные операции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
16.5 Крепление створок дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
16.6 Башмаки створок дверей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
16.7 Установка дверных створок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
16.8 Отводка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
16.9 Установка направляющей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
16.10 Аварийное открывание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
16.11 Электрический монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
16.12 Дверной замок кабины и измерение зазоров контактов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
17 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ СИГНАЛИЗАЦИИ KONE (KSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
17.1 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
17.2 Инструменты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
17.3 Внешняя сигнализация, монтируемая на этаже . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
17.4 Установка панели COP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
17.5 Панель COP для людей с ограниченными физическими возможностями . . . . . . . . . . . 228

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 5 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

18 СЕРВИСНАЯ ПАНЕЛЬ (MAP) И КАБЕЛЬ ОТПУСКАНИЯ ТОРМОЗА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229


18.1 Панель MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
18.2 Крепление троса отпускания тормоза к рукоятке отпускания тормоза . . . . . . . . . . . . . 230
19 МОНТАЖ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ В ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ШАХТЫ (V3F16L) . . . . . . . . . 231
19.1 Общая схема (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
19.2 Панель SEP и модули приводов, тормозной резистор и кабельные коробы (V3F16L) . 234
19.3 Крепление каналов и коробов для кабелей для групповых лифтов . . . . . . . . . . . . . . . . 236
19.4 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и освещения шахты лифта . . . . . . . 237
19.5 Кабель отпускания тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
19.6 Регулировка тормозов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
19.7 Кабели привода (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
19.8 Кабели: MAP - привод (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
19.9 Кабели: SEP - привод (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
20 ЭЛЕКТРОМОНТАЖ В ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ШАХТЫ (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
20.1 Общая схема (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
20.2 SEP и модули привода и кабельные коробы (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
20.3 Тормозной резистор (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
20.4 Крепление каналов и коробов для кабелей в случае групповых лифтов . . . . . . . . . . . . 257
20.5 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и светильника наверху шахты лифта257
20.6 Кабель отпускания тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
20.7 Регулировка тормозов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
20.8 Кабели привода (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
20.9 Кабели: MAP - привод (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
20.10 Кабели: SEP - привод (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
21 КАБЕЛИ: SEP - MAP, ПИТАНИЕ СИЛОВОЙ ЦЕПИ, ЖГУТЫ ШАХТЫ И KNX . . . . . . . . . . 262
21.1 Кабели между панелями SEP и MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
21.2 Кабель питания силовой цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
21.3 Дополнения к поставке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
21.4 Групповые соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
21.5 Жгуты шахты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
22 ПОДВЕСНЫЕ КАБЕЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
23 МОНТАЖ КАБЕЛЬНЫХ КАНАЛОВ И ПРОВОДКИ В ШАХТЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
23.1 Кабельные коробы и отверстия для креплений кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
23.2 Жгут в шахте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
23.3 Прокладка проводки шахты лифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
23.4 Щиты под порогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 6 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

24 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ПРИЯМКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278


24.1 Электрический монтаж в приямке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
24.2 Монтаж электрооборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
24.3 Щит приямка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
25 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
25.1 Установка магнитных выключателей на крыше кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
25.2 Установка распределительной коробки на крыше кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
25.3 Электрический монтаж на крыше кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
25.4 Подключения в распределительной коробке на кабине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
25.5 Установка оборудования для оповещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
25.6 Установка розетки на крыше кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
25.7 Разъемы на плате LCECCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
25.8 Световой экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
25.9 Установка отводок и магнитов (движение вверх) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
25.10 Проводка привода двери и светового экрана (или фотоэлемента) . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
25.11 Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
26 ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТ С ДВЕРЯМИ ШАХТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
26.1 Стойки со стороны притвора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
26.2 Стойки со стороны, противоположной притвору . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
26.3 Боковые дополнительные панели (только для дверей фронтального типа) . . . . . . . . . . 297
26.4 Противопожарные накладки(только для каркасных дверей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
26.5 Уголковые крепления и зазоры со стеной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
26.6 Установка минваты верхней дополнительной панели (только для фронтального типа) 299
26.7 Опалубка (если используется) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
26.8 Профиль для ковра на пороге шахты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
26.9 Проверка качества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
27 V3F18: УПРАВЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЕМ В ПЕРВЫЙ РАЗ БЕЗ КАНАТОВ . . . . . . . . . . . . . . . . 301
27.1 Безопасность и охрана здоровья на рабочем месте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
27.2 Перечень проверок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
27.3 Подключение ресолвера, тахометра и термистора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
27.4 Испытания и проверки при первом включении в режиме RDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..304
27.5 Установка параметров привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
27.6 Настройка потенциометра для проверки тахометра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
27.7 Проверка MXTORQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
27.8 Проверка полярности ресолвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
27.9 Проверка полярности тахометра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
27.10 Начальная установка угла ресолвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
27.11 Испытания и проверки при первом включении в режиме ревизии (лифт без канатов) 310
27.12 Сигналы зуммера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 7 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

28 ПОДВЕСКА КАНАТОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312


28.1 Кинематическая схема канатной подвески . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
28.2 Подвеска канатов в приямке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
28.3 Подвеска канатов в верхней части шахты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
28.4 Укорачивание канатов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
28.5 Снятие лебедки с кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
28.6 Панели ограждения кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
28.7 Вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
29 V3F16L: ВВОД В ДЕЙСТВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
29.1 Техника безопасности при выполнении работ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
29.2 Ввод в действие (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
29.3 Предварительная регулировка устройства измерения загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
29.4 Первое перемещение лифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
29.5 Балансировка пустой кабины и противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
29.6 Добавление грузов к противовесу, соответствующих 50 % номинальной нагрузки . . 333
29.7 Регулировка устройства измерения загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
29.8 Ограждение противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
29.9 Установочный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
30 V3F18: ЗАВЕРШЕНИЕ ВВОДА В ДЕЙСТВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
30.1 Балансировка пустой кабины и противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
30.2 Добавление грузов к противовесу, соответствующих 50 % номинальной нагрузки . . 340
30.3 Протокол LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
30.4 Настройка устройства измерения нагрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
30.5 Ограждение противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
30.6 Установочный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
30.7 Точная настройка угла ресолвера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
30.8 Точные настройки, если необходимо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
31 ВВОД В ДЕЙСТВИЕ ДВЕРИ КАБИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
31.1 Плата электронного блока привода типа 2 AMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
31.2 Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
31.3 Ввод в эксплуатацию двери, отрегулированной на заводе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
31.4 Включение в работу двери, не отрегулированной заранее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
31.5 Функции светодиодов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
31.6 DIP-переключатели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
31.7 Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
31.8 Схема соединений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
31.9 Ввод в действие светового экрана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 8 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

32 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ И УБОРКА ШАХТЫ ЛИФТА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365


32.1 Коррекция настроек параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
32.2 Проверка уровня точной остановки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
32.3 Регулировка громкости (звуковая обратная связь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
32.4 Аккумуляторная батарея освещения и дистанционного контроля KONE . . . . . . . . . . . 366
32.5 Проверка управления от аккумуляторной батареи (EBD-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
32.6 Уборка шахты лифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
33 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
33.1 Стандарты и правила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
33.2 Предварительные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
33.3 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
33.4 Визуальная проверка (Приложение D1.c и d, Приложение D2.a, b и c) . . . . . . . . . . . . . 369
33.5 Измерение сопротивления изоляции силовых цепей питания (Приложение D2.f) . . . . 370
33.6 Измерение сопротивления изоляции цепи безопасности (Приложение D2.f) . . . . . . . . 371
33.7 Проверка на короткое замыкание (Приложение D2.f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
33.8 Проверка рабочих зазоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
33.9 Проверка балансировки кабины и противовеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
33.10 Подстройка УСИЛЕНИЯ устройства измерения нагрузки при нахождении кабины в центре
шахты лифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
33.11 Измерение скорости (Приложение D2.e и h3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
33.12 Проверка точности остановки (±5 мм) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
33.13 Подстройка СМЕЩЕНИЯ устройства измерения загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
33.14 Проверка верхнего концевого выключателя (Приложение D2.g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
33.15 Проверка проскальзывания при пустой кабине (Приложение D2.h) . . . . . . . . . . . . . . . 376
33.16 Проверка термистора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
33.17 Проверка контроля времени движения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
33.18 Проверка нижнего концевого выключателя (Приложение D2.g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
33.19 Измерение тока двигателя (Приложение D2.e и h3) (V3F16L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
33.20 Измерение тока двигателя (Приложение D2.e и h3) (V3F18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
33.21 Подготовка для выполнении комбинированной проверки проскальзывания и тормозов при
125 % нагрузке (Приложение D.d и h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
33.22 Комбинированная проверка проскальзывания и тормозов при 125% загрузке от
номинальной (Приложение D.d и h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
33.23 Подготовка к проверке ловителей кабины (Приложение D2.j) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
33.24 Проверка ловителей кабины (Приложение D2.j) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
33.25 Перевод лифта в исходное состояние после проверки ловителей . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
33.26 Подстройка устройства измерения загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
33.27 Проверка устройств аварийной сигнализации (Приложение D2.m) . . . . . . . . . . . . . . . 387
33.28 Проверка с большими нагрузками, V3F18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
33.29 Проверка буфера кабины при номинальной загрузке, V3F18 (Приложение D2.l) . . . . 388
33.30 Проверка буфера противовеса, V3F18 (Приложение D2.l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
33.31 Проверка ловителя противовеса (Приложение D2.k) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
33.32 Проверка одностороннего торможения с номинальной нагрузкой (необяз. тест) ..........393

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 9 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

33.33 Проверка ограничителя скорости кабины (Приложение D2.i и n) . . . . . . . . . . . . . . . . . 394


34 СДАЧА ЛИФТА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
35 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
35.1 Последовательность поиска неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
35.2 Нормальный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
35.3 Неисправности системы привода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
36 УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКУМЕНТА И ВЕДОМОСТЬ ИЗМЕНЕНИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. KoneXion, версия KX99


ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Дистанционный контроль KONE (KRM)
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Контроллеры в шахте, введение
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Электромонтаж в верхней части шахты лифта, когда панель МАР находится
на втором сверху этаже
ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Установка балки блока, нижний этаж, сторона С
ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Коды неисправностей привода V3F18
ПРИЛОЖЕНИЕ 7. 784393: таблица параметров V3F16L
ПРИЛОЖЕНИЕ 8. 804611: коды неисправностей привода с блоком V3F16L
ПРИЛОЖЕНИЕ 9. 779980: таблица параметров V3F18
ПРИЛОЖЕНИЕ 10. 713490: коды неисправностей LCE
ПРИЛОЖЕНИЕ 11. 777542: Меню интерфейса пользователя для лифтов без шкафов управления
ПРИЛОЖЕНИЕ 12. Проверка Tirak для использования при монтаже
ПРИЛОЖЕНИЕ 13. Перечень ежедневных/еженедельных проверок безопасности

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 10 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Метод монтажа, описанный в этой инструкции, разработан для эффективного и качественного


монтажа, при соблюдении всех мер безопасности выполнения работ. Это общая инструкция,
которая может использоваться со всеми лифтами MonoSpace®:
• с приводом MX05 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 480 кг
• с приводом MX06 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 630 кг
• с приводом MX10 с номинальной скоростью 0.63 или 1.0 м/с и номинальной
грузоподъемностью до 1000 кг
• с приводом MX10 с номинальной скоростью 1.6 м/с и номинальной грузоподъемностью от
630 кг до 1000 кг.
Некоторые узлы могут отличаться от описанных в этой инструкции. В таких случаях
обращайтесь к поставочной документации или к инструкциям АМ для соответствующих
устройств. Соблюдайте данную инструкцию. Если необходимо отойти от имеющейся методики,
необходимо в первую очередь получить тщательно разработанные, с оценкой риска указания от
Вашего непосредственного руководителя.

Для обеспечения безопасного и эффективного монтажа необходимо выполнять следующие


требования.

Требование Примечание
Участок монтажа должен быть готов на См. “Требования к участку” на стр. 27.
100 %.
Маршруты для транспортирования грузов на
участок работ должны быть при этом как
можно ближе к шахте лифта.
Допуски на размеры шахты должны быть
проверены руководителем работ.
Все компоненты должны быть доставлены и
должны находиться на участке монтажа.
Дата начала монтажа должна быть
согласована с заказчиком.
При начале монтажа, в случае поставки Это будет гарантией того, что МАР можно
сервисной панели МАР обратитесь к будет установить без повторной
строительной организации, чтобы была регулировки.
полностью подготовлена стена, на которой
должна монтироваться МАР.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 11 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Требование Примечание
До начала монтажа с главным подрядчиком Обратитесь к AM-01.03.002 5 Правил.
должна быть согласована система
отключения и блокирования силовой цепи
(например, снятие предохранителя и т.п.).
Инструменты и приспособления для Обратитесь к разделу 3.2.1 Монтажные
монтажа должны находиться на рабочем приспособления на стр. 29.
участке.
Рекомендуемый ручной инструмент должен Обратитесь к разделу 3.2.3 Ручные
быть в наличии. инструменты (рекомендуемые), стр. 36.
Средства индивидуальной защиты должны Обратитесь к разделу 2.3 Знаки опасности и
быть доступны. средств индивидуальной защиты, стр. 26.

Все задания на монтаж должны контролироваться и регистрироваться путем заполнения листа


выполнения работ, который затем используется для проверки перед:
• вводом в действие
• проверкой безопасности
• передачей в эксплуатацию и заказчику.

1.1 Документы, на которые даются ссылки

Информация, относящаяся к безопасности работы и к самому изделию, содержится в


следующих документах.
Необходимо обязательно следовать указаниям по безопасности, содержащимся в АМ и в
Руководстве по лебедке Tirak.

Компонент Документ Код документа


Страховочные Инструкция по технике безопасности AM-01.03.001
приспособления
Электробезопасность Инструкция по технике безопасности AM-01.03.002
Использование леюедок Инструкция по технике безопасности AM-01.03.003
Tirak для подъема людей
- Инструкция по эвакуации AS-01.01.030
Лебедка Tirak Руководство по Tirak
Ловитель SGB01 (кабина) Инструкция по монтажу AM-07.04.015
Ловитель SGB08 (кабина) Инструкция по монтажу AM-07.04.024
MX05/MX06/MX10 Регулировка тормозов AM-04.08.021
MX05/MX06/MX10 Инструкция по монтажу AM-04.05.044
Двери шахты AMD, Инструкция по монтажу AM-03.12.065
тип 1

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 12 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Компонент Документ Код документа


Двери кабины AMD Инструкция по монтажу AM-03.12.067
Электрооборудование Инструкция по электрическому монтажу, AM-03.35.020
привода 2 (дверь AMD) вводу в действие, поиску и устранению
неисправностей
Световой экран Инструкция по монтажу AM-03.17.011
(поставляется вместе со световым
экраном)
Система сигнализации Инструкция по монтажу AM-12.20.005
KONE (KSS)
Привод V3F16 Инструкция по вводу в эксплуатацию AM-11.65.022
(включает коды неисправностей
привода)
Привод V3F18 Инструкция по вводу в эксплуатацию AM-11.65.020
(включает коды неисправностей
привода)
Шунты шахты Схема шунтов шахты (поставляется в -
местный филиал KONE)
Проводка Схема соединений -

Инструкции по техническому обслуживанию изделий и перечень запасных частей:

Компонент Документ Код документа


Кабина EuReCa 2.0 Инструкция по техобслуживанию AS-06.06.006
Каталог запасных частей AR-06.06.003
Двери кабины AMD и двери Инструкция по техобслуживанию AS-03.12.036
шахты Каталог запасных частей, дверь шахты AR-03.12.076
Каталог запасных частей, дверь кабины AR-03.12.037
Приводы MX05/MX06/MX10 Замена канатов AS-09.03.003
Каталог запасных частей AR-04.06.002
Привод V3F18 Инструкция по техобслуживанию AS-11.65.005
Каталог запасных частей AR-11.35.009
Электрооборудование LCE Инструкция по техобслуживанию AS-10.22.006
Каталог запасных частей AR-10.22.006

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 13 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1.2 Руководство по ежедневному распределению монтажных работ

Лифт Предпосылки для выполнения


графика
Шахта 5 этажей, высота подъема 12 м, дверь Своевременная комплектация/
лифта с одной стороны бездефектная поставка
Тип AMDL1 или AMDL2, каркас не Монтажная бригада соблюдает 5
управления огнестойкий, монтаж с абсолютных правил
дверью использованием дюбельных болтов
для направляющих и дверей шахты
Интерьер Один поручень и одно зеркало Монтажники имеют опыт установки
кабины 5-8 лифтов.
Работа выполняется в рабочее время.

Эта таблица является руководством по выполнению монтажных работ день за днем. Она
показывает, как распределить рабочие задания.

День Действие Распр. задан.


монтажн. 1 / 2
1 Прибытие на место, перевозка инструмента, получение оборудования. 1 2
Установка лебедки Tirak, монтаж ограничителя скорости и установка 2
шаблона для провешивания.
Очистка направляющих и установка стыковых деталей. 1
Провешивание и составление таблицы провешивания. 2
Установка первых кронштейнов направляющих и лестницы в 1
приямке, подготовка каркаса противовеса.
Установка и выравнивание первых частей направляющих и 1 2
кронштейнов. Установка буферов и каркаса противовеса.
2 Монтаж кабины и начальная загрузка противовеса. 1 2
Утилизация отходов материалов. 1
Установка страховочной педали или автоматического спускового 1
механизма ловителя.
Закрепление лебедки Tirak на кабине и установка третьего пояса 2
кронштейнов направляющих.
Монтаж интерьера кабины. 1
Установка и выравнивание направляющих и кронштейнов на 1 2
промежуточных этажах.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 14 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

День Действие Распр. задан.


монтажн. 1 / 2
3 Установка самых верхних частей направляющих и кронштейнов. 1 2
Установка блочной балки и порога кабины. 1 2
Монтаж привода и креплений канатов. 1 2
Установка кронштейнов порога двери шахты. 1 2
4 Установка дверей шахты без окончательной регулировки (когда порог 1 2
кабины и порог двери шахты находятся на одном уровне, сделайте
метку на направляющей, она будет использоваться позже при
установке системы положения) и монтаж сигнализации.
Монтаж передней стенки и двери кабины. 1 (2)
Утилизация отходов материалов. 2
Монтаж последней двери шахты. 1 2
Установка панелей MAP и SEP и модулей привода. 1
Монтаж проводки наверху шахты лифта, рычага тормоза и освещения 2
наверху шахты лифта.
Монтаж коробов для прокладки кабелей и оставшегося освещения 1 2
шахты, монтаж электропроводки кабины и установка системы
положения и отводок.
Монтаж подвесных кабелей и электропроводки в шахте лифта. 1 2
Утилизация отходов материалов. 2
5 Монтаж электропроводки в приямке. 1
Монтаж электрооборудования и панели управления кабины. 2
V3F18: включение двигателя в первый раз без канатов. 1 2
Установка канатов и размещение грузов в кабине для выполнения 1 2
балансировки.
Проверки безопасности, ввод в действие, удаление приспособлений и 1 2
инструментов (включение тормоза и повторная проверка действия
рычага тормоза).
Балансировка и заключительные операции. 1 2
Уборка шахты лифта и удаление отходов материалов. 1 2
Техническое освидетельствование (с использованием контрольных 1 2
грузов).

1.3 Гибкое комплектование монтажных бригад

В перечне ниже дается краткий обзор операций, выполняемых при гибком комплектовании
монтажной бригады. Такой подход используется в странах, в которых обеспечиваются и
принимаются необходимые меры безопасности, необходимые для управления этим процессом.
В разделах и операциях подчеркивается различие в порядке монтажа в случае выполнения

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 15 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

работы двумя или одним человеком. Показано, какие этапы монтажа требуют для работы двух
человек и какие могут быть выполнены одним работником. Эти операции могут изменяться в
зависимости от местных требований.
Два монтажника на участке
• Прибытие на место, перевозка инструмента, получение оборудования
• Установка лебедки Tirak, шаблона для провешивания и монтаж ограничителя скорости
• Очистка направляющих и установка стыковых деталей
• Провешивание и составление таблицы провешивания
• Установка первых кронштейнов направляющих, подготовка каркаса противовеса
• Установка и выравнивание первых частей направляющих и кронштейнов, установка буферов
и каркаса противовеса
• Монтаж лестницы в приямке и кабины и начальная загрузка противовеса
• Утилизация отходов материалов
• Установка страховочной педали или автоматического спускового механизма ловителя
• Закрепление лебедки Tirak на кабине и установка третьего пояса кронштейнов
направляющих
• Монтаж интерьера кабины
• Установка и выравнивание направляющих и кронштейнов на промежуточных этажах
• Установка самых верхних частей направляющих и кронштейнов
• Установка привода
• Установка блочной балки и порога кабины
• Монтаж привода и креплений троса противовеса
• Установка кронштейнов порога двери шахты
• Установка дверей шахты без окончательной регулировки (когда порог кабины и порог двери
шахты находятся на одном уровне, сделайте метку на направляющей, она будет
использоваться позже при установке системы положения) и монтаж сигнализации
• Монтаж передних частей кабины и привода двери
• V3F18: включение двигателя в первый раз без канатов
• Установка канатов и размещение грузов в кабине для выполнения балансировки
Один человек на участке
• Окончательная регулировка дверей шахты
• Установка панелей MAP и SEP и модулей привода
• Монтаж проводки наверху шахты лифта, рычага тормоза и освещения наверху шахты лифта
• Монтаж коробов для прокладки кабелей и оставшегося освещения шахты, монтаж
электропроводки кабины и установка системы положения и отводок
• Монтаж подвесных кабелей и электропроводки в шахте лифта
• Утилизация отходов материалов
• Монтаж электропроводки в приямке
• Монтаж электрооборудования и панели управления кабины
• Проверки безопасности, ввод в действие, удаление приспособлений и инструментов
(включение тормоза и повторная проверка действия рычага тормоза)
• Балансировка и заключительные шаги
• Уборка шахты лифта и площадок, удаление отходов материалов
• Техническое освидетельствование (с использованием контрольных грузов)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 16 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1.4 Сокращения

1.4.1 Общие сведения


C

D B

A 1007039.wmf

Сокращение Термин Блок Определение


FFL уровень чистового
пола
CL осевая линия
DBG расстояние между
направляющими
A маркировка входа, A- обычно основная дверь
дверь/сторона всегда сторона расположения панели MAP
B маркировка входа, B
-дверь/сторона
C маркировка входа, C- дверь, противоположная основной
дверь/сторона
D маркировка входа, D-
дверь/сторона

1.4.2 Шахта лифта и кабина

Сокращение Термин Блок Определение


шахта лифта
SH высота верхнего мм расстояние по вертикали от чистового
помещения пола на верхнем этаже до перекрытия
шахты лифта
PH глубина приямка мм часть шахты лифта, находящаяся под
самым нижним этажом
WW ширина шахты лифта мм расстояние по горизонтали между
внутренними стенами шахты лифта,
измеренное параллельно ширине кабины

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 17 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Сокращение Термин Блок Определение


WD глубина шахты мм расстояние по горизонтали между
лифта внутренними стенами шахты лифта,
измеренное параллельно глубине кабины
H высота подъема мм сумма расстояний между этажами
HF расстояние между мм определяется как минимальное
этажами
кабина
CH чистая высота кабин мм
BB чистая ширина кабин мм
DD чистая глубина мм
кабины
NE высота щита мм пороги дверей кабины и шахты

Вертикальные размеры шахты лифта


Каркасные двери Фронтальные двери

HA HB HB

SH
SH

HH
CH

HH

CH

HB
HA
H

H
HF
HF
HR

HH
PH

PH

1007040.wmf 1007041.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 18 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1.4.3 Фронтальная и каркасная дверь шахты

Горизонтальные размеры шахты лифта, фронтальная дверь

1007043.wmf

Сокращение Термин Блок Определение


LW от чистого проема мм
двери до стены шахт
LW1 от чистого проема мм
двери до стены шахт
LW2 от чистого проема мм
двери до стены шахт
LD глубина боков. стены мм
LR полная ширина мм при фронтальной двери LR=WW
дверного проема
HR полная высота мм
дверного проема
HA высота перемычки мм
фронтальной двери
HB высота удлинительн. мм
панели фронт. двери
LL чистая ширина мм
дверного проема
HH чистая высота мм
дверного проема

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 19 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Горизонтальные размеры шахты лифта, каркасная дверь

1007042.wmf

Сокращение Термин Блок Определение


FW ширина фрон. стены мм
FW1 ширина фрон. стены мм
FW2 ширина фронтальной мм
стены
FD глубина фрон. стены мм
LR полная ширина мм LR=WW-2*FW или WW-(FW+FW1)
дверного проема
HR полная высота мм
дверного проема
LL чистая ширина мм
дверного проема
HH чистая высота мм
дверного проема

1.4.4 Дополнительные сокращения

MAP = сервисная панель


SEP = контроллер в шахте лифта

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 20 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

2 БЕЗОПАСНОСТЬ

2.1 Общие сведения по безопасности

2.1.1 Инструкции по технике безопасности

Следующие инструкции по технике безопасности должны использоваться совместно с данной


инструкцией по монтажу:
• AM-01.03.001 Применение страховочных средств на участках монтажа и модернизации
лифтов
• AM-01.03.002 Правило 5 - Электрическая безопасность при работе на лифтах
• AM-01.03.003 Правило 2 - Практическое обеспечение 2-х степеней безопасности при
использовании лебедок Tirak для перемещения людей
ВНИМАНИЕ!Работы должны выполняться компетентным и квалифицированным персоналом.

2.1.2 При использовании лебедки Tirak для перемещения людей должны быть обеспечены две
степени безопасности

Обратитесь к AM-01.03.003 - “Правило 2 - Практическое обеспечение 2-х степеней


безопасности при использовании лебедок Tirak для перемещения людей”.
Для гарантии собственной безопасности и безопасности работающего вместе с вами персонала
защита от падения должна обеспечиваться двумя независимыми устройствами.

Нельзя двигаться или находиться наверху подвешенной платформы без 2-х степеней защиты:
1 Ловители
Ловитель должен быть соединен с ограничителем скорости и страховочной педалью/
автоматическим пусковым механизмом ловителя.
2 Лебедка Tirak
Леюедка Tirak должна быть надлежащим образом закреплена на подвеске кабины с
помощью элементов крепления, поставляемых вместе с лебедкой.

Нельзя отсоединять лебедку Tirak или крюк с кабины без обеспечения 2-х степеней защиты:
1 Ловители
Кабина должна быть закреплена на ловителе с использованием страховочной педали/
автоматического спускового механизма ловителя.
2 Цепи
Стояночная(-ые) цепь(-и) должна удерживать кабину на месте в шахте лифта.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 21 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

2.1.3 Техника безопасности при работе с электричеством

Изучите инструкцию по технике безопасности AM-01.03.002 и строго выполняйте ее при


работе.
Смотри AM-01.03.002 "Правило 5 - Электрическая безопасность при работе на лифтах”.
Необходимо выполнить следующие 5 операций в указанном порядке, если нет особых причин
действовать иначе:
1 Полностью отключите источник питания.
2 Примите меры, исключающие несанкционированное включение питания.
3 Убедитесь, что установка обесточена.
4 Проверьте требования по заземлению при выполнении специальных работ.
(Эта операция может выполняться только обученным персоналом вместе с ответственным за
электроснабжение здания, который должен обеспечить безопасность работы.)
5 Обеспечьте защиту от прикосновения к находящимся поблизости устройствам, на которые
подается напряжение.

2.1.4 Общие меры безопасности

Меры безопасности Примечание


Выполняйте требования принятых в стране При противоречиях между правилами и
правил для работы с лифтами и других настоящей инструкцией по вводу в
нормативных документов, относящихся к эксплуатацию соблюдайте требования
технике безопасности. Правил.
Соблюдайте требования стандартов и правил Ограждение открытых проемов должно
безопасности при всех обстоятельствах. соответствовать местным правилам.
Используйте методику, описанную в Предупреждающие знаки привлекают
настоящей инструкции. внимание к опасностям. (См. стр. 26)
Соблюдайте данную инструкцию.
Запрещается пропускать какие-либо
операции, так как это может привести к
непредвиденным опасным ситуациям.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБОТУ С
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМ,
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОБОРУДОВАНИЕ И
ПРОВОДНИКИ НАДЕЖНО
ОБЕСТОЧЕНЫ.
До начала монтажа с подрядчиком должна
быть согласована система блокировки
выключателя силовой цепи или другие меры
(напр., снятие предохранителей, установка
замков, предупредительных знаков и т.д.)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 22 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Меры безопасности Примечание


Запрещается подключать или отключать
разъемы при ВКЛЮЧЕННОМ питании.

Средства индивидуальной защиты должны См. Перечень средств индивидуальной


быть на месте и должны использоваться в защиты на стр. 26.
соответствии с требованиями.
Пользуйтесь только указанными в
руководстве методиками работы.
Не ведите работы на разных уровнях на
одном и том же или на находящемся рядом
участке шахты лифта.
Удалить защиту от коррозии. Иначе ловитель См. стр. 66, где приводятся специальные
не сможет работать нормально. указания по технике безопасности.
Неправильное использование
страховочного снаряжения, может
привести к серьезным последствиям.

Если имеется риск падения при работе на Рекомендуется крепить снаряжение не менее
высоте 1,8 м или более, всегда пользуйтесь 2 м над головой. Где это невозможно,
страховочным стропом, который крепится в применять БОЛЕЕ КОРОТКИЙ фал, чтобы
установленных местах крепления. свести к минимуму высоту падения.

Для исключения риска падения зазор между Рассчитывая вероятную зону падения, надо
крышей кабины и стенами шахты при принимать во внимание эффект растяжения
отсутствии ограждения д. б. менее 300 мм. тросов и стропов и учитывать риск
возможного удара (о кронштейны и т.д.).
Если вы закрепили снаряжение на
кронштейне направляющей или в другом Если снаряжение не закреплено на
месте в шахте, вы должны быть уверены, что спасательном стропе или в другой точке
исключено несанкционированное движение крепления, необходимо исключить опасность
кабины или противовеса. Применение зацепления или обрыва шнура.
снаряжения см. в AM-01.03.001.
НИКОГДА НЕ РАБОТАЙТЕ ПОД
ПОДВЕШЕННЫМ ГРУЗОМ!

Убедитесь, что подъемное оборудование


исправно и имеет нужную г/подъемность.
Применяйте лебедку согласно правилам. Необходимы дополнительные меры
См. AM-01.03.003 Правило 2 - Обеспечение безопасности для исключения случайного
безопасности при использовании лебедок движения кабины при неисправности
Тirak для перемещения людей. управления лебедкой или другом отказе.
Мусор утилизируется согласно правил.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 23 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

2.2 Техника безопасности при монтаже

Замечания Примечание
Кабина используется в качестве рабочей Не передвигаться на крыше кабины, если нет
платформы. ограждения и не собран ловитель.
Монтажная лебедка устанавливается на Монтажная лебедка используется для
крыше кабины и дополнительный перемещения кабины лифта на начальных
страховочный канат крепится к рым-болту этапах монтажа.
ограничителя скорости.
Монтажная лебедка и ограничитель скорости
подвешены к рым-болтам в верхней части
шахты лифта.
Во время монтажа используется Обратитесь к AM-01.03.003 Правило 2.
ограничитель скорости и ловители лифта.
Страховочная педаль удерживает ловители в Для движения вниз нажмите страховочную
зацеплении всегда, когда кабина стоит на педаль и немного поднимите кабину, чтобы
месте. Автоматический пусковой механизм разблокировать ловитель.
включает ловитель автоматически, в случае
неисправности троса лебедки, или вручную,
когда необходимо зафиксировать кабину.
Стояночная цепь используется для
крепления кабины к кронштейну
направляющей, когда крюк лебедки
отсоединен от кабины.

Цепь обязательно должна быть натянута


настолько сильно, насколько это возможно.

При работе на крыше кабины перед В некоторых случаях требуется отсоединить


отсоединением крюка лебедки необходимо крюк лебедки от кабины, которая при этом
всегда закреплять кабину, используя используется в качестве рабочей платформы.
одновременно стояночную цепь и В процессе работы ловитель должен быть
ловитель. включен и должна использоваться
стояночная цепь.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 24 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Замечания Примечание
Аварийный спуск с крыши кабины. В случае отключения электропитания на
участке кабину всегда можно опустить на
уровень нижнего этажа с помощью рычага
отпускания тормоза. Аварийный спуск см. в
Руководстве по лебедке Tirak.
Направляющие поднимаются с помощью Направляющие устанавливаются обычным
кабины. способом с использованием скользящего
зажима для подъема каждой направляющей.
Блокировочное устройство. После установки канатов при работе с
элементами тяги или подвески необходимо
использовать блокировочное устройство.
ВНИМАНИЕ!Блокировочного устройства
недостаточно для того, чтобы оно
могло само выдержать вес кабины. В
случаях, когда кабина не
удерживается канатами, она должна
крепиться с помощью стояночной
цепи и ловителя.
При движении кабины, когда отпущен
ручной тормоз, не допускайте превышения
скорости кабины. Проверьте светодиоды
индикации скорости на плате LOP-CB. Не
оставляйте тормоз отпущенным.
(Постарайтесь ограничить время вращения
двигателя 1 секундой.)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 25 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

2.3 Знаки опасности и средств индивидуальной зищиты

Защитные перчатки, спецодежда, специальная обувь, каски, защитные очки, респираторы,


наушники и страховочные приспособления предназначены для индивидуальной защиты
персонала. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИХ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ.

Предупреждающие знаки Знаки индивидуальной защиты


Опасность Знак Обязательны Знак
Поражение Защитная каска
электрическим током

Опасность падения Комбинезон

Магнитное поле Респиратор

Опасность Защитные наушники


возгорания

Коррозия Высокая защитная


Опасность для кожи обувь

Вход запрещен Защитные перчатки


Резиновые перчатки
для направляющих
Знак общей Страховочные
опасности снаряжения и
приспособления
Подвешенный груз Защитные очки

Обязательная Аптечка первой


проверка лебедки помощи
Tirak

Слова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ используются, чтобы обратить внимание


на опасность для персонала или оборудования, в том числе:

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 26 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ И ИНСТРУМЕНТЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это предупреждение о серьезной опасности.


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Этот знак предупреждает о возможности повреждения оборудования,
которое так же может повлечь угрозу безопасности.

3.1 Требования к участку

Проверка участка должна производиться минимум за одну неделю до того, как запланировано
начало монтажа в соответствии с основными пунктами “835” графика поставки.

Требование Примечание
Необходимо обеспечить освещение и При необходимости проводку освещения
трехфазное электропитание для лифта и шахты можно опустить с верхнего этажа и
монтажной лебедки. Монтаж питания временно закрепить ее на опорах шаблонов,
выполняется как временный или постоянный используемых для установки отвеса.
по установочным чертежам.
В перекрытии шахты лифта в соответствии с Если используются рым-болты с резьбой, то
установочным чертежом должны быть их нужно крепко затянуть, чтобы исключить
установлены рым-болты. На рым-болтах проворачивание.
должны быть указаны допустимые рабочие
нагрузки.
Правосторонний лифт:

3
1 2
WD

WW

1007062.wmf

1. Рым-болты для лебедки Tirak X750 (подвеска 2:1): мин. грузоподъемность 1500
кг
2. Рым-болты для привода: мин. грузоподъемность 1500 кг
3. Рым-болты для ограничителя скорости: мин. грузоподъемность 1500 кг

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 27 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Требование Примечание
Типовая конструкция рым-болта:

Минимальная грузоподъемность 1500 кг.


Минимальный внутренний диаметр 70 мм.
Максимальный диаметр крюка 20 мм.
400 mm X 400 mm 1007063.wmf

На каждом этаже должны быть нанесены


отметки уровня чистового пола.
При разметке групповых лифтов на нижнем
общем этаже наносятся реперные линии.
В шахте лифта и приямке не должно быть Необходимо обеспечить
мусора. Приямок д. б. гидроизолирован. водонепроницаемость приямка.
П-образные закладные (если используются)
д. б. зачищены и правильно размещены.
Необходимо согласовать со строителем место Материалы должны храниться на расстоянии
хранения материалов, рядом с шахтой. не более 20 м от шахты лифта.
Должно быть оборудовано соответствующее
хранилище для инструментов.
Проход по крайней мере к одному проему на
первом или втором этаже для длинных/
крупногабаритных деталей (направляющие,
двери и т.п.) д. б. свободен.
Проемы дверей на этажах должны быть
закрыты в соответствии с местными
правилами и требованиями безопасности.

Устанавливайте временные ограждения


проемов верхнего и нижнего этажей всегда,
когда временные защитные ограждения
min. 1200 mm

сняты или двери в шахту открыты.


min. 1200 mm

Ограждение проемов должно быть сплошное

Ограждения должны быть закреплены


так, чтобы их было невозможно случайно P170001791.wmf

сдвинуть в вертикальном или


горизонтальном направлениях.
Размеры шахты лифта и допуски должны
соответствовать установочным чертежам.
Обеспечить утилизацию отходов и мусора. В соответствии с существующими
Обеспечить соответствующие места правилами.
крепления страховочных приспособлений.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 28 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

3.2 Инструменты

3.2.1 Монтажные приспособления

Комплект инструментов MonoSpace®

1007065.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 29 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Комплект инструментов МоnoSpace®

O 40 mm

1010241.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 30 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Инструменты и приспособления MonoSpace®


Шт. Инструменты Рисунок
1 Телескопическая трубка, Bahco AP-5M

Номер чертежа: 823588H04

1010242.wmf

1 Страховочная педаль для ловителя


Номер чертежа: 716186G01

или

1007068.wmf

1 Автоматический спусковой механизм


ловителя
Номер чертежа: 803140G01
1 Кронштейн для крепления
проволочного троса тормоза:
Номер чертежа: 803144G01
1 Проволочный трос тормоза: 1007069.wmf

Номер чертежа: 772277G01


1 Стояночная цепь, 2 м, 1500 кг
1007070.wmf

1 Шаблон для провешивания


Номер чертежа: 716158G01

1007071.wmf

2 Кронштейны для струн отвеса


(приямок)
Номер чертежа: 716177G01

1007072.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 31 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Инструменты и приспособления MonoSpace®


Шт. Инструменты Рисунок
1 Устройство для выравнивания
направляющих кабины
Номер чертежа: 716184G01

1007073.wmf

1 Устройство для выравнивания


направляющих противовеса
Номер чертежа: 716180G01

1007074.wmf

1 Приспособление для установки


направляющих противовеса
Номер чертежа: 716175G01

1007075.wmf

1 Приспособление для разматывания


канатов
Номер чертежа: 504610G01

1007076.wmf

4 Рым-болты кабины 4 x M12 (“папа”)


1 Проушина для кабины 1 x M10 (внутр.
резьба) + Т-образный болт M10
Номер чертежа: 266824 1007077.wmf
Такелажные цепи:
1 Цепь-удлиннитель 1.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266827
1 Укорачиваемая цепь 2 x 1.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266826
1 Цепь для монтажа кабины/дверей
1007078.wmf
2 x 0.5 м, 500 кг
Номер чертежа: 266825

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 32 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Инструменты и приспособления MonoSpace®


Шт. Инструменты Рисунок
1 Зажим для подъема направляющих для
направляющих типа T82-T89
Номер чертежа: 716165G01

1007079.wmf

2 Крепление для направляющих на


крыше кабины
Номер чертежа: 773444G01

2 Карман для подъема направляющих


Номер чертежа: 762396G01
P17000195.wmf

2 Скоба с резьбой 12 мм, 1500 кг


Номер чертежа: 754257

1007081.wmf

1 Скоба для крепления барабана с


канатом на крыше кабины, резьба 8 мм,
350 кг
1007082.wmf
Номер чертежа: 754257
1 Зажим троса для крепления барабана, 9
мм
Номер чертежа: 754257
1007083.wmf

1 Тестовый кронштейн монтажной


лебедки
Максимальная нагрузка 2000 кг
Номер чертежа: 716157G01

1007084.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 33 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Другие приспособления для монтажа


Шт. Инструменты Рисунок
1 Монтажная лебедка серии Tirak X,
грузоподъемность 750 кг + блоки.

См. узлы оборудования лебедки на стр.


41.

1007086.wmf

1 Ручная цепная таль, грузоподъемность


500 кг.

