Falvino)
В.С. Масляков
L’ITALIANO
A1-A2
2014
А. Фалвино (A. Falvino)
В.С. Масляков
L’ITALIANO
A1-A2
2014
УДК
Рецензенты:
УДК
Предисловие стр. 4
Вводно-фонетический курс стр. 6
ОСНОВНОЙ ЛЕКСИКА ГРАММАТИКА
КУРС
Unità 1 Приветствия Глагол essere стр. 10
и знакомства Местоимение Lei
Unità 2 Национальность Presente Indicativo стр. 20
Страны Предлоги а, di, in
Местоимение questo
Unità 3 Профессии Presente Indicativo (-are) стр. 25
Места работы Артикли
Unità 4.1 Мой дом Presente Indicativo (-ere) стр. 34
Виды жилища Глагол avere
Unità 4.2 Цвета Предлоги а, di, in стр. 41
Материалы
Unità 5 Семья Presente Indicativo (-ire) стр. 44
Местоимение Числительные
Unità 6 Части тела Предлоги con, da, tra (fra), su стр. 51
и per
Глаголы dire, dare и tenere
Unità 7 Внешность и Глаголы conoscere и sapere стр. 57
характер Сочлененные предлоги
Unità 8 Календарь Рassato prossimo стр. 65
Даты Числительные
Unità 9 Погода Безличные глаголы стр. 72
Unità 10 Мой обычный день Возвратные глаголы стр. 77
Время и часы Глаголы andare и uscire
Unità 11 В университете Глаголы volere, potere и стр. 84
Предметы изучения dovere + инфинитив
Расписание занятий Местоимения в функции
дополнения
Unità 12 Свободное время Participio Passato стр. 91
Виды спорта Passato Prossimo
Наречия времени
Unità 13 Домашнее хозяйство Неопределенные местоимения стр. 99
Бытовые Герундий
электроприборы Глагол stare + герундий
Местоимения в функции
дополнения
Unità 14 В гостинице Participio passato irregolare стр. 108
Глагол stare + per +
инфинитив
Unità 15 Поездка в Италию Il Futuro Semplice стр. 117
География страны Сравнительная и
Города Италии превосходная степени
прилагательных L'Imperfetto
3
Предисловие
1. Методические рекомендации и задачи учебника
Учебник “L’Italiano. A1-A2” предназначен для начального обучения итальянскому
языку и ориентирован на русскоговорящих студентов и учащихся, начинающих изучать
итальянский язык.
В основу создания учебника положен опыт преподавания итальянского языка на
факультете иностранных языков Томского государственного университета. При этом
подача материала строится в соответствии с уровнями А1-A2 классификации Единых
европейских стандартов владения иностранным языком, учитывающим приобретение
учащимися следующих компетенций:
- навык общаться на языке в знакомых ситуациях повседневной жизни, понимая и
употребляя в речи простейшие фразы и выражения;
- умение задавать несложные вопросы и отвечать на подобные вопросы при условии,
что собеседник говорит медленно и отчѐтливо, пользуясь простыми грамматическими
структурами;
- способность знакомиться в дружеской обстановке, то есть представиться и
представить других;
- умение понимать простые печатные тексты (объявления, вывески, рекламы и т.д.), а
также составлять несложные электронные письма в Интернете, тексты поздравлений и
заполнять анкету.
Обучение на данной начальной стадии предполагает опору на русский язык, то
есть, все объяснения и комментарии в учебнике даются по-русски. Кроме того,
преподавателю следует обращать внимание студентов на сходства и различия между
русским и итальянским языком, сопоставляя структуры двух языков и добиваясь того,
чтобы студенты получили навык перевода итальянских конструкций соответствующими
конструкциями русского языка и наоборот.
Таким образом, целью обучения на начальном этапе является выполнение
следующих задач:
- дать студентам общее представление о фонетическом и грамматическом строе
итальянского языка;
- сформировать устойчивые навыки произношения итальянских звуков и основных
интонационных моделей;
- отработать основные правила чтения в ходе вводно-фонетического курса;
- научить студентов понимать итальянскую речь, звучащую чѐтко и в медленном темпе;
- добиться усвоения основных грамматических конструкций, позволяющих правильно
формулировать простые высказывания;
- обеспечить овладение словарѐм в объѐме около 800 единиц;
- научить студентов пользоваться наиболее распространѐнными речевыми клише,
употребляемыми в простых ситуациях общения;
- сообщить студентам первоначальные сведения о стране изучаемого языка.
2. Языковой материал
Используемый в учебнике материал основывается на современных нормах речи.
Фонетика представлена вводно-фонетическим курсом в связи с тем, что
итальянское произношение для русских учащихся, по сравнению с другими романскими
языками, не представляет особой сложности. Система звуков современного итальянского
языка подается с учѐтом изменений в развитии его звукового строя, происшедших в
последние десятилетия. Так, в связи с тем, что разница между звуками [é] закрытым и [è]
открытым, а также между [ó] закрытым и [ò] открытым в настоящее время в повседневной
4
речи итальянцев практически стирается, в учебнике они заменены русской транскрипцией
[э] и [о], близкой им звучанию.
Все звуки подаются в порядке последовательного возрастания трудности их
произношения в составе слов и фраз, с упражнениями по их отработке. Отдельные
комментарии посвящены таким явлениям итальянского языка, как элизия и усечение
гласных и ассимиляция и удвоение согласных звуков. Уделяется внимание также
наиболее употребительным интонационным моделям. Следует иметь в виду, что вводно-
фонетический курс даѐт об этих явлениях лишь общее понятие, дальнейшая их отработка
предусматривается на уроках основного курса.
Лексика учебника представлена живым повседневным языком общения, что
соответствует общей коммуникативной направленности пособия. Уже в первых уроках
основного курса студенты изучают слова и фразы, выражающие способы обращения и
приветствия. Затем, по мере усложнения учебного материала, студенты усваивают темы,
связанные с домашним бытом, семьѐй, внешностью, учѐбой и отдыхом.
Грамматика включает базовые синтаксические структуры, необходимые для
построения несложных высказываний. Грамматические темы в учебнике подаются в
соответствии с принципом: “от простого к более сложному”. Сначала рассматриваются
формы существительных и прилагательных, глаголов 1, 2 и 3 спряжений, а также
наиболее распространѐнных неправильных глаголов в настоящем времени (Presente
Indicativo). Попутно учащимся даѐтся первичное понятие об артиклях, о наиболее
употребительных предлогах, местоимениях, числительных и наречиях. В последних
уроках учебника большое внимание уделяется прошедшему сложному времени Passato
Prossimo, часто употребляемому в разговорной речи.
Структура учебника включает краткий вводно-фонетический курс и 15 уроков с
лексическим и грамматическим материалом, сопровождаемым соответствующими
упражнениями на его закрепление. Каждый урок рассчитан на три занятия, включая
тетрадь упражнений для домашней работы студентов. В начале урока вводится очередная
лексическая тема, а затем подаѐтся и отрабатывается новый грамматический материал на
базе уже введѐнной лексики. По окончании каждого урока проводится лексико-
грамматический тест.
