Вы находитесь на странице: 1из 34

ПАСПОРТ

И РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

PROFARC ATIG315PAC, PROFARC ATIG500PAC,


PROFARC ATIG630PAC

-1-
СОДЕРЖАНИЕ
1. Назначение

2. Технические характеристики

3. Комплектность поставки

4. Устройство и принцип работы

5. Подготовка к работе и правила эксплуатации

6. Ремонт и обслуживание

7. Электромагнитная совместимость

8. Правила техники безопасности

-2-
1.Назначение
Серия ATIG-P-AC многофункциональных сварочных инверторов выпускается в трёх
исполнениях: 315A, 500A и 630A. Источники данного типа могут выполнять
аргонодуговую сварку неплавящимся электродом в режиме падающей ВАХ на
постоянном и переменном токе, а также в импульсном режиме на постоянном токе и на
переменном токе прямоугольной формы, и применяются для сварки углеродистых
сталей, меди, титана и алюминия, а также сплавов алюминия и магния. Сварочные
источники этой серии пользуются большим спросом благодаря своим широким
функциональным возможностям, оптимальным статическим и динамическим
характеристикам.

Основные особенности:
Аргонодуговая сварка неплавящимся электродом на постоянном/переменном токе
обеспечивает отличный внешний вид швов и глубокое проплавление при
небольшом расходе электрода;
Функция самодиагностики с отображением на экране кода ошибки;
Высокочастотное возбуждение дуги с мягким стартом, высокий КПД, малые
габаритные размеры и небольшой вес;
Многозадачный аппарат с удобными регулировками;
Простые и удобные клавиши для предварительной установки всех параметров и
режима сварки;
Отличное качество швов благодаря оптимизации всех этапов сварочного процесса;
Высокий коэффициент мощности, технология компенсации коэффициента мощности
не от источника;
Лёгкость возбуждения дуги, великолепная устойчивость дуги, высокая
производительность сварки;
Возможность сварки одновременно несколькими дугами;
Регулировка времени послесварочной подачи газа, времени спада тока и тока
окончания сварки.

Область применения:
Сварка низкоуглеродистых сталей, меди, титана, алюминия и Al-Mg сплавов;
Сооружения электроэнергетической и нефтехимической промышленности;
Изготовление сосудов высокого давления;
Судостроение;
Изготовление велосипедов, тренажёров и металлической мебели.

-3-
2.Технические характеристики
ATIG630PA
Модель ATIG315PAC ATIG500PAC
C
Параметры сети питания 380 В, 3 фазы, 50 Гц
Номинальная потребляемая
9,3 кВА 18,2 кВА 30 кВА
мощность
Номинальный входной ток 14,4 A 29,7 A 55 A

Постоянный ток 5-315 A 20-500 A 20-630 A

Пиковый ток 5-315 A 20-500 A 20-630 A

Сварочный ток (SMAW) 20-315 A 20-500 A 20-630 A


Регулировка форсирования дуги
(SMAW) 10-200 A

Базовый ток 5-315 A 20-500 A 20-630 A

Ток зажигания дуги 20-160 A

Ток заварки кратера 5-315 A 20-500 A 20-630 A


Скважность импульса 1-100%

Смещение -50%~+30%
Частота импульсов: 0,2-50 Гц
Время предварительной подачи газа 0,1-15 с
Время послесварочной подачи газа 0,1-15 с
Нарастание тока 0,2-10 с
Спад тока 0,1-15 с

Время очистки -40%~+40%


Ном. продолжительность включения
(%) 60% 60% 35%

Напряжение холостого хода 64 В 76 В 76 В


Эффективность 79% 77%
Коэффициент мощности 0,95
Класс изоляции главного
H
трансформатора
Класс изоляции выходного дросселя B
Вес 40 кг 70 кг 80 кг

3.Комплектность поставки

-4-
Источник 1шт.
Горелка 1шт.
Обратный кабель 1шт.

4.Устройство и принцип работы

Схема принципа действия источников серии ATIG-P-AC:

380В, 3 фазы, 50 Гц

3-фазный Выпрямитель
Сварочная
ВЧ-инвертор ВЧ-трансформатор ВЧ-инвертор
выпрямитель с фильтром
мощность

Схема управления

Рис. 1: Схема принципа действия источника


В сварочных источниках данной серии реализована технология инверторов на
биполярных транзисторах (IGBT) . Напряжение (380 В) трёхфазной сети
переменного тока поступает на выпрямитель, преобразуется в высокочастотное в
модуле инвертора, подаётся на понижающий ВЧ-трансформатор, подвергается
выпрямлению и фильтрации в модуле ВЧ-выпрямителя и затем подаётся на выход в
виде напряжения постоянного тока или напряжения переменного тока частотой 50 Гц с
прямоугольной формой сигнала (после прохождения через второй инвертор) . В
результате таких преобразований удаётся достичь значительного увеличения скорости
динамического ответа источника при значительном уменьшении габаритных размеров
и веса трансформатора и дросселя. Источники данного типа демонстрируют высокую
устойчивость к колебаниям входного напряжения благодаря использованию обратной
связи.
Данная серия оснащена современной системой управления и отличается лёгкостью
возбуждения и устойчивостью сварочной дуги, высоким качеством швов и
возможностью плавной регулировки сварочного тока при изменении внешних условий
работы (например, при колебаниях входного напряжения и удлинении сварочных
кабелей) .

Рис. 2: Внешняя характеристика источников Рис. 3: Внешняя характеристика

-5-
в режиме аргонодуговой сварки источников в режиме ручной дуговой сварки
неплавящимся электродом (TIG) покрытым электродом (SMAW)

5.Подготовка к работе и правила эксплуатации

1. Подготовка к установке

1.1 Требования к установке

Серия ATIG-P-AC предназначена для работы в неблагоприятных

условиях. Примерами неблагоприятных условий эксплуатации

являются:

z Выполнение работ в неудобной позе (на корточках, сидя или лёжа) в

местах с ограниченным пространством, когда невозможно избежать

контакта с токопроводящими предметами;

z Рабочее место, со всех сторон или частично ограниченное предметами из

токопроводящих материалов, прикосновение к которым во время работы

может повлечь несчастный случай;

z Работа в условиях высокой температуры и/или влажности, ведущих к

значительному снижению электрического сопротивления кожи и тела

человека и снижению изоляционных свойств материалов;

z В данную группу не входят объекты, где все опасные токопроводящие

материалы закрыты от работника для обеспечения электрической

изоляции.

z Отклонение основания от горизонтали должно быть не более 10%.

z В зоне выполнения сварки не должно быть сквозняков. Для защиты от

ветра рекомендуется устанавливать экраны.

z Для обеспечения эффективной вентиляции и охлаждения оборудования

расстояние от корпуса источника до стен помещения должно быть не

менее 20 см, а между соседними источниками – не менее 10 см.

z При использовании горелок с водяным охлаждением следует

предохранять водяной контур от замерзания.

z Сварочные источники имеют класс защиты корпуса IP23S и могут

храниться вне помещения, но не предназначены для работы под дождём

без использования укрытия.

-6-
1.2 Выбор места для установки

При установке источника должны быть выполнены следующие

указания:

z Не рекомендуется установка в местах с высокой влажностью и

повышенным содержанием пыли;

z Диапазон окружающих температур от -5 до 40°С;

z Окружающий воздух не должен содержать пары, агрессивные газы и

масла.

z Предохранять от вибрации и ударов;

z Не подвергать воздействию прямых солнечных лучей или дождя;

1.3 Подключение к сети питания

ОПАСНО!

Изготовитель рекомендует, чтобы все электрические соединения

выполнялись только квалифицированными специалистами.

УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ опасен для жизни! ОПАСНО ВЫСОКОЕ

НАПРЯЖЕНИЕ внутри корпуса устройства сохраняется даже после

выключения питания.

Не касайтесь узлов и деталей, находящихся под напряжением.

z При размыкании/замыкании электрических контактов сварочный источник

должен быть выключен.

z Перед размыканием/замыканием электрических контактов рубильник

должен быть установлен в положение "разомкнуто".

z Во избежание случайного включения следует извлечь предохранители из

коробки предохранителей или опечатать рубильник или другое

расцепительное устройство.

1.4 Требования к параметрам сети питания

z Для питания устройства следует использовать стандартную трёхфазную

сеть переменного тока синусоидальной формы напряжением 380 В±10% и

частотой 50 Гц.

z Отклонение напряжения сети от номинального должно быть не более 10%.

z Параметры сети питания

-7-
Модель 315 500 630

Параметры сети питания 380 В, 3 фазы, 50 Гц

Мин. мощность Сеть 14 кВА 27 кВА 45 кВА

Предохранитель 20 A 40 A 60 A
Система защиты
Автомат защиты 40 A 60 A 100 A

Входной сетевой 4 мм2 6 мм2 10 мм2


Размеры кабелей
Сварочный на 35 мм2 50 мм2 70 мм2
(площадь
электрод
поперечного
сечения)
Кабель заземления 4 мм2 6 мм2 10 мм2

Таблица 5: Подключение к сети питания


ПРИМЕЧАНИЕ. Размеры предохранителя и автоматического выключателя указаны
только для ознакомления.

2. Установка:
z Требования к параметрам сети питания: 380 В пер., 3 фазы, 50 Гц. Для
подключения источника к электросети должен быть установлен
распределительный щиток или коммутаторная коробка (не входит в комплект
поставки) , на который ставится автомат защиты. Источник должен быть
надлежащим образом заземлён.
z Подсоединить заземляющий кабель.
z Подсоединить к положительному сварочному терминалу (+) кабель на деталь
(для аргонодуговой сварки на постоянном токе) или кабель на электрод (для
ручной дуговой сварки покрытым электродом) .
z Для аргонодуговой сварки на переменном токе подсоединить кабель на деталь к
терминалу ( ) (в модели ATIG315PAC для этих целей используется
положительный сварочный терминал) .
z Подсоединить к отрицательному сварочному терминалу (-) кабель на электрод
(для аргонодуговой сварки на постоянном/переменном токе) или кабель на
деталь (для ручной дуговой сварки покрытым электродом) .
z Подсоединить газовый шланг к редуктору газа и газовому вводу на источнике.
z Подсоединить газовый ввод горелки к выпускному штуцеру источника.
z Подсоединить к соответствующему гнезду кабель управления горелки или ножной
педали.
z При использовании горелки с водяным охлаждением подсоединить
циркуляционный насос к впуску воды на источнике, а также впуск воды на горелке
к выпуску воды на источнике.
z Установить реле автомата защиты (на задней панели источника) в положение
"включено".
z Подсоединить сетевой кабель к распределительному щитку. Включить питание.

1. Описание функций

-8-
1.1 Описание органов управления на передней панели

Рис. 6: Модель 315 Рис. 7: Модель 500/630

(1) Панель управления

Служит для установки параметров сварки.

(2) Гнездо TIG-горелки

Служит для подключения горелки или педали управления для работы в режиме

аргонодуговой сварки.

(3) Сварочный терминал (+)

Используется для подключения кабеля на электрод при работе в режиме ручной

дуговой сварки покрытым электродом. Служит для подключения кабеля на

деталь при аргонодуговой сварке.

(4) Гнездо для подключения сварочного кабеля ( )

Служит для подключения кабеля на деталь при работе в режиме аргонодуговой

сварки на переменном токе.

(5) Сварочный терминал (-)

(6) Выпуск воды

Служит для подсоединения водяного шланга на горелку.

(7) Выпуск газа

Служит для подсоединения газового шланга на горелку.

1.2 Регулировка сварочного тока педалью управления

-9-
Штекер кабеля
управления

Регулятор сварочного
тока

Рис. 8: Педаль управления

Модель 315 оснащена педалью управления для регулировки параметров

зажигания дуги и сварочного тока. Источник автоматически переключается в

режим педального управления после подсоединения штекера кабеля управления

педали к соответствующему гнезду источника. Уровень сварочного тока,

генерируемый источником, соответствует силе нажатия на педаль.

1.3 Описание узлов и деталей на задней панели

Рис. 9: Модель 315 Рис. 10: Модель 500/630

-10-
(1) Автомат защиты
Служит для защиты источника посредством автоматического отключения
питания в случае возникновения перегрузки или неисправности. Для обычного
включения-выключения источника следует использовать сетевой выключатель
на коммутаторной панели/в распределительном щитке. Использование для этих
целей автомата защиты не рекомендуется.
(2) Сетевой кабель
Используется 4-жильный кабель. Полосатый провод служит для заземления,
остальные жилы кабеля подсоединяют к фазам электросети (380 В, 50 Гц) .
(3) Вентилятор охлаждения
Служит для охлаждения нагревающихся элементов внутри корпуса устройства.
(4) Болт заземления
В целях безопасности труда и для обеспечения исправной работы машины
необходимо надёжно заземлить контакт заземления машины специальным
проводом или надёжно заземлить полосатый провод сетевого кабеля.
(5) Впуск газа (штуцер на электромагнитном клапане)
Служит для подсоединения газового шланга к редуктору давления для подачи
аргона.
(6) Впуск воды (реле воды)
(7) Шильдик
(8) Предупреждающая надпись

1.4 Панель управления


Панель управления, представленная на рис. 7, служит для установки параметров
сварки и выбора функций. Панель управления состоит из цифрового дисплея,
клавиш регулировки и светодиодных индикаторов.

Рис. 11: Панель управления

-11-
• Аргонодуговая сварка на постоянном токе или на переменном токе
прямоугольной формы сигнала

• Режим работы кнопки горелки: 2-шаговый (без автоблокировки) или


4-шаговый (с блокировкой)

1) 2-шаговый режим работы кнопки горелки:

Нажать кнопку горелки Предварит. подача газа Зажигание дуги Стартовый ток

Аргонодуговая сварка на пост. токе

Нарастание тока Сварка Аргонодуговая импульсная на пост. токе

Аргонодуговая сварка на перем. токе

Аргонодуговая импульсная на перем. токе

Отпустить кнопку горелки Спад тока Заварка кратера Подача газа после сварки Конец сварки

2) 4-шаговый режим работы кнопки горелки:

Нажать кнопку горелки Предварит. подача газа Зажигание дуги Стартовый ток

Аргонодуговая сварка на пост. токе

Отпустить кнопку Нарастание тока Сварка Аргонодуговая импульсная на пост. токе

Аргонодуговая сварка на перем. токе

Аргонодуговая импульсная на перем. токе

Нажать кнопку горелки Спад тока Заварка кратера Отпустить кнопку горелки

Подача газа после сварки Конец сварки

• Аргонодуговая сварка неплавящимся электродом на постоянном токе или в


импульсном режиме или ручная дуговая сварка покрытым электродом

-12-
ПИКОВЫЙ ТОК
ЧАСТОТА
СВАРКА
НАРАСТАНИЕ ТОКА СПАД ТОКА
ПОСЛЕСВАРОЧНАЯ.
КОНЕЦ
ПРЕДВ. ПОДАЧА ГАЗА СТАРТ ПОДАЧА ГАЗА
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СВАРКИ
ВРЕМЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
ОЧИСТ БАЗОВЫЙ ТОК

СМЕЩЕНИЕ

1.4.1 Глоссарий:
1. Время предварительной подачи газа. Время подачи газа до начала сварки.
2. Зажигание дуги. Минимальный ток во время зажигания дуги.
3.Нарастание тока. Время нарастания сварочного тока.
4.Сварочный ток. Постоянный сварочный ток при работе на падающей внешней
характеристике.
5.Время очистки. Время очистки поверхности от окислов.
При работе в режиме аргонодуговой сварки на переменном токе регулировка
соотношения времени очистки и времени проплавления обеспечивает оптимальное
качество сварки.

