Вы находитесь на странице: 1из 3

1.

Терминологический словарь (глоссарий)*

Термин Описание
1. Анализ ошибок анализ отклонений от нормы и системы
изучаемого языка в речи учащихся.

2. Антиципация представление о предмете, явлении,


результате действия и т.п., возникающее
до того, как они восприняты.
Вероятностное прогнозирование.
3. Аутентичные материалы устные и письменные тексты (газеты,
карты, расписания транспорта,
театральные билеты, рекламные
объявления и т.д.), созданные носителями
языка, в стране изучаемого языка и
отражающие речевое и неречевое
поведение носителей языка,
предполагаемые для использования
носителями языка, но в дальнейшем
нашедшие применение в учебном
процессе.
4. Безэквивалентная лексические единицы, не имеющие
равнозначных соответствий в родном
языке учащихся, например, советизмы
(слова, отражающие предметы и явления
советской эпохи), историзмы, фольклорная
лексика, библеизмы и т.д.
5. Брейнсторминг специальный метод организации
совместной групповой творческой работы
людей, рассчитанный на повышение их
умственной активности и решение
сложных интеллектуальных задач путем
активизации, стимулирования группового
поиска идей, решения проблемы.
6. Валидность теста адекватность и действенность теста,
критерий доброкачественности теста,
характеризующий точность измерения
характеристики, качества навыка и т.п.
7. Говорение продуктивный /экспрессивный вид
речевой деятельности, посредством
которого (совместно с аудированием)
осуществляется устное вербальное
общение.
8. Двуязычные (переводные) упражнения вид упражнений, при выполнении которых
используется родной язык (перевод).
9. Дедуктивный метод обучения метод обучения, предусматривающий
сначала сообщение правила, инструкции,
вывода, который затем иллюстрируется
примерами их употребления в речи.
10. Деловая игра педагогический прием моделирования
различных ситуаций, форма организации
коллективно-учебной деятельности на
практических занятиях по иностранному
языку, имеющая своей целью обучение
профессиональному общению для
создания различных ситуаций общения и
стимулирования обучаемых к
высказыванию в рамках заданной
ситуации.
11. Дефиниция способ семантизации лексики, раскрытие
значения слова через краткое определение
понятия с помощью уже известных
учащимся лексических единиц.

12. Диагностирующий тест тест, целью которого является определение


способностей, а также недостатков в
подготовке учащихся.
13. Дидактическая игра игра с учебными целями, главными из
которых являются формирование речевых
навыков и умений, повышение мотивации
к изучению языка.
14. Завершающий срез определение уровня обученности в
результате эксперимента или опытного
обучения.
15. Коммуникативная грамматика описание иностранного или родного языка,
которое раскрывает особенности единиц
языка и правила их функционирования с
учетом практических целей обучения;
строится на основе коммуникативных
задач общения, от значений к средствам их
выражения.
16. Критерии отбора языкового материала правила отбора языкового материала:
отбор по языковому наполнению учебных
текстов, сочетаемость и многозначность
слова, словообразовательная ценность,
частотность, исключение синонимов.
17. Лексическая единица единица языка, обладающая
самостоятельным лексическим значением
и способная выполнять функции единицы
речи.
18. Лексический минимум лексические единицы, которые должны
быть усвоены обучаемыми за
определенный промежуток учебного
времени, зависит от целей, этапа обучения,
количества учебных часов. В зависимости
от направленности на вид речевой
деятельности выделяют активный и
пассивный лексический минимум.
19. Методика обучения иностранным 1) наука, исследующая цели, задачи,
языкам содержание, средства, приемы, методы
обучения, а также изучающая процессы
учения и воспитания на материале
иностранного языка.
2) совокупность методов, способов,
приемов обучения, направленных на
овладение иностранным языком.
20. Методические принципы обучения принципы обучения, отражающие
специфику преподавания иностранного
языка.

*
Примечание: Англо-русский терминологический справочник по
методике преподавания иностранных языков - Колесникова И.Л., Долгина О.
А. – СПб: 2001.

Вам также может понравиться