Вы находитесь на странице: 1из 5

АО СК «Евразия»

БИН 100341014135
Чек №3031327206
Номер в реестре ККМ:
РНК: 600400167473
Аппаратно-программный комплекс
Webkassa 2.0
Терминал: 337470
Сумма: 192
01.06.2021 14:18:27

28161256809N
Сфера услуг «Страхование»
САҚТАНДЫРУ ПОЛИСI / СТРАХОВОЙ ПОЛИС
САҚТАНДЫРУ ҚЫЗМЕТІН ЖҮЗЕГЕ АСЫРУ ҚҰҚЫҒЫНА БЕРІЛГЕН ЛИЦЕНЗИЯ / ЛИЦЕНЗИЯ НА
ПРАВО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СТРАХОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 2.1.6 Берілген күні / Дата выдачи 26.02.2019 ж./г.

КӨЛІК ҚҰРАЛДАРЫ ИЕЛЕРІНІҢ АЗАМАТТЫҚ-ҚҰҚЫҚТЫҚ ЖАУАПКЕРШІЛІГІН МІНДЕТТІ САҚТАНДЫРУ


ОБЯЗАТЕЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
САҚТАНДЫРУ ШАРТЫНЫҢ ТҮРІ / ВИД ДОГОВОРА СТРАХОВАНИЯ СТАНДАРТТЫ ШАРТ / СТАНДАРТНЫЙ ДОГОВОР
САҚТАНУШЫ / СТРАХОВАТЕЛЬ
Тегі, аты, бар болғанда - әкесінің аты (жеке тұлға үшін), атауы (заңды тұлға үшін) /
Фамилия, имя, при наличии - отчество (для физического лица), наименование (для Коммунаров Саиддин Мухиддинович
юридического лица)
Тұрғылықты жері (орналасқан жері), байланыс телефоны, электрондық пошта (e-mail) /
Алматы, 87759434335
Место жительства (место нахождения), контактный телефон, электронная почта (e-mail)
ЖСН(жеке тұлға үшін)/БСН (заңды тұлға үшін)/ Резидент / Резидент (1) Экономика секторының коды /
920401301248 1 9
ИИН(для физического лица)/БИН(для юридического лица) Резидент емес/ Нерезидент (2) Код сектора экономики

Банктік деректемелер/ Банковские реквизиты

САҚТАНДЫРЫЛУШЫ ТУРАЛЫ МӘЛІМЕТТЕР / СВЕДЕНИЯ О ЗАСТРАХОВАННОМ


Резидент / Экономика
САҚТАНДЫРЫЛУШЫ/ ЗАСТРАХОВАННЫЙ
Резидент (1) / секторының коды /
(Тегі, аты, әкесінің аты (ол бар болса))/атауы (заңды тұлғаның сақтандыру агенті үшін) /(Фамилия, СЫНЫП / КЛАСС ЖСН / ИИН
Резидент емес / Код сектора
имя, отчество (при его наличии))/Наименование (для страхового агента юридического лица)
Нерезидент (2) экономики
1 Коммунаров Саиддин Мухиддинович 1 9 12 920401301248

2 Сагимбеков Асхат Серикович 1 9 13 890919302175

КӨЛІК ҚҰРАЛЫ ТУРАЛЫ МӘЛІМЕТТЕР / СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ

МАРКАСЫ, ҮЛГІСІ / МАРКА, МОДЕЛЬ ТІРКЕУ НӨМІРІ / РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР ШАНАҚ НӨМІРІ / НОМЕР КУЗОВА
(VIN)
1 TOYOTA LAND CRUICER PRADO TRANZIT KZJ950049232

