Вы находитесь на странице: 1из 5

Введение.

Актуальность предпринятого исследования определяется


необходимостью детального анализа языковых стереотипов о представителях
городского гетто для изучения влияния социального неравенства как
культурного феномена на языковую ситуацию в современной Великобритании.
Цель исследования: составить обобщенный стереотипный речевой
портрет представителей британского городского гетто.
Задачи исследования:
1) раскрыть теоретические аспекты проблемы изучения речевого
портрета представителя городского гетто:
- провести анализ теоретических источников по такой проблематике как
языковая личность, речевой портрет.;
- проанализировать существующие лингвистические методы описания
речевого портрета языковой личности;
- составить алгоритм анализа стереотипного речевого портрета
представителей городского гетто.
2) провести анализ стереотипного речевого портрета представителей
городского гетто на материале кинодискурса:
- выявить фонетические, лексические, морфологические и
синтаксические особенности речи анализируемых языковых личностей;
- описать коммуникативные стратегии и тактики киноперсонажей;
- дать обобщенную характеристику диалекта городского гетто при
помощи определения наиболее частотных фонетических, лексических,
грамматических особенностей речи анализируемых языковых личностей.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые был
проведен комплексный анализ речевого портрета языковой личности
представителей городского гетто, включающий описание не только
фонетической и лексической стороны речи, но и особенности грамматического
построения предложений. Также анализу подвергались речевые тактики и
стратегии языковых личностей, стереотипных представителей британского
городского гетто.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что
полученные результаты могут внести вклад в выявление новых аспектов
Основное содержание. В первой главе «Теоретические основы изучения
речевого портрета представителя городского гетто» были описаны некоторые
подходы к изучению проблемы языковой личности и речевого портрета,
предложенные различными отечественными исследователями.
Обобщая проанализированные исследования, выявлено, что языковая
личность — это носитель того или иного языка, проявляющий себя в речевой
деятельности, обладающий определенной совокупностью знаний и
представлений о системе данного языка. Каждая языковая личность уникальна,
обладает собственным «знанием» о языке и особенностях его использования.
В настоящем исследование языковая личность рассматривается как
совокупность из трех уровней, предложенных Ю. Н. Карауловым: вербально-
семантического, когнитивного и прагматического. Анализируя различные
подходы к изучению языковой личности, нами был выделен
социолингвистический подход, который рассматривает речевые особенности
языковой личности во взаимосвязи с ее социальными характеристиками.
В свою очередь, речевой потрет — это совокупность речевых и
коммуникативных характеристик личности или группы, определяющих
специфику использования лексики, грамматики, манеры произношения для
актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на слушателя.
Иными словами, речевой портрет — это воплощенная в речи языковая
личность.
Анализом речевого портрета называют характеристику различных
уровней реализации языковой личности. Для описания речевого портрета не
предусмотрены строгие модели или определенные схемы.
В настоящем исследовании языковая личность рассматривалась с точки
зрения социолингвистического подхода. В качестве анализируемой социальной
группы выступили представители городского гетто. Как правило, это
представители неблагополучных семей из промышленных окраин.
Итак, результатом изучения теоретических источников стал комплексный
подход к анализу речевого портрета представителя городского гетто,
отраженный в алгоритме описания речевого портрета языковой личности.
Выработанный нами алгоритм включает несколько этапов:
1. Описание возрастных, гендерных и социальных характеристик
языковой личности.
2. Выявление особенностей выбора языковых единиц на фонетическом,
лексико-грамматическом и синтаксическом уровнях;
3. Мотивационно-прагматический анализ языковой личности;
4. Обобщение всех характеристик языковой личности.
Во второй главе «Анализ стереотипного речевого портрета
представителей городского гетто на материале кинодискурса» был составлен
стереотипный речевой портрет представителей городского гетто.
Исследование проводилось в два этапа:
– на первом этапе был проведен анализ речевых особенностей двух
языковых личностей - персонажей разных телесериалов: Викки Поллард
(«Маленькая Британия») и Келли Бэйли («Отбросы»).