Книга для преподавателя содержит методические рекомендации,
дополнительные тексты и упражнения, а также ключи к упражнениям учебника и два
варианта теста к каждому уроку.. Эта информация носит рекомендательный характер и не
исключает творческой инициативы преподавателя в поиске своей дополнительной
информации.
Тетрадь упражнений для студентов состоит из заданий и упражнений к каждому
уроку для самостоятельной работы учащихся.
5
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Итальянский алфавит
Дифтонги
Сочетание в одном слоге гласных ia [йа], ie [йе], io [йо], iu [йу], uo [уо] образуют
восходящий дифтонг: piano – тихо, ieri – вчера, biondа – блондинка, più – более, buono –
хороший. Сочетание гласных ai [ай], au [ау], ei [эй], eu [эу], oi [ой], ui [уй] образуют
нисходящий дифтонг: mai – когда-нибудь, aura – аура, sei – шесть, euro – евро, poi –
потом, lui – он.
6
gn [нь]: signore [синьоре] gli [ль]: figlia [филья], paglia [палья]
s[с] в начале слова перед гласной: sole s[з] перед согласными b, d, g, l, m, n, v, r:
[соле], si [си]; перед согласными p, t и f: sbaglio [збальо], sguardo [згуардо], ateismo
artista [артиста], tedesco [тэдэско]; при [атеизм]; между двумя гласными: rosa [роза],
удвоенной "s": russo [руссо], cassa [касса] mimosa [мимоза]
sc [ск] перед “a", “o”, “u”; “hi”, “he”: scatolo sc [щ] перед “e”, “i”или “ia”, “io”, “iu”: scena
[скатоло], scolaro [сколаро], scudo [скудо], [щена], uscire [ущирэ], sciarpa [щарпа]
schema [скэма]
qu[kw]: questo [куэсто], quota [куота] ng [ŋg]: lungo [лунго]
z[ц] -zione: stazione; -ezza: amarezza; -zio,- z[дз] в начале слова: zampa; -izzare:
zia: topazio, polizia, -zz: ragazzo. polemizzare; между гласными: ozono
Двойные согласные
Двойные согласные ff, ll, mm, nn, rr, ss и vv произносятся долгим звуком, а в случае
взрывных согласных bb, cc, dd, gg, pp, tt и zz делается короткая пауза между двумя
слогами: bello [бэллѐ] – красивый, cioccolattino [чок-колят-тино] – шоколадка.
Такое же удвоение согласных звуков происходит после односложных и
двусложных слов (союзов, наречий и предлогов, кроме di): a casa [ак-каза] – дома, домой;
e poi [эп-пой] – а (и) потом, da Bari [даб-бари] – из г. Бари.
7
f) gente, girare, gendarme, ginnastica, agitare, gesto, leggere, oggi, salvagente, Genova,
genitori, gerundio, oggetto, agente, gemma, gigante, reagire, soggetto, leggero, intelligente;
g) già, agio, giorno, aggettivo, giusto, mangiare, maggiore, viaggiare, Sergio,
passeggiare, giardino, passeggio, maggio, grigio, gioco, giocare, giovane, stagione, formaggio,
giovedì, giubilo, giallo;
h) ghetto, mughetto, Ungheria, laghetto, mingherlino, ghermire, laghi, sughero, ghianda,
ghiandola;
i) signora, signorina, bagno, sogno, montagna, insegnante, insegnare, sognare, Spagna,
ingegnere, spagnolo, campagna, lavagna, stagno;
l) meglio, moglie, figlio, famiglia, foglio, portafogli, figli, figlie, migliore, luglio,
tovaglia, bottiglia, voglia, ammogliarsi, gentaglia, maglia;
m) solo, sperare, sedia, sapere, salutare, finestra, basso, scaffale, rivista, rispondere, essi,
adesso, aspettare, assente, sempre, passare, interessante, estate, spesso, sera, professore, subito,
sala;
n) caso, cosa, presente, inglese, sbaglio, esercito, riposare, musica, esercizio, presidente,
così, visita, presentare, bisogna, vaso, esempio, quasi, piselli, Pisa, naso, posate, isola, rosa,
paese, risultato, televisore;
o) scuro, ascoltare, scolaro, scarpe, scultore, scopo, opuscolo, scusare, bosco, pesca, casco,
scala, scontento, cascare, sconto, scortese, crepuscolo, minuscolo, pascolo, pescatore, scopa,
scappare;
p) palcoscenico, cascina, scimmia, disciplina, sci, mescere, ascetico, pesce, piscina, uscire,
scendere, scena, trascinare, sciroppo, scelta, discesa;
q) sciopero, lasciare, scialle, asciugare, striscia, sciogliere, asciutto, fascia, sciarpa,
sciocco, prosciutto, sciupare, asciugamano;
r) scherzo, maschera, schermo, maschio, schifo, fischiare, mischiare, smascherare,
meschino, scheletro, rischio, mischia;
s) ragazzo, servizio, Maurizio, grazie, stazione, canzone, danzare, stanza, grazia,
giovinezza, pazzo, tazza, lezione, notizia, esercizio, polizia, pigrizia, mazzo, pulizia;
t) pranzo, romanzo, mezzanotte, polemizzare, zampa, mezzogiorno, azzurro,
meccanizzare, zelo, zuppa, zoccolo, organizzare, zanzara, zona, ozono.
Трифтонги
Сочетание в одном слоге трех звуков [й], [у] и гласных образует трифтонги:
аio [айо]: operaio – рабочий; aia [айа]: operaia – рабочая; aiu [айу]: aiuola – клумба; uoi
[уой]: puoi – можешь; iei [йеи]: miei – мои.
Итальянская интонация
Интонация в итальянской повествовательной фразе – восходяще-нисходящая. Тон
голоса повышается в конце каждой ритмической группы и понижается в конце фразы при
завершении высказывания: Noi parliamo italiano. Lei è una graziosa signorina.
В вопросительной фразе интонация постепенно повышается и в конце фразы
достигает самого высокого тона: Sei napoletano? Voi parlate italiano?
В восклицательной форме тон постепенно повышается до предпоследнего слога с
последующим легким падением: Oh! Anna! Buona sera!
Итальянская интонация ярко выражена благодаря своей эмоциональности. В
целом, по сравнению с русским языком она кажется более певучей и торжественной.
Речевой аппарат напряжен, в связи с чем произношение отличается большей четкостью.
8
Элизия
Для итальянского языка характерно явление, называемое элизией, которое
выражается в том, что конечный безударный гласный слова, перед гласным следующего
за ним слова, опускается.
Элизии, как правило, подвергаются:
- неопределѐнный артикль женского рода una, если следующее слово начинается на
a: un'amica;
- определѐнные артикли единственного числа il, lo, la: l'albero, l'erba;
- слитные с артиклем предлоги: all'amico, all’amica, dell’amica;
- одна из форм определѐнного артикля мужского рода множественного числа gli,
если следующее слово начинается на i: gl'italiani, gl'inglesi;
- предлог di перед гласной следующего слова: d'Italia, d'estate, d'amore;
- местоимение (частица) ci перед е и i: c'è, non m’importa;
- местоимение quello (quella) – тот (та) и прилагательное bello (bella) – красивый
(красивая) перед гласной следующего слова: quell'amico, quell'amica, un bell’amico, una
bell’amica, un grand’uomo.
