Пьеса протест, напечатана в 1619, написанная 12-13гг, против феодального гнета и против
абсолютного деспотизма гос-венности. Исторический факт в основе-крест.восст 1476г.
Единств пример народно-революц.пьесы, крестьянская демократия. 2 линии-
крест.восстание и рыцарский мятеж – концепция, ведущая к идее вега-демокртачиеская
монархия, опир.на город и село.
Корнель раскрывает новый конфликт – борьбу между чувством и долгом – через систему
более конкретных конфликтов. Первый из них – конфликт между личными стремлениями
и чувствами героев и долгом перед феодальной семьей, или фамильным долгом. Второй –
конфликт между чувствами героя и долгом перед гос-м, перед своим королем. Третий –
конфликт фамильного долга и долга перед государством. Эти конфликты раскрываются в
опр., последовательности: сначала через образы Родриго и его возлюбленной Химены –
первый, затем через образ инфанты (дочери короля), подавляющей свою любовь к
Родриго во имя государственных интересов, - второй, и наконец, через образ короля
Испании Фернандо – третий.
Корнель принял правила 3, но испол¬нял их весьма относительно и, если это вызывалось
необходимос¬тью, смело их нарушал.
Трагедия Сид (по определению Корнеля – трагикомедия), была написана в 1636 году и
стала первым великим произведением классицизма. Характеры создаются иначе чем
ранее, Им не свойственны многосторонность, острая конфликтность внутреннего мира,
противоречивость в поведении. Характеры в Сиде не индивидуализированы, не случайно
выбран такой сюжет в котором одна и та же проблема встает перед несколькими
персонажами, при этом все они решают ее одинаково. Классицизму было свойственно под
характером понимать одну черту, которая как бы подавляет все остальные. Характером
обладают те персонажи, которые могут свои личные чувства подчинить велению долга.
Создавая такие характеры как Химена, Фернандо, инфанта, Корнель придает им
величественность и благородство. Величественность характеров, их гражданственность
по-особому окрашивают чувство любви. Корнель отрицает отношение к любви как к
темной, губительной страсти или к галантному, легкомысленному развлечению. Он
борется с прециозным представлением о любви, внося рационализм в эту сферу, освещая
любовь глубоким гуманизмом. Любовь возможна если влюбленные уважают друг в друге
благородную личность. Герои Корнеля выше обыкн чел, они люди с присущими людям
чувствами, страстями и страданиями, и - они люди большой воли…(образы по чит дн)
Первый - потому что предпринимал безуспешные попытки выдать себя за совсем другую,
диаметрально противоположную личность, да еще и выбрал совершенно специфическое,
чуждое ему качество - что может быть труднее для жуира и распутника играть роль
аскета, ревностного и целомудренного богомольца. Второй смехотворен потому, что он
абсолютно не видит тех вещей, которые любому нормальному человеку бросились бы в
глаза, его восхищает и приводит в крайний восторг то, что должно бы вызвать если не
гомерический хохот, то, во всяком случае, негодование. В Оргоне Мольер высветил
прежде остальных сторон характера скудность, недалекость ума, ограниченность
человека, прельщенного блеском ригористической мистики, одурманенного
экстремистской моралью и философией, главной идеей которых является полное
отрешение от мира и презрение всех земных удовольствий.
Булгаков посвятил Мольеру сначала пьесу под названием "Кабала святош", а затем
написал художественное жизнеописание "Жизнь господина де Мольера".
Образцом "высокой комедии" может служить "Тартюф". Борьба за постановку " Тартюфа"
шла с 1664 по 1669 год; в расчете на разрешение комедии Мольер трижды ее переделывал,
но смягчить своих противников не смог. Противниками "Тартюфа" были могущественные
люди — члены Общества Святых Даров, своего рода мирского отделения при ордене
иезуитов, которое исполняло функции негласной полиции нравов, насаждало церковную
мораль и дух аскетизма, лицемерно провозглашая, что борется с еретиками, врагами
церкви и монархии. Доносы тайных агентов этого общества причиняли много зла, так что
современники прозвали его "заговором святош". Но иезуиты в этот период безраздельно
господствовали в религиозной жизни Франции, из их числа назначались духовники
королевской семьи, и королева-мать, Анна Австрийская, лично покровительствовала
Обществу Святых Даров. Поэтому, хотя королю понравилась пьеса, впервые
представленная на придворном празднестве в 1664 году, пойти против церковников,
убеждавших его, что пьеса нападает не на ханжество, а на религиозность вообще,
Людовик до поры до времени не мог. Только когда король временно рассорился с
иезуитами и в его религиозной политике наступила полоса относительной терпимости,
"Тартюф" был наконец поставлен в его нынешней, третьей по счету, редакции. Эта
комедия тяжелей всего далась Мольеру и принесла ему наибольший прижизненный успех.
Однако в каждой пьесе Мольера есть роль, которую он исполнял сам, и характер этого
персонажа всегда самый жизненный, драматичный, самый неоднозначный в пьесе. В
"Тартюфе" Мольер играл Оргона.
Тартюф. Лицемер. И здесь Мольеру неважно, дворянин это или буржуа. Нам неизвестна
та среда, в которой приобрел эту черту. Существенна сама его страсть – лицемерие,
психологическая черта, а не социальный фон. Это образ кристалльно чистый, выведенный
из исторической среды. Мольер стремится создать чистое отвлеченное сценическое
пространство и время. Это стремление к абстракции, характерное для классицистов, и это
стремление сказывается еще сильнее в характерах. Мольер, типизируя образ, не может не
придать герою и индивидуальных черт. Индивидуальная особенность Тартюфа
заключается в том, что он носитель лицемерия. Он нагл, упрям. Это как человек. А как
тип – воплощает то, что Мольер хочет в нем выразить, - сгущенное лицемерие. Одним из
способов обрисовки такого образа является окружение героя. Он возникает из этого
окружения. Тартюф же вообще обрисовывается окружающими. Оргон им восхищен. О
нем рассказывает Дорина. Это окружение Тартюфа искусственно. Рукой Мольера с
дороги главного героя убраны все препятствия. Обратная сторона беспредельной наглости
и лицемерия Тартюфа – беспредельная доверчивость Оргона, его преданность Тартюфу.
Второй способ достижения абстракции Мольером – гипербола. Он штрихами вводит эту
гиперболу. Надо, чтобы гиперболизированная черта была правдивой, реальной,
закреплялась в жестах, интонации, фразеологии, поведении, действительно характерных
для человека, одержимого данной страстью. Тартюф абсолютен в своем мнимом
благочестии: декольте Дорины прикрывает платком. Классицистический принцип
характеристики Мольер доводит до последней степени законченности, превосходя в этом
смысле самых ортодоксальных классицистов. Вообще принципы классицизма очень
важны для него. Например, для него важно его тяготение к симметрии, к
уравновешенности всех частей. У Мольера всегда действуют два героя, которые друг
друга дополняют по методу контраста. В «Тартюфе» это наглый Тартюф и доверчивый
Оргон
В комедии имеются и черты классической комедии Иатлии – комедии дель арте. Недаром
одного из героев, аналогичного Фигаро – слуга Ковьель – в одной из постановок пьесы
был наряжен в традиционную куртку слуги из комедии дель арте и действовал как бы в
двух планах — бытовом и театральном. Помимо этого, маску, по сути, носит еще один
герой комедии – сам господин Журден. Мольер любил извлекать комический эффект из
несовпадения маски и человеческого лица, к которому она примеривается. У Журдена
маска дворянина и сущность мещанина, несмотря на все усилия героя, никак не
совпадают.
4 июня 1666 года, состоялась премьера новой, шестнадцатой по счету пьесы Мольера,
которая называлась "Мизантроп". Публика встретила новую комедию сдержанно, а
Мольер над ней работал два года. Ему очень хотелось, чтобы пьеса имела успех.
"Тартюф" был запрещен, "Дон-Жуана" пришлось снять. Нельзя же все время было играть
старое. Успех был нужен, но успеха не было, хотя публика вела себя вежливо, а какая-то
часть ее даже очень хорошо принимала эту чересчур умную, по мнению многих, комедию.
Правда, нашелся и один довольный, даже более того — счастливый маркиз, это был
маркиз де Монтезье, который узнал себя в главном герое пьесы, Альцесте, и стал
превозносить пьесу до небес, потому что Альцест все-таки зрителям нравился и быть
похожим на него было приятно.
Вот два молодых человека, один из них очень рассержен и огорчен. Это Альцест. Честный
и прямой, он ненавидит человеческие пороки, а поскольку весь род людской грешит теми
или иными недостатками, слабостями, пороками, то Альцест становится мизантропом, то
есть человеконенавистником. Но так ли это?
Если правда и есть на земле, то она лишь в жизни простого народа. Как восхищается
Альцест простой народной песенкой, которую он противопоставляет витиеватому сонету
придворного поэта.
Потом оказывается, что весь сыр-бор загорелся из-за записки Селимены к одной из ее
подруг. Селимена обижена этими подозрениями и недоверием. "Heт, вы совсем меня не
любите, как надо", — огорченно говорит она. Альцест отвечает:
Этот способ желать добра кажется Селимене довольно странным, и вряд ли можно ее не
понять, когда она желает, чтобы эти мечты Альцеста никогда бы не осуществились.