– на втором этапе были выделены лексические, фонетические,
грамматические особенности, встречающиеся чаще всего в речи анализируемых
языковых личностей, а также проведен анализ стигматизированных диалектов
Великобритании на предмет наличия выявленных особенностей.
В качестве анализируемой социальной группы выступили представители
городского гетто. Как правило, это представители неблагополучных семей из
промышленных окраин, которые живут на пособие по безработице. Настоящий
социальный тип личности известен тем, что предпочитает спортивный стиль,
одежду с логотипами известных брендов, кроссовки, блестящую бижутерию,
имитирующую золото.
Анализ речевого портрета Викки Поллард показал, что сложности в
понимании ее речи обусловлены отсутствием пауз, быстрым темпом речи,
наличием таких фонетических явлений, как элизия и опущение конечных
2
согласных звуков в некоторых словах. Использованные междометия и
восклицания подчеркивают экспрессивность характера Викки Поллард. С
лексической точки зрения представляется важным отметить наличие
индивидуальных речевых клише (“No but, yeah but, no but…”, "... or sumthin' or
nuffin”, “Don't be giving me the evils!"), употребление сленговых выражений и
ненормативной лексики в речи персонажа. С целью показать эмоциональное
состояние Викки Поллард использует различные средства экспрессивного
синтаксиса (длинные предложения, переспрос, эллипсис), а в речевом
поведении героиня полным образом реализуется потребность воздействия,
представленная исключительно негативными коммуникативными тактиками,
что свидетельствует о недоброжелательности, грубости персонажа. Все эти
элементы выдают социальное происхождение Викки Поллард, ее
принадлежность к городскому гетто.
Далее был составлен речевой портрет другой представительницы
анализируемой социальной группы - Келли Бэйли. Среди фонетических
особенностей представляется уместным отметить стабильное использование
нисходящей интонации, замена звука [ʌ] на [ɔː], использование гортанной
смычки вместо звука [t] при произношении слов. Лексические особенности
речи Келли Бэйли представлены большим количеством ненормативной лексики,
сленговых выражений. Уверенный характер Келли передаётся с помощью
использования большого количества императивных конструкций. В речи Келли
Бэйли, как и в речи Викки Поллард, полным образом была реализована
потребность воздействия, но у Келли она представлена как негативными, так и
положительными коммуникативными тактиками, что свидетельствует о доброй
душе персонажа, которую она старается скрыть, защищаясь угрозами и
оскорблениями.
Анализ речевых особенностей двух персонажей, которые являются
типичными представителями городского гетто, показал, что стереотипное
представление исследуемой социальной группы в киноиндустрии
осуществляется при помощи использования речевых особенностей разных
диалектов Британии, отличающихся от стандартизированного Британского
диалекта.
Стереотипная репрезентация речи представителей городского гетто на
фонетическом уровне находит свое проявление в использовании ряда
стигматизированных фонетических явлений, которые традиционно
ассоциируются с некоторыми территориальными диалектами английского
языка:
1. T-glottalization, встречающаяся в таких диалектах, как Скауз,
Джорди, West-Country English (диалекты населения Юго-Западной Англии) и
Эстуарном английском (диалекты населения Юго-Восточной Англии).
2. H-dropping. East Midlands English (диалекты региона Восточный
Мидленд), West-Country English, Кокни и Эстуарный английский
характеризуются данной особенностью.

3
3. Th-fronting. Данная черта встречается в Кокни, Скауз и Эстуарном
английском.
4. Word-final "-ing". Диалекты Джорди и West-Country English
отражают данную фонетическую особенность.
5. Элизия альвеолярных взрывных согласных [d] и [t] на конце слова.
Среди самых известных диалектов Великобритании, указанная фонетическая
черта наблюдается в диалекте Кокни.
6. Сдвиг гласных [ʌ] → [ɔː] → [ʊ], при котором язык из средней
позиции сдвигается сильно назад, а потом немного продвигается вперед.