САҚТАНДЫРУ СЫЙЛЫҚАҚЫСЫН ТӨЛЕУДІҢ ТӘРТІБІ МЕН МЕРЗІМДЕРІ / ПОРЯДОК И СРОКИ УПЛАТЫ СТРАХОВОЙ ПРЕМИИ
БІРЖОЛҒЫ / ЕДИНОВРЕМЕННО ОПЛАТА ПРОИЗВЕДЕНА НАЛИЧНЫМ РАСЧЕТОМ
ЖАЛПЫ САҚТАНДЫРУ СЫЙЛЫҚАҚЫСЫ /
192 (жүз тоқсан екі теңге/сто девяносто два тенге )
ОБЩАЯ СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ
(санмен және жазумен / цифрами и прописью)
САҚТАНДЫРУ СЫЙЛЫҚАҚЫ ТӨЛЕУ / (цифрлармен және жазумен / цифрами и прописью)
192 (жүз тоқсан екі теңге/сто девяносто два тенге 00 тиын)
СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ К ОПЛАТЕ
(санмен және жазумен / цифрами и прописью)
САҚТАНДЫРУ ПОЛИСІНІҢ ҚОЛДАНУ МЕРЗІМІ / (цифрлармен
С 02.06.2021 ж. бастап және жазумен
/ г. по 11.06.2021 / цифрами и прописью)
ж. / г. дейiн
СРОК ДЕЙСТВИЯ СТРАХОВОГО ПОЛИСА (екі күнді қоса санағанда / обе даты включительно)
САҚТАНДЫРУ ПОЛИСІН ЖАСАУ УАҚЫТЫ /
01.06.2021 ж. / г 14:18
ДАТА ЗАКЛЮЧЕНИЯ СТРАХОВОГО ПОЛИСА
Сақтандыру аумағы / Территория страхования ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ/ РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
Ерекше жағдайлар / Особые условия Сезонная эксплуатация

Регион регистрации не совпадает с гос. номером


Сумма оплаты за договор составила 192 тг.
Скидка до 10% при оформлении страховки онлайн на сайте https://online.theeurasia.kz/Cabinet/OgpoVts/.
При наступлении страхового случая и для проверки подлинности полиса связываться:
5678 звонок бесплатный с мобильного телефона;
8 8000 8000 99 звонок бесплатный по Казахстану.
Электронная проверка подлинности страхового полиса по ссылке:
http://smsconnect.theeurasia.kz/checkpolicy/ или https://id.mkb.kz/#/esbd/home
Служба аварийных комиссаров по г. Алматы, тел.: +7 701 053 26 76, +7 701 053 26 77

Сақтандыру агентінің тегі, аты, әкесінің аты (ол бар болса) / атауы (заңды
тұлғаның сақтандыру агенті үшін) /
Фамилия, имя, отчество (при его наличии) Страхового агента / Наименование (для
страхового агента юридического лица)

Шарт № / № Договора 16-22-2020-015

Абдувалиева Махинур Султангазиевна,


ИИН/БСН:601030402410
САҚТАНДЫРУШЫНЫҢ орналасқан жері, телефон, факс, СТН, БСН, банктік деректемелер
Место нахождения СТРАХОВЩИКА, телефон, факс, РНН, БИН, банковские реквизиты
АЛМАТИНСКИЙ Ф-Л АО "СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ "ЕВРАЗИЯ" Г.АЛМАТЫ,БОСТАНДЫКСКИЙ РАЙОН, ПРОСПЕКТ АБАЯ, 150/230, ПОМЕЩЕНИЕ №849, БЛОК №8
тел:87004637485, РНН:, БИН:100341014135 Директор УПРАВЛЕНИЕ ПРОДАЖ №2 АЛМАТИНСКОГО Ф-ЛА Абрешев Ануар Амангалиевич

