Вы находитесь на странице: 1из 42

KABAN

АС1030

АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ
ДВУХГОЛОВАЯ УСОРЕЗНАЯ
ПИЛА
(С ПРОГРАММНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ)
СОДЕРЖАНИЕ

Название и адрес производителя -----------------------------------------3

Сертификат соответствия --------------------------------------------------5

Техническое описание станка --------------------------------------------6

Погрузка, транспортировка, разгрузка ---------------------------------7

Установка и пуско-наладка ---------------------------------------------- 8

Информация по технике безопасности--------------------------------- 9

Предварительный контроль оборудования ------------------------- 11

Работа станка ----------------------------------------------------------------12

Периодический уход за станком, его смазка --------------------------14

Возможные поломки и их устранение ----------------------------------16

Замена пильного диска -----------------------------------------------------17

Лист контроля и проверки станка ----------------------------------------18

Приложение--------------------------------------------------------------------19
(список деталей станка; электрическая, пневматическая,
механическая схемы и т.д.)

2
КОМПАНИЯ КАБАН ПО ПРОИЗВОДСТВУ И ПРОДАЖЕ
ОБОРУДОВАНИЯ

Kisla Caddesi, Erka Sokak

Emintas Erciyes Sanayi Sitesi, № 40

34150 Rami Istanbul – TURKEY

Тел: +90(0212) 6741600 (10 каналов)

Факс: + 90 ( 212 ) 674 17 00

E-mail: kaban@kaban.com.tr

http://www.kaban.com.tr

http://www.kabanmachine.com

3
Компания КАБАН начала свою деятельность в производственной мастерской
площадью 20 м2 в 1986 году. В 1989 году компания приступила к производству
оборудования для обработки профиля ПВХ. С 1993 года она экспортирует своё
оборудование в страны Европы, Азии, Америки, Африки.

Кадровый состав компании КАБАН:


В компании работают 9 инженеров, в том числе 5 инженеров-механиков, 2
авиаинженера и 2 инженера электрика; 4 техника, 5 мастеров, 70 рабочих, 75%
из которых имеют высшее образование, 2 бухгалтера, 2 водителя, секретарь, 5
помощников.
В настоящее время мы производим 21 разновидность станков по обработке
профиля из ПВХ и алюминия. Всё производимое оборудование можно
разделить на 4 главные группы:

ОБРЕЗНЫЕ СТАНКИ
АА 1010 Одноголовая усорезная пила по обработке профиля из ПВХ и
алюминия
АА 1060 Двухголовая усорезная пила ( ручная )
АВ 1020 Двухголовая усорезная пила-автомат по обработке профиля из ПВХ и
алюминия
АС 1030 Полностью автоматизированная двухголовая усорезная пила
АD 1040 Станок-автомат для резки штапика
АС 1050 Двухголовая усорезная пила-автомат с компьютером

ФРЕЗЕРНЫЕ СТАНКИ
DA 4010 Автоматический копировально-фрезерный станок для сверления
отверстий под ручку
DC 4030 Станок-автомат для фрезерования водоотводящих каналов с двумя
фрезами
DD 4040 Станок-автомат для фрезерования водоотводящих каналов с тремя
фрезам
DE 4050 Ручной копировально-фрезерный станок для сверления отверстий под
ручку
DF 4060 Пантограф

ЗАЧИСТНЫЕ И ИМПОСТНЫЕ СТАНКИ


CA 3000 Зачистной станок для снятия сварных валиков
СА 3010 Зачистной станок-автомат для обработки углов (четыре фрезы)
СА 3020 Зачистной станок-автомат для обработки углов (шесть фрез)
СС 3030 Зачистной станок-автомат для обработки углов (восемь фрез)
СD 3040 Зачистной станок-автомат для обработки углов и каналов под
уплотнитель
СЕ 3050 Импостной станок-автомат (изменяемый угол, одна фреза)
CF 3060 Импостной станок-автомат (изменяемый угол, две фрезы)

СВАРОЧНЫЕ СТАНКИ
ВА 2010 Одноголовый сварочный станок
ВВ 2020 Двухголовый сварочный станок с изменённым углом
ВС 2030 Двухголовый сварочный станок

4
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
СОГЛАСНО ТЕХНИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОПЕЙСКОГО
СТАНДАРТА 89/392/ЕЕС

Компания КАБАН заявляет:

Всё предоставленное оборудование, соответствует Европейским нормам


стандарта. В случае изменения технических параметров оборудования без
согласования с нами, данный сертификат теряет свою силу.