Панель управления

Очистка поверхности

Узкая глубокая Широкая неглубокая

Форма токовой кривой

Расход вольфрамового больше меньше


электрода

Рис. 12: Регулировка времени очистки

-13-
6. Смещение. Соотношение сварочного тока и тока очистки.
Служит для регулировки тока в фазе очистки поверхности от окислов.
Рекомендации: чтобы увеличить глубину проплавления, повысить
производительность и продлить срок службы электрода при сохранении
степени очистки поверхности, рекомендуется уменьшить время очистки и
увеличить смещение.
7. Частота тока. Частота переменного сварочного тока.
8. Пиковый ток. Пиковое значение сварочного импульса.
9. Скважность импульса. Соотношение длительности пикового тока к общей
длительности импульса при работе в режиме импульсной аргонодуговой сварки,
используемое для регулировки глубины проплавления при любом расположении
швов, а также при сварке тонколистовых деталей.
10. Частота импульсов. Частота следования сварочных импульсов.
11.Базовый ток. Величина тока, необходимая для поддержания сварочной дуги.
12. Спад тока. Время спада сварочного тока.
13. Ток заварки кратера. Сварочный ток, необходимый для заварки кратера.
14.Время послесварочной подачи газа. Время подачи газа после окончания
сварки.

Рис. 13: Ручки настройки сварочных параметров

Ручка выбора функций "Selection". Служит для выбора параметров сварки,


описанных выше. Для пролистывания параметров в прямом порядке
следует поворачивать ручку по часовой стрелке. При повороте против
часовой стрелки выполняется пролистывание в обратном порядке.
Регулятор установленных значений. Служит для изменения значения
выбранного параметра. Для увеличения величины параметра следует
поворачивать ручку по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой
стрелки. Для быстрой настройки следует нажать и одновременно повернуть
ручку вправо-влево.
При выключении питания источника можно автоматически сохранить все
настройки для использования при следующем включении.
1.4.2 Индикатор защиты "Protection". Загорается жёлтым при срабатывании
системы защиты от перегрева, сверхтока, перенапряжения или недостатка
воды в системе охлаждения. При нормальной работе машины не горит.
Коды ошибок расшифрованы ниже:

-14-
1. Код 801: защита от перенапряжения. Следует немедленно выключить
питание и обратиться к специалистам для проведения ремонта.
2. Код 802 или 803: максимальная токовая защита. Следует немедленно
выключить питание и обратиться к специалистам для проведения ремонта.
3. Код 804: защита от перегрева. Следует немедленно выключить питание и
подождать, пока источник остынет.
4. Код 805: длительное нажатие кнопки на горелке без сварки или неисправность
горелки. Отремонтировать горелку или педаль управления.
5. Код 806 (в моделях 500, 630) : защита от падения уровня воды в системе
охлаждения. По умолчанию источник настроен на работу с системой водяного
охлаждения ("water cooled") . Таким образом, он нормально работает при
подключении горелки с водяным охлаждением и циркуляции воды в
охлаждающем контуре. Если же используется горелка с воздушным
охлаждением, загорается индикатор защиты и на дисплее отображается код
ошибки "806". В этом случае, чтобы устранить ошибку, следует одновременно
нажать и удерживать 3 секунды ручку выбора параметров и ручку изменения
значения. Для возврата в прежний режим следует повторить те же действия.
1.4.3 Индикатор питания. Загорается красным во время подачи питания.

-15-
2. Рекомендации по выбору сварочных параметров
Число
Температу
Толщина Диаметр Диаметр проходо
Сварочный Расход газа ра
детали электрода проволок в(лицев Прим.
ток (А) (л/мин) предварит.
(мм) (мм) и (мм) ых/подва
нагрева
рочных)
стыковой
1 40-60 1,6 шов по
2 отбортовке
стыковой
шов по
отбортовке
7-9 или
1,5 50-80 1,6-2,0 1 односторо
лицевой нний
- стыковой
шов
2-3 стыковой
2 90-120 2-2,5
шов
8-12
3 3 150-180 2-3
4 180-200 3
5 4 180-240 3-4 10-15 1-2/1
6 240-280 4 1-2/1
8 5 260-320 2/1 100
14-16
10 280-340 100-150 стыковой
4-5
12 300-360 150-200 шов со
3-4/1-2
14 5-6 180-200 скосом
340-380
16 200-220 кромок (V)
16-20
18 200-240
360-400 4-5/1-2
20 6 20-22
16-20 340-380 5-6 16-22 2-3/2-3
200-260
22-25 6-7 360-400 20-22 3-4/3-4
Таблица 6: Параметры аргонодуговой сварки
,

Толщина
<1 2 3 4~5 6~12 ≥13
детали (мм)
Диаметр
электрода 1,5 2 3,2 3,2~4 4~5 5~6
(мм)
Сварочный
20~40 40~50 90~110 90~130 160~250 250~400
ток (А)
Таблица 7: Параметры ручной дуговой сварки

6.Ремонт и обслуживание

-16-
ОПАСНО! Все работы по обслуживанию, ремонту и устранению

неисправностей должны выполнять только квалифицированные

специалисты. Перед выполнением работ внутри корпуса устройства

следует отключить питание в коробке предохранителей.

1. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

• Шильдик устройства должен быть надёжно приклёпан к корпусу в отведённом

для этого месте, иначе возможно повреждение узлов и деталей источника.

• Сварочные кабели должны быть надёжно подсоединёны к сварочным

терминалам. Плохой контакт в месте соединения ведёт к подгоранию кабеля и

ухудшению качества сварки.

• Сварочные кабели и кабели управления следует предохранять от механических

повреждений. Кроме того, следует предохранять источник от короткого

замыкания.

• Категорически запрещается подвергать источник механическим ударам.

Запрещается класть на него тяжёлые предметы.

• На рабочем месте должна быть обеспечена хорошая вентиляция.

• При длительной сварке на высоких сварочных токах в условиях высокой

температуры окружающего воздуха возможно срабатывание системы тепловой

защиты. В этой ситуации следует оставить машину работать на холостом ходу

на несколько минут, пока не произойдёт автоматического возврата в

нормальный режим работы.

• При длительной сварке на высоких сварочных токах в условиях высокой

температуры окружающего воздуха возможно также автоматическое

выключение питания автоматом защиты. В этом случае следует выключить

питание на распределительном щитке и подождать 5 минут. Затем включить

сначала автомат защиты на источнике, а потом питание на распределительном

щитке. И оставить машину работать на холостом ходу несколько минут.

• После окончания сварки следует выключить электропитание и подачу газа.

2. Общее техническое обслуживание

• Каждые 3-6 месяцев работники с соответствующей квалификацией должны

удалять пыль из корпуса устройства. Проверять надёжность всех соединений.

-17-
• Проверять целостность электрических кабелей и исправность всех органов

управления.

• В случае обнаружения подгорания сварочных терминалов проверять

надёжность подсоединения к ним сварочных кабелей.

• Вовремя удалять грязь и заменять контактный наконечник и вольфрамовый

электрод.