Селимена отказывается стать женой Альцеста, потому что Альцест требует полного
разрыва с тем обществом, с той средой, без которых Селимена не может жить.
Куда устремится Альцест? Где найдет уголок для "оскорбленного чувства" Чацкий? Ни
Мольер, ни Грибоедов не дают прямого ответа. Не пойдет ли Альцест к тем простым и
честным людям, душа которых живет в любимой им песне?
Сначала Альцеста играл сам Мольер. Играл его с жаром и глубоким убеждением. Затем
эта роль перешла к Барону. Прошло сто лет, и Альцест стал любимцем взволнованной
Франции, совершавшей свою Великую революцию.
"Комедия "Горе от ума" построена так, что о "веке нынешнем", об идеях социально –
политических преобразований о новой морали и стремлении к духовной и политической
свободе на сцене говорит лишь Чацкий. Он - тот "новый человек", который несет в себе
"дух времени", идею жизни, цель которой – свобода.
Грибоедов часто позволяет герою лишь намекнуть на важнейшие свои идеи. Так,
несколько раз скажет Чацкий о жизни в деревне как о более нравственной. И речь здесь не
о возвращении к природе, но о моральном долге помещика по отношению к крепостным.
Просвещение, за которое ратует Чацкий, вызывает бурный гнев фамусовского общества:
"Забрать все книги бы да сжечь!" [11;30]. Просвещение для эпохи Чацкого неотделимо от
гражданского воспитания, важнейший его элемент – проповедь свободы. Вот почему так
негодует свет. И такие намеки рассыпаны по всему тексту комедии.
Итак, Чацкий – новый человек, его идейные убеждения рождены духом перемен, который
пытались приблизить лучшие люди России. В образе Чацкого отразился тот восторг,
который испытало русское общество, почувствовав себя фигурой исторической,
победителем самого Наполеона. Это – то новое, что появилось в социальной жизни
России, что стало залогом будущих преобразований. Но реальные преобразования еще
далеки. Плотной стеной на их пути встал фамусовский мир, обитатели которого "радеют"
лишь "родному человечку" и пределом мечтаний видят "сто человек к услугам", "чин
завидный" и тому подобные блага. Да, Чацкий, наделенный темпераментом бойца,
который активно противостоит фамусовскому обществу.
Остановится он на достигнутом?
Мольер сохранил в своем герое многие традиционные черты. Его Дон Жуан – развратник,
стремящийся овладеть каждой красивой женщиной, которую встречает на своем пути. Он
обладает красотой и изящными манерами, но при этом лишен каких бы то ни было
моральных принципов.
Но вместе с тем Мольер меняет и углубляет тему Дон Жуана. Его герой обладает многими
совершенно особенными чертами, выделяющими его из многовековой вереницы Дон
Жуанов.
Дон Жуан, несомненно, отрицательный герой. Таким он представал всегда, таким, в
первую очередь, сделал его и Мольер.
Среди героев Мольера Дон Жуан – самый привлекательный. Ему чужда назойливость, а
ханжество, у артистичного дворянина выглядит грациозно. Радостное жизнелюбие героя
особенного свойства: он словно постиг все законы бытия и чувствует себя избранником,
которому ничего не стоит остановить время, сделать врага другом, покорить в миг любую
красавицу. Поведение его может показаться противоречивым: он смеется над женскими
чувствами, но почти по-братски расположен к слуге Сганарелю, он безразличен к тому, о
чем говорят о нем «в свете», но бросается на помощь к незнакомцу, попавшему в беду. Он
дерзок и бесстрашен, но может и удрать от преследователей, переодевшись в костюм
крестьянина.
На первый взгляд может показаться, что Мольер обличает безбожие Дон Жуана, в первую
очередь – устами Сганареля. Этому же способствует эпизод с нищим (III, 2), который
отказывается богохульствовать за деньги. Да и в конце, как и положено, Дон Жуана
поражает молния.
Одним словом, Дон Жуан Мольера – «настоящий, утонченный вельможа». Его внешняя
красота и изящество составляют резкий контраст с истинной сутью его поступков.
Таким образом, несложно понять, что образ Дон Жуана весьма противоречив. Это
объясняется тем, что Мольер, вопреки канонам классицизма, создал объективный образ
вместо исключительно отрицательного, каким он был раньше.
В частности, герой Мольера, как и многие светские щеголи того времени, живет в долг,
занимая деньги у презираемого буржуа Диманша, которого, кстати говоря, он ловко
выпроваживает за дверь, так и не уплатив долга (IV, 3).
Мольер, выбрав в качестве героя одной из своих самых знаменитых комедий легендарного
героя-соблазнителя, создал совершенно новый образ.
Новаторство Мольера заключается в первую очередь в том, что он изобразил Дон Жуана
как своего современника, со всеми характерными пороками молодого дворянина XVII
века. Уверенный в своем привилегированном положении, а вследствие этого – в
безнаказанности, Дон Жуан соблазняет всех понравившихся женщин, губит чужие семьи,
норовит развратить каждого, с кем имеет дело: от собственного слуги Сганареля до
встречного нищего. Он полностью лишен моральных принципов, причем он осознает и
даже бравирует этим, цинично рассуждая о женщинах, о своем отце и т.д. Герой Мольера
лицемерен и, опять же, не считает это чем-то неправильным, ведь «в наше время
лицемерие имеет громадные преимущества». Как и многие молодые дворяне XVII века,
Дон Жуан живет в долг, который он уже давно не платит и не собирается платить.
Именно поэтому для М., к-рый был идеологом самых передовых слоев буржуазии и вел
ожесточенную борьбу с привилегированными классами за эмансипацию буржуазной
культуры, классический канон должен был оказаться чересчур узким. М. сближается с
классицизмом только в самых общих его стилевых принципах, выражающих основные
тенденции буржуазной психики эпохи первоначального накопления. Сюда относятся
такие черты, как рационализм, типизация и генерализация образов, абстрактно-логическая
систематизация их, строгая четкость композиции, прозрачная ясность мысли и слога. Но
даже стоя в основном на классической платформе, М. в то же время отвергает ряд
стержневых принципов классической доктрины, вроде регламентации поэтического
творчества, фетишизации «единств», с к-рыми он обращается иногда весьма вольно
(«Дон-Жуан» напр. по построению — типичная барочная трагикомедия доклассической
эпохи), узости и ограниченности канонизованных жанров, от которых он уклоняется то в
сторону «низменного» фарса то в сторону придворной комедии-балета. Разрабатывая эти
неканонизованные жанры, он вносит в них ряд черт, противоречащих предписаниям
классического канона: предпочитает сдержанному и благородному комизму разговорной
комедии внешний комизм положений, театральную буффонаду, динамическое
развертывание фарсовой интриги; вылощенному салонно-аристократическому яз. —
живую народную речь, усеянную провинциализмами, диалектизмами, простонародными и
жаргонными словечками, подчас даже словами тарабарского яз., макаронизмами и т. п.
Все это придает комедиям М. демократический низовой отпечаток, за к-рый его упрекал
Буало, говоривший о его «чрезмерной любви к народу». Но таков М. далеко не во всех его
пьесах. В целом, несмотря на частичное подчинение М. классическому канону, несмотря
на спорадические подлаживания к придворным вкусам (в его комедиях-балетах),
побеждают у М. все же демократические, «плебейские» тенденции, к-рые объясняются
тем, что М. был идеологом не аристократической верхушки буржуазии, а буржуазного
класса в целом и стремился втянуть в орбиту своего влияния даже наиболее косные и
отсталые его слои, а также шедшие в ту пору за буржуазией массы трудового народа.
Такое стремление М. к консолидации всех слоев и групп буржуазии (в силу чего его
неоднократно награждали почетным титулом «народного» драматурга) обусловливает
большую широту его творческого метода, не вполне укладывающегося в рамки
классической поэтики, обслуживавшей только определенную часть класса. Перерастая эти
рамки, Мольер опережает свою эпоху и намечает такую программу реалистического
искусства, которую буржуазия смогла полностью провести в жизнь только значительно
позднее.
Но уже a priori можно сказать, что пьесы Пушкина не могли быть ни в какой степени
подражанием комедиям Мольера, и в данном случае мы имеем дело не с вульгарным
случаем „влияния“. Задача Пушкина — преодоление классической схемы характеров.
Классическому скупому он противоставлял романтического скупого, классическому Дон
Жуану — романтического.
, Пушкин совершенно естественно отходил от плана пьес Мольера, так как план комедии с
ее традиционными формами интриги невозможно было облекать в трагические формы. С
другой стороны, характер основного героя должен был подвергнуться психологизации,
чтобы удовлетворить принципам художественного индивидуализма в создании „живого“
образа в отличие от абстрактной схематизации Мольера.
"П Рай" начинается с изображения войны между небом и адом; на одной стороне бог, его
архангелы, ангелы - словом, весь сонм небожителей; на др падший ангел-Сатана, духи зла
Вельзевул, Маммона и весь синклит демонов и чертей. Казалось бы, все ясно и просто.