Комиссиялық сыйақы – Иә. Комиссионное вознаграждение – Да


Телефон организации по формированию и ведению единой базы данных по страхованию
Сақтандыру бойынша бірыңғай дерекқорды қалыптастыру және жүргізу жөніндегі ұйымның телефоны
8 (727) 224-74-70
СЫРТ ЖАҒЫ/ОБОРОТНАЯ СТОРОНА
САҚТАНДЫРУ ТАЛАПТАРЫ УСЛОВИЯ СТРАХОВАНИЯ
1. Сақтандырылушы тұлғаның Қазақстан 1. Объектом обязательного страхования гражданско-
Республикасының азаматтық заңдарында белгiленген, правовой ответственности владельцев транспортных
жоғары қауiптілік көзi ретіндегі көлiк құралын пайдалану средств является имущественный интерес
нәтижесiнде үшiншi тұлғалардың өмiрiне, денсаулығына застрахованного лица, связанный с его обязанностью,
және (немесе) мүлкiне келтiрiлген зиянды өтеу мiндетiне установленной гражданским законодательством
байланысты мүлiктiк мүддесi көлiк құралдары иелерiнiң Республики Казахстан, возместить вред, причиненный
азаматтық-құқықтық жауапкершілігiн мiндеттi жизни, здоровью и (или) имуществу третьих лиц в
сақтандыру объектiсi болып табылады. результате эксплуатации транспортного средства как
2. Сақтандырылушының көлiк құралдары иелерiнiң источника повышенной опасности.
азаматтық-құқықтық жауапкершiлiгiн мiндеттi 2. Страховым случаем признается факт наступления
сақтандыру шартында (бұдан әрі - Шарт) көрсетiлген гражданско-правовой ответственности застрахованного
көлiк құралдарын пайдалануы нәтижесiнде жәбiрленушi по возмещению вреда, причиненного жизни, здоровью и
деп танылған адамдардың өмiрiне, денсаулығына және (или) имуществу лиц, признанных потерпевшими, в
(немесе) мүлкiне келтiрiлген зиянды өтеу бойынша результате эксплуатации застрахованным транспортного
сақтандырылушының азаматтық-құқықтық средства, указанного в договоре обязательного
жауапкершiлiгiнiң басталу фактici сақтандыру жағдайы страхования гражданско-правовой ответственности
деп танылады. владельцев транспортных средств (далее - Договор).
3. Бiр сақтандыру жағдайы (сақтандыру сомасы) 3. Предельный объем ответственности страховщика
бойынша сақтандырушы жауапкершілігiнiң шектi көлемi по одному страховому случаю (страховая сумма)
мынаны құрайды (айлық есептiк көрсеткiшпен): составляет (в месячных расчетных показателях):
1) әрбiр жәбiрленушiнiң өмiрiне немесе денсаулығына 1) за вред, причиненный жизни или здоровью
келтiрiлген зиян үшiн және ол мыналарға әкеп соқса: каждого потерпевшего и повлекший:
қайтыс болуына – 2000; гибель – 2000;
мүгедектiктiң: установление инвалидности:
I тобы белгiленуiне – 1600; І группы – 1600;
II тобы белгiленуiне – 1200; II группы – 1200;
III тобы белгiленуiне – 500; III группы – 500;
«мүгедек балаға» – 1000; «ребенок-инвалид» – 1000;
мертiгуге, жарақаттануға немесе денсаулықтың увечье, травму или иное повреждение здоровья без
мүгедектiк белгіленбеген өзге де бұзылуына - установления инвалидности - в размере фактических
амбулаториялық және (немесе) стационарлық емделуге расходов на амбулаторное и (или) стационарное лечение,
жұмсалған нақты шығыстар мөлшерiнде, бiрақ 300-ден но не более 300;
көп емес; 2) за вред, причиненный имуществу одного
2) бір жәбірленушінің мүлкіне келтірілген зиян үшін - потерпевшего, – в размере причиненного вреда, но не
келтірілген зиян мөлшерінде, бірақ 600-ден көп емес; более 600;
3) бір мезгілде екі және одан да көп жәбірленушінің 3) за вред, причиненный одновременно имуществу
мүлкіне келтірілген зиян үшін - келтірілген зиян двух и более потерпевших, – в размере причиненного
мөлшерінде, бірақ әрбір жәбірленушіге 600-ден көп емес. вреда, но не более 600 каждому потерпевшему. При этом