3. Регулярная проверка перед обслуживанием

• Убедиться, что все регуляторы и переключатели на передней панели

установлены в нужных положениях.

• Проверить наличие всех фаз в сети питания и соответствие напряжения

диапазону 340~420 В (номинальное напряжение 380 В, 3 фазы, 50 Гц) .

• Проверить правильность подключения сетевого кабеля к источнику.

• Проверить надёжность подключения кабеля заземления.

• Проверить правильность и надёжность подключения сварочных кабелей.

• Проверить состояние редуктора давления и показания расходомера.

ОПАСНО! Все работы по обслуживанию, ремонту и устранению

неисправностей должны выполнять только квалифицированные

специалисты. Перед выполнением работ внутри корпуса устройства

следует отключить питание в коробке предохранителей. Запрещается

самостоятельно вскрывать корпус устройства! Опасно высокое напряжение

внутри машины – до 600 В. Категорически запрещается прикасаться

горелкой к корпусу устройства, чтобы сбросить на корпус высокое

напряжение в горелке. Перед заменой или ремонтом сварочных кабелей или

горелки следует выключить питание источника.

-18-
СПОСОБЫ
№ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ
УСТРАНЕНИЯ
(1) Проверить подачу
При включении сетевого питания.
(1) Потеря фазы.
питания индикатор (2) Осмотреть
(2) Перегорел
питания не вентилятор,
1 предохранитель (2A) .
загорается, трансформатор модуля
(3) Обрыв сетевого
сварочная мощность ZKB/QDB и плату
кабеля.
не подаётся. управления.
(3) Осмотреть кабель.
(1) Проверить и
Неисправность следующих
Автомат защиты заменить.
узлов и деталей:
срабатывает при (2) Если неисправен
IGBT-модуля, 3-фазного
2 длительной сварке IGBT-модуль, следует
выпрямителя, выходного
на невысоких проверить резисторы 12
диода или др.
сварочных токах. Ом, 5,1 Ом и SR160 на
Короткое замыкание.
плате возбуждения.
(1) Проверить подачу
(1) Потеря фазы.
Сварочный ток не сетевого питания.
3 (2) Главная плата
стабилен. (2) Проверить и
управления неисправна.
заменить.
(1) Обрыв провода.
Сварочный ток не (2) Главная плата
4 Проверить и заменить.
регулируется. управления неисправна.
(3) Неисправен регулятор.
(1) Повреждён модуль
Отображается код IGBT-транзисторов Заменить IGBT-модуль и
5 ошибки 801 вторичной обмотки. главную плату
(перенапряжение) (2) Главная плата управления.
управления неисправна.
(1) Повреждён модуль
Отображается код
IGBT-транзисторов Заменить IGBT-модуль и
ошибки 802 или 803
6 вторичной обмотки. главную плату
(максимальная
(2) Главная плата управления.
токовая защита)
управления неисправна.
(1) Слишком большой
уровень сварочного тока.
(1) Дать остыть на
Отображается код (2) Слишком высокая
холостом ходу.
7 ошибки 804 температура окружающего
(2) Заменить
(перегрев) воздуха.
термореле.
(3) Повреждено
термореле.
(1) Проверить и
(1) Кнопка на горелке
заменить при
нажата длительное время
необходимости кнопку
Отображается код на холостом ходу.
8 горелки или выключатель
ошибки 805. (2) Кнопка горелки или
педали.
выключатель педали
(2) Отпустить кнопку
управления неисправны.
на горелке.
(1) Нет подачи воды.
(1) Подключить воду.
Отображается код (2) Слабая циркуляция
(2) Проверить систему
ошибки 805 (мало воды.
9 циркуляции.
воды в системе (3) Неисправен водяной
(3) Заменить вентиль,
охлаждения) . вентиль, циркуляционный
насос или горелку.
насос или горелка.

Таблица 8: Устранение неисправностей

-19-
1)

IGBT板 D2 D4

N1 N3
C1 C2 C3
G1 G3
T1

F4
C8 C9 C10 C11 G5

F3
K1 D1

R3
R4
R7
R8
R9
R10

R5
R6
L1 C21
380V C6 N5
E1 E3 LM
R2 R11 C20
E5 OUT1

F1
F2

R1
C5 C17 C18 C19
C16 C6
C22
C7 C12 C13 C14 C15
N4
N2 N6
D3 G6
M1 G2 G4
D5
ATIG315PAC

E6
F1 E2 E4 L3 OUT2
T2
C25 C23
C4
C27
L2

T3
R12
1 9 P1(1)

C28 R13 C24


2 10
P1(3)
Gas Valve6

RED
11 P(2)
J7(7) 5 C26

G1
E1
G2
E2
G3
E3
G4
E4
12 J1(1)

P1(1)

P2(2)
P3(1)
P3(2)

P3(3)
13
Function Select
HF BOX AC/DC
Driving Board P2(3)
14 J1(3) Плата возбуждения Constant/Pulse
2. Главная электрическая схема

15 J7(1)
P2(4)
2/4 Step
16 J7(2)

7 J13(1)
- +

F4
F1

F3
F2
E5
G5
C5
E6
G6
C6

8 J13(2)

J1(3)

J8(1)
J8(3)

J3(2)
J3(1)
J2(4)
J2(3)
J2(2)
J2(1)
Adjust coder
J12( 3)
J12( 2)
J12( 1)
J11( 3)
J11( 2)

T4
J11( 1)

-20-
J1(1) +
J7(1)
6
1 J7(2) -
A1(1)
380V
19V
2 A1(3) J7(3) Step-up
7

7 T5(4) J15(B)
9V Preset Coder
Thermal Relay

J13(9)
Главная плата J7(4) Left
8 Main Board
12 J10(5)
JI0(5)
22V
Right
J10(4)
13 JI0(4)
3 J10(1) Step-up
22V J10(2)

4 J10(2) J10(1)
J5
15 X1(1)
9V X1(1)

X1(3) X1(3)
16
J16B)
J7(8)
J7(7)
J7(5)
J7(6)
J13( 9)

J13( 5)
J13( 8)

Displayer Board
J13( 3)
J13( 4)
J13( 6)
J13( 7)

J13( 1)
J13( 2)

J4
1
T3( 5)

Panasonic 6-Pin Plug


3 T5 2
Gas Valve

1 C29
JJ1(1)
Water tap (1)
Water tap (2)

3
JJ1(3) 4
T4(7) 4 2 C30
JJ1(5)
5
JJ1(7)
6
C31 C32

Рис. 4: Главная электрическая схема источника ATIG315PAC


2)

HV OUT3
IGBT板 D2 D4

N1 N3
C1 C2 C3
G1 G3

F4
C9 G5

F3
K1 D1

R3
R4
R7
R8
R9
R10

R5
R6
C33 C21
L1 C6
380V N5
E1 E3 LM
R2 R11 C20 R14
T1
E5 OUT1
J2

F1
F2

R1
C5 C17 D6 J1
C16 C18 C19 C6
C22
C7 C13
N4
N2 N6
G6
M2 G2 G4
M1 D3 D5
F1 E6
E2 E4 L3 OUT2
T2
C4 C4 C25 C23
C27
L2

T3
R12
1 9 P1(1)

C28 R13 C24


J2

J1
ATIG500PAC / 630PAC

HV

2 10
P1(3)
6
Gas Valve

RED
11 P(2)
A3( 2)
A3( 1)
A3( 3)
A3( 4)
A3( 5)
A3( 6)
A3( 7)

J7(7) 5 C26

G1
E1
G2
E2
G3
E3
G4
E4
12 J1(1)

P1(1)

P2(2)
P3(1)
P3(2)