Диалекты Джорди и Скауз отражают данную фонетическую особенность.
На лексическом уровне следует отметить присутствие эмоционально-
оценочной лексики, представленной ненормативной лексикой (b*tch, d*ck,
f*cking). Часто используются дискурсивные слова (well, like, actually).
Фамильярное обращение «mate», которое чаще всего используются среди
друзей и хороших знакомых, в речи рассматриваемых персонажей используется
при обращении к незнакомому адресату, что является одной из характеристик
британского варианта английского языка.
Основываясь на результатах анализа языкового материала,
представляется оправданным выделить лексическую особенность, не
встречающуюся в рассматриваемых диалектах. Употребление экспрессивно-
оценочной лексики, представленной усилительным наречием “well” и
прилагательными (“f*cking”, “terrible”), является диалектным маркером, так
как составляет в сумме 17% всего исследуемого языкового материала.
Наблюдается нетипичное употребление наречий и прилагательных перед
глаголами (“I well hate you!”).
Грамматика представителей городского гетто характеризуется
следующими особенностями:
1. Использование сокращений “ain’t” и “dunno” вместо
вспомогательных глаголов составляет в сумме 4 % от всего исследуемого
языкового материала. Данная особенность является отличительной чертой
диалекта Кокни.
2. Особенности в системе местоимений. Образование притяжательных
местоимений при помощи притяжательного падежа и личного местоимения в
косвенном падеже: “me’s”, “you’s” характерно для носителей диалекта Скауз.
Использование личного местоимения me вместо притяжательного “my (me
man)” встречается в таких диалектах как Скауз, Кокни и Джорджи.
3. Выражение будущего времени с помощью конструкции “to be going
to” вместо Future Simple не встречается среди грамматических особенностей
диалектов Великобритании, однако так же является диалектным маркером
исследуемой социальной группы.
4. Использование сложноподчиненных предложений представлено
употреблением условных предложений с союзом “if”, выражающих угрозу и
относящиеся к синтаксическим особенностям диалектов низшего класса.
Анализ речевых тактик показал, что представители городского гетто
довольно агрессивные, грубые и недоброжелательные люди, так как в речи
4
языковых личностей были в основном реализованы тактика-угроза и тактика-
оскорбление.
Заключение. Проведенный уровневый анализ речей двух персонажей,
являющихся стереотипными представителями городского гетто, позволил
составить целый ряд «диагносцирующих пятен» (социально маркированных
способов выбора и употребления языковых средств и особенностей речевого
поведения), отражающий особенности речи представителей низших слоев
населения. Т-glottalization, h-dropping, th-fronting, использование сленга и
ненормативной лексики, использование эллиптических конструкций в речи —
все это характерно для представителей городского гетто.
Такие особенности как употребление экспрессивно-оценочных наречий и
прилагательных, формы выражения будущего времени, большое количество
условных предложений не встречаются в описании особенностей ни одного из
представленных диалектов. Однако анализ языкового материала на лексическом
и грамматическом уровне речи позволяет отнести вышеупомянутые
особенности к диалектным маркерам представителей городского гетто.
Мотивационно-прагматический анализ показал, что представители
анализируемой социальной группы в своей речи используют в основном
негативные речевые тактики воздействия, что описывает их как довольно
агрессивных и грубых людей.
Таким образом, стереотипное представление городского гетто в
киноиндустрии на вербальном уровне передается через использования так
называемого “chav dialect”, который включает в себя наиболее яркие
отличительные особенности диалектов Великобритании. Проанализировав
особенности речи исследуемой социальной группы на фонетическом,
лексическом и грамматическом уровнях, представляется обоснованным
заключить, что “chav dialect”, являющийся общим термином (“umbrella term”)
для обозначения ряда стигматизированных диалектов Британии, включает в
себя такие диалекты, как Скауз, Кокни, Джорди, West-Country English,
Эстуарный английский и East Midlands English.