Бұл ретте сақтандыру төлемдерінің жалпы мөлшері общий размер страховых выплат всем потерпевшим не
барлық жәбірленушіге 2000-нан аспауға тиіс. Зиян может превышать 2000. В случае превышения размера
мөлшері сақтандырушы жауапкершілігінің шекті вреда над предельным объемом ответственности
көлемінен асқан жағдайда сақтандыру төлемі әрбір страховщика страховая выплата каждому потерпевшему
жәбірленушіге оның мүлкіне келтірілген зиянға осуществляется соразмерно степени вреда,
мөлшерлес дәрежеде жүзеге асырылады. причиненного его имуществу.
4. Қаза болуына немесе мүгедектiк белгiленуiне әкеп 4. Страховая выплата за вред, причиненный жизни и
соққан, жәбiрленушiнiң өмiрi мен денсаулығына здоровью потерпевшего, повлекший гибель или
келтiрiлген зиян үшiн сақтандыру төлемi осы установление инвалидности, осуществляется в размере
талаптардың 3-тармағында белгiленген сақтандырушы предельного объема ответственности страховщика,
жауапкершiлiгiнiң шектi көлемiнiң мөлшерiнде жүзеге установленного пунктом 3 настоящих условий.
асырылады. 5. Страховая выплата производится страховщиком в
5. Сақтандырушы сақтандыру төлемiн «Көлік течение пятнадцати рабочих дней со дня получения им
құралдары иелерінің азаматтық-құқықтық документов, предусмотренных статьей 25 Закона
жауапкершілігін міндетті сақтандыру туралы» 2003 Республики Казахстан от 1 июля 2003 года «Об
жылғы 1 шілдедегі Қазақстан Республикасы Заңының обязательном страховании гражданско-правовой
(бұдан әрі - Заң) 25-бабында көзделген құжаттарды алған ответственности владельцев транспортных
күннен бастап он бес жұмыс күнi iшiнде төлейдi. средств» (далее - Закон).
6. Сақтанушы: 6. Страхователь вправе:
1) сақтандырушыдан көлiк құралдары иелерiнiң 1) требовать от страховщика разъяснения условий
жауапкершiлiгiн мiндеттi сақтандырудың талаптарын, обязательного страхования ответственности владельцев
Шарт бойынша өзiнiң құқықтары мен мiндеттерiн транспортных средств, своих прав и обязанностей по
түсiндiрудi талап етуге; Договору;
2) сақтандыру бойынша бірыңғай дерекқорды 2) запросить от организации по формированию и
қалыптастыру және жүргiзу жөніндегі ұйымнан мiндетiне ведению единой базы данных по страхованию
сақтанушы жөніндегі мәлiметтердi бірыңғай дерекқорға информацию о наличии в единой базе данных по
енгізу кiретiн сақтандырушының сақтанушымен страхованию сведений о Договоре, заключенном
жасасқан көлiк құралдары иелерiнiң жауапкершiлiгiн страхователем со страховщиком, в обязанности которого
мiндеттi сақтандыру шарты туралы мәлiметтердiң входит внесение сведений по нему в единую базу данных
бірыңғай дерекқорда бар екендiгi туралы ақпаратты по страхованию. Данное право распространяется также
сұратуға құқылы. Осы құқық сақтандырылған адамға да на застрахованного;
қолданылады; 3) ознакомиться с результатами определения размеров
3) сақтандырушы жүргiзген, келтiрiлген зиян причиненного вреда, произведенного страховщиком, и
мөлшерлерiн айқындаудың және сақтандырушы жүзеге страховой выплаты, осуществленной страховщиком;
асырған сақтандыру төлемiнің нәтижелерiмен танысуға; 4) досрочно прекратить Договор;
4) Шартты мерзiмiнен бұрын тоқтатуға; 5) обратиться к страховщику с учетом особенностей,
5) көлік құралдары иелерінің жауапкершілігін предусмотренных статьей 29-1 Закона, либо страховому
міндетті сақтандыру шартынан туындайтын мәселелерді омбудсману или в суд для урегулирования вопросов,
реттеу үшін осы Заңның 29-1-бабында көзделген возникающих из договора обязательного страхования