P3(3)
Плата разряда
Discharge Board Выбор
Functionфункций
Select
13
HF Box
ВЧ-модуль AC/DC
Driving Board P2(3)
14 J1(3)
Constant/Pulse
A3( 2)
A3( 2)

A3( 1)
A3( 1)
A3( 3)

15 J7(1)
P2(4)
2/4 Step
16 J7(2)

7 J13(1)
- +

F4
F1

F3
F2
E5
G5
C5
E6
G6
C6

8 J13(2)

-21-
J1(3)
Изменение значений

J8(1)
J8(3)

J3(2)
J3(1)
J2(4)
J2(3)
J2(2)
J2(1)

Adjust coder
J12( 3)
J12( 2)
J12( 1)
J11( 3)
J11( 2)

T4
J11( 1)

J1(1) J14(1) +
J7(1) J14(2)
6 -
1 J7(2)
A1(1)
380V
19V
2 A1(3) J7(3) Step-up
7

7 T5(4) J15(B)
9V Главная плата Preset Coder
Термореле

J13(9) J7(4)
Thermal Relay

8 Main Board Left


12 J10(5)
JI0(5)
22V Right
J10(4)
13 JI0(4)
3 J10(1) Step-up
22V J10(2)

4 J10(2) J10(1)
J5
15 X1(1)
9V X1(1)
X1(3)
Плата
16 X1(3)
J16B)
дисплея
J7(8)
J7(7)
J7(5)
J7(6)
J13( 9)

J13( 5)

Displayer Board
J13( 8)

J13( 3)
J13( 4)
J13( 6)
J13( 7)

J13( 1)
J13( 2)

J4
1
T3( 5)

3 T5
Panasonic 6-Pin Plug
6-контактный разъём
C29 2
1
Gas Valve

JJ1(1) Panasonic
Water tap (1)

3
Water tap (2)

Main Circuit Diagram JJ1(3) 4


Главная электрическая схема T4(7) 4 2 C30
JJ1(5)
5
JJ1(7)
6
C31 C32

Рис. 5: Главная электрическая схема источника ATIG500PAC / 630PAC


3. Перечень основных узлов и деталей к модели ATIG315PAC

№ Наименование Английское название Обозначение


1 Автомат защиты Circuit breaker DZ47-63D(40A/3P)
3-phase rectified
2 3-фазный выпрямитель MDS60A/1200V (малый)
module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
3 DBC2F200N6S
заряда module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
4 DBC2F200P6S
заряда module
5 Силовая катушка индуктивности Power inductor WSME-315 .3.8.0
Резонансная катушка
6 Resonance inductor WSME-315 .3.6.0
индуктивности
7 Выходной дроссель Output reactor WSM-315.4-2
8 Конденсатор (терилен) Terylene capacitor CL-630V-0.1uF
9 Конденсатор вентилятора Fan capacitor 1uF/630V AC
10 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor MFD-DA01-20μF-1400VDC
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
11 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
12 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
MFD-DA0I 500VAC
13 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor
4uF±5%
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
14 CT81-2KV-2200PF
диэлектрик capacitor
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
15 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
16 Переменное сопротивление Varisor MYT-25D821K (820V/5KA)
Резистор на металлической
17 Metal film resistor RJ-2W-470kΩ±5%
плёнке
Резистор на металлической
18 Metal film resistor
плёнке RJ-2W-68Ω±5%
19 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-8W-1KΩ±5%
20 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-20W-5.1Ω±5%
21 Модуль транзисторов IGBT IGBT module F4-50R12MS4
22 Модуль транзисторов IGBT IGBT module FF400R12KE3
23 Главный трансформатор Main transformer WSME-315 .3.1.0
Вольтодобавочный Voltage-boosting
24 WSME-315 .1.2.0
трансформатор transformer
Transformer for
25 Трансформатор для ZKB/QDB ZX7-400 .3.4-1
ZKB/QDB
Трансформатор прямоугольного Square wave
26 WSME-315 .3.2-2
сигнала I transformer I
27 Изолирующий трансформатор Insulation transformer ZX7-400 .4-3
28 Предохранитель Fuse 2A(6×30)
29 Вентилятор Fan 200FZY8-S
30 Термореле Thermal switch JUC-6F 70℃
31 Датчик тока Current sensor CSK1-300A
32 Штекер Socket Panasonic, 6-контактов
33 Сельсин-датчик Rotary Encoder EC11K0.5-2B-F20

-22-
34 ВЧ-модуль HF box ZX7-400B.2.4.0
35 Плата дисплея Display board WSME-315 .1.1.1.0
36 Главная плата управления Main control board WSME-315 .6.0
37 Плата возбуждения Drive board WSME-315 .8.0

Перечень деталей к модели ATIG500PAC


№ Наименование Английское название Обозначение
1 Автомат защиты Circuit breaker DZ47-63D(63A/3P)
3-phase rectified
2 3-фазный выпрямитель MDS100A/1200V(large)
module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
3 DKR200AB60
заряда module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
4 NKFD 200-40A
заряда module
5 Диод с накоплением заряда Fast recovery diode IR150EBU04
6 Силовая катушка индуктивности Power inductor WSME-500Ⅱ.3.2.0
Резонансная катушка
7 Resonance inductor WSME-500Ⅱ.4.2.0
индуктивности
8 Выходной дроссель Output reactor ZX7-400Ⅲ.4.2.0
9 Конденсатор (терилен) Terylene capacitor CL-630V-0.1uF
10 Конденсатор вентилятора Fan capacitor 1uF/630V AC
11 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor MFD-DA01-20μF-1400VDC
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
12 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
13 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
MFD-DA0I 500VAC
14 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor
5uF±5%
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
15 CT81-2KV-2200PF
диэлектрик capacitor
CD293H-450V-
16 Конденсатор электролитный Electrolyte capacitor
470uF±20%
17 Переменное сопротивление Varistor MYT-25D821K (820V/5KA)
Резистор на металлической
18 Metal film resistor RJ-2W-120kΩ±5%
плёнке
Резистор на металлической
19 Metal film resistor
плёнке RJ-2W-68Ω±5%
20 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-8W-1KΩ±5%
21 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-20W-5.1Ω±5%
22 Резистор питания Power resistor CBRX-200W-60Ω±5%
23 Модуль транзисторов IGBT IGBT module FRS300BA50 (W)
24 Модуль транзисторов IGBT IGBT module FZ600R12KE3
25 Главная плата управления Main control board WSME-500Ⅱ.4.1.0
Вольтодобавочный Voltage-boosting
26 WSME-500Ⅱ.4.3.0
трансформатор transformer
Transformer for
27 Трансформатор для ZKB/QDB ZX7-400Ⅲ.3.4-1
ZKB/QDB
Трансформатор прямоугольного Square wave
28 WSME-315Ⅱ.3.2-2
сигнала I transformer I
29 Изолирующий трансформатор Insulation transformer ZX7-400Ⅲ.4-3
30 Предохранитель Fuse 2A(6×30)
31 Вентилятор Fan 200FZY8-S

-23-
32 Термореле Thermal Switch JUC-6F 70℃
33 Термореле Thermal Switch JUC-6F 85℃
34 Датчик тока Current sensor CSK4-600A
35 Штекер Socket Panasonic 6-pin
36 Сельсин-датчик Rotary Encoder EC11K0.5-2B-F20
37 ВЧ-модуль HF box ZX7-400Ⅲ.3.8.0
38 Плата дисплея Display board WSME-315Ⅱ.1.1.1.0
39 Главная плата управления Main control board WSME-500Ⅱ.7.0
40 Схема защиты Protection board WSME-500Ⅱ.8.0
41 Плата возбуждения Drive board WSME-500Ⅱ.9.0