Назначение станка Автоматизированная двухголовая


усорезная пила (с программным
управлением)

Тип станка АС1030


EC Machinery Directive (89/392/EEC)
Серийный номер EC Directive of Electromagnetic
Compatibility (89/336/EEC)

Соответствующий стандарт EN 292-1: 1991; EN 292-2 : 1991


EN 50081-1: 1991; EN 50082-1: 1991
EN 60204-1 : 1993
Соответствующие национальные
технические стандарты NA

Дата выпуска 12.12.1999

Подпись

Должность подписавшего документ Генеральный менеджер

5
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Станок предназначен для распиливания профиля из ПВХ и алюминия с


использованием двух рук для безопасной работы
Автоматически регулируется угол 45,90 градусов, а промежуточные размеры –
вручную
Станок снабжён компьютером, который автоматически обеспечивает выбор
размера и резку.
Зажим и резка профиля осуществляется за счёт пневматической системы
Имеется автоматическая защитная система резки
Возможна резка двух профилей
Механизм смазки пильного диска позволяет пилить алюминиевый профиль
Возможно подключение к персональному компьютеру
Максимальная ширина профиля (парный профиль) :120мм
Максимальная высота профиля (угол 90 градусов) :120мм
Максимальная высота профиля (угол 45 градусов) :80мм
Максимальная рабочая длина станка :3800мм
Диаграмма резки показана на рисунке № 1. С помощью этой диаграммы можно
подсчитать параметры резки.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Длина 4880+(2500) мм
Глубина 1360 мм
Высота 1520 мм
Число оборотов 2800 оборотов в минуту
Давление воздуха 6 бар
Расход воздуха 23 литра в минуту
Потребляемая мощность 3 кВт
Напряжение 380 вольт 50ГЦ
Вес 800 кг

6
Рисунок № 1 Диаграмма резки

7
ПОГРУЗКА ТРАНСПОРТИРОВКА РАЗГРУЗКА

Погрузка и транспортировка должны осуществляться следующим образом:

•Электрические и пневматические соединения должны быть отключены от


станка перед погрузкой
•Для погрузки необходимо использовать соответствующий вилочный погрузчик
или подъёмный кран
•Подающие рольганги должны быть отсоединены
•При транспортировке следует избегать нагревания и тряску станка, так как
может быть повреждена система его регулировки
•Перед установкой станка нужно тщательно изучить инструкцию разделы:
УСТАНОВКА И ПУСКО-НАЛАДКА, КОНТРОЛЬ И ИСПЫТАНИЯ,
ПРОВОДИМЫЕ ПЕРЕД ПУСКО-НАЛАДКОЙ
•Во время транспортировки, движущаяся пильная головка устанавливается
согласно размерам, изображённым на рисунке № 2.
•Погрузка и перемещение станка осуществляется с помощью специальной цепи
или стального троса

Рисунок № 2

8
УСТАНОВКА И ПУСКО-НАЛАДКА

•Установка и пуско-наладка производится сервисной службой производства


КАБАН
•Станок необходимо разместить на выровненной поверхности, способной
выдержать его вес
•Окружающая температура должна соответствовать норме: 12 –60 градусов
выше 0
•Минимальная площадь размещения станка должна соответствовать схеме,
изображённой на рисунке (смотри рисунок № 3)
•Выставьте станок по уровню и закрепите это положение
•Электропитание подключается к станку через предохранитель
•Мощность предохранителя должна соответствовать параметрам (С 3х16 А)