Усечение
В итальянском языке принято обходиться без конечной безударной гласной или
целого слога, особенно после l, m, n, r, если следующее слово начинается с согласной.
Это происходит у:
- глаголов: andar via (уходить) , star bene , esser contento (son contento) , aver fame;
- существительных единственного числа: il signor Fabbri;
- прилагательных (перед существительными мужского рода ед.числа, за исключением тех,
которые начинаются с s + согласная и z): bello – красивый, buono – хороший, добрый,
grande – большой, великий, santo – святой и quello – тот: un bel bimbo – красивый ребенок,
un buon mattino – доброе утро, un gran giorno – великий день, San Pietro – Святой Петр,
quel libro – та книга.
Но: un grande pittore – великий художник, un buono zio - добрый дядюшка.
Следует иметь в виду, что усеченные прилагательные buono, bello и quello перед
существительными изменяют свои формы, причем buono изменяется по типу
определенного артикля, а bello и quello –по типу неопределенного. С указательным
прилагательным quello артикль (перед существительным) опускается. Например: un buono
studente, una buon’acqua, un bel cappello, bei fiori, begli occhi, quel bambino, quei professori.
Иностранные буквы
В итальянском алфавите 21 буква, однако в словах иностранного происхождения
встречаются ещѐ пять букв:
Написание Название Произношение Пример
J j i lunga [j] [dʒ] junior [junior], jazz [dʒaz]
K k cappa [k] kefir [kefir]
W w vu doppia [v] [u] Walter [valter], whisky [wiski]
X x ics [ks] ex presidente [eks prezidente]
Y y i greca [j] yoga [joga]
В итальянском языке наблюдается тенденция произносить иностранные слова, по
возможности, так, как они звучат в соответствующих языках.
9
UNITÀ 1
Полезные слова
Sì – Да
No – Нет
Grazie – Спасибо
Prego – Пожалуйста
Io – Я
Tu – Ты
Знакомство
Полезные выражения
10
3. Прочитайте диалог: 4. Прочитайте диалог:
Angelo: Buongiorno! Carlo: Buongiorno!
Rosa: Ciao, come ti chiami? Paola: Ciao, come ti chiami?
A: Mi chiamo Angelo, e tu? C: Ciao! Mi chiamo Carlo, e tu?
R: Mi chiamo Rosa. Piacere! P: Mi chiamo Paola. Piacere!
A: Piacere! Come va? C: Piacere! Come va?
R: Va bene, grazie. Come va? P: Molto bene, grazie. E tu?
A: Bene, grazie. C: Bene, grazie.
P. Ciao!
C: Ciao!
11
Полезные выражения:
Come tu stai? – Как ты себя чувствуешь?
Io sto bene. – Я себя чувствую хорошо.
Come lui/lei sta? – Как он/она себя чувствует?
Часто личные местоимения опускаются: Come stai? – Sto bene.
Имя существительное:
В итальянском языке два рода имѐн существительных – мужской (maschile) и женский
(femminile). Существительные мужского рода оканчиваются на –о, женского на –а. Слова
оканчивающиеся на -е, могут иметь как мужской, так и женский род.
Слово libro (книга) – мужского рода, слово penna (ручка) женского рода, а слова
manuale (учебник) и voce (голос) какого рода? Необходимо заглядывать в словарь! В
словарях существительные мужского рода отмечены буквой M (maschile) а
существительные женского рода – буквой F (femminile). Слово manuale мужского рода, а
voce женского рода.
Помните, что слова с суффиксом –zione, -sione, -gione всегда женского рода: lezione
(урок), stazione (вокзал), televisione (телевидение), stagione (время года). Слова с
суффиксом –ore мужского рода: motore
(мотор).
MASCHILE (м) FEMMINILE (ж)
-o -a
-e -e
(-zione
-sione
-gione)
12
tavolo, lavagna, quaderno, libro, manuale, matita, sedia, pavimento, soffitto, pianta, scaffale,
televisore, televisione, balcone, porta, lampada, lampadario, scrittore, pane, borsa, cuore, luce,
pace, latte, carne, stazione, motore, prigione, colore, parete, marito, moglie, padre, madre,
bambino, bambina, signore, signora.
10. С помощью словаря и данных суффиксов дополните слова: -o, -a, -e, -ore, -zione,
-sione, -gione
-O -I
-A -E
-E -I
casa, caso, fiore, custode, incidente, gatto, cane, aggressione, giorno, mattina, sera, ingegnere,
estate, sconto, isola, scopo, sciopero, scherzo, eleganza, amore, emozione, confusione,
condizione, albero, giardino, padre.
Полезные выражения:
Questo è Carlo, un mio amico. – Это Карло, мой друг.
Questa è Anna, una mia amica. – Это Анна, моя подруга.
Questi sono Carlo e Anna, miei amici. – Это Карло и Анна, мои друзья.
Queste sono Anna e Marie, mie amiche. – – Это Анна и Мария, мои подруги
13
A: Come va? L: Abbastanza bene, e tu?
A: Va bene, grazie. L: Questa è la mia amica Maria.
A: Piacere, Maria! Maria: Molto piacere.
A: Come stai? M: Così così. Sono un po’ stanca.
A: Mi dispiace (мне жаль). M, L: Ciao, a presto.
Ragazze, ci vediamo, arrivederci.
14
città > città (f) Существительные, оканчивающиеся на –tà, –tù, –
felicità > felicità (f) женского рода.
virtù > virtù (f) Во множественном числе они не изменяются.
vocabolario > vocabolari (m) Существительные, оканчивающиеся на –io с
calendario > calendari (m) неударным –i во множественном числе не
приобретают второго –i.
zìo > zii (m)
pendìo > pendii (m)
foto, dentista, analisi, città, problema, moto, artista, zio, ematoma, estetista, auto, radio, crisi,
banca, cuoco, sport, greco, pancia, camicia, amico, diga, comico, pacco, dilemma, sacca.
case, cose, fiori, custodi, oche, bocche, cinema, gatti, cani, giorni, giornate, estati, sbagli, scherzi,
zie, zii, emozioni, città, pentole, cucchiai, lezioni, film, canzoni, giuristi, colleghe, farmaciste,
valigie, radio, automobili, figli, figlie, amiche, case, sorelle, fratelli, ematomi, tigri, università.
15
1.2. ВЕЖЛИВОЕ И ФАМИЛЬЯРНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
TU LEI TU/LEI
Scusa! Scusi!