Но стоит вчитаться в речи обитателей ада, как эта ясность оказывается мнимой.
Низвергнутые с небес духи замышляют восстание против бога. Нельзя не обратить
внимание на то, как они его именуют. "Царь небес", "Государь, Единый Самодержец",-
он для низвергнутых в адскую бездну деспот и тиран. Для пуританина Мильтона бог был
выстой святыней. Для революционера Мильтона невыносима всякая единоличная
власть.
Если в первых книгах контраст между силами неба и ада символизирует борьбу добра и
зла в жизни, то центральной темой "П Рая" является отражение этой борьбы в чел сердце.
Эта тема со всей ясностью определена в беседах низвергнутых ангелов, обсуждающих,
как им продолжать борьбу против бога после поражения. Сатана прослышал, что бог
готовится создать некий новый мир и новое существо – чел. Совратить его с пути добра
- вот цель, которую теперь ставит себе Сатана, чтобы восторжествовало зло.
История Адама и Евы, о которой повествуется далее, имеет символический смысл. В ней
противопоставляются два состояния человечества - изначальное райское существование
в идеальных условиях, когда люди были невинны и не знали пороков, и жизнь "после
грехопадения". Следуя библейской легенде, М утверждает, что "порча" человечества
началась с того момента, когда они вкусили плод с древа познания добра и
зла.Двойственность мировоззрения поэта сказалась и здесь.
По смыслу библейской легенды, Ева, а следом за нею Адам совершили грех. Но мог ли
М, чел большой культуры, признать грехом такое благо как знание? Блаженство рая - по
М иллюзия, не соответствующая природе чел, ибо в чел телесное и духовное должно
находиться в гармонии.
Райская жизнь Адама и Евы была бестелесной, и яснее всего это видно в их любви. С
познанием добра и зла они впервые прониклись ощущением своей телесной природы.
Но чувственность не убила в них духовности. Лучше всего это проявляется в том, что,
узнав о проступке Евы, Адам решает разделить с ней вину. Он делает это из любви к ней,
и его любовь и сочувствие укрепляют и любовь Евы к нему. Правда, потом между ними
происходят ссора, но она завершается примирением, ибо они сознают нераздельность их
судеб.
Сущность жизн философии М получила выражение в речи Адама после изгнания его и
Евы из рая. Ева в отчаянии помышляет о самоубийстве. Адам успокаивает ее речью о
великой ценности жизни. Он признает, что они обречены на муки и испытания, и
нисколько не склонен преуменьшать тяготы и опасности земного бытия, так непохожего
на райское блаженство. Но при всех своих трудностях жизнь в глазах Адама не
безрадостна.
"П Рай" своего рода поэтическая энциклопедия. Архангел Рафаил излагает Адаму
философию природы - происхождение Земли, строй неба и движение светил, беседует
о живой и мертвой природе, о телесном и духовном
началах жизни. Конечно, все это выступает в обличий библейской мифологии, библейские
персонажи знают, что существует телескоп; слышали они и об открытии Колумба и
упоминают виденных им на вновь открытом континенте индейцев. Заключительная
часть поэмы проникнута духом смирения и покорности,
16. Немецкая литература XVII века. Языковые теории. Расцвет лирической поэзии.
(М.Опиц, А.Гриффиус, Ф.фон Логау, П.Флеминг и др.). Г.Гриммельсгаузен и проза
его эпохи.
Гораздо более глубоко барокко затронуло немецкую культуру и литературу.
Художественные приемы, мироощущение барокко распространились в Германии под
влиянием двух факторов.
Не б поэта, пис-ля в Германии в 17в., кот так или иначе не отозвался бы на события 30-
тилетней войны. Войне посвящён и знаменитый роман Г-на «Сим-с». Г-ну б 27 лет, когда
кончилась война. Его юность прошла в самые тяжёлые годы страданий народа. 20 лет он
носил в себе мрачные наблюдения юности, ч/бы потом запечатлеть их в потрясающих по
трагизму и худ яркости образах. Г-н верен жизн правде. Никаких украшений. Речь его
проста, почти обыденна, часто грубовата, как те нравы, кот он описывает. Роман его не
что иное, как филос раздумье о чел мире. Мысли автора, выр-ые в пёстрой галерее картин
и лиц его романа, мрачны. Ни один луч света не прорезывается сквозь тёмную пелену
обрисованных кошмаров. Грим-н мрачен до отчаяния. Он не верит ни в какую
стабильность бытия – всё изменчиво, причём изменчивость мира – трагического порядка.
Меняется всё к худшему. Судьба чела плачевна. Часто Г-н смеётся, смеётся нарочито
громко, но этот смех мрачен. Стиль б-ко особенно сильно сказался в драматургич л-ре
Германии 17в. трагедия на нем почве превр-ся поистине в сгусток крови, в изобр-е самых
диких злодеяний. Убийство, разврат, кровосмешение – вот темы трагедий. Настроения Г-
на, наиб яркого таланта в Герм 17в., б настроениями, присущими всем тогдашним
мастерам пера.
Через два года Дефо был освобожден из тюрьмы. По поручению министра Гарлея
отправился в Шотландию с дипломатической миссией - подготовить почву для
соединения Шотландии с Англией. Дефо оказался талантливым дипломатом и блестяще
выполнил возложенную на него задачу. По вступлении на английский престол
Ганноверского дома, Даниель Дефо пишет еще одну ядовитую статью, за которую
парламент присудил ему огромный штраф и заключение в тюрьму. Это наказание
заставило его навсегда оставить политическую деятельность и посвятить себя
исключительно беллетристике. После освобождения из заключения Даниэль Дефо издает
«Робинзона Крузо». Эта книга вышла в 1719 году. Сам Дефо путешествовал всего один
раз: в молодости он совершил плавание в Португалию, а все остальное время жил на
родине. Но сюжет романа писатель взял из жизни. Жители Англии на рубеже 17-18 веков
неоднократно могли слышать от моряков рассказы о людях, живших более или менее
продолжительное время на различных необитаемых островах. Но ни одна история в этом
роде не привлекла к себе столько внимания как история шотландского матроса
Александра Селкирка, который жил на необитаемом острове в полном одиночестве
четыре года и четыре месяца(1705-1709), пока его не подобрал проходивший мимо
корабль. История Селкирка и послужила важнейшим источником для «Робинзона». Эта
книга заслужила необыкновенную популярность не только в Англии, но и во всех странах
цивилизованного мира. Весь роман проникнут просветительскими идеями –
прославлением прославлением разума, оптимизмом и проповедью труда.
19. Джонатан Свифт и английская сатира XVIII века. Публицистика Свифта. Анализ
романа «Путешествия Гулливера» и жанр памфлета. Гротеск в романе.
Свифт начал творческую деятельность на рубеже двух веков, когда чрезвычайно
разнообразный опыт английской литературы XVII в. стал подвергаться переосмыслению в
свете нарождавшихся просветительских идей. Под влиянием писателя-эссеиста Темпла
сложились основы мировоззрения Свифта. В философско-религиозных вопросах он
разделял скептицизм Монтеня в англиканской интерпретации, подчеркивающей слабость,
ограниченность и обманчивость человеческого разума; его этическое учение сводилось к
англиканскому рационализму с требованием строгой упорядоченности чувств, их
подчиненности здравому смыслу; в основе его исторических представлений лежала идея
исторической изменчивости, основанная на позднеренессансных учениях о «циркуляции
различных форм правления».
У своих первых читателей книга, озаглавленная «Сказка бочки», имела шумный успех. Но
имя ее автора оставалось некоторое время нераскрытым, хотя к этому времени он
приобрел уже известность в литературных кругах Лондона благодаря произведениям
исторической публицистики.
Свифт никогда не называл Дефо писателем, но лишь – писакой. Когда же тот выпустил
«Приключения Робинзона Крузо», Свифт ответил собственным романом-памфлетом
«Путешествия Гулливера» (1726), который может быть прочитан как пародия на
Робинзона с его претензией на безусловную достоверность и документальность, с его
верой в то, что разумная деятельность будет способствовать нравственному
совершенствованию человека. Свифт куда более скептически оценивает нравственность и
разумность современного человека, а заодно и значение новой повествовательной манеры.
Одно общее обстоятельство бросается в глаза в творческой биографии Свифта и Дефо: оба
написали свои первые (а Свифт и единственный) романы, когда им было под шестьдесят.
За плечами – бурная жизнь и многие десятки произведений, созданных в жанрах
документальной публицистики. Естественно, что этот предшествующий опыт они не
могли не передать роману. В том, что Дефо, начиная с «Робинзона», на протяжении
десяти лет, до самой смерти писал романы, никто не сомневается. Со Свифтом дело
обстоит сложнее. Так, автор фундаментального исследования о романе эпохи
Просвещения А.Елистратова считает «Путешествия Гулливера» памфлетом.
Аргументация такова: здесь нет ещё личности, ибо Гулливер – условная, марионеточная
фигура. Раз нет личности, то это ещё не роман воспитания, каковым он будет у
просветителей. Иногда на это возражают, что Свифт действительно создал необычный для
просветителя роман, в котором главная тема не нравственная, а политическая, – роман о
государстве (И.Дубашинский).