Рисунок № 3

9
•Используемый воздух не должен быть влажным, для этого необходимо
установить осушитель воздуха на выходе компрессора
•Оптимальное давление сжатого воздуха должно составлять 6 бар
•Станок подключается к сети, подключаемое напряжение 380В 50ГЦ 3ФАЗЫ
•Направление вращения пильного диска необходимо проконтролировать (См.
рисунок № 5)
•Необходимо приготовить несколько кусков профиля для испытания
•Подача воздуха к станку осуществляется с помощью шланга
•Необходимо подготовить электрические розетки для подключения
электричества к станку
•Не следует подавать к станку электричество и воздух до начала пуско-наладки,
осуществляемой сервисной службой

10
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•Работать на станке разрешается только обученному персоналу
•Все функциональные детали станка должны находиться в соответствующем
положении до начала его работы (Пильные диски должны находиться внутри,
защитная крышка - наверху, зажимы должны бездействовать)
•Меры предосторожности по изоляции электричества должны абсолютно
соблюдаться
•Профиль не должен находиться на станке во время движения пильных головок
вправо и влево
•Нельзя касаться руками профиля внутри станка во время закрепления его
пневмоприжимами
•Операторы, работающие на станке, не должны продувать детали станка при
помощи рта или прочищать их рукой
•Нельзя находиться на рабочем месте в кольцах, украшениях, наручных часах, а
также в расстёгнутых куртках, свободно висящих предметах одежды как,
например, галстуки, шарфы, длинные платья, разорванная одежда
•Ничто не должно мешать работе станка
•Во время работы следует носить защитные очки
•Нельзя открывать крышки при работающем станке
•Никто, кроме оператора, не должен находиться около работающего станка в
радиусе одного метра
•В случае поломки необходимо изучить раздел (ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОМКИ И
ИХ УСТРАНЕНИЕ) Если проблема остаётся, необходимо связаться с сервисной
службой
•Нельзя допускать к станку никаких животных
•Направления вращения пильного диска должны быть выверены, и их ни в коем
случае нельзя изменять
•Масляные пятна, появившиеся на поверхности станка, следует тотчас же
удалить

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ


•Все ремонтные и эксплутационные работы должны начинаться, когда станок
бездействует и после отключения электрических и пневматических соединений.
(Необходимо помнить, что даже после отключения электричества, в
пневматической системе станка остаётся сжатый воздух)
•Необученный персонал не имеет права эксплуатировать и ремонтировать
данный станок
•Рабочее место должно содержаться в чистоте, должно быть сухим
•Все механизмы станка должны быть закрыты, чтобы не подвергаться внешним
воздействиям
•Регулировку всех механизмов станка нельзя производить вручную. Нужно
всегда использовать для этого специальный инструмент
•Нельзя применять для очистки поверхности и деталей станка бензин,
растворители, другие легко воспламеняющиеся жидкости. В этих целях следует
использовать только нетоксичные и неогнеопасные очистители

11
•Нельзя использовать открытый огонь для освещения помещения при начале
эксплутационных работ
•Нельзя производить смазку деталей станка во время его работы

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОРАЖЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

При несчастном случае, причиной которого является удар электротока, следует


незамедлительно отключить подачу электроэнергии. Если это сделать не
удаётся, то тогда необходимо воспользоваться материалами-непроводниками,
такими как сухая древесина, ПВХ, ткань для прикосновения к пострадавшему.
В противном случае пострадавший является проводником электрического тока.
Затем необходимо вызвать врача и отправить пострадавшего в больницу.

12
КОНТРОЛЬ И ИСПЫТАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПЕРЕД ПУСКО-
НАЛАДКОЙ

•Контроль электрических соединений (380вольт, 50герц, 3фазы)


•Проверка давления воздуха(6бар) (смотри рисунок № 4)
•Проверка содержания масла в фильтре-редукторе (уровень масла не должен
превышать максимальный уровень В, опускаться ниже минимального уровня D,
идеальное состояние уровня масла – уровень С) (смотри рисунок №4)
•Используемое масло- тип С-10
•Пильные диски должны вращаться по часовой стрелке, если смотреть с левой
стороны станка (Смотри рисунок № 5)
•Аварийная кнопка должна быть нажата

Рисунок №4 Фильтр-редуктор

13
Рисунок №5 Пильный Диск

РАБОТА СТАНКА

3 2

4 11

Рисунок № 6 – Панель контроля

14
1- Кнопка аварийного отключения
2- Кнопка включения движения пильной головки вправо
3- Кнопка включения движения пильной головки влево
4- Кнопка включения левого двигателя
5- Кнопка включения правого двигателя
6- Кнопка зажима профиля
7- Кнопка резки профиля
8- Кнопка резки профиля
9- Кнопка частичной остановки
10- Кнопка отключения правого двигателя
11- Кнопка отключения левого двигателя
12- Дисплей LCD

Рисунок № 7 Основной включатель

15
Рисунок № 8 Положение оператора.