16
4. Поставьте глагол «essere» в нужную форму:
1. Ciao, io ____ Maria, е voi ____ Federico e Paolo? – Sì, ____ noi! 2. Io ____ il signor Seppi e
questo ____ il signor Giusti. – Piacere, io ____ la signora Conti e loro ____ Angelo Belli e
Mario Giusti. 3. Voi ____Giulio e Pino? – No, noi ____ Silvio e Umberto, loro ____Giulio e
Pino. 4. A: Io ____ Marco e loro ____ miei amici. 5. Io ____ Giovanni, voi ____ amiche di
Sonia? – No, noi non ____ amiche di Sonia, noi ____ amiche di Marta. Io ____ Serena e lei
_____ Carla.
? TU
È GIORGIO
VERO MARIA
SEI
SONO IO CARLO
CIAO
QUESTO
17
Артикль
Артикль – служебное слово, которое служит для выражения значения определѐнности и
неопределѐнности и указывает на род и число имени существительного.
В итальянском языке имеются два вида артикля: определѐнный и неопределѐнный.
Неопределенный артикль un употребляется перед существительными мужского рода,
кроме тех, которые начинаются с s + согласный и z, gn, pn, ps и тогда перед ними
употребляется его форма uno. Артикль una ставится перед существительными женского
рода, кроме тех, что начинаются на гласную букву, перед ними употребляется форма un’.
Примеры: un amico, uno studente, uno zoologo, una studentessa, un’amica. Этот артикль
ставится перед существительными, употребляемыми в тексте впервые или несущими
неизвестную нам информацию.
Определѐнный артикль мужского рода il ставится перед всеми существительными
мужского рода, кроме тех, которые начинаются с гласной, и тогда употребляется форма l’,
и тех, что начинаются с s + согласный и z, и gn, pn, ps, тогда употребляется форма lo.
Артикль la ставится перед существительными женского рода, начинающимися с согласной,
а его форма l’, употребляемая перед гласной. Примеры: il cuoco, l’amico, lo studente, lo
zoologo, la studentessa, l’amica. Этот артикль обозначает уже известные предметы, лица и
т.д.
uno zaino, uno studente un’amica, un’estate lo zaino, lo studente l’amica, l’estate
l’ (гласный)
l’albero, l’amico
___ amico, ___ lezione, ___ italiana, ___ studente, ___ zaino, ___ tradizione, ___ ragazzo, ___
russa, ___ amica, ___ traduzione, ___ pneumatico, ___ figlio, ___ scrittore, ___ bambino, ___
teatro, ___ mamma, ___ scolaro, ___ zoo, ___ gnomo, ___ auto, ___ problema, ___ psicologo.
18
10. Поставьте определенные артикли к существительным:
IL L’ LO LA L’
tavolo, lavagna, quaderno, libro, manuale, matita, sedia, animale, soffitto, pianta, scaffale, arpa,
televisore, balcone, porta, lampada, scrittore, schermo, stazione, scherzo, esperimento, artigiano.
IL I
L’
GLI
LO
LA
LE
L’
19
UNITÀ 2
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
Названия национальностей
italiano, russo, spagnolo, francese, inglese, tedesco, olandese, giapponese, americano, greco,
africano, cinese, australiano, finlandese, portoghese, svedese, svizzero, ucraino, polacco, arabo.
Единственное число Множественное число
Lui è italiano. Он итальянец. Loro sono italiani. Они итальянцы.
Lei è italiana. Она итальянка. Loro sono italiane. Они итальянки.
Lui è francese. Он француз. Loro sono francesi. Они французы.
Lei è francese. Она француженка. Loro sono francesi. Они француженки.
Ciao! Io sono Mark, sono tedesco. – Io sono Mary, sono inglese. Piacere!
1 2 3
Yang, cinese Abasi, nigeriano Ricardo, brasiliano
4 5 6
Michelle, francese Giacomo, italiano Jack, australiano
20
Предлог di:
Предлог di употребляется для обозначения:
a) принадлежности (кого, чего). Итальянским существительным с предлогом di в
русском языке соответствуют существительные в родительном падеже:
Il libro di Carlo. – Книга Карло.
b) происхождения (вместе с глаголом essere): Io sono di Roma. – Я из Рима.
Названия стран
Italia, Russia, Spagna, Francia, Inghilterra, Germania, Olanda, Giappone, Stati Uniti, Grecia,
Africa, Cina, Australia, Finlandia, Portogallo, Svezia, Svizzera, Ucraina, Polonia, Romania.
21
Предлоги in и a
Предлоги in и а употребляются для обозначения местонахождения или направления
движения (в, на):
Anna è in biblioteca. – Анна в библиотеке.
Anna entra in biblioteca. – Анна входит в библиотеку.
Rocco entra in casa. – Рокко входит в дом.
Anna è a scuola – Анна в школе.
Rocco va a casa – Рокко идѐт домой.
При этом предлог in употребляется с названиями стран, а предлог a с названиями городов:
Marco abita in Italia. – Марко живѐт в Италии. Pietro va a Roma. – Пьетро едет в Рим.
22
10. Ответьте на вопросы по вышеприведѐнному диалогу:
1. Di dove è Mark? 2. Di dove è Penelope? 3. Dove abita Mark? 4. Dove abita Penelope?
15. Переведите:
немка, немец, японец, китаец, русская, англичанка, француз, француженка, американец,
австралиец, испанец, испанка, швед, шведка.
1 2 3 4 5 6 7 8
Italia
Italiano
9 10 11 12 13 14 15 16
23
17. Переведите и инсценируйте диалог:
Paolo: Che cosa è? Mamma: Questo è un libro. È un libro di Carlo Collodi.
P: Chi è Carlo Collodi? Lui è uno M: No, lui non è uno scrittore francese. Lui è uno
scrittore francese? scrittore italiano.
P: Come si chiama questo libro? M: Questo libro si chiama «Le avventure di Pinocchio».
P: È interessante questo libro? M: Sì, molto. È un libro per bambini.
P: Chi è Pinocchio? M: È un burattino.
P: Di dove è Pinocchio? M: È italiano.
P: Pinocchio è buono o cattivo? M: Pinocchio non è buono e non è cattivo. Pinocchio è
simpatico, allegro, giovane e un poco stupido.
24
UNITÀ 3
ПРОФЕССИИ
Названия профессий
studente/studentessa студент/студентка
insegnante учитель/учительница
professore/professoressa преподаватель/преподавательница
infermiere/infermiera медбрат/медсестра
medico (dottore) врач/доктор
impiegato/impiegata служащий/служащая
avvocato/avvocatessa адвокат
segretario/segretaria секретарь /секретарша
ingegnere инженер
commesso/commessa продавец/продавщица
casalinga домашняя хозяйка
consulente консультант
cameriere/cameriera официант/официантка
cuoco/cuoca повар/повариха
operaio/operaia рабочий/рабочая
direttore/direttrice директор/директриса
attore/attrice актѐр/актриса
pittore/pittrice художник/художница
scrittore/scrittrice писатель/писательница
ballerino/ballerina танцовщик/танцовщица
giurista юрист
dentista зубной врач
cantante певец/певица
musicista музыкант
poliziotto/poliziotta полицейский
1. Найдите на фотографиях 10 нижеуказанных профессий:
1. infermiere/a
2. impiegato/a
3. avvocato
4. ingegnere
5. medico
6. casalinga
7. cameriere/a
8. insegnante
9. segretario/a
10. commesso/a a b c
d e f g
25
h i l
Спряжение глагола «fare»: Cosa fai? Che lavoro fai? – Что делаешь?