Весь текст книги Свифта свидетельствует о том, что он был против всяких королей. Стоит
только ему коснуться этой темы, как весь сарказм, присущий его натуре, выплескивается
наружу. Он издевается над людьми, над их низкопоклонством перед монархами, над их
страстью возводить своих королей в сферу космических гипербол.
Презрение Свифта к королям выражается всем строем его повествования, всеми шутками
и насмешками, какими он сопровождает всякое упоминание о королях и их образе жизни.
В первой книге («Путешествие в Лилипутию») ирония заключается уже в том, что народ,
во всем похожий на все другие народы, с качествами, свойственными всем народам, с
теми же общественными институтами, что и у всех людей, - народ этот – лилипуты.
Поэтому все притязания, все учреждения, весь уклад – лилипутский, т.е. до смешного
крохотный и жалкий.
Четвертая книга тенденциозна в высшей степени. В ней резко разграничены два полюса –
положительный и отрицательный. К первому относятся гуингнмы (лошади), ко второму –
иеху (выродившиеся люди).
Однако сама необычность книги привлекла к ней любопытство первых читателей. О ней
заговорили. Среди любопытных нашлись люди умные, которые разгадали в «нелепостях»
и чудачествах автора глубокий смысл, и слава о новом писателе, а им был скромный
йоркширский священник, разнеслась далеко за пределами Англии, и авторитеты того
времени (Вольтер, Дидро, Лессинг, Гете) потеснились, приняв его в свои ряды.
В 1760 г., когда Йоркский типограф напечатал первые два тома «Тристрама», Лоренсу
Стерну было уже 47 лет. Человек скромный, непритязательный, он никогда не
претендовал на первые места в обществе и уж конечно не помышлял о литературной
славе, которая неожиданно свалилась ему на голову в конце жизни (Стерн прожил 55 лет).
Не найдя и, видимо, не ища каких-либо жизненных благ, Лоренс Стерн весь ушел в мир
интеллекта. История его духовной жизни могла бы быть чрезвычайно интересной, если бы
ее можно было восстановить. Судя по его книгам, он читал много и обладал самой
широкой и разносторонней образованностью. Его книги полны ссылок на античных
(греческих и латинских) авторов, на книги авторов средневековья. Возрождения, на
современные ему сочинения. Он скрывает свою ученость под маской чудачества,
осмеивая педантизм и схоластику, но он по-настоящему учен, и начитанность его
необъятна.
Что касается его мировоззрения, то первое, что следует отметить, - это его бесспорную
арелигиозность. Священное писание и богословские трактаты, которые он читал, никак не
заставили его преисполниться искреннего усердия в делах веры. Он, конечно, не
афиширует своего равнодушия к религии и даже своих героев наделяет известной
набожностью, но скорее в нравственном понимании христианства, как учения о
человеколюбии. Англия ко времени Стерна проделала уже большую духовную эволюцию
и значительно отошла от той религиозной страстности, которая ее питала в XVII столетии,
и англиканский священник мог себе позволить иногда под видом критики католицизма
определенную вольность вообще в вопросах религии. Словом, ни богословское
образование, ни, так сказать, род занятий никак не отразились на мировоззрении Стерна.
Он был во всех отношениях светским писателем. Мы найдем в его книгах немало шуток
по поводу казуистики богословских учений. Такова, к примеру, одна из глав «Тристрама
Шенди», где со ссылками на авторитеты христианской церкви идет шутовской разговор о
возможности или невозможности крещения детей до их рождения (при помощи
вспрыскивания). При этом Стерн позволяет себе самым дерзостным образом посмеяться
над Фомой Аквинским («Ах, Фома, Фома!»), наиболее почитаемым церковным автором, о
жизни и учении которого и в наши дни пишутся и печатаются ученые диссертации в
университетских типографиях Западной Европы и Америки.
Стерн часто поминает философа-соотечественника Джона Локка, материалистическое
учение которого об ощущениях принял на собственное вооружение, правда несколько
своеобразно, о чем будет речь впереди. Что же касается писателей, ставших его
духовными собратьями, то это были писатели-философы по преимуществу: Эразм
Роттердамский, Франсуа Рабле, Сервантес, Монтень, Вольтер, а из соотечественников -
Шекспир, Бен Джонсон, Бертон. У каждого из них он что-то взял для себя. У Шекспира и
Монтеня - свободу от предрассудков и мудрую раскованность мышления, у Эразма и
Рабле - философские гротески, у Бена Джонсона - знаменитую теорию юмора, которую он
переиначил в. теорию «коньков», у Сервантеса - его героев Дон Кихота и Санчо Панса,
которых он поселил у себя в Англии под именами капитана Тоби Шенди и его слуги
капрала Трима, у Вольтера - Пропонтиду, где укрылись от бед и бурь житейских герои
знаменитой повести «Кандид, или Оптимизм». Вольтеровская Пропонтида стала
поместьем Шенди-Холл где-то среди болот и лесов Йоркшира.
Труд каждой личности, как бы оригинальна и одарена она ни была, всегда в конце концов
труд коллективный. В созданиях великих умов человечества всегда лежит печать труда
целых поколений.
Дух поэзии Бёрнса - это прежде всего дух народа Шотландии того времени. Народ как бы
ждал своего поэта, и он явился в самой гуще народа. В деревушке Аллоуэй сохранилась
глиняная мазанка под соломенной крышей, где 25 января 1759 года родился Роберт Бернс.
Дом этот своими руками построил отец поэта Вильям Бернс, сын разорившегося фермера
с севера Шотландии. Отец много заботился об образовании детей. Когда Роберту
исполнилось семь, а его брату Гильберту шесть лет, отец пригласил в дом учителя Джона
Мердока, который с жаром декламировал Мильтона и Шекспира. Он знакомил мальчиков
с классикой, научил выразительно читать стихи и правильно говорить по-английски.
Изначально многие произведения Бёрнса создавались как песни, были переработкой или
писались на мелодию народных песен. Поэзия Бёрнса проста, ритмична и музыкальна, не
случайно и в русском переводе многие стихи ложились на музыку. Созданием
музыкальных произведений в своё время занимались Д. Шостакович и Г. Свиридов.
Большую популярность у детской аудитории нашла изданная фирмой «Мелодия»
пластинка с аудиосказкой «Робин Гуд» с песнями Р. Бёрнса в переводе С.Маршака на
музыку М.Карминского.
Трудом всей жизни Монтескьё стал его трактат «О духе законов» (1748), имеющий
энциклопедический характер. Целью Монтескьё было изложить свою систему взглядов на
причины и историю формирования законов, определить гарантии политической свободы,
подвергнуть критике общественно-политический строй Франции. Подлинный
справедливый закон, считает писатель, исходит из естественных прав человека, он
фиксирует необходимые отношения, вытекающие из самой природы вещей. Монтескьё
обращается к истории разных народов и государств. При этом он не критикует различные
порядки разных народов, а объясняет их. Монтескьё считает, что в мире нет произвола;
история отдельного народа — лишь частный случай общих начал. Так он утверждает
идею всеобщей закономерности явлений. Закон связан с историей народа, с политическим
строем, религией, бытом, обычаями, климатом, территорией. Существует два вида
законов: законы вечные и неизменные, созданные самой природой, и законы,
установленные людьми, которые могут быть изменены, если они перестают
соответствовать законам природы. Свобода — это не анархия, но подчинение
справедливому закону. Применение закона связано с типом государства. В республике,
где правит народ, — полное политическое равенство; в ней торжествует политическая
добродетель, т. е. любовь к законам и отечеству. При монархии правит одно лицо, но
посредством неизменных установленных законов; при монархическом способе правления
нет политического равенства, подданные разделены на сословия; принцип правления
монархии — честь, т. е. стремление каждого из сословий выполнять свои обязанности.
Деспотизм основан на воле и произволе одного лица, которое правит без соблюдения
законов; принцип правления деспотии — страх; при деспотизме все равны в страхе перед
деспотом.
Литературная работа Вольтера в 1726 г. была прервана новым арестом - на этот раз в
результате ссоры с надменным аристократом кавалером де Роган, который приказал
своим лакеям избить Вольтера палками. Этот демонстративный жест аристократа по
отношению к буржуа и позиция невмешательства, занятая знатными друзьями Вольтера,
дали ему ясно почувствовать свою неполноправность перед лицом сословных привилегий.
Противник Вольтера, воспользовавшись семейными связями, упрятал его в Бастилию.
Выйдя из заключения, Вольтер по совету друзей уехал в Англию, где пробыл около двух
лет. Там он закончил национально-героическую поэму «Генриада» (1728), начатую еще в
1722 г.
Философские повести
Самым ярким и живым в художественном наследии Вольтера остаются по сей день его
философские повести. Этот жанр сформировался в эпоху Просвещения и впитал основные
ее проблемы и художественные открытия. В основе каждой такой повести лежит некий
философский тезис, который доказывается или опровергается всем ходом повествования.