ВНИМАНИЕ: Для того чтобы произвести процесс резки профиля, необходимо


одновременно нажать обе кнопки –седьмую и восьмую.
•Основной включатель включается после тщательной проверки электрических и
пневматических соединений (Смотри рисунок № 7).
•Станок управляется с панели оператора, которая находится на станке
(Инструкция по использованию дисплея LCD).
•После установки станка:
Четвёртая и пятая кнопки, изображённые на рисунке № 6, нажимаются, и оба
двигателя начинают работать.
Возможна резка профиля, осуществляемая только одной пильной головкой. Для
этого нужно включить только тот двигатель пильной головки, который
необходим. Зажим профиля происходит путём нажатия кнопки зажима профиля
(шестая кнопка). Пильный диск автоматически выдвигается, и после
одновременного нажатия седьмой и восьмой кнопок, режет профиль. После
отключения кнопок пильные головки отодвигаются назад, защитные крышки
поднимаются, прижимы отодвигаются. Процесс резки завершается после
отключения двигателей с помощью десятой и одиннадцатой кнопок.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

В программе PLC существует 99 памятей Двухголовой усорезной пилы. Все эти


памяти (1---------99) позволяют выполнять резку профиля полностью
автоматически. Благодаря этой способности, когда процесс сохранения в памяти

16
№ 1 осуществления резки профиля завершён, пильные двигатели автоматически
отключаются, пока оператор размещает профиль для последующей резки.
Программа резки № 2 подготавливается выполнять работу по своим размерам,
снова включается, готова к выполнению процесса резки. Если программа резки
загружается в другую память, тогда процесс успешно продолжается до самой
последней запрограммированной памяти. Используя эту способность станка при
выполнении серийного процесса резки профиля можно экономить время.
В станках этой модели возможна одновременная резка парных профилей
толщиной 60мм. Таким образом, работа оператора уменьшается вдвое.

Ежедневно в конце рабочего дня станок, особенно место, где расположен


двигатель, очищается с помощью сжатого воздуха. Если обе пильные головки
размещены под углом 90 градусов (в новом упомянутом положении) в начале
следующего рабочего дня, то точность процесса резки улучшается. Таким
образом, станок работает более эффективно.

Двухголовая усорезная пила может начинать процесс работы с помощью


подключения к персональному компьютеру путём специальной программы и
соединительного кабеля. Благодаря этой способности, можно загрузить
параметры резки профиля нажатием одной единственной кнопки вместо
нажатия нескольких кнопок на панели управления станка. Таким образом,
можно добиться увеличения скорости процесса резки.

Если производится процесс резки нестандартного угла (кроме углов 45 и


90 градусов), то отключение подачи воздуха к клапану наклона пильной
головки осуществляется путём вытаскивания рычага клапана ручного контроля,
расположенного в нижней части фиксированной пильной головки. Угол
регулируется с помощью ручки регулятора угла, которая находится на передней
панели пильной головки. Процесс резки осуществляется обычным путём.

ВНИМАНИЕ: Ручка регулятора угла должна всегда находиться в


ослабленном положении, а клапаны ручного управления нажаты при резки угла
45, 90 градусов.
ОСТОРОЖНО: Выбранный профиль должен быть прочным,
соответствовать стандартам, чтобы в процессе резки не происходило
провисание профиля, влияющего на его размеры. Это очень важно. Иначе
размер отрезанного профиля может не соответствовать выбранному параметру

17
ДИСПЛЕЙ LCD

ОСТОРОЖНО: Для хорошей работы дисплея, необходимо запустить


процесс движения правой пильной головки не менее пяти раз.

