https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 1/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Чтобы понять, что значит быть канадцем, важно знать о трех canada/2-who-we-are)
народах-основателях: о коренных народах, о французах и о Раздел 3. История
британцах. Канады
(https://gazet.ca/discover-
canada/3-canadas-
history)
Раздел 4. Современная
Канада
(https://gazet.ca/discover-
canada/4-modern-
canada)Раздел 5.
Система управления
(https://gazet.ca/discover-
canada/5-how-
canadians-govern-
themselves)Раздел 6.
Выборная система
(https://gazet.ca/discover-
canada/6-federal-
elections)Раздел 7.
Система правосудия
(https://gazet.ca/discover-
canada/7-the-justice-
system)Раздел 8.
Канадские символы
(https://gazet.ca/discover-
canada/8-canadian-
symbols)Раздел 9.
Экономика Канады
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 2/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
(https://gazet.ca/discover-
canada/9-canadas-
economy)Раздел 10.
Регионы Канады
(https://gazet.ca/discover-
canada/10-canadas-
regions)
Контрольные
вопросы к
этому разделу
учебника
Пройти тест
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 3/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
ABORIGINAL PEOPLES
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 4/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
From the 1800s until the 1980s, the federal government placed many
Aboriginal children in residential schools to educate and assimilate them
into mainstream Canadian culture.
The schools were poorly funded and inflicted hardship on the students;
some were physically abused. Aboriginal languages and cultural
practices were mostly prohibited. In 2008, Ottawa formally apologized
to the former students.
Indian refers to all Aboriginal people who are not Inuit or Métis. In the
1970s, the term First Nations began to be used. Today, about half of First
Nations people live on reserve land in about 600 communities while the
other half live off-reserve, mainly in urban centres.
КОРЕННЫЕ НАРОДЫ
Считается, что предки коренных народов (Aboriginal peoples)
мигрировали из Азии много тысяч лет назад. Они жили здесь задолго
до того, как европейцы ступили на землю Северной Америки. Их
яркие культуры произрастают из верований и отношений с богом,
природой и друг другом.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 5/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Haida artist Bill Reid carves a totem pole. Художник Билл Рейд (Bill Reid) из народа
хайда вырезает тотемный столб.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 6/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Unity in Diversity
John Buchan, the 1st Baron Tweedsmuir, was a popular Governor
General of Canada (1935–40). Immigrant groups, he said, “should retain
their individuality and each make its contribution to the national
character.” Each could learn “from the other, and … while they cherish
their own special loyalties and traditions, they cherish not less that new
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 7/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
loyalty and tradition which springs from their union.” (Canadian Club of
Halifax, 1937). The 15th Governor General is shown here in Blood
(Kainai First Nation) headdress.
Единство в разнообразии
Джон Бьюкен (John Buchan), первый барон Твидсмайр (1st Baron
Tweedsmuir), был популярным генерал-губернатором Канады (1935-
40). Иммигрантские группы, по его словам, «должны сохранять
свою индивидуальность, ведь каждая вносит свой вклад в
национальный характер». Каждая может учиться «у другой, и … хотя
они лелеют свои особые традиции, они не менее лелеют ту новую
традицию, которая вытекает из их союза». (Канадский клуб
Галифакса, Halifax, 1937). 15-й генерал-губернатор показан здесь в
головном уборе коренной народности блад (Blood).
The Inuit, which means “the people” in the Inuktitut language, live in
small, scattered communities across the Arctic. Their knowledge of the
land, sea and wildlife enabled them to adapt to one of the harshest
environments on earth.
About 65% of the Aboriginal people are First Nations, while 30% are
Métis and 4% Inuit.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 8/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
St. Patrick’s Day Parade, Montreal, Quebec. Парад в День Святого Патрика (St.
Patrick’s Day) в Монреале (Montreal, Quebec)
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 9/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
АНГЛИЙСКИЙ И ФРАНЦУЗСКИЙ
Канадское общество сегодня происходит в основном от
англоязычных и франкоязычных христианских культур, которые были
привезены сюда поселенцами из Европы.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 10/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Becoming Canadian
Some Canadians immigrate from places where they have experienced
warfare or conflict. Such experiences do not justify bringing to Canada
violent, extreme or hateful prejudices. In becoming Canadian,
newcomers are expected to embrace democratic principles such as the
rule of law.
Становясь канадцем
Некоторые канадцы эмгрируют из мест, где они пережили войну
или военный конфликт. Такой опыт не оправдывает
насильственных, экстремальных или ненавистнических убеждений.
Ожидается, что новички, став канадцами, будут придерживаться
демократических принципов, в числе которых верховенство закона.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 11/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 12/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
DIVERSITY IN CANADA
The majority of Canadians were born in this country and this has been
true since the 1800s.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 13/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Many ethnic and religious groups live and work in peace as proud
Canadians. The largest groups are the English, French, Scottish, Irish,
German, Italian, Chinese, Aboriginal, Ukrainian, Dutch, South Asian and
Scandinavian. Since the 1970s, most immigrants have come from Asian
countries.
МНОГООБРАЗИЕ КАНАДЫ
Большинство канадцев родилось в этой стране, и так было с 1800-х
годов. Однако, Канаду называют землей иммигрантов, потому что в
последние 200 лет миллионы иммигрантов строили и защищали наш
образ жизни. Множество этнических и религиозных групп гордятся
тем, что они канадцы. Самые крупные из них: английская,
французская, шотландская, ирландская, немецкая, итальянская,
китайская, группа коренных народов, украинская, голландская,
южно-азиатская и скандинавская. С 1970-х годов большинство
иммигрантов прибывает из азиатских стран.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 14/22
5/29/2019 Экзамен на гражданство Канады | Учебник на русском языке | 2
Canada’s diversity includes gay and lesbian Canadians, who enjoy the
full protection of and equal treatment under the law, including access to
civil marriage.
https://gazet.ca/discover-canada/2-who-we-are/ 15/22