Чем ты занимаешься? Кем работаешь?
io faccio noi facciamo На этот вопрос можно отвечать при помощи глагола
tu fai voi fate essere, lavorare или fare:
Io sono professore. Io lavoro come professore.
lui, lei, Lei fa loro fanno Io faccio il professore. – Работаю преподавателем.
1. Io _______ il dottore, tu cosa _______ nella vita? 2. Che lavoro _______ Martina? - Lei è
molto bella. Lei _______ la modella. 3. Che lavoro voi _______? - Noi _______ gli avvocati. 4.
Cosa ______ Sara e Federica? - Sara è infermiera e Federica è segretaria. 5. Quale lavoro
_______ signor Ferri? - Io _______ il consulente. 6. Io non _______ il dentista, sono attore. 7.
Loro _______ i compiti di italiano. 8. Che cosa tu ________? – Io _______ la pizza!
lo zaino nuov_; l’albero alt_; l’amico giovan_; l’amica giovan_; il manuale grand_; il libro
piccol_; lo studente buon_; l’edificio bass_; la lezione difficil_; l’esercizio difficil_; la persona
cattiv_; l’uomo cattiv_; il tavolo larg_; il tempo fredd_; la giornata cald_; la macchina vecchi_; il
signore anzian_.
Употребление артикля
Неопределѐнный артикль служит для выражения одного из следующих понятий:
1) Один, один из…
Ho un’amica che si chiama Maria. – У меня есть (одна) подруга, которую зовут Мария.
La signora Rossi ha un figlio. – У синьоры Росси есть (один) сын.
Prendo una fetta di torta. – Я возьму кусок торта (одну порцию).
2) Некий, какой-то, неизвестный собеседникам или новый для них:
Per chi compri il regalo? – Per una ragazza. – Для кого ты покупаешь подарок? – Для
(собеседнику неизвестной) девушки.
3) Любой, каждый. В этом случае артикль носит обобщающую функцию и подразумевает
каждого по отдельности или любого представителя какого-то общего понятия:
Un bambino può fare questo. – Любой (каждый) ребенок может это сделать.
4) Употребляется при отнесении предмета к классу однородных предметов:
È una mela. – Это яблоко
5) Любой новый объект, который мы затрагиваем впервые.
Vedo un ragazzo. Il ragazzo corre. – Я вижу мальчика (вижу и говорю о нем первый раз).
Мальчик бежит.
Определенный артикль может означать:
1) Этот (эта, эти), тот (та, те), данный (данная, данные).
Dammi il libro. – Дай мне ту (эту) книгу.
2) Известный собеседникам объект – предмет или человек:
Ricordi il film che abbiamo visto ieri? – Ты помнишь фильм (тот самый), который мы
посмотрели вчера?
Hai letto il libro? – Ты прочитал (ту, известную тебе) книгу?
3) Артикль с обобщающим значением или представитель целого вида.
La pera è un frutto. – Груша – фрукт. La rosa è un fiore. – Роза – это растение.
4) Единственный в данной ситуации или в своем роде.
Солнце, Луна, столица, президент и т.д.:
Guarda il Sole! – Посмотри на Солнце.
28
Такое значение определенного артикля очень близко следующим прилагательным: solo
(единственный), unico (уникальный), centrale (центральный),principale (главный).
Поэтому чаще всего они используются вместе с определенными артиклями:
La pagina principale. – Главная страница.
5) Определѐнный артикль употребляется перед названиями континентов, государств,
областей, островов, морей, озер, рек:
l’Europa, l’Italia, la Basilicata, la Sardegna, il Mar Tirreno, il Trasimeno, il Tevere.
6) Упомянутый повторно.
Questo è un regalo. Il regalo è bello. – Это подарок . Подарок красивый.
Предлог da
Предлог da указывает на период времени, прошедший с определѐнного момента. Например:
Studio italiano (l’italiano) da 3 anni. - Я учу итальянский язык 3 года.
31
23. Переведите и запомните диалог:
Paul: Tu parli l’italiano? Nadia: Sì, un po’. E tu?
P: Sì, anche io parlo l’italiano, ma non bene. N: Parli anche il francese? Il francese mi piace
Parlo meglio l’inglese ed il francese. molto. Da quanto tempo studi il francese?
P: Studio il francese da tre anni. N: È difficile il francese?
P: No, ma la pronuncia è molto difficile. N: E la grammatica?
P: La grammatica è come quella italiana. N: Allora non è molto facile!
33
UNITÀ 4
la finestra
il cornicione
il muro
la facciata
il salotto la porta
l’ingresso la cucina
il portone la cantina
la scala
il comignolo
la soffitta
il quadro
lo studio
il letto
la scrivania
il comò
la sedia
la credenza
il divano
il forno
il frigorifero
l’autorimessa
la pianta
34
1. Напишите итальянские эквиваленты следующих слов:
стена окно подвал чердак
гараж кровать карниз кухня
фасад лестница крыша прихожая
ванная/ туалет гостиная спальная столовая
холодильник печь дверь стул
сервант главный вход комната комод
кабинет письменный стол цветок в горшке труба
Esserci
Безличный оборот c’è, ci sono переводится как есть, имеется, имеются. Отрицательная
форма образуется при помощи частицы non: non c’è, non ci sono и переводится как нет, не
имеется, не имеются.
Количественные числительные
4. Заполните пропуски глаголами essere (è, sono) или esserci (c’è, ci sono):
1. Cosa _______ in questa camera? – In questa camera _______ molte cose. 2. Il tavolo e le
sedie _______ in cucina. 3. Loro _______ italiani? – Sì, _______ italiani. 4. Chi _______ in
classe? – In classe _______ l’insegnante e gli studenti. L’insegnante _______ severo. 5. Non
_______ il divano? – No, non _______. 6. Dove _______ il frigorifero? – Il frigorifero _______
là. 7. Che cosa _______ in questo appartamento? – In questo appartemento _______ molte cose.
8. Dove _______ la TV? – La TV _______ in soggiorno. 9. _______ un grande problema.
35
5. Переведите и инсценируйте диалог:
Roberta: Ciao Angelo, come stai? Angelo: Va tutto bene grazie, e tu come stai?
R: Abbastanza bene. Angelo, ti piace la tua A: Sì, la casa mi piace, però è un po’ piccola.
nuova casa? Anche la cucina è piccola e la camera da
letto non è grande.
R: C’è anche il salotto? A: Sì, ed è molto bello. Ci sono molte cose.
C’è una tavola, un armadio ed un divano.
R: C’è anche un televisore? A: Certo, il televisore è grande e bello.
R: C’è una poltrona? A: Sì, c’è una poltrona molto comoda.
R: C’è un balcone o una veranda? A: No, non c’è né balcone né veranda.