А. ПРОЦЕСС ПРГРАММИРОВАНИЯ ПАМЯТИ


1- Путём нажатия кнопки “Menu”вводится меню.
2- Чтобы войти в память, нажимается кнопка входа в память “Memory Entry”.
2.1- Набирается номер необходимой памяти, и нажимается кнопка входа.
2.2- Нажимается кнопка выбора угла 45 или 90 градусов для выставления
угла левой пильной головки.
2.3- Нажимается кнопка выбора угла 45 или 90 градусов для выставления
угла правой пильной головки.
2.4- Путём нажатия кнопки с изображением стрелки вниз вводятся
параметры количества профиля, которое необходимо обрезать. Затем
нажимается кнопка входа.
2.5- Параметры длины профиля вводятся нажатием кнопки с изображением
стрелки вниз. Затем нажимается кнопка входа.
2.6- Выше упомянутый процесс повторяется для входа в каждую память.
ОСТОРОЖНО: Параметры последней длины вводятся и
подтверждаются для каждой памяти. После этого предыдущие параметры
памятью не сохраняются.

В. ПРОЦЕСС ПРОГРАММИРОВАНИЯ РЕЗКИ


1- Ввод программы резки профиля осуществляется двумя путями
1.1 Нажатием кнопки “Menu”вводится меню. Программа резки вводится
нажатием кнопки “Cut”.
Программа для ввода в память;
1.2 Программа резки вводится нажатием кнопки “Cut”.
1- Меню вводится нажатием кнопки “Menu”.
2-Программа резки вводится нажатием кнопки “Cut”.
3.1- Что касается размера профиля, который необходимо обрезать, для этого
нажимается кнопка “Go”, и параметры размера, внесённого в память,
высвечиваются на экране дисплея, начинается процесс резки.
3.2- Если информация, занесённая в память, не соответствует параметрам
профиля, который необходимо обрезать, тогда выбранный номер памяти
вводится с помощью цифр, которые располагаются в верхнем правом углу
дисплея. После нажатия кнопки ввода высвечивается необходимая
информация, нажимается кнопка “Go”, определяется рамер, осуществляется
процесс резки.

С. ПРОЦЕСС ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПАРАМЕТРОВ ПРОФИЛЯ

ОСТОРОЖНО: Перед началом работы станок выверяется. Не давайте


никаких команд станку до внесения каких-либо изменений.

18
1- Пильные головки должны находиться в вертикальном положении под
углом 90 градусов, а движущаяся головка должна располагаться точно в
одном метре от нулевой отметки.
2- Меню вводится нажатием кнопки “Menu”.
3- Нажимается кнопка выбора параметров “Calibration” (Cl).
4- Кодовый номер 123 вносится в память, и нажимается кнопка входа.
5- Нажимается кнопка подтверждения “Confirm”. Движущаяся головка
подходит к нулевой отметке. Тем временем показатель счётчика должен
быть на нуле.
6- Один профиль отрезается на нулевой отметке и измеряется в мм.
Например, 302,5мм.
7- Движущаяся головка отдвигается приблизительно на расстояние 3500мм
путём нажатия кнопки движения вправо “Right”. Затем возвращается к
отметке 100мм влево, чтобы встать на место.
8- В этой точке производится процесс резки профиля и его измерения в мм.
9- Тем временем счётчик также осуществляет измерения, результаты
которых высвечиваются на экране пульсирующими цифрами. Например,
10096.
10- Разница между длинным размером и коротким размером
подсчитывается. 348,2-302,5=3182,7.
11- Показания счётчика делятся на полученный результат.
10096/3182,7=3.172149. Таким образом, получена величина параметра.
12- Величина параметра вводится таким образом, чтобы семь постоянных
величин располагались в верхнем квадратике программы выбора
параметров (В нашем случае, 3,172149). Нажимается кнопка входа.
13- Нажимается кнопка с изображением стрелки вниз, и квадратный сектор
опускается. Короткий размер внизу вводится таким образом, чтобы
четыре постоянные величины находились в этом квадратном секторе (В
нашем примере, 302,5). Нажимается кнопка входа.
14- Нажимается кнопка приёма программы “Accept”. Станок автоматически
осуществляет приём программы.
Таким образом, процесс выбора параметров завершён. Меню
возвращается нажатием кнопки “Menu”.
ОСТОРОЖНО:Станок функционирует в нормальном режиме
Выбранный профиль должен быть прочным, соответствовать стандартам, чтобы
в процессе резки не происходило провисание профиля, влияющего на его
размеры. Это очень важно. Иначе размер отрезанного профиля может не
соответствовать выбранному параметру.