Расстояние между крюком для 1007087.wmf


подвески и крюком для подъема
максимум 270 мм (когда крюк для
подъема полностью поднят).Длина
подъемной цепи 5,0 м.
1 Тележка
Номер чертежа: 589519

1007088.wmf

1 Рабочий табурет

1007089.wmf

1 Колеса для транспортирования привода


компл Номер чертежа: 715802
ект

1007090.wmf

1 Грузы для понижения скорости


компл ограничителя скорости
ект Номер чертежа: 604123G01

1010243.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 34 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Другие приспособления для монтажа


Шт. Инструменты Рисунок
1 Комплект подвески для установки
ограничителя скорости, включая:
• узел подвески OSG
• узел кронштейна блока
• подъемный канат
• алюминиевая телескопическая
штанга
• кронштейны переходника

Номер чертежа: 823588G01


1010244.wmf

3.2.2 Дополнительные инструменты

Шт. Инструменты Рисунок


1 Групповая опора для провешивания для
сдвоенных лифтов без перегородки
между шахтами (не включена в
стандартный инструментальный
комплект).

1007094.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 35 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

3.2.3 Ручные инструменты (рекомендуемые)

Шт. Инструменты Рисунок


Запираемый инструментальный ящик с
набором ручных инструментов.
Рулетка длиной 3.0 м.
Плотницкая рулетка.
Мультиметр с защитой отвысокого
напряжения.
Пластиковая регулировочная отвертка.
Перфоратор с пылесборником.
Аккумуляторная дрель с регулируемым
моментом для монтажа дверей шахты
лифта и монтажа кабины.
Запасной аккумулятор, кассета со
сверлами, включающая сверло с
головкой Phillips и перчатки различных
размеров, кассета со сверлами
диаметром 1,5 - 10 мм.
Головки Phillips 150 - 200 мм.
Сверла:
6 мм для монтажа освещения и
выключателя СТОП в приямке.
8 мм для кабельного канала.
10 мм для лестницы приямка и
крепления подвесного кабеля к стенам.
12 мм L (150) (Hilti для резки 1007095.wmf

усиленных балок).
Инструмент для дюбелей по бетону.
Проволока, 5 - 6 м. Для скользящих зажимов.
Разводной гаечный ключ, L 200 - (250)
мм
Гаечные ключи, рожковые и накидные: Минимальная толщина ключей на 16 - 19
10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19 мм. мм - 5 мм.
Трещетка 1/2 дюйма.
Удлинитель - 200 мм на 1/2 дюйма.
Торцовые головки на 1/2 дюйма, 13, 15,
16, 17, 18 и 19 мм.
Малая трещетка 1/4 дюйма.
Удлинитель 1/4 дюйма, 40 - 150 мм
Торцовые головки на 1/4 дюйма, 10, 11,
12, 13 мм.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 36 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шт. Инструменты Рисунок


Отвертки:
Плоская 5 мм, длина 200 мм.
Электрич. с изоляцией, 2,5 - 3 мм, длина 150- 200 мм.
Крестовая: стандарт. длина 200 мм.
Плотницкий молоток, 6 унций, “ударопоглощающий”
резиновая ручка.
Кувалда, 1000 грамм. Плоская и кованная стороны.
Кулачковый/универсальный зажимной патрон:
малая модель длиной 150 мм,
большая модель длиной 250 мм
2 Струбцина

1007097.wmf

Монтировка, длина 500 - 700 мм.


2 Магнитные спиртовые уровни, 700 и 1500 мм.
2 Угольник 300 x 150 - 200 мм и 750 x 350 мм
Клепатель со сменными головками различных размеров.
Бокорезы с изолированными рукоятками (длиной 170 мм).
Плоскогубцы с длинными губками, средние (длиной 170 мм).
Напильник для направляющих, обычный.
Клещи для резки троса, 8 мм.
Нож.
Пила, стандартная.
Лучковая пила, для распиловки дерева на куски для утилизации.
4 Грузы для отвесов, макс. 10 кг/каждый (макс. диам. 40 мм, макс. длина 300 мм).
Веревка, чтобы тянуть канат монтажной лебедки (синтетич., 45 м, Ш 6...8 мм).
Торцовые ключи, 3 - 12 мм.
Плотницкий карандаш.
Отрезная машина, диск > 125 мм.
Ножницы по металлу, профессиональные, на толщину стальных листов 0,6...1,5 мм.
Угольник с регулировкой ширины 30 мм, для зазора порога.
2 Вакуумные присоски для стенных
панелей.
Грузоподъемность 40 - 80 кг.

1010245.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 37 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

4 РАЗГРУЗКА И РАЗМЕЩЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ

Представьтесь подрядчику. Ознакомьтесь с объектами на стройплощадке, местными правилами,


требованиями техники безопасности и порядком административного управления.
ВНИМАНИЕ!Для обеспечения личной безопасности и предотвращения повреждения деталей:
• Следите за чистотой рабочих зон и не загромождайте их.
• Запрещается находиться под подвешенным грузом.
• Используйте правильный способ поднятия тяжестей вручную.
• Для защиты рук носите перчатки.
• Обязательно носите каску.
• Во время работы надевайте страховочное снаряжение и при работе в местах, в которых
возможно падение, пристегивайтесь к установленным местам крепления.
• Для защиты глаз и легких пользуйтесь очками и респиратором.
• Пользуйтесь защитными наушниками при необходимости.

4.1 Разгрузка и размещение оборудования

Разгрузите оборудование на место складирования. Размещайте изделия, как показано на


рисунке, чтобы обеспечить удобный доступ к ним, учитывая порядок монтажа.
Постарайтесь ставить ящик с приводом (5) так, чтобы отверстия находились внизу.

1 Кронштейны направляющих,
буферы и крепления, канаты
2 Направляющие
3 Подвеска кабины, ограничитель
скорости, натяжной груз ОС,
противовес 7
4 Кабина и интерьер кабины, щит 8 6
противовеса, лестница приямка 5 5
5 Тип привода
6 Двери
7 Панель SEP, панель MAP, модуль 4 3
привода, кнопочная панель,
1
электропроводка, кронштейны 2
для SEP и модуля 1009346.wmf

8 Грузы противовеса

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 38 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Концы упаковки направляющих с пазом отмечены лентой. Упаковка должна быть размещена
так, чтобы конец направляющей с выступом соответствовал последовательности сборки в
шахте. Упаковка требует аккуратности. Опустите соединительный узел направляющей на
устойчивую поверхность, чтобы обеспечить подходящую высоту для работы (1,0 м).
Важно, чтобы инструменты и материалы размещались последовательно этапам монтажа. Это
позволит работать рационально в течение всего процесса монтажа.
Не открывайте упаковки, если вы не готовы к установке данного оборудования.
Проверьте по документации полноту поставки материалов.
Прежде чем начинать монтаж, разместите инструменты и оборудование на площадках
соответствующих этажей согласно приведенному ниже списку.

A Площадка верхнего этажа


• Длинный инструментальный ящик
• Ручные инструменты
• Верхний блок монтажной лебедки
• Освещение шахты (если предусмотрено)
• Ограничитель скорости и его канат
• Парковочная пластина A
• Подвеска каната со стороны противовеса

B Нижний этаж/Зона складирования


• Малый инструментальный ящик
• Монтажная лебедка (Tirak)
• Рабочая табуретка
• Страховочная педаль или автоматический
спусковой механизм ловителя
• Устройство для выравнивания
направляющих противовеса
• Направляющие и кронштейны
• Противовес
• Грузы противовеса
• Подвеска кабины, кабина B
• Тип привода
• Двери кабины и двери шахты
• Панель SEP, панель MAP, модуль привода,
панель управления кабины
• Электрооборудование шахты 1007099.wmf
• Лестница в приямке
• Тросы
• Материалы для электромонтажа

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 39 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

4.2 Упаковочные группы для транспортирования

Упаковочная Название группы Этикетка на Текст на этикетке


группа упаковке упаковки
100 Монтажные 110 Монтажные
приспособления 120 приспособления
Ограничитель скорости
200 Направляющие и 210 Направляющие
шахтные балки 220 Кронштейны
230 направляющих
Шахтные балки
300 Двери 311 Каркасные/Фронтальные
312 Створки двери
330 Привод двери
331 Перила
400 Машинное 410 Тип привода
помещение 420 Канаты
430 Контроллер в шахте лифта
500 Шахта и машинное 510 Шахтное оборудование
помещение 440/540 Проводка
600 Кабина лифта 610 Кабина лифта
700 Подвеска кабины и 710 Подвеска кабины
каркас 720 Каркас противовеса
730 Грузы противовеса

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 40 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5 МОНТАЖ ЛЕБЕДКИ И КРЕПЛЕНИЕ ТРОСА

5.1 Перечень подъемного оборудования

5.1.1 Tirak X750

Поз. Позиция № детали Greifzug


1 Отводной блок со страховочным тросом 33009
2 Электрическая лебедка
3 Натяжное устройство 57497
4 Барабан для ручного разматывания троса 30158
длиной до 60 м
5 Штифт безопасности No. 12056
6 Удлинительный кабель электропитания, 16537
45м, 5 x 1.5 мм2
7 Пульт управления
8 Удлинительный кабель для пульта
управления
9 Соединит. деталь кабины для лебедки 53877
10 Соединительная деталь кабины для 53887
крюка
11 Ось соединительной детали 72415
12 Шплинт 6.3 x 40 63496
13 Отводной блок диам. 160 мм 53997
14.1 Предохранительный штифт для 63656
поворотного блока 5 x 32 мм
14.2 Предохранительный штифт No. 12056
15 Блок натяжного устройства диам. 130 мм 20205
16 Натяжная пружина (направляющее 8363
устройство для каната снизу Tirak)

Подвеска Минимальная длина каната Tirak


2:1 2 x высота шахты лифта

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 41 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Лебедка Tirak X750 с переходниками для монтажа лифта (подвеска 2:1)

7.
1.

8.
6.
2.

5.

16.
12.

3. 4.
9.

11.
10.

P17000140.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 42 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5.2 Выбор места крепления стропа на верхнем этаже

См. AM-01.003.001.

≥80 mm

≥1800 mm
1200 mm

1009388.wmf

Требования к способу крепления стропа


Прежде чем приступить к определению точки крепления, убедитесь, что ограждение проема
находится на месте.
Учитывайте возможность соприкосновения стропа с острыми краями/углами. Примите меры,
препятствующие изнашиванию стропа.
Крепление должно находиться как можно выше, чтобы оно не создавало препятствий для
работы в проеме.
Выбор крепления необходимо производить в соответствии с техническими характеристиками
данной конструкции стены, определенными строителем.
Там, где стена не способна выдержать
крепление, необходимо использовать
стальные пластины, достаточно большие,
чтобы распределить нагрузку. В таких
случаях обращайтесь к специалистам.
Стальные пластины можно закрепить с обеих
сторон стены с помощью болтов,
проходящих через сквозные отверстия.
Убедитесь, что стальные пластины и болты 1009389.wmf

достаточно прочные, чтобы выдерживать


возможные нагрузки, определяемые в
соответствии с местными правилами.
Строп должен быть коротким, насколько это возможно.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 43 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Требования к способу крепления стропа


На участках, где отсутствуют подходящие места крепления, необходимо принять
соответствующие меры, чтобы подготовить точки крепления до начала работ. В этом нужно
убедиться во время осмотра здания и согласовать требования со строителем/руководителем
службы контроля на месте работ.

5.2.1 Кронштейн для проверки лебедки Тirak

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите кронштейн для проверки Длина болтов должна быть не менее 80
лебедки Tirak на стене с помощью двух мм от края стены.
дюбельных болтов.
Просверлите крепежные отверстия
достаточной глубины, чтобы иметь
возможность забить молотком анкерные
болты в стену после установки.

1009370.wmf

5.2.2 Петля вокруг несущей балки или стойки

Шаг Действие Примечание


1 Сделайте петлю подвески вокруг балки.

Примите меры, чтобы исключить


влияние острых краев.

Примите меры безопасности в рабочей


зоне, исключающие риск, связанный с
разрывом троса. 1009390.wmf

5.2.3 Инерционная катушка

Если место крепления находится на расстоянии более 2 м от шахты лифта, рекомендуется


пользоваться инерционной катушкой.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 44 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите инерционную катушку на
кронштейне для проверки лебедки Tirak.

Инерционную катушку всегда следует


закреплять выше уровня головы.
Не используйте инерционную катушку в
сочетании со стропом.

1009391.wmf

5.3 Проверки безопасности

Выполните следующие проверки безопасности.

Позиция Примечания Опасность


Подъемное оборудование и Должны иметь маркировку Падение грузов.
рым-болты подвески. допустимой нагрузки,
должны быть проверены и
находиться в хорошем
состоянии, в соответствии с
местными правилами.
Лебедка и устройства для Должны быть проверены в
подъема. соответствии с местными
правилами.
Разъемы и кабели. Должны быть в хорошем Поражение электрическим
состоянии. током.
Кнопка СТОП и концевые Должны исключать работу Неконтролируемое
выключатели (если лебедки при разомкнутых перемещение лебедки/
предусмотрены). выключателях. кабины.
Страховочное снаряжение и Испытано и находиться в Падение.
канаты. хорошем состоянии. При
использовании должны быть
всегда закреплены в
установленных точках.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 45 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5.4 Прокладка каната Tirak и кабеля


WARNING
Если при работе у неогражденного входа в шахту существует опасность падения, надевайте
страховочные приспособления. Устанавливайте лебедку всегда с нижнего этажа.

Шаг Действие Примечание


1 Опустите веревку и кабель Чтобы позднее кабель питания мог
электропитания с площадки верхнего достать до крыши кабины, оставьте на
этажа на нижний этаж. нижнем этаже еще 3 м кабеля.
2 Привяжите веревку к канату лебедки.
3 Подключите к лебедке кабель питания и Будьте осторожны во время разматывания
проверьте работу устройств троса с барабана.
безопасности лебедки.
4 Размотайте канат лебедки и поднимите Если двигатель лебедки не вращается, то
его на верхний этаж с помощью веревки. поменяйте местами две фазы в вилке
разъема. Для этого поверните
переключатель фазы в корпусе разъема.
1

2 P17000199.wmf

1. Вход каната P17000107.wmf

2. Выход каната
5 Поднимите канат лебедки на верхний
этаж (должно быть 8 м запаса, чтобы
после установки блока можно было
поднять канат к потолку шахты и
опустить его обратно). Оберните петлю
подъемного каната через блок.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 46 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

3m

1007106.wmf 1007107.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 47 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5.5 Крепление каната Tirak

Шаг Действие Примечание


1 Отрегулируйте длину телескопической
штанги за счет нижней секции.
Убедитесь, что до рым-болтов можно
дотянуться с площадки на этаже.
2 Закрепите страховочный канат
отводного блока лебедки Tirak на
телескопической стойке и затяните его с
помощью двух кабельных хомутов.
3 Наденьте крюк страховочного каната на
рым-болт для установки привода.
Заклиньте зев крюка с помощью
1007108.wmf
деревянного бруска.
4 Пропустите канат лебедки Тirak через
отводной блок. Закрепите ось крюка
предохранительным штифтом.
5 Вставьте болты с квадратными
подголовками для крепления отводного
блока в прорезь штанги.

1009511.wmf

6 Поднимите блок к потолку шахты и


зацепите крюк за рым-болт для
подвески.
7 Снимите кронштейн для проверки
лебедки и верните его на место после
испытаний.

1007110.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 48 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5.6 Опускание крюка лебедки Tirak в приямок

Шаг Действие Примечание


1 Размотайте канат лебедки и опустите
крюк в приямок шахты.
2 Закрепите крюк лебедки на балке на
лебедке Tirak.

1009514.wmf

3 Закрепите стояночную цепь кабины (г/п


1500 кг) на нижней стороне лебедки и
переместите лебедку в шахту лифта.

P17000146.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 49 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

5.7 Проверка оборудования лебедки

Если рым-болт или элемент подвески отводного блока Tirak не были испытаны, следует
провести проверку и записать результаты. Проверка гарантирует, что оборудование лебедки
выдержит максимальную нагрузку, которую нужно будет поднимать в процессе монтажа.

WARNING
Во время этой операции присутствие людей в шахте не допускается.

Шаг Действие Примечание


1 На стене шахты лифта со стороны Tirak X750:
направляющей на высоте 1 - 1,4 м от *) Болты M12 или винты Halfen
пола приямка установите кронштейн для
испытания лебедки.
2 Закрепите динамометр/испыт. пластину
(усилие на разрыв 1500 кг, в состав
лифта не входит) на кронштейне для
проверки лебедки.
3 Укоротите стояночную цепь до 300 мм.
4 Подсоедините стояночную цепь (г/п
1500 кг) к динамометру/исп. пластине.
5 Отойдите от приямка.
6 Медленно поднимать лебедку до
натяжения канатов.
Плавно увеличивайте натяжение. Любой
рывок может повредить оборудование.
1009536.wmf

7 Увеличивайте натяжение до достижения Теперь лебедку можно использовать для


предельной нагрузка лебедки или перемещения материалов.
разрыва испытательной пластины. Не пользуйтесь лебедкой для
Питание двигателя автоматически перемещения людей.
отключится. Опустите лебедку для Сохраните испытательную пластину. Она
сброса блокировки. будет закреплена на верхнем
комбинированном кронштейне после
монтажа привода.
Будьте осторожны, края пластины могут
быть острыми.
1010613.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 50 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6 ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ И ПРОВЕШИВАНИЕ

6.1 Установка ограничителя скорости и каната

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите грузы ограничителя скорости ВНИМАНИЕ!Прорези в основном и
срабатывания с помощью 6 винтов. Для контрольных грузах должны быть
того, чтобы обеспечить надлежащее совмещены.
положение грузов, необходимо
установить все 6 крепежных винтов.

Все грузы используются при


номинальных скоростях 1,0 м/с и 1,6 м/с.
При номинальной скорости 0,63 м/с
используйте два груза большего веса.
1007112.wmf

A: Номинальная скорость = 0.63 м/с B: Номинальная скорость = 1.0 м/с или


1.6 м/с

A B
2 3

1 1
1007113.wmf

1. Барашковая гайка
2. Винт M4x25
3. Винт M4x30

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 51 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.2 Установка штанги для установки ограничителя скорости

ВНИМАНИЕ!Если в вашем лифте имеются два ограничителя скорости, как кабины, так и
противовеса, то ограничитель скорости противовеса должен обеспечивать отключение
при более высокой скорости.

Шаг Действие Примечание


1 Пропустите канат через устройство Убедитесь, что канат между штангой и
подвески ограничителя скорости. кронштейном блока имеет достаточную
длину, чтобы достать до точки подвеса
вверху шахты без перемещения кроншт.
~4 m

~4 m

1009726.wmf

2 Вставьте телескопическую штангу в Убедитесь, что нижний крюк закреплен в


устройство подвески ОС. Прикрепите правильно, как показано на рисунке.
устройство подвески ОС к рым-болту
вверху шахты.

M12 1009727.wmf

Затяните болт M12, чтобы удержать


нижний крюк. Крюк должен
поворачиваться при подвешивании ОС. 1009728.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 52 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Приверните ограничитель скорости к Проверьте правильность направления
кронштейну блока. срабатывания.

Пользуйтесь болтами, поставляемыми с


ограничителем скорости (в выступе
задней стороны).

1009772.wmf

4 Уберите слабину каната и завяжите Это делается для обеспечения подвесного


стопорный узел. кронштейна быть затянутым петлей для
исключения соскакивания каната.
5 Пропустите конец каната в канавке Убедитесь, что ничего не мешает канату и
ограничителя скорости и опускайте тросу ОС быть в свободном положении.
петлю в приямок, пока оба конца не
окажутся свободными. Соедините оба
конца вместе с помощью кабельного
зажима и опустите в приямок.

1009773.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 53 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Подтяните вытяжной канат, чтобы Будьте осторожны при приложении
поднять ограничитель скорости к нагрузки от ограничителя скорости к
подвесу и закрепить крюком. канату и при подъеме ОС в шахте лифта.
Убедитесь, что канат не скручивается.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 54 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.3 Сборка шаблона для провешивания и установка струн отвеса

6.3.1 Опоры шаблонов и телескопические штанги

ВНИМАНИЕ!Струны отвеса кабины всегда располагаются вдоль направляющих кабины с


передней стороны.

Шаг Действие Примечание


1 Установите опоры шаблонов для Проверьте, что вы установили опоры
провешивания на высоте не менее 1500 надлежащим образом.
мм относительно уровня верхнего этажа.
Каркасная дверь Фронтальная дверь
1500

1007131.wmf
1007130.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 55 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Установите телескопческие штанги. С ВНИМАНИЕ!Не свешивайтесь в шахту
помощью деревянного бруска подвиньте лифта или через ограждения.
дальнюю штангу на место.

1007132.wmf

1007133.wmf

3 Установите вторую телескопическую


штангу. Установите ее рядом с первой
телескопической штангой, чтобы
закрепить шаблон на нужном месте.

1007134.wmf
1007135.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 56 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.3.2 Сборка шаблона для провешивания

40+DBG+40

DBG
50

50
40 40

LL X 40
1
1007136.wmf

1. Линия порога двери шахты

Шаг Действие Примечание


1 Установите угольник со стороны Выберите нужный передний алюминиев.
двигателя на опору отвесов. (2.1). профиль согласно штихмаса.
2 Отложите и отметьте штихмас от Убедитесь, что выступающий конец
против. конца. Совместите грань уголка алюминиевого профиля не задевает стену
с отметкой и вторым уголком установ. шахты. Выровняйте при необходимости.
прямой угол (2.2). Затяните болты.
3 Установите вторую уголковую опору. Не затягивайте пока угловой профиль
Проверьте DBG (расстоние между линии двери, поскольку его нужно
направляющими) и затем установите выровнять относительно кронштейнов
угловой профиль линии двери на струн отвеса направляющих кабины.
переднем краю опоры отвесов (3).
4 Установите кронштейны струн отвесов См. установочный чертеж.
направл. кабины, отложив расстояния Струны отвесов направл. кабины
назад от угол. профиля линии двери (4.1, смещены на 50 мм относительно
4.2) и перемещая профиль в сторону. передней поверхности направл. (4.3).
5 Проверьте расстояние между пропилами Это расстояние должно быть
для струн отвеса (4.4). 40+DBG+40 мм (напр., если DBG равно
1210 мм, то это раст. должно быть 1290).
6 Отрегулируйте продольное положение См. установочный чертеж.
уголкового профиля отвеса двери (5). X - это расстояние от перед. поверхности
направляющей кабины до края чистого
проема двери LL.
7 Установите в профили болты крепления
шаблона (вид YY).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 57 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаблон для провешивания


4.3

40
50

2.1

2.2

4.4
4.1

5
4.2
YY:

1007137.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 58 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.3.3 Установка шаблона для провешивания в шахте лифта

Шаг Действие Примечание


1 Установите шаблон на опоры.
Передвиньте вторую телескопическую
штангу в конечное положение.

1009604.wmf

2 Отрегулируйте шаблон относительно


проема двери верхнего этажа.

1009605.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 59 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Опустите струны отвеса направляющих При опускании струн используйте
кабины. Пользуйтесь триангулярным небольшие грузы. Обязательно сохраните
приспособлением. Опустите струны дополнительные струны отвеса для
отвеса дверей шахты лифта в приямок. следующего монтажа. Это позволит вам
провести провешивание шахты лифта, не
дожидаясь поставки оборудования.

LL

1007139.wmf

4 Закрепите струны отвеса в шаблоне.


5 Отрегулируйте положение шаблона на
верхнем этаже согласно установочному
чертежу и снова затяните хомуты.
6 Опустите проводку для освещения Это нужно в том случае, если отсутствует
шахты лифта. Временно закрепите ее к временное освещение шахты.
шаблону отвесов.
7 Навесьте грузы на струны отвесов в Вес отдельных грузов для отвесов не
приямке и промерьте шахту лифта. При должен превышать 10 кг.
необходимости отрегулируйте
положение шаблона для отвеса.
8 Промерьте шахту на всех этажах. Для определения положения
направляющей кабины, используйте
брусок с отметками минимального и
максимального расстояния.
9 Заполните таблицу провешивания. См. Для определения размеров B, C и D
Заполнение таблицы провешивания. воспользуйтесь метрической рулеткой.
Стр. 62.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 60 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.3.4 Заполнение таблицы провешивания

Шаг Действие
1 Проверьте размеры шахты лифта, чтобы обеспечить установку лифта в оптимальном
положении.
2 Обратитесь к установочному чертежу и занесите в таблицу номинальные размеры.
Заполните остальные столбцы в соответствии с данными измерений.
3 Храните данные измерений вместе с другой документацией лифта.

Номер лифта: Кем выполнены измерения: Дата:

ВНИМАНИЕ!*) Не забудьте измерить расстояния на стороне С и смещение осевых линий


кабины двери шахты.

C
*
C5 C6
C4 C3

C1 C2 SH
=

H
D B
D B PH
WW

A1 A2 WD
A3 A4
A5 A6 1007141.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 61 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Поз. Измеренные значения (мм)


SH
H
PH
WW
WD

A1 A2 A3 A4 A5 A6 B D C1 C2 C3 C4 C5 C6
Номина
льные
размеры
Этаж
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 62 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

6.3.5 Крепление струн отвесов на опорах

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите струны для отвесов на опорах
в приямке. Проверьте расстояние между
струнами отвесов (ширина проема двери
LL и DBG+40 мм+40 мм).

1007140.wmf

6.4 Провешивание группы лифтов

Если в соседних шахтах устанавливается два или более лифтов, то очень важно, чтобы
фронтоны лифтов были тщательно выровнены.

1007142.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 63 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что все передние отвесы
лифтов находятся на одной линии.

CL CL CL

1007143.wmf

2 Как можно ближе к передним стенам Начните работу с надежной точки отсчета
шахт лифтов проведите линию, идущую (например, линии каркаса здания).
под прямым углом к осевым линиям
шахт лифтов.

CL

1007144.wmf

3 Отложите требуемые расстояния от


каждой из осевых линий и пометьте
чистую ширину двери для каждого
проема на опорной линии.
C C C
L L L

LL 1007145.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 64 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Измерьте расстояния от каждой из линий Если все расстояния равны, то отвесы
отвеса до соответствующей отметки на находятся на одной линии и выровнены
линии каркаса здания. относительно линии каркаса.

1007146.wmf
=

=
5 Для каждого лифта заполните таблицу Если надо сместить шаблон в одной
провешивания, как описано выше. шахте лифта, то необходимо сместить на
это же расстояние и все остальные
шаблоны.
6 Для шахт лифтов, находящихся на Осевая линия должна проходить
противоположных сторонах общего посередине линий отвеса, а размеры D
холла, проверьте выравнивание должны быть одинаковыми.
соседних лифтов, как описано выше.
Затем измерьте расстояния между
отвесами поперек холла. (Расстояние D).

CL CL CL

= = D
D

= = 1007147.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 65 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ПРИЯМКЕ

ВНИМАНИЕ!Прежде чем начинать сверление в приямке, проверьте, не может ли быть


нарушена гидроизоляция, а так же ограничения на глубину сверления.

7.1 Порядок сборки направляющих

4
3
2

1007148.wmf

1. Первые направляющие (L = 5 м)
2. Промежуточные направляющие (L = 5 м)
3. Вторые сверху направляющие (L = зависит от высоты шахты лифта). Одна из вторых сверху
направляющих имеет паз на обоих концах.
4. Верхние направляющие (L = 2.5 м)

7.2 Очистка направляющих

WARNING
При раскрывании металлической стяжки упаковка направляющих может рассыпаться.
Сначала раскройте среднюю стяжку, а затем остальные.

ВНИМАНИЕ!Сохраните деревянные бруски, используемые в упаковке направляющих. Позже


на эти бруски будет опускаться каркас противовеса.
ВНИМАНИЕ!Сохраните короткий кусок направляющей противовеса, имеющийся в упаковке.
Он будет использоваться позже при регулировке кронштейна верхней направляющей.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 66 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Расположите направляющие на удобной Убедитесь, что подставки, на которых
для работы высоте. размещаются направляющие при чистке,
устойчивы.

1250 1250

700-900
1010405.wmf

1009623.wmf

2 Очистите направляющие и стыковые ВНИМАНИЕ!Удалите защиту от


накладки. коррозии. Иначе ловитель не
Проверьте прямолинейность направляющих. сможет работать нормально. В
Установите направляющие с
процессе работы возникает
наибольшими отклонениями в качестве
первых направляющих в приямке. необходимость в повторных
включениях ловителей, и даже
ловители, рассчитанные на
смазанные направляющие, не
будут работать в таких условиях,
если направляющие не будут
чистыми.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Направляющие
и стыковые накладки должны
max 5mm быть тщательно очищены с
помощью чистящих жидкостей,
поставляемых на участок для этих
целей. Не пользуйтесь другими,
не разрешенными чистящими
жидкостями.
max 5mm
ВНИМАНИЕ!Работайте в хорошо
max 2.5mm max 2.5mm вентилируемом помещении и
соблюдайте инструкции,
поставляемые вместе с чистящим
средством.

1009624.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 67 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Установите стыковые накладки на
охватываемые концы сплошных
направляющих.

Установите стыковые элементы на


полых направляющих.

Затяните болты от руки.


1007149.wmf

4 Закрепите струбцинами устройство для См. установочный чертеж.


выравнивания на направляющих.
Отрегулируйте размер DBG и проверьте,
что приспособление параллельно
направляющей.

1007150.wmf

1009625.wmf
5 Установите приспособление для См. установочный чертеж.
установки направляющих противовеса
на необходимой длине.

1009242.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 68 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.3 Лестница в приямке

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите кронштейн лестницы в ВНИМАНИЕ!Если вы работаете на
приямке на стене шахты лифта со высоте, превышающей 1,8 м над
стороны привода. уровнем пола приямка, закрепите
строп на страховочном
(После монтажа кабины закрепите
лестницу на кронштейне с помощью снаряжении.
цепи так, чтобы ее невозможно было Лестница приямка упакована вместе с
вынуть из приямка.) подвеской кабины.

При работе на лестнице всегда


проверяйте, что она стоит прочно на
полу приямка и что она располагается
под надлежащим углом к полу.

Для регулировки угла наклона


лестницы, если это необходимо.
переверните лестницу и переместите
опорный элемент в сторону другого 1600 mm
конца.

1007153.wmf
PH

PH
/3
1007152.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 69 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.4 Разметка и сверление отверстий для первых двух поясов кронштейнов

ВНИМАНИЕ!В случае шахты лифта, рассчитанной на несколько лифтов без промежуточных


стен, обратитесь к разделу 7.11 на стр. 81.

Шаг Действие Примечание


1 Встав на табуретку, отмерьте и отметьте См. установочный чертеж и таблицу
высоту двух поясов кронштейнов. сверления на стр. 80.
2 Воспользуйтесь угольником, чтобы
перенести на стену метки для сверления
крепежных отверстий для кронштейнов
направляющих кабины.
3 Отметьте уровень и проведите вдоль стены
линию до одиночного кронштейна противовеса.
4 Сделайте метки в местах сверления В соответствии с таблицей сверления.
отверстий для всех кронштейнов.
5 Просверлите все отверстия для кронштейнов
направляющих.

7.4.1 Таблица размеров для сверления

Тип привода Сторона привода Сторона с одной


направляющей
X (мм) A (мм) B (мм) A (мм) B (мм)
MX05 400 270 80.5 270 80.5
MX06 565/515 270/370 80.5/130.5 270 80.5
MX10 695 270 77 270 77

MX06
370mm

1007154.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 70 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.5 Установка кронштейнов

Комбинации кронштейнов

Комбинированные кронштейны для направляющих (* = Этот кронштейн используется так же


на стороне с одной направляющей.)

MX05, *)

MX06 MX10

0
.. 44
0.
34

0
37 70
... .3
0 5..
20 20

1009627.wmf 1009628.wmf
9
33
5 ...
19
1009626.wmf

Кронштейн направляющей противовеса

9
.. 36
9.
10

1009629.wmf

Кронштейны направляющих кабины (сторона с одной направляющей)

0
.. .80 .. .11
50 80

45
85 25 ≤2
≤1
65
≤1

1009630.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 71 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.5.1 Монтаж первых двух поясов кронштейнов

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите к стене все кронштейны Убедитесь, что комбинированные
первого пояса. кронштейны выровнены по уровню.
2 Определите положение и закрепите все
кронштейны на месте.
Отцентруйте кронштейны.
Оставьте болты затянутыми от руки.
3 Выровняйте кронштейны направляющей Это определяет положение кронштейнов,
кабины по струнам отвесов, используя но не обеспечивает окончательного
приспособление для выравнивания выравнивания направляющих.
направляющих кабины. Используйте
соответствующий тип направляющих.
Затяните болты. Повторите указанные
выше операции для нижнего пояса
кронштейнов.

1007157.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 72 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.6 Крепление и выравнивание первых направляющих кабины

Шаг Действие Примечание


1 Привяжите проволоку к зажиму для Если направляющая подается в шахту
подъема направляющих. Поднимите лифта с любого этажа, кроме цокольного,
первую направляющую кабины в шахту и защитное ограждение снято с проемов
лифта. дверей, необходимо присоединить
страховочное снаряжение к стропу.

1007158.wmf

2 Поместите направляющую на место и


закрепите ее зажимы на верхнем и
нижнем кронштейнах. Отцентрируйте
направляющую на кронштейне. Затяните
зажимы.

Будьте осторожны, не сместите струны


отвесов.

1009720.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 73 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Проверьте, что кронштейн
направляющей выровнен в обеих
плоскостях.

1009674.wmf

4 Установите другую направляющую


кабины.
5 Убедитесь, что все зажимы
направляющих кабины затянуты.
6 Закрепите устройство для выравнивания Направляющая выровнена правильно,
направляющих. если:
• Струны отвеса касаются меток
Параллельность и расстояние DBG контрольного шаблона.
регулируются на кронштейнах. • Параллельности струны достигают по
отверстиям шаблона.
• DBG находится в пределах допуска
+1 мм - 0 мм на уровне зажима.

1009675.wmf

7 Если магниты грязные, протрите их


сухой ветошью, но не пальцами.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 74 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.7 Крепление и выравнивание первых направляющих противовеса

Шаг Действие Примечание


1 Поднимите пару направляющих
противовеса в шахту лифта.
2 Закрепите направляющие на
кронштейнах.
3 Установите буфер проитвовеса. Затяните
зажимы. Если буфер противовеса
изготовлен из полиуретана, установите
на него противоударную пластину.
ВНИМАНИЕ!Если для противовеса
применяется масляный буфер,
установите его в соответствии
со следующей главой.

1007159.wmf

4 Достаньте два бруска из ящика с Бруски предотвращают деформацию


направляющими. полиуретанового буфера. Не разрешается
располагать каркас противовеса на высоте
Полиуретановые буферы: окончательной установки.
Установите бруски рядом с буфером.

Масляные буферы:
Сохраните бруски. Они будут
использоваться для монтажа нижней
балки.

1007160.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 75 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Начните с верхнего пояса кронштейнов. Убедитесь, что передняя часть направл.
Закрепите приспособление для имеет надежный контакт с приспособл. и
выравнивания направляющих что приспособл. установлено по уровню.
противовеса между направляющими.

1007161.wmf

6 Поместите приспособл. для установки Не используйте приспособление для


направл. противовеса на передней перемещения направляющей. Это может
части одиночной направл. кабины. привести к повреждению приспособл.
Удерживая эту точку, перемещайте При перемещении вверх и вниз конца
приспособление вверх и вниз для приспособл. не должно быть ни плотного
установки в нужное положение. контакта, ни больших зазоров.

1007162.wmf

1007163.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 76 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 После выравнивания повторите
операции 5 - 6 для нижнего пояса
кронштейнов.
Проверьте положение верхних
кронштейнов, пользуясь
приспособлением для установки
направляющих противовеса.
Убедитесь, что все винтовые соединения
затянуты.

1007164.wmf

7.8 Масляный буфер противовеса

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте уровень масла в буфере . Заполните маслом при необходимости.
Индикатор уровня масла. Пользуйтесь устойчивыми к маслу
перчатками и не допускайте попадания
1 масла на кожу.

1009374.wmf

2 С помощью лебедки Tirak поместите


буфер в приямок.

1009676.wmf

3 Установите буфер: См. установочный чертеж.


• Нанесите осевую линию DBG. Масляный буфер для противовеса не
• Установите основание. имеет расширительной части.
• Закрепите буфер.
• Проверьте, что он горизонтален и
регулировуйте шайбами, если надо.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 77 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.9 Подъем оставшихся направляющих в шахту лифта

Шаг Действие Примечание


1 Поднимите оставшиеся направляющие в
шахту лифта, сплошные направляющие
с помощью зажимов для подъема, а
полые вручную. Поставьте
направляющие перед шахтой.

1007165.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 78 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.10 Установка противовеса

Асимметричный каркас противовеса для лифтов с приводом МХ10 (1,0 м/с и 1,6 м/с):

1007166.wmf

1. Сторона комбинированного кронштейна

Шаг Действие Примечание


1 Установите ловитель противовеса (если См. AM-01.01.046 и установочный
имеется). чертеж.
2 Установите верхний и нижний башмаки
на этаже со стороны комбинированного
кронштейна. Установите
регулировочные шайбы сзади башмаков,
одну шайбу на башмак. Закрепите цепь
(2x0.5 м) на каркасе противовеса.

1007167.wmf

3 Поднимите каркас противовеса в шахту.


Придвиньте башмаки, чтобы они были
прямо напротив направляющих.

1007168.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 79 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Опустите каркас противовеса на бруски/
масляный буфер.

1009677.wmf

4 Поднимитесь на рабочий тарурет и


установите верхний башмак.

В случае привода MX10 установите


масленки наверху каркаса.

1007169.wmf

5 Установите нижний башмак.

В случае привода MX05 или MX06


установите масленки внизу каркаса.

1007170.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 80 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.11 Разделительные балки

1 2

1010422.wmf

1. Первые две разделительные балки (до монтажа кабины)


2. Остальные разделительные балки

Шаг Действие Примечание


1 Измерьте и отметьте центр и высоту
разделительной балки.
2 Установите кронштейны на стену.
3 Поднимите балку на опорные Важно, чтобы кабины находились в шахте
кронштейны. на одном уровне так, чтобы можно было
Первые две разделительные балки: разделить работы.
• Выровняйте балки по отвесам и по
линиям каркаса здания согласно
установочному чертежу.
Остальные разделительные балки:
• Выровняйте балки с крыши кабины,
пользуясь струнами отвесов и
стойками верхнего ограждения.
4 Проверьте горизонтальное положение
балки по уровню.
5 Установите кронштейны направляющих
и выровняйте направляющие.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 81 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.12 Установка буфера(-ов) кабины

7.12.1 Одиночный полиуретановый буфер

Шаг Действие Примечание


1 Протяните тонкую проволоку вокруг
направляющих кабины, чтобы
определить центральную точку.

Просверлите отверстие по центру. *

1007172.wmf

*) D12, глубина 20 мм
2 Установите буферную стойку и
просверлите крепежные отверстия (D12,
глубина 55 мм).

Установите и затяните от руки болты.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не повредите
гидроизоляцию приямка.
1007173.wmf

3 Отрегулируйте высоту буфера в Для добавления песка пользуйтесь


соответствии с установочным чертежом поставляемой пластмассовой чашкой.
с помощью поставляемого песка. Одна чашка песка соответствует 20 мм
высоты буфера.
Выровняйте положение стойки буфера с
помощью поставляемых
регулировочных шайб.

Затните крепеж.

1007174.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 82 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.12.2 Сдвоенный полиуретановый буфер

Возможны два типа буферов. Смотри комплектность поставки.

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите центральное отверстие на
расстоянии 85 мм или 155 мм (в
зависимости от типа буфера) от
направляющей кабины по линии DBG.
*
X
X=85mm X=155mm 1007176.wmf

*) D12, глубина 20 мм
1007175.wmf

2 Установите буферную стойку и


просверлите крепежные отверстия (D12,
глубина 55 мм).
Установите и затяните от руки болты.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не повредите
гидроизоляцию приямка. 1007177.wmf

3 Отрегулируйте высоту буфера в Для засыпки песка есть пластмассовая


соответствии с установочным чертежом чашка, соответств. 20 мм высоты буфера.
с помощью поставляемого песка.

Выровняйте положение стойки буфера с


помощью поставляемых
регулировочных прокладок.

Затяните крепеж.

1007178.wmf

4 Повторите операции 1 - 3 для другого


буфера.
5 Убедитесь, что оба буфера имеют
одинаковую высоту.