R: Ciao Angelo, alla prossima. A: Ciao Roberta, ci sentiamo.
9. Переведите предложения:
1. Chi è questo ragazzo? 2. Quale canzone ti piace? 3. Che ora è? 4. Di che colore è l’armadio in
camera? 5. Che bella idea! 6. Quante sedie ci sono in salotto? - In salotto ci sono quattro sedie. 7.
Quanti libri ci sono in questa stanza? – In questa stanza c’è un libro. 8. Quanti vestiti in questo
armadio! 9. Perché ti piace l’italiano? – Mi piace perché è bello. 10. Quand’è la festa della
facoltà? 11. Dov’è l’università? 12. Com’è questo film? È bello? 13. Come ti chiami? 14. Che
cos’è? 15. Chi è?
Употребления предлогов in и su
Предлог in означает нахождение внутри чего-либо, например:
Il televisore è in camera. – Телевизор в комнате.
Предлог su указывает на местонахождение на поверхности чего-либо,
например: Il libro è su questa tavola. – Книга на этом столе.
37
Спряжение глагола stare
io sto noi stiamo Io sto a casa. – Я нахожусь дома.
tu stai voi state Il libro sta su questo tavolo. – Книга находится на этом столе.
lui, lei sta loro stanno Dove sta il mio cappello? – Где моя шляпа?
1 2
3 4
38
13. Переведите текст:
Mi chiamo Lorenza. Questa è la mia nuova casa. Non è molto grande, ma non è piccola come
l’appartamento di prima. Ci sono alcune camere, un lungo corridoio, una scala e un bagno. Mi
piace il salotto. È una camera con molte sedie, poltrone e due larghe finestre. La casa è di due
piani. C’è un piccolo giardino con molti fiori e alcuni alberi. Il garage è al pianoterra.
39
18. Поставьте прилагательное tutto к следующим существительным, при
необходимости пользуясь словарѐм:
giorno – tutto il giorno; vita - tutta la vita; libri – tutti i libri; ragazze - tutte le ragazze
giorni, anni, regalo, feste, lezioni, tradizioni, turisti, ragazze, sera, mattine, pomeriggio, notti,
fiori, camere, televisori.
21. Переведите:
1. Я вижу хорошо. 2. Они кладут вещи на стол. 3. Мы читаем сказки. 4. Я бегаю по утрам.
5. Она очень грустная и плачет. 6. Ты закрываешь дверь. 7. Я тебе не верю. 8. Он все
время смеется. 9. Ты знаешь Марко? 10. Писатель пишет новый роман. 11. Я теряю все
деньги. 12. Я прошу его об одолжении.
40
Значение предлога con:
– соответствует русскому предлогу с (с кем, с чем): Io vivo con la mamma. – Я живу
с мамой.
– используется для обозначения орудия, при помощи которого совершается
действие (чем): scrivere con la penna – писать ручкой.
42
6. Ответьте на вопросы по вышеприведѐнному тексту:
1. Quand’è la festa di San Marco? 2. Chi è San Marco? 3. Dove è questa festa? 4. Come si
chiama la festa? 5. In questa festa c’è la tradizione di regalare un fiore. Quale? 6. In quale festa
ci sono le squadre di molti colori? 7. In quale festa le persone indossano vestiti di molti colori?
Значение предлогов di и in
Предлоги di и in употребляются для обозначения материала, из которого
сделан предмет: la casa di (in) pietra – дом из камня.
Названия материалов
argento серебро oro золото
bronzo бронза pietra камень
ferro железо pelle кожа
legno дерево plastica пластмасса, пластик
marmo мрамор stoffa ткань
metallo металл vetro стекло
43
UNITÀ 5
СЕМЬЯ
1. Ответьте на вопросы: Chi c’è nella foto? Сome si chiamano? Che cosa fanno?
padre отец
madre мать
figlio сын
figlia дочь
marito муж
moglie жена
nonno дед
nonna бабушка
il nipote внук, племянник
la nipote внучка, племянница
fratello брат
sorella сестра
zio дядя
zia тетя
cugino кузен
cugina кузина
genero зять
nuora невестка
suocero свѐкор, тесть
suocera свекровь, тѐща
44
2. Переведите следующие словосочетания:
a) la mia automobile; il tuo cane; il suo sorriso; la sua amica; il nostro giardino; la vostra casa; il
loro regalo; il vostro fiore; la loro lezione; la sua festa; il mio gatto; il tuo appartamento; la nostra
città; il loro gruppo; il mio orologio; il suo compleanno; la sua camera; il tuo vestito; la sua
collana.
b) i miei amici; le mie motociclette; i suoi compiti; i loro quaderni; le nostre famiglie; le vostre
amiche; i tuoi telefoni; le mie macchine; le nostre lezioni; i suoi manuali; le sue foto; i vostri
gatti; i vostri amici; le nostre amiche; i tuoi capelli; le loro cose; i vostri pantaloni; le tue
camicie.
3. Переведите:
1. мой дом. 2. его машина. 3. его книга. 4. еѐ ручка. 5. наш стол. 6. ваша проблема. 7. мои
друзья. 8. мои подруги. 9. еѐ учебники. 10. твои преподаватели. 11. ваши телевизоры. 12.
их комната. 13. их карандаши. 14. наша любовь. 16. наши занятия. 17. твоя сумка.
45
Спряжение возвратного глагола первого спряжения chiamarsi
При спряжении возвратного глагола употребляются личные безударные местоимения mi,
ti, si, ci, vi, si, предшествующие соответствующей форме глагола:
io mi chiam -o noi ci chiam -iamo
tu ti chiam -i voi vi chiam -ate
lui, lei, Lei si chiam -a loro si chiam -ano
6. Ответьте на вопросы:
1. Come si chiama tuo padre (il tuo papà)? 2. Come si chiama tua madre (la tua mamma)? 3. Hai
fratelli? Come si chiamano? Quanti anni hanno? Cosa fanno nella vita? 4. Hai una sorella? Come
si chiama? Quanti anni ha? Cosa fa nella vita? 5. Tu hai zii? Hai cugini? Come si chiamano? Che
cosa fanno nella vita?
4. Salve a tutti! Io sono Carlo. Ho 18 anni e studio all’università. Mio padre si chiama Giovanni
e mia madre Enrica. Io ho un fratello più grande ed una sorella più piccola. Il mio fratellone si
chiama Vittorio e la mia sorellina si chiama Elisa. Vittorio lavora ed Elisa va a scuola.
46
9. Расскажите о Луиджи, Федерике, Джузеппе и Карло, начиная следующим образом:
- Questo ragazzo si chiama Luigi, lui ha quindici anni...
48
nella vita? 6. Quanti anni ha? Cosa ama? 7. Lorenza ha una sorella? Studia o lavora? 8. Cosa
ama fare?
Употребление предлога da
Предлог da указывает:
– на местонахождение у кого-либо: Io sono da Maria. – Я у Марии.
– на удаление от чего-либо: Io parto da Milano. – Я уезжаю из Милана.