19
ПЕРИОДИЧЕСКИЙ УХОД ЗА СТАНКОМ, ЕГО СМАЗКА

Рисунок № 9 Фильтр-редуктор

Когда приступают к работе по уходу за станком или его смазке, необходимо


отключить электрические и пневматические соединения.

Ежедневный уход:
•Станок обычно очищается от стружки и пыли с помощью сжатого воздуха
(путём распыления воздуха в то место, где располагаются пильные диски).
•Масляные пятна и прочую грязь вытирают чистой тряпкой
•Необходимо регулярно подметать вокруг станка

20
Еженедельный уход:
Проверка состояния масла:
Масло, содержащееся в стаканчике, который находится с правой стороны
фильтра-редуктора, контролируется во время проверки. Уровень масла должен
максимально соответствовать уровню В, минимально соответствовать уровню
D, идеальный уровень масла – уровень С (смотри рисунок № 9). Если масло
заканчивается, подача воздуха к станку прекращается. За уровнем масла в
фильтре-редукторе необходимо следить постоянно.

Стаканчик фильтра-редуктора поворачивается и вынимается. В некоторых


моделях стаканчик снимается нажатием кверху и поворотом по часовой стрелке.
После того как стаканчик будет снова заполнен маслом, необходимо всё
повторить в обратном порядке и зафиксировать стаканчик.
1-Проверка прохождения масла внутри фильтра-редуктора:
Масло должно быть отрегулировано таким образом, чтобы при 6 рабочих тактах
в пневматическую систему станка попадала только одна капля масла. Для
регулировки этого процесса следует использовать тоненький кончик отвёртки
(смотри рисунок № 9-А).

2-Контроль наличия влаги в фильтре-редукторе:


Вода, содержащаяся в стеклянном стаканчике, который находится в левой
стороне фильтра-редуктора, контролируется при проверке. Внутри этого
стаканчика никогда не должно быть воды. Если там окажется вода, от неё
нужно избавиться. Достаточно нажать кверху пробку, которая находится под
стаканчиком, чтобы удалить из него воду (смотри рисунок № 9-Е).

3-Уход за осями движущихся механизмов:


Оси движущихся механизмов сначала очищаются чистой тряпкой, затем
смазываются густой смазкой. Чтобы нанести смазочный материал тонким
слоем, необходимо использовать для этих целей специальную кисточку или
щётку.

21
ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОМКИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ

Внимание! В случае какой-либо поломки и её устранения, необходимо


остановить работу станка и отключить электрические и пневматические
соединения.

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ


ПОЛОМКИ
Прижимы всегда Остатки профиля заполнили Очищается распылением
прижимают профиль защитную крышку пильного сжатого воздуха.
и не освобождают его диска.
Движущиеся головки Обе головки
неправильно выставляются в
выставляют размер вертикальное положение
угла. под углом 90 градусов.
Кнопка движения влево
постоянно нажата. После
нажатия скользящего
затвора включателя на
движущейся головке
станок регулируется в
нулевом положении.
Движущаяся головка Возможно, забыли нажать Отремонтируйте. При
не двигается вправо. кнопку включения на необходимости
станине, расположенную с замените.
обратной стороны станка.
Нет контакта с
включателем, или он вышел
из строя.
Движущаяся головка Возможно, забыли нажать Отремонтируйте. При
не двигается влево. кнопку включения на необходимости
фиксированной пильной замените.
головке, расположенную
сбоку внизу. Нет контакта с
включателем, или он вышел
из строя.
Обратный Отключено электричество. Нажимается кнопка
преобразователь исправления работы
находится в обратного
положении преобразователя.
«поломка», хотя
правая головка
работает, когда
электричество
отключено на
короткий период
времени.