1007179.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 83 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.12.3 Масляные буферы кабины

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте уровень масла в буферах . Заполните маслом при необходимости.
Пользуйтесь устойчивыми к маслу
1 перчатками и не допускайте попадания
масла на кожу.
1009374.wmf

1. Индикатор уровня масла

2 С помощью лебедки Tirak разместите


буфер на задней стороне приямка.

1009676.wmf

3 Установите удлинительные части См. установочный чертеж.


буферов.

Убедитесь, что оба удлинителя буфера


стоят ровно и имеют одинаковую высоту.
Отрегулируйте с помощью шайб при
необходимости.

4 Установите бруски (из комплекта


направляющих) наверху удлинителей
буферов.

1011131.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 84 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

7.13 Натяжной груз ограничителя скорости и емкости для сбора масла

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите натяжной груз на
направляющей на необходимой высоте.
Убедитесь, что выключатель слабины
каната натяжного груза переключен в
нижнее положение.
2 Отрегулируйте положение натяжного

120mm
груза по вертикали, чтобы выключатель
цепи безопасности срабатывал при
слабине или провисании каната.
Минимальное расстояние между
натяжным устройством и полом приямка
должно быть 120 мм.
1007180.wmf

3 Установите емкости для сбора масла.

1007181.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 85 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8 МОНТАЖ КАБИНЫ

8.1 Перечень составных частей в комплекте кабины

В упаковке с кабиной поверх пола кабины находится чертеж для данного заказа. К этому
чертежу следует обращаться при сборке стен кабины.
No Codice Tipo Dim.Piegato Dim.Sviluppato Sp.lam. N.Pz.
Pannello (mm) (mm) (mm)

03 250 LATO_B 1020.00 x 2380.00 1111.00 x 2380.00 1.0 1


04 273 LATO_B 190.00 x 2380.00 285.50 x 2380.00 1.0 2
1056 05 273 LATO_D 190.00 x 2380.00 285.50 x 2380.00 1.0 2
06 362 LATO_D 1020.00 x 2380.00 1111.00 x 2380.00 1.0 1
07 457 LATO_C 1160.00 x 2380.00 1215.00 x 2380.00 1.0 1
15

08 5541 LATO_A 50.00 x 2380.00 119.00 x 2380.00 1.0 1


09 5542 LATO_A 210.00 x 2380.00 279.00 x 2380.00 1.0 1
10 5621 VOLTINO 900.00 x 225.00 954.30 x 286.30 1.0 1
11 565 LATO_A 40.00 x 2380.00 157.00 x 2380.00 1.0 1
1160 12 5881 VOLTINO 442.00 x 50.00 497.00 x 90.00 1.0 1
13 6512 TETTO 601.00 x 1106.00 703.00 x 1179.50 1.5 1
14 664 TETTO 604.00 x 1106.00 668.00 x 1179.50 1.5 1
07

15 8085 CIELINO 1056.00 x 1360.00 1146.00 x 1452.00 1.0 1


190

190

05 960 04

14 604
DD = 1400

CH Cabina = 2200
1020

1020

06 Cop Tipo Porta A = R1 03


HH Porte = 2100
G =0
N.fotoc =0
601

13

Illuminazione: LF76-ASTRA_DULCIANA
190

190

05 04

08
09 Kit specchio parete di fondo: G15
10

12

11
442 N. totale pezzi = 15
50 LL = 900 210 H. pannelli parete = 2387 N.rinforzi = 4 L=1092
BB = 1100 H. voltino = 225 N.rinforzi = 2 H=2360

Designed by/Disegnato da Language/Lingua


KAIVEV Ita / Eng
Dept./Dip. Date/Data Title/Titolo
BU1-CARS 18/12/2002
Layout
cabina EuReCa-2
Sales order / Ordine di Vendita

x444 1007182.wmf

8.2 Подготовительные операции

Шаг Действие Примечание


1 Откройте упаковку и ящик с деталями Детали кабины упакованы в два ящика:
кабины. упаковка с противовесом и деталями
подвески и ящик с деталями кабины.

ILE
AG
FR

1007183.wmf

2 Проверьте комплектность поставки по Не распаковывайте детали до тех пор,


упаковочному листу. пока они не потребуются.
3 Закройте упаковочные ящики и
защитите их от воды и пыли.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 86 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.3 Сборка стоек и нижней балки

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите крепежную пластину
выключателя на стойке. (Крепежная
пластина выключателя большего
размера будет устанавливаться с
противоположной стороны от привода.)

1007184.wmf

2 Закрепите цепь (2 x 0.5 м) в отверстиях Пользуйтесь лебедкой Tirak для подъема.


треугольной пластины. Соедините цепь
лебедки Tirak с цепью 0.5 м.
3 Положите стойку в горизонтальное
положение на удобной для работы
высоте.
Положите нижнюю часть стойки на
рабочий табурет.

1007185.wmf

4 Пользуясь двумя струбцинами, Закрепите прочно балластные грузы на


установите балластные грузы (если есть) стойках. Для этого молотком загните
на стойку на этаже. Устанавливайте концы пластины в разные стороны.
грузы согласно таблицы данной ниже. Двя самых нижних конца пластины
ВНИМАНИЕ!Устанавливайте грузы на следует загнуть в направлении ловителя,
чтобы обеспечить возможность монтажа
нижнюю балку после того, как она
пола кабины.
будет установлена между
направляющими.

1007186.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 87 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Лифты с номинальной скоростью 0,63 м/с и 1,0 м/с


Число Стойки Нижняя балка Рисунок
балластн Левая Права Задняя Передн
ых грузов я балка балка
1 0 0 1 0 На рисунке, приведенном ниже, показан
2 0 0 2 0 случай, когда используется 31
3 0 0 3 0 балластный груз.
4 0 0 4 0
5 1 1 3 0
6 1 1 4 0
7 2 2 3 0 1
8 2 2 4 0
9 3 3 3 0 2
10 3 3 4 0
11 4 4 3 0 4
12 4 4 4 0
13 5 5 3 0
14 5 5 4 0
15 6 6 3 0
16 6 6 4 0 3
17 7 7 3 0
18 7 7 4 0
19 8 8 3 0
20 8 8 4 0
3.
21 9 9 3 0
22 9 9 4 0 4.
23 10 10 3 0
24 10 10 4 0 1007187.wmf

25 10 10 5 0 1. Правая стойка
26 10 10 6 0 2. Левая стойка
27 10 10 7 0 3. Нижняя балка (передняя
28 10 10 8 0 балка)
29 10 10 9 0 4. Нижняя балка (задняя балка)
30 10 10 9 1
31 10 10 9 2
32 10 10 9 3
33 10 10 9 4
34 10 10 9 5
35 10 10 9 6

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 88 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Лифты с номинальной скоростью 1,6 м/с


Число Стойки Нижняя балка Верхнее Рисунок
балластны Левая Правая Задняя Передн огражде
х грузов балка яя ние
балка кабины
1 0 0 1 0 0 На рисунке, приведенном ниже,
2 0 0 2 0 0 показан случай, когда
3 0 0 3 0 0 используются 33 балластных
груза.
4 0 0 4 0 0
5 1 1 3 0 0
6 1 1 4 0 0
7 2 2 3 0 0
8 2 2 4 0 0
9 3 3 3 0 0
5
10 3 3 4 0 0
11 4 4 3 0 0
12 4 4 4 0 0
13 5 5 3 0 0
14 5 5 4 0 0
15 6 6 3 0 0
1
16 6 6 4 0 0 2
17 7 7 3 0 0
4
18 7 7 4 0 0
19 8 8 3 0 0
20 8 8 4 0 0
21 9 9 3 0 0 3
22 9 9 4 0 0
23 10 10 3 0 0
3
24 10 10 4 0 0
25 10 10 5 0 0
4
26 10 10 6 0 0
27 10 10 6 1 0 1009343.wmf

28 10 10 6 2 0 1. Правая стойка
29 10 10 6 3 0 2. Левая стойка
30 10 10 6 4 0 3. Нижняя балка
(передняя балка)
31 10 10 6 4 1
4. Нижняя балка
32 10 10 6 4 2 (задняя балка)
33 10 10 6 4 3 5. Верхнее
34 10 10 6 4 4 ограждение
кабины
35 10 10 6 4 5
36 10 10 6 4 6
37 10 10 6 4 7
38 10 10 6 4 8

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 89 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Установите нижнюю балку на стойки
горизонтально так, чтобы ее более
широкая часть была со стороны блока.
6 Отверните регулировочный болт М8
ловителя.

M8
1007189.wmf

7 Поднимите балку в вериткальное M12


положение. SGB01
(SGB01: Снимите ось. Удерживайте узел
на месте. Установите ось в узел.
Закрепите ось шплинтами.)
Закрепите нижнюю балку на стойке
болтами М12, 4 шт.. Не затягивайте
болты окончательно. 1007188.wmf

8 Отрегулируйте горизонтальный и Нижняя балка должна быть заподлицо со


вертикальный углы между нижней стойкой.
балкой и стойкой, пользуясь большим
угольником, длина стороны не менее 400
мм. Затяните болты М12.

1007190.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 90 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


9 Поставьте на место регулировочный Окончательная регулировка будет сделана
болт М8 ловителя. Убедитесь, что позже.
башмак направляющей кабины и
ловитель выровнены.
10 Пропустите цепь в центральные
отверстия стойки.
11 Поднимите стойку и нижнюю балку в
шахту лифта.
Убедитесь, что соединительный узел
ловителя обращен к задней стороне
шахты лифта.
12 Вставьте вначале боковую сторону без
стойки между направляющими.
1007191.wmf

13 Подвиньте стойку так, чтобы она была


прямо напротив направляющих и
отцентрируйте узел ловителя.

Полиуретановые буферы: Опустите


нижнюю балку на буфер(-ы) кабины.

Масляные буферы: Опустите нижнюю


балку на бруски.

1011131.wmf

14 Закрепите кабельным хомутом стойку и


направляющую над кронштейном,
чтобы стойка была прижата к
направляющей.

1007192.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 91 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.4 Вторая стойка

Шаг Действие Примечание


1 Отверните регулировочный болт М8
ловителя из второй стойки.
2 Поднимите стойку и поставьте на место.
Закрепите нижнюю балку на стойке
болтами М12, 4 шт.. Не затягивайте
болты окончательно.
3 Установите 4 болта М12 в нижней части
стойки, чтобы закрепить опору ловителя
на стойках.
4 Закрепите кабельным хомутом стойку и
направляющую над кронштейном,
чтобы стойка была прижата к
направляющей.
5 SGB01: Закрепите узел ловителя с
помощью оси.

M12

M12

1007193.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 92 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Переместите цепь лебедки Tirak к
первой установленной стойке.
Поднимайте или опускайте первую
стойку, чтобы выровнять нижнюю балку
таким образом, что угол между нижней
балкой и второй установленной стойкой
будет равен 90°.

1007194.wmf

7 Отрегулируйте горизонтальный и Нижняя балка должна быть заподлицо со


вертикальный углы между нижней стойкой.
балкой и второй стойкой. Окончательно
затяните болты M12.
=
=

1007195.wmf

8 Установите на место регулировочный


болт М8 ловителя. Убедитесь, что
башмак направляющей кабины и
ловитель выровнены.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 93 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.5 Ловитель кабины

Шаг Действие Примечание


1 Прикрепите горизонтальные рычаги Если между боковой стеной и стойкой
ловителя к вертикальным. Рычаги недостаточно места, подвиньте
поставляются вместе с комплектом для вертикальный рычаг по направлению к
сборки пола кабины. задней стороне шахты лифта. Затем
2 Закрепите пружины ловителя в прикрепите горизонтальный рычаг к
соответствующих отверстиях обоих вертикальному и верните вертикальный
соединительных узлов ловителя. рычаг обратно к стойке.
SGB01: Вставьте шплинт в отверстие на
стойке и разогните концы.

1009348.wmf 1007196.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 94 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 SGB08: Отрегулируйте зазор между
3mm
направляющей и ловителем на стороне, 3mm
противоположной ограничителю
скорости, чтобы он был равен 3 мм.
В качестве калибра используйте
удерживающую пластину кронштейна
одиночной направляющей.

1007197.wmf

SGB01: Заверните винт (1) так, чтобы Убедитесь, что пружина (5)
расстояние между обратной частью отцентрирована относительно болта (2).
клина (4) и направляющей было 2 мм. Не снимайте пломбу (6). Не пользуйтесь
Заверните болт (2), чтобы полностью винтом (7) для регулировки.
сжать пружину (5). Ослабьте болт (2),
вывернув его на 4,5 оборота, и затем
зафиксируйте его с помощью стопорной 5
гайки (3). 3
2

1009352.wmf

4 Закрепите канат ограничителя скорости


на анкерной пластине.

m
0m
10
m
0 0m
1

1009488.wmf

5 Прикрепите анкерную пластину к


1007198.wmf
соединительному узлу ловителя.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 95 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Поверните рычаги ловителя вниз так,
чтобы они не препятствовали монтажу
пола кабины.
ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что петля
каната не может зацепиться за
что-либо в шахте лифта и не
задевает детали подвески
кабины. 1009358.wmf

8.6 Пол кабины

Шаг Действие Примечание


1 Масляные буферы:
Закрепите два рым-болта на нижней
балке. Поднимите балку с помощью
лебедки Tirak. Заблокируйте ловитель.
Канат лебедки Tirak должен быть
натянут.

Установите гидравлические буферы.

Опустите нижнюю балку на буферы.

1011133.wmf

2 Закрепите опоры пола с задней стороны


нижней балки.
60mm

1007199.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 96 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Закрепите два болта M6 в полу кабины
перед стойкой. (Эти болты будут
использоваться для центровки пола
кабины относительно стоек при
опускании пола на нижнюю балку.)

Установите два болта M12 на полу M12


кабины. Эти болты будут использоваться M6
для крепления пола кабины к опорам.
1009363.wmf

4 С помощью тележки подвезите пол


кабины к шахте лифта.

1007200.wmf

5 С помощью болтов M12 закрепите


угольники кронштейнов направляющих
противовеса на полу кабины.

Установите рым-болты M12 на L-


образных кронштейнах.
6 Поднимите пол кабины в шахту лифта с
помощью стояночной цепи и цепи-
удлинителя 1,5 м.
ВНИМАНИЕ!Не входите в приямок в
процессе установки пола.
7 Поверните пол в горизонтальное
положение.
8 Вставьте направляющие болты M6
напротив стоек.

1007201.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 97 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


9 Опустите пол на нижнюю балку.
Перемещайте пол в направлении
передней стенки, чтобы болты М12
вошли в зацепление с опорами пола.
1

1007202.wmf

10 Убедитесь, что пол зафиксирован на ВНИМАНИЕ!При необходимости,


опорах, толкая переднюю сторону пола вставайте на по только между
кабины вниз. стойками, но не на задний или
передний край пола.
11 Закрепите стойку к полу двумя болтами ВНИМАНИЕ!Не снимайте подъемные
М12. Установите шайбу толщиной 1 мм цепи, пока не закрепите пол на
между полом кабины и стойкой. стойках.
Затяните болты от руки.

Повторите те же операции с другой


стойкой.

1007203.wmf
2xM12

12 Убедитесь, что угол между полом и


стойками составляет 90°.
13 Окончательно затяните болты.
14 Снимите цепи и рым-болты с пола
кабины.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 98 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.7 Крепление страховочной педали или каната автоматического спускового


механизма ловителя к соединительному устройству ловителя

Шаг Действие Примечание


1 Соедините горизонтальный
соединительный узел ловителя с тягой
синхронизации с обоеих сторон нижней
балки.
2 Проверьте работу соединительного узла.

1007204.wmf

3 Закрепите канат на скобе.


4 Прикрепите скобу к соединительному
узлу ловителя:
*
• к автоматическому спусковому **
механизму ловителя (если
используется) со стороны привода *)
• к страховочной педали (если
используется) со стороны
противоположной приводу **)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 99 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.8 Начальная загрузка противовеса


WARNING
НА ЭТОМ ЭТАПЕ НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ВСЕ ГРУЗЫ

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите направляющие противовеса в
необходимом положении, устанавливая
приспособление для выравнивания этих 1
направляющих, как можно выше. Для
выполнения работы встаньте на табурет.
2 Закрепите цепь (2 x 0.5 м) и
укорачиваемую цепь на каркасе
противовеса. Убедитесь, что цепи
натянуты равномерно.

1010308.wmf

3 Поднимите противовес так, чтобы низ


противовеса оказался на уровне пола
кабины.

1007206.wmf

1. Устройство для
выравнивания направляющих
противовеса

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 100 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 • Если грузы не окрашены (МХ 10), Устанавливайте грузы, как показано на
установите необходимое количество рисунке, в противном случае может
грузов на противовесе. Обратитесь к происходить смещение грузов:
следующей таблице. • для MX05 или MX06: большое
• Если в поставке предусмотрено смещение в сторону от кабины
сочетание окрашенных и • MX10: большое смещение в сторону
неокрашенных грузов, установите кабины
неокрашенные грузы внизу каркаса
противовеса. Наверху поместите
половину окрашенных грузов.
1

(Все остальные грузы, за исключением


одного, должны быть ниже грузов из
бетона.)

1007207.wmf

1. Чугунные грузы

1
3
2
1
1007208.wmf

1.Неокрашенные рузы
2.Окрашенные грузы
3.Половина окрашенных грузов (Если число окрашенных грузов, входящих
в поставку, нечетное, например, 9 шт., четыре из них следует поместить в
каркас противовеса.)
5 Оставьте оставшиеся окрашенные грузы Убедитесь, что грузы не могут
на площадке. наклониться и упасть.
Спросите у строителя, можно ли
оставить эти грузы на площадке до
ввода в действие лифта.

1007209.wmf

6 Опустите каркас противовеса на бруски.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 101 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Снимите приспособление для
выравнивания направл. противовеса,
установленное между направляющими.

Начальная загрузка противовеса, MX10


Кабина лифта Номинальная Число устанавливаемых грузов
загрузка (кг)
PW10 800 35
PW11 900 40
PW13 1000 45

8.9 Стены кабины

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что болты М6 установлены в Переместите хомуты вверх по стойке.
на местах и незатянутыми на 7 мм,
чтобы поддерживать стенные панели.

1009398.wmf
1007210.wmf

2 Закрепите маленькие кронштейны на


стойке со стороны панели управления
кабины (COP).

1011127.wmf

3 Снимите пластиковую защиту с краев


стенных панелей.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 102 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Для перемещения стенных панелей Пользуйтесь защитными перчатками.
пользуйтесь вакуумными присосками.
При необходимости очистите стенные
панели.
ВНИМАНИЕ!Подвезите стеклянную
стену на тележке. 1009392.wmf

5 Опустите заднюю стену на болты. Если задняя стенка стеклянная,


Оставьте ее наклоненной к стене шахты установите ее, центральные стенные
лифта. панели и соединительные панели
6 Наденьте центральную панель сразу на согласно указаниям следующего раздела.
все болты М6.
Закрепите панель на стойке болтом М6.
Отцентруйте стенную панель по
отношению к стойкам в направлении от
задней к передней стороне кабины.
Повторите операции для другой панели.

M6

=
1007212.wmf

1007211.wmf

7 Установите все болты М6 между


стенной панелью и полом кабины, до
которых можно добраться с пола
кабины.

1010749.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 103 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


8 Подвиньте заднюю стенную панель
немного назад и установите соединител.
панель внизу между центральной и
задней стенными панелями.
Убедитесь, что конические головки
соединител. панели зафиксировались в
сооответств. отверстиях центральной и
задней стенных панелей.
При работе с панелями пользуйтесь
вакуумными присосками.

1009407.wmf

9 Установите болты М6 наверху панели.


Выровняйте верхние части панелей с
помощью болтов М6.
(Выравнивание верхних частей панелей
обеспечит прямоугольность кабины.)
10 Смонтируйте другой задний угол
1007213.wmf
кабины аналогичным образом.
11 Установите боковые стенные
соединительные панели.
При работе с соединительными
панелями пользуйтесь вакуумными
присосками.

ВНИМАНИЕ!Для крепления боковых


стенных соединительных
панелей к полу кабины
установите минимум один болт
М6.
12 Выровняйте верхние части панелей с
помощью болта М6.
1007214.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 104 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


13 Проверьте, что боковые стенные
соединительные панели находятся в
надлежащем положении, обеспечивая
1
2

3mm
перекрытие 3 мм с передним краем пола
кабины.

1007215.wmf

1. Пол кабины
2. Боковая стенная
соединительная панель

8.10 Стеклянная задняя стена

Шаг Действие Примечание


1 Наденьте центральную стенную панель
на болты М6.
Закрепите панель на стойке с помощью M6
одного болта М6.
Отцентрируйте стенную панель по
отношению к стойкам в направлении от =
задней к передней стороне кабины.
Скрепите стенную панель с полом
кабины болтами М6. =
1007212.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 105 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Поднимите соединительную панель в
кабину.
3 Подвезите стеклянную стену на тележке.

Присоедините регулируемую цепь к


крайним кронштейнам.

Поднимите стену в необходимое


положение с помощью лебедки Tirak.

Закрепите стенную панель к полу


кабины блтами М6.

ВНИМАНИЕ!Не отсоединяйте цепь от


стены.

1011121.wmf

4 Опустите соединительную панель на


место между центральной и задней
стенными панелями.
5 Установите центральную стенную
панель и соединительную панель на
другой стороне кабины.

1009407.wmf

6 Снимите цепь с задней стены. Воспользуйтесь рабочим табуретом.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 106 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.11 Верхняя балка

Шаг Действие Примечание


1 Находясь на рабочем табурете,
поднимите верхнюю балку рукой.
Установите 8 болтов М12. Не
устанавливайте болты в центральные
отверстия. Не затягивайте болты
окончательно.

ВНИМАНИЕ!Наденьте страховочное
снаряжение, закрепленное на
спасательном стропе, если зазор
между полом кабины и стенкой
1007216.wmf
шахты лифта более 300 мм.

2 Проверьте, что крепежные отверстия, в


которых нет болтов, выровнены по
центру на обеих сторонах.

1007217.wmf

3 Установите оставшиеся болты и


окончательно затяните их.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 107 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.12 Ограждения
WARNING
Верхнее ограждение на кабине предназначено для предотвращения перемещения к опасному участку
шахты лифта, где существует риск падения. Запрещается сидеть и стоять на ограждении.

8.12.1 Подготовительные операции

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите угловой кронштейн наверху
каждой стойки ограждения.
2 Оберните кусочком ленты каждую
стойку на расстоянии 250 мм от верха.
3 Выровняйте верх нижнего углового

250 mm
кронштейна по нижнему краю ленты и
затяните крепления вручную. Повторите
эти операции для каждой стойки
ограждения.
4 Отметьте на каждой стойке
окончательное положение нижнего
550 mm
углового кронштейна на расстоянии 550
мм от верха.
5 Отметьте на каждой стойке
окончательную высоту ограждения 1100
мм.
1100 mm

ВНИМАНИЕ!При монтаже высота


ограждения во всех случаях
должна быть 1100 мм. После
снятия лебедки Tirak ограждение
следует отрегулировать в
соответствии с установочным
чертежом/EN81-1.

1007218.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 108 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.12.2 Установка ограждения

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что четыре болта М6
находятся на своих местах в верхних
углах. Поднимитесь на рабочий табурет
и установите болты М6 для ограждения
на свои места.

2 1007219.wmf

1.
Крепление болтов М6 в
верхних углах
1007220.wmf
2. Крепежные болты М6 для
ограждения
2 Убедитесь, что угловые кронштейны
закреплены на стойках должным
образом.
Установите четыре стойки на кабине так,
чтобы каждая стойка опиралась на
нижний кронштейн поручня.
3 Ограждение может иметь
телескопическую конструкцию.
Для крепления отдельных частей
ограждения пользуйтесь болтами с
квадратными головками.
Выполняйте соединения с задней
стороны ограждения.
4 Установите и закрепите три верхних
горизонтальных поручня.

1007221.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 109 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Поднимите стойки ограждения на Будьте осторожны, чтобы не создать
высоту 1100 мм. чрезмерные напряжения в верхних
6 Переместите нижние угловые креплениях.
кронштейны в окончательное
положение.

1100mm
550mm
1007222.wmf

7 Закрепите нижние горизонтальные


поручни на кронштейнах.

1007223.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 110 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.13 Крыша кабины

Шаг Действие Примечание


1 Установите заднюю панель крыши на ее
место.
Установите переднюю панель крыши на
ее место.
Установите крепежные болты. Не
затягивайте болты окончательно.
ВНИМАНИЕ!Если доступ к крыше
кабины с этажа над ней не
является безопасным,
используйте пространство под
передней панелью для доступа
к крыше из кабины.

Переднюю панель крыши


следует установить, как только
1007224.wmf
использование лебедки Tirak
позволит добраться до крыши с
этажа над кабиной.
2 Установите кронштейны для крепления Пользуйтесь защитными наушниками.
осветительной системы.
Отцентрируйте панели крыши в
направлении DBG в соответствии с
положением стоек.
Необходимо обеспечить одинаковый
зазор с обеих сторон.
Затяните все крепежные болты крыши.
Если возможно, пользуйтесь
аккумуляторной дрелью с регулируемым
моментом и удлинителем и головкой 1/4
дюйма.

= =

= =
1007225.wmf
1009409.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 111 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

8.14 Пластины нижнего ограждения и завершение работ по ограждению на


крыше кабины

Шаг Действие Примечание


1 Отрежьте и загните пластины Не устанавливайте пластины нижнего
ограждения на крыше по размерам ограждения в месте, где находится
крыши кабины. страховочная педаль.
2 Закрепите пластины нижнего
ограждения саморезами.

1007226.wmf

1
2
3
4

1007227.wmf

1. Страховочная педаль
2. Автоматический спусковой механизм ловителя (по дополнительному
заказу)
3. Соединительная коробка наверху кабины
4. Подвесной кабель

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 112 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Если расстояние DD ≥ 1550 мм,
прикрепите дополнительные стойки
болтами с квадратными головками к
треугольным пластинам.

1007228.wmf

4 Поставьте пластмассовые буферы сверху


стоек и на концах ограждения на
передней стороне кабины.

9 КРЕПЛЕНИЕ ЛЕБЕДКИ НА КАБИНЕ

WARNING
Проверьте, что Вы имеете все необходимые инструменты и приспособления для безопасного
выполнения рабочего задания.
Пользуйтесь только разрешенными для применения инструментами и приспособлениями, которыми
поставляются вместе с лебедкой Тirak. Никогда не пользуйтесь собственными приспособлениями и
убедитесь, что все необходимое оборудование находится в работоспособном состоянии.
Прежде чем начинать работу с лебедкой Tirak, она должна быть обязательно проверена на
исправность и пригодность для монтажа.
Необходимо выполнить проверку по каждому пункту формы проверки, прежде чем двигаться дальше.
ВСЕ формы проверок должны храниться в специальной сумке в течение всего времени монтажа.
Эта сумка должна быть закреплена на ограждении. (См. ПРИЛОЖЕНИЕ 12. Проверка лебедки Tirak
для использования при монтаже и ПРИЛОЖЕНИЕ 13. Перечень ежедневных и еженедельных
проверок по технике безопасности.)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 113 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.1 Крепление лебедки


WARNING
Лебедку Tirak следует закреплять на кабине в подвеске 2:1, используя разрешенные для
применения переходники, поставляемые вместе с лебедкой. Не допускается применять Tirak
для подъема людей, если она используется не по назначению.
Не поднимайте кабину, пока на ней не установлены и не отрегулированы страховочная
педаль или автоматический спусковой механизм ловителя.

Шаг Действие Примечание


1 Опустите монтажную лебедку на крышу Вставьте ось, чтобы предохранительное
кабины и закрепите ее болтами на кольцо было на той же стороне каркаса,
каркасе, всегда с противоположной что и распределительная коробка.
стороны от привода.

1007230.wmf

2 Закрепите стояночную цепь на оси с Монтажная лебедка может


противоположной стороны от лебедки. использоваться для перевозки людей,
3 Возьмите крюк лебедки и закрепите его, только когда она крепится к кабине, как
используя анкерную пластину с другой показано.
стороны каркаса.

1007231.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 114 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Если монтируется кабина с каркасом, Крепление для подвески CF06 - CF10.
установите анкер в отверстия балки. max 30o max 30o

1007232.wmf

5 Аккуратно проложите гибкий шнур Разъем кабеля питания положите так,


питания. чтобы его можно было легко отключить в
экстренном случае.
6 Установите барабан с канатом на крыше
кабины. Прикрепите барабан к
ограждению с помощью двух скоб, как
показано на рисунке. Закрепите канат
лебедки на ограждении с помощью
скобы и зажима для каната.

1007233.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 115 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Установите натяжной груз, Он должен быть размещен немного ниже
поставляемый с лебедкой. уровня крыши кабины, когда кабина
находится на буфере(-ах). При движении,
обращайте внимание на канат натяжного
устройства. Если он перекручен,
устраните скручивание поворотом
катушки.
8 Подложите деревянную доску на крышу
кабины, чтобы предотвратить
возможность падения лебедки Тirak при
ослаблении каната лебедки.
Убедитесь, что лебедка после
перемещения наверх шахты лифта
может поворачиваться (крепление Tirak
не должно прижиматься к деревянной
доске). 1011119.wmf

9.2 Монтаж страховочной педали

Шаг Действие Примечание


1 Установите педаль на крышу кабины. При небольших кабинах используйте
деревянный брус на краю крыши кабины
для защиты каната.

1009535.wmf

2 Нажмите педаль вниз и закрепите канат Убедитесь, что ловитель разблокирован


страховочной педали зажимами. при нажатой педали. Не тяните за канат.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 116 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.3 Проверка работы страховочной педали и ловителя


WARNING
Важно, чтобы антикоррозийное покрытие было удалено с направляющих. Иначе ловитель
не сможет работать нормально. Ежедневно, перед выполнением монтажных работ с крыши
кабины, проверяйте работу страховочной педали и ловителя.

Шаг Действие Примечание


1 Нажмите на страховочную педаль. Страховочная педаль удерживает
ловители в зацеплении во всех случаях,
При перемещении кабины в любом когда педаль опущена.
направлении обязательно полностью
разблокируйте ловитель путем нажатия
на страховочную педаль.

1007235.wmf

2 Поднимите кабину наверх.

1007236.wmf

3 Опустите кабину вниз.

1007237.wmf

4 Отпустите педаль. Ловитель включается


и кабина должна полностью
остановиться.

ВНИМАНИЕ!Проверьте, что канат


ограничителя скорости не
перекручен и не запутан. 1007238.wmf

5 Проверьте метки от ловителей на Метки должны быть на одинаковой высоте и


направляющих. одинаковыми по глубине и по длине.
6 Если метки различаются, то необходима
регулировка ловителя.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 117 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.4 Установка и применение автоматического спускового механизма ловителей

9.4.1 Общие сведения

Автоматический спусковой механизм ловителя представляет собой устройство с взведенной


пружиной, которое устанавливается между крюком лебедки Tirak и кабиной. Стальной трос
подсоединяется к управляющему рычагу ловителя, и он вводит ловитель в зацепление:
• автоматически, когда автоматический спусковой механизм ловителя не натянут, и
• вручную, когда открывается защелка.

9.4.2 Безопасность

Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Автоматический спусковой механизм


ловителя не предназначен для ремонта на рабочем участке. Поскольку автоматический
спусковой механизм ловителя является устройством, существенно влияющим на безопасность,
его необходимо сдать для проверки и ремонта уполномоченному на проведение таких работ
специалисту в следующих случаях:
• если он срабатывает, когда нет падения кабины,
• если он был случайно поврежден.
• В любом случае он должен подвергаться регулярным проверкам, и должны
регистрироваться вносимые изменения (рекомендуется это делать через 6 месяцев).
Ежедневная и еженедельная проверка автоматического спускового механизма ловителя
рассматривается в AM-01.03.003.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 118 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.4.3 Установка

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите спусковой механизм ловителя
на переходнике подъемного крюка
лебедки Tirak с использованием болтов,
прокладок и шайб из комплекта.
2 Закрепите крюк лебедки к спусковому
механизму ловителя.
3 Поднимите кабину с помощью лебедки
Tirak, чтобы натянулся канат лебедки и
газовые пружины полностью сжались.
4 Закрепите уголковый кронштейн на
стойке каркаса со стороны привода.
Закрепите канат на кронштейне. Канат
должен быть вертикален.
5 Аккуратно подведите направляющую Убедитесь в отсутствии узлов и резких
трубку каната к спусковому механизму изгибов. Минимально допустимый
ловителя. радиус изгиба равен 100 мм.
6 Закрепите направляющую трубку каната
на спусковом механизме ловителя.
7 Натяните канат, вытягивая его. ВНИМАНИЕ!Канат надо затянуть.
Закрепите канат на спусковом механизме Убедитесь, что рычаг ловителя не
ловителя, пользуясь двумя зажимами для сдвинулся. Избегать слабины каната.
канатов.

1007239.wmf

8 Отрегулируйте натяжение каната,


отпуская или затягивая гайку на
уголковом кронштейне.

1010310.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 119 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1007240.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 120 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.4.4 Проверка

WARNING
Важно, чтобы антикоррозийное покрытие было удалено с направляющих. Иначе ловитель
не сможет работать нормально. Ежедневно, перед началом монтажных работ с крыши
кабины, проверяйте работу ловителя и его автоматического спускового механизма.

Шаг Действие Примечание


1 Поднимите кабину примерно на 500 мм
выше буфера.
2 Откройте защелку для включения Ловитель должен заблокироваться.
ловителя.

1007241.wmf

3 Направьте кабину вниз, чтобы убедиться,


что ловитель полностью заблокирован.
4 Перемещайте кабину вниз, пока не начнет Автоматический спусковой механизм
провисать трос лебедки Tirak. Проверьте, ловителя должен быть зафиксирован.
что верхняя часть спускового механизма
ловителя опустилась на нижнюю.
Убедитесь, что защелка вошла в зацепление
со штырем.

1007243.wmf

1007242.wmf

5 Поднимите кабину вверх.


6 Проверьте метки от ловителя на Метки должны быть на одинаковой высоте и
направляющих. одинаковыми по глубине и по длине.
7 Если метки различаются, то необходима
регулировка ловителя.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 121 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

9.4.5 Применение автоматического спускового механизма ловителя

Шаг Действие Примечание


1 Откройте защелку для включения Ловитель должен заблокироваться.
ловителя.

1007241.wmf

2 Направьте кабину вниз, чтобы


убедиться, что ловитель полностью
заблокирован.
3 Перемещайте кабину вниз, пока не Автоматический спусковой механизм
начнет провисать трос лебедки Tirak. ловителя должен быть зафиксирован.
Проверьте, что верхняя часть спускового
механизма ловителя опустилась на
нижнюю. Убедитесь, что защелка вошла
в зацепление со штырем.

1007243.wmf

4 Закрепите кабину с помощью


стояночной цепи.
5 Отсоедините крюк лебедки от
спускового механизма ловителя.
6 Выполните необходимую операцию.
7 Снова прикрепите крюк лебедки к
спусковому механизму ловителя.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 122 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

10 МОНТАЖ ВНУТРЕННЕЙ ОТДЕЛКИ КАБИНЫ

10.1 Потолок кабины (LF73, LF74, LF75, LF76)

Шаг Действие Примечание


1 Установите осветительные приборы Окончательно затяните болты.
кабины. Отцентруйте их.
= =

= = 1009722.wmf 1007244.wmf

2 Ослабьте болты крепления стены.


Поместите боковые профили потолка
под болты. Затяните болты.

1009725.wmf

3 Установите два кронштейна для потолка


на крыше кабины со стороны панели
управления кабины.

Затяните болты с крыши кабины.

1
1007245.wmf

1. Панель управления кабины


4 Установите и закрепите
компенсационные панели потолка, если
они входят в комплект.

1009731.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 123 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Установите панель потолка (стороной с
держателями для подвески) на крыше
кабины.

Убедитесь, что крепежные болты


попадают в отверстия.

Затяните болты с крыши кабины.

Закрепите пластиковые заглушки на


крыше.

1007246.wmf

6 Люк: Подсоедините провод с


карабином.

Закрепите катушку с проводом на


треугольной пластине.

1009735.wmf

7 Поверните потолочную панель так,


чтобы она была закреплена на
шпильках. Закрепите винты.
8 Наденьте пластиковые заглушки на
винты.
Для снятия пластиковых заглушек, если
это необходимо, используется
специальный пластмассовый ключ.

1007247.wmf

1010343.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 124 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

10.2 Болты под кабиной

Шаг Действие Примечание


1 Поднимите кабину, чтобы обеспечить
доступ в приямок и снизу кабины.
2 Закрепите стенные панели на платформе
кабины с помощью болтов М6.

Установите болты для соединения стен.

1007248.wmf

3 Приверните пол кабины к нижней балке


двумя специально предназначенными
для этого болтами М12. MX05
MX06
Установите четыре крепления балки
блока к полу кабины. Болты вставьте MX10
сверху.

ВНИМАНИЕ!Если BB > 1100 мм, то оба


передних крепления балки
блока закрепляются на
элементах жесткости пола.

BB>1100mm

1009737.wmf

4 Затяните крепежные болты


диагональной тяги.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 125 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Прикрепите ограждения канатов к полу Убедитесь, что ограждения канатов не
кабины. Затяните болты окончательно. касаются канатов подвески.

1009739.wmf

1. Сторона привода
6 Регулировка контактного выключателя
ловителя. 2...3mm

1007250.wmf

10.3 Зеркало и поручни

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите крепления нижнего зеркала на
стенной панели.
2 Нанесите клейкую ленту на зеркало и
снимите покрытие с клейкой ленты.

1007251.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 126 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Совместите маркировку на зеркале с
креплениями. Установите нижнее
зеркало на место.

4 Закрепите кронштейны поручней на


стенной панели непосредственно над
зеркалом.
5 Установите верхнее зеркало таким же
образом, как нижнее. Закрепите верхние
крепления наверху верхнего зеркала.

6 Установите плинтуса пола.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 127 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

10.4 Сидение для инвалидов и крышка верхней балки

Шаг Действие Примечание


1 Установите сидение для инвалидов.

1007255.wmf

2 Установите крышку верхней балки на Профиль под крышкой используется для


место. прокладки кабелей к распределительной
коробке на кабине.

1007527.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 128 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

11 КАРМАНЫ ДЛЯ ПОДЪЕМА И ТРЕТИЙ ПОЯС КРОНШТЕЙНОВ

11.1 Установка карманов для подъема и цепей крепления

Шаг Действие Примечание


1 Установите карманы для подъема с Если высота подъема не более 12 м, то
передней стороны пола кабины. карманы не используются.

1011193.wmf

2 Закрепите цепи крепления


направляющих на крыше кабины над
карманами для подъема.

1007257.wmf

1011196.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 129 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

11.2 Кронштейны направляющих (третий пояс)

11.2.1 Установка кронштейнов

Шаг Монтажник 1 (сторона Монтажник 2 (сторона одиночной


комбинированных кронштейнов) направляющей кабины)
1 Измерьте высоту кронштейна от точек Установите кронштейн на
установки предыдущих кронштейнов. направляющую.
Для определения расстояния см. Подайте кронштейн назад к стене.
установочный чертеж.

1007258.wmf 1007259.wmf

2 Установите кронштейн на Измеряйте зазор от башмака кабины до


направляющую. основания направляющей на
Подайте кронштейн назад к стене. комбинированной стороне.
Соответственно отрегулируйте
кронштейн с противоположной стороны.

1009069.wmf

1009068.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 130 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Монтажник 1 (сторона Монтажник 2 (сторона одиночной


комбинированных кронштейнов) направляющей кабины)
3 Отмерьте 50 мм от направляющей до Отмерьте 50 мм от направляющей до
отвеса. Отцентрируйте основание, отвеса. Отцентрируйте основание,
прилегающее к стене, с помощью прилегающее к стене, с помощью
кронштейна. кронштейна.

50 50
1009070.wmf 1009071.wmf

4 Просверлите отверстие через Просверлите отверстие через


горизонтальное утопленное отверстие и горизонтальное утопленное отверстие и
закрепите кронштейн на стене. закрепите кронштейн на стене.

1009072.wmf 1009073.wmf

5 Просверлите еще одно отверстие. Просверлите еще одно отверстие.


Закрепите кронштейн. Закрепите кронштейн.

1009074.wmf 1009075.wmf

6 Закрепите болтами направляющую


противовеса к кронштейну.