Перечень деталей к модели ATIG630PAC


№ Наименование Английское название Обозначение
1 Автомат защиты Circuit breaker DZ47-63D(63A/3P)
3-phase rectified
2 3-фазный выпрямитель MDS100A/1200V(large)
module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
3 DKR200AB60
заряда module
Модуль диодов с накоплением Fast recovery diode
4 NKFD 200-40A
заряда module
5 Диод с накоплением заряда Fast recovery diode IR150EBU04
6 Силовая катушка индуктивности Power inductor ZX7-400Ⅲ.3.3.0
Резонансная катушка
7 Resonance inductor WSME-630Ⅱ.4.2.0
индуктивности
8 Выходная индуктивность Output inductor WSME-630Ⅱ.5-2
9 Конденсатор (терилен) Terylene capacitor CL-630V-0.1uF
10 Конденсатор вентилятора Fan capacitor 2uF/630V AC
11 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor MFD-DA01-20μF-1400VDC
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
12 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
13 CT81-2F-0.01μF/3KV
диэлектрик capacitor
MFD-DA0I 500VAC
14 Конденсатор, полипропилен Polypropylene capacitor
6uF±5%
Конденсатор, керамический Ceramic dielectric
15 CT81-2KV-2200PF
диэлектрик capacitor
CD293H-450V-
16 Конденсатор электролитный Electrolyte capacitor
470uF±20%
17 Переменное сопротивление Varistor MYT-25D821K (820V/5KA)
18 Резистор на металлической плёнке Metal film resistor RJ-2W-120kΩ±5%
19 Резистор на металлической плёнке Metal film resistor RJ-2W-68Ω±5%
20 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-8W-1KΩ±5%
21 Резистор с проволочной обмоткой Wirewound resistor RX21-20W-5.1Ω±5%
22 Резистор питания Power resistor CBRX-200W-60Ω±5%
23 Модуль транзисторов IGBT IGBT module FRS300BA50 (W)
24 Модуль транзисторов IGBT IGBT module FZ800R12KE3
25 Главный трансформатор Main transformer WSME-500Ⅱ.4.1.0
Voltage-boosting
26 Вольтодобавочный трансформатор WSME-630Ⅱ.4.1.0
transformer
Transformer for
27 Трансформатор для ZKB/QDB ZX7-400Ⅲ.3.4-1
ZKB/QDB

-24-
Трансформатор прямоугольного Square wave
28 WSME-315Ⅱ.3.2-2
сигнала I transformer I
29 Изолирующий трансформатор Insulation Transformer ZX7-400Ⅲ.4-3
30 Предохранитель Fuse 2A(6×30)
31 Вентилятор Fan NBC-630Ⅱ.2-4(Blow in)
32 Термореле Thermal switch JUC-6F 70℃
33 Датчик тока Current sensor CSK4-600A
34 Штекер Socket Panasonic 6-pin
35 Сельсин-датчик Rotary Encoder EC11K0.5-2B-F20
36 ВЧ-модуль HF box ZX7-400Ⅲ.3.8.0
37 Плата дисплея Display board WSME-315Ⅱ.1.1.1.0
38 Главная плата управления Main control board WSME-630Ⅱ.7.0
39 Схема защиты Protection board WSME-500Ⅱ.8.0
40 Плата возбуждения Drive board WSME-500Ⅱ.9.0

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Покупатель оборудования несёт ответственность за соблюдение рекомендаций

изготовителя по установке и применению сварочного оборудования. В случае

возникновения электромагнитных помех вся ответственность за их устранение

лежит на покупателе при обеспечении технической поддержки изготовителя. В

ряде случаев для устранения помех достаточно правильно заземлить сварочный

контур (смотрите примечание) . В определённых ситуациях требуется установка

электромагнитных экранов вокруг источника и применение соответствующих

входных фильтров. В любом случае, электромагнитные помехи нужно снизить до

такой степени, чтобы они не мешали.

ПРИМЕЧАНИЕ. Сварочный контур может быть не заземлён из

соображений безопасности. Решение об установке/снятии

заземления должно быть принято компетентным специалистом,

понимающим, как внесённые изменения скажутся на безопасности.

2. Подготовка места для установки

Перед установкой сварочного оборудования покупатель должен проверить

возможные отклонения электромагнитных полей в зоне проведения работ. При

этом нужно учитывать следующие факторы:

1) сетевые, контрольные, сигнальные и телефонные кабели, которые

расположены в рабочей зоне сверху, снизу или рядом со сварочным источником;

2) радио- и/или телевизионные приемники и передатчики;

-25-
3) компьютеры или оборудование с компьютерным управлением;

4) оборудование систем безопасности, например, системы защиты

промышленного оборудования;

5) здоровье окружающих людей, например, применение кардиостимуляторов и

слуховых устройств;

6) оборудование, используемое для калибровки или измерения;

7) устойчивость другого стоящего рядом оборудования к работе сварочного

источника. Покупатель должен удостовериться в том, что другое используемое

оборудование может работать в данных условиях. Для этого могут

потребоваться дополнительные меры защиты.

8) Проверьте время суток, в которое будут проводиться сварочные и прочие

работы.

3. Меры по снижению электромагнитного излучения

1) Электропитание

Сварочное оборудование должно быть подключено к электросети согласно

рекомендациям производителя. При возникновении электромагнитных помех

требуется принять дополнительные меры для их снижения (например, установить

сетевые фильтры) . Может потребоваться экранировать сетевой кабель

стационарно установленного сварочного агрегата путем заключения его в

металлические трубки или т.п. Экран должен образовывать по всей своей длине

сплошную неразрывную электрическую цепь. Его подсоединяют к источнику

сварочного тока таким образом, чтобы между корпусом агрегата и металлической

оболочкой обеспечивался надёжный электрический контакт.

2) Техобслуживание сварочного оборудования

Сварочное оборудование должно проходить регулярное техническое

обслуживание согласно рекомендациям изготовителя. Во время работы

аппарата все предохранительные щитки и крышки должны быть накрепко закрыты.

Запрещается подвергать сварочное оборудование любым модификациям, кроме

тех изменений и настроек, которые допускаются в инструкциях изготовителя. В

частности, регулировку и установку искрового зазора в разряднике следует

выполнять по рекомендациям изготовителя.

3) Сварочные кабели

-26-
Сварочные кабели рекомендуется выбирать минимальной длины и располагать

их лучше как можно ближе друг к другу.

4) Эквипотенциальное соединение

Следует предусмотреть соединение всех металлических деталей сварочной

установки, а также в её непосредственной близости. Однако если

металлические конструкции находятся в контакте с обрабатываемой деталью,

возрастает риск получения удара электрическим током, если сварщик коснется

этих металлических конструкций, одновременно касаясь электрода. Сварщик

должен быть изолирован от всех эквипотенциально соединённых металлических

конструкций.

5) Заземление обрабатываемой детали

Если обрабатываемая деталь не заземлена из соображений электробезопасности

или из-за особенностей размеров и расположения, к примеру, если это корпус

судна или арматура здания, то в определённых случаях можно добиться

снижения помех путем заземления изделия, но не всегда. Следует обращать

внимание на то, чтобы при заземлении свариваемых конструкций не возрастал

риск травмирования людей, а также риск повреждения другого

электрооборудования. Там где это необходимо, заземление детали производят

напрямую, но в некоторых странах такой способ заземления запрещён, и там

следует использовать емкостное заземление, следуя установленным нормативам

и стандартам.

6) Щиты и экраны

Экранирование кабелей в зоне сварки может способствовать снижению

электромагнитных излучений. Может потребоваться разработка специальных

решений.