ерекшеліктерді ескере отырып сақтандырушыға не ответственности владельцев транспортных средств;
сақтандыру омбудсманына немесе сотқа жүгінуге; 6) направить заявление и прилагаемые документы
6) өтінішті және қоса берілетін құжаттарды страховому омбудсману (напрямую страховому
сақтандыру омбудсманына (тікелей сақтандыру омбудсману, в том числе через его интернет-ресурс, либо
омбудсманына, оның ішінде оның интернет-ресурсы через страховщика, в том числе его филиал,
арқылы не сақтандырушы, соның ішінде оның филиалы, представительство
өкілдігі арқылы) жіберуге 7) получить страховую выплату в случаях,
7) сақтандыру төлемiн Заңда көзделген жағдайларда предусмотренных Законом.
алуға құқылы. 7. Страхователь обязан:
7. Сақтанушы: 1) при заключении Договора представить
1) Шартты жасасу кезiнде сақтандырушыға өзi, страховщику сведения о себе, каждом застрахованном,
сақтандыру полисiне енгiзiлген әрбiр сақтандырылушы, включенном в страховой полис, транспортном
көлiк құралы (көлiк құралдары), қосарланған сақтандыру, (транспортных) средстве (средствах), двойном
көлiк құралдарын маусымдық пайдалану, Қазақстан страховании, сезонной эксплуатации транспортного
Республикасының аумағына уақытша кіру және осы средства, временном въезде на территорию Республики
Заңда көзделген тәртiппен сақтандыру сыйлықақысының Казахстан и праве на уменьшение размера страховой
мөлшерiн азайтуға берiлген құқық туралы өтiнiшке енгізу премии в порядке, предусмотренном Законом,
үшiн қажеттi мәлiметтердi және өтiнiште көрсетiлген необходимые для внесения в заявление и копии
мәлiметтердi растайтын қажеттi құжаттардың необходимых документов, подтверждающих сведения,
көшiрмелерiн ұсынуға; указанные в заявлении;
2) Шартта белгiленген мөлшерде, тәртiппен және 2) уплачивать страховые премии в размере, порядке и
мерзiмдерде сақтандыру сыйлықақыларын төлеуге; сроки, которые установлены Договором;
3) көлік оқиғасының және сақтандыру жағдайының 3) незамедлительно, но не позднее трех рабочих дней,
басталғаны туралы өзiне белгiлi болғаннан бастап как ему стало известно о наступлении транспортного
кiдiрiссiз, бiрақ үш жұмыс күнiнен кешiктiрмей, қолдан происшествия и страхового случая, уведомить об этом
келетiн тәсiлмен (ауызша, жазбаша) бұл туралы Шартты страховщика, с которым заключен Договор, доступным
жасасқан caқтандырушыға хабарлауға мiндеттi. Ауызша способом (устно, письменно). Сообщение в устной
нысандағы хабарлама кейiннен (жетпiс екi сағат iшiнде) форме должно быть в последующем (в течение
жазбаша түрде расталуға тиiс. Сақтанушы мен семидесяти двух часов) подтверждено письменно. В
сақтандырылушы бiр тұлға болып табылмайтын случаях, когда страхователь и застрахованный не
жағдайларда, сақтандыру жағдайының басталғаны являются одним и тем же лицом, то обязанность по
туралы сақтандырушыға хабарлау жөніндегі мiндет информированию страховщика о наступлении
сақтандырылушыға жүктеледi. Егер сақтанушының транспортного происшествия и страхового случая
(сақтандырылушының) дәлелдi себептермен аталған iс- возлагается на застрахованного. Если страхователь
әрекеттердi орындау мүмкiндiгi болмаса, ол мұны (застрахованный) по уважительным причинам не имел
құжаттармен растауға тиiс; возможности выполнить указанные действия, он должен
4) көлiк оқиғасын жасаған кезде жәбiрленушілерге подтвердить это документально;
және жол жүру қауіпсіздігін қамтамасыз ету жөніндегі 4) при совершении транспортного происшествия
уәкілетті органның қызметкерлерiне Шартты жасасқан сообщить потерпевшим и сотрудникам уполномоченного