1007260.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 131 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

11.2.2 Выравнивание направляющей

Шаг Монтажник 1 (сторона комб. кроншт.) Монтажник 2 (сторона один. направл. )


1 Выровняйте направляющие и проверьте Выровняйте направляющие и проверьте
расстояние DBG. Проверьте, что все расстояние DBG. Проверьте, что все
болты затянуты. болты затянуты.
Направляющая выровнена правильно, Направляющая выровнена правильно,
если: если:
• Струны отвеса касаются меток • Струны отвеса касаются меток
контрольного шаблона. контрольного шаблона.
• Струна параллельности проходит по • Параллельность струны достигается
отверстиям шаблона. по отверстиям шаблона.
• DBG находится в пределах допуска • DBG находится в пределах допуска +1
+1 мм - 0 мм на уровне зажима. мм - 0 мм на уровне зажима.

1007261.wmf

2 Подготовьте и смонтируйте следующий Прикрутите болтами задний кронштейн


пояс кронштейнов. противовеса к направляющей и подайте
назад к стене. Выровняйте кронштейн
противовеса в соответствии с комбини-
рованным кронштейном. Просверлите
отверстие и закрепите кронштейн к стене.

1009680.wmf 1007262.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 132 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Монтажник 1 (сторона комб. кроншт.) Монтажник 2 (сторона один. направл. )


3 Установите приспособление для
выравнивания направл. противовеса
между направляющими. Выровняйте по
уровню одиночный кронштейн
противовеса относительно
комбинированного. Выровняйте
направляющую, используя триангулярное
приспособление. Не используйте
приспособление для перемещения
направляющей. Это может привести к его
повреждению. Перемещать
приспособление вверх и вниз без
затираний. Затяните все соединения.

11.3 Регулировка зазора между направляющими кабины и башмаком

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте расстояние DBG на высоте
башмака направляющей.
ВНИМАНИЕ!Башмак должен быть на
той же высоте, что и кронштейн. 1mm 1mm
ВНИМАНИЕ!Отрегулировать зазор
между направляющей и башмаком
на 1 мм с каждой стороны. Добавьте
или удалите регулировочные шайбы
толщиной 1 мм между стойками и 1007263.wmf
башмаками направляющей кабины.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 133 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

12 НАПРАВЛЯЮЩИЕ КРОНШТЕЙНЫ НА ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ЭТАЖАХ

Монтируйте направляющие, этаж за этажом до достижения верха шахты.

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину в приямок. Если кабина не на буфере(-ах), то она
должна удерживаться ловителем и
стояночной цепью, когда отсоединен
крюк лебедки. Держите цепь в натяжении.
2 Вставьте направляющие в карманы для
подъема на кабине, используя
скользящий зажим и лебедку.

Всегда контролируйте, что отводной


блок монтажной лебедки может
вращаться на своей оси и находится на
одной линии с точкой подъема.

Закрепите направляющие с помощью


цепочки для крепления на крыше
кабины.

1007264.wmf
1007265.wmf

3 Закрепите крюк лебедки Tirak к кабине.


4 Поднимите кабину на 1 - 1,5 м ниже
следующего соединения направляющих.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 134 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Заблокируйте ловитель и закрепите Стояночная цепь должна быть затянута.
стояночную цепь.

6 Отсоедините крюк лебедки от кабины.


7 Поднимите направляющие на место, как
обычно, используя скользящий зажим.

Поднимите направляющие противовеса


на место вручную.

1007266.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 135 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


8 Закрепите направляющую стыковой Удерживайте направляющие в
пластиной. Установите алюминиевый необходимом положении, используя
профиль напротив поверхности струбцины для выравнивания
направляющей. соединения.
Затяните болты окончательно.

1007267.wmf

9 Присоедините крюк лебедки к кабине и


немного поднимите кабину.
10 Проверьте соединение с помощью Не держите кабину на ловителе при
угольника с длиной стороны 1 м или выравнивании.
спиртового уровня и отрегулируйте
соединение повторно, если это
необходимо.

11 Поднимите кабину и запаркуйте ее на


удобной для монтажа кронштейнов
следующего пояса высоте.
12 Смонтируйте и выровняйте следующий См. установку кронштейнов раздел 11.2
пояс кронштейнов. стр. 130.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 136 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13 МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ШАХТЫ

13.1 Верхние направляющие и кронштейны

13.1.1 Подготовка

Шаг Действие Примечание


1 Приготовьте кронштейн для подвесного
кабеля, болты с квадратными головками,
гайки и шайбы для кронштейнов SEP.

1007271.wmf

2 Закрепите устройство крепления троса Это позволяет автоматически установить


противовеса на конце направляющей. необходимую высоту одностороннего
кронштейна для крепления
направляющей противовеса.

1007272.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 137 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.1.2 Монтаж верхних направляющих и кронштейнов

Расстояние MX05 MX06 MX10


A Расстояние от стыка направляющей до крепежных 2125 mm 2100 mm 2070 mm
отверстий верхнего кронштейна направляющей.
B Расстояние от стыка направляющей до крепежных 915 mm 830 mm 720 mm
отверстий верхнего кронштейна панели.
C Расстояние от стыка направляющей до крепежных 685 mm 770 mm 880 mm
отверстий нижнего кронштейна панели.

Шаг Действие Примечание


1 Измерьте расстояние и отметьте места См. таблицу, приведенную выше.
установки 3-го пояса верхних кроншт.
2 Установите 3-й ряд верхних
кронштейнов и нижний кронштейн SEP.
3 Установите самые верхние
направляющие. Выровняйте стыки.
4 Измерьте расстояние и отметьте места См. таблицу, приведенную выше.
установки 2-го пояса верхних кроншт.
A
B
1600
C

1007273.wmf

5 Установите второй ряд верхних


кронштейнов и кронштейн панели SEP.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 138 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Выровняйте направляющие по отвесу.
Снимите шаблон для провешивания.
7 Измерьте расстояние и отметьте место
для верхнего комбинир. кронштейна.
Установите верхние кроншт. направл.
8 Выровняйте направляющие с помощью:
• приспос. для вырав. направл. кабины
• спиртового уровня
• приспос. для вырав. направл. против.
• приспособления для установки
направляющих противовеса
Проверьте штихмас (DBG).

1009785.wmf

13.2 Проверка направляющих после того, как они все будут установлены

Шаг Действие Примечание


1 После установки и выравнивания
направл., проверьте повторно стыковые
накладки. Если надо, используйте
шайбы, зачистив их напильником.
2 Выровняйте верхние направляющие и Минимальная длина прямой рейки/
кронштейны, пользуясь прямой рейкой. спиртового уровня 1,5 м.
3 Снова проверьте стыковые накладки. Если надо, проложите прокладки.
4 Зачистите стыки напильником.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 139 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.3 Установка ограничителя скорости в окончательное положение

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейн ограничителя
скорости наверху направляющей
кабины.
Точно подгоните и выровняйте его
положение.

1007274.wmf

2 Измерьте расстояние между крепежным


болтом ограничителя скорости и
подвесным кронштейном.

Закрепите ограничитель скорости

X
противовеса и канат (если имеются). См.
AM-01.01.046 и установочный чертеж.

1010277.wmf

3 Заблокируйте ловитель.
4 Поднимите натяжной груз на
расстояние, измеренное на шаге 2.
Подложите деревянный брусок под
натяжной груз.

Закрепите натяжной груз каната


ограничителя скорости противовеса
(если имеется). См. AM-01.01.046 и
X

установочный чертеж.

1010279.wmf

5 Снимите кронштейн ограничителя


скорости и установите ограничитель
скорости в окончательное положение.
6 Уберите деревянный брусок из-под Канат ограничителя скорости должен
натяжного груза. быть натянут за счет груза.
Отрегулируйте повторно при
необходимости.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 140 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Отпустите ловитель. Переместите
кабину вниз, в приямок. Отрегулируйте
натяжной груз в окончательном
положении.
8 Проверьте, что канат в ограничителе
скорости имеет надлежащее натяжение:
• Канат должен быть натянут.
• Рычаг ограничителя скорости должен
быть в строго горизонтальном
положении.
• Минимальное расстояние между
натяжным устройством и полом
приямка должно быть 120 мм.

1010281.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 141 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.4 Пространство в верхней части шахты

Шаг Действие Примечание


1 Поднимите кабину на верхний этаж.
Убедитесь, что расстояние между
лебедкой Tirak и отводным блоком
лебедки не менее 100 мм.
ВНИМАНИЕ!Это гарантирует, что пол

100 mm
кабины сможет достичь уровня
пола верхнего этажа при
перевозке привода.
ВНИМАНИЕ!Возможны ограничения,
связанные с пространством
между верхом ограждения на
кабине и крышей шахты лифта.

1007276.wmf

2 Если зазор менее 100 мм и пол кабины Убедитесь, что отводной блок лебедки
не достигает площадки, приготовьтесь Tirak может выравниваться. Если это не
поднять уровень пола кабины с так, измените положение отводного
помощью поддонов или других блока.
подставок.

1009832.wmf

3 Переместите кабину на нижний этаж.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 142 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.5 Нижняя блочная балка и кронштейн подвесного кабеля

Если нижний этаж расположен с задней стороны лифта, см. ПРИЛОЖЕНИЕ 5.

Шаг Действие Примечание


1 Установите кабину так, чтобы был
доступ в приямок и к нижней части
кабины.
2 Заблокируйте ловитель.
3 Лифты с двумя буферами кабины:
Временно снимите два болта М12 *).
*

1011001.wmf

4 Установите телескопические штанги под


пол кабины, используя Т-образные
болты и крепления штанг.
Скрепите вместе телескопические
штанги и их крепления с помощью
струбцин.

1007512.wmf

5 Другой конец телескопических штанг


положите на рабочий табурет.
1007511.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 143 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Положите нижнюю блочную балку Проверьте, что ограждения тросов
боковой стороной на телескопические находятся с передней стороны балки.
штанги так, чтобы она не касалась пола
кабины.
7 Перемещайте блочную балку вдоль
телескопических штанг, чтобы она
оказалась в нужном месте.

1007513.wmf

8 Поверните блочную балку в


вертикальное положение.
9 Установите блочную балку таким
образом, чтобы болты крепления 305 341
совпали с соответствующими
крепежными отверстиями.

1
355 391

1007514.wmf

1. сторона привода
10 Вставьте пластину между блочной
балкой и полом.
11 Поднимите один конец блочной балки и
наверните гайки.

1007516.wmf

12 Сделайте то же самое с другим концом


блочной балки.
13 Затянитие гайки.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 144 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


14 1.6 м/с - лифты:
Прикрепите блочную балку к полу
кабины цепью 2 x 0,5 м.

1011206.wmf

15 Отсоедините телескопические штанги от


пола кабины.
16 Установите кронштейн подвесного
кабеля между передней стороной пола и
блочной балкой.
1

Воспользуйтесь одним из отверстий в


ребре жесткости.

1007249.wmf

1. панель SEP

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 145 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.6 Порог кабины

Шаг Действие Примечание


1 Снимите карманы для подъема
направляющих и цепи крепления.
2 Поставьте панели передней стены
кабины временно на место. Проложите
временно 3 мм прокладки между полом X
кабины и панелями передней стены.
3 Установите базовые кронштейны порога
на передней стороне пола кабины.
X
1 2 *
1007289.wmf

X = от 105 мм до 200 мм
1009814.wmf
*) Если LL>950 мм, установите третий
1. Телескопическая дверь кронштейн посередине.
2. Дверь, открыв. в центре
4 Установите профиль порога кабины на Дверь, открывающаяся в центре:
базовые кронштейны. отцентрируйте профиль порога.
Выровняйте профиль порога кабины, Телескопическая дверь: Профиль
чтобы оба конца были на одном уровне. порога должен перекрываться на 45 мм с
проемом двери LL со стороны притвора.
DD

45
35

1007290.wmf

LL
32

LL 1007291.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 146 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Отрегулируйте положение профиля
порога в направлении от задней к
передней стороне кабины болтом М8.

M8 M8
1009830.wmf

6 Проверьте, что уровень порога вровень с


чистовым полом кабины. 1007292.wmf
7 Затяните болты крепления порога.

13.7 Установка привода

13.7.1 Колеса и оси

WARNING
Поднимайте, распределяя нагрузку на ноги, а
не на спину.

P15000073.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Положите щит между кабиной и
этажной площадкой. Воспользуйтесь
фанерой или двумя деревянными
брусками 50 мм x 100 мм.

P05000102.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 147 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Закрепите оси и колеса на ящике.
Наденьте на оси трубки, чтобы колеса не
болтались.

Прикрепите колеса так, чтобы ниппель


смотрел на ящик и шплинты не
повредили ниппеля.

1009834.wmf

1. Ниппель
3 Поместите опоры шаблона для Опоры шаблона для провешивания имеют
провешивания под поддоном упаковки. перекрытие не менее 200 мм. Отметьте
место перекрытия.

mm
200

1009838.wmf
Убедитесь, что имеется достаточное
пространство вокруг упаковки для
выполнения работы. Убедитесь, что
основание для опор шаблона для
1009836.wmf провешивания прочно и устойчиво.
4 Поднимите ящик в вертикальное ВНИМАНИЕ!Правильно поднимайте
положение, используя одновременно обе груз. При подъеме ящика спина должна
опоры. быть прямой, распределять вес на ноги.

P15000073.wmf

1009840.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 148 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.7.2 Подъем привода на верхний этаж

Шаг Действие Примечание


1 Вкатите привод в кабину. Когда ящик не надо двигать, особенно
Управляйте ящиком при помощи ручки при перевозке в кабине, следует
тележки. Избегайте неровных или подклинить колеса с обеих сторон
выбитых поверхностей. Избегайте деревянными брусками.
наклонных участков.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить интерьер кабины. Поднимите
привод на верхний этаж.

1009842.wmf

P03000471.wmf

2 Переместите привод на площадку.


Поднимите кабину на верхний этаж.
3 Поставьте защитное ограждение на
входе.
min. 1200 mm

min. 1200 mm

P170001791.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 149 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.7.3 Распаковка привода

Шаг Действие Примечание


1 Выверните винты сверху ящика. Выньте
крышку ящика.
2 Выньте опорную консоль из ящика.

1009850.wmf

3 Снимите пластиковую упаковку, чтобы


получить доступ к подъемным
проушинам.
4 Выньте из ящика элементы крепления
привода, пену и резиновый амортизатор.

13.7.4 Установка опорной консоли на направляющей

Шаг Действие Примечание


1 Зачистите обработанные на станке
поверхности опоры.

1009853.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 150 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Затяните болты от руки.
24
Установите два пружинных штифта.
Удерживайте штифт на месте, пользуясь
3
накидным гаечным ключом 13 мм.
MX05 1
Зафиксируйте болты, отогнув вверх углы
стопорной пластины.
MX06
4
2
3

MX10 1009856.wmf 1
1. Болт M12x55 DIN933
2. Клиновая шайба D14 DIN434
3. Стопорная пластина
KM650835 (для MX10)
Стопорная пластина
KM616289
(для MX05 и MX06)
4. Пружинный штифт 13x50
DIN1481

13.7.5 Подготовка к подъему привода

Шаг Действие Примечание


1 Отметьте положение направляющей на
верхнем кронштейне над приводом.
Отметьте положение кронштейна на
стене.

Снимите верхний кронштейн.

1009876.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 151 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Закрепите ручную цепную таль на рыме ВНИМАНИЕ!Во вермя этой операции
для подъема привода в перекрытии присутствие людей на крыше
шахты. кабины не допускается.
3 Установите кронштейн для проверки
подъемного оснащения (усилие на
разрыв 600 кг, поставка на месте) на
кронштейне направляющей, используя
имеющийся на нем крепежный болт.
4 Закрепите крюк цепной тали на
испытательном кронштейне.
5 Находясь на площадке, подавайте
усилие на кронштейн до тех пор, пока он
не вытянется и не защелкнется
индикаторная часть.

1010592.wmf

6 Опустите цепную таль. Снимите


испытательный кронштейн. Затяните
крепежный болт на кронштейне
направляющей. Проверьте, что
подъемное устройство не повреждено.
Установите испытательный кронштейн
на верхнем кронштейне направляющей
для последующих проверок.
7 Отметьте положение направляющей на
втором сверху кронштейне на уровне
зажима.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 152 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


8 Снимите три болта с крепления
направляющей. Отпустите другие
болты.
9 Закрепите деревянные бруски на
поверхности направляющей с помощью
струбцины. Это поможет при повторном
выравнивании стыков направляющих.

Прикрепите канат к опорной консоли и


наклоните направляющую к задней 2
стороне шахты лифта.

1009883.wmf

1. Ослабить
1010735.wmf 2. Снять

13.7.6 Установка крыши кабины на уровне площадки

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину так, чтобы ее
крыша была на уровне площадки
последнего этажа.
2 Заблокируйте ловитель и закрепите Цепь должна быть натянута настолько
кабину стояночной цепью. сильно, насколько это возможно.
3 Временно снимите нижнее ограждение с
передней стороны кабины.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 153 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.7.7 Перемещение привода на переднюю сторону крыши кабины

Шаг Действие Примечание


1 Установите настил между этажом и Пользуйтесь тем же настилом, что и для
крышей кабины. погрузки привода в кабину.
2 Положите два деревянных бруска (50 мм
x150 мм) между площадкой и верхней
балкой кабины.
3 Закатите привод по деревянным
брускам, пользуясь ручкой для
управления тележкой.

1009907.wmf

4 Переместите привод на переднюю часть


крыши кабины.
5 Закрепите регулируемую цепь (длина
около 600 мм) между крюком лебедки
Тirak и рым-болтом наверху привода.
Прикрепите строп или канат к рым-
болту наверху привода.

1010106.wmf

6 Прежде чем перемещать лебедку вверх,


проверьте, что отводной блок лебедки
Tirak находится в надлежащем
положении.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 154 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.7.8 Подъем привода в необходимое положение

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите крюк цепной тали на втором
крюке привода. Поднимите привод из
ящика, используя лебедку Tirak и
ручную цепную таль.
2 Натяните строп или канат с площадки,
чтобы компенсировать маленький угол
подъема лебедки Tirak.

1010118.wmf

3 Снимите ящик и пластиковую упаковку


с крыши кабины.
4 Пользуясь цепной талью, поднимите Все эти операции должны выполняться с
привод так, чтобы его центр оказался площадки.
непосредственно над вторым верхним
кронштейном.
Будьте осторожны, чтобы не повредить
кабели привода.
5 Отрегулируйте регулируемую цепь на
максимальную длину (1,5 м).

1010122.wmf

6 Поднимите привод с помощью ручной Убедитесь, что привод поднят на


цепной тали. достаточную высоту, чтобы можно было
Одновременно поднимайте крюк повернуть опорную консоль под
лебедки Tirak как можно ближе к приводом.
отводному блоку. Не прикладывайте вес
привода к лебедке Tirak.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 155 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Приведите направляющую в
вертикальное положение.

1010133.wmf

8 Закрепите зажимы направляющей на


втором верхнем кронштейне.
9 Верните на место крепежные болты
стыка направляющих. Затяните болты от
руки.

1010620.wmf

10 Опустите крюк лебедки Tirak и


отсоедините регулируемую цепь.
11 Закрепите крюк лебедки Tirak на
переходнике или на автоматическом
спусковом механизме ловителя.
12 Переместите кабину наверх на высоту,
удобную для работы.
13 С помощью ручной цепной тали ВНИМАНИЕ!Не держите пальцы между
опустите привод на опору. приводом и опорой.
Проверьте, что амортизатор установлен
правильно.

1010622.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 156 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.7.9 Установка верхней крепежной консоли и самого верхнего кронштейна

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину вверх, чтобы
закрепить верхнюю крепежную консоль.
Затяните болты. 3

2
1

1007283.wmf

1. Болт M12x55 DIN933


2. Клиновая шайба D14 DIN434
3. Гайка M12 DIN985
4. Шайба D13 DIN6916
2 Отсоедините цепную таль.
3 Установите верхний кронштейн.
Отрегулируйте его положение в
соответствии с метками.
4 Выровняйте стыки направляющих и
затяните болты.
5 Проверьте выравнивание
направляющих.

1010147.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 157 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.8 Устройство крепления каната со стороны противовеса

Шаг Действие Примечание


1 Удалите клинья из зажимов канатов. Сохраните клинья на крыше кабины.
Проверьте, что элементы зажимов троса
имеют одинаковую длину.

Законтрите гайки, затягивая их одну


поверх другой.

2 Установите крепление канатов со


стороны противовеса.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 158 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.9 Устройство крепления каната со стороны кабины

Устройство измерения загрузки устанавливается на креплении канатов на заводе.

Шаг Действие Примечание


1 Установите устройство крепления Выберите отверстия для болтов в
канатов со стороны кабины. Выровняйте соответствии с конструкцией
его на направляющей с помощью направляющей, как показано на рисунке.
угольника. Убедитесь, что кабель устройства
измерения загрузки имеет защиту.
Проложите кабель так, чтобы он не
касался подвижных частей лифта.

MX05 MX06

MX10

1007288.wmf

2 Проверьте, что шпильки креплений


канатов имеют одинаковую длину.
3 Затяните болты окончательно.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 159 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

13.10 Парковочная пластина


WARNING
Категорически запрещается закреплять кабину блокировочным устройством, если она не
подвешена на канатах и на противовесе не установлена по меньшей мере половина грузов.

Шаг Действие Примечание


1 Установите парковочную пластину.

1010191.wmf

2 Зафиксируйте штырь блокировочного


устройства кабельным хомутом так,
чтобы он не мог случайно войти в
зацепление с парковочной пластиной.

13.11 Опиливание и проверка стыков направляющих

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте все стыковые накладки от
верха до низа шахты лифта, пользуясь *
спиртовым уровнем длиной 1,5 м. При
необходимости воспользуйтесь
входящими в комплект
*
регулировочными шайбами.

1010256.wmf

2 Зачистите стыки напильником.


3 После завершения монтажа проверьте,
нет ли следов ловителей на
поверхностях направляющих и
зашлифуйте их.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 160 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14 МОНТАЖ ДВЕРЕЙ ШАХТЫ

14.1 Кронштейны порогов шахты

14.1.1 Типы кронштейнов порогов

Г-образные кронштейны
FFL

0...120
H=170
≥ 80
X= 50...75

X= 25...70 X 1010144.wmf

Коробчатые кронштейны (200 мм)


FFL
0...40
H=120

≥ 80

X= 70...120
X= 120...170
40...120

FFL
H=200

≥ 80

X= 70...120
X= 120...170 X 1010145.wmf

Коробчатые кронштейны (250 мм) *) Дополнительные пластины жесткости


FFL
120...170

*
H=250
≥ 80

X= 70...120
X= 120...170 x 1010146.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 161 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.1.2 Разметка положения кронштейнов порогов дверей шахты

Шаг Действие Примечание


1 Нанесите размер LL на порог кабины.

LL

1007293.wmf

2 Переместите кабину на второй снизу


этаж. Перенесите размер LL с порога
кабины на стену шахты лифта.

3 Отмерьте и разметьте точки установки


кронштейнов порогов дверей на стене
шахты лифта.

1010926.wmf

4 Перенесите все метки на край крыши


кабины.

1010156.wmf

5 Снимите передние стенные панели


кабины.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 162 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.1.3 Установка кронштейнов порогов шахты

Шаг Действие Примечание


1 Сделайте разметку, просверлите
отверстия и установите кронштейны
порогов на стене.

1007295.wmf

2 Отрегулируйте высоту расположения * = 47 мм (двери с центральным


кронштейнов. открыванием, AMDL1V) или 45 мм
(телескопические двери, AMDL2V) ниже
уровня FFL.

FFL
*
≤ 80

1007297.wmf

3 Убедитесь, что верхние поверхности Слегка затяните регулировочные винты.


кронштейнов находятся на одной высоте Отрегулируйте положение кронштейнов,
и горизонтальны в обоих направлениях. если необходимо. Затяните винты и снова
1 проверьте выравнивание.
FFL
*

LL/2-75 LL/2-75 1007298.wmf

1. Только когда LL>900 мм

1007299.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 163 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2 Дверной блок

14.2.1 Перед установкой

Шаг Действие Примечание


1 В случае телескопической двери с
помощью кабельных хомутов слегка
закрепите короб закрывающего груза на
элементах жесткости стойки притвора.

1007300.wmf

2 Закрепите верхние противопожарные Относится только к дверям


накладки наверху дверного блока. противопожарных типов Frame и
MonoSpace® Frame.

1007301.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 164 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.2 Фиксирующие пластины для обрамления (по дополнительному заказу)

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите фиксирующую пластину на На перемычке двери имеются три заранее
перемычке с использованием 3 просверленных отверстия.
саморезов.
В случае противопожарной двери 2
закрепите горизонтальную 1
противопожарную накладку и
фиксирующую пластину одновременно.

1007302.wmf

1. Фиксирующая пластина
2. Горизонтальная
противопожарная накладка
(только для
противопожарных дверей)

14.2.3 Транспортирование дверного блока

Шаг Действие Примечание


1 Для транспортирования дверного блока Обращайтесь с дверью осторожно. Более
пользуйтесь тележкой. крупные дверные блоки могут быть легко
погнуты, если их не поддерживать.
Используйте доски, как показано на
рисунке, чтобы не повредить двери.

1 3 2

1010095.wmf

1. Дверь, открывающаяся в центре


2. Телескопическая дверь
3. Передняя сторона

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 165 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.4 Подъем дверного блока

Метод подъема 1. Фронтальные двери

Шаг Действие
1 Прикрепите цепной строп длиной 1,5 м к крюку лебедки. Закрепите концы
укорачиваемой цепи на двери шахты. Всегда следите, чтобы отводной блок
монтажной лебедки мог вращаться на своей оси и находился на одной линии с точкой
подъема.
2 Поднимите дверь в шахту. Избегайте повреждений.
3 Поставьте снова защитное ограждение на входе.
4 Опустите дверь шахты на порог кабины.
5 Прикрепите дверь шахты к каркасу и отсоедините лебедку от двери.
6 Зацепите крюк лебедки на кабине.
7 Поднимите кабину на нужный этаж.
8 Нельзя использовать лебедку для переноса двери с порога кабины на этаж.
Поочередно двигайте одну сторону порога двери шахты на спецболты на
кронштейнах порога.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 166 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Метод подъема 2. Каркасные двери

Шаг Действие
1 Прикрепите цепной строп длиной 1,5 м к рым-болту в передней части платформы
кабины и соедините его с серединой укорачиваемой цепи.
Закрепите концы укорачиваемой цепи на двери шахты.
2 Поднимите кабину так, чтобы она подняла двери в шахту. Избегайте повреждений.
3 Поставьте снова защитное ограждение на входе.
4 Опустите кабину таким образом, чтобы дверь шахты села на кронштейны порога
шахты.
5 Придержите дверь со стороны этажа и отсоедините цепь от порога кабины.
6 Опустите кабину, управляя с крыши.
7 Перенесите дверь шахты на порог кабины.
8 Поднимите кабину на нужный этаж.
9 Нельзя использовать лебедку для переноса двери с порога кабины на этаж.
Поочередно двигайте одну сторону порога двери шахты на спецболты на
кронштейнах порога.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 167 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Метод подъема 3. Фронтальные и каркасные двери на стороне С

Шаг Действие
1 Прикрепите цепной строп длиной 1,5 м к рым-болту в передней части платформы
кабины и соедините его с серединой укорачиваемой цепи.
Закрепите концы укорачиваемой цепи на двери шахты.
2 Поднимите кабину так, чтобы она подняла двери в шахту. Избегайте повреждений.
3 Поставьте снова защитное ограждение на входе.
4 Опустите кабину таким образом, чтобы дверь шахты села на задние кронштейны
порога шахты.
5 Придержите дверь со стороны этажа и отсоедините цепь от порога кабины.
6 Опустите кабину, управляя с крыши.
7 Поднимите кабину на нужный этаж.
8 Нельзя использовать лебедку для переноса двери с порога кабины на этаж.
Поочередно двигайте одну сторону порога двери шахты на спецболты на
кронштейнах порога.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 168 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Метод подъема 4. Каркасные и фронтальные двери, когда монтаж ведется с этажа,


расположенного выше цокольного

Шаг Действие
1 Остановите кабину ниже этажа, с которого ведется монтаж. Заблокируйте ловитель.
Закрепите стояночную цепь.
2 Отсоедините крюк лебедки от крыши кабины.
3 Прикрепите цепной строп длиной 1,5 м к крюку лебедки. Закрепите концы
укорачиваемой цепи на двери шахты. Всегда следите, чтобы отводной блок
монтажной лебедки мог вращаться на своей оси и находился на одной линии с точкой
подъема.
4 Поднимите дверь в шахту. Избегайте повреждений.
5 Опустите дверь на порог кабины.
6 Снова зацепите крюк лебедки на кабине. Снимите стояночную цепь.
7 Поставьте снова защитное ограждение на входе.
8 Поднимите кабину на нужный этаж.
9 Нельзя использовать лебедку для переноса двери с порога кабины на этаж.
Поочередно двигайте одну сторону порога двери шахты на спецболты на
кронштейнах порога.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 169 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Метод подъема 5. Подъем верхней двери шахты при ограниченной высоте от пола
верхнего этажа до крыши шахты

Шаг Действие
1 Привезите дверь на пороге кабины на подходящую высоту.
2 Подвесьте ручную таль к рым-болту в перекрытии по осевой линии двери шахты.
3 Прикрепите крюк ручной тали к подъемной цепи двери.
4 Поднимите дверь на кронштейны порога шахты.
5 Продолжите монтаж в обычном порядке.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 170 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.5 Крепление нижней части дверного блока

Шаг Действие Примечание


1 ВНИМАНИЕ!Прежде чем
транспортировать и
устанавливать дверь, проверьте,
что расстояние между порогом
кабины и кронштейнами порога
двери шахты меньше, чем
ширина порога двери шахты.
Если зазор больше, то
необходимо дополнительное
крепление двери.
Крепление двери: Закрепите цепь на
кронштейнах порога двери шахты. 1007308.wmf

При перемещении двери с порога


кабины через кронштейны порога двери
шахты пользуйтесь цепной талью.
2 Необходимо, чтобы на болтах были
установлены нейлоновые шайбы и
чтобы П-образный профиль можно было
FFL
передвигать на кронштейнах порогов.
1

1007309.wmf

1. Нейлоновая шайба

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 171 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Передвиньте фиксаторы дверей шахты ВНИМАНИЕ!Опасность защемления.
(П-профили) по одному по диагонали Не тяните дверь за нижний край.
через кронштейны порога.
Слегка затяните болты кронштейнов
порогов.

Необходимый зазор порога составляет 30


мм.

4 Проверьте ширину чистового проема После установки профиля для ковра, при
двери LL. необходимости, устраните зазор между
Если необходимо, отрегулируйте стойками и профилем ковра таким же
ширину LL, постукивая молотком по способом.
кронштейнам стоек ниже порога. С
помощью угольника, устанавливаемого
на профиль порога, проверьте, что
стойки установлены вертикально.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 172 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.6 Фиксация верхней части дверного блока

1 2

2...3 mm
3 4 A B
=

=±1

1007312.wmf

A) Направляющая 1 B) Направляющая 2

Шаг Действие Примечание


1 Отрегулируйте положение кронштейна,
пользуясь угольником и затяните болт
М8.
2 Подведите верхние кронштейны к П-
образному профилю, оставив маленький
зазор 2...3 мм между кронштейном и
профилем.
Просверлите отверстия и затяните
настенные крепления. Убедитесь, что
кронштейны выровнены по вертикали.
Затяните крепеж и убедитесь, что каркас
двери примыкает к отвесу.
3 Отрегулируйте положение боковой
стороны верхней балки.
4 Отрегулируйте положение дверного
блока по отвесу.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 173 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.7 Проверка выравнивания дверного блока

1-2 3
HH+254

3
HH+210

60 65

30 30

1 2 1007317.wmf

1. Верхная балка 1 1007316.wmf

2. Верхняя балка 2
3. Линия порога кабины
ВНИМАНИЕ!Не закрепляйте профиль для
ковра.

Шаг Действие Примечание


1 Расстояние между порогом кабины и Расстояние
верхней балкой должен соотв. рисунку. Верхняя балка 1 = 60 мм
Отрегулируйте снова, если надо. Верхняя балка 2 = 65 мм
2 Проверьте, что верхняя балка находится ВНИМАНИЕ!Дверные створки на этаже
на необходимой высоте. Смотри должны быть закрыты или необходимо
рисунок. установить защитное ограждение проема.
Отрегулируйте снова при
необходимости. Расстояние
Верхняя балка 1 = HH + 254 мм
Верхняя балка 2 = HH + 210 мм
3 Проверьте уровнем, что стойки дверного ВНИМАНИЕ!Должно быть установлено
каркаса - на одной линии с порогом . ограждение входа.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 174 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.2.7.1Опорная балка (относится только к расширенным дверям фронтального типа)

1
4

1007319.w

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите верхние кронштейны в П- Затяните винтовые соединения от руки.
образных каналах верхней балки.
2 Отодвиньте верхний кронштейн и
закрепите его на стене.
3 Отрегулируйте положение дверного
блока по отвесу. Затяните болты П-
образного канала.
4 Проверьте выравнивание рельса по
вертикали. Отрегулируйте при
необходимости.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 175 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.3 Створки двери

Шаг Действие Примечание


1 Прежде чем выполнять регулировки При необходимости, используйте молоток
двери, проверьте, что ширина чистого и деревянный брусок для регулировки.
проема двери (LL) на уровне порога
соответствует норме. Допуск составляет
+ 1 мм.

14.3.1 Буферы створок дверей

Шаг Действие Примечание


1 Приклейте самоклеющиеся буферы на Поверхность должна быть сухой и
расстоянии 40 мм от верха и 40 мм от чистой. Клей нельзя использовать при
низа по переднему краю створки двери. температуре ниже 0 С.
40

40
40

1009904.wmf

14.3.2 Закрывающий вес

Шаг Действие Примечание


1 Отвяжите закрывающий груз
2 Убедитесь, что груз свободно и без шума Выровняйте короб при необходимости.
перемещается в коробе.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 176 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.3.3 Выравнивание створки двери

Шаг Действие Примечание


1 a) Ослабьте болты М8, предназначенные
для регулировки створок дверей.

1010107.wmf

1 b) Отрегулируйте положение створок Расстояние между створками дверей и


дверей, ослабив верхние крепления и порогом должно быть 5 мм.
установив необходимое число

5mm
регулиорвочных шайб (толщина каждой
0,5 ии).
В случае дверей REI регулируйте,
отпуская крепежные гайки.

1 2 3

1010109.wmf
1010108.wmf

1. Верхняя балка 1
2. Двери REI с верхней балкой
1
3. Верхняя балка 2

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 177 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Проверьте выравнивание створок Створки дверей должны быть выровнены
дверей. по вертикали относительно боковых
Прежде чем открывать дверь, срежьте частей.
кабельные хомуты внизу створок. Створки дверей должны быть выровнены
по вертикали относительно друг друга.
Створки дверей должны быть выровнены
по вертикали относительно стоек
притвора.

1010110.wmf

1. хомут
3 Отрегулируйте положение створки Дверь, открывающаяся в центре: Зазор
двери, ослабив верхние крепления и в закрытом состоянии 3 мм.
перемещая створку. Телескопическая дверь: В закрытом
состоянии буферы быстрых створок на
передних кромках должны плотно
упираться в стойку притвора.

1 3mm 3mm

1
1010112.wmf
1010111.wmf
1. Буфер

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 178 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Отрегулируйте положение створки. Зазор между створкой и боковой частью
Наверху, ослабьте верхние крепления и должен быть 5 мм.
подвиньте створку. Внизу, ослабьте Ззазор между створками должен быть 5
скользящие башмаки и вставьте мм.
регулировочные шайбы при
необходимости.

1 5 mm
5 mm

5 mm
5 mm
1010114.wmf

1010113.wmf

1. Регулировочная шайба
5 Проверьте внешний вид двери со
стороны этажа.
6 Створки двери должны двигаться ровно
и легко.
7 Двери не должны создавать ни какого
постороннего шума.
8 Закрывающий груз должен закрывать
дверь из любого открытого положения.

1007323.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 179 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.4 Установка верхней балки

14.4.1 Регулировка контр-роликов

Шаг Действие Примечание


1 Резиновый/пластмассовый ролик: С силой пальца (А): ролик можно
Проверьте, что контр-ролики слегка повернуть одним пальцем.
прижаты к профилю направляющей (с
силой пальца, А). Для уменьшения шума стальной ролик не
должен соприкасаться с направляющей.
Стальной ролик:
Проверьте, что между роликом и
направляющей имеется небольшой зазор
(0,3 мм).

A A 0.3 mm
1010115.wmf

2 Если необходимо, ослабьте гайку/болт и


отрегулируйте эксцентриковый ролик.

1007324.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 180 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.4.2 Замок двери

Верхняя балка 1. Замок двери шахты и контакты. Стандартный. Класс защиты IP20.

4
3 5 5 3
1

2
≤2
≤2
6 6
1007325.wmf

1. Открывающаяся в центре
2. Телескопическая
3. Буфер скобы замка
4. Контакт двери
5. Контакт замка
6. Концевой буфер

3
1 2
3
3

> 10
> 10

≤2
≤2
1010116.wmf

1. Зазоры для двери, открывающейся в центре


2. Зазоры для телескопической двери

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте работу замка. Замок не регулируется!
В закрытом положении скоба замка
должна опираться на буфер. Убедитесь, что зазор при закрытом замке
Когда каретки полностью закрыты и не нарушает работу контактов.
опираются на концевой буфер, зазор
должен быть равен 1...2 мм.
Проверьте работу контактов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 181 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Верхняя балка 2. Замок двери шахты и контакты. Стандартный. Класс защиты IP20.

2
1 ≤2 ≤2
4

5 3 3
6 6 5
1007327.wmf

1. Открывающаяся в центре
2. Телескопическая
3. Буфер скобы замка
4. Контакт двери
5. Контакт замка
6. Концевой буфер

1 2
> 10

≤2
> 10

3
≤2
3
3

1007326.wmf

1. Зазоры для двери, открывающейся в центре


2. Зазоры для телескопической двери

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте работу замка. Замок не регулируется!
В закрытом положении скоба замка
должна опираться на буфер. Убедитесь, что зазор при закрытом замке
Когда каретки полностью закрыты и не нарушает работу контактов.
опираются на концевой буфер, зазор
должен быть равен 1...2 мм.
Проверьте работу контактов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 182 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.4.3 Отводка / ролики замка

Верхняя балка 1
190
85
13 13
1

(NH / 2)
2

20

10
30
* Открыто
** Нажато

155
1 Центральный
110*
фиксатор замка 77**
2 Линия порога этажа
3 Линия порога
HH
1007328.wmf

кабины
Верхняя балка 2

190
85
(NH / 2)

13 13
2

* Открыто
3
20

10
30

** Нажато
1 Центральный 1
концевой буфер
167

2 Линия порога этажа 110*


3 Линия порога 77**
кабины
HH

1007329.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте зазор между роликом замка и Номинальный зазор = 13 мм
отводкой на всех этажах. Минимальный зазор = 8 мм
2 Если зазор отводки не соответствует Зазор ролика дверного замка необходимо
указанным значениям: снова проверить после монтажа привода
1 проверьте, что кабина выставлена по двери.
отвесу и выровнена в направлении от Это следует делать до установки накладок
задней к передней стене шахты. (двери фронтального типа) или до
2 выровняйте снова дверь, чтобы завершения отделки стен на этажах.
обеспечить надлежащий зазор и работу
отводки.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 183 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.5 Панели и накладки

14.5.1 Боковые дополнительные панели (только для дверей фронтального типа)

1 2

2
4

2 3
1010120.wmf

1. Нет зазора
2. Передняя панель
3. Стойка
4. Саморезы

Шаг Действие Примечание


1 Установите дополнительную боковую
панель на место.
2 Закрепите панель к каркасу двери с Убедитесь, что соединение затянуто. Не
помощью саморезов. должно быть видимого зазора со стороны
В соответствии с требованиями EN81 площадки.
закрепите внизу с помощью двух
саморезов, как показано на рисунке.
3 Пользуясь угольником, выровняйте
боковую дополнительную панель на
каркасе двери. Одновременно в шахте
лифта просверлите отверстия и закрепи-
те на стене опорные кронштейны.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 184 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.5.2 Верхняя дополнительная панель (только для дверей фронтального типа)

1
4
2

4
3

1010121.wmf

1. Стыковая накладка
2. Верхняя дополнительная панель
3. Перемычка
4. Боковая дополнительная панель

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите стыковую накладку на На задней части накладки имеются
перемычке с помощью саморезов. заранее просверленные отверстия.
2 Установите верхнюю дополнительную
панель со стороны этажа.
3 Скрепите верхнюю дополнительную На стыковой накладке имеются заранее
панель со стыковой накладкой и с просверленные отверстия.
боковой дополнительной панелью
саморезами.
4 Закрепите верхнюю дополнительную Убедитесь, что верхняя панель
панель на стене шахты лифта с установлена по отвесу.
помощью опорных кронштейнов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 185 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.5.3 Установка опорных планок (только для фронтального варианта)

100
75 75
75 75

1
100

150
75
100

100
75

3
100

4
100

1010126.wmf

1. Фронтальная
2. Увеличенные двери фронтального типа
3. Фронтальная панель MAP
4. Опорная планка

Шаг Действие Примечание


1 Прежде чем устанавливать опорные Если стена неровная, накладки могут
планки, проверьте, что поверхность немного сгибаться, обеспечивая плотное
стены ровная. примыкание к панелям.
Снимите следы штукатурки и грязи,
чтобы обеспечить лучшее сцепление
планок с каркасом дверей.
2 Обрежьте опорную планку по размеру.
3 Закрепите опорные планки на каркасе Убедитесь, что опорные планки прижи-
двери с помощью саморезов. маются к стене, прежде чем закрепить их.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 186 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.5.4 Установка накладок (только для фронтального варианта)

1
3

1007335.wmf

1. Верхняя планка
2. Боковая накладка
3. Верхняя боковая накладка
ВНИМАНИЕ!Верхняя накладка для стойки контроллера

A A

A A

A-A B-B

1007334.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Наденьте накладку на опорную планку. При необходимости воспользуйтесь
деревянным бруском и молотком. Для
того, чтобы исключить выбоины,
необходимо, чтобы деревянный брусок
покрывал накладку по всей ширине и
имел минимальную длину 300 мм.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 187 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Обрежьте боковые накладки по размеру Отрезайте снизу.
проема двери.
3 Наденьте накладки на опорные планки. В случае увеличенной фронтальной двери
сначала закрепите верхние боковые
накладки.
При необходимости воспользуйтесь
деревянным бруском и молотком.
4 Закрепите боковые накладки, затягивая
фиксирующие винты, имеющиеся на
боковой панели.