Нередко он намечен уже в самом заглавии: «Задиг, или Судьба» (1747), «Мемнон, или
Благоразумие людское» (1749);«Кандид, или Оптимизм» (1759).
В ранних повестях 1740-х годов Вольтер широко пользуется привычной для французской
литературы ХVII! в. восточной стилизацией. Так, «Задиг» посвящен «султанше Шераа» (в
которой склонны были видеть маркизу де Помпадур) и представлен как перевод с
арабской рукописи. Действие развертывается на условном Востоке (в Вавилоне) в столь
же условно обозначенную эпоху. Главы повести представляют собой совершенно
самостоятельные новеллы и анекдоты, основанные на подлинном восточном материале и
лишь условно связанные историей злоключений героя. Они подтверждают тезис,
высказанный в одной из последних глав: «Нет такого зла, которое не порождало бы
добро». Испытания и удачи, ниспосланные судьбой Задигу, каждый раз оборачиваются
непредвиденным и прямо противоположным ожидаемому смыслом. То, что люди считают
случайностью, на самом деле обусловлено всеобщей причинно-следственной связью. В
этой повести Вольтер еще прочно стоит на позициях оптимизма и детерминизма, хотя это
ни в малой степени не мешает ему сатирически изображать развращенные нравы двора,
произвол фаворитов, невежественность ученых и врачей, корысть и лживость жрецов.
Прозрачная восточная декорация легко позволяет разглядеть Париж и Версаль.
Гротескно-сатирическая манера повествования, характерная уже для этой повести, резко
усиливается в «Микромегасе» (1742). Здесь Вольтер выступает учеником Свифта, на
которого прямо ссылается в тексте повести. Используя свифтовский прием «измененной
оптики», он сталкивает гигантского жителя планеты Сириус - Микромегаса - с
значительно меньшим по размерам жителем Сатурна, потом показывает увиденных их
глазами ничтожных, еле различимых насекомых, населяющих Землю: эти крошечные
существа, всерьез мнящие себя людьми, копошатся, злобствуют, истребляют друг друга
из-за «нескольких кучек грязи», которых они никогда не видели и которые достанутся не
им, а их государям; они ведут глубокомысленные философские споры, которые нимало не
подвигают их на пути познания истины. На прощание Микромегас вручает им свои
философский труд, написанный для них мельчайшим почерком. Но секретарь Академии
наук в Париже не обнаруживает в нем ничего, кроме белой бумаги.
Гораздо более значительным было творчество Дидро в жанре художественной прозы. Ему
принадлежат три романа и диалог «Племянник Рамо» (1762 — 1779). Из этих четырех
произведений три — самых значительных — были опубликованы после его смерти.
В этом романе Дидро постоянно пересекаются три плана, что помогает писателю выявить
сущность человеческой природы. Это план общественный, который определяет место
главной героини Сюзанны в семье и обществе: незаконная дочь и нелюбимая сестра, она
подвергается преследованиям семьи и оказывается существом отверженным в глазах
общества. Содержание романа заключается в сопротивлении Сюзанны объединившимся
семье и обществу, которые хотят ее изолировать. Второй план — это план религиозный:
монастырь становится основным местом, где происходят события романа. Третий план —
план природы с ее законами. Из сопоставления с природой выявляются неестественность
и неразумность законов социальных и религиозных.
Дидро показывает, что монастырь — отнюдь не мирная обитель для тех, кто посвятил
себя служению Богу. Это вынужденное общежитие для тех, кто не нужен обществу.
Жизнь в монастыре нарушает естественные права человека, его обитателей лишают
свободы и тем самым растлевают их. Дав обет жить в бедности, послушании и
целомудрии, монахини на самом деле живут по иным, прямо противоположным законам
— они жестоки, вероломны, мстительны, коварны, корыстны. В монастыре живут два
типа людей. Одни — лицемеры, примирившиеся со своим положением и извлекающие из
него выгоду. Другие — искренне верующие. Способность испытывать искренние
религиозные чувства Дидро сближал с аномалией, патологией в психике. Добрая и
справедливая настоятельница первого монастыря сестра де Мони впадает в состояние
молитвенного экстаза, доходит до невменяемости, что приводит ее к болезни и смерти.
Другая настоятельница — Арпажонского монастыря — из-за своей противоестественной
страсти опускается физически и нравственно.
Роман «Монахиня» отличается глубоким психологизмом. Душевные метания героини
переживают эволюцию: от сомнений, от чувства протеста и гнева она переходит к
открытому бунту. Кроме того, это и публицистическое произведение, утверждающее
личные и общественные права человека.
Дидро увидел в судьбе этого человека характерные черты века и поднял единичную
фигуру на высоту большого социального обобщения. Циничные признания Рамо
превратились в беспощадное обвинение общества.
Рамо мог весьма быть полезным членом общества. Он умён, проницателен, наблюдения
его точны. Он перепробовал много профессий и остановился на самой легкой - профессии
паразита прихлебателя.
Рамо считает, что надо быть тем, кем выгодно быть: хорошим или дурным,
рассудительным или шутом, пристойным или бесстыдным, честным или порочным,
смотря по обстоятельствам. Кто же воспитал в Рамо эту чудовищную мораль? Те, перед
кем пресмыкался он, подличал, изображая шута ради подачки, вкусного обеда или куска
хлеба, - представители господствующих сословий.
Рамо уродливый сын века. Безнравственность господ сословий породила его, рна не
питала всю его жалкую, позорную жизнь.
Его имя разнеслось по Франции после того, как вышел его первый философский трактат
«Рассуждение о науках и искусствах». В небольшом трактате Руссо изложил свою
систему взглядов, которая затем вошла в историю общественной мысли под именем
руссоизма . Основная мысль трактата состояла в том, что цивилизация не только не дала
счастья людям, а, наоборот, усилила бедственное положение одних и паразитизм других,
умножила пороки.
Подобно Вольтеру, приходит к выводу, что есть высшее существо, некий всемирный
разум, который дал первый толчок жизни вселенной и определил законы бытия.
В Руссо создал культ чувства («Мы велики своими чувствами»). Все его творчество тесно
связано с его философией, с его «религией сердца».
Как это ни странно, ни парадоксально, Руссо, один из просветителей XVIII в., который
«пережил» революцию 1789-1794 гг., перешагнул через ее исторический рубеж и является
до спх пор живой, действующей фигурой в духовной жизни человечества. Его соратники
сделали свое дело, подготовили революцию, помогли ей свершиться и остались со своим
веком. Их читают ныне вовсе не ради их критики феодализма, а наслаждаясь тонким
изяществом их письма. Проблемы, волновавшие их, давно перестали интересовать людей.
Даже их яркая, остроумная критика религии сейчас, в дни строгой научной мысли,
кажется слишком поверхностной.
Живя в Молдавии, Пушкин бродил некоторое время с цыганским табором. Откуда это
желание узнать жизнь «детей природы»? Конечно, от Руссо. Свои впечатления, свои
мысли Пушкин выразил в поэме «Цыганы». Старый цыган чудесными пушкинскими
стихами излагает руссоистскую теорию о незлобивости и чистоте сердец дикарей.
Современников Руссо восхитил его роман «Новая Элоиза» (1761). Лирика в прозе,
мелодия любви, полная огня, поэзии чувств, всестороннего преклонения перед природой,
ее красотой. Ничего подобного они еще не знали в своей литературе. Романтики позднее
назвали роман «поэмой в прозе».
Взяв за основу романа трагическую историю двух влюбленных XII в., Абеляра и Элоизы,
он нарисовал подобную ситуацию в современной ему Швейцарии и Франции.
Молодые люди не видят в своих отношениях ничего порочного: они нарушили законы
общества, запрещавшие брак между простолюдином и аристократкой, но они
подчинились закону природы, по которому союз между двумя любящими существами, к
какому бы классу они не принадлежали, естествен и необходим. Однако не так смотрели
на это родители Юлии, особенно ее отец, которого оскорбляла даже мысль о браке его
дочери с Сен-Пре.
Юлия вынуждене подчиниться воле отца. Она вышла замуж за дворянина Вольмара.
Закон «цивилизованного» общества был соблюден, но нарушен священный закон
природы, запрещающий человеку заключать брак без любви.
Прошло шесть лет, Юлия уже мать, преданная своей семье, своим детям. Она глубоко
религиозна и обращается к богу всякий раз, когда чувствует, что готова уступить зову
своего сердца, влекущего ее к Сен-Пре. Она по-прежнему любит Сен-Пре и потому
несчастна. Вольмар приглашает бывшего учителя Юлии к себе в поместье. Влюбленные
снова встречаются. Жизнь их превращается в постоянную мучительную борьбу чувства,
связывающего их, и долга, препятствующего им соединиться.
Однажды, катаясь в лодке по озеру, они оказались далеко от посторонних. Их застигла
буря и прибила к скале, где некогда Сен-Пре один тосковал по возлюбленной, начертав ее
имя на камне. Юлия была взволнована и поспешила удалиться. Она старается голосом
рассудка заглушить терзания своего сердца.