сақтандырушының атауын және орналасқан жерiн органа по обеспечению безопасности дорожного
хабарлауға; движения наименование и место нахождения
5) көлiк оқиғасы болған кезде ықтимал шығындарды страховщика, с которым заключен Договор;
болдырмау немесе азайту үшiн қалыптасқан мән- 5) при совершении транспортного происшествия
жайларға ақылға қонымды және қолдан келетiн принять разумные и доступные в сложившихся
шараларды, оның iшiнде зардап шеккен адамдардың обстоятельствах меры, чтобы предотвратить или
мүлкiн құтқару және оларға көмек көрсету шараларын уменьшить возможные убытки, в том числе меры к
қолдануға; спасению имущества и оказанию помощи пострадавшим
6) көлiк оқиғасы және зардап шеккен адамдар туралы лицам;
тиiстi органдар мен ұйымдарға олардың құзыретiне қарай 6) сообщить в соответствующие органы и
(жол жүру қауіпсіздігін қамтамасыз ету жөніндегі организации исходя из их компетенции (подразделения
уәкілетті органның бөлiмшелерiне, мемлекеттік өртке уполномоченного органа по обеспечению безопасности
қарсы қызмет органдарына, медициналық жедел жәрдем дорожного движения, органы государственной
қызметiне, авариялық қызметтерге) хабарлауға;
7) көлік оқиғасы жасалған кезде дереу, бірақ уәкілетті противопожарной службы, службу скорой медицинской
лауазымды тұлғаның жазбаша жолдамасын алған кезден помощи, аварийные службы) о транспортном
бастап екі сағаттан кешіктірмей, Қазақстан Республикасы происшествии и пострадавших лицах;
заңнамасының талаптарына сәйкес психикаға белсенді 7) при совершении транспортного происшествия
әсер ететін затты тұтыну фактісін және мас күйін анықтау незамедлительно, но не позднее двух часов с момента
үшін медициналық куәландырудан өтуге; получения письменного направления уполномоченного
8) сақтандырушыға сақтандыру жағдайының должностного лица пройти медицинское
басталғаны туралы хабарлаған күннен бастап дереу, бiрақ освидетельствование для установления факта
екi жұмыс күнiнен кешiктiрмей бұл туралы употребления психоактивного вещества и состояния
жәбiрленушiге хабарлауға; опьянения в соответствии с требованиями
9) сақтандыру жағдайының басталуына жауапты законодательства Республики Казахстан;
адамға керi талап қою құқығының сақтандырушыға өтуiн 8) незамедлительно, но не позднее двух рабочих дней
қамтамасыз етуге мiндеттi. со дня сообщения страховщику о наступлении
8. Сақтандырушы: страхового случая уведомить об этом потерпевшего;
1) Шартты жасаған кезде сақтанушыдан, Қазақстан 9) обеспечить переход к страховщику права обратного
Республикасының Азаматтық кодексiнде көзделген требования к лицу, ответственному за наступление
мәлiметтерден басқа, Заңға сәйкес Шартқа енгізу үшiн страхового случая.
қажетті мәлiметтердi, оның iшiнде көлiк құралдары 8. Страховщик вправе:
иелерiнiң жауапкершілігiн мiндеттi сақтандырудың 1) при заключении Договора, кроме сведений,
осының алдындағы шарттары, сақтандыру жағдайлары предусмотренных Гражданским кодексом Республики
және сақтандыру төлемдерi туралы ақпаратты беруiн Казахстан, требовать от страхователя предоставления
талап етуге; сведений, необходимых для внесения в Договор в
2) тиiстi мемлекеттік органдар мен ұйымдардан, соответствии с Законом, в том числе информации о
олардың құзыретiне орай, сақтандыру жағдайының предшествующих договорах обязательного страхования
басталу фактiсiн және жәбiрленушiлерге келтiрiлген ответственности владельцев транспортных средств,
зиянның мөлшерiн растайтын құжаттарды сұратуға; страховых случаях и страховых выплатах;