14.6 Обрамление (по дополнительному заказу)

14.6.1 Фиксирующие пластины для обрамления (по дополнительному заказу)

Шаг Действие Примечание


1 Установите боковые фиксирующие На стойках имеются заранее
пластины на внешние изгибы стоек просверленные отверстия.
дверей и закрепите их с помощью шести
саморезов (если используется
противопожарная дверь, закрепите 2
также противопожарную накладку).

1010127.wmf

1. Фиксирующая пластина
2. Противопожарная накладка
(только для
противопожарного варианта
дверей)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 188 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.6.2 Уголки

Шаг Действие Примечание


1 Установите L-образные пластины Перед началом этих операций выполните
обрамления. Для установки см. необходимые регулировки двери.
операции 2 и 3. Для достижения более точной установки
L-образных пластин пользуйтесь
спиртовым уровнем.

2
=
=

1
1000

FFL
4
1010128.wmf

1. Дюбельный болт
2. Верхняя L-образная пластина
3. Дюбельный болт с фиксатором
4. Боковая L-образная пластина

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 189 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Верхняя L-образная пластина (гориз): Фиксатор на пластиковой части
установите ее так, чтобы треугольная дюбельного болта должен быть между
прорезь была на осевой линии двери на стеной и горизонтальной пластиной.
расстоянии 99 мм от перемычки.
Отметьте положение дюбельных болтов.
Просверлите отверстия 6 мм и закрепите
горизонтальную L-обр. пластину
дюбельными болтами с фиксатором.
3 Боковые L-образные пластины (верт): Если строительная метка отсутствует,
установите пластину так, чтобы установите нижнюю часть вертикальной
треугольная прорезь находилась на пластины на расстоянии 10 мм от уровня
одной линии со строительной меткой на FFL.
расстоянии 99 мм от стойки.
Отметьте положение дюбельных болтов.
Просверлите отверстия 6 мм и закрепите
вертикальные L-образные пластины с
помощью дюбельных болтов без
фиксаторов.

3
2
1

2
99

1010129.wmf

1. Верхняя L-образная пластина


2. Дюбельный болт
3. Боковая L-образная пластина
4. Фиксатор

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 190 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.6.3 Обрезка верхней и боковой пластин обрамления

Шаг Действие Примечание


1 Установите пластины бордюра на свое
место.
1

2
2

1010130.wmf

1. Верхняя пластина
2. Боковая пластина
2 Измерьте расстояние между стеной и
внешними отгибами верхней и боковых
пластин, чтобы определить размер для
отрезания (X и Y).

2
Y

1010131.wmf

1. Верхняя пластина
2. Боковая пластина
3 Наметьте линии отреза на пластинах.
Обрежьте пластины с помощью ножниц
по металлу.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 191 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

14.6.4 Завершение работ с обрамлением

1
4

8.0

1010132.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Установите верхнюю пластину между Верхнюю пластину обрамления,
перемычкой и фиксирующей пластиной. возможно, потребуется немного подрезать
Загните ее сверху L-обр. пластины, с боков, чтобы подогнать ее к стене.
постукивая несильно молотком по
подложенной картонной прокладке.
2 Установите боковые пластины
обрамления между фиксирующими
пластинами и стойками двери.
3 Проверьте, что все элементы хорошо Если надо, подгоните, слегка постукивая
установлены и что между верхней и молотком. L-обр. пластина (имеет
боковой пластинами обрамления нет прорези), для регулирвки положения
зазора. верхней и боковых пластин обрамления.
4 Просверлите L-обр. пластину по
отверстиям на боковых пластинах
обрамления (диаметр 6 мм) и закрепите
боковые пластины заклепками на
боковых L-обр. пластинах.
Если возможно, закрепите заклепками
верхнюю часть на верхней L-обр.
пластине (отверстия должны совпадать).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 192 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

15 МОНТАЖ ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ КАБИНЫ

15.1 Стенные панели, перегородка и кронштейны привода двери

Шаг Действие Примечание


1 Установите алюминиевый порог с
желобком поверх стального профиля.

Дверь, открывающаяся в центре:


по центру
Телескопическая дверь:
11,5 мм от конца стального профиля со
стороны притвора

Закрепите алюминиевый профиль на


стальном профиле с помощью саморезов
4,2x13.

11.5mm 1011146.wmf

2 Установите панели передней стены.


Сначала устанавливается верхняя часть
и боковая сторона, потом нижний край.
Проложите шайбы 3 мм между полом
кабины и панелями передней стены с
обеих сторон.

1007336.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 193 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Закрепите кронштейн привода двери,
перемычку и передние панели. Затяните
болты.

См. следующие таблицы.

1007340.wmf

Таблица 1: Кронштейны для крепления привода (низкой производительности)


Дверь AMDC-1, открывающаяся в центре, Телескопическая дверь AMDC-2, кронштейн
кронштейн 602334 602335

HH+362
M8 M8
HH+362

1009990.wmf 1009991.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 194 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Tаблица 2: Кронштейны для крепления привода (средней и высокой производительности)


AMDC-1 (35 мм назад в кабину), кронштейн 601191 (35 мм)

1
2
M5
HH + 293

LL - 100
M8
1009992.wmf

AMDC-2 (35 мм назад в кабину), кронштейн 601166 (35 мм)

1
2

LL - 100
M8 LL - 3

1009993.wmf

1 Линия порога кабины


2 Винт для установки

15.2 Завершение монтажа передней стороны кабины

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите болтами стойку притвора к
передней стене.
2 С помощью заклепок прикрепите к
стойке притвора и перемычке
компенсирующую перемычку.

1007346.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 195 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Переместите переднюю стену в сборе на
необходимую высоту. Затяните болты.

HH
1007345.wmf

4 Закрепите перемычку и кронштейны В случае AMDC-2 верхней балкой 2


привода двери к крыше. Затяните болты установите дополнительную опору. См.
М6. документацию на лифт.

1007343.wmf

5 Установите крепление стойки притвора


на профиле порога. Снимите покрытие с
клеящей ленты. Проверьте, что стойка
притвора располагается под углом 90° к
порогу кабины.

1010206.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 196 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Проверьте, что дверь кабины имеет Плохо выровненная дверь может вызвать
прямоугольную форму и вертикальна. проблемы при установке привода двери.
Окончательно затяните все
фиксирующие болты.
7 Установите профиль ковра поверх
алюминиевой канавки порога.

1007347.wmf

16 МОНТАЖ ДВЕРИ КАБИНЫ

Не забудьте установить передние стены кабины до установки последней двери шахты!


Храните элементы в заводской упаковке (пластиковая упаковка). Не открывайте упаковку до
начала монтажа.

16.1 Распаковка и транспортирование привода двери

Шаг Действие Примечание


1 Распаковывайте привод двери
непосредственно перед
транспортировкой к кабине.
2 Для перемещения привода используйте Пользуйтесь соответствующими
тележку. Будьте аккуратны и не методами подъема, чтобы не повредить
повредите механизмы. спину. Одевайте перчатки для защиты рук
от острых кромок.

1010352.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 197 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.2 Установка привода двери для низкопроизводительного режима

1
2

1009900.wmf

1. Линия порога кабины


2. Винт для установки

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейны для крепления Другие варианты кронштейнов см. раздел
на боковые стойки. 15.1 стр. 193.
Убедитесь, что кронштейны: *Проем двери кабины также должен быть
• установлены по отвесу* выставлен по отвесу.
• находятся на необходимой высоте
(HH+362 мм)
• установлены на соответствующем
растоянии (67 мм) от линии порога
двери кабины
2 Закрепите винты для установки на Винты для установки должны
кронштейнах. недовинчиваться на 5...8 мм.
3 Подвесьте привод на винтах для
установки с помощью отверстий с
задней стороны привода.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 198 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

HH + 254
30

1009901.wmf

Шаг Действие Примечание


4 Вверните нижние фиксирующие винты, Другие варианты кронштейнов см. раздел
затяните их от руки. 15.1 стр. 193.
5 Проверьте, что привод находится в Убедитесь, что привод находится в
горизонтальном положении. горизонтальном положении.
6 Затяните все крепежные винты.
7 Проверьте вертикальность Снова отрегулируйте положение
направляющей. кронштейнов для крепления по отвесу.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 199 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.3 Установка привода двери средней и высокой производительности

1009902.wmf

1. Линия порога кабины


2. Винт для установки

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейны для крепления Другие варианты кронштейнов см. раздел
на боковые стойки. 15.1 стр. 193.
Убедитесь, что кронштейны: *Проем двери кабины также должен быть
• установлены по отвесу* выставлен по отвесу.
• находятся на необходимой высоте
(HH+362 мм)
• установлены на соответствующем
растоянии (67 мм) от линии порога
двери кабины
2 Закрепите винты для установки на Винты для установки должны
кронштейнах. недовинчиваться на 5...8 мм.
3 Подвесьте привод на винтах для
установки с помощью отверстий с
задней стороны привода.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 200 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

HH + 290 *
HH + 190
31

1009903.wmf

* В случаях створки 4 (выполнена полностью из стекла) и створки 6

Шаг Действие Примечание


4 Вверните нижние и верхние винты, Верхние фиксирующие винты только для
затяните их от руки. привода 2.
5 Убедитесь, что привод находится в Отрегулируйте с помощью регулируемых
горизонтальном положении. кронштейнов для крепления.
6 Затяните все крепежные винты. Пользуйтесь шестигранным ключом.
7 Проверьте вертикальность Снова отрегулируйте положение
направляющей. кронштейнов для крепления по отвесу.

CAUTION
Не перемещайте кабину с установленным приводом двери до того, как будут установлены
створки дверей. Осторожно перемещайте кабину, чтобы не повредить отводку.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 201 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.4 Подготовительные операции

16.4.1 Буферы створок дверей

Шаг Действие Примечание


1 Створка L и 1 Клей нельзя использовать при
температуре ниже 0° C.
Приклейте самоклеящиеся буферы на
расстоянии 40 мм от верха и 40 мм от
низа по переднему краю створки двери.

40

40
40

1009904.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 202 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.5 Крепление створок дверей

1 2

3 4

1009905.wmf

1. Верхняя балка 1 / створка L


2. Верхняя балка 2/ створка L
3. Верхняя балка 1 / створка 3
4. Верхняя балка 2 / створка 3 / 4 / 6

Шаг Действие Примечание


1 Наденьте крышку на окно, стеклянные и
полностью стеклянные створки
необходимо снять, прежде чем можно
будет добраться до креплений.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 203 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.6 Башмаки створок дверей

1 2

1009906.wmf

1. Створка L
2. Створка 3 / 4 / 6

Шаг Действие Примечание


1 Установка башмаков створок дверей для
скрытого порога описывается при
установке створок.
2 Наденьте крышку на окно, стеклянные и
полностью стеклянные створки
необходимо снять, прежде чем можно
будет добраться до креплений.
3 После окончательной регулировки
полностью стеклянные двери должны
быть закреплены 2 штифтами (1).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 204 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.7 Установка дверных створок

16.7.1 Подвешивание дверной створки

3. 4. 5.

5 mm
1009966.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Закройте дверь. Каретки в закрытом положении.
2 Поставьте створку под каретку. Сбоку, в случае противопожарных
лабиринтов.
3 Прикрепите створку к каретке. Незатянутые винтовые соединения.
4 Установите 2 шаблона под дверной
створкой для обеспечения 5 мм зазора.
5 Отрегулируйте зазор между дверной
створкой и кареткой.
6 Затяните винтовые соединения и
удалите шаблон.

16.7.2 Вертикальная регулировка дверной створки

Шаг Действие Примечание


1 Откройте дверь. Каретки в открытом положении.
2 Отрегулируйте вертикальное положение
створки относительно боковой стойки
или по отношению к другой створке.
• Отрегулируйте задний или передний
пакет верхних фиксирующих шайб.
3 Отрегулируйте концевой буфер так,
чтобы дверные створки были на линии
стены (см. стр. 215).

1009967.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 205 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.7.3 Позиционирование дверной створки

CL CL
2...3
2...4 1...2

7.5 1009968.wmf

Открывающаяся в центре Телескопическая

Шаг Действие Примечание


1 Закройте дверь. Каретки в закрытом положении должны
быть на буфере.

1009969.wmf

Пластины кареток должны коснуться


буфера немного раньше, чем створки
дверей коснуться друг друга.
2 Медленная и средняя створка
Прижмите створку к обрамлению
перемычки двери, и затем подайте
обратно на 1...2 мм. 3...5

Быстрая створка (открывание по центру) 3...5


Отрегулируйте положение створок
относительно друг друга. 1009970.wmf

Убедитесь, что передние края створок Убедитесь, что зазор между


располагаются в соответствии с осевой противопожарными лабиринтами
линией двери, как показано на рисунке составляет 3...5 мм, и они не касаются
выше. друг друга.

Быстрая створка (боковое открывание)


Отрегулируйте положение створки
относительно стойки притвора.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 206 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Убедитесь, что резиновая прокладка
закрывает зазор между створкой двери и
передней стенкой кабины. В случае

3...5
дверей со створкой 6 убедитесь, что
противопожарные лабиринты не
касаются передней стены (необходим
зазор 3...5 мм, чтобы обеспечивалось 1009971.wmf
надлежащее закрывание створок
дверей).
4 Затяните верхние винтовые соединения
створок, но не окончательно.

16.7.4 Регулировка рабочего зазора дверных створок

1-2

5 mm
5 mm

5 mm

3-4

5 mm

1009972.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Закройте дверь. Каретки в закрытом положении.
2 Проверьте, что зазор между створками Отрегулируйте заднее верхнее крепление
или створкой и стойкой притвора равен 5 створки и/или задний нижний башмак
мм и ровный. створки.
3 Откройте дверь. Каретки в открытом положении.
4 Проверьте, что зазор между створками Отрегулируйте переднее верхнее
или створкой и стойкой притвора крепление створки и/или передние
одинаковый и равен 5 мм. нижние башмаки.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 207 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.8 Отводка

16.8.1 Обычная отводка, верхняя балка 1

Отводка с лыжей длиной 300 мм (NH 300) полностью собирается на заводе.


Если длина лыжи 400 мм (NH 400), то обе лыжи должны собираться на месте.

1 2 3

1009973.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Снимите крепежные винты и крышки с
узла отводки и с пластины каретки.
2 Установите обе лыжи на отводку и
пластину каретки.
3 Закрепите пружину.
4 Убедитесь, что отводка работает.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 208 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.8.2 Обычная отводка с замком, верхняя балка 1

Отводка с лыжей длиной 300 мм (NH 300) полностью собирается на заводе.


Если длина лыжи 400 мм (NH 400), то обе лыжи должны собираться на месте.

1 2 3

1009974.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Снимите крепежные винты и крышки с
узла отводки и с пластины каретки.
2 Установите обе лыжи на отводку и
пластину каретки.
3 Снимите крепежные винты и кольца с Пользуйтесь блокировочным
рычагов. приспособлением, закрепленным на
верхнем рычаге.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 209 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

4 5

1009975.wmf

Шаг Действие Примечание


4 Закрепите пластиковую лыжу на Кольца должны находиться между лыжей
рычагах. и рычагами.
Пользуйтесь блокировочным
приспособлением.
5 Закрепите пружину.
6 Убедитесь, что отводка работает.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 210 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.8.3 Обычная отводка, верхняя балка 2

1
A

2
1009976.wmf

1. Симметричная отводка
2. Асимметричная отводка

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите лыжи на отводке болтами Изгибы (A) на концах лыж должны быть
M6X20 (DIN7984). повернуты наружу.
Лыжа и пластмассовая деталь, на которой
он закреплен, должны быть на одном
уровне (В).
Для крепления лыжи не допускается
использовать другие винты,
отличающиеся от указанных выше!
2 Убедитесь, что отводка работает.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 211 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.8.4 Отводка с замком, верхняя балка 2

1
2

2 1 18.5
1009977.wmf

1. Винт с крестообразным шлицом M8X35 (DIN7991)


2. Винт с внутренним шестигранником M8X30 (DIN7984), фиксирующая шайба M8

Шаг Действие Примечание


1 Установите отводку вплотную к Пластина каретки со стороны приводного
пластине каретки с помощью 4-х винтов. ремня.
Не допускается применение других
винтов, отличающихся от указанных
выше.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 212 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

2
3

1009978.wmf

Шаг Действие Примечание


2 Пропустите трос синхронизации в Относится только к дверям,
отверстие у задней стороны отводки. открывающимся в центре (AMDL-1/3/5).
3 Подсоедините отводку к креплению
приводного ремня.
4 Снимите стопорный винт. Сохраните винт в верхнем углу отводки.
5 Убедитесь, что отводка работает.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 213 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.8.5 Элемент жесткости двери

Створка 1 Створки 3 / 4 / 6

A B
A
B B

1
2

1009979.wmf

1. Двигатель
2. Лыжа отводки
3. Зазор

Шаг Действие Примечание


1 Установите пластину жесткости между Относится только к верхней балке 2 и
кареткой и створкой двери. Убедитесь, стандартным створкам.
что лыжи отводок установлены
вертикально.
Для того чтобы предотвратить
нарушение регулировки двери, вначале
затяните верхний винт.
2 Проверьте, что между лыжами отводок и
двигателем (а также трансформатором и
электронным блоком) имеется зазор.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 214 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.9 Установка направляющей

16.9.1 Контр-ролики

Верхняя балка 1 Верхняя балка 2


1

A A 0.15 mm 1009980.wmf

Пластмассовый ролик Резиновый ролик Стальной ролик

2
11
0m
m

1
1009981.wmf

1. Концевой буфер

Шаг Действие Примечание


1 Резиновый/пластмассовый ролик: С силой пальца (А): ролик можно
Проверьте, что контр-ролики слегка повернуть одним пальцем.
прижаты к профилю верхней балки
(ролик можно повернуть одним
пальцем).

Стальной ролик:
Проверьте, что между роликом и
верхней балкой имеется зазор 0,15 мм.
2 Если необходимо, ослабьте гайку и Если расстояние LL мало, шунты отводки
отрегулируйте эксцентриковый ролик, должны быть в открытом положении, и
пользуясь шестигранным ключом с Т- концевой буфер следует отпустить.
образной ручкой.
3 Отрегулируйте концевой буфер так,
чтобы дверные створки были на линии
передней стены (=открывание двери).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 215 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.9.2 Контакты двери

Верхняя балка 1, класс защиты IP20

Открывающаяся в центре Телескопическая


3 mm 3 mm 3 mm

1009982.wmf

Верхняя балка 2, класс защиты IP20

Открывающаяся в центре Телескопическая

1009983.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что контакты двери Отрегулируйте контактный мостик при
работают. необходимости.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 216 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.9.3 Отводка / Ролики замка

Верхняя балка 1

190 CL
190 CL
84

13** 13

1
155

3 110* 2

30

10
20
4 77
1009984.wmf
HH

1 Линия порога этажа CL = осевая линия / линия стойки притвора


2 Линия порога кабины * 108, когда дверь кабины закрыта
3 Расстояние при открытой отводке ** 11, когда дверь кабины закрыта
3 Расстояние при сжатой отводке

Верхняя балка 2

190 CL

84 190 CL

13 13

1
30
167***

2
10 ****
20

3 110
4 77
1009985.wmf
HH

1 Линия порога этажа CL = осевая линия / линия стойки притвора


2 Линия порога кабины *** в случаях створки 4 (выполнена
3 Расстояние при открытой отводке полностью из стекла) и створки 6
3 Расстояние при сжатой отводке **** 8 при скрытом пороге

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что отводка нормально
открывает и закрывает.
2 Проверьте зазор ролика замка При необходимости отрегулируйте
относительно отводки на всех этажах. положение ролика дверного замка на
• Номинальный зазор = 13 мм этаже (только для верхней балки 2).
• Минимальный зазор = 8 мм
(Стрелки показывают регулировку)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 217 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.10 Аварийное открывание

16.10.1 Аварийное открывание дверного замка кабины

1009987.wmf
1009986.wmf

Обычная Стекло
Верхняя балка 1 Верхняя балка 2

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите направляющую троса (1) на Необходимо только при наличии
ребре жесткости створки двери. светового экрана.
2 самореза 4.2x13 (отверстия 3,5 мм)
2 Закрепите пластину для фиксации троса 2 самореза 4.2x13
(2) на ребре жесткости створки двери. (отверстия 3,5 мм)
3 Закрепите конец троса на фиксирующей
пластине с помощью зажима.
4 Убедитесь, что аварийное открывание
работает.
5 Приклейте этикетку примерно Не для стеклянных створок.
посередине створки двери.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 218 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.11 Электрический монтаж

16.11.1 Подключение кабелей, привод 1

X3
1
D1
X1 D2

2
4 3

2 3 4
X1
7
D1 D1
D2 D2

6
6
5
8 1009988.wmf

1 К распределитель- 2 Трансформатор 3 Изолированные 4 Двигатель


ному блоку кабины винты заземления
5 Кабель контактов 6 Кабель питания 7 Кабели управления 8 Кабельные хомуты
двери

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что питание двери от
контроллера ОТКЛЮЧЕНО!
2 Подключите кабель контактов двери к Изолированное подключение земли
разъему Molex D2 и подсоедините актуально только для стран со
провод заземления к винту заземления. специальными требованиями.
3 Подключите кабель питания к
штепсельному разъему Molex D1.
4 Подключите кабель управления к
штепсельному разъему Phoenix X1.
5 Проложите кабели к распред. коробке.
6 Закрепите кабели кабельными хомутами

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 219 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.11.2 Подключение кабелей, привод 2

X4
1
X5 D1
X6
D2
X9
X2
X19
2 X1
4
X15 X16 X17 X18

2 3 4 X1 X2

D1 D1 7
D2 D2

6 8
6
5 1009989.wmf

1 К распределитель- 2 Трансформатор 3 Изолированные 4 Двигатель


ному блоку кабины винты заземления
5 Кабель контактов 6 Кабель питания 7 Кабели управления 8 Кабельные хомуты

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что питание двери от
контроллера ОТКЛЮЧЕНО!
2 Подключите кабель контактов двери к
штепсельному разъему Molex D2.
3 Подключите кабель питания к
штепсельному разъему Molex D1.
4 Подсоедините кабель управления к
штепсельным разъемам Phoenix X1, Х2.
5 Подключите кабели устройств
безопасности (если есть) к разъемам
Phoenix X15, X16, X17, X18.
6 Подключите кабель аварийного режима
(если есть) к разъему Phoenix X5.
7 Проложите кабели к распределительной
коробке кабины.
8 Закрепите кабели кабельными хомутами

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 220 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.12 Дверной замок кабины и измерение зазоров контактов

16.12.1 Дверной замок кабины и контакты верхней балки 1

Стандартный класс защиты IP20

3
3

3
>10
>10

≤2 ≤2

1009994.wmf

Открывающаяся в центре Телескопическая

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте работу замка.

• Убедитесь, что в закрытом Замок не регулируется!


положении скоба замка перекрывает
язычок должным образом.
• Когда каретки полностью закрыты и
опираются на концевой буфер, зазор
должен быть равен 1...2 мм. Убедитесь, что зазор при закрытом замке
• Проверьте работу контактов. не нарушает работу контактов двери.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 221 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

16.12.2 Дверной замок кабины и контакты верхней балки 2

Стандартный класс защиты IP20

≤2 3
≤2
>10

>10
3

3
1009995.wmf

Открывающаяся в центре Телескопическая

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте работу замка. Замок не регулируется!

• В закрытом положении скоба замка Не относится к исполнению “по


должна опираться на буфер. дополнительному заказу”.
• Когда каретки полностью закрыты и
опираются на концевой буфер, зазор
должен быть равен 1...2 мм. Убедитесь, что зазор при закрытом замке
• Проверьте работу контактов. не нарушает работу контактов двери.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 222 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

17 УСТАНОВКА СИСТЕМЫ СИГНАЛИЗАЦИИ KONE (KSS)

17.1 Общие сведения

Внешняя сигнализация
Индикаторы в холле Панели управления
кабиной

KSH 370 KSI 370 KSI 371


KSH 470 KSI 470 KSI 471
Модули вызова на этажах

KSL 370 KSL 420 KSL 470 KSC 320


KSC 370

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 223 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

17.2 Инструменты

Обычный ручной инструмент и приспособление 674186 для открывания панели СОР.

1010054.wmf

17.3 Внешняя сигнализация, монтируемая на этаже

17.3.1 Кнопка в дверном каркасе

Обычно кнопка заранее устанавливается в дверном каркасе.

Шаг Действие Примечание


1 Установите кнопку в отверстие.
Проверьте, что фиксирующий выступ в
нижней части кнопки попадает в паз в
отверстии.
2 Затяните крепежную гайку с помощью
плоскогубцев.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Затягивайте
гайку аккуратно, чтобы не
сломать печатную плату
1
(максимальный момент
затягивания 5 Нм).
3 Соедините кабелем кнопку и плату
управления на этаже.

1007400.eps

1. Вырез в отверстии

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 224 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

17.3.2 Модуль вызова на этажах и блок выключателя

Шаг Действие Примечание


1 Для того чтобы открыть крышку,
нажмите на защелку внизу блока.

1010055.wmf

2 Проложите кабель через


противопожарный блок.
3 Закрепите винтами корпус модуля
(заднюю плату) на стене/каркасе.
Выровняйте модуль по вертикали.
4 Подсоедините кабель к плате
управления на этаже.

1010059.wmf

5 Вставьте верхний край крышки в паз


корпуса и защелкните нижний край.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 225 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

17.3.3 Индикаторы в холле

Шаг Действие Примечание


1 Извлеките пластмассовые линзы из
корпуса модуля, нажимая на защелку/ 1
защелки наверху модуля.
2 Подсоедините кабель к печатной плате.
3 Приверните модуль к стене / каркасу.
ВНИМАНИЕ!Стрелка с задней стороны
блока указывает верх модуля.
4 Круглый фонарь:
• Проверьте визуально, что устройство
установлено ровно.
Овальный индикатор:
• Пользуясь спиртовым уровнем,
проверьте, что модуль установлен
ровно.
5 Вставьте пластиковые линзы в корпус
модуля. Убедитесь, что защелки сверху 2
устройства зафиксировали линзы.

4
1010064.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 226 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

17.4 Установка панели COP

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабель от панели СОР к
равпределительной коробке на крыше
кабины.
Снимите все ненужные четырехгранные
гайки (чтобы исключить шум).
2 Подсоедините кабель к плате LCECCBN
или KNXRIF.

1010646.wmf

3 В случае высокой панели СОР вскройте


потолок и снимите L-образный профиль.
Опустите панель в необходимое
положение на элементы крепления.
Установите L-образный профиль и
закройте потолок.

1010068.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 227 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Закрепите панель СОР винтами со
стороны размещения индикатора и со
стороны аварийного освещения.
5 Закройте и защелкните крышки
сигнализации KoneXion и аварийного
освещения.

1010070.wmf

17.5 Панель COP для людей с ограниченными физическими возможностями

Шаг Действие Примечание


1 Приклеить на стене изолентой, с См. документы на поставку.
обратной стороны панели управления,
установочный шаблон.
2 Просверлите отверстия для крепления и min
прокладки кабелей в соответствии с .5 00m
шаблоном. m
3 Проложите кабели вверх на крышу
кабины.
4 Закрепите панель СОР на стене.
850±1mm

1007409.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 228 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

18 СЕРВИСНАЯ ПАНЕЛЬ (MAP) И КАБЕЛЬ ОТПУСКАНИЯ ТОРМОЗА

18.1 Панель MAP

Шаг Действие Примечание


1 Монтаж панели MAP. Крыша кабины должна находиться
примерно на 0,5 м ниже уровня этажа.
Панель MAP настенного типа: Панель МАР дверного типа:

1 2

4x

min.420 mm

min.420 mm

1 2 1007410.wmf 1007411.wmf

1. Монтаж на поверхности 1. Дверь с каркасом


2. Установка заподлицо 2. Фронтальная дверь
2 Если панель МАР дверного типа,
закрепите основной блок на несущей
панели с помощью саморезов.
3 Пропустите кабели от панели МАР в Поднимите кабину так, чтобы ее крыша
шахту лифта. оказалась на удобной для работы высоте.
Убедитесь, что кабели не касаются
движущихся частей лифта.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 229 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

18.2 Крепление троса отпускания тормоза к рукоятке отпускания тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Проложите трос отпускания тормоза из Избегайте резких изгибов троса.
шахты лифта к панели МАР. Минимальный радиус изгиба должен
быть 100 мм.
2 Снимите фиксирующую пружину с
шарнира на рукоятке отпускания
тормоза.
Вначале поверните ее из паза, а затем
поднимите.
3 Отсоедините шарнир от рукоятки
отпускания тормоза.

4 Приверните к шарниру конец троса


отпускания тормоза.
См. положение фиксирующей шайбы на
рисунке.
Установите гайки и шайбы в следующем
порядке:
A = Трос отпускания тормоза
B = Концевая шайба
C = Трос
D = Фиксирующая шайба
E = Контргайка
F = Шарнир

5 Закрепите узел с тросом на рукоятке


отпускания тормоза.
6 Прикрепите шарнир к шарику на
рукоятке отпускания тормоза.
7 Затяните контргайку.
8 Закрепите устройство крепления
шарнира к рукоятке тормоза
фиксирующей пружиной.
Наденьте фиксирующую пружину на
шарнир и поверните ее в пазу.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 230 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19 МОНТАЖ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ В ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ШАХТЫ


(V3F16L)

ВНИМАНИЕ!Если панель МАР установлена на втором сверху этаже, обратитесь к


ПРИЛОЖЕНИЮ 4. Подробности монтажа V3F16L и V3F18 наверху шахты лифта
приводятся в следующих разделах:
Раздел V3F16L V3F18

(стр.) (стр.)
19.1 Общая схема (V3F16L) 232
20.1 Общая схема (V3F18) 251
19.2 Панель SEP и модули приводов, тормозной резистор и 234
кабельные коробы (V3F16L)
20.2 SEP и модули привода и кабельные коробы (V3F18) 254
20.3 Тормозной резистор (V3F18) 256
19.3 Крепление каналов и коробов для кабелей для групповых 236
лифтов
19.4 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и освещения 237
шахты.
19.5 Трос отпускания тормоза 238
19.6 Регулировка тормозов 240
19.7 Кабели привода (V3F16L) 246
20.8 Кабели привода (V3F18) 258
19.8 Кабели: МАР - привод (V3F16L) 248
20.9 Кабели: МАР - привод (V3F18) 260
19.9 Кабели: SEP - привод (V3F16L) 249
20.10 Кабели: SEP - привод (V3F18) 261
21 Кабели: SEP - MAP, питание силовой цепи, жгуты шахты и KNX 262
22 Подвесные кабели 272
23 Монтаж кабельных каналов и проводки в шахте 274

WARNING
При выполнении электротехнических работ необходимо отключить питание. Убедитесь, что
невозможна несанкционированная подача питания на силовой кабель. Вытащите
предохранители и закройте на замок выключатели сетевого питания. Обратите внимание на
наличие независимых источников питания для освещения.

CAUTION
При сверлении отверстий выше привода, панели SEP или панели MAP необходимо
закрывать от пыли.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 231 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.1 Общая схема (V3F16L)

1007416.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 232 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1007417.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 233 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.2 SEP и модули приводов, тормозной резистор и кабельные коробы (V3F16L)

Шаг Действие Примечание


1 Ослабьте гайки болтов с квадратными
головками.

Поднимите модуль привода на


кронштейн и отрегулируйте его
положение в соответствии с типом
привода.

2 Ослабьте болты с квадратными


головками на нижнем кронштейне
панели.

Подвесьте SEP на кронштейнах.

Затяните рукой болты с квадратными


головками.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 234 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Установите стойку в рабочее положение.
Затяните стопорные болты.

= 1. Нормальное положение
2. Положение для ремонта
3. Стопорные болты (для MX05)

Стопорные болты используются с


приводом МХ05. Они предотвращают
1007440.wmf боковое перемещение панели SEP.
4 Закрепите короб из металлического
листа под порогом верхнего этажа
минимум четырьмя винтами на каждый
метр листа.

Установите пластмассовые накладки,


чтобы закрыть острые кромки.

1007437.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 235 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Установите тормозной резистор.
Закрепите металлический короб над
верхней балкой.

1007424.wmf

6 Установите верхние коробы для жгута, См. установочный чертеж.


проходящего в шахте.

19.3 Крепление каналов и коробов для кабелей для групповых лифтов

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите кабельный канал на
разделительных балках с помощью
заклепок.

1008678.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 236 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Установите анкеры для хомутов на
кабельных каналах и их опорах.
Просверлите отверстия через анкеры.
Закрепите каналы с помощью заклепок.
3 Сделайте необходимые отверстия с
боковой стороны кабельного канала,
проходящего в шахте лифта, на уровне
каждой площадки.

1008679.wmf

19.4 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и освещения шахты

Шаг Действие Примечание


1 Проложите, закрепите и подключите:
• Кабель датчика загрузки (140)
• Кабель ограничителя скорости (127)
Еслм кабели прокладываются
параллельно друг другу, то между ними
должно быть расстояние 100 мм.
2 Просверлите отверстия и закрепите
светильник наверху шахты лифта (157) и
кабель.

Установите светильник наверху шахты


лифта на расстоянии максимум 0,5 м от
потолка и проложите осветительный
кабель на расстоянии 0,5 м от края
направляющей.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 237 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.5 Трос отпускания тормоза

ВНИМАНИЕ!Если МАР установлена на втором сверху этаже, смотри ПРИЛОЖЕНИЕ 4.

19.5.1 Прокладка троса отпускания тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите трос отпускания тормоза на Не натягивайте трос. Трос должен
стене. провисать между рычагом тормоза и
креплением на стене. Это позволит
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Мин. радиус оболочке троса следовать за движением
рычага тормоза без заеданий.
изгиба троса составляет 100 мм.
Избыток троса может свободно свисать.

20mm

r > 100 mm

1007430.wmf

2 Проверьте работу тормоза. Все последующие регулировки должны


Убедитесь, что тормоз надежно выполняться с помощью гайки на
включается после открывания с конце троса, а не центральной гайкой!
помощью рычага тормоза.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 238 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.5.2 Установка троса отпускания тормоза на приводе

Шаг Действие Примечание


1 Снимите гайки, втулку и пружину с
конца троса, подходящего к приводу.

1007426.wmf

2 Введите трос в канал с задней стороны


привода.

1007427.wmf

3 Установите на место пружины и шайбу и


проденьте трос через канал в корпусе
привода.

1007428.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 239 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.6 Регулировка тормозов

См. AM-04.08.021.

WARNING
Если кабина подвешена на канатах, не работайте с тормозом, пока не приведете в действие
устройство блокировки.

19.6.1 Основная конструкция тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Привод оборудован двумя тормозами
прямого действия барабанного типа.

Эти тормоза действуют независимо и,


следовательно, должны регулироваться
раздельно.

Тормоз работает только после остановки


привода.

Тормозной момент не регулируется.

19.6.2 Проверка хода тормозов

Шаг Действие Примечание


1 Остановите кабину на удобной высоте,
чтобы можно было добраться до верха
привода и до тормозов.

Если кабина подвешена на канатах,


задействуйте устройство блокировки.

Полностью растормозите тормоз,


затянув центральнуюгайку,
расположенную на торцевой части.

1. Центральная гайка

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 240 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Измерьте зазор между тормозной
накладкой и барабаном, перемещая щуп
вдоль зазора.

Если зазор:
• не менее 0,05 мм, но меньше 0,10 мм
включите тормоз
(перейдите к19.6.3).
• 0,10 мм и более, или меньше 0,05 мм
тогда отрегулируйте зазор
(перейдите к19.6.4).

19.6.3 Регулировка хода тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Снять пластины, блокирующие
регулировочные винты

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 241 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Зазор должен быть отрегулирован с
каждой стороны, поочередным
поворотом двух регулировочных винтов.

Регулировочные винты очень


чувствиельны.
(1/4 оборота соответсвуют изменению
зазора на 0,25 мм).

1. Регулировочные винты
сверху
2. Регулировочные винты снизу
Установите зазор сверху 0,10 мм.

Установите зазор с нижней стороны 0,05


мм.

Установите зазор сверху 0,05 мм.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 242 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Зафиксировать регулировочные винты с
помощью блокировочных пластин.
ВНИМАНИЕ!Не менять положение
регулировочных винтов, а
подбирать положение пластин.

19.6.4 Закрытие тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Ослабьте центральную гайку и
убедитесь, что шайба не затянута.Она
должна свободно вращаться.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!После любой
регулировки обязательно
делайте проверки и
контролируйте отпускание
тормоза.

1. Центральная гайка

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 243 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.6.5 Регулировка устройства ручного отпускания тормоза

Шаг Действие Примечание


1 С помощью установочного винта 1. Рычаг
установите тормозные рычаги 2. Установочный
параллельно поверхности тормоза. винт 1

1007491.wmf

2 Затяните тестовый винт 1. Тестовый


3 Отрегулируйте центральную гайку так, винт
чтобы тестовый винт слегка касался 2. Центральная
1
корпуса, при нажатии рукой на рычаг. гайка

1007492.wmf

4 Выверните тестовый винт. 1. Тестовый


5 Убедитесь, что шайба не затянута. Она винт
должна свободно вращаться. 2. Шайба 1

1007493.wmf

6 Отрегулируйте гайку на конце троса так, 1. Концевая 1


чтобы рычаги на обеих сторонах гайка
прилегали к установочному винту и 2. Втулка 4
2
втулка располагалась вплотную к 3. Установочный
рычагам. винт 3
7 Ослабьте концевую гайку на 2...3 4. Контргайка
оборота, чтобы немного ослабить
натяжение троса.
8 Затяните контргайку 1007494.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 244 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.6.6 Проверка действия ручного управления тормозом

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте работу тормоза, нажимая на *) Нажмите внутрь, чтобы тормоз
ось рукоятки отпускания тормоза. отпустил.

Для освобождения ручки нажать


внутрь
2 Убедитесь, что тормоз самостоятельно
возвращается в положение “тормоз
включен”.
*
Если рукоятка не возвращается,
проверьте, нет ли изломов троса,
перекручивания и т.д.