22
Движущаяся головка Обратный преобразователь, Основной включатель
не двигается вправо и возможно, находится в станка отключён для
влево. положении «защита», или восстановления. Через 20
вышел из строя. Мотор, секунд он включается.
возможно, не достигает Если он неисправен,
кнопки обратного необходимо связаться с
включения. Возможно, сервисной службой.
происходит сжатие. Включатели чинятся.
Нажимается кнопка
частичной остановки.
Защитные крышки не Возможно, не Выполняется процесс
опускаются. осуществляется процесс прижима профиля.
прижима профиля, или Кнопки осуществления
кнопки резки не нажаты процесса резки
одновременно. нажимаются
одновременно.
Защитная система Возможно, включатель Выключатель чинится.
опускается, пильный опускания защитной Если он вышел из строя,
диск не выдвигается. крышки сгорел или его необходимо
неисправен. заменить.

23
ПРИМЕНЯЕМЫЙ ПИЛЬНЫЙ ДИСК И ЕГО ЗАМЕНА

Пильный диск, применяемый в двухголовой автоматической усорезной пиле (с


программным управлением) АС1030 для резки профиля из ПВХ и алюминия,
имеет следующие параметры ∅400х32х4 Z=108. Без проблем режет профиль из
ПВХ и алюминия.

ЗАМЕНА ПИЛЬНЫХ ДИСКОВ


•Движущаяся головка отодвигается до необходимого размера.
•Главный включатель станка отключён. Электрические и пневматические
соединения также отключены.
•Верхняя передняя крышка, под которой располагается пильный диск,
снимается путём отсоединения болтов.
•Крепёжная гайка отворачивается с помощью гаечного ключа АА42.
•Старый пильный диск вынимается, на его место вставляется новый пильный
диск таким образом, чтобы рабочая часть пильного диска вращалась по часовой
стрелке.
•Крепёжная гайка возвращается на своё место и туго затягивается гаечным
ключом.
•Защитная крышка устанавливается на прежнее место и закрепляется болтами.
•Подключаются электрические и пневматические соединения.
•Проверяется направление вращения пильного диска. Если вращение пильного
диска выполняется в обратном направлении, то пильный диск необходимо
перевернуть. Процесс повторяется.

24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
ПРИЛОЖЕНИЕ

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ СТАНКА

№ № рисунка
детали
1 Соединение пильной головы со станком (правое)
2 Соединение пильной головы со станком (левое)
3 Ось соединения пильной головы со станком
4 Соединение для наклона пильной головы
5 Регулятор движения пильной головы
6 Ручка фиксации угла
7 Блок соединения с мотором (правый)
8 Блок соединения с мотором (левый)
9 Соединения панели управления со станком
10 Панель крепления
11 Опора для размещения профиля
12 Боковая плата (левая)
13 Боковая плата (правая)
14 Передняя плата (левая)
15 Передняя плата (правая)
16 Устройство размещения профиля (правое)
17 Устройство размещения профиля (левое)
18 Блок соединения с мотором (двойная резка)
19 Ось движения пильной головы (боковая, правая)
20 Ось движения пильной головы (боковая, левая)
21 Шпиндель мотора (правый)
22 Крышка мотора
23 Ось движения пильной головы (передняя)
24 Ручка регулятора угла наклона (градусы)
25 Узел поворота головы
26 Шпиндель поворота
27 Шпиндель поворота
28 Соединительная ось регулятора фиксации угла
29 Шпиндель мотора (левый)
30 Цилиндрическая крышка
31 Крышка крепления пилы (1)
32 Крышка крепления пилы (2)
33 Фланец соединения двигателя с механизмом наклона головы
34 Конусообразная крышка
35 Крышка механизма наклона пильной головы
36 Крышка бокового редуктора
37 Вилочная шпилька соединения (1)
38 Шпилька соединения (2)
39 Шпиндель рукоятки регулировки угла
40 Шпиндель упора профиля (2)