3) көлік оқиғасының себептерін және өзге де мән- 2) запрашивать у соответствующих государственных
жайларын анықтауға; органов и организаций, исходя из их компетенции,
4) Заңның 28-бабында көзделген жағдайларда, зиян документы, подтверждающие факт наступления
келтiргенi үшiн жауапты тұлғаға, керi талап қоюға; страхового случая и размер вреда, причиненного
5) Заңның 29-бабында көзделген негiздер бойынша потерпевшим;
сақтандыру төлемiн жүзеге асырудан, сондай-ақ 26-1- 3) устанавливать причины и иные обстоятельства
бабында көзделген тәртіппен келтірілген зиянды өтеуден транспортного происшествия;
толық немесе iшiнара бас тартуға құқылы. 4) предъявлять право обратного требования лицу,
9. Сақтандырушы: ответственному за причинение вреда, в случаях,
1) caқтанушыны (сақтандырылушыны) көлiк предусмотренных статьей 28 Закона;
құралдары иелерiнiң жауапкершiлiгiн мiндеттi 5) отказать в осуществлении страховой выплаты, а
сақтандыру талаптарымен таныстыруға, оның Шарттан также возмещении причиненного вреда в порядке,
туындайтын құқықтары мен мiндеттерiн түсiндiруге; предусмотренном статьей 26-1 Закона, полностью или
2) Заңның 20-бабы 1-тармағының бiрiншi бөлiгiнде частично по основаниям, предусмотренным статьей 29
аталған адамдарға сақтандыру сыйлықақыларын төлеу Закона.
жөнiнде жеңiлдiк жасауға; 9. Страховщик обязан:
3) көлiк оқиғасы туралы хабар алынған кезде оны 1) ознакомить страхователя (застрахованного) с
дереу тiркеуге; условиями обязательного страхования ответственности
4) жәбiрленушiнiң немесе Қазақстан владельцев транспортных средств, разъяснить его права
Республикасының заңдарына сәйкес жәбiрленушiнiң и обязанности, возникающие из Договора;
қайтыс болуына байланысты зиянды өтеткiзуге құқығы 2) предоставить льготу по уплате страховой премии
бар адамдардың жазбаша өтiнiшiн алған күнiнен бастап лицам, указанным в части первой пункта 1 статьи 20
жұмыс күнi iшiнде сақтандыру жағдайын растайтын Закона;
құжат болған кезде көлiк оқиғасына кiнәлi болып 3) при получении сообщения о транспортном
табылатын сақтанушының сақтандыру полисiнiң происшествии незамедлительно зарегистрировать его;
(сақтанушының тегi, аты, әкесiнiң аты (ол бар болса), 4) в течение рабочего дня с даты получения
көлiк құралын тiркеудiң мемлекеттік нөмiрi, нөмiрi және письменного обращения потерпевшего или лица,
берiлген күнi) бар екендiгi туралы жазбаша мәлiметтi имеющего согласно законам Республики Казахстан право
беруге; на возмещение вреда в связи со смертью потерпевшего,
5) осы Заңда белгіленген мерзімдерде және тәртіппен, письменно представить сведения о наличии страхового
сақтанушының (сақтандырылушының) не полиса (фамилия, имя, отчество (при его наличии)
жәбірленушінің (пайда алушының) немесе олардың страхователя, государственный номер регистрации
өкілдерінің мүлікке келтірілген зиянның мөлшерін транспортного средства, номер и дата выдачи) у
айқындау туралы өтініші бойынша мүлікке келтірілген страхователя, являющегося виновником транспортного
зиянның мөлшеріне есептеу жүргізуге және зиянның происшествия, при наличии документа,
мөлшері туралы есепті пайда алушыға танысу үшін подтверждающего страховой случай;
ұсынуға; 5) в сроки и порядке, которые установлены
6) сақтандыру жағдайы басталған кезде сақтандыру настоящим Законом, по заявлению об определении
төлемiн Заңда белгiленген мөлшерде, тәртiппен және размера вреда, причиненного имуществу, страхователя
мерзiмдерде жасауға; (застрахованного) либо потерпевшего
7) келтірілген зиянды өтеу туралы Заңның 26-1-
бабында көзделген тәртіппен жазбаша талаппен өтініш (выгодоприобретателя) или их представителей провести
берген кезде келтірілген зиянды Заңда белгіленген расчет размера вреда, причиненного имуществу, и
мөлшерде, тәртіппен және мерзімде өтеуге; представить отчет о размере вреда на ознакомление
8) сақтанушыға (сақтандырылушыға) олардың выгодоприобретателю;
сақтандыру жағдайы кезiнде шығындарды болдырмау 6) при наступлении страхового случая произвести
немесе азайту мақсатымен жұмсаған шығыстарын өтеуге; страховую выплату в размере, порядке и сроки, которые
9) сақтандыру құпиясын қамтамасыз етуге мiндеттi. установлены Законом;
10) сақтанушыдан (жәбірленушіден, пайда алушыдан) 7) при обращении с письменным требованием о
өтініш алған кезде бес жұмыс күні ішінде сақтанушының возмещении причиненного вреда в порядке,
(жәбірленушінің, пайда алушының) талабын қарауға предусмотренном статьей 26-1 Закона, произвести
және дауды одан әрі реттеу тәртібін көрсете отырып, возмещение причиненного вреда в размере, порядке и
жазбаша жауап беруге; сроки, установленные Законом;
11) сақтанушыдан (жәбірленушіден, пайда алушыдан) 8) возместить страхователю (застрахованному)
сақтандыру омбудсманына жіберілетін өтінішті алған расходы, понесенные им в целях предотвращения или
кезде осы өтінішті, сондай-ақ оған қоса берілетін уменьшения убытков при страховом случае;
құжаттарды алынған күнінен бастап үш жұмыс күні 9) обеспечить тайну страхования.
ішінде сақтандыру омбудсманына қайта жіберуге; 10) при получении от страхователя (потерпевшего,
12) сақтандыру жағдайының басталу фактісін және выгодоприобретателя) заявления рассмотреть требования
сақтандырушы өтеуге тиісті зиянның мөлшерін страхователя (потерпевшего, выгодоприобретателя) и
растайтын құжаттар жеткіліксіз болған кезде, оларды предоставить письменный ответ с указанием
алған күннен бастап үш жұмыс күні ішінде жетіспейтін дальнейшего порядка урегулирования спора в течение
және (немесе) дұрыс ресімделмеген құжаттардың толық пяти рабочих дней;
тізбесін көрсете отырып, бұл туралы өтініш берушіге 11) при получении от страхователя (потерпевшего,
хабарлауға. выгодоприобретателя) заявления, направляемого
10. Егер Қазақстан Республикасы жасасқан страховому омбудсману, перенаправить данное
халықаралық шартта өзгеше көзделмесе, Шарттың заявление, а также прилагаемые к нему документы
қолданылуы Қазақстан Республикасының аумағымен страховому омбудсману в течение трех рабочих дней со
шектеледi дня получения;
11. Сақтанушы (пайда алушы) өзінің заңды 12) при недостаточности документов,
құқықтары мен мүдделерін қорғау үшін Сақтандыру подтверждающих факт наступления страхового случая и
омбудсманға жүгінуге құқылы. размер подлежащего возмещению страховщиком вреда, в
12. Сақтанушы, осы Сақтандыру шартына қол қоя течение трех рабочих дней со дня их получения
отырып, тәуекелдердің алдын алуда және сақтандыру сообщить об этом заявителю с указанием полного
жағдайының басталуына жол бермеуде сақтандыру перечня недостающих и (или) неправильно
мүддесінің бар екендігін растайды. оформленных документов.
10. Действие Договора ограничивается территорией
Республики Казахстан, если иное не предусмотрено
международным договором, заключенным Республикой
Казахстан.
11. Страхователь (выгодоприобретатель) вправе
обратиться к Страховому омбудсману за защитой своих
законных прав и интересов.
12. Страхователь, подписывая настоящий Договор
страхования подтверждает, что имеет страховой интерес
в предотвращении рисков и недопущении наступления
страхового случая.

Вам также может понравиться