Любовь к театру побудила его написать две драмы – Евгения (Eugénie, 1767) была
встречена благожелательно, Двух друзей (Les Deux amis, 1770) ожидал сокрушительный
провал. Громкий успех Севильского цирюльника (Le Barbier de Séville, 1775) сделал
Бомарше лидером национального театра. Поставленная в «Театр Франсе» 23 февраля 1775
пьеса была испанской по антуражу, но совершенно французской по духу. Выдающееся
значение она приобрела не столько благодаря искрометному юмору и блестящим
диалогам, сколько образу Фигаро – хитроумного, неистощимого на выдумки,
проницательного слуги. На ее основе написано либретто оперы Дж.Россини Севильский
цирюльник (1816).
Этот же персонаж появится в следующей пьесе Бомарше, Женитьба Фигаро (Le Mariage
de Figaro, 1784), где феодальные привилегии подверглись столь яростной атаке, что
король не разрешил показывать ее публично. С присущей ему ловкостью Бомарше
использовал цензурный запрет короля для того, чтобы возбудить еще больший интерес к
пьесе.
Любовь к театру побудила его написать две драмы – Евгения (Eugénie, 1767) была
встречена благожелательно, Двух друзей (Les Deux amis, 1770) ожидал сокрушительный
провал. Громкий успех Севильского цирюльника (Le Barbier de Séville, 1775) сделал
Бомарше лидером национального театра. Поставленная в «Театр Франсе» 23 февраля 1775
пьеса была испанской по антуражу, но совершенно французской по духу. Выдающееся
значение она приобрела не столько благодаря искрометному юмору и блестящим
диалогам, сколько образу Фигаро – хитроумного, неистощимого на выдумки,
проницательного слуги. На ее основе написано либретто оперы Дж.Россини Севильский
цирюльник (1816).
Этот же персонаж появится в следующей пьесе Бомарше, Женитьба Фигаро (Le Mariage
de Figaro, 1784), где феодальные привилегии подверглись столь яростной атаке, что
король не разрешил показывать ее публично. С присущей ему ловкостью Бомарше
использовал цензурный запрет короля для того, чтобы возбудить еще больший интерес к
пьесе.
Фигаро по роду занятий — слуга, лакей, но в нем нет ничего традиционно «лакейского».
Он служит, но не прислуживается, держит себя независимо. В Фигаро высоко развит дух
свободы. Он меняет профессию каждый раз, как только она становится ему в тягость
Периодизация:
1 период Просвещения: 1-ая половина XVIII в. (до 1750-ых гг.). Представитель – И.К.
Готшед (1700–1766) – теоретик литературы, драматургии, дидактик. Ведущее направление
в этот период – классицизм.
Настя Михаленко
В 1767-68 гг. Л. издавал журнал « Гамбургская драматургия», где критиковал театр фр.
классицизма с позиций теоретика буржуазной драмы. Ему не нравятся: искусственное
величие классиц. героев, неправдоподобные характеры, напыщенный язык. Критикует
Корнеля за неправдоподобность и Вольтера как эпигона Шекспира. Однако в «Натане
Мудром» потом последует за В. короче, даешь третье сословие. В центре – человек,
отстаивающий право на личную свободу и на существование в разумно организованном
обществе. Необходимо выявлять скрытую закономерность бедствий и страданий
человека, обнаруживать в диссонансах проявление внутренней гармонии
действительности. «Вечную и непрерывную связь всех вещей» герой трагедии способен
выявить в борьбе, которая проистекает из его трагической вины, из столкновения
индивидуальных интересов с мировым порядком. Л. усматривал сущность трагического
катарсиса в том, что зрители относят непосредственно к самим себе изображаемые на
сцене трагические судьбы. Сильнее всего воздействует «неизжитое счастье», трагические
события и переживания героев – современников зрителей.
Уже в ранней лирике Гёте встречаются стихотворения, очень близкие народным песням и
стихи, «высокой лирики». Они выражают чувства человека, наполненного ощущением
силы, способного на творческое дерзание, осознающего себя личностью. Тема эта была
присуща штюрмерам. Свой взгляд на место поэта в жизни он выразил в стихотворении
«Песня странника в бурю» (1771 -1772).
Перед нами певец - «бурный гений», для которого поэзия отнюдь не легкое щебетание, не
пустая забава. Перу Гёте принадлежит около 1600 лирических произведений. Они
составляют отдельные циклы, пронизаны разными настроениями, написаны в разных
жанровых и, стилистических манерах. Есть стихотворения, созданные в подражание
античным поэтам («Римские элегии») и в подражание Востоку («Западно-восточный
диван»), пасторали, стихи пророческого содержания, свойственны! «бурным гениям». Но
особое место принадлежит произведениям, отразившим интерес Гёте к народной поэзии.
Рассказывают, что мастерски написанная Гёте песенка «Дикая роза» ввела в заблуждение
даже Гердера, принявшего ее запроизведение фольклора. В народных традициях
написаны баллады Гёте. Такова и баллада «Фульский король», включенная позднее в
трагедию «Фауст» как песен Маргариты о любви. Замечательна баллада «Лесной царь»,
переведенная Жуковским.
На пороге 1770-х годов немецкая литература вступает в новую фазу развития. Возросшее
общественное и нравственное самосознание немецкого бюргерства, нарастающий
социальный протест против приниженности и бесправия, косности и провинциализма
культурной жизни вылились в кратковременное, но интенсивное и плодотворное
движение, представленное молодым поколением. Оно получило название «Буря и натиск»
(«Sturm und Drang») по заглавию драмы Ф. М. Клингера, одной из самых ярких фигур
этого течения.
Поколение писателей, вступивших в литературу в начале 1770-х годов, стоит под знаком
влияния идей Гердера и творчества молодого Гете. Их объединяет возросшее
национальное самосознание, поиски самостоятельного пути, освобождения от
нормативной поэтики французского классицизма, в ряде случаев — пересмотр отношения
к античному наследию, обращение к конкретной действительности и ее социальным и
нравственным конфликтам. Руссоистское требование возвращения к природе приводит к
отрицанию «искусства» (эта антитеза присутствовала и в статьях Гердера), а в
художественной практике — нередко к нарочитому огрублению ситуаций, характеров и
языка. Это была закономерная реакция на условность, изящную сглаженность и
благопристойность французских образцов. Вместе с тем литература «Бури и натиска» при
всем своем стремлении приблизиться к природе, показать человека и жизнь, каковы они
на самом деле, без прикрас, была неспособна дать объективную картину действительности
— слишком доминировала субъективная авторская точка зрения, слишком часто герои
драм и романов были просто сколком личности и переживаний самого автора. Отсюда
проистекает и противоречивое сочетание полярных стилевых принципов — нарочитой
сниженности и аффектации, просторечия и возвышенной, сугубо «литературной»
патетики. Обе крайности преследовали одну цель — усилить индивидуальную
экспрессивность языка.
Эти призывы Гердер подкрепил собственной практикой, издав в 1778 — 1779 гг.
обширный сборник «Народные песни» (после его смерти он многократно издавался под
названием «Голоса народов в песнях»). Он включил туда кроме немецких английские,
итальянские, испанские, скандинавские, сербские, эстонские, литовские, латышские,
лапландские, индейские и другие образцы народной поэзии в своем переводе.
Многочисленные работы Гердера о народной поэзии заложили основы будущей
фольклористики. Его поэтические переводы и соображения о том, как нужно переводить
стихи, положили начало новым принципам перевода, которые были развиты немецкими
романтиками, а позднее восприняты В. А. Жуковским.
Средствами своего искусства Гете сделал так, что история любви и мук Вертера сливается
с жизнью всей природы.
Вертер всей душой ощущает природу, это наполняет его блаженством, для него это
чувство — соприкосновение с божественным началом. Но пейзажи в романе постоянно
"намекают" на то, что судьба Вертера выходит за рамки обычной истории неудачной
любви. Она проникнута символичностью, и широкий вселенский фон его личной драмы
придает ей поистине трагический характер.
Юный Вертер — первый герой Гете, у которого две души. Цельность его натуры только
кажущаяся. С самого начала в нем ощущается и способность радоваться жизни, и глубоко
коренящаяся меланхолия.
Самоубийство Вертера явилось естественным концом всего пережитого им, оно было
обусловлено особенностями его натуры, в которой личная драма и угнетенное
общественное положение дали перевес болезненному началу. В конце романа одной
выразительной деталью еще раз подчеркнуто, что трагедия Вертера имела не только
психологические, но и социальные корни: "Гроб несли мастеровые. Никто из духовенства
не сопровождал его."
1) первый вариант трагедии начат 1773 году в период участия Гете в движении бури и
натиска, что находит отражение
В легенде о Фаусте Гете привлекает личность самого Фауста: его стремление проникнуть
в тайны природы, его бунтарский характер и его мечта о беспредельном могуществе
человека.
Легенда о Фауста – это народная немецкая легенда, возникшая в 16ом веке. Фауст это
реально существующий человек, родивший где-то в 1485 году и умерший в 1540. Он
учится в нескольких университетах и имел степень бакалавра. Он много путешествовал по
стране и общался с передовыми людьми своего времени. Интересовался астрологией и
магией помимо наук. Был человеком независимым, смелым. Его имя стало обрастать
легендами. Появилась легенда о его сделке с дьяволом.