7.Правила техники безопасности


ОКРУЖАЮЩИХ ОТ ТРАВМ, ОПАСНЫХ ДЛЯ ЖИЗНИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ В ЗОНУ
ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ. РАБОТНИКИ, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ КАРДИОСТИМУЛЯТОРАМИ,
ДОЛЖНЫ ПОСОВЕТОВАТЬСЯ СО СВОИМ ВРАЧОМ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБОТ.
ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ, РАБОТЕ, ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ОБОРУДОВАНИЯ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.

-27-
Относительно оборудования с приводом от двигателей
1.a. Перед выполнением ремонта и устранением неполадок следует заглушить двигатель,
если только в инструкциях не указано иное.
1.b. Эксплуатация источников должна выполняться в открытых, хорошо проветриваемых
помещениях или в помещениях с принудительной вытяжкой отработанных газов.
1.c. Запрещается заливать топливо в бак вблизи открытого пламени сварочной дуги или при
работающем двигателе. Перед заправкой топлива следует остановить двигатель и дать
ему остыть во избежание испарения и разбрызгивания топлива в результате попадания на
раскалённые части двигателя, что может привести к возгоранию. Не допускайте
разбрызгивания топлива при заливке его в бак. В случае разбрызгивания следует
вытереть пролитое топливо и подождать, пока улетучатся пары. Только после этого можно
запускать двигатель.
1.d. Все предохранительные устройства, защитные щитки и приспособления должны
находиться на своих местах в исправном состоянии. Во время пусконаладки,
эксплуатации и ремонта оборудования следует беречь руки, волосы, одежду и инструменты
от зажимания между подвижными частями машины (приводные ремни, вентиляторы и пр.) .
1.e. В некоторых случаях при выполнении техобслуживания оборудования необходимо
удалить защитные приспособления. В таком случае после завершения работ следует
обязательно установить их на место. При работе около подвижных частей машины
следует соблюдать особую осторожность.
1.f. Берегите пальцы рук от захвата лопастями вентилятора охлаждения двигателя.
Запрещается вмешиваться в работу устройства управления частотой вращения вала
двигателя во время его работы путем нажатия на тяги заслонки.
1.g. Во избежание случайного запуска бензиновых двигателей во время выполнения ремонта
и обслуживания двигателя или генератора следует отсоединить провода свечей зажигания,
провод крышки распределителя или провод магнето.
1.h. Не снимайте крышку радиатора, не охладив двигателя. Это может привести к выплеску
горячей охлаждающей жидкости.

-28-
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОЛЯ опасны
2.a. Электрический ток, протекающий по любому проводнику, создает локальное
электромагнитное поле. Сварочный ток становится причиной возникновения
электромагнитных полей вокруг сварочных кабелей и сварочного источника.
2.b. Наличие электромагнитного поля может неблагоприятным образом сказываться на работе
стимуляторов сердца. Работник, имеющий такой стимулятор, должен посоветоваться со
своим врачом перед выполнением работ.
2.c. Воздействие электромагнитного поля на организм человека может проявляться в иных
влияниях, не изученных наукой.
2.d. Все сварщики должны придерживаться следующих правил для минимизации негативного
воздействия электромагнитных полей:
2.d.1. Сварочные кабели на изделие и электрододержатель необходимо разместить
максимально близко друг к другу или связать их вместе посредством изоляционной
ленты.
2.d.2. Никогда не раскладывать кабель электрододержателя кольцом вокруг своего тела.
2.d.3. Никогда не находиться между двумя сварочными кабелями. Если
электрододержатель находится в правой руке и кабель расположен справа от
сварщика, - кабель на деталь должен быть также размещен справа от него.
2.d.4. Зажим на деталь должен быть поставлен максимально близко к выполняемому
сварному шву.
2.d.5. Не работать в непосредственной близости от сварочного источника.

УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ опасен для жизни!


3.a. Во время работы сварочного оборудования кабели на электрод и на деталь находятся под
напряжением. Не прикасайтесь к оголённым концам кабелей или к подсоединённым к ним
элементам сварочного контура частями тела или мокрой одеждой. Сварщик должен
работать в сухих, неповреждённых рукавицах.
3.b. Необходимо обеспечить надёжную изоляцию своего тела от свариваемой детали.
Убедитесь, что средства изоляции достаточны для укрытия всей рабочей зоны физического
контакта со свариваемой деталью и землей.
В качестве дополнительных мер предосторожности в том случае, если сварочные работы
выполняются в представляющих опасность поражения электрическим током условиях
(зоны повышенной влажности или случаи работы в мокрой одежде; строительство крупных
металлоконструкций, таких как каркасы зданий или леса; работа в стеснённых условиях -
сидя, стоя на коленях или лежа; случаи неизбежного или высоко-вероятного контакта со
свариваемой деталью или землей) , - используйте следующее сварочное оборудование:
выпрямители с жёсткой характеристикой для полуавтоматической сварки,
выпрямители для сварки штучными электродами,

-29-
источники питания для сварки на переменном токе на пониженных напряжениях.
3.c. При выполнении автоматической или полуавтоматической сварки сварочная проволока,
бобина, сварочная головка, контактный наконечник или полуавтоматическая сварочная
горелка так же находятся под напряжением, т.е. являются “электрически горячими”.
3.d. Всегда следите за надёжностью соединения сварочного кабеля “на деталь” и
свариваемой детали. Зажим на деталь должен быть поставлен максимально близко к
выполняемому сварному шву.
3.e. Свариваемая деталь должна быть надёжно заземлена.
3.f. Электрододержатель, зажим на деталь, сварочные кабели и источник питания следует
поддерживатьв надлежащем техническом состоянии. Повреждённая изоляция подлежит
немедленной замене.
3.g. Никогда не погружайте сварочный электрод в воду с целью его охлаждения.
3.h. Никогда не дотрагивайтесь до одновременно находящихся под напряжением
электрододержателей или их частей, подсоединённых к разным источникам питания.
Напряжение между двумя источниками может равняться сумме напряжений холостого хода
каждого в отдельности.
3.i. При работе на высоте используйте страховочный ремень, который предотвратит падение в
случае электрошока.

ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ опасно!


4.a. Пользуйтесь защитной маской с фильтром подходящей выполняемому процессу степени
затемнения для защиты глаз от брызг и излучения дуги при выполнении или наблюдении за
сварочными работами. Сварочные маски и фильтры должны соответствовать стандарту
ANSI Z87.1.
4.b. Пользуйтесь приемлемой одеждой, изготовленной из плотного огнеупорного материала,
для эффективной защиты поверхности тела от излучения сварочной дуги.
4.c. Позаботьтесь о соответствующей защите работающего поблизости персонала путем
установки плотных огнеупорных экранов и/или предупредите их о необходимости
самостоятельно укрыться от излучения сварочной дуги и возможного разбрызгивания.

СВАРОЧНЫЕ ГАЗЫ И АЭРОЗОЛИ опасны для здоровья!