3 1007495.wmf

1. Тормоз закрыт
2. Тормоз начинает открываться
3. Тормоз открыт

19.6.7 Проверка после регулировки тормоза

Шаг Действие Примечание


1 Максимальный зазор тормоза должен
быть 0,1 мм.
2 Шайбы центральной гайки должны
двигаться рукой, и зазор между шайбой
и основанием должен быть минимум 0,5
мм.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 245 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.7 Кабели привода (V3F16L)


WARNING
Убедитесь, что источник питания отключен и надежно заблокирован. Обратитесь к AM-
01.03.002 Правило 5.

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите отверстия для крепления Кабели должны прокладываться, как
следующих кабелей: показано на этом рисунке.
• Кабель питания привода (1)
• Кабель тормозного резистора (306)
• Кабель термистора и тормоза (1:T)
• Кабель тахометра (6)

6
306
1:T
1

1007420.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 246 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Подведите кабели привода к
соединителям на модуле привода.
3 Вставьте втулки кабелей в гнезда на
крышке модуля привода и затяните
гайки.
Убедитесь, что между стенкой и
модулем привода имеется достаточное
пространство, чтобы избежать
скопления влаги на кабеле или
попадания воды во втулки.

4 Подсоедините провода к клеммам и


оплетку экрана к зажиму заземления (1):
• Кабель питания двигателя к выводам
фаз U, V и W
• Кабель тормозного резистора к
XBRE2
• Кабель тормозного устройства к
XBR3
• Кабель термистора к XT1
• Кабель тахометра к XG1 (под
модулем привода)

ВНИМАНИЕ!Убедитесь, что все


соединения чистые и зажимы
закреплены.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 247 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.8 Кабели: MAP -привод (V3F16L)

1007435.wmf

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабели от панели MAP к Проложите кабели 775876 и 763656 вдоль
модулю привода. левой стороны модуля привода.

T1-T2-T3-PE
775876
763656

XW1
XL5
XLG1
XL6

T1-T2-T3-PE

763658 1007436.wmf

ВНИМАНИЕ!Подвяжите все излишки кабелей (подходящих с нижней


стороныпанели MAP) с задней стороны щита двери верхнего этажа.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 248 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

19.9 Кабели: SEP - привод (V3F16L)

Шаг Действие Примечание


1 Проложите и подключите кабели между
модулем привода и панелью SEP.

*) Установите пластмассовые втулки на


вводах кабелей.
ВНИМАНИЕ!Кабель 763663
поставляется вместе с панелью
SEP.

Подсоедините заземляемые экраны к


зажимам заземления.
Закрепите кабели с помощью кабельных
хомутов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 249 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20 МОНТАЖ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ВВЕРХУ ШАХТЫ (V3F18)

ВНИМАНИЕ!Если панель MAP установлена на втором сверху этаже смотри ПРИЛОЖЕНИЕ 4.

WARNING
При выполнении электротехнических работ необходимо отключить питание. Убедитесь, что
невозможна несанкционированная подача питания на силовой кабель. Вытащите
предохранители и закройте на замок выключатели сетевого питания. Обратите внимание на
наличие независимых источиков питания для освещения.

CAUTION
При сверлении отверстий выше привода, панелей SEP или MAP необходимо закрывать
панели от пыли.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 250 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.1 Общая схема (V3F18)

1. Привод
11
2. Модуль привода
3. Контроллер в шахте 1
(SEP)
4. Сервисная панель 15
(MAP)
10
5. Тормозной резистор
6. Кабина лифта 14
7. Силовые кабели:
• кабель сетевого
питания
13
• питание освещения
(если применяется) 2
8. Подвесные кабели
9. Кабель тормозного
резистора
4
10. Питание двигателя
11. Подключение 3
двигателя:
• питание тормоза 9
• термисторы
• ресолвер
• тахометр
12. Жгут шахты 13
13. Подключения
сервисной панели 5
14. Освещение шахты 6
лифта
15. Кабель от устройства
измерения загрузки к 7 8
приводу 12

1008647.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 251 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1010379.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 252 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

1010432.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 253 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.2 SEP и модули привода и кабельные коробы (V3F18)

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите отверстия и установите См. установочные чертежи.
верхние крепежные болты для модуля
привода.
2 Зацепите крюк лебедки Tirak к рым-
болтам модуля привода.
3 Поднимите модуль привода в
необходимое положение и подвесьте его
на болтах крепления.

1010433.wmf

4 Просверлите отверстия и установите


нижние болты крепления.
Затяните крепления.
5 Закрепите панель SEP на стене.

1010434.wmf

6 Закрепите короб из металлического


листа под порогом верхнего этажа
минимум четырьмя винтами на каждый
метр листа.

Установите пластмассовые накладки,


чтобы закрыть острые кромки.

1010435.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 254 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Закрепите металлический короб над
верхней балкой.

1010436.wmf

8 Установите верхние коробы для жгута, См. установочный чертеж.


проходящего в шахте.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 255 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.3 Тормозной резистор (V3F18)

Шаг Действие Примечание


1 Установите тормозной резистор на стене См. документацию по разметке отверстий
шахты лифта ниже уровня верхнего и установке, поставляемую вместе с
этажа. блоком резистора. Элементы крепления и
инструкция по сверлению приложены
вместе с кабельными хомутами на задней
стороне блока.

865 ± 50 mm
1

200 mm

170 mm

890 ± 25 mm
30 mm

min 25 mm

1008636.wmf

1. Уровень верхнего этажа

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 256 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.4 Крепление каналов и коробов для кабелей для групповых лифтов

Обратитесь к главе 19.3 Крепление каналов и коробов для кабелей для групповых лифтов стр.
236

20.5 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и светильника наверху


шахты лифта.

По прокладке кабеля датчика загрузки см. 20.10 Кабели: SEP - привод (V3F18) на странице 261.
По монтажу кабелей ограничителя скорости и светильника наверху шахты лифта обратитесь к
19.4 Кабели датчика загрузки, ограничителя скорости и освещения шахты на странице 237.

20.6 Кабель отпускания тормоза

Обратитесь к главе 19.5 Трос отпускания тормоза на странице 238.

20.7 Регулировка тормозов

Обратитесь к главе 19.6 Регулировка тормозов на странице 240.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 257 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.8 Кабели привода (V3F18)


WARNING
Убедитесь, что источник питания отключен и надежно заблокирован. Обратитесь к AM-
01.03.002 Правило 5.

Шаг Действие Примечание


1 Выполните следующие подключения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!При подключении
кабеля питания к приводу
необходимо обеспечить надлежащее
подключение фаз. См. таблицу ниже.

1
2
3
4
5

U V

V W

385:A1/
XT1
385:A1/
XG1
385:A1/
XR1

385:A5/
J4

1008651.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 258 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Кабель № От К
Тип привода Правосторо Левосторон
ннее нее
Тип привода Верхняя сторона блока
привода
1 Питание привода U U V U
V V U V
W W W W

1008808.wmf 1008809.wmf

2 Тормоза 385:A5/J4
3 Термисторы 385:A1/XT1
4 Ресолвер 385:A1/XR1
5 Тахометр 385:A1/XG1

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 259 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.9 Кабели: MAP - привод (V3F18)

A1/XW1
A1/XLG1

220:1
LOP-CB/XL6
LOP-CB/XL5 XLD5

LOP-230/XLH9

MAP/220

1010437.wmf

ВНИМАНИЕ!Подвяжите все излишки кабелей (подходящих с нижней стороны панели MAP) с


задней стороны щита двери верхнего этажа.

Кабель № От К
Соединения Панель MAP Нижний край блока привода
Кабель устройства 1 (LOP-CB/XL5) 385:A1/XW1
измерения загрузки
Кабель тахометра 2 (LOP-CB/XL6) 385:A1/XLG1
Вентилятор привода 3 (LOP-230/XLH9) XLD5
(питание)
Кабель сетевого 4 WMAP Фильтр привода T1-T2-T3-PE
выключателя T1-T2-T3-PE

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 260 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

20.10 Кабели: SEP - привод (V3F18)

385A1/XD1
385:A1/XW
3
XLW1

XD5

2
* 1
201:3, 201:4
LCECPU/X4
LCECPUnc

LCE 230

1008810.wmf

Кабель № От К
Внутренние соединения Панель SEP Модуль привода
* Закрепите кабельным
хомутом
Цепь безопасности LCE 1 Контактор LCE 201:3, 201:4 XD5
Кабели передачи данных LCE 2 LCECPU/X4 385:A1/XD1
LWD (устройство измерения 3 Load weighing device XLW1 385:A1/XW
загрузки)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 261 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21 КАБЕЛИ: SEP - MAP, ПИТАНИЯ СИЛОВОЙ ЦЕПИ, ЖГУТЫ ШАХТЫ И KNX

21.1 Кабели между панелями SEP и MAP

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабели от панели MAP к Обратите внимание на подключение
панели SEP в коробе из листов металла и заземления.
подключите их.
(* Установите пластмассовые втулки на
вводах кабелей.

775871

XM5
X1
XL1
LCEREC XL1

XM5
LCECPUnc

XLH1
XM3 (* LOP-CB
XLH2
XH2 LCE230

XM7 XLH8
LOP230
274

220/T1-T2

775873
775872
763650 775874
763651 1007443.wmf

ВНИМАНИЕ!Подвяжите все излишки кабелей (подходящих с нижней стороны MAP)


с задней стороны щита двери верхнего этажа.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 262 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Обеспечьте достаточную длину кабеля
для перемещения панели SEP в
положение для технического
обслуживания. Убедитесь, что кабели не
каснуться движущихся частей.

21.2 Кабель питания силовой цепи


WARNING
Запрещается подключать или отключать разъемы при включенном питании.

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что кабель питания силовой Во избежание травматизма используйте
цепи подключен и обесточен. блокировку выключателя, или следуйте
требованиям местных правил.
2 Проложите кабель питания к MAP.
3 Убедитесь, что провода кабеля достают Максимальное сечение проводов,
до клемм L1, L2, L3, N и PE. подключаемых к данным клеммам, 6 мм2.
4 Подключите кабель питания к главному
выключателю (поз. 220) к клеммам L1,
L2, L3, PE и N.
5 Закройте главный выключатель (220) в
отключенном положении на
персональный замок.

21.3 Дополнения к поставке

21.3.1 Внешние входы, подключаемые к плате LCEOPT (в SEP)

Выходы Разъем Примечание


Детектор пожара FID Маркировку выводов см. Перед подключением кабеля
Внешний сигнал пож. реж. FRD на принципиальной схеме. снимите перемычку.
Внешний выключатель OSS, Контакты не должны
лифт отключен находиться под
напряжением.
Режим аварийного питания EPD

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 263 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.3.2 Внешние выходы, подключаемые к плате LCEOPT

Выходы Разъем (См. принципиальную схему)


Возврат в пожарном режиме FRD X1
Пожарный режим FRD
Режим аварийного питания EPD X2
Движение в режиме аварийного питания EPD X3
Возврат в режиме аварийного питания EPD X3
Индикация режима OSS X4
Аварийный сигнал DAL-GP X5

21.3.3 Кабели выключателя управления в пожарном режиме

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабель в кабельном коробе и
вверх по кабельному каналу к нижней
части панели SEP.
2 Подключите кабель к разъему X5 на Чтобы определить нужные выводы
плате LCEOPT в нижней части панели смотрите принципиальную схему.
SEP. Снимите перемычки после подключения
кабеля.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 264 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.3.4 Подключение дистанционной аварийной сигнализации

Шаг Действие Примечание


1 Подсоедините выходной кабель
дистанционной аварийной сигнализации
к разъему XM30 на плате LCERAL в
SEP. См. принципиальную схему.
S1 = Сигнализация
S2 = Время задержки аварийного
сигнала
S3 = Сброс аварийной сигнализации

1 = LCERAL
2 = LCECAN
3 = LCEOPT 1
4 = LCEOPT 2
5 = LCEGTW
6 = INTERCOM

2 Проверьте требуемую систему


аварийного сигнала.
Установите задержку передачи
аварийного сигнала при помощи
потенциометра S2 на плате LCERAL.
3 Если необходимо, заблокируйте
дистанционную аварийную
сигнализацию, установив выключатель
сигнализации S1 в положение ВЫКЛ.
4 Проверьте и перезапустите удаленный
аварийный сигнал.

ВНИМАНИЕ!Дополнительные возможности см. в документации на поставку.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 265 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.4 Групповые соединения

21.4.1 Светодиоды на плате LCEGTW панели SEP

Светодиод Условия, при которых светодиоды включены Нормал. Цвет


состоян.
LIFT 24 V OK Напряжение питания 24В пост. тока из лифта В Вкл. Зеленый
НОРМЕ.
GROUP 24 V OK Напряжение питания 24В пост. тока из другого Вкл. Зеленый
лифта В НОРМЕ.
LIFT FAIL Связь с ЦПУ лифта работает неправильно. Выкл. Красный
GROUP FAIL Связь с другим лифтом работает неправильно. Выкл. Красный

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 266 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.4.2 Дуплексные лифты

*) Дополнительные функции (дуплексные лифты с расширенными возможностями), обратитесь


к документации на лифт. Проверьте также положения нагрузочных резисторов.

Шаг Действие Примечание


1 ВЫКЛЮЧИТЕ питание обеих
контроллеров в шахте.
2 Для подключения контроллеров в шахте
см. принципиальные схемы и
установочные чертежи.
3 Подсоедините групповой кабель 1-й См. принципиальные схемы.
панели SEP к разъему XG1A.
Подключите нагрузочный резистор к
разъему XG1B.
4 Подсоедините групповой кабель 2-й См. принципиальные схемы.
панели SEP to XB1B. Подключите
нагрузочный резистор XG1A.
5 В специальных поставках дуплексным См. принципиальные схемы.
группам могут понадобиться также
нагрузочные резисторы на LCECAN.
6 Подать питание на оба контрол. в шахте.
7 Проверьте, что светодиоды GROUP
(Группа) 24V OK горят.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 267 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.4.3 Триплексные лифты

Шаг Действие Примечание


1 ВЫКЛЮЧИТЕ питание всех контроллеров в шахте.
2 Для правильного подключения контроллеров в шахте см. принципиальные схемы и
установочные чертежи.
3 Подсоедините первый групповой кабель в первой панели SEP к разъему XG1A.
Подсоедините второй групповой кабель к разъему XG3A.
4 Подсоедините первый групповой кабель во второй панели SEP к разъему XG1B.
Подсоедините второй групповой кабель к разъему XG3B.
5 Подсоедините первый групповой кабель во второй панели SEP к разъему XG1A.
Подсоедините второй групповой кабель к разъему XG3A.
6 Подсоедините первый групповой кабель в третьей панели SEP к разъему XG1B.
Подсоедините второй групповой кабель к разъему XG3B.
7 Убедитесь, что разъемы XG1B and XG3B См. принципиальные схемы.
в первой панели SEP и XG1A и XG3A
в третьей панели SEP снабжены
нагрузочными резисторами.
8 ВКЛЮЧИТЕ питание всех панелей
электрооборудования шахты.
9 Проверьте, что светодиоды GROUP
(Группа) 24V OK горят.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 268 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.4.4 Групповые соединения, KoneXion 99

Шаг Действие Примечание


1 Проложите и подключите кабели
KoneXion.

2 3

X1 X1
X2

1010392.wmf

1. Базовый блок KoneXion


2. SEP 1
3. SEP n

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 269 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

21.5 Жгуты шахты

Шаг Действие Примечание


1 Проложите и подсоедините провода цепи безопасности из жгута шахты к сервисной панели
MAP.
Проложите и подсоедините провода сигнализации и аварийного звонка к контроллеру в шахте
SEP.
Если имеется ловитель противовеса и ограничитель скорости, подключите согласующий
кабель к соединителю XLH6 для расширения функциональных возможностей цепи
безопасности.
Подключение жгута из шахты лифта на Подключение жгута из шахты лифта в
сервисной панели MAP контроллере SEP

1. Выключатель двери шахты/


контакт замка двери шахты.
2. Контакт натяжного груза/
кнопка СТОП в приямке.
3. Кабель звонка аварийной
сигнализации.
4. Кабель платы управления на
этаже (LCEFCB).

2 Проложите в пластинчатом коробе жгут из Обеспечьте длину кабелей достаточную для


контроллера шахте SEP до порога двери перемещения панели SEP в положение для
шахты. выполнения технического обслуживания.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 270 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Соедините кабели цепи безопасности и Обратитесь к принципиальным схемам.
кабели сигнализации, идущие от двери
верхнего этажа со жгутом, проходящим в
шахте лифта.

LCEFCB

LCEFOB
XF5

2 XF6

XF7

XF8
LCEFOB

X2
XF9 X3
X4
X5
XF10 X6

XF11

1 3
XF12

1 2

3 1 DOOR 2

1007453.wmf

1. Вилка для выключателя двери шахты (P122)


2. Плата управления на этаже (LCEFCB)
3. Кабель контакта натяжного устройства и кнопка СТОП в приямке(P112/P123)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 271 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

22 ПОДВЕСНЫЕ КАБЕЛИ

Шаг Действие Примечание


1 Подсоедините подвесные кабели к
панели SEP.
Маркировка XC соответствует боковым
разъемам панели SEP.
2 *) Установите кабели таким образом,
чтобы надписи на них были обращены к
стенам шахты лифта.

Закрепите подвесные кабели к


кронштейну.

1010388.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 272 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Опустите подвесные кабели петлёй.
Выведите подвесной кабель через порог
кабины и далее на другую сторону
кабины.
Убедитесь, что кабели не перекручены.

1007445.wmf

4 Закрепите кабели на верхнем


ограждении кабины с помощью
кабельных хомутов.

1007446.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 273 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

23 МОНТАЖ КАБЕЛЬНЫХ КАНАЛОВ И ПРОВОДКИ В ШАХТЕ

23.1 Кабельные каналы и отверстия для креплений кабеля

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите в кабельном канале
отверстия под ушки креплений.
2 Вставьте ушки в отверстия, чтобы
прикрепить кабельный канал к стене.
3 Прикрепите кабельный зажим к ушку.
4 Просверлите отверстия для кабельного
зажима сигнального кабеля на уровне
порогов на этажах.
Максимальное расстояние между двумя
точками крепления - 250 мм.
Если есть задняя дверь, просверлите
отверстия для нее на той же высоте, что
и для передней двери.
5 Удалите заглушки в кабельном канале
для сигнальных кабелей и кабелей замка.
Этажные платы устанавливаются на
жгут шахты.
В случае кабины проходного типа,
проверьте плату и установку перемычек
на плате.
6 Просверлите отверстия для крепления См. установочный чертеж.
освещения шахты.
7 При движении вниз по шахте
продолжайте крепить освещение шахты.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 274 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

23.2 Жгут шахты

Шаг Действие Примечание


1 Сначала проложите на дне кабельного
короба жгут цепи безопасности.
2 Установите в кабельном канале розетку
цепи безопасности дверного замка на
высоте верхней балки двери шахты.
3 Размотайте кабель замка двери шахты,
закрепите его на стене и подключите его
к разъему цепи безопасности.

4 Крепите жгут кабельными хомутами к


крепежным ушкам.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 275 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

23.3 Прокладка проводки шахты лифта

Шаг Действие Примечание


1 Проложите сигнальные кабели внутри Оставьте не менее 100 мм кабеля со
каркаса двери. стороны площадки
2 Проложите сигнальные кабели от Избегайте прокладки кабеля около
каркаса двери к платам управления кромок противопожарных панелей,
этажа. которые крепятся позже саморезами.
Привяжите кабели снова после укладки
минеральной ваты.
3 Подключите дополнительные
сигнальные устройства к плате
управления этажа.

См. документы на поставку.

В случае лифта с проходной кабиной


проверьте, что Вы подключаете кабель
задней двери к соответствующей плате
управления на этаже. Предварительно
установленная перемычка выбора двери
(A или B) на плате управления этажа
соответствует стороне каждого
сигнального устройства.

4 Перемещайте кабину вниз до высоты,


удобной для работы на каждом этаже.
5 Продолжайте монтаж жгутов цепи
безопасности, сигнализации и
освещения шахты на каждом этаже.
6 Жгуты цепи безопасности в шахте
должны располагаться под пластиковой
защитой плат управления этажа
сигнальной сети.

ВНИМАНИЕ!Плата не должна касаться


высоковольтных проводов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 276 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

23.4 Щиты под порогом

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите щит под порогом кабины. Используйте специальные винты
входящие в комплект.

1007468.wmf

2 Если щит перекрывает верхнюю балку Для крепления используйте саморезы и


двери этажом ниже отрежьте его по вставки из деревянного бруса.
месту и закрепите на креплениях двери.
Если это невозможно, изготовьте новые
щиты на месте.
1

3
1007469.wmf

1. Укороченный щит
2. Саморез
3. Деревянная вставка

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 277 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

24 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ПРИЯМКЕ

24.1 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ В ПРИЯМКЕ

Шаг Действие Примечание


1 Установите кабину над нижним этажом.
Заблокируйте ловитель.
2 Убедитесь, что внутренний диаметр
петли подвесного кабеля не менее 400
мм и что петля находится на высоте 500
мм над полом приямка.
3 Подвесьте подвесной кабель на
кронштейне и переместите кабину вниз
на уровень этажа.
Заблокируйте ловитель. 400mm

Отрегулируйте расстояние между


петлями подвесных кабелей, чтобы оно
было 100 мм. Отрегулируйте расстояние 100mm
от пола приямка до кабеля, чтобы оно
равнялось 150 мм. 150mm
1010076.wmf

Поднимите кабину на высоту, удобную


для работы. Заблокируйте ловитель.
4 Закрепите избыток кабеля (если
имеется) к полу кабины с помощью
кабельных хомутов.

1007474.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 278 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Опустите кнопку аварийной Проложите кабель наверх, на крышу
сигнализации под кабиной вниз вдоль кабины, внутри ребра жесткости, если это
боковой стороны кабины. Подключите возможно.
кабель выключателя ловителя и
поднимите кабель, используя кабель
звонка сигнализации для вытягивания.
6 Закрепите кнопку аварийной
сигнализации на кронштейне для
подвесного кабеля под кабиной..

1007475.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 279 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

24.2 Монтаж электооборудования приямка


V3F16L
≤0.6 m V3F18

1007476.wmf

WARNING
Убедитесь, что кабина надежно заблокирована и не может двигаться.

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите отверстия для крепления Максимальное расстояние между двумя
кабеля выключателя натяжного устройства, точками крепления - 250 мм.
кнопки СТОП в приямке и дополнительного
оборудования приямка (если имеется).
2 Установите самый нижний светильник на
высоте 0,5 м от пола приямка.
3 Установите выключатель освещения и
кнопки СТОП из приямка рядом с лестницей
в приямке на высоте максимум 0,6 м над
порогом этажа.
4 Подключите кабель выключателя натяжного Максимальное расстояние между двумя
устройства, если он не подключен точками крепления - 250 мм.
предварительно.
Закрепите кабель и подключите его к жгуту
шахты.
5 Укрепите на стене шахты розетку интеркома. Место расположения соединений см. по
документам поставки.
6 Подсоедините провода к контактам См. электрические схемы.
масляного буфера (если имеется).
Проложите кабель и соедините его со
жгутом шахты

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 280 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

24.3 Щит приямка

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейны щита на стене.
Используйте дюбельные болты.
2 Закрепите щит на кронштейнах. Нижняя кромка щита должна касаться
Используйте саморезы. пола приямка.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 281 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

25 ЭЛЕКТРОПРОВОДКА КАБИНЫ

ВНИМАНИЕ!Уберите с крыши кабины ненужные инструменты и материалы.


Проверьте расположение и номер устройств на крыше кабины по поставочным документам.
Основные принципы размещения иллюстрируются на рисунке.

25.1 Установка магнитных выключателей на крыше кабины

Выключатель Магнитная полоса и количество Крепление магнита


Датчики положения Длина магнита 120 мм для любого Одиночная направляющая
кабины61:U и 61:N этажа.
30 Выкл. зоны двери, Длина магнита 270 мм для любой Одиночная направляющая
передняя сторона передней двери
B30 Выкл. зоны двери, Длина магнита 270 мм для любой Отдельный кронштейн на
задняя сторона задней двери одиночной направляющ.
77:U Выключатель Магнит длиной 80 мм, на 1500-1750 Направляющая со
замедления, подъем мм ниже уровня верхнего этажа стороны привода
77:N Выключатель Магнит длиной 80 мм, на 1500-1750 Направляющая со
замедления, спуск мм выше уровня нижнего этажа стороны привода
77:S Выключатель Магнит длиной 80 мм, Отдельный кронштейн на
синхронизации, для расположенный на 200 мм ниже одиночной направляющ.,
короткого межэтажн. уровня верхнего этажа и магнит на противоположной
расстояния на крайних длиной 80 мм, расположенный на 200 стороне от концевого
этажах мм выше уровня нижнего этажа выключателя.

1Жгут щахты 77:S 77:N


2 Контакт люка 30
(дополнительный) 61:U, 61:N
B30
3 Распределительная коробка 51
77:U
наверху кабины 3 6
4 5
4 Привод двери 1
5 Усилитель фотоэлемента /
усилитель светового экрана
6 Подвесной кабель
1010450.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 282 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

25.2 Установка распределительной коробки на крыше кабины

Шаг Действие Примечание


1 Просверлите два 6 мм отверстия для
кабельных хомутов на расстоянии
равном ширине подвесного кабеля.
2 Проложите подвесные кабели и кабель
выключат. ловителя на крышу кабины.
Проложите также кабель аварийной
кнопки с нижней части кабины вверх до
ограждения на крыше кабины и затем
вниз до COP (Панель управления).
3 Закрепите подвесные кабели на
ограждении кабины так, чтобы большая
длина кабеля была внутри распределит.
коробки на кабине и равнялась 440 мм, а
меньшая была 380 мм.
Привяжите подвесной кабель петлей
вокруг ограждения на крыше так, чтобы
не повредить его об острые углы.
1007448.wmf

4 Закрепите распределительную коробку Используйте саморезы.


на крыше кабины. Оставьте зазор по крайней мере 40 мм
Установите распределительную коробку между блокировочным штырем и
с передней стороны крыши кабины распределительной коробкой так, чтобы
напротив привода. можно было снять лебедку с крыши..

≥4
0

1007447.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 283 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


5 Подключите подвесной кабель к См. маркировки на разъемах.
соединительной плате на крыше кабины.
LCECCEB F2KX99 / KNXRIF

LCECCB

1007449.wmf
1007450.wmf

6 Подключите заземление к шине земли Убедитесь в надежности соединения.


внутри распределительной коробки.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 284 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

25.3 Электрический монтаж на крыше кабины

1. Масленка

Шаг Действие Примечание


1 Прикрепите масленки к кронштейну
выключателей.
2 Установите концевой выключатель на См. установочный чертеж.
кронштейн.
Отрегулируйте ролики так, чтобы
минимальное расстояние между
роликом и основанием направляющей
было 10 мм.

min. 10mm

1007479.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 285 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Закрепите следующие выключатели на Установите выключатели положения
кронштейне рядом с концевым кабины 61:U и 61:N на расстоянии130 мм
выключателем. друг от друга, чтобы обеспечить точность
• выключатель зоны передней двери 30 остановки.
(и B30, если имеется такой же ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Обращайтесь с
сигнализатор задней двери)
выключателями осторожно.
• датчики положения 61:U и 61:N
• выключатель синхронизации 77:S
(если входит в поставку)
4 Установите на кабину со стороны
привода выкл. замедления 77:U и 77:N.
5 Проложите кабели вдоль ограждения
кабины и внутрь канала верхней балки к
распределительной коробке на кабине и
привяжите их.
6 Проложите кабель контакта Проведите кабель внутрь каркаса и
ограничителя скорости и аварийной закрепите его кабельными хомутами.
кнопки снизу кабины на крышу кабины.
7 Проложите кабели COP вверх на кабину
и кабели аварийной кнопки вниз к COP.
8 Проложите кабель люка к распределит.
коробке на крыше кабины.
9 Установите KONEXION на кабину. См. приложения.

25.4 Подключения в распределительной коробке на кабине

Шаг Действие Примечание


1 Подключите провода заземленения к
шине.
2 Подключите выкл. положения кабины.
3 Подключите выкл. (ли) зоны двери.
4 Подключите выключатель замедления.
5 Подключите выключатель
синхронизации, если имеется.
6 Подключите концевой выключатель.
7 Подключите кабели привода двери.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 286 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


8 Протяните кабель COP на крышу
кабины и подкл. его к соединит. плате.
Проложите кабель второй COP (если
есть) к обычной COP.
9 Подключите кабели фотоэлемента или
светового экрана.
10 Подключите кабель контакта
ограничителя скорости, кабель блокир.
устр-ва и все кабели цепи безопасности.
11 Подключите кабель контакта люка.
12 Подключите вентиляцию и освещение
кабины, все дополнительные кабели.

25.5 Установка деталей лифтового оповещения.

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите плату LCEOPT в пластиковой Для детальной информации обращайтесь
коробке на крыше кабины. к поставочной документации.
2 Проложите кабель от COP до платы
LCEOPT.

25.6 Установка розетки на крыше кабины

Шаг Действие Примечание


1 Саморезами, поставляемыми вместе с
розеткой интеркома, закрепите розетку
интеркома на крыше кабины.
2 Проложите кабель к распределительной
коробке на крыше кабины.
3 Подключите кабель к разъему XB9 на См. документы на поставку.
плате LCECCB.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 287 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

25.7 Разъемы на плате LCECCB

Плата LCECCB
XP1 - Концевой выключатель 51
XP2 - Контакт ловителя 52
XP3 - Пульт ревизии 42
XP4 - Кнопка задней двери B41 FAIL 24V OK BATTERY OK
XB21 P1 XB1
XP5 - Устройство блокировки 63 30 L3 L1 L8 L2
L11 BATTERY
XP6 - Люк 57 XB22 51
FUSE F2 OK
XP7 - Контакт двери, передняя сторона 87 61U L12 XB11
XB23 INSULATION XB2
XP8 - Контакт двери, задняя сторона B87 61N L13 TEST
XP11 - Проверка изоляции XB12 52
XB24
24 V 42
XP12 - Пульт ревизии, сигнальные цепи 24В B30 L14
XB25 XB3
пост. тока 42 77U
XB13
L15
230 V 42
XP13 - Разъем 230В перем. тока 45 XB26
77N L16 45 230V
XP14 - Освещение кабины 44 XB27 XB14
77S L17 LIGHT 44
XP15 - Вентиляция кабины 43 XB28 XB4
XP16 - Источник питания для 84 XB15 B41
электрооборудования передней двери A DOOR FAN 43
XB29 XB5
XP17 - Источник питания для 90 XB16
электрооборудования задней двери A PHOTOCELL DOOR A 63
XB30 230V
XP18 - К панели управления кабины B84 XB17 XB6
XP21 - Выключатель зоны двери, передняя B DOOR DOOR B
230V 57
сторона, 30 XB31
B90
XP22 - Выключатель положения кабины, B PHOTOCELL XB7
XB32
направление вверх, 61:U 227
BATTERY
LCECCB 87
713713 H05
XP23 - Выключатель положения кабины,
движение вниз, 61:N XB34 44:2 XB8
EM. LIGHT
XP24 - Выключатель зоны двери, задняя XB35 XB18 XT3 XT4 B87

сторона, B30 65 COP


ALARM BELL XT1 XT2 XB33 XB9
XP25 - Выключатель замедления, направление
вверх, 77:U
KONEXION
XP26 - Выкл. замедления, направл. вниз, 77:N 1010458.wmf

XP27 - Выключатель синхронизации 77:S


XP28 - Привод двери, передняя сторона, 84
XP29 - Фотоэлемент, передняя сторона, 90
XP30 - Привод двери, задняя сторона, B84
XP31 - Фотоэлемент, задняя сторона, B90
XP32 - Аккумуляторная батарея 227
XP33 - KoneXion
XP34 - Аварийное освещение крыши кабины.
XP35 - Звонок сигнализации 65
XT1, XT2, XT3, XT4 - Подвесные кабели.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 288 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

25.8 Световой экран

Более подробно см. AM-03.17.011.

25.8.1 Установка светового экрана

Шаг Действие Примечание


1 Установите оба элемента детектора Для верхней балки 2, когда LL=700, 750
(передатчик и приемник) на или 850 мм, отрежьте часть крепежного
противоположных краях порога. кронштейна.
Верхняя балка 1:
HH+254

5 2
94.5

0
L+1 CL
L
1
1011158.wmf

1. Буфер
2. Крепление для телескопической двери

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 289 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


Верхняя балка 2, дверь, открывающаяся по центру:

LL=700...850 LL=900...1100

5
LL+8 / LL+15

64.5
+8 5
LL +1
LL
CL CL 1011159.wmf

Верхняя балка 2, телескопическая дверь:

LL=700...850 LL=900...1100
9

CL
5

LL+5
64.5

1011160.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 290 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Отрегулируйте детекторы в
вертикальном положении в обоих
направлениях.

1011161.wmf

4 Проверьте на каждом этаже зазор с Минимально рабочий зазор:


детекторами. • 10 мм с дверью шахты
Визуально проверьте зазор в верхней и • 25 мм до стены
нижней части шахты.

25.8.2 Прокладка кабелей светового экрана

Дверь, открывающаяся в центре

1011168.wmf

1. Сзади привода
2. Кабель за приводом

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 291 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабели к крыше кабины. Избегайте резких изгибов и острых краев.
Не затягивайте сильно крепления кабеля.
2 Крепить кабели с помощью хомутов. Убедитесь, что кабели не касаются каких-
Крепежные материалы прилагаются в либо движущихся объектов (например,
пластиковом мешочке. дверных створок, дверей шахты)

25.8.3 Подключение кабелей

Шаг Действие Примечание


1 Подключите кабели к клеммам на плате
привода.

45
44 X15
46

49
47 X16
48 X16 X15
1

3
4 5
X15 X16
TX RX
1011198.wmf

1. Привод 1
2. Привод 2
3. Кабина лифта
4. Передатчик
5. Приемник

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 292 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Установите DIP переключатели. Поз.

1 on off
3 on off
2
1011174.wmf

1. Линзы приемника
2. Поз. 1. Переключение для
одиночного луча
3. Поз. 2. Установить на ВКЛ
(ON)

25.9 Установка отводок и магнитов (движение вверх)

2 5...10 mm 3 4

77:S
77:U

**
*

30
61:U
=

1
77:S
77:N
=

61:N 2
**
*

* 1500...1750 mm ** 200 mm
1010459.wmf

1. Уровень этажа
2. Нижние концы на одном уровне

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 293 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Установите отводки концевых Выключатель должен начинать
выключателей. срабатывать, когда кабина находится на
расстоянии 80...120 мм ниже уровня
нижнего этажа или на 80...120 мм выше
уровня верхнего этажа.
1
Электрические контакты концевого
80...120 mm

выключателя должны разомкнуться до


того, как кабина или противовес коснутся
буфера.

1010460.wmf

1.
Положение концевого
выключателя, когда кабина
находится на уровне
нижнего этажа.
2 Установите магниты выключателей Если болты крепления направляющих
положения кабины 61:N и 61:U и зоны или прижимы мешают размещению
двери 30 (B30) на направляющей (см. магнита (минимальное расстояние до
схему шунтов). болтов или прижимов 50 мм), то
Расстояние между выключателем и установите магниты в желобке сзади
магнитом должно быть 5...10 мм. торцевой поверхности. Эти магнитные
Установите магниты фиктивных этажей выключатели имеют широкий диапазон
(расстояние между этажами 5 м). срабатывания. Магниты легко повредить.
Установите дополнительные магниты 61
на каждые 5 метров. Выровняйте
расстояние между магнитами.
1

1010573.wmf

1. Отводки для фиксации


магнитов для датчика B30

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 294 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Установите магниты выключателей
замедления 77:U и 77:N на
направляющей (см. схему шунтов).
Помните, что нижний магнит должен
устанавливаться белой меткой вверх, а
верхний - меткой вниз. 77:U 77:N
Если зона установки приходится на
болты направляющих, то магнит следует
поднять/опустить, сохраняя при этом
горизонтальность перед выключателем.
Эти двухпозиционные магнитные выкл.
имеют узкую зону срабатывания, только
прямо перед выключателем. Магнит
нельзя устанавливать на расстоянии
менее 100 мм от болта или прижима 1010461.wmf

направляющ., поскольку это может


привести к нарушению работы
выключателя замедления.
4 Выключ. синхронизации 77:S
необходим, когда расстояние до
конечного этажа вверху или внизу
шахты меньше 2000 мм. Требуется один
выключатель и два магнита.

25.10 Проводка привода двери и светового экрана (или фотоэлемента)

Шаг Действие Примечание


1 Подключите кабели к приводу и См. установочный чертеж.
проложите их с внешней стороны
ограждения к распределительной
коробке на крыше кабины. Закрепите
кабели с помощью кабельных хомутов.

25.11 Дополнительные устройства

Шаг Действие Примечание


1 Acu
2 Интерком

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 295 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

26 ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТ С ДВЕРЯМИ ШАХТЫ

26.1 Стойки со стороны притвора

Шаг Действие Примечание


1 Уложите в стойки 6 блоков минеральной При работе с минватой пользуйтесь
ваты, входящих в комплект. перчатками, одевайте куртки с длинными
рукавами и респиратор.
Изюляцию из минеральной ваты следует
проложить для соблюдения
противопожарных требований:
Финляндия A60, Норвегия A60, Россия 1
1007497.wmf
час и Швеция A60.
2 Сверху уложите панель из твердой
минеральной ваты.
3 Закрепите ее проволокой с шайбами. Загните острые края обратно в блок ваты.

26.2 Стойки со стороны, противоположной притвору

Шаг Действие Примечание


1 Разрежьте небольшую пластину твердой
минеральной ваты шириной 150 мм на
полоски 5 x 50 x 150 мм.
2 Уложите полоски в стойку.
3 Используйте четыре пружины для Высота пружин должна соотв. накладкам
крепления минеральной ваты. в стойках, размером 5 x 50 x 150 мм.
4 Уложите минвату под кронштейн Укротите пластину из твердой минваты
верхней балки и над накладками. таким образом, под размер стойки.

12 3 4

1007498.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 296 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

26.3 Боковые дополнительные панели (только для дверей фронтального типа)

Шаг Действие Примечание


1 Минвата крепится 4 пружинами.
2 Заведите верхнюю часть пластины под
кронштейн верхней балки.
3 Установите внутренний вертикальный
край пластины с приужинами в стойку.
4 Уложите внешний вертикальный край При необходимости срежьте угол на
под переднюю сторону дополн. панели. передней кромке.

1 2 34

1007500.wmf

26.4 Противопожарные накладки (только для каркасных дверей)

Шаг Действие Примечание


1 Закрепите вертикальные В случае обрамления, установите
противопожарные накладки (*) на одновременно противопож. накладки на
каркас двери, используя саморезы. фиксирующие пластины раздел 14.6.1
2 Согните противопож. накладку по стене, Угловой вырез в противопож. накладке
чтобы закрыть просвет со стеной. предназначен для кронштейна верхней
Противопож. накладки должны балки.
закрывать минвату где нет стойки. Край накладки удерживает минвату.
3 Закрепите противопожарные накладки
на стене, используя дюбельные гвозди.

* * 1007501.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 297 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

26.5 Уголковые крепления и зазоры со стеной

Шаг Действие Примечание


1 С помощью дюбельных гвоздей Только для фронтальной двери.
прикрепите уголки крепления преднего Совместите пазы в уголках с отверстиями
края дополнител. панели к стене шахты. в дополнительной боковой панели.
Закрепите уголки на боковой панели с
помощью саморезов.
2 Для соответствия противопожарным Заполните зазоры между стеной и
требованиям следует заполнить зазоры каркасными или фронтальными дверями
(см. установочный чертеж). мягкой минватой согласно
противопожарным требованиям:
Финляндии A60, Норвегии A60, России 1
час и Швеции A60.
Заполните промежутки между стеной и
каркасными дверями штукатуркой, чтобы
удовлетворить противопожарн. нормам:
Австрии F90, Германии F90, Швейцарии
A60, Чехии EW60, Испании PF60.

1 2

1007502.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 298 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

26.6 Установка минваты верхней дополнительной панели ( для фронтального типа)

Шаг Действие Примечание


1 Сделайте в твердой минвате отверстия
под верхние профили крепления.
2 Закрепите пластину из твердой минваты
на горизонтальной балке с помощью
отожженной проволоки и шайб.
3 Заполните верхнее углубление двумя
кусками мягкой минеральной ваты.