Первая литературная обработка сюжета в 1587 году, еще до Гете, Иоганном Шписом
(немецкий писатель). Фауст был героем народного кукольного театра и в своей
автобиографии Гете видел представления, говорящие о том впечатлении, которое
произвел на него Фауст. Легенда послужила материалом для английского драматурга
Кристофера Марло в 1588 году, “Трагеческая история доктора Фауста”.
Выбор Фауста не случаен, это не идеальный герой, ему не чужды ошибки и слабости. Он
носитель лучшего в человеке: разума и стремления к совершенству.
В начале произведения Фауст показан старым человеком. Всю жизнь он искал истину и
ради этого сознательно отказывается от радостей жизни. Фауст вызывает духа земли, но
он не может понять его язык. Чтобы узнать, что стоит за смертью, он желает пойти на
самоубийство, но понимает, что знания эти не сможет донести до людей. Гете показывает
альтруизм Фауста.
2ое и самое сложное испытание любовью. Образ Маргариты выдержан в духе народных
песен (фольклор, буря и натиск). Маргарита была воспитана в строго патриархальных
традициях и верила в Бога. Вера в Бога у нее сопрягается с нравственными законами. Из-
за чувств любви она переступает и нравственные, и законы Бога. Трагедия Маргариты не
только в тех событиях, которые происходят (убийство ребенка, смерть брата и матери), но
и их жизнь с Фаустом не могла состояться, так как различны идеалы их жизни. Для
Маргариты идеальна семья, очаг, для Фауста этого мало.
Приступая ко второй части Гете ставит перед собой иные задачи, чем в первой части. В
Первой части его интересовали личные устремления Фауста, во второй он создает
широкую символическую картину жизни современного общества. Пытается показать
связь прошлого и настоящего.
Раздумья поэта над задачами искусства и литературы. Искусство, по мнению Гете, должно
содействовать нравственному возрождению общества. Гете обращается к античным
образам. Это образ прекрасной Елены, за которой Фауст отправляется в Древнюю
Грецию. Елена – это символ античной красоты. Это не столь реальный образ, как образ
Маргариты. Во второй части от соединения Елены и Фауста появляется Эвфорион. Когда
он вырастает, то устремляется ввысь и разбивается. Исчезает и Елена, оставив лишь
одежду на руках у Фауста. Эта сцена имеет символическое значение. Проводжится мысль
о том, что нельзя копировать античное искусство, можно использовать формальную
сторону, но содержание должно быть современным. Эвфорион унаследовал красоту
матери и беспокойный нрав отца. ОН представляет собой символ нового искусства,
которое по мнению Гете, должно соединять античную гармонию и современный
рационализм. При этом сам Гете данный образ ассоциирует с образом Байрона. Поэт
нового искусства.
В «Пра-Фаусте» уже есть костяк будущей первой части трагедии. Основные мотивы
разработаны не до конца. Трагедия познания еще не достигла крайнего напряжения. Не
полон и образ Мефистофеля: он еще не искуситель, а лишь насмешник, издевающийся над
Студентом. Остальные фантастические фигуры не появляются.
Малая разработанность начальной части, создавала у читателя ощущение, что перед ним
не философская, а любовная трагедия. Трагедия Маргариты изображена молодым Гёте с
большим внутренним чувством. Образ бунтаря против сковывающих человеческий разум
и чувства сил церкви, государства и традиций Гете создал в «Пра-Фаусте». этот
протестант, выступает против церкви и религии. Божество для Гете-Пра-Фауста - сама
жизнь, сама действительность, воплощенная в образе земного духа, а его помощник
Мефистофель, сила земли, - проклятый в качестве таковой церковью.
Фауст взрослеет в прямом смысле этого слова. Герой «Пра-Фауста» - молодой человек, не
достигший 30. В 1788 году, когда Гёте берется за продолжение трагедии, ему было 39. Он
видел Фауста другим - старцем, умудренным в науках, но сохранившим живой ум и
стремление к истине. Так Гёте вводит новый мотив. Отчаяние героя от бесплодности наук
усугубляется тем, что впереди уже ничего нет, так что, заключая контракт с дьяволом, он
начинает жизнь сначала. Для этого и фрагмент с омоложением («Кухня ведьмы»).
Возвращаясь к работе над «Фаустом», Гёте делает очень важную запись. Он определяет
своего рода идейный стержень трагедии - первый набросок плана. В нем, кроме прочих
уже положенных на бумагу мыслей, появляются и такие как, «спор между формой и
бесформенным», «предпочтение бесформенного содержания пустой форме», «ясное
холодное научное стремление Вагнера» - это план будущей беседы Фауста с Вагнером.
Смена эстетических понятий Гёте мешала ему продолжить работу над трагедией. Его
больше не привлекали германское средневековье, готика, легенда о Фаусте. Поездка в
Италию меняет его представление о творчестве и литературе. Теперь он стремится к
классической ясности и стройности, к единству и гармонии отельных его частей.
Библейская история о том, как сатана убивал веру в Иове, пытаясь обрушить на него беды,
натолкнула Гёте на предварение истории Фауста спором между сатаной и Богом о Фаусте.
Стремление к добру или склонность к злу? - такой зачин придает трагедии
всечеловеческий масштаб.
«Пра-Фауст» был трагедией личностей и судеб героев, а «Фауст» стал трагедией человека
вообще. Так же в первой части появляется «Вальпургиева ночь».
В общем, в первом акте Гёте воплотил итоги своих многолетних размышлений о природе
современной ему власти и сообщил исторический опыт своей эпохи.
Первая часть «Фауста» была отрывочна, четка разбита на сцены, представляющие каждая
отдельное целое, вторая же часть стала композиционно единым целым.
Работа над второй частью длилась с 1827 по 1830-1831 гг. Готовую рукопись Гёте
запечатывает в конверт и просит опубликовать произведение только после своей смерти.
Трагедия, писавшаяся в течение почти 60 лет (с перерывами), была начата в период «бури
и натиска», окончена же в эпоху, когда в немецкой литературе господствовала
романтическая школа. Естественно, что «Фауст» отражает все те этапы, по которым
следовало творчество поэта.
Гёте назвал Фауст трагедией, подчеркнув тем самым, что в ней изображён
исключительно острый жизненный конфликт, приведший к гибели персонажа.
Но, анализируя жанровую природу Фауста, современные учёные отмечают, что этому
произведению присущи черты различных жанров. По многим показателям оно близко к
драматической поэме стихотворному произведению, в котором сочетаются
драматическое, эпическое и лирическое начала. В основе драматической поэмы
внутренний динамический сюжет, который отображает развитие конфликта
мировоззренческих и моральных принципов. В произведении Гёте такого типа
конфликт ярко воплощён в противостоянии двух главных героев. В то же время в
Фаусте сильно лирическое начало. Например, как своеобразный лирический этюд
написана сцена появления
Потомство! Вот о чем мне речи надоели! - спорит комический актер. И его возражение
нельзя отвергнуть, ведь искусство, не может, не должно проходить мимо современников;
к ним, к их сердцу и уму прежде всего обращается оно и только через них - к потомкам, к
векам. Гете раскрывает тайну обаяния великих произведений: они дают пищу каждому,
удивительнейшим образом умея удовлетворить всех. Каждый ищет в них и находит свое,
созвучное своим мыслям, чувствам, настроениям.
Философский спор о человеке и его будущем как завязка трагедии («Пролог на небе»).
И с непонятной быстротой,
Чередуются ночной мрак и сияние дня, шумят приливы морей и порывы бурь. Все это
подчинено таинственным законам природы.
...свойство это
отвечает Мефистофелю Господь. Он верит в человека. Эта вера самого Гете, вера
просветителя в могущество разума, в конечную победу сознательного, гуманного начала.
Но победу надо завоевать. Спор не разрешен. Пусть ищет человек, пусть через страдания
и сомнения движется к истине. В спутники Фаусту дан Мефистофель, «пусть возбуждает
к делу».
У городских ворот народное гуляние. Гете колоритно представляет все слои немецкого
общества. Здесь подмастерья и студенты, нищие и служанки, бюргеры и крестьяне. Поют
хвастливую песню солдаты. И тут же степенный говор пожилых горожан. Они ведут
разговор о местных новостях и о вестях издалека. Им любо послушать, как «где-то в
Турции, в далекой стороне, народы режутся и бьются», а у себя дома бюргеры жаждут
тишины:
Все остается.
За городскими воротами уже зеленеет вечно молодая земля. Заливаются скрипки, пляшут
крестьяне. Они узнают доктора Фауста, окружают его, ведут беседу. Сегодня праздник и
можно забыть обо всех бедах, которые преследуют бедный народ. Праздник весны, и
люди вырвались из тисков средневекового города, который воплощает мрак
средневековья: серые скучные дома, узкие неприглядные улицы, Площади, где казнят
виновных и невиновных. На этих же площадях разыгрывались представления в сезон
ярмарок.
Лишь благое.
Фауст уверен, что он не закоснеет «на ложе сна, довольства и покоя». Не пустых
развлечений ищет он, а высшего знания. Все испытать, изведать все счастье и горе
человечества, познать высший смысл жизни на Земле — таков прометеевский размах его
стремлений.