P A P C U G I N I
F R A T E L L O R
M A D R E E N N T
S O R E L L A N I
A M E I C Z I I I
22. Заполните пропуски, используя глаголы finire, essere, guardare, partire, vivere,
credere, arrivare, prendere, aspettare, incontrare, conoscere:
1. Tu non ______________ molto la televisione. 2. Mia cugina ________________ questa sera
dall’America. 3. Loro non ____________ a quello che io faccio. 4. I miei genitori
______________ per la Francia. 5. Lei ____________ un tè caldo? 6. Mio figlio
_____________________ l’autobus da venti minuti. 7. Io non __________________ Giorgio,
lui non è mio fratello. 8. Sonia e Riccardo ____________ a Roma. 9. Lo studente non è bravo,
lui non ___________ il compito. 10. Mara ___________ il fidanzato tutti i giorni. 11. Carlo non
_____ a casa, lui _____ da suo zio Franco.
49
23. Какие из указанных семей вам известны?
1 2 3
La Sacra Famiglia _____________ _____________
4 5
________________ __________________
50
UNITÀ 6
ЧАСТИ ТЕЛА
IL CORPO
la mano
la testa
il collo
il gomito
la spalla
il braccio
il petto
la pancia
il dito
la coscia
il ginocchio
la gamba
il piede
LA TESTA
i capelli la fronte
le ciglia il naso
l’orecchio la bocca
le labbra
la guancia
il mento
il viso
la gola
51
Некоторые слова, обозначающие части тела, при образовании множественного числа,
меняют свой род с мужского на женский:
il braccio – le braccia; l’orecchio – le orecchie; il labbro – le labbra ; il dito – le dita; il
ginocchio– le ginocchia; la mano – le mani; il ciglio – le ciglia; l’osso (кость) – le ossa (кости).
52
Запомните следующие устойчивые выражения:
acqua in bocca – молчать, ни слова
essere alla mano – быть вежливым
essere in gamba – быть молодцом
avere la testa sulle spalle – иметь голову на плечах
avere le mani bucate – быть транжирой
avere/tenere il muso – дуться на кого-то
avere la testa fra le nuvole – летать в облаках
costare un occhio (della testa) – очень дорого стоить
dare una mano – помогать
ficcare il naso – сунуть нос
restare a bocca sciutta – оставаться с пустыми руками, ни с чем
stare tra i piedi – путаться под ногами
non muovere un dito – бездельничать
5. Переведите текст:
Ciao, io sono Mario. Sono un ragazzo italiano di 20 anni. Studio all’Università di Roma. Non
sono alto, ma non sono basso, ho i capelli corti e neri e gli occhi marroni. Ho il naso piccolo e le
labbra sottili. Sono un tipo in gamba e con la testa sulle spalle, non ho la testa fra le nuvole come
mio fratello Vittorio e non ho le mani bucate come mia sorella Martina, che spende tutti i suoi
soldi in vestiti. Inoltre, lei ficca sempre il naso nei miei affari e quando io ho bisogno di aiuto lei
non mi dà mai una mano, non muove un dito per aiutarmi! Però, quando non è necessario, lei sta
sempre tra i piedi! Io mi arrabbio e per dimostrare questo io tengo il muso per qualche giorno.
Союз che
Для ввода придаточного предложения часто употребляется союз che в значениях:
– который: Questo è un pittore che vive a Roma. Это – художник, который живет в Риме;
– что: Lei dice che Marco è bello. – Она говорит, что Марко красивый.
53
Употребление предлога su
Предлог su может употребляться в функции русского предлога о (о ком, о чѐм):
il libro su Leonardo da Vinci – книга о Леонардо да Винчи.
Употребление предлога di
Предлоги di и a могут соответствовать русскому предлогу о (о ком, о чѐм) если
их употреблять с глаголами parlare и pensare:
Io parlo di politica. – Я говорю о политике.
Io penso a Maria – Я думаю о Марии.
8. Переведите:
1. Io parlo di Enrico. 2. Lei parla di moda. 3. Di chi parlano? 4. Di che cosa parlate? 5. Il libro su
Michelangelo è molto interessante. 6. Il film di questo regista sulla guerra è molto bello. 7. Noi
pensiamo al lavoro. 8. A cosa tu pensi? 9. A chi pensa? – Lui pensa alla ragazza che abita
lontano. 10. È necessario pensare a questo problema. 11. Io parlo spesso di sport. 12. Di cosa
parlate con i vostri amici? 13. Questo articolo sull’economia americana è molto difficile.
54
11. Опишите людей на картинах, используя следующих прилагательных:
bello, sottile, espressivo, triste, dritto, grande, piccolo, lungo, misterioso, grigio, anziano, corto
13. Заполните пропуски нужными формами глаголов dire, dare или tenere:
1. La mamma _______ in braccio il bambino. 2. Io _______ la mano quando saluto una persona.
3. Lei _______ che tu parli la lingua inglese. È vero? 4. Io _______ a voi i miei libri. 5. Tu
_______ che Sonia vive in Francia? - No, io _______ che lei vive in Inghilterra . 6. Noi _______
in mano la penna e il quaderno. 7. L’insegnante _______ i compiti per casa. 8. Sonia e Gianni
_______ buoni consigli. 9. Non so in quale scaffale Gianna _______ i documenti. 10. Loro
_______ la verità.
55
14. Дополните предложения предлогами di, a, da, in, con, su, per, tra, fra:
1. Maria adesso è __ Genova, ma lei è __ Mosca. 2. Gli amici stanno __ Carlo. 3. Io arrivo __
Roma, Roma è __ Italia. 4. Il libro è __ questa tavola. 5. Studio l'italiano __ 1 anno. 6. Questo è
un libro __ italiano. 7. È la penna __ mio fratello. 8. È un regalo __ Marta. 9. Uno __ tutti e tutti
__ uno! 10. È un divano __ pelle. 11. Mario è __ biblioteca. 12. A Verona c’è la statua di
Giulietta __ bronzo. 13. Io compro la casa __ un milione di euro 14. Mi dispiace, cara. __ noi
non c’è amore. 15. Devo scrivere il compito __ la penna nera. 16. __ questa montagna vivono
molti animali. 17. __ questo dettato ci sono troppi errori! 18. Quel signore __ il cappello è mio
padre. 19. __ casa mia non c'è pace! 20. La ragazza __ i capelli lunghi è molto bella. 21. Mi
piace passeggiare __ la città. 22. La signora __ nero è mia zia. 23. Il professore fa una domanda
__ questi studenti. 24. __ Roma e Firenze ci sono quattro ore __ treno. 25. __ Roma __ Napoli ci
sono duecento chilometri.