1007507.wmf 1007506.wmf

26.7 Опалубка (если используется)

Шаг Действие Примечание


1 Изогните и установите пластиковую Сделайте прорези в пластине для
опалубочную пластину порога. анкерных болтов.
2 Закрепите ее на П-образных профилях
порога с помощью саморезов. Рекомендуется использовать для
3 Закрепите пластину с помощью крепления ограждения на основании
дюбельных гвоздей. участки как можно меньшего размера,
чтобы упростить крепление чистового
4 Изолируйте опалубочную пластину с
пола к черному.
помощью ленты и пластиковой пленки.

1. Дюбельный гвоздь
D6
2. Саморезы

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 299 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

26.8 Профиль для ковра на пороге шахты

Шаг Действие Примечание


1 Наденьте профиль для ковра на порог Не устанавливайте профиль до укладки
двери шахты. чистого пола, так как он несъемный.
2 Для заполнения зазоров между полом и Если пол значительно неровный, то для
профилем ковра, используйте силикон крепления профиля ковра к полу этажа
или другой подходящий заполнитель. используйте дополнительные винты.
3 Равномерно постукивайте по стойкам,
чтобы устранить зазор между стойками
и профилем для ковра.

1007509.wmf

26.9 Проверка качества

Шаг Действие Примечание


1 Проверить работу и внешней вид всех Информацию по проверке качества
дверей. дверей см. Инструкцию AS-3.12.36
Техническое обслуживание дверей AMD.

1007510.wmf

2 Убедитесь в отсутствии вмятин, царапин Нормальный уровень шума:


или посторонних шумов. • от двери: 1 метр
• от этажа: 1 метр
• уровень скорости: 1 (нормальное)
Движение двери: максимум 55 дб(A)
Импульсный (например, при повторном
открывании): максимум 60 дб(A)
3 Убедитесь, что аварийный ключ
работает правильно.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 300 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27 V3F18: УПРАВЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЕМ В ПЕРВЫЙ РАЗ БЕЗ КАНАТОВ

27.1 Техника безопасности при выполнении работ

Обязательны Примечание
Соблюдайте требования Правил устройства и При противоречиях между ПУБЭЛ и
безопасной эксплуатации лифтов. настоящей инструкций соблюдайте
требования Правил.
Будьте особенно осторожны при работе с На конденсаторах в цепях сетевого питания,
электрическими устройствами и их на плате инвертора, в цепи безопасности и
компонентами. внутри контроллера в шахте лифта действует
Обратитесь к AM-01.03.002 Правило 5. высокое напряжение (>500 В=).
Приводы инвертора остаются под напряжением примерно 5 минут после отключения
питания. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к приводу, двигателю подъемника и тормозным резисторам,
пока Вы не будете уверены, что вся энергия рассеялась.

Приборы контроля должны быть установлены на 1000 В пост. тока. Испытательное


оборудование должно проверяться до и после испытаний, для обеспечения его исправности.

Пока на плате инвертора горит светодиод DANGER (Опасность), в модуле привода


сохраняется высокое напряжение.
При подключении электрических цепей в Освещение кабины не управляется главным
шахте лифта или в кабине следует отключить выключателем 220 на сервисной панели. Эта
на сервисной панели основное питание цепь имеет собственный выключатель.
главным выключателем (220) и питание Обратитесь к AM-01.03.002 Правило 5.
освещения (262).
На этом этапе персоналу запрещается входить в шахту лифта.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 301 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.2 Перечень проверок

Прежде чем начинать управление двигателем в первый раз, когда кабина не подвешена на
канатах, проверьте выполнение следующих основных этапов:
• Монтаж шахты.
• Установка привода.
• Монтаж кабины.
• Установка дверей кабины и шахты.
• Выполнена электропроводка в кабине и шахте, включая сигнальные устройства.
• Отводки и магниты выключателей 77 установлены точно в соответствии со схемой шахты
лифта.
ВНИМАНИЕ!Первый пуск всегда должен выполняться с сервисной панели, при этом кабина
должна быть установлена так, чтобы был доступ на ее крышу с уровня, на котором
находится сервисная панель.

27.3 Подключение ресолвера, тахометра и термистора

27.3.1 Проверка подключения ресолвера и тахометра

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что провода от тахометра
подключены к разъемам XG1/1 и XG1/2
1 1
(TACHO) на плате HCB и экраны
соединены с землей зажимом. 2
3 3

2 1008613.wmf

1. XG1 TACHO (Тахометр)


2. Заземленный экран
3. Провода кабеля тахометра

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 302 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Проверьте, что кабель ресолвера
подключен к разъему XR1 на плате HCB
и разъем зафиксирован. Проверьте, что 1
экран заземлен на монтажной плате. 2
4
3
1008615.wmf

1. Разъем ресолвера
2. Крепежные винты
3. Кабель ресолвера
4. Зажим заземления
3 Проверьте, что кабель от термистора Обратитесь к принципиальным схемам.
двигателя подключен к разъему XT1.
4 Проверьте, что кабель питания тормоза
подключен к разъему J4 на плате 385:A5
и подключен к клемме заземления.
5 Проверьте, что кабель тормозного Обратитесь к принципиальным схемам.
резистора подключен к выходным
зажимам DC+ и BR.
Проверьте правильность монтажа экрана
кабеля.

27.3.2 ВКЛЮЧЕНИЕ питания

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что ПИТАНИЕ
ОТКЛЮЧЕНО с помощью:
• Главн. выкл. 220 (Сервисная панель)
2 Установите RDF ON (ВКЛЮЧЕН)
(выключатель 270 на сервисной панели).
3 Поставьте выключатель режима Ревизия
на кабине в положение NORMAL.
4 ВКЛЮЧИТЕ Главный выключатель 220. Он находится на панели MAP.
5 Переведите главный выключатель 220 в Находится в MAP. Если MAP установлена
положение ВКЛЮЧЕНО. на втором сверху этаже ВКЛЮЧИТЕ
выкл. 220:1 и 290:3 в шахте.
6 Проверьте, что светодиоды См. Предохранители и светодиоды для
ВКЛЮЧЕНЫ. индикации напряжения в ПРИЛОЖЕН. 3.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 303 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.4 Испытания и проверки при управлении двигателем при первом включении


в режиме RDF

ВНИМАНИЕ!Эти проверки должны выполнятся в режиме Обход (RDF), а не с помощью


кнопок на крыше кабины.

Шаг Действие
1 Проверьте работу цепи безопасности в режиме RDF:
Включите и установите в исходное состояние поочередно:
• кнопку стоп на пульте ревизии и все дополнительную кнопки стоп на крыше
кабины
• контакт лестницы на крыше кабины (если имеется)
• контакт люка на крыше кабины (если имеется)
• контакт аварийного выхода на крыше кабины (если имеется)
• контакт устройства слабины каната на креплении каната (если имеется)
• контакт двери технического обслуживания (если имеется)
• контакт блокировочного устройства
Нажимайте кнопку RUN (шунт) в режиме RDF после каждого включения и
проверяйте, что светодиод SAFETY INPUT LED (цепь безопасности) находится в
состоянии ВЫКЛЮЧЕН. Это означает, что цепь безопаности разомкнута.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 304 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.5 Установка параметров привода

Обратитесь к AM-11.65.020, которая поставляется вместе с приводом, чтобы убедиться, что Вы


пользуетесь версией инструкции, относящейся к данному приводу. Инструкции, содержащиеся
в данном Руководстве, соответсвуют AM-11.65.020, выпуск C, 2002-06-10.
ВНИМАНИЕ!Лифт следует первести в режим Обход (RDF), чтобы воспользоваться меню 6.
Загрузка параметров может потребовать примерно 20 секунд после замены параметра.

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что идентификатор таблицы 6_0
параметров (779980) соответствует См. ПРИЛОЖЕНИЕ 9, таблица
идентификационному номеру параметров 779980.
интрерфейса пользователя.
2 Убедитесь, что значение параметра 6_61
(угол ресолвера) равно 0.
3 В качестве начальных значений 6_98, значение 1
установите значения параметров
привода по умолчанию.
4 Установите параметры лифта. 6_1, 10 для привода MX10
6_2, согласно номинальной скоростью
После того, как Вы установите параметр 6_3, согласно грузоподъемности лифта
(6_1), остальные параметры, 6_4, согласно канатной подвеске
характеризующие двигатель, будут 6_5, согласно с типом модуля привода
установлены по умолчанию 6_6, проверьте значение по табличке MX
6_7, согласно диаметру канатно-ведущего
шкива
6_8, согласно диаметру колеса тахометра
5 Установите дополнительные параметры. 6_39, значение 2, если двигатель с
приводом MX10
6_40, не изменяйте эту величину, оставьте
значение по умолчанию
6_41, значение 60
6 Установите параметры привода. 6_60, для MX10 значение 10
7 Установите параметр MLB. 6_38, значение 0
8 Проверьте, что параметр 6_74
(разрешает настройку устройства
измерения загрузки) установлен равным
-1.
9 Сохраните настройки параметров в ПЗУ. 6_99, значение 1

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 305 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.6 Настройка потенциометра для проверки тахометра

Шаг Действие Примечание


1 Отсоедините штепсельный разъем
тахометра.
2 Считайте значение параметра (6_10). Напряжение должно быть отрицательным
3 Установите перемычку S5 в положение,
соответствующее проверке. Нормальное положение:
Положение проверки:
3
3
2
2
1 P10000255.wmf
1 P10000254.wmf

4 Измерьте напряжение проверки


тахометра между контрольными точками TACHO

XLG1
AGND (1) и TAC (2).
Отрегулируйте потенциометр TACHO AGND2 AGND 1
(3) в соответствии со значением
MXTORQ
параметра (6_10).
TORQ
После того, как регулировка будет S5
завершена, снова верните перемычку S5 TACHO
3 3

XG1
2

в нормальное положение. INPUT 1

TACHO
2
TAC
1
2
RDIR

XR1
3
4

RESOLVER
1008619.wmf

5 Установите на место разъем тахометра.

27.7 Проверка MXTORQ

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте величину MXTORQ (6_9). Проверка в режиме “только чтение”.
Правильное значение должно быть в
пределах от 1.00 до 4.90.
2 Если дисплей показывает - -- , проверьте
настройки параметров привода.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 306 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.8 Проверка полярности ресолвера

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что включен режим Обход
(RDF).
2 Отпустите вручную тормоза двигателя и Тяговые канаты не установлены.
поворачивайте двигатель вручную. 77U
POS5V GND2
Проверьте, что Светодиод RPOL на 61N
61U
плате HCB ВКЛЮЧЕН, когда 77N
77S
напраление вращения двигателя INSP. DRIVE
NORMAL RUN
соответствует перемещению вверх. RELEVELLING
RED. SPEED
Проверьте, что Светодиод RPOL на HALF SPEED
UP START
плате HCB ВЫКЛЮЧЕН, когда DOWN START
TPOL
направление вращения двигателя RPOL
MAIN CONT
соответствует перемещению вниз. BRAKE
SP.LIMIT
PICKUP
RXD
TXD 1010448.wmf

3 Если светодиод RPOL работает Если MAP установлена на втором сверху


неправильно: этаже ОТКЛЮЧАЙТЕ питание только
1 ОТКЛЮЧИТЕ питание главным поворотным выключателем 220:1.
выключателем 220 (на панели MAP).
2 Поверните обе перемычки RDIR на
90° относительно исходного RDIR
положения.
1008620.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 307 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.9 Проверка полярности тахометра

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что включен режим Обход
(RDF).
2 Отпустите вручную тормоза двигателя и Подвесные канаты не задействованы.
поворачивайте двигатель вручную.
Проверьте, что Светодиод TPOL на
плате HCB ВКЛЮЧЕН, когда
направление вращения двигателя
соответсвует перемещению вверх.
Проверьте, что Светодиод TPOL на
плате HCB ВЫКЛЮЧЕН, когда
направление вращения двигателя
соответсвует перемещению вниз.
3 Если светодиод TPOL работает Если панель MAP установлена на втором
неправильно: сверху этаже ОТКЛЮЧАЙТЕ питание
1 ОТКЛЮЧИТЕ питание главным только поворотным выключателем 220:1.
выключателем 220 (на панели MAP).
2 Поменяйте местами провода от
ТАХОМЕТРА (TACHO) на разъемах
XG1/1 и XG1/2.
3 ВКЛЮЧИТЕ питание главным
выключателем 220 (на панели MAP).

1008621.wmf

1. Не используется

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 308 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.10 Начальное значение угла ресолвера


WARNING
Проверьте, что ведущий шкив натяжения и канаты привода ни с чем не соприкасаются.

27.10.1 Установка угла ресолвера (без канатов)

Шаг Действие Примечание


1 Включите функцию Resolver AutoDetect После включения, зуммер выдает
(Автоматич. регулировка ресолвера) в звуковые сигналы [ * * * * __ ], где символ
меню, 6_70 на 1. __ означает задержку в1 секунду.
2 Выйдите из меню 6.
СЛУШАЙТЕ СИГНАЛЫ ПРИВОДА
3 Подайте команду вверх (кнопками RDF [ * * * * __ ] = Запрос двигателя на
на сервисной панели), до останоки движение в верхнем направлении.
двигателя.
Необходимо, чтобы двигатель,
повернулся примерно на 1,4 оборота.
Если Вы сделали четыре безуспешных [ __ * * * __ ] = Угол не определен.
попытки, то:
1 ВЫКЛЮЧИТЕ питание:
• Главным выкл. 220 (МАР)
2 После откл. питания подождите не
менее 5 минут. Убедитесь, что на
двигателя нет напряжения.
3 Поменяйте провода фаз (U и V) в
кабеле питания двигателя от инверт.
4 После успешного перемещения в [ * *__ ] = Включено перемещение вниз.
верхнем направлении задайте
перемещение вниз, до остановки.
5 Повторите движение вверх. [ * * * * __ ] = Включено движение вверх.
6 Повторите движение вниз. [ * * __ ] = Включено перемещение вниз.
7 Прислушивайтесь к звуковым сигналам [ __ * * __ ] = Неисправность.
для выявления возможных Если возникает неисправность,
неисправностей, определяемых в выключите и включите питание.
процессе настройки. Возможной причинойможет быть
неправильная настройка весового
устройства (LWD). Проверьте, что
параметра 6_74 установлен равным -1.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 309 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.10.2 Проверка угла ресолвера и запись его значения

Шаг Действие Примечание


1 Считайте значение параметра (6_61) - Рекомендуется повторить настройку,
угол ресолвера. чтобы получить более точное значение
Если оно равно 0, сбросьте настройки. угла.
Угол ресолвера может быть также задан вручную путем ввода приращений угла,
(параметр 6_61) в пределах 1 - 360 градусов.
Проведите точную настройку с помощью итерационных приращений в 20 градусов.
2 Пользуясь интерфейсом пользователя LCE, сохраните параметры:
• Выберите параметр 6_99. На индикаторе будет мигать цифра 0.
• Замените 0 на 1 и нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
• 0 перестанет мигать.
3 Проверьте, что записаны правильные
значения параметров.

27.11 Испытания и проверки при в первом включении в режиме ревизии (лифт


без канатов)

Шаг Действие Примечание


1 Поставьте выключатель режима Ревизии на кабине в положение режима ревизии.
2 Переведите выкл. RDF в положение ВЫКЛЮЧЕНО (выкл. 270, на панели MAP).
3 Включайте поочередно:
• концевой выключатель на крыше кабины
• контакт ловителя под кабиной (включайте контакт, управляя страховочной
педалью и пользуясь лебедкой Tirak)
• контакт ограничителя скорости кабины
• контакт ограничителя скорости противовеса (если имеется)
• кнопку стоп на пульте ревизии и любую дополнительную кнопку стоп на кабине
• контакт лестницы на крыше кабины (если имеется)
• контакт аварийного выхода на крыше кабины (если имеется)
• контакт двери технического обслуживания (если имеется)
• контакт блокировочного устройства
Находясь на крыше кабины, после включения каждого устройства включайте
двигатель с помощью пульта ревизии и убедитесь, что светодиод SAFETY INPUT
остается в ВЫКЛЮЧЕННЫМ. Это означает, что цепь безопасности разомкнута.
4 Проверьте работу кнопок пульта ревизии
на крыше кабины.
5 ВЫКЛЮЧИТЕ питание: Предв. настройки в режиме Обход (RDF)
• Главным выкл. 220 (в МАР). и режиме ревизии закончены.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 310 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

27.12 Сигналы зуммера

Коды зуммера:
• [ * ] : короткий звуковой сигнал
• [ __ ] : длинный звуковой сигнал
• [ ] : пауза прибл. 1 сек
• [ q ] : пауза 15 сек
• [ m ] : пауза 1 мин
• [ _______ ] : непрерывный звуковой сигнал

Предупреждение Код зуммера


1 Перегрев модуля [ __ * __ * m ]
2 Перегрев электродвигателя [ __ * m ]
3 Угол ресолвера не отрегулирован, угол равен нулю [ * * * * q]
4 Настройка ресолвера: [**** ]
• В меню 6_70 включена функция Resolver Autodetect
(автоматическая регулировка ресолвера), пункт 6_70
• перемещение вверх
5 Настройка ресолвера: [** ]
• перемещение вниз
6 Настройка ресолвера: сбой при настройке. [ __ * * ]
7 Настройка ресолвера: Значение угла не может быть [ __ * * * ]
определено. ВЫКЛЮЧИТЕ питание и поменяйте местами
провода кабеля питания на клеммах U и V на двигателе.
8 Установочный режим не выполнен. [ * __ * m ]
9 Включена команда установочного режима. [ __ ]
10 Установочный режим: Модуль V3F18 в процессе настройки [ __ * * * * q ]
выявил неисправность в шахте лифта.
11 Ошибка NTS: Модуль V3F18 начал замедление в [***q]
соответствии с сигналом NTS в нормальном режиме.
12 Изменяется значение параметра. [*q]
13 Неисправность контроля положения в V3F18. [ * __ ]
14 Проверки буфера и проскальзывания [ _______ ]

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 311 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

28 УСТАНОВКА КАНАТОВ

28.1 Кинематическая схема канатной подвески


4 1 5 3 1 6 4 2 1

3 2 4 2 5 3

21 21 21
543 543 543
6 6 6

12 12 12
34 34 34
56 56 56

1 1 1
432 432 432
65 65 65

12 12 12
34 34 34
56 56 56

MX05 MX06 MX10 1007520.wmf

28.2 Монтаж канатов в приямке

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину вниз, в приямок.
Установите ее так, чтобы обеспечивался
доступ в приямок.
2 Заблокируйте ловитель.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 312 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Разместите оставшиеся грузы на крыше
кабины, на верхней балке.

1010100.wmf

4 Установите барабан для разматывания Для подъема конца каната воспользуйтесь


каната на этаже. Разрежьте кабельный веревкой. Убедитесь, что установлены
хомут так, чтобы его можно было ограждения канатов.
использовать для закрепления барабана. При перемещении барабана на крышу
5 Опустите первый канат и пропустите его кабины не допускайте скручивания
вокруг отводного блока кабины и каната.
обратно на крышу кабины.
Закрепите конец каната зажимом к
ограждению на крыше кабины.
6 Закрепите каждый барабан кабельными
хомутами.

1010514.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 313 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


7 Повторите операции 4 ... 6 на остальных Уложите бухты канатов так, чтобы бухта
канатах. первого каната была сверху.

1010515.wmf

8 Убедитесь, что установлены и Ограждения канатов необходимы, чтобы


отрегулированы все ограждения канатов. удерживать канаты на месте в процессе
подвешивания канатов.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 314 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

28.3 Монтаж канатов в верхней части шахты

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину на необходимую
высоту, чтобы можно было добраться до
креплений канатов со стороны кабины.
Закрепите канаты на креплениях.
Установите клинья в канатные
крепления и закрепите канаты
зажимами.
Проверьте, что в креплениях канатов
введены шплинты.

1010516.wmf

1010517.wmf

2 Установите кабину так, чтобы ее порог Убедитесь в безопасности доступа на


был примерно на 1,0 м ниже верхнего этаж.
этажа.
3 Отсоедините переднюю панель от Отложите болты и переднюю панель на
отводного блока противовеса, чтобы комбинированный кронштейн
обеспечить возможность монтажа направляющей.
канатов. Закрепите блок на каркасе
противовеса кабельными хомутами.

1007523.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 315 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Установите и закрепите приспособление Если LL ≤ 700 мм, установите
для разматывания каната на приводе приспособление для разматывания на
двери с помощью струбцины. этаже.
Проверьте, что верхняя часть
приспособления для разматывания
может поворачиваться, не мешая
открыванию двери шахты.

1010518.wmf

5 Установите первую бухту на Убедитесь, что канат захвачен карабином


приспособлении для разматывания. и что центральная гайка отрегулирована
таким образом, что канат разматывается
без чрезмерного провисания.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 316 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Сделайте петлю и перекиньте ее через ВНИМАНИЕ!Никто не должен
ведущий шкив. Опустите петлю вниз на находиться в приямке, пока
отводной блок противовеса. Петля клинья не будут установлены на
должна быть как можно больше, чтобы
креплениях канатов и канаты не
предотвратить перекручивание канатов
между собой. будут закреплены.
7 Необходимо подвесить петлю, если она Не пытайтесь устранить скручивание
перекрутилась. Устраните скручивание, канатов, поворачивая канатную петлю в
поворачивая конец каната со стороны приямке..
крепления каната противовеса.
Закрепите канат в креплении.
8 Повторите операции 4 ... 7 на остальных
канатах.

1010549.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 317 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


9 Снимите приспособление для
разматывания с привода двери кабины.
10 Установите поворотный блок
противовеса на его место.
11 Затяните центральные гайки тормозов
привода, чтобы ослабить тормоза.

1. Центральная гайка

28.4 Укорачивание канатов

Шаг Действие Примечание


1 Если вместо страховочной педали ВНИМАНИЕ!Необходимо обеспечить,
используется автоматический спусковой чтобы кабина была тяжелее противовеса.
механизм ловителя, отметьте лентой Если это не так, снимайте поочередно
положение захвата каната на тросе
спускового механизма ловителя.

Ослабьте захваты канатов, в противном *


случае ловитель будет включаться при
перемещении вниз.

Проверьте, что кабина может двигаться


вниз, поднимая противовес. Уберите
деревянный брусок из-под противовеса 1010385.wmf

грузы с противовеса, позволяя кабине


двигаться вниз.
*) Лента
2 Перемещайте кабину вниз так, чтобы
рама противовеса оказалась на высоте
1350 мм от приямка.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 318 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Установите телескопические штанги на На верхних концах телескопических
два бруска. Поместите брусок между штанг необходимо закрепить куски
направляющей и телескопической материала.
штангой. Закрепите телескопические 2
штанги на направляющих противовеса с 1
помощью струбцин и двух кабельных
3
хомутов.

Выровняйте телескопические штанги по


вертикали в обоих направлениях.
Воспользуйтесь спиртовым уровнем.
ВНИМАНИЕ!Используйте обе секции
каждой телескопической
штанги.

X
1010550.wmf

1011002.wmf
1. Куски ткани
4 Перемещайте кабину медленно вверх, 2. Хомут
пока рама противовеса не коснется
телескопических штанг. 3. Струбцина
5 Измерьте расстояние X: ход противовеса 4. Бруски
до буфера.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 319 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Вычислите расстояние Y, расстояние A = Предельное перемещение по
между порогами кабины и шахты. установочному чертежу 130 мм
7 Подсоедините снова трос B = Удлинение каната 2,5 мм на метр
атоматического спускового механизма C = Сжатие пружины 20 мм
ловителя и отрегулируйте захваты
канатов в соответствии с ленточной Y=X-A-B-C
меткой.

Переместите кабину вверх так, чтобы ее


порог был на необходимой высоте
(расстояние между порогами кабины и
шахты равно Y).

Уменьшите поочередно длину канатов в


креплении канатов противовеса. При
укорачивании канатов не снимайте их
крепления.

Y 1010123.wmf

8 Закрепите зажимы канатов и отрежьте


свободные концы. Сделайте бандаж на
концах канатов.

Проверьте, что в креплениях канатов


введены шплинты.

1007524.wmf

9 Ослабьте крепления автоматического


спускового механизма ловителя.
Опустите кабину и уберите штанги из-
под противовеса.
10 Отрегулируйте снова центральные гайки Убедитесь, что шайба не затянута. Она
для включения тормозов. должна свободно вращаться.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 320 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

28.5 Снятие лебедки с кабины


WARNING
Ограждение наверху кабины должно устанавливаться в соответствии с чертежом / EN81-1.

Шаг Действие Примечание


1 Растормозив тормоз, опустите кабину
вниз, чтобы можно было попасть на
крышу кабины. Включите тормоз.
2 Отсоедините крюк монтажной лебедки
от кабины и присоедините его к корпусу
лебедки.
3 Направьте лебедку вверх, чтобы
натяжной груз оказался в приямке.
Разберите натяжной груз.
4 Смотайте канат вверх на катушку.
5 Переместите лебедку на площадку, Учитывая вес лебедки, для выполнения
отсоедините поворотный блок и кабель этой операции необходимо 2 человека.
питания от шахты лифта.
6 Снимите с кабины страховочную педаль
и трос педали или автоматического
спускового механизма ловителя.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 321 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

28.6 Нижнее ограждение кабины

Шаг Действие Примечание


1 Находясь на нижнем этаже, закрепите
опоры нижнего ограждения на
кронштейне порога кабины.

Выровняйте нижнее ограждение по


вертикали в соответствии с передним
краем порога кабины. Пользуйтесь
спиртовым уровнем или порогом
площадки нижнего этажа в качестве
опорной поверхности.
1
2 Закрепите нижнее ограждение на пороге
кабины и на опорах с помощью болтов.
2

1010551.wmf

1. Опора щита AMDC1


2. Опора щита AMDC2

28.7 Вентилятор

Шаг Действие Примечание


1 Проложите кабель вентилятора к
распределительной коробке на крыше
кабины.
2 Закрепите вентилятор в корпусе на
крыше кабины.

1010390.wmf

3 Вставьте вилку кабеля вентилятора в Убедитесь, что питание отключено.


гнездо разъема распределительной
коробки на крыше кабины.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 322 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29 V3F16L: ВВОД В ДЕЙСТВИЕ

29.1 Техника безопасности при выполнении работ

Обязательны Примечание
Соблюдайте требования Правил устройства и При противоречиях между ПУБЭЛ и
безопасной эксплуатации лифтов. настоящей инструкций соблюдайте
требования правил.
Будьте особенно осторожны при работе с На конденсаторах в силовых цепях питания
электрическими устройствами и их инвертора, в цепи безопасности и внутри
компонентами. контроллера в шахте лифта присутствует
Обратитесь к AM-01.03.002 Правило5. высокое напряжение (>500 В=).
Привода с инверторами остаются под напряжением примерно 5 минут после отключения
питания. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к приводу, двигателю подъемника и тормозным резисторам,
пока Вы не будете уверены, что вся энергия рассеялась. Приборы контроля должны быть
установлены на 1000 В пост. тока. Испытательное оборудование должно проверяться до и
после испытаний, чтобы гарантировать правильность его работы. Пока на плате инвертора
горит светодиод DANGER (Опасность), в модуле привода сохраняется высокое напряжение.
При подключении электрических цепей в Освещение кабины не отключается
шахте лифта или в кабине следует отключить главным выключателем 220 на сервисной
на сервисной панели основное питание панели. Эта цепь имеет собственный
главным выключателем (220) и питание выключатель.
освещения (262). Обратитесь к AM-01.03.002 Правило 5.
На этом этапе персоналу запрещается входить в шахту лифта.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 323 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.2 Ввод в действие (V3F16L)

Перед началом работ по вводу в эксплуатацию, проверьте, что выполнены следующие основные
работы:

Позиция Выполн
ено
С ограничителя скорости сняты грузы, обеспечивающие снижение скорости
срабатывания.
Монтаж шахты.
Установка привода.
Монтаж кабины.
Установка дверей кабины и шахты.
Монтаж канатов.
Электропроводка в кабине и шахте, включая сигнальные устройства.
Позиционные магниты установлены аккуратно в соответствии со схемой шахты.
С кабины снята лебедка для монтажных работ.
Кабина и противовес сбалансированы.
Контроллер в шахте и модуль привода закрыты крышками.
Проверки устройств безопасности.

WARNING
Первый пуск лифта должен производится с сервисной панели MAP, при этом кабина должна
находиться в таком положении, чтобы обеспечивался доступ к крыше кабины с уровня, на
котором установлена панель MAP.

WARNING
Запрещены работы на крыше кабины.

CAUTION
Лебедка должна быть снята с кабины, парковочная пластина должна быть в соответсвующем
положении, а парковочный штырь блокировочного устройства должен быть убран.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 324 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.2.1 Проверка подключения привода

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что:
• кабели соединены надлежащим
образом
• разъемы чистые
• сделано заземление
• кабели (приходящие из нижней части
модуля привода) закреплены
кабельными хомутами

Минимальное расстояние между


кабелем питания привода и любыми
другими параллельными кабелями 385

должно быть 100 мм.

W1
5/X
38
385
XLG1

385/XG1

1010987.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 325 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.2.2 Включение питания

WARNING
Не допускается нахождение людей на крыше лифта при его работе в режиме ОБХОД (RDF).

ВНИМАНИЕ!V3F16L относится к приводам, которые обеспечивают более детальную


диагностическую информацию, определяемую субкодами. Субкод можно прочесть при
нажатии кнопки ВЫБОР (SELECT) когда на дисплей выводится код неисправности
привода (6_101 ... 6_139). Обратитесь к ПРИЛОЖЕНИЮ 8.

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что заземление силовой Контур заземления обеспечивается
питающей сети соединено с контуром строительными организациями.
заземления здания.
2 Должна быть обеспечена целостность цепей заземления между:
• панелями MAP и SEP
• панелью MAP и распределительной коробкой на крыше кабины
• панелью MAP и дверью верхнего этажа.
3 Переведите лифт в режим Обход (RDF) Режим Обход (RDF) шунтирует концевой
(выключатель 270 на панели MAP). выключатель (51), выключатель ловителя
(52) и ограничитель скорости (127).
4 Поставьте выключатель режима Ревизия
на крыше кабины в положение
NORMAL.
5 ВКЛЮЧИТЕ питание главным Если панель MAP находится на втором
выключателем (220) на панели MAP. сверху этаже, также поверните в
положение ВКЛЮЧЕНО поворотный
выключатель (220:1-290:3) в шахте лифта.
6 Проверьте, что светодиод FUSE См. ПРИЛОЖЕНИЕ 3
(Предохранитель) на плате LOP-230
включился.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 326 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.2.3 Протокол LON

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что лифт находится в режиме
Обход (RDF).
2 Перейдите к пункту 5_7 меню.
3 Нажмите кнопку SELECT. С помощью Теперь загружается новый протокол LON.
кнопок вверх и вниз выберите 1. На интерфейсе пользователя
Нажмите ACCEPT (Подтверждение). прокручиваются различные числа.
Загрузка может потребовать примерно 1 -
3 минуты в зависимости от системы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не прерывайте
загрузку отключением питания,
переводом лифта в нормальный
режим работы и т.д.
Загрузка завершается. когда на
интерфейсе пользователя будут
постоянно гореть числа 5_7_1.
4 Перейдите к пункту 5_8 меню.
5 Система сигнализации KONE (KSS):
установите значение параметра (5_8)
равным 2.
6 Отключите питание. Теперь лифт готов для выполнения
настройки устройства измерения загрузки
и установочного режима.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 327 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.2.4 Установка параметров привода

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте версию программного 6_97, должна быть версия 0.63 или новая.
обеспечения модуля привода.
2 Установите число пар полюсов 6_59, значение 0
двигателя, равным 0.
3 Установите остальные параметры, 6_1, согласно с типом привода (см.
зависящие от типа лифта. параметры двигателя на стр. 328)
6_2, согласнос номинальной скоростью
6_3, согласно с грузоподъемностью лифта
4 Сохраните параметры в памяти. 6_99, значение 1
5 Выключите и включите питание.
6 Проверьте параметры. Проверьте параметры 6_1…6_3.

Параметры двигателя (обычно используемые типы приводов)


Обратите внимание на маркировку, указанную на шильдике привода. Например, MX05/10
означает: MX05 = тип привода и 10 = номинальная скорость 1,0 м/с.
Обратите внимание на маркировку параметров двигателя. Например, 05.20 означает: 05 =
привод типа MX05, 2 = тип обмотки двигателя, 0 = число, характеризующее применение.

Табличка двигателя Применени Параметры Обмотки


е двигателя двигателя
MX05/10 MonoSpace 05.20 q2
MX06/10; MX06/10 EA; MX06/05 06.20
MX10/10; MX10/10 RU; MX10/10 EA; MX10/05 10.20

29.2.5 Первая проверка цепи безопасности.

Шаг Действие Примечание


1 Нажмите кнопку RUN (Шунт) режима См. ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
Обход (270:RB) и проверьте светодиод ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не нажимайте
ВХОД БЕЗОПАСНОСТИ. кнопки направления!
2 Проверьте работу цепи безопасности с ОБХОД (RDF).
Включайте поочередно:
• кнопку СТОП на крыше кабины.
• кнопку СТОП и выключатель натяжного устройства в приямке.
После каждого включения нажмите кнопку ОБХОД (RDF)/RUN (ШУНТ) и
убеждайтесь, что светодиод SAFETY INPUT не горит.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 328 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.3 Предварительная регулировка устройства измерения загрузки

Пустая кабина и противовес должны быть примерно уравновешены.


Кабина наверху шахты лифта.
ВНИМАНИЕ!До выполнения этих регулировок не следует пытаться пускать лифт.

Шаг Действие Примечание


1 Поверните потенциометр GAIN ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Поворачивайте
(УСИЛЕНИЕ) в одну сторону до упора. потенциометр осторожно, чтобы
Затем поверните на 15 оборотов, чтобы не повредить его.
установить потенциометр в среднее
положение. “Щелчок” показывает, что потенциометр
повернут в другое крайнее положение.
2 Поверните потенциометр OFFSET Это не окончательная регулировка. Она
(Смещение) так, чтобы индикатор нужна только для первого пуска.
нагрузки на интерфейсе пользователя
показывал 50%.

Действие Дисплей
Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ), 5 _ _ __
пока индикация МЕНЮ не станет
равной 5.
Нажмите кнопку ACCEPT 5 _1 __
(ПОДТВЕРЖ.).
Нажмите кнопку ACCEPT L _ _ xx, где xx = нагрузка в %
(ПОДТВЕРЖ.).
Поворачивайте потенциометр OFFSET L _ _ 50
(Смещение) до тех пор, пока на
индикаторе не появится число 50.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 329 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.4 Первое перемещение лифта


WARNING
Не допускается нахождение людей на крыше лифта при его работе на Обход (RDF).

Шаг Действие
1 В режиме Обход проверьте полярность тахометра и направление вращения двигателя
Попытайтесь переместить кабину вниз и проверьте работу светодиодов,
контролирующих скорость и направление (движение кабины).

Нажмите DOWN (Вниз).

Если
Светодиод Перемещение Тахометр Двигатель
скорости
DOWN вкл DOWN OK OK
Полярность тахометра и направление вращения двигателя в НОРМЕ. Перейти к п. 2.

Если
Светодиод Перемещение Тахометр Двигатель
скорости
UP (Вверх) UP WRONG WRONG
вкл.
Кабина перемещается в неправильном направлении, выключите питание. Поменяйте
местами две фазы в кабеле питания в модуле привода и два провода в кабеле
тахометра в том же модуле (XG1). Повторите попытку.
Если
Светодиод Перемещение Тахометр Двигатель
скорости
DOWN и UP НЕТ OK WRONG
мигают WRONG OK
Светодиоды скорости/направления мигают, а кабина не движется, поменяйте местами
фазы двигателя и повторите проверку
2 Переключите сначала пульт ревизии на крыше кабины в положение INSPECTION
(Ревизия), а затем выключите режим Обход (RDF) на сервисной панели (MAP)
3 Проверьте работу кнопок пульта Ревизия.
4 Включать и ставить в исх. состояние поочередно: Попробуйте запустить лифт с
• кнопку СТОП на крыше кабины пульта ревизии на кабине, лифт
• выключатель ограничителя скорости не должен запускаться.
5 Переместите кабину вниз с пульта ревизии на Лифт должен немедленно
кабине. Включите вручную концевой выкл. (51). остановиться.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 330 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие
6 Оставьте открытым замок двери шахты и Лифт не должен
попытайтесь перемещать кабину с пульта ревизии перемещаться.
на кабине. Повторите это со всеми дверями
шахты.
7 Проверьте работу замка двери, открывая дверь ВНИМАНИЕ!Светодиоды CAR
кабины тестовыми кнопками на приводе двери DOOR CONTACT и
(возможно только в режиме РЕВИЗИЯ). SAFETY INPUT не
Оставьте дверь открытой и вернитесь к
должен гореть.
НОРМАЛЬНОМУ режиму работы лифта.
Проверьте состояние светодиодов интерфейса
пользователя на панели MAP.
8 Проверьте, что контакты дверей кабины (87) и шахты (121) размыкают цепь
безопасности (светодиод цепи безопасности на интерфейсе пользователя переходит в
ВЫКЛЮЧЕННОЕ состояние).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 331 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.5 Балансировка пустой кабины и противовеса.

Если интерьер кабины устанавливается позже:


С целью балансировки добавьте в кабину эквивалентный вес.
После установки интерьера кабины, уберите из кабины ненужные груза и повторно
отрегулируйте смещение и усиление устройства измерения загрузки

Шаг Действие Примечание


1 Установите кабину и противовес на ВНИМАНИЕ!Запрещены работы на
одной высоте в шахте. крыше кабины.
2 Откройте тормоз и следите за
движением лифта. Проверьте состояние
светодиодов скорости/направления на
интерфейсе пользователя.
При уравновешенных кабине и
противовесе, лифт не движется.

3 Переместите кабину немного вниз с


помощью Обход (RDF) (в течение 1-2
секунд).

4 Откройте тормоз на несколько секунд и


проверьте, движется ли лифт. Проверьте
состояние светодиодов скорости /
направления движения на интерфейсе
пользователя.
Лифт не должен двигаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!При
открывании тормоза соблюдать
осторожность. Не допускать
превышения скорости.
5 Выполните аналогичную операцию в Добавьте или снимите грузы при
противоположном направлении. необходимости.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 332 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


6 Повторяйте до полной балансировки
пустой кабины и противовеса.
7 После уравновешивания проверьте
крепление канатов, максимальное
отклонение длин пружин должно быть 3
мм.

Зажимы канатов не должны тереть друг


о друга или о канаты.

29.6 Добавление грузов к противовесу, соответствующих 50% номинальной


нагрузки.

Шаг Действие Примечание


1 Переместите противовес на подходящую
высоту.
2 • Если грузы неокрашены (MX10),
добавьте к противовесу груз,
эквивалентный 50% номинальной 1
нагрузки. Обратитесь к следующей 2
таблице.
• Если в поставке предусмотрено
сочетание окрашенных и
неокрашенных грузов, установите
оставшиеся грузы на противовес.
Последний груз, который
1007538.wmf
устанавливается на противовес,
дожен быть стальной. 1. Стальной груз
2. Оставшиеся окрашенные
грузы

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 333 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


3 Закрепите прижимы противовеса.

1007539.wmf

Добавление груза, эквивалентного 50% номинальной нагрузки, MX10.