Почему именно Фаус был выбран Богом и Мефистофелем для разрешения спора;
В ответ на слова Мефистофеля Господь называет имя Фауста, видя в нём человека,
достойного восхищения. Дьявол же готов поспорить, что и этот представитель рода
людского не выдержит испытаний и проявит себя как низменное существо. Бог разрешает
Мефистофелю в лице Фауста проверить силы человека, в которых он полностью уверен.
В центре трагедии Гёте история доктора Фауста, в образе которого воплощена вера автора
в безграничные творческие возможности человека, в его разум и душу. Фауст не только
осознает себя как личность, но и противопоставляет себя всему остальному миру.
Узнавший об этом Фауст спешит на помощь и застает Гретхен в темнице. Он хочет увести
Маргариту с собой. Но поздно! В краткий миг просветления она признает себя виновной и
хочет понести кару, чтобы спасти свою душу: «Я покоряюсь Божьему суду». Стремление
жить и любить борется в ее душе с ужасом перед адом. Последние слова Гретхен
обращены к любимому. «Погибла!» — в отчаянии восклицает Фауст. «Спасена!» —
раздается голос с небес. Ее простили, теперь душа Маргариты свободна.
Г) Искушение Фауста.
Фауст всю жизнь посвятил науке, изучил горы книг, безуспешно пытался найти в них
ответы на сложные вопросы бытия. Ученый понимает, что зашел в тупик, тяжело
переживает свою беспомощность. Фауст отказывал себе во всем: у него нет семьи и детей,
он тратил каждую минуту своей жизни на то, чтобы приблизиться к истине, и вот – все
напрасно! Утратив смысл жизни, Фауст решает покончить с собой, намеревается выпить
яд, но в последнюю минуту перед ним возникает дьявол, который обещает показать
ученому такие миры и чудеса, которых не видел ни один смертный, открыть тайны
Вселенной. Мефистофель предлагает ему как раз то, чего обычный человек не может
получить в этом мире. Фауст соглашается.
Фауст понял, что истинное счастье – жить для других, приносить пользу народу, стране,
постоянно трудиться. Он мечтает на отвоеванном у моря участке суши возвести город для
миллионов честных тружеников:
Поэтому в споре Фауста и Мефистофеля, а они постоянно спорят, нужно всегда видеть
некое взаимное пополнение единой идеи. Гете не всегда за Фауста и против Мефистофеля,
Чаще всего он мудро признает правоту и того и другого.
Светлая поэзия Шиллера несла всему миру великую и созидательную идею свободы. Его
имя становится символом самого бескорыстного служения народу.
Поэт создал также целый цикл выразительных, глубоко гуманных баллад на культурно-
исторические темы: «Торжество победителей», «Жалобы Цереры», «Элевзинский
праздник». Переводы В. А. Жуковского сделали баллады Шиллера широко доступными
русским читателям.
Анализ
Шиллер зовет к трудовой жизни, к служению родине, ибо лучший подарок жизни –
любовь к отчизне. Он заканчивает свою поэму призывом (звоном) удачно отлитого
колокола:
Пусть звучит вольней и шире,
Анализ
Вернись, воскресни.
Через все стихотворение красной нитью проходит мысль, что складывающееся, новое
«гражданское», то есть буржуазное, общество, или, как Шиллер в эти годы еще часто
выражался, «наш прозаический век», враждебен искусству:
Эта мысль в дальнейшем получила глубокое развитие в эстетических статьях Шиллера 90-
х годов. Воспевая красоту античного мира, свойственную ему гармонию духа и плоти,
Шиллер выступил в «Богах Греции» против христианского спиритуализма с его
аскетическими идеалами. Он противопоставляет языческое жизнелюбие христианской
религии отречения от радостей земного бытия:
Анализ
Автор поет гимн искусству древности, давшему человечеству прогресс и культуру, и, так
же как в «Богах Греции», оплакивает исчезновение эллинской красоты. Правда, искусство
сохранилось и на дальнейших стадиях общества, везде и всегда оно, по мнению поэта,
вносит в общество гармонию, меру и умиротворение страстей. Художники так и
именуются им - «гармонии любимыми сынами». Многие из этих положений Шиллер в
последующие годы развивал шире и глубже, многое он добавлял к ним, но в общем
можно сказать, что в «Богах Греции» и в «Художниках» содержатся уже все основные
положения идеалистической эстетики, развитые в теоретических статьях 90-х годов, в
которых Шиллер утверждал, что искусство должно сыграть роль важнейшего средства в
воспитании людей и подготовке их к более высоким формам государственного и
общественного устройства.
36. Эволюция драматургии Ф.Шиллера. Анализ 1-2 пьес
Эволюция драматургии Шиллера.
Будучи еще в военной школе, Шиллер увлекся поэзией. Некоторые его лирические стихи
уже тогда были напечатаны. Поэт читал в школе украдкой Руссо, Лессинга, Шекспира,
Плутарха. Украдкой по ночам писал он и драму «Разбойники», которую потом днем,
также украдкой, читал своим школьным товарищам. Закончена драма была в 1781 г.,
когда Шиллер уже вышел из школы. Пьесу приняли к постановке в театр Мангейма. Поэт
дважды без разрешения уезжал в Мангейм, чтобы присутствовать на спектаклях. Когда он
однажды обратился к Карлу Евгению с просьбой отлучиться, тот грубо отказал и
предложил усерднее заниматься делами службы. Шиллер уехал без разрешения, за что
был посажен на гауптвахту. Пьеса, поставленная в театре, вызвала бурю восторга во всей
Германии. Шиллеру не оставалось ничего иного, как бежать из пределов
Вюртембергского герцогства, что он и сделал 17 сентября 1782 г. Первое время поэт
скитался по Германии, не находя пристанища, потом остановился в Бауэрбахе у матери
своих школьных товарищей г-жи Вольцоген. Вскоре, в 1783 г., он окончил вторую драму,
«Заговор Фиеско», а в 1784 г. – «Коварство и любовь» (первоначально называвшуюся
«Луиза Миллер»).
Последние годы своей жизни Шиллер, как и Гете, провел в Веймаре. Материальное
положение поэта несколько улучшилось (он стал получать небольшие пенсии от
именитых поклонников его таланта). В 1790 г. женился на Шарлотте фон Ленгенфельд.
«Разбойники»
Юный Карл Мор читает пылкие страницы Руссо, восхищается героями Плутарха. Ему
противен его век, в котором нет ничего героического, в котором скучная житейская проза,
как болотная грязь, затопила все. «Людишки мудрят, точно крысы, скребущие по палице
Геркулеса… Французский аббат доказывает, что Александр был трусом; чахоточный
профессор, при каждом слове нюхающий нашатырный спирт, читает лекцию о силе.
Господа, от каждого пустяка падающие в обморок, критикуют тактику Ганнибала.
Пропади же пропадом, хилый век кастратов, который способен только пережевывать
деяния отдаленных времен и искажать в трагедиях и калечить комментариями героев
древности».
Вначале протест Карла Моора против нравственных норм своего века сводился к тому,
что он вел свободную жизнь бесшабашного гуляки, подчеркивая свое презрение к морали
«благомыслящих» людей. Однажды, одумавшись, он пишет, как блудный сын, покаянное
письмо своему отцу, но его брат Франц, личность, очерченная самыми мрачными
красками, препятствует примирению отца с сыном. Карл уходит в богемские леса,
набирает шайку удальцов и становится разбойником. Карл благороден и чист в своих
побуждениях, он мечтает о том, чтобы перестроить общество. Он мстит тиранам. «Этот
алмаз я снял с одного советника, который продавал почетные чины и должности тому кто
больше даст, и прогонял от своих дверей скорбящего о родине патриота. Этот агат я ношу
в память гнусного попа, которого я придушил собственными руками за то, что он в своей
проповеди плакался на упадок инквизиции» (действие II, сцена 3).
Наконец, страстная речь его героев полна самых нереспектабельных слов и выражений,
далеких от той благопристойности, какой требовал классицизм от сценических
персонажей. Послушаем Карла Моора в последней сцене: «Души тех, кого я придушил во
время любовных ласк, кого я поразил во время мирного сна, души тех… Ха-ха-ха!
Слышите этот взрыв пороховой башни над постелями рожениц? Видите, как пламя лижет
колыбели младенцев? Крови, крови! Все это минутная бабья слабость. Я должен упиться
кровью! Что это? Она не плюет мне в лицо?» И т.д. и т.п.
Образцом для Шиллера служил в данном случае страстный театр Шекспира, хотя
нарочитость его характеров, «рупоров идей» (Маркс) значительно отдаляет его от
английского драматурга.
Пожалуй, Шиллера нужно играть на сцене, как играли актеры во времена Шекспира,
«рвать страсть в клочья». Гамлет осудил эту манеру, но Шекспир все-таки отдал ей дань:
трудно представить камерную сдержанность на шекспировской сцене. Рассерженный тигр
будет метаться и рычать, ибо ему это свойственно, и вряд ли душевное смятение Отелло
можно передать только движением мускулов его лица.