5.a. В процессе сварки образуются газы и аэрозоли, представляющие опасность для здоровья.
Избегайте вдыхания этих газов и аэрозолей. Сварщик должен держаться как можно
дальше от сварочных дымов. Пользуйтесь вентиляцией или специальными системами
отсоса вредных газов из зоны сварки. При сварке электродами, требующими специальной
вентиляции, такими как материалы для сварки нержавеющих сталей и наплавки (см.
Сертификат безопасности материала - MSDS, или данные на оригинальной упаковке) , при

-30-
сварке сталей со свинцовыми и кадмиевыми покрытиями или при работе с иными
металлами или покрытиями, образующими высокотоксичные газы, применяйте локальные
вытяжки или системы механической вентиляции для снижения концентрации вредных
примесей в воздухе рабочей зоны и недопущения превышения концентрации предельно
допустимых уровней. При работе в стеснённых условиях или при определённых
обстоятельствах может потребоваться использование респиратора в процессе выполнения
работы. Дополнительные меры предосторожности также необходимы при сварке сталей с
гальваническими покрытиями.
5.b. Работа оборудования, обеспечивающего контроль за отведением сварочных дымов и
аэрозолей, зависит от многих факторов, в том числе от соблюдения правил установки,
эксплуатации и обслуживания оборудования, а также от режима и особенностей
применения сварки. Уровень загрязнения необходимо регулярно проверять во время и
после установки оборудования и обеспечивать его соответствие установленным
международным и государственным стандартам по технике безопасности.
5.c. Запрещается выполнять сварочные работы вблизи источников испарений хлористого
углеводорода (выделяется при некоторых видах обезжиривания, химической чистки и
обработки) . Тепловое и световое излучение дуги способно вступать во взаимодействие с
этими испарениями с образованием крайне токсичного газа фозгена и других продуктов,
раздражающих органы дыхания.
5.d. Защитные газы, используемые при сварке, способны вытеснять воздух из зоны дыхания
оператора и влечь серьезные расстройства системы дыхания. Во всех случаях следует
обеспечить достаточно мощную вентиляцию рабочей зоны, особенно в труднодоступных
местах, для нагнетания воздуха, обогащённого кислородом, в рабочей зоне.
5.e. Прочтите и уясните инструкции производителя по работе с данным оборудованием и
материалами, включая Сертификат безопасности материала (MSDS) , и следуйте
правилам соблюдения безопасности работ, принятым на вашем предприятии.
Сертификаты безопасности можно получить у авторизованного дистрибьютора данной
продукции или непосредственно у производителя.
5.f. Также смотрите пункт 1.b.

РАЗБРЫЗГИВАНИЕ ПРИ СВАРКЕ может повлечь возгорание или взрыв


6.a. Уберите все взрывоопасные предметы из зоны работ. Если это невозможно, надёжно
укройте их от попадания сварочных брызг и предотвращения воспламенения. Помните,
что брызги и раскалённые частицы могут свободно проникать через небольшие щели во
взрывоопасные участки. Избегайте выполнения работ вблизи гидравлических линий.
Позаботьтесь о наличии огнетушителя в месте проведения работ в исправном техническом
состоянии.
6.b. Необходимо применять специальные меры предосторожности для избежания опасных
ситуаций при выполнении работ с применением сжатых газов. Обратитесь к стандарту
“Безопасность при сварке и резке” (ANSI Z49.1) и к руководству эксплуатации
соответствующего оборудования.

-31-
6.c. Во время перерывов в сварочных работах необходимо следить, чтобы никакая часть
контура электрододержателя не касалась свариваемой детали или земли. Случайный
контакт может привести к перегреву сварочного оборудования и создать опасность
воспламенения.
6.d. Запрещается выполнять подогрев, резку или сварку цистерн, бочек или иных емкостей
без принятия специальных мер по предотвращению выбросов возгораемых или токсичных
газов, выделяемых веществами, находящимися внутри емкости. Такие испарения могут
быть взрывоопасными даже в случае, если ёмкости были “очищены”. За информацией
обратитесь к брошюре “Рекомендованные меры безопасности при подготовке к сварке и
резке емкостей и трубопроводов, содержавших взрывоопасные вещества” (AWS F4.1) .
6.e. Перед подогревом, сваркой или резкой следует продуть полые отливки, грузовые емкости
и подобные им изделия. Скопившиеся в них газы могут быть взрывоопасны.
6.f. Сварочная дуга является источником выброса брызг и раскалённых частиц. При
выполнении сварочных работ следует использовать непромасляную защитную одежду,
такую как кожаные перчатки, рабочую спецовку, брюки без отворотов, высокие рабочие
ботинки и головной убор. При сварке во всех пространственных положениях или в
стеснённых условиях рекомендуется использовать беруши. Всегда при нахождении в зоне
выполнения сварочных работ пользуйтесь защитными очками с боковыми экранами.
6.g. Зажим на деталь должен быть поставлен максимально близко к выполняемому сварному
шву. Сварочные кабели, подключённые к каркасу здания или другим конструкциям вдали
от участка выполнения сварки, повышают вероятность распространения сварочного тока
через различные побочные приспособления (подъемные цепи, крановые канаты и др.) .
Это создает опасность разогрева этих элементов и выхода их из строя.
6.h. Также смотрите пункт 1.c.
6.i. Недопустимо использовать сварочный источник для разморозки труб.

ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЫ взрывоопасны при повреждениях


7.a. Используйте только защитные газы, рекомендованные для выполняемого сварочного
процесса. Регуляторы давления газа должны быть рекомендованы изготовителем для
использования с тем или иным защитным газом, а так же нормированы на давление в
баллоне. Все шланги, соединения и иные аксессуары должны соответствовать своему
применению и содержаться в надлежащем состоянии.
7.b. Баллон всегда должен находиться в вертикальном положении. В рабочем состоянии его
необходимо надёжно закрепить цепью к транспортировочной тележке сварочного
полуавтомата или стационарного основания.
7.c. Необходимо расположить баллон:
вдали от участков, где они могут подвергнуться механическому повреждению;
на достаточном удалении от участков сварки и резки, а так же от любых других
технологических процессов, являющихся источником высокой температуры, открытого
пламени или брызг расплавленного металла.
7.d. Не допускайте касания баллона электродом, электрододержателем или иным предметом,

-32-
находящимся под напряжением.
7.e. При открывании вентиля баллона оберегайте голову и лицо.
7.f. Защитный колпак всегда должен быть установлен на баллон, за исключением случаев,
когда баллон находится в работе.

Относительно ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
8.a. Перед проведением ремонта или технического обслуживания отключите питание на
цеховом щитке.
8.b. Производите установку оборудования в соответствии с Национальными Требованиями к
электрооборудованию США (US National Electrical Code) , всеми местными требованиями и
рекомендациями производителя.
8.c. Произведите заземление оборудования в соответствии с правилами устройства
электроустановок США и рекомендациями изготовителя.

-33-
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Завод-изготовитель гарантирует работоспособность оборудования и

соответствие его параметров характеристикам, указанным в настоящем

Руководстве по эксплуатации.

Гарантийный срок обслуживания составляет 12 месяцев при условии соблюдения

правил и условий эксплуатации.

Срок гарантийного обслуживания исчисляется с момента приобретения

оборудования Покупателем у Дистрибьютора.

Гарантийные обязательства не распространяются на расходные материалы.

Основания, прекращающие действие гарантии.

Действие гарантии прекращается, и ремонт оборудования проводится за счет

покупателя в следующих случаях:

1. При внесении изменений в конструкцию оборудования, попытках

самостоятельного ремонта оборудования.

2. При неосторожном обращении с оборудованием или при несоблюдении

правил и условий эксплуатации и хранения.

3. При наличии внешних механических повреждений корпуса, при повреждениях,

вызванных попаданием внутрь оборудования посторонних предметов, веществ,

жидкостей, насекомых, при повреждениях, вызванных несоответствием

стандартам параметров питающих напряжений.

4. Если серийный номер изделие изменен, удален или не может быть

установлен.

5. По причине форс-мажорных обстоятельств, таких как пожар, наводнение, иное

стихийное бедствие.

Модель :____________________________

Серийный номер № ________________________________

Дата продажи _____________________________________

Подпись продавца _________________________________

МП.

-34-