Кабина лифта Номинальная Число грузов
грузопод. (кг)
PW10 800 8
PW11 900 9
PW13 1000 10

29.7 Регулировка устройства измерения загрузки

Шаг Действие Примечание


1 Отрегулируйте OFFSET (Смещение)
устройства измерения загрузки на 0%
R16

XL1 XL8 XL9

BUFFER TEST OSG TEST


INTERCOM

S1

OFFSET
UP CALL

CAR CALL

DOWN CALL

X3
a 1150ay.wmf

R127
D59
XL2

C77
XL3 XL4 XL5 XL6

F2

1008802.wmf

Действие Дисплей
Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ), 5 _ _ __
пока индикация МЕНЮ не покажет
цифру 5.
Нажмиет кнопку ACCEPT (Подтверж.). 5 _1 _ __
Нажмите кнопку ACCEPT (Подтверж.). L _ _ (xx где xx-загрузка в %)
Поворачивайте потенциометр OFFSET L__0
(Смещение) на плате интерфейса
пользователя, пока на индикаторе не
появится 0.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 334 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


2 Остановите кабину на удобной высоте
вверху шахты и используйте
блокировочное устройство
XL1 XL8 XL9

BUFFER TEST OSG TEST


INTERCOM

3 Откройте тормоз и подождите, пока


UP CALL

CAR CALL

DOWN CALL

a1150ay.wmf
установится показание индикации
загрузки. Закройте тормоз и снова R146

XL2
XL3 XL4 XL5 XL6

отпустите его на несколько секунд,


чтобы убедиться, что натяжение
полностью снято. 1008803.wmf

4 Установите GAIN (Усиление) устройства


измерения загрузки с помощью
пользовательского интерфейса на панели
MAP.
Действие Дисплей
Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ), 5 _ _ __
пока индикация МЕНЮ не покажет
цифру 5.
Нажмиет кнопку ACCEPT (Подтверж.). 5 _1 _ __
Нажмиет кнопку ACCEPT (Подтверж.). L _ _ xx (где xx - нагрузка в %)
Регулируйте потенциометр GAIN L _ _ 50
(Усиление), пока индикация МЕНЮ не
покажет 50%
5 Проверьте эту установку, снова открывая Если показание не устанавливается, снова
тормоз. Закройте тормоз. выполните настройку устройства
измерения загрузки.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 335 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.8 Ограждение противовеса

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейны. Выровняйте
кронштейны.
1
2 Закрепите ограждение на верхних
кронштейнах. Затяните соединения.
Установите нижние винты. При
необходимости отрегулируйте
вертикальное положение нижних

2500
2105
кронштейнов. Затяните резьбовые
соединения. 3
ВНИМАНИЕ!Проверьте, что расстояние

120 minimum
от пола приямка до нижнего
края ограждения противовеса
составляет 120 мм.

295

2 1007542.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 336 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

29.9 Установочный режим

Шаг Действие Примечание


1 Направьте кабину в режиме Обход Светодиоды 61:U, 77:N, (77:S), 30 и B30
(RDF) на нижний этаж. (если кабина проходного типа) будут
При движении вниз следите за гореть, когда кабина достигнет нижнего
светодиодами на каждом этаже. этажа.
2 Переместите кабину в режиме Обход не Проверьте, что светодиод датчика 61:N
менее 20 мм ниже нижнего этажа. выключен.
3 Запустите установочный режим через
интерфейс пользователя (5_2_1).
4 Выключите (270) режим Обход (RDF) и
лифт начнет Установочный прогон.
5 Следить за ходом установочного прогона
по указаниям дисплея интерфейса
пользователя.
6 После завершения проверьте код Подкоды показывют минимальное и
привода 118 (подкоды 6010 и 6011) по максимальное перекрытие (зону, где оба
журналу ошибок. датчика 61 включены) и соответствующ.
При необходимости снова номера этажей.
отрегулируйте магниты или С ACL (точность остановки) значения
выключатели. должны быть в пределах 5...25 мм.
Без ACL значения должны быть в
пределах 5...35 мм.
Более полная информация приведена в
ПРИЛОЖЕНИИ 8 и в AM-11.65.022.

Интерфейс пользователя в процессе установочного режима.

Шаг Дисплей Этап


1 = . _ _ . _ _ ., здесь индикация Идет Установочный прогон.
ПОДМЕНЮ показывает этаж, на
котором находится кабина.
2 = . NN. _ _ ., номер верхнего этажа на Кабина вернулась обратно на верхний
индикации ПОДМЕНЮ. этаж.
3 - -- --, штрихи в течение нескольких сек. Установочный прогон прошел успешно.
5 На дисплее номер этажа. Подождите нескольео секунд.
6 На дисплее мигает код привода 118. Возможно следует проверить подкоды
6010 и 6011.
Если подождать минуту, на дисплее
высветится номер этажа.
7 На дисплее номер этажа. Можно продолжать.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 337 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30 V3F18: ЗАВЕРШЕНИЕ ВВОДА В ДЕЙСТВИЕ

Обратитесь к AM-11.65.020, которая поставляется вместе с приводом, чтобы убедиться, что Вы


пользуетусь версией инструкции, относящейся к данному приводу.

30.1 Балансировка пустой кабины и противовеса.

Если интерьер кабины устанавливается позже:


С целью балансировки добавьте в кабину эквивалентый груз.
После завершения отделки интерьера кабины уберите ненужный груз из кабины.

Шаг Действие Примечание


1 Установите кабину и противовес на ВНИМАНИЕ!Запрещены работы на
одной высоте в шахте. крыше кабины.
2 Отпустите тормоз и посмотрите,
перемещается ли лифт. Проверьте
состояние светодиодов контроля
скорости / направления движения на
плает интерфейса пользователя.
Если кабина и противовес
уравновешены, то лифт не должен
двигаться.

3 Переместите кабину немного вниз с


помощью Обход (RDF) (в течение 1-2
секунд).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 338 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


4 Отпустите тормоз на несколько секунд и
проверьте, движется ли лифт. Проверьте
состояние светодиодов контроля
скорости / направления движения на
плате интерфейса пользователя.

Лифт не должен двигаться.


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!При
растормаживании тормоза
соблюдаете осторожность. Если
кабина перемещается, не
допускайте превышения ее
скорости.
5 Выполните аналогичную операцию в Добавьте или снимите грузы при
противоположном направлении. необходимости.
6 Повторяйте до полной балансировки
пустой кабины и противовеса.
7 После уравновешивания проверьте
крепление канатов, максимальное
отклонение длин пружин должно быть
1,5 мм.

Зажимы канатов не должны тереть друг


о друга или о канаты.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 339 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.2 Добавление грузов к противовесу, соответствующих 50% номинальной


нагрузки.

Шаг Действие Примечание


1 Переместите противовес на подходящую
высоту.
2 • Если грузы неокрашены (MX10),
добавьте к противовесу груз,
эквивалентный 50% номинальной 1
нагрузки. Обратитесь к следующей 2
таблице.
• Если в поставке предусмотрено
сочетание окрашенных и
неокрашенных грузов, установите
оставшиеся грузы на противовес.
Последний груз, который
1007538.wmf
устанавливается на противовес,
дожен быть стальной. 1. Стальной груз.
2. Оставшиеся окрашенные
грузы.
3 Закрепите прижимы противовеса.

1007539.wmf

Добавление груза, эквивалентного 50% номинальной нагрузки, MX10


Кабина лифта Номинальная Число грузов
нагрузка (кг)
PW10 800 8
PW11 900 9
PW13 1000 10

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 340 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.3 Протокол LON

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что лифт находится в режиме
Обход (RDF).
2 Перейдите к пункту 5_7 меню.
3 Нажмите кнопку SELECT. С помощью Теперь загружается новый протокол LON.
кнопок вверх и вниз выберите 1. На интерфейсе пользователя
Нажмите ACCEPT (Подтверждение). прокручиваются различные числа.
Загрузка может потребовать примерно 1 -
3 минуты в зависимости от системы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не прерывайте
загрузку отключением питания,
переводом лифта в нормальный
режим работы и т.д.
Загрузка завершается. когда на
интерфейсе пользователя будут
постоянно гореть числа 5_7_1.
4 Отключите питание. Теперь лифт готов для выполнения
настройки устройства измерения загрузки
и установочного режима.

30.4 Настройка устройства измерения загрузки

Необходимо полностью завершить настройку устройства измерения загрузки, чтобы можно


было управлять лифтом в нормальном режиме работы.
Настройку устройства измерения загрузки (LWD) необходимо выполнить, чтобы обеспечить
обычное управление лифтом. Если настройка LWD не сделана, разрешается работа только в
режиме Обход (RDF) (в установочном режиме). Если кабина и противовес не уравновешены.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 341 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.4.1 Базовая настройка устройства измерения загрузки.

Шаг Действие Примечание


1 Установите лифт в режим Обход (RDF).
2 Убедитесь, что кабина пуста. Не пытайтесь перемещать лифт, если
Переместите кабину на удобный этаж, кабина и противовес не уравновешены и
чтобы обеспечивался доступ в кабину с устройство измерения загрузки не
контрольными грузами. Пользуйтесь настроено.
рукояткой отпускания тормоза.
3 Проверьте напряжение между выводами Если это не так, регулируйте
LWD и AGND (аналоговая земля), оно потенциометр смещения на плате LCE
должно быть 0.5 В - 1.5 В. VTC, установленной на креплении
каната, связанного с LWD (УИЗ).
4 Установите в начальное положение УИЗ, Нажмите на кнопку Accept (Принять).
задав значение параметра настройки Значение вернется к 0 - значению по
LWD (6_74), равным -1. умолчанию.
5 Установите значение параметра A = наклон определяется с
включения настройки LWD (6_74) использованием 2 опорных точек.
равным 0 (= нулевая точка 0). 0 = нулевая точка.
Нажмите клавишу Accept (Принять) для 2.= вторая опорная точка (40 - 60 %
подтверждения установки. шкалы)
6 Поместите в кабину груз от 40 % до 60%
от номинальной загрузки кабины. 1008859.wmf

Установите значение параметра V


включения настройки LWD (6_74) в A
соответствии с весом нагрузки,
измеряемым в кг - Вторая опорная
точка (2).
Нажмите клавишу Accept (Принять) для 2
подтверждения установки.

Заданные значения отображаются на


дисплее в кг.
XXX кг = вес нагрузки в кабине
0 40-60% kg
V = Входное паряжение LWD
kg = Нагрузка в кабине в кг
7 Сохраните параметры:
• Выберите параметр 6_99. На индикаторе будет мигать цифра 0.
• Замените 0 на 1 и нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
• 0 перестанет мигать.
8 Убедитесь, что записаны правильные значения параметров, для этого считайте
значение параметра (5_1).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 342 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.4.2 Точная настройка работы устройства измерения загрузки

Точная настройка необходима только в том случае, когда возникают трудности с получением
точных показаний устойства измерения загрузки (LWD) при полной загрузке кабины.

Шаг Действие Примечание


1 Вначале выпоните базовую настройку. A = наклон определяется с
См. раздел Базовая настройка использованием 2 опорных точек.
устройства измерения загрузки. B = наклон определяется с
Задайте системе третью опорную точку использованием 3 опорных точек.
(3.). 0 = нулевая точка
Если Вы установили значение веса для 2.= вторая опорная точка (40 - 60%
второй опорной точки (2.) более 90 % шкалы).
от номинальной нагрузки, то Вы не 3.= третья опорная точка ( > 90% шкалы)
сможете задать третью точку (3.) В этом
случае сотрите существующую 1008860.wmf

настройку устройства измерения


нагрузки и начните настройку сначала. V B
Поместите в кабину лифта груз,
A
превышающий 90% о номинальной
нагрузки. Установите значение
параметра включения настройки LWD 2.
(6_74) в соответствии с весом нагрузки, 3.
измеряемым в кг (третья опорная
точка (3.))
0
40 - 60% >90%
kg
V = входное напряжение LWD.
kg = нагрузка в кабине в кг.
2 Сохраните параметры:
• Выберите параметры 6_99. На индикаторе будет мигать цифра 0.
• Замените 0 на 1 и нажмите ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
• 0 перестанет мигать.
3 Убедитесь, что записаны правильные значения параметров, для этого считайте
значение параметра (5_1)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 343 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.5 Экран противовеса

Шаг Действие Примечание


1 Установите кронштейны. Выровняйте
кронштейны.
1
2 Закрепите ограждение на верхних
кронштейнах. Затяните резьбовые
соединения.
Установите нижние винты. При
необходимости отрегулируйте

2500
2105
вертикальное положение нижних
кронштейнов. Затяните резьбовые 3
соединения.
ВНИМАНИЕ!Проверьте, что расстояние

120 minimum
от пола приямка до нижнего
края ограждения противовеса

295
составляет 120 мм.

2 1007542.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 344 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.6 Установочный режим

Шаг Действие Примечание


1 Переместите кабину в режиме RDF чуть Светодиод 61:N должен быть
ниже нижнего этажа. ВЫКЛЮЧЕН.
2 Проверьте, что светодиоды 30, 61:U, Светодиод 61:N не должен гореть.
77:N и 77:S на плате интерфейса Кабина должна быть в зоне этажа. Датчик
пользователя горят. 30 включен.
3 Включите режим настройки в меню 5_2, Зуммер на плате HCBN издавать сигнал:
установив значение 1. длинные гудки с небольшой паузой.
4 Переключите режим с Обход (RDF) на Лифт движется вверх с низкой скоростью.
нормальный. Кабина начнет движение в Если режим не стартует, проверьте
установочном режиме питание освещения кабины и доп. выкл.
Меню 4_1 показывает режим лифта.
5 Следите за установочным режимом по Если лифт останавливается, не достигая
интерфейсу пользователя. верхнего этажа, то интерфейс
пользователя покажет возможную
ошибку. Коды ошибок привода в ходе
установочного прогона: 1.11-1.16.
Лифт готов для нормальной работы, когда
он остановится на верхнем этаже, и
интерфейс пользователя показывает
номер этого этажа.
Выполнить настройку устройства
загрузки (LWD), для работы лифта в
нормальном режиме. Если настройка
LWD не сделана, то разрешается работа
только в режиме RDF.

30.7 Точная настройка угла ресолвера

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте зазор в тормозе. См. инструкцию AM-04.08.021.
2 Перемещайте лифт с полной скоростью в тяжелом направлении (всегда между
одними и теми же этажами). Изменяйте угол ресолвера с приращениями 5° после
каждого успешного перемещения (меню 6_61).
3 После каждого перемещения измеряйте Это среднее значение сигналов,
момент двигателя (меню 6_71). пропорциональных моменту TORQ.
4 Определите наименьший коэффицент. Типовое значение для 6_71 равно < 1,0.
Это значение должно быть минимальным.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 345 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.8 Точные настройки, если необходимо.

Точная настройка параметров необходима для оптимизации комфортности движения.


Перед выполнением точной настройки убедитесь, что монтаж лифта завершен, и лифт
отбалансирован должным образом:
• Кабина загружена на 50 % от номинальной грузоподъемности.
• Кабина находится в середине шахты лифта.
• Допуск между весом кабины и противовеса составляет ±50 кг (проверяется в шахте лифта
при отпущенном тормозе).
При изменений в лифте или его балансировке, необходимо повторить точную настройку.
Эти регулировки могут быть сделаны после нескольких успешных перемещений кабины на всю
высоту подъема.

30.8.1 Настройки и проверки модуля привода лифта (контроль скорости)

Действие Слишком высокое Слишком низкое


значение параметра значение параметра
Изменяйте коэффицент P (6_20) с шагом Вибрация и шум Кабина не достигает
0.5. электродвигателя. уровня этажа. Рывки
ВНИМАНИЕ!Обычно, лучше выставить при выравнивании.
Сложности с
максимальное значение параметра.
выравниванием.
Изменяйте коэффицент I (6_26) с шагом Кабина не доходит Возможен шум
0.5. уровня этажа. электродвигателя или
Возможно уменьшение вибрации.
вибрации.
Изменяйте шаг за шагом параметр Кабина не достигает
постоянного времени фильтра уровня этажа.
тахометра (6_36). Возможно превышение
ВНИМАНИЕ!Этот параметр изменяют, скорости.
для исключения помех сигнала тахомет.
Изменяйте параметр KTW/Q (6_29). Рекомендуется Кабина не достигает
ВНИМАНИЕ!KTW/Q = общая установить значение уровня этажа.
несколько выше Движение не соответ.
перемещаемая масса, деленная на г/п
вычисленной задающей скорости.
лифта. Перемещаемая масса = величины. Кабина подпрыгивает
подвеска + кабина + дверь кабины + при остановке при
отделка + противовес + канаты + остановке на этаже.
подвесные кабели + компенсирующий Сложности с
(если есть). выравниванием.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 346 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

30.8.2 Пуск

Шаг Действие Примечание


1 Если тормоза остаются во включенном Обычно параметр задержки пуска,
состоянии при пуске привода, следует связанной с открыванием тормоза, не
увеличить значение параметра требует регулировки.
начальная задержка (6_37). ВНИМАНИЕ!Не увеличивайте этот
Снова проверьте работу.
параметр без необходимости.
Слишком большое значение
задержки ухудшает
характеристики лифта
2 Если при пуске наблюдаются рывки или См. Настройка устройства измерения
откат, проверьте характеристику загрузки.
устройства измерения загрузки.
Отрегулируйте при необходимости.

30.8.3 Пуск с рывком или откат

Всякий раз, когда изменяется угол ресолвера или производится точная настройка, следует
повторить эти регулировки.
Обязательно повторите указанные настройки, прежде чем начать эксплуатировать лифт в
нормальном режиме работы.
Установочный режим лифта должен быть выполнен до того, как будут производиться указанные
настройки. Важно, чтобы они производились в следующем порядке.
Подготовительные операции

Шаг Действие Примечание


1 Установите значение параметра Эти установки являются временными до
задержка спуска (6_37), равным 1 следующих регулировок.
секунде.
2 Если коэффицент P (6_20) больше 1.5,
установите его равным 1.5.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 347 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Параметр ошибки балансировки


В кабине должна находиться нагрузка, составляющая 50% от номинальной. Кабина должна
располагаться посредине шахты лифта.

Шаг Действие Примечание


1 Наблюдайте за движением лифта в Параметр ошибка балансировки (6_28)
процессе пуска. по умолчанию принимается равным 0.
Пустите лифт вверх и вниз несколько раз ВНИМАНИЕ!Параметр может также
в режиме (Обход) RDF из середины
принимать отрицательные значения.
шахты лифта.
Регулируйте ошибку балансировки Пуск лифта всегда выполнять с одного и
(6_28) с шагом 0.02 до улучшения пуска того же уровня.
и достижения плавности в обоих Делайте перерывы 10 сек между
направлениях. последовательными пусками,
поскольку выходной сигнал LWD
колеблется некоторое время после
останова кабины.
2 Выберите надлежащее значение в Если параметр имеет слишком большое
соответствии с наилучшим пуском значение, то при пуске двигатель
(должны быть одинаковы вверх и вниз). стремится вращаться в направлении,
вниз.
Если параметр слишком мал, то при
пуске двигатель стремится вращаться
в направлении, вверх.

Параметр веса канатов


В кабине должна находиться нагрузка, составляющая 50% от номинальной. Кабина должна
находиться на нижнем этаже.

Шаг Дйствие Примечание


1 Пустите лифт вверх несколько раз в Параметр вес канатов (6_30):
режиме RDF c нижнего этажа. При отсутствии компенс. канатов => 3.0.
Наблюдайте движение лифта при пуска. При наличии компенс. канатов => 0.
Если наблюдается “откат”, уменьшайте Перекомпенсация приводит к тому, что
значение веса кнатов (6_30) с шагом значение становится отрицательным.
0.5. Начинать движение с нижнего этажа.
Если возникает рывок (кратковременное Делайте паузу 10 сек. между
неконтролируемое ускорение), последовательными пусками,
увеличивайте значение веса канатов поскольку выходной сигнал LWD
(6_30) с шагом 0.5. колеблется после останова кабины.
2 Выберите надлежащее значение исходя
из оптимизации пуска (не должно быть
неконтролируемого ускорения).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 348 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Параметр масштабирования пускового момента.


Пустая кабина должна быть на нижнем этаже.

Шаг Действие Примечание


1 Пустите лифт вверх несколько раз в Параметр масштаб пускового момента
режиме RDF c нижнего этажа. (6_27) по умолчанию установлен равным
Наблюдайте движение лифта в процессе 1,00.
пуска. Всегда начинайте пуск с нижнего этажа.
Если наблюдается “откат”, уменьшайте Делайте перерывы 10 сек. между
значение масштаба пускового момента последовательными перемещениями,
(6_27) с шагом 0.05. поскольку выходной сигнал LWD
колеблется некоторое время после
останова кабины.

Задание задержки пуска и коэффицента P в соответствии с исходными значениями.

Шаг Действие Примечание


1 Установите исходные занчения Обратитесь к перечню параметров 779980
начальной задержки (6_37) и в ПРИЛОЖЕНИИ 9.
коэффицента P (6_20).
2 Сохраните параметры:
• Выберите параметр 6_99. На индикаторе будет мигать цифра 0.
• Замените 0 на 1 и нажмите кнопку ACCEPT (ПРИНЯТЬ).
• 0 перестанет мигать.
3 Проверьте, что записаны правильные
значения параметров.

30.8.4 Останов (завершающий этап приближения к этажу)

Шаг Действие Примечание


1 Для более равномерного и плавного По умолчанию параметр расстояние
приближения кабины к этажу конечного рывка (6_32) устанавливается
увеличивайте значение параметра равным 125 мм.
расстояние конечного рывка (6_32). Типичные случаи:
• Если используется ADO,
Если Вы хотите ускорить приближение устанавливайте длинный участок
кабины к этажу, следует уменьшать этот приближения (125-200 мм).
параметр. • Если ADO отсутствует,
устанавливайте короткий участок (25-
100 мм).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 349 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31 ВВОД В ДЕЙСТВИЕ ДВЕРИ КАБИНЫ

31.1 Плата электронного блока привода двери типа 2 AMD

2
X5 X4
X40
X6

3
X9 X10

X19

X15 X16 X17 X18 X1 X2

P02000343.wmf

1. Кнопки проверки привода


2. Кодер
3. Двигатель
4. Опорный концевой выключатель

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 350 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Описание разъемов:
X1 = Стандартные входы/выходы (I/O)
X2 = Дополнительные входы/выходы (I/O)
X4 = Двигатель
X5 = Питание от аккумуляторной батареи
X6 = Вторичная обмотка трансформатора
X9 = Первичная обмотка трансформатора
X10 = Датчик положения вала двигателя
X15 = Фотоэлемент 1 (световой занавес)
X16 = Фотоэлемент 2
X17 = Механический предел 1
X18 = Механический предел 2
X19 = Подключение платы к сети
X40 = Кнопка проверки привода

31.2 Меры безопасности

• требования ПУБЭЛ. Если имеются противоречия между Правилами и данной инструкцией,


соблюдайте требования местных правил
• В силовых цепях и в цепи безопасности имеется высокое напряжение. При работе с
электрическим оборудованием всегда принимайте необходимые меры безопасности. При
наличии сомнений, ВЫКЛЮЧИТЕ питание, прежде чем делать какие-либо соединения и
регулировки. Обратитесь к AM-01.03.002 Правило 5.

31.3 Ввод в эксплуатацию двери, отрегулированной на заводе.

Приводы дверей, поставляемые прямо с завода, предварительно отрегулированы.


Источник питания
Привод AMD тип 2 имеет автоматический анализатор сетевого напряжения. При включении
питания, он определяет напряжение и соответствующим образом переключает обмотку
трансформатора.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 351 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Шаг Действие Примечание


1 Выбирайте предохранитель для номинального диапазона напряжений, см. таблицу
ниже.

Номинальный диапазон Предохранитель на панели Мин. рекомен. сечение


напряжения питания управления кабеля
115 - 125 В перем. тока 6A 2.5 мм 2

208 - 240 В перем. тока 4A 1 мм2


345 - 415 В перем. тока 2A 0.75 мм2

Питание сети подается через разъем Molex. Разъем типа Molex 3191-6p, контакт заземления
7423-ATL, контакт 4549-T (см. рисунок).
Розетка питания силовой цепи, подключение напряжения
4 1 4 1 4 1

5 2 5 2 5 2

6 3 6 3 6 3

110 V +/-20% 230 V +/-20% 400 V +/-20%


50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

D1/3-D1/6 D1/3-D1/4 D1/2-D1/3


110 VAC 230 VAC 400 VAC
D1/5 PE D1/5 PE D1/5 PE P02000344.wmf

Цепь безопасности
Контакты двери подключены через разъем Molex.
Вилка типа Molex 3191-6p, контакт земли 7423-ATL, контакт 4549-T
Характеристика контактов безопасности: Minimum 5 В пост. тока - максимум 250 В перем. тока
Розетка цепи безопасности

4 1

5 2

6 3

D2/1-D2/2
D1/5 PE P02000345.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 352 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Управление дверями с помощью системы управления лифта.

Шаг Действие Примечание


1 Подключите сигналы от См. схему соединения распределительной
распределительной коробки на крыше коробки на крыше кабины и привода
кабины на разъемы X1 и X2 привода двери в сопроводительной документации.
двери. (См. также схему соединений в этом
документе).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Не
Если при подаче питания дверь не
подключайте питание +24В о
находится на концевом выключателе
привода двери к цепи +24В EXT, (рядом с пределом закрывания), то она
получающую питание из будет двигаться с низкой скоростью. пока
системы управления лифта. не будет найден этот предел.

После обнаружения концевого


выключателя движение двери в сторону
открывания начнется при последующей
команде открывания. пока не будет
выявлен механический предел. Это
движение также будет частично
происходить на низкой скорости.

Затем дверь будет двигаться обычным


образом в обоих направлениях.
2 При измерении напряжений Эта клемма должна быть соединена с
контрольных сигналов клемма EXT заземлением управления лифта (-/+ 24В
GND на электронном блоке двери для TMS или EPB...) Заземление -GND
должна использоваться в качестве внутренне соединено с защитным
опорной точки. заземлением.
3 Проверьте, что устройства Поскольку панель управления
безопасности. (разомкнутая кнопка, осуществляет повторное открывание,
фотоэлементы) повторно открывают лифт должен быть в нормальном режиме.
дверь (см. главу 31.6 DIP-переключатели
стр. 358)

Управление дверями с помощью кнопок проверки привода, только в режиме Ревизии.

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что при нажатии кнопок Кнопка проверки работает только при
проверки привода, двери открываются и активном входе режима Ревизии (SD/X1).
закрываются. Дверь - в режиме ревизии, если и лифт в
режиме ревизии, и на SD/X1 есть сигнал.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 353 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.4 Включение в работу двери, не отрегулированной заранее.

На платах, поставляемых в запасных частях, усилие закрывания установлено на 135H.


Для ввода в эксплуатацию запасной платы нет необходимости в регулировке.

Шаг Действие Примечание


1 Перенесите настройки DIP- выкл. с
платы, подлежащей замене.
2 Переведите концевой выключатель в
аналогичное положение

Подготовка

Шаг Действие Примечание


1 Перед выполнением электрических
соединений, отключить разъем сети D1.
2 Отключить все кабели от электронных
устройств
3 Снять электронные устройства и
установить новые.
4 Выполните все подключения к новому
электронному блоку . Закончите
подключением сетевого разъема D1.

Ввод в эксплуатацию электроники из запасных частей.

Шаг Действие Примечание


1 ВКЛЮЧИТЕ питание
2 Сразу после включения нажмите кнопку
Learn (Обучение)
3 Установите вход Ревизии
4 Нажмите кнопку проверки управления. Дверь может двигатьтся в неверном
Дверь переместится в закрытое направлении. Нажмите кнопку проверки,
положение. для управления дверью, и удерживайте ее,
пока створки полностью не закроются
(Светодиод REF. SWITCH (концевой
выключатель) должен быть ВКЛЮЧЕН).
Если дверь двигалась в неверном
направлении, электроника скорректирует
вращение двигателя и сделает перезапуск.

Теперь определение ширины двери происходит во время 4-х полных циклов движения двери на
всю ширину. (Светодиод STATUS ВЫКЛЮЧАЕТСЯ --> обучение завершено.)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 354 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Регулирование усилия закрывания

Шаг Дейтсвие Примечание


1 Вручную открыть и закрыть дверь и Кнопка Проверка работает, только когда
проверить, чтобы не было механических подан сигнал (SERV. DRIVE/X1).
помех.
2 Закройте дверь с помощью кнопки Усилие закрывания увеличивается при
Закрыть (или команды закрывания), вращении потенциометра по часовой
регулируя в это время усилие стрелке.
закрывания.

P02000346.wmf

3 Установите динамометр между Для центральной двери динамометр


закрывающимися створками показывает половину фактического
(центральные двери) или между усилия закрывания.
створками и стойкой притвора Для телескопической двери динамометр
(телескопические двери). показывает действительное усилие.

Не пытайтесь измерить усилие


движущейся двери, сначала она должна
остановится.

P17000178.wmf

Регулировка скорости
Плата управления может настраиваться на установку одного из четырех различных уровней
скорости. См. главу 31.6 DIP-выключатели.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 355 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.5 Функции светодиодов

Светодиоды устройств безопасности.

Название Светодиод горит если


45 +24V
PC.1 IN Луч фотоэлемента 1 не перекрыт
X15 44 PC 1
IN
PC.2 IN Луч фотоэлемента 2 не перекрыт
46 GND
M.SE.1 IN Механическая кромка 1 не нажата
49 +24V
M.SE.2 IN Механическая кромка 2 не нажата
X16 47 PC 2
IN

48 GND

MSE 1
38 IN
X17 G GND

MSE 2
39 IN
X18
G GND
P02000347.wmf

Светодиоды интерфейса лифта

Название Светодиод горит если


GND EXT. CLOSE Команда на закрывание ВКЛЮЧЕНА
17 CLOSE OPEN Команда на открывание ВКЛЮЧЕНА
16 OPEN OPEN END Дверь в открытом положении
10 OPEN
END
REOPEN HP контакт замкнут.
30 REOP.
IN
SERVICE DRIVE Включен режим Ревизии лифта
31 REOP.
NC OPEN BUTTON Нажата кнопка Открыть
X1 32
REOP.
NO PC OUT Лучи ФЭ1 и ФЭ2 не перекрыты
SD SERV.
DRIVE LIMIT IN Подана команда частичного открывания.
OPEN
14 BUTT. +24V EXTERN Внешнее питание +24В пост. тока имеется
PC.
41 OUT SPEED 0 Выбран уровень скорости 0
27 LIMIT
IN SPEED 1 Выбран уровень скорости 1
+24V
EXT. NUDGING Подана команда принудит. движения
GND EXT.
CLOSE END Дверь в закрытом положении
28 SP 0
SE OUT Механические кромки безопасности 1 и 2
29 SP 1
не блокируют перемещение
11 NUD
GING POS. OUT Открывание двери > 800 мм
X2 9 CLOSE
END
13 SE.
OUT
40 POS.
OUT
P02000348.wmf

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 356 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Светодиоды выбора напряжения

Название Светодиод горит если


H23 HI Выбрано напряжение сети в диапазоне
230В
H22 LO Выбрано напряжение сети в диапазоне
115В
Светодиоды различного назначения

Название Светодиод горит если


5 V POWER Плата получает питание (5В)
WATCH DOG Светодиод мигает: µP-дефект
STATUS Горит: Во время запуска и обучения
Мигает, если обнаружена неисправность.
24 V POWER Включено электропитание устройств
безопасности двери.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 357 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.6 DIP-выключатели

Например Выключ Вкл. Выкл.


атель
S1 S1/1 Фотоэлемент 1 Фотоэлемент 1
отключен включен
ON

PC 1
1

S1/2 Фотоэлемент 2 Фотоэлемент 2


PC 2
2

отключен включен
MSE 1 S1/3 Мех. кромка 1 откл. Мех. кромка 1 вкл.
3 4

SPEED MAX
MIN
MSE2 1 2 3 4 S1/4 Мех. кромка 2 откл. Мех. кромка 2 вкл.
SP 0 OFF ON OFFON S1/5 Выбор скорости, двоичный код, см. рисунок
5

SP 1 OFFOFF ON ON S1/6
6

OFL
S1/7 Включен Ограничение усилия
7

ограничитель усилия открывания не


RAIL 1
8

P02000349.wmf открывания включ.


S1/8 Привод установлен Привод установлен
на верхней балке 1 на верхней балке
(верхняя балка ADV) (тип 2)
ВНИМАНИЕ!Не
применять для
направляющей
типа 1, можно
повредить
направляющую
и ремень

Пример Выключа Вкл. Выкл.


тель
S2/1 Вход повторного Вход повторного
S2 открывания “30” открывания “30” не
соединен с землей подсоединен.
ON
1

REOP
(GND)
OPEN
2

BUTT. S2/2 Кнопка Открыть (Open) Кнопка Открыть (Open)


P02000350.wmf
разрывает связь с замыкает на землю
питанием +24В (GND)

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 358 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.7 Поиск неисправностей.

Дверь не движется
Дверь не движется совсем:

Шаг Действие Примечание


1 Убедитесь, что питание ВКЛЮЧЕНО. Светодиоды ПИТАНИЕ 24В и 5В должны
быть включены, если подключена СЕТЬ и
ВКЛЮЧЕН выключатель на панели
управления лифта.
2 Проверьте, что подключены провода
питания двигателя (разъем X4).
3 Проверьте, что команды Открыть или
Закрыть поступают с панели управления
(16-17/X1), светодиоды H1, H2.
4 Проверьте, что на интерфейс управления
подается питание EXTERNAL 24В,
светодиод 26.
5 Проверьте температуру двигателя, если
мигает светодиод H21 (за исключением
режимов пуска и обучения).
6 Проверьте состояние СВД STATUS H21.
Проверьте, не велико ли трение при
движении двери вручную. В случае
мигания СВД ОТКЛ/ВКЛ питание и, при
отсцтствии результата, замените плату.
7 Проверьте состояние светодиода H19.
Если светодиод горит, ОТКЛ/ВКЛ
питание и, если ничего не изменится,
замените плату.

Дверь не открывается:

Шаг Действие Примечание


1 Проверить, что горит OPEN COMMAND
(СВД H2), при наличии команды
открывания.
2 Проверьте, что команда закрывания (17/
X1, СВД Н1) не включена (НИЗКИЙ
уровень). Команда закрывания отменяет
команду открывания.
3 Проверить, что замок двери шахты не
заедает.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 359 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Дверь не закрывается:

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что светодиод команды
закрывания Н1 горит и цепь (17/Х1) в
активном состоянии (НИЗКИЙ
УРОВЕНЬ сигнала).
2 Усилие закрывания может быть очень В этом случае для увеличения усилия
низким (из-за высокого трения) поверните немного потенциометр CLOSE
FORCE (Усилие закрывания) по часовой
стрелке.
Усилие закрывания не должно
превышать 150Н.

Дверь открывается или закрывается лишь частично:

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что продолжительность
сигнала для открывания и закрывания
(светодиоды Н1, Н2) с сервисной панели
управления достаточна.

Дверь не открывается повторно


Чтобы открыть дверь повторно, сервисная панель должна получить сигнал REOPEN REQUEST
(Запрос повторного открывания) (светодиод Н17) от электронного блока двери, либо с другого
отдельно подключенного устройства безопасности (например, от фотоэлемента или светогого
экрана).
Кроме того, система управления лифтом должна снять команду закрывания и включить команду
открывания.

Шаг Действие
1 Проверьте следующие устройства для повторного открывания:
• Кнопка Открыть (при подключении к разъему 14/X1)
• Фотоэлемент (при подключении к разъему 44/X15 и 47/X16)
• Механическая кромка безопасности (при подключении к разъему 38/X17 и 39/
X18)
• Ограничитель усилия закрывания (выход запроса повторного открывания).

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 360 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Неисправности
Неисправности, вызывающие перезапуск или отключение электронного блока двери.
• Короткое замыкание в электронном блоке
• Контроль короткого замыкания кодером, отключенные и отсутствующие сигналы
• Устройство контроля микроконтроллера - неисправность контроллера или сбой программы
• Защита от неисправности источника низкого напряжения (<18В пост. тока), измеряется
напряжение питания и блок питания отключается
• Защита от неисправности источника высокого напряжения (<90В пост. тока), измеряется
напряжение питания и блок питания отключается
• Угол поворота ротора не определяется из-за высокого механического трения или
неисправности обмотки двигателя
Неисправности, снижающие характеристики двери:
• Контроль температуры двигателя и каскада питания. Он обеспечивает ограничение
мощности двигателя и блока питания. Если все же температура превысит более высокое
предельное значение, то блок питания отключается для охлаждения двигателя в течение
определенного периода времени.
• Низкое напряжение питания (<24В пост. тока), например, при использовании аккумулятора
или низковольтной цепи питания
• Неисправен концевой опорный выключатель, все время замкнут или разомкнут.
• Защита от повышенного напряжения в цепи постоянного тока, измеряется напряжение и
задается движение двери с низкой скоростью.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 361 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.8 Схема соединений

400V AC
230V AC
115V AC
M
PSM

T
PE D1

1 2 3

X19
X4
X9
X10

X6
X40

X12
+ X13
24V DC - X5

1
G X15 2
3
17
16 1
10 X16 2
30 3
31
32 X1 1
SD X17 2
14
41 1
27 X18 2
+24
G
28
29
11 X2
9
13 X
X
40 Y
Y
Z
Z
PE D2 P02000351.wmf

Входы/выходы (I/O), подключаемые к разъемам X1 и X2, имеют оптоэлектронную развязку и


нуждаются в собственном источнике питания из системы управления лифта.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 362 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

Разъем Вывод Пояснение


X1 G Внешняя земля
17 Команда закрывания “L” (низкий уровень)
16 Команда открывания “L” (низкий уровень)
10 Конец открывания “L” (низкий уровень)
30 Повторное открывание “ВХОД”
31 Повторное открывание “Нормально замкнутый контакт”
32 Повторное открывание “Нормально разомкнутый контакт”
SD Режим ревизии “L” (низкий уровень)
14 Кнопка открывания “L”, “H” (низкий, высокий уровень)
41 Выход фотоэлемента
27 Вход сигнала предел
+24 Внешний источник питания +24В
G Внешняя земля
X2 28 Выбор скорости 0
29 Выбор скорости 1
11 Вход режима выталкивания “L” (низкий уровень)
9 Конец закрывания “L” (низкий уровень)
13 Выход кромки безопасности
40 Положение 800 мм “L” (низкий уровень)
X15 1 Фотоэлемент 1, питание +24В
2 Фотоэлемент 1, вход
3 Фотоэлемент 1, земля питания
X16 1 Фотоэлемент 2, земля питания
2 Фотоэлемент 2, вход
3 Фотоэлемент 2, питание +24В
X17 1 Механический предел 1
2 Земля
X18 1 Механический предел 2
2 Земля
X4 - Датчик температуры
X19 - Привод двери
X9 and X6 - Трансформатор
X5 - Аварийное питание от аккумуляторной батареи
X10 - Кодер
X40 - Кнопки проверки привода
X12 and X13 - Опорный концевой выключатель
D1 - Привод двери
D2 - Контакт двери кабины

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 363 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

31.9 Ввод в действие светового экрана

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте, что красный светодиод в В высокопроизводительном приводе
приемнике на высоте примерно 1700 мм прерывание луча показывает зеленый
включается при прерывании луча или светодиод на входе PC 1 (номер 44).
зафиксируйет изменение луча от нуля до
24В.

Если светодиод ВЫКЛЮЧЕН, но дверь не закрывается

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте кабели и питание.
2 Проверьте, что выход сигнала не
отключен от привода двери или
сервисной панели.
3 Проверьте, что привод двери или Если дверь не закрывается, то проблема
сервисная панель реагируют на сигналы, связана с системой управления
путем содинения сигнального входа с
землей. Дверь должна закрываться.

Если светодиод ВКЛЮЧЕН, но дверь не закрывается, то возможны три наиболее


вероятные причины неисправности.
1 Нет питания 24В на блоке (TX).
2 Блоки закрыты или они очень грязные.
3 Расстояние между блоками больше, чем максимально возможное.
Если ни одна из перечисленных возможностей не является действительной причиной, то
необходима замена обоих блоков.

© 2003 KONE Corporation AM-01.01.026


С сохранением всех прав. 364 (447) (D) 2003-03-25
KONE MonoSpace® 2.1
Инструкция по монтажу

32 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ И УБОРКА ШАХТЫ ЛИФТА

32.1 Коррекция настроек параметров


WARNING
Прежде, чем перемещаться на крыше кабины, измените значение параметра 1_71.

Шаг Действие Примечание


1 Проверьте значение параметра 1_71. Если значение параметра 1_71 все же
Значение параметра 1_71 ДОЛЖНО отличается от 0, замените его на 0.
БЫТЬ 0. Иначе в режиме Ревизии
кабина поднимется слишком высоко.
Движение кабины в режиме ревизии
прекращается на уровне крайнего этажа.

32.2 Проверка уровня точной остановки

Шаг Действие
1 Перемещайте кабину до достижения
каждого этажа в обоих направлениях.
2 Измерьте разность между уровнями
пола кабины и порога шахты на каждом
этаже

32.2.1 Регулировка точности остановки при необходимости

Шаг Действие
1 Если требуется регулировка точности
остановки, переместите кабину на
верхний этаж и перейдите на ее крышу.
2 Проверьте, что расстояние между Если расстояние соответствует