56
UNITÀ 7
I capelli – Волосы
lisci прямые scuri тѐмные
ricci, ricciuti кудрявые mori, neri чѐрные
ondulati, mossi волнистые rossi рыжие
lunghi длинные castani, bruni каштановые
corti короткие grigi, bianchi седые
сhiari, biondi светлые arruffati косматые
Gli occhi – Глаза
grandi большие azzurri голубые
piccoli маленькие verdi зеленые
sottili узкие castani, marroni карие
sereni спокойные neri чѐрные
tristi грустные chiari светлые
espressivi выразительные scuri тѐмные
profondi глубокие castano-verdi каре- зеленые
La bocca – Рот
grande большой piccola маленький
larga широкий bella красивый
Le labbra – Губы
spesse толстые piene полные, пухлые
sottili тонкие a cuoricino Бантиком
Il naso – Нос
grande большой sottile тонкий
piccolo маленький dritto прямой
lungo длинный a patata картошкой
aquilino орлиный all’insù курносый
Il corpo (corporatura) – Тело (телосложение)
alto высокий grasso толстый
basso низкий atletico атлетический
magro худой grazioso миниатюрный
snello стройный grosso большой
forte сильный proporzionato хорошо сложенный
robusto крепкий debole, fiacco слабый
57
- Come sei? – Sono alto. – Как ты выглядишь? – Я высокий.
- Come è il (tuo) naso? Come hai il naso? – Il (mio) naso è lungo. Io ho il naso lungo.
- Какой твой нос? Какой у тебя нос? – Мой нос длинный. У меня длинный нос.
- Di che colore sono i (tuoi) capelli (gli occhi)? – I (miei) capelli (occhi) sono (di colore) ...
- Di che colore hai i capelli? – Io ho i capelli ... Какого цвета твои волосы (глаза)? – Мои
волосы (глаза) … цвета.
1 2
58
3 4
59
Черты характера:
buono хороший cattivo плохой - злой
allegro весѐлый triste грустный
estroverso экстравертивный introverso интровертивный
aperto открытый chiuso замкнутый
equilibrato уравновешенный squilibrato неуравновешенный
gentile любезный, вежливый rude, grossolano грубый
generoso великодушный egoista эгоистичный
sensibile чувствительный insensibile бесчувственный
deciso решительный timido застенчивый
perseverante целеустремленный labile непостоянный
riservato сдержанный sfrontato наглый
calmo спокойный, тихий aggressivo агрессивный
indulgente снисходительный testardo упрямый
ottimista оптимист pessimista пессимист
modesto скромный insolente наглый
sorridente улыбчивый cupo хмурый
A B C D
60
12. Впишите в таблицу прилагательные, описывающие черты людей на
фотографиях:
Capelli:
Occhi:
Corpo:
Carattere:
13. Дополните текст следующими словами: occhi, magro, simpatico, padre, chiara,
questo, carino, madre, capelli.
_______ è Giorgio, un ragazzo di 29 anni. È molto ________, infatti tutte le ragazze dicono che
lui è molto ________. La _________ di Giorgio è svedese e il ________ spagnolo. Giorgio ha
gli ________ azzurri di sua madre e i _______ castani di suo padre. La sua pelle non è molto
_______ . Ha un corpo ________ ed è sempre molto sorridente.
61
15. Ответьте на вопросы по диалогу:
1. Perché Paolo parla di Roberto a Carolina? 2. Cosa domanda Carolina? 3. Roberto di che
colore ha gli occhi? E i capelli? 4. Com’è il naso di Roberto? 5. Roberto è alto? 6. Che
corporatura ha Roberto? 7. Che carattere ha Roberto?
il lo l’ i gli la l’ le
a al allo all’ ai agli alla all’ alle
di del dello dell’ dei degli della dell’ delle
da dal dallo dall’ dai dagli dalla dall’ dalle
in nel nello nell’ nei negli nella nell’ nelle
su sul sullo sull’ sui sugli sulla sull’ sulle
con col collo coll’ coi cogli colla coll’ colle
Перед s + согласные, z, gn, ps, x, j и перед
Перед гласными
Перед гласными
Forma principale
Davanti a vocali
Davanti a vocali
davanti a vocali
гласными
62
17. Вставьте глагол conoscere или sapere:
1. Io non _________ questa persona, tu _________ come si chiama? 2. Io _________ che lui
parte per l’America. 3. Voi _________ questo cantante? 4. Loro _________ suonare la chitarra?
5. Voi _________ come arrivare in via Garibaldi? 6. Tu _________ il francese? 7. Io non
_________ che cosa fare! 8. Tu non _________ Sofia? Lei è una mia amica, lei _________
cucinare molto bene. 9. Io non _________ niente. 10. Io _________tutti gli studenti.
63
palazzina небольшое здание qualche volta иногда
scherzare шутить prepotente деспотичный, наглый
fare spese делать покупки tremendo ужасный
dimenticavo я забыл(а) si può можно
più piccolo di me младше (меньше) меня liceo лицей
frequentare посещать subito сразу же
litigare ссориться vivace энергичный
fare la pace мириться scuola media средняя школа
1. Il vaso si trova __________ scrivania. 2. Ho molta fiducia __________ amici. 3. Lui arriva
__________ Russia. 4. La macchina __________ zia __________ mia amica è di colore rosso.
5. Andiamo __________ nonna. 6. Loro abitano __________ genitori. 7. Lei ha
paura __________ esame di inglese. 8. Loro mettono la penna __________ zaino. 9. Voi non
entrate __________ salotto? 10. Tu vai __________ ristorante? 11. __________ isola ci sono
molti turisti. 12. __________ foto ci siamo io e mia sorella. 13. Questo libro
__________ seconda Guerra mondiale è molto interessante.
64
UNITÀ 8
КАЛЕНДАРЬ
ADDIZIONE MOLTIPLICAZIONE
сложение + PIU’ плюс умножение x PER
SOMMARE MOLTIPLICARE умножить на
прибавить умножить
35 + 4 = 39 22 x 4 = 88
trentacinque più quattro è ventidue per quattro è uguale a
uguale a trentanove ottantantotto
SOTTRAZIONE DIVISIONE
вычитание – MENO деление : DIVISO
SOTTRARRE минус DIVIDERE разделить на
вычесть разделить
35 – 4 = 31 120 : 2 = 60
trentacinque meno quattro è uguale centoventi diviso
a trentuno due è uguale a sessanta
65
Quanto fa trentacinque più quattro? – Trentacinque più quattro è uguale a trentanove
или: Trentacinque più quattro fa trentanove
4. Ответьте на вопросы:
1. Quanti metri ci sono in un chilometro? 2. Quanti centimetri ci sono in un metro? 3. Quanti
abitanti vivono a Tomsk? 4. Quante persone vivono in Russia? 5. Quanti giorni ci sono in un
anno? 6. Quante settimane ci sono in un mese? 7. Quanti giorni ci sono in una settimana? 8.
Quanti studenti ci sono nel nostro gruppo di italiano? 9. Quante domande ci sono in questo
esercizio? 10. Quanto fa sessanta per due?
5. Переведите:
1. Я покупаю в магазине стол и двенадцать стульев. 2. Мне девятнадцать лет. 3. В вашем
классе тридцать два человека. 4. Нашему городу 850 лет. 5. Этому городу тысяча триста
лет. 6. У этой гостиницы три этажа. 7. У этой женщины четыре сына и две дочери. 8. В
этом городе сорок пять тысяч жителей.
66
6. Переведите следующие словосочетания:
второе окно; