Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
IMPORTANT NOTE
This is an unofficial but authorised translation of a FIGU
publication.
Contents
1 Introduction
1.1 Synopsis
2 Contact Report Translation
3 Translators' notes
4 Source
Introduction
Contact Reports volume: 1
Page Number(s): Unknown
Date/time of contact: 3rd February 1953
Translator(s): Dyson Devine and Vivienne Legg
Date of original translation: 2005
Corrections and improvements made: April 2007
Contact person: Asket
Synopsis
The speaker is Asket, the extraterrestrial human woman from our sister DAL universe, in a Jordanian
desert, on February 3rd, 1953. She speaks of many topics some of which are:
1 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
2 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
3 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
them for certain reasons, and in which we also sehr alte Verbindung aufwiesen und in die auch
are involved - also in the form of that which wir involviert sind - auch in missionsmässiger
pertains to a mission. Form.
11.To be precise, the centuries, by your time 11. Um genau zu sein, reihen sich die
reckoning, line up together to thirty-three, during Jahrhunderte nach eurer Zeitrechnung zu 33
which we were again able to travel and explore zusammen, während denen wir euer Universum
your universe. wieder zu bereisen und zu erforschen vermögen.
12. Through our incessant explorations we again 12. Durch unsere unaufhaltsamen Forschungen
found this world, as well as also our original fanden wir auch diese Welt sowie auch unsere
homeland, and the very distant descendants of Urheimat wieder und die sehr fernen Nachfahren
those who, from the earliest time, were the der zu frühester Zeit Verantwortlichen, die für
responsible ones who were relevant to the human das menschliche Leben auf dieser Welt zuständig
life of this world, because a portion of the waren, denn ein Teil der Menschen der Erde
humans of the Earth were not born here. wurde nicht hier geboren.
13. Many are descendents of those who came out 13. Viele sind Nachfahren jener, welche aus den
of the expanse of outer space, and indeed from Weiten des Welteraumes kamen, und zwar aus
that space that you name Lyra and Vega with the jenem Raume, den ihr Lyra und Wega mit dem
Eye of God, the Ring Nebula. Gottes-Auge, dem Ringnebel, nennt.
14. In those territories lie, namely, the real and 14. In jenen Gebieten nämlich liegt die wirkliche
ultimate original homeland of the later terrestrial und letzte Urheimat der späteren irdischen
human races. Menschenrassen.
15. Certainly, today, the actual direct decedents of
15. Die eigentlichen direkten Nachkommen der
the terrestrial forefathers no longer populate the
irdischen Vorfahren bevölkern heute allerdings
territory and spaces and systems around the Ring
nicht mehr die Gebiete und Räume und Systeme
Nebula and the Vega and Lyra heavenly bodies in
um den Ringnebel und die Wega- und
a spacetime shifted configuration, rather they live
Lyra-Gestirne in einem raumzeitverschobenen
today on space and time shifted world bodies far
Gefüge, sondern sie leben heute auf raum- und
on the other side of the system that you name the
zeitverschobenen Weltenkörpern weit jenseits der
Seven Heavenly Bodies "Seven Sisters",
rund 400 Lichtjahre entfernten Systeme, die ihr
respectively, the Pleiades, approximately four
Siebengestirn resp. Plejaden nennt.
hundred light-years distant.
16. They are the distant descendents of your [ie. 16. Sie sind die fernen Nachkommen eurer und
Earth humans] and our actual original forefathers. unserer eigentlichen Ur-Vorfahren.
17. Yet, in something less than twenty Earth 17. Doch über alle diese Dinge solst du ab heute
years, calculated from today, you should be given gerechnet in etwas weniger als zwanzig
clarification about all these things from the direct Erdenjahren von den derekten Nachkommen eure
descendents of your forefathers themselves, when Vorfaren selbst aufgeklärt werden, wenn do
you are sufficiently matured to cope with the new gerieft genug bist, un die Neuen Erklärungen und
explanations and knowledge. Erkentnisse zu verkraften.
18. But until then you are enjoined to still learn 18. Bis dahin aber ist es dir auferlegt, noch veil
much, and to guide your knowledge and your zu lernen und dein Wissen und dein Weisheit in
wisdom into very high levels, so that, thereby, sehr hohe Ebene hineinzugleiten, so du dadurch
you are able to fulfill your difficult mission. deine schwere Mission zuerfüllen vermagst.
19. Through your own determination you are
19. Du bist durch Eigenbestimmung ausersehen
destined as a bringer of truth, as already
als Wahrheitsbringer, wie schon unzählige andere
innumerable others were in very early times
zu sehr frühen Zeiten vor dir.
before you.
4 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
20. But, to be able to do your mission as such, 20. Doch um deiner Mission als solcher gerecht
correctly, you must become very much greater in werden zu können, musst du im Geisteswissen
spiritual knowledge than every other Earth sehr viel grösser werden als jeder andere
human of your time. Erdenmensch deiner Zeit.
21. Therefore, before your birth, you were 21. Daher wurdest du schon vor deiner Geburt
already placed under the controlled supervision unter die Kontrollaufsicht einer bestimmten
of a certain life form who had to protect, guide, Lebensform gestellt, die dich zu beschützen, zu
lead and instruct you. leiten und zu führen und zu belehren hatte.
22. Dies geschah so wie bei allen früheren
22. This happened in the same way as with all
Wahrheitsbringern, die teilweise Reinkarnationen
earlier truth-bringers, some who were
deiner Geistform, jedoch stets andere
reincarnations of your spirit form, however were
Persönlichkeiten waren, die schon vor ihrer
always other personalities who were already
Geburt auserkoren und nach der
selected before their birth and, after incarnating
Wiederlebendigwerdung auf ihre Mission
again, were prepared for their mission.
vorbereitet wurden.
23. Dies stellt ein Gesetz der Schöpfung dar, dem
23. This describes a law of Creation, which also
auch willens nicht zuwidergehandelt werden
cannot be defied.
kann.
24. It is erroneous to believe that truth-bringers 24. Es ist irrig zu glauben, dass Wahrheitsbringer
and truth-announcers would only be called to und Wahrheitsverkünder erst in gewissen
their mission at a certain age in years, because Altersjahren in ihre Missionen berufen würden,
their path is already determined before their denn ihr Weg ist schon vor der Zeugung durch sie
begetting, by they themselves, in earlier lives. selbst im früheren Leben bestimmt.
25. Wird ein Wahrheitsbringer und
25. If a truth-bringer and a truth-announcer is
Wahrheitskünder geboren, dann ist er also zu
born, then he is already determined for his
seiner Mission bereits aus eigenem Willen
mission from his own will, and so, already from
bestimmt, und so wird sich auch schon von seiner
his birth onward his life also develops
Geburt an sein Leben dementsprechend
accordingly.
entwickeln.
26. In each case, such a life would be 26. Ein solches Leben wird jeweils
extraordinarily difficult and hard, because the life ausserordentlich schwer und hart, weil die
form concerned has an extraordinary amount to betreffende Lebensform ausserordentlich viel zu
learn. erlernen hat.
27. A prophet is never able to lead an easy, 27. Ein Prophet vermag niemals ein leichtes,
unburdened and soft life. unbeschwerliches und weiches Leben zu führen.
28. Wenn daher Lebensformen als angebliche
28. If, therefore, life forms emerge as alleged
Wahrheitsbringer resp. als Propheten in
truth-bringers, respectively as prophets, and their
Erscheinung treten und deren Leben nicht in
lives do not run in the hardest courses, then they
härtesten Bahnen verlaufen ist, dann können sie
can never be truth-bringers and prophets.
niemals Wahrheitsbringer und Propheten sein.
29. Diese vermögen dann auch nur unlogische
29. These are then also only able to announce
und falsche (Wahrheiten) zu verkünden, durch
illogical and wrong \"truths\" through which the
welche die Lebensformen in Versklavung aller
life forms fall into all kinds of enslavement and
Art verfallen und von unwirklichen Dingen
become dependent on unreal things.
abhängig werden.
5 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
6 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
41. The truth is never subject to changes and 41. Die Wahrheit unterliegt niemals Änderungen
innovations, because it is constantly in the und Neuerungen, denn sie ist beständig im
absolute of all times and all spaces. Absoluten aller Zeiten und aller Räume.
42. It is the task of each more highly developed 42. Es ist die Aufgabe jeder höher entwickelten
life form to stand alongside less developed forms Lebensform, unterentwickelteren Formen helfend
with help in responsible measure, to influence the beizustehen in verantwortlichem Masse, um die
evolution in the appropriate strength. Evolution in gegebener Kraft zu beeinflussen.
43. This obligation is incumbent on all life forms 43. Diese Pflicht obliegt allen Lebensformen aller
of all universes, because it is based within a Universen, denn sie beruht in einem
creational law. schöpferischen Gesetz.
44. And when we are here now from what to you 44. Und wenn wir nun aus einem euch fremden
is a foreign universe, this obligation is also Universum hier sind, obliegt auch uns diese
incumbent upon us equally with the Earth human, Pflicht eben auch beim Erdenmenschen, weshalb
so for that reason, at a given time, we will enter wir zur gegebenen Zeit mit weiteren, diesem
into official contact with more of this universe\'s Universum eigenen nichtirdischen und
own non-terrestrial and highly developed life hochentwickelten Lebensformen in offiziellen
forms. Kontakt treten werden.
45. But this will first be that far along in some 45. Dies wird jedoch erst in einigen Jahren soweit
years to come, when I return to my universe, after sein, wenn ich in mein Universum zurückkehre,
which then another contact will be taken up with wonach dann anderweitig Kontakt mit dir
you. aufgenommen wird.
46. Als bereits hochentwickelte Lebensformen
46. As already highly developed life forms, we
haben wir in diesem euch eigenen Universum
have recognized very many things in this your
sehr viele Dinge erkannt, die einer Änderung
own universe which require an alteration.
bedürfen.
47. In particular, on this world, things are done 47. Insbesondere auf dieser Welt tun sich Dinge,
which are on a very dangerous course. die von sehr gefährlichem Gang sind.
48. Earth humanity is entering into the age of 48. Die Menschheit der Erde ist in das Zeitalter
technical knowledge and technical development, des technischen Wissens und der technischen
as well as the time of coming computer and gene Entwicklung sowie in die Zeit der kommenden
technology, but through many kinds of factors, Computer- und Gentechnologie eingetreten, doch
knowledge and development will be werden Wissen und Entwicklung durch vielerlei
unconsciously or consciously maliciously Faktoren unbewusst oder bewusst bösartig
disturbed, especially through wrong ideologies gestört, insbesondere durch irre Ideologien, die
whose multiple misleading, enslaving, sich vielfach irreführend, versklavend,
humiliating or exploitative consequences effect demütigend oder ausbeuterisch auf die
the people. Menschheit auswirken.
49. A boundless lust for power is characteristic of 49. Grenzenlose Machtgier ist allen irdischen
all terrestrial ideologies, and the actual goal Ideologien eigen, und die eigentliche
embodiment of everything exists in the Zielverkörperung aller besteht in der Erlangung
acquisition of control. einer Herrschaft
50. Ideology means the greatest and most 50. Ideologie bedeutet die grösste und
dangerous power for the acquisition of control, gefährlichste Macht zur Erlangung einer
which, as a rule, almost without exception, is Herrschaft, die in der Regel beinahe ausnahmslos
striven for by all directions of faith, in so far as von allen Glaubensrichtungen angestrebt wird,
they are aligned religiously or as a secret society, insofern sie religiös oder geheimbündlerisch,
scientifically, pseudo-scientifically, politically, wissenschaftlich, pseudowissenschaftlich,
7 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
8 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
9 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
verbreiten.
72. They heard and learned from the Earth 72. Von den Erdenmenschen hörten und lernten
humans the insanity of their ideologies and sie den Wahnsinn ihrer Ideologien und
religions and suddenly they believed themselves Religionen und glaubten sich plötzlich in ihrer
to be disadvantaged and falsely led in their own Schöpfungsphilosophie und in ihrer
philosophy of Creation and in their own Bewusstseins- und Geistesevolution irregeleitet
evolution of consciousness and spirit. und benachteiligt.
73. As a life form still very spiritually
73. Als bewusstseinsmässig und geistig noch weit
underdeveloped and underdeveloped in
unterentwickelte Lebensform vermochte der
consciousness, the Earth humans were able to
Erdenmensch diese fremden Lebensformen in
throw these foreign life forms into doubt, and to
Zweifel zu stürzen und Zwist unter sie zu säen.
sow discord among them.
74. Doch war denn das ein Wunder, wenn
74. Yet, was that any wonder then, if it is
bedacht wird, dass sehr hoch entwickelte
considered that very highly developed life forms
Lebensformen aus fremden Galaxien die Erde
from foreign galaxies visit the Earth, and here
besuchen und hier plötzlich davon unterrichtet
suddenly are instructed that they, as a race which
werden, dass sie als sehr weit entwickelte Rasse
has developed very far, are to have been
von der Schöpfung benachteiligt worden sein
disadvantaged by Creation, because, allegedly,
sollen, weil sich angeblich die Schöpfung einer
Creation personally made Itself known to a still
noch sehr unterentwickelten Rasse persönlich
very underdeveloped race, and they themselves,
kundgetan und sie selbst als viel höhere
as a much higher life form, were passed over.
Lebensform übergangen haben soll.
75. Where was the blame to be found here, that 75. Wo war denn hier die Schuld zu finden, dass
Creation created its only begotten son, and die Schöpfung einen eingeborenen Sohn schuf
transferred him to Earth to a poor, und auf die Erde zu einem armen
underdeveloped people, and did not create this unterentwickelten Volke versetzte und diesen
only begotten son for the much higher developed eingeborenen Sohn nicht zu den viel höher
life forms? entwickelten Lebensformen kreierte?
76. Also wurden diese Wahnsinnsfakten auf den
76. Thus this insane information was spread on
drei fernen Welten verbreitet und den Rassen
three distant worlds, and announced to the races,
kundgetan, die bis anhin seit Jahrtausenden in
which had, for thousands of years, lived in peace,
Frieden und Liebe und in völliger Harmonie mit
love and in complete harmony among
allen Lebensformen und untereinander gelebt
themselves, and with all forms of life.
hatten.
77. Der Wahnsinn der irdischen Religionen
77. The insanity of the terrestrial religions was
wurde von Wissenschaftlern aufgegriffen und
taken up by scientists, and further expeditions
neuerliche Expeditionen zur Erde gesandt, um in
were sent to Earth in order to work for years to
jahrelanger Arbeit alle erforderlichen religiösen
investigate all required religious facts.
Fakten zu erforschen.
78. After the return of these expeditions, it was
78. Nach der Rükkehr dieser Expeditionen wurde
concluded, after exact clarifications, that all
nach genauen Abklärungen beschlossen, alle
peoples would be instructed according to the the
Völker nach der irdischen Christenreligion zu
terrestrial Christian religion, and indeed, in all
belehren, und zwar in alle belangen.
matters.
79. This was a fatal error, because, within only 79. Dies war ein tödlicher Fehler, denn innerhalb
eleven years, this peaceful humankind from a von nur 11 Jahren wandelte sich die friedvolle
distant planet, having previously lived only by und bisher nur nach den Schöpfungsgesetzen
10 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
11 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
12 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
100. As the Earth's sister planet, it orbited the 100. Als Schwesterplanet der Erde umkreiste er
Sun in the position where now the planet Mars die Sonne an der Stelle, wo jetzt der Planet Mars
goes its way. seine Bahn zieht.
101. But, through the mighty first explosion, a 101. Durch die gewaltige Erstexplosion aber
gigantic repulsion effect was produced and the wurde ein gigantischer Rückstosseffekt erzielt
planet was catapulted away to finally explode in und der Planet weggeschleudert, um in der Bahn
the orbit where where it now circles as the endgültig zu explodieren, wo er jetzt als
asteroid belt. Asteroidengürtel kreist.
102. The name of the planet was Malon, which 102. Der Name des Planeten war Malon, der
then later, because of its destruction, was dann später seiner Zerstörung wegen abgeändert
changed and underwent a slight alteration. wurde und eine geringfügige Änderung erlitt.
103. At that time Mars circled in the present 103. Der Mars kreiste damals in der heutigen
day\'s asteroid course, and was driven into a Asteroidenbahn und wurde durch die gewaltige
closer solar orbit through the violent destruction- Zerstörungsexplosion des Planeten Malon in eine
explosion of the planet Malon. engere Sonnenbahn getrieben.
104. Malon\'s solar orbit was, therefore, at that 104. Die Sonnenumkreisungsbahn Malons war
time, there, where Mars now circles, whereas this also damals dort, wo jetzt der Mars kreist,
situation was, however, altered through the während sich dieses Verhältnis aber durch die
destruction. (The planet of that time is today Zerstörung änderte. (Der damalige Planet wird
named Malona or Phaeton, etc.) heute Malona oder Phaeton usw. genannt.)
105. Ein weiteres solches Geschehen muss
105. A further such event must be prevented, and
verhütet werden, und genau das ist die Pflicht
exactly that is the duty of the superior races and
höherstehender Rassen und erdenmenschlicher
Earth-human forms of life.
Lebensformen.
106. The entire inner solar system could be 106. Durch eine atomare Zerstörung dieser Erde
destroyed through an atomic destruction of this könnte das gesamte innere Sonnensystem zerstört
Earth, and fragments of it or the planets could be und Bruchstücke des oder der Planeten könnten
driven out into space as very dangerous als sehr gefährliche Geschosse in den Raum
projectiles. hinausgetrieben werden.
107. Thereby, again, entire further planetary 107. Dadurch wiederum könnten ganze weitere
systems could be destroyed and disrupted, which Planetensysteme zerstört und zerrissen werden,
could lead to an unprecedented catastrophe in the was zu einer nie dagewesenen Katastrophe im
SOL system. SOL-System führen könnte.
108. Selbst angrenzende Planetensysteme
108. Adjoining planetary systems themselves
könnten also dadurch in Mitleidenschaft gezogen
could thereby be affected.
werden.
109. Der Grund dieser Möglichkeit liegt darin,
109. The basis for this possibility is that this solar dass dieses Sonnensystem über verschiedene
system orders various planetary giants which Planetengiganten verfügt, die über eine
enact an extraordinarily large power of attraction. ausserordentlich grosse Anziehungskraft
verfügen.
110. Furthermore this system is exposed in space 110. Ausserdem ist dieses System so exponiert
in such a way that such a catastrophe, as has just im Raume, dass sich eine eben erklärte
been explained, could spread out, uninhibited, Katastrophe von hier aus ungehemmt viele
through the solar system for many astronomical astronomische Einheiten durch das
units. Sonnensystem ausbreiten könnte.
13 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
111. A similar event was already released in very 111. Ein ähnliches Geschehen wurde bereits sehr
distant space in a galaxy completely foreign to ferne im Raume in einer der Erde völlig fremden
Earth, as the planet which was destroyed by Galaxie ausgelöst, als der durch den religiösen
religious insanity engendered this dangerous Wahnsinn zerstörte Planet diese gefährliche
reaction. Reaktion erzeugte.
112. It was that world which I have described, 112. Es war jene Welt, die ich beschrieben habe
and that was destroyed through that form of und die durch jene Menschenform zerstört wurde,
human who adopted the Christian religion from die die christliche Religion von der Erde
the Earth. übernahm.
113. Through those kinds of occurrences, not 113. Durch derartige Vorkommnisse wäre nicht
only would the terrestrial planetary system be in nur das irdische Planetensystem in einer grossen
great danger, but also others of the SOL system. Gefahr, sondern auch andere des SOL-Systems.
114. Through a destruction of the Earth, and so 114. Durch eine Zerstörung der Erde usw. könnte
forth, the structure of space-time could not be zwar nicht das Raum- und Zeitgefüge zerrissen
torn, but the entire solar system could fall into a werden, aber doch das ganze Sonnensystem in
deadly ruin. ein tödliches Verderben fallen.
115. An und für sich ist diese Gefahr wirklich
115. In and of itself this danger is really not
nicht klein, denn da die Erde sich an einem sehr
small, because, as the Earth finds itself in a very
exponierten Punkt befindet, könnte dieses
exposed spot, this gruesome event could actually
grauenvolle Geschehen tatsächlich Wirklichkeit
become reality if the destructive power is great
werden, wenn die Zerstörungs kraft gross genug
enough, and is of atomic origin.
und atomaren Ursprungs wäre.
116. Daher ist es unsere Hauptaufgabe, dieses
116. Therefore, it is our main task to prevent this mögliche Geschehen durch Aufklärungsimpulse
possible event through clarifying impulses, and zu verhüten und auch zusammen mit anderen
also to supervise, together with other forms of Lebensformen anderer Welten in diesem
life from other worlds in this Earth\'s universe, so Universum die Erde zu kontrollieren, um das
that the already evoked mischief of the Earth bereits heraufbeschworene Unheil der irdischen
scientists is contained and averted through Wissenschaft durch unbemerkbare
unnoticeable influencing impulses. Impulsbeeinflussung einzudämmen und
abzuwenden.
117. That is a part of our mission - the most 117. Das ist ein Teil unserer Mission - die
difficult that was ever to be recorded in the schwerste, die jemals in der Geschichte dieses
history of this solar system. Sonnensystems zu verzeichnen war.
118. Wir sind veranlasst, durch logische
118. We are caused to intervene, using logically
gewaltsame Gewaltlosigkeit in die
enforced non-violence, in the machinations of
Machenschaften von Politik und Religionen
politics and religions, and to teach, and positively
einzugreifen und führende Persönlichkeiten,
influence, leading personalities without them
ihnen selbst unbewusst, zu belehren und positiv
being conscious of it, and to flatten, in a positive
zu beeinflussen und ihre Intrigen und ihre Politik
manner, their intrigues and politics, and so forth.
usw. positiv zu verflachen.
119. Doch auch dadurch wird es leider nicht
119. Yet also thereby it would be unfortunately
vermeidbar sein, dass verschiedene
unavoidable that various leading powers of
Führungskräfte verschiedener Staaten der Erde
various countries of the Earth would be
von ihnen unterstellten Organisationen oder
annihilated, deposed, or even murdered by their
Widersachern vernichtet, abgesetzt oder gar
subordinate organizations or adversaries.
ermordet werden.
14 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
120. The list of the politically leading men who 120. Die Liste der politischen Führungsmänner
would be killed through the hand of murder wird in kommender Zeit sehr lang sein, die durch
would be very long in the coming time, yet we Mörderhand sterben werden, doch vermögen wir
may not change that. das nicht zu ändern.
121. It is not our fault that all that would come 121. Es ist nicht unsere Schuld, dass das alles so
out that way, because the Earth human alone kommen wird, denn die Schuld trägt der
bears that guilt. Erdenmensch allein.
122. Wir wollen keinen Tod und keinen Mord;
122. We want no death and no murder: we want
wir wollen den Frieden in diesem und in allen
peace in this and all other universes.
anderen Universen.
123. Dies erfordert leider, dass wir führende
123. Unfortunately, this requires that we must
Kräfte der Erde zum Frieden impulsmässig
influence leading powers of the Earth to peace,
beeinflussen müssen, wodurch sie sich aber
using impulses, whereby, however, they would
vielfach tödliche Feinde schaffen werden,
create deadly enemies, whereby, unfortunately,
wodurch leider viele gute Menschen sterben
many good humans will die, which we really
werden, was wir aber wirklich nicht verhüten
cannot, however, prevent.
können.
124. Unfortunately, we only have time until 124. Leider haben wir nur Zeit bis zum Herbst
autumn of the year 1974 to prevent the des Jahres 1974, um die Zerstörung der Erde zu
destruction of the Earth, subsequently, our time is verhindern, folglich unsere Zeit sehr knapp
very tightly measured. bemessen ist.
125. Würde unsere Mission scheitern, dann
125. Were our mission to fail, then this
ergäbe dies vielleicht eine systemweite
system-wide catastrophe will probably occur.
Katastrophe.
126. But we have very good outlooks for the 126. Wir haben aber sehr gute Aussichten auf ein
success of our mission, which is why we have Gelingen unserer Mission, weshalb wir dich seit
prepared you for our target day since your birth. deiner Geburt auf unseren Zieltag vorbereiteten.
127. If we have fulfilled our mission to prevent 127. Haben wir unsere Mission erfüllt, um die
the gruesome catastrophe, then your mission grauenvolle Katastrophe zu verhüten, dann wird
comes about shortly after that, in the year 1975, kurz danach ab dem Jahre 1975 deine Mission
about which you will be yet further prepared until fällig, auf die du bis dahin noch weiter
then. vorbereitet wirst.
128. Als Wahrheitsbringer und
128. You should then emerge as truth-bringer and
Wahrheitsverkünder resp. als Prophet sollst du
truth-announcer, respectively as prophet, and
dann in Erscheinung treten und der
bring the Earth humanity the knowledge about
Erdenmenschheit das Wissen um die wahrliche
the true truth of the eternal Absolutum.
Wahrheit des ewigen Absolutums bringen.
129. Es wird deine Mission sein, die
129. It will be your mission to clarify the actual
Erdenmenschheit über die wirkliche Wahrheit der
truth of the creational-spiritual matters for Earth
schöpferisch-geistigen Belange aufzuklären, um
humanity, in order to bring them the path of
ihr den Weg des Friedens, der Liebe, des
peace, love, true knowledge and of wisdom in
wahrlichen Wissens und der Weisheit in Wahrheit
truth.
zu bringen.
130. But the time will pass very quickly for you 130. Die Zeit wird für dich aber sehr eilen, denn
because, at that point in time in which you will zu dem Zeitpunkt, da du in Erscheinung treten
emerge, further dangerous things, which spring wirst, bahnen sich bereits weitere gefährliche
15 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
from the power-greedy forces, will already take Dinge an, die aus machtgierigen Kräften
their course. entspringen.
131. Sind es zur Zeit und auch noch später
131. At that time, and also even later, it will be
Amerika, Russland und China, die sehr stark
America, Russia and China, that very strongly
nach der versklavenden Weltherrschaft drängen,
push for enslaving world domination, so it will
so werden es zu späterem Zeitpunkt nicht die
not be at a later point in time the Jewish Zionists,
jüdischen Zionisten sein, wie viele Menschen
as many people presume, who sharpen their
vermuten, die durch massenmörderische
blood sword through mass-murdering acts of
Gewalttaten und mit Hilfe der christlichen
violence and with the help of the Christian
Religionen ihr Blutschwert schärfen, um sich die
religion, to subjugate the Earth, rather smaller
Erde untertan zu machen, sondern kleinere
powers and various malignant sects, whereby one
Mächte und verschiedene bösartige Sekten,
such really malignant one leads back to a certain
wobei eine solche recht bösartige auf einen
Ron Hubbard.
gewissen Ron Hubbard zurückführen wird.
132. In this regard they are already preparing the 132. Bereits bereiten sich diesbezüglich die
first decisive strikes in order to expand their ersten entscheidenden Schläge vor, um die Macht
power and to create dangerous country- zu erweitern und gefährliche landbeherrschende
controlling positions. Stellungen zu schaffen.
133. The Earth human should protect himself 133. Der Erdenmensch hüte sich daher vor jeder
from providing any help to such power-greedy Hilfe für solche machtgierige Sekten und
sects and rulers, because they cause the smallest Herrscher, denn die kleinsten Hilfen
help to become a deadly weapon against the funktionieren sie zur tödlichen Waffe wider die
helper, in order, therewith, to come closer, step Helfenden um, um damit der Erfüllung ihrer
by step, to the fulfillment of their addiction to Weltherrschaftssucht Schritt für Schritt
world domination. näherzukommen.
134. Sectarianism is just as much aligned only
134. Der Sektierismus ist ebenso allein auf Geld-
with greed for money and power as certain
und Machtgier ausgerichtet wie gewisse
holders-of-power are aligned with enslaving
Machthaber auf die versklavende Weltherrschaft.
world-domination.
135. Sectarianism likewise serves, for its 135. Der Sektierismus bedient sich seiner
believers and followers, only as a means to an Gläubigen und Anhänger ebenso nur als Mittel
end, as is peculiar to every actual religion, every zum Zwecke, wie dies jeglicher eigentlichen
ideology, as well as every secret society which Religion, jeder Ideologie sowie jedem
demands world domination, and every political weltherrschaftsheischenden Geheimbund und
ruler. jedem politischen Machthaber eigen ist.
136. Noch ist die Zeit nicht reif genug, alle diese
136. Yet the time is not yet ripe enough to allow
Dinge deinerseits lautbar werden zu lassen, daher
all these things to be known through you,
ist dir auferlegt zu schweigen bis zu der Zeit, da
therefore you are enjoined to silence until the
ich dir die Erlaubnis zum Sprechen erteilen
time that I grant you permission to speak.
werde.
137. Der Lauf der Evolution hat seinen Gang zu
137. The course of evolution has its track to take,
nehmen und er darf nicht durch ein zu frühes
and it may not be impeded in this track by a
Lautbarwerden der Zukunftsfakten in diesem
premature voicing of these facts of the future.
Gang gehemmt werden.
138. Even if we do not like it, we cannot thus 138. Auch wenn es uns nicht beliebt, können wir
alter some future events and therefore incorrectly daher nicht irgendwelche zukünftige Geschehen
influence or disturb the course of history. abändern und also nicht den Lauf der Geschichte
16 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
17 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
18 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
19 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
20 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
21 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
188. Self-evidently, they had to bring their great 188. Ihr Gross-Raumschiff mussten sie dabei
space ship into security, so they constructed the selbstverständlich in Sicherheit bringen, und so
underground hanger where their ship has already erbauten sie die Untertagshalle, wo ihr Schiff
been stored for thousands of years. schon seit einigen Jahrtausenden gelagert ist.
189. They direct and lead everything from under 189. Von dort unten aus leiten und führen sie
there that serves the purposes of religion and alles, was religionszweckmässig ist und der
serves the religious and sectarian enslavement of religiösen und sektiererischen Versklavung des
the Earth human. Erdenmenschen dient.
190. And, in order to top it all off, they made the 190. Und um den Krug bis an den Rand zu füllen,
utensils some decades ago which you have seen verfertigten sie vor einigen Jahrzehnten jene
there. Utensilien, die du dort gesehen hast.
191. Sie sind so falsch und nichtig wie die
191.They are as false and inane as the attitude of
Gesinnung dieser Raumfahrergruppe selbst, denn
this space-faring group itself, because the true
die echten Utensilien Jmmanuels und auch das
utensils of Jmmanuel and also the cross are
Kreuz sind schon längst vermodert und zu Staub
already long rotted away and decayed to dust.
zerfallen.
192. Die Nachahmungen der Utensilien sind
192. The imitation of the utensils succeeds as
täuschend echt gelungen, und selbst für einen
deceptively genuine, and this falsification would
Fachmann eurer Wissenschaft, mit allen ihm zur
not be recognized even by an expert of your
Verfügung stehenden Geräten und Apparaturen,
science with all the devices and apparatus
wäre diese Fälschung nicht zu erkennen, denn in
available to him, because, in those kinds of
derartigen Dingen arbeitet diese bösgesinnte
things, this evil-minded group work with the
Gruppe mit äusserster Präzision und grösstem
most extreme precision and greatest ability.
Können.
193. The life-forms seen by you are the guards of 193. Die von dir gesehenen Lebensformen sind
the secret station and they kill every life-form die Wächter der geheimen Station, und sie töten
which is ever lost in there. jede Lebensform, die sich einmal dorthin verirrt.
194. Their technical possibilities for the 194. Ihre technischen Möglichkeiten zur Ortung
positioning of distorting radiations are, at any verzerrender Strahlungen sind allerdings sehr
rate, very small, subsequently we can go in there, gering, folglich wir unbekümmert in unsichtbarer
unconcerned, in invisible form. Form dorthin gelangen konnten.
195. The meaning of the falsified Christ-utensils 195. Der Sinn der gefälschten Christus-Utensilien
lies in the intention that an Earth human, in a liegt darin, dass ein Erdenmensch in sehr kurzer
very short time, will be influenced in a Zeit durch diese bösartige Lebensform derart
hallucinatory way by these malicious life-forms, halluzinationsmässig beeinflusst werden soll,
to such a degree that all that was seen by you can dass ihm all das von dir Gesehene als
be transmitted to him as an entire experience. Gesamterlebnis übermittelt werden kann.
196. This Earth human already stands under the 196. Dieser Erdenmensch steht bereits unter dem
influence of these malicious beings. Einfluss dieser bösartigen Wesen.
197. Oftmals wird er durch sie in einen
197. Often he is transferred into a trance state by
Trancezustand versetzt, und dann werden ihm die
them and then the images are transmitted to him.
Bilder übermittelt.
198. He thereby perceives and feels everything 198. Er empfindet und fühlt dabei alles genauso,
exactly as if he hears, sees, feels and experiences als wenn er es in Wirklichkeit hören, sehen,
it in reality, although he only lies and sleeps fühlen und erleben würde, obwohl er nur
somewhere, and everything is impressed into him irgendwo liegt und schläft und ihm alles als
22 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
23 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
205. The list will be very long of those Earth 205. Sehr gross wird die Liste werden von
humans who, already in the shortest period of Erdenmenschen, die schon in allerkürzester Zeit
time, will appear publicly to fraudulently and öffentlich in Erscheinung treten werden, um die
maliciously bring their fellow humans under their Mitmenschen betrügerisch-bösartig in ihren Bann
power by saying that they are in contact with zu schlagen, dass sie in Kontakt stünden mit
beings of extraterrestrial origin. Wesenheiten ausserirdischen Ursprungs.
206. There will be many among them who will 206. Viele unter ihnen werden sein, die dies aus
do this as a result of delusion or for religious and Wahn oder religiösen und profitmässigen
profit-driven reasons, while others will be Gründen tun, während andere teilweise durch die
partially steered by the malevolent life-forms in übelwollenden Lebensformen in der Pyramide
the pyramids. gelenkt werden.
207. Um diese betrügerischen Behauptungen
207. In order to make these fraudulent assertions
glaubwürdiger erscheinen zu lassen, werden sie
appear more believable, they will even go so far
sogar soweit gehen, verbreiten zu lassen, dass die
as letting it be spread that the extraterrestrial
ausserirdischen Intelligenzen sehr an der
intelligences are very interested in the terrestrial
irdischen christlichen Religion interessiert seien
Christian religion, and, in this regard, will very
und dass sie sich sehr gerne diesbezüglich von
gladly be taught by the Earth human.
den Erdenmenschen belehren lassen würden.
208. Bereits sind die ersten schwerwiegenden
208. The first weighty steps in this direction have
Schritte in dieser Richtung unternommen
already been undertaken in order to spread this
worden, um diese neue Irrlehre zu verbreiten und
new false teaching and thereby to make the evil
dadurch den bösen Boden der immer mehr ins
soil of religion which is increasingly retreating
Hintertreffen geratenden Religion wieder
into the background, more fertile again.
fruchtbarer zu machen.
209. Everything is intended to appear as if the 209. Alles soll so erscheinen, als ob die
extraterrestrial life-forms, up to now, in a ausserirdischen Lebensformen bis anhin in
religious regard, have been misguided and are religiöser Hinsicht irregeleitet und unwissend
ignorant, and that now they will find the great gewesen seien und nun das grosse Heil auf der
salvation on the Earth and will carry it out into Erde finden und in den Weltenraum hinaustragen
space. würden.
210. It will be asserted that these extraterrestrial 210. Es wird behauptet werden, dass diese
life-forms will even be grateful to the Earth ausserirdischen Lebensformen den
humans for this, because only through them will Erdenmenschen dafür noch dankbar sein würden,
they recognize the son of god, Jesus Christ, as weil sie erst durch diese den Sohn Gottes, Jesus
redeemer and lord of the universe, and so forth, Christus, als Erlöser und Herrn des Universums
and to that end, towards the end of the usw. erkennen würden, wozu gegen Ende des
millennium, even the Pope will extend the hand, Jahrtausends auch der Papst die Hand reichen
at least in the form of the alleged universal wird, zumindest in der Form der angeblich
validity of Christianity. universellen Gültigkeit des Christentums.
211. This will already be so within a very short 211. Das wird so sein schon in sehr kurzer Zeit,
period of time, because the plans for these evil denn die Pläne zu diesen bösen Machenschaften
machinations are already being evaluated and werden bereits ausgewertet und in die
converted into reality. Wirklichkeit umgesetzt.
212. However, the Earth human should protect 212. Der Erdenmensch hüte sich jedoch vor
himself from these machinations, because they diesen Machenschaften, denn sie dienen nur dem
only serve the purposes of enslavement by those Zwecke der Versklavung durch diejenigen,
who maintain their station in Giza. welche ihre Station in Gizeh unterhalten.
24 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
25 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
222. The last sign of the banishment of the 222. Das letzte Zeichen der Bannung der
threatening catastrophe will be the murder of the drohenden Katastrophe wird die Ermordung des
king of Saudi Arabia, the point of time of which Königs von Saudi Arabien sein, dessen Zeitpunkt
we have still not been able to precisely wir bisher noch nicht genau zu bestimmen
determine. vermochten.
223. We well know that this event will happen in 223. Wir wissen wohl, dass sich dieses
the year 1975, but the precise point in time is not Geschehen im Jahre 1975 zutragen wird, doch ist
yet recognizable. der genaue Zeitpunkt noch nicht zu erkennen.
224. This will be determined through many 224. Dieser wird bestimmt durch viele irdische
terrestrial reactions and occurrences, which alone Reaktionen und Geschehen, die allein in der
lie in terrestrial politics and in terrestrial irdischen Politik und in den irdischen Religionen
religions. liegen.
225. We were able to foresee the future 225. Soweit vermochten wir die Möglichkeiten in
possibilities to this extent, but not more, because der Zukunft zu erschauen, mehr aber nicht, denn
limits are also set for us in regard to calculable auch uns sind Grenzen gesetzt im Bezuge auf
possibilities. errechenbare Möglichkeiten.
226. For this reason, we also only have time up to 226. Aus diesem Grunde haben wir auch nur bis
autumn of 1974 to banish the danger of the zum Herbst 1974 Zeit, die Gefahr der drohenden
threatening catastrophe on the Earth and up to the Katastrophe auf der Erde zu bannen und bis zur
middle of the year 1975 to eradicate the last Mitte des Jahres 1975 die letzten Überbleibsel
remnants. auszumerzen.
227. Der Kampf wird aber sehr gross und schwer
227. But the battle will be very great and
sein, denn die bösen Lebensformen liefern uns
difficult, because the evil life-forms deliver
sehr grosse Intrigen und treiben die
enormous intrigues to us and they drive Earth
Erdenmenschen zu religiösem, sektiererischem
humans into religious, sectarian fanaticism.
Fanatismus.
228. Therefore, many new religious sects will 228. Viele neue religiöse Sekten werden deshalb
come into being during the course of the next im Laufe der nächsten Jahrzehnte entstehen und
decades and begin to grow like malicious weeds wie bösartiges Unkraut zu wuchern beginnen und
and also demand many dead. auch viele Tote fordern.
229. UFOLOGY, already mentioned, which 229. Die bereits genannte UFOLOGIE, die
actually is supposed to serve in the spreading of eigentlich zur Verbreitung der Wahrheit dienen
truth, will likewise be pressed in the direction of sollte, wird ebenfalls in die Richtung des
sectarianism and will gain worldwide Sektierismus gepresst und diesbezüglich von
significance in this regard. weltweiter Bedeutung werden.
230. Like the religions themselves, ufology will 230. Wie die Religionen selbst wird die Ufologie
become a religious means of power for the zu einem religiösen Machtmittel für die
malicious extraterrestrial intelligences and, bösartigen ausserirdischen Intelligenzen werden,
however, also a field of activity of deceitful and so aber auch ein Tätigkeitsfeld betrügerischer
delusionally sick, alleged contact persons. und wahnkranker angeblicher Kontaktpersonen.
231. And in the year 1975 it will first be so far 231. Und erst im Jahre 1975 wird es soweit sein,
along, that the study community, DUIST - which dass der bis dahin weitbekannten
will be widely known up to that time, and which Studiengemeinschaft DUIST, die sich mit den
concerns itself with matters regarding Belangen bezüglich ausserirdischer
extraterrestrial space vehicles and with Raumfahrzeuge und ausserirdischer
extraterrestrial life-forms, and for the first time in Lebensformen befasst und erstmals im Oktober
October 1956 will produce a newspaper - can be 1956 eine eigene Zeitung herausgeben wird, der
26 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
27 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
28 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
29 of 30 16/6/09 9:35 AM
Billy Meier Wiki - The Future Of Mankind - Asket's Explanat... http://futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/The_Asket_Conta...
Translators' notes
It is important to remember that the abovementioned "Giza Intelligences" (a.k.a. Bafath) were, in
May 1978, captured, arrested, deported, and permanently incarcerated on a remote prison planet.
Unfortunately, the waning effects of their many telenotic impulses will continue to linger for "200 or
300 years", according to Ptaah in the 264th contact, May 14th, 1998, verse 33, page 16, vol. 8).
Please refer here, regarding verse 210, above. (It will be asserted that these extraterrestrial life-forms
will even be grateful to the Earth humans for this, because only through them will they recognize the
son of god, Jesus Christ, as redeemer and lord of the universe, and so forth, and to that end, towards
the end of the millennium, even the Pope will extend the hand, at least in the form of the alleged
universal validity of Christianity.)
Source
gaiaguys.net (Backup Copy) (http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/gaiaguys
/fermi.htm)
30 of 30 16/6/09 9:35 AM