39
41 Несущая шпинделя упора профиля
42 Шпиндель упора профиля (1)
43 Соединение с экраном (1)
44 Соединение с экраном (2)
45 Шпилька соединения панели экрана
46 Упор движения панели управления
47 Крышка шпинделя станины
48 Направляющая соединения движения головы
49 Булавка 8х18
50 Соединение направляющей со станиной
51 Шпиндель движения мотора
52 Шпиндель безопасности и ось соединения задней платы
53 Шпиндель верхней станины (короткий)
54 Шпиндель верхней станины (длинный)
56 Поворотный цилиндр головы
57 Шпиндель движения панели контроля
58 Крышка механизма наклона пильной головы
59 Шпилька панели крепления
60 Редуктор
61 Подошва упора профиля
62 Горизонтальная опора профиля
63 Вертикальная опора профиля
64 Движущаяся опора
65 Гайка шпинделя мотора (правая)
66 Гайка шпинделя мотора (левая)
67 Ось соединения панели управления
68 Регулятор крышки механизма наклона пильной головы
69 Болт клапана движения пильного диска
70 Соединение клапана наклона пильной головы (1)
71 Соединение клапана наклона пильной головы (2)
72 Панель регулировки наклона пильной головы (45-90 градусов)
73 Соединение клапана движения пильного диска
74 Соединение кожуха защиты пильного диска
75 Ограничитель
76 Цилиндр прижима профиля
77 Крепление несущей упора профиля
78 Крепление опоры фиксированной пильной головы
79 Шпонка крепления клапана наклона пильной головы
80 Упор заднего движения
81 Шестерня наклона пильной головы
82 Защита пильного диска (2)
83 Защита пильного диска (1)
84 Соединение заднего включения
85 Мерная линейка
86 Соединение мерной линейки со станиной
87 Фиксирующий шпиндель фиксированной пильной головы
88 Защитная крышка стержня мотора
89 Внутренний кожух пильного диска

40
90 Внешний кожух пильного диска
91 Крышка станины (двойная резка)
92 Крышка боковой станины
93 Крышка электрического ящика
94 Электрический ящик
95 Крышка передней станины
96 Движущаяся плата
97 Фиксированная плата
98 Защитный кожух пильного диска (правый)
99 Защитный кожух пильного диска (левый)
100 Кабель панели контроля
101 Крепление электрического ящика
102 Чип передвижения (правый)
103 Чип передвижения (левый)
104 Станина
105 Панель безопасности пильного диска (правая)
106 Панель безопасности пильного диска (левая)
107 Защитная крышка пильного диска (правая)
108 Защитная крышка пильного диска (левая)
109 Внутренний защитный кожух пильного диска (правый)
110 Внутренний защитный кожух пильного диска (левый)
111 Дисплей
112 Панель управления
113 Панель движения защитного кожуха
114 Соединение защитного кожуха
115 Ось движения клапана защиты
116 Шкала соединения клапана защитной системы
117 Защитный клапан несущего цилиндра
118 Защитное соединение (правое)
119 Защитное соединение (левое)
120 Шпиндель рольганга
121 Шпиндель тележки
122 Несущее соединение шпинделя рольганга
123 Шпиндель несущей рольганга
124 Соединение рольганга (правое)
125 Соединение рольганга (левое)
126 Поддерживающаяся часть рольганга
127 Соединительная часть платы рольганга
128 Соединение рольганга
129 Направляющая рольганга
130 Опора рольганга
131 Регулировка опоры рольганга
132 Клапан защиты 40х35
133 Клапан крепления профиля 40х40
134 Клапан наклона пильного диска 40х40
135 Клапан движения пильного диска 50х150
136 Пильный диск 400х32х3
137 Мотор пильного диска 1,1кВт 2800 оборотов

41
138 Редуктор двигателя 0,37кВт 1400 оборотов
139 Главный включатель
140 Кнопка охлаждения
141 Кнопка выбора автоматического, ручного управления (левая пильная
голова)
142 Кнопка выбора автоматического, ручного управления (правая
пильная голова)

ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировка угла выполняется автоматически при нажатой


кнопке (положение 141-142), вручную при отпущенной кнопке (положение 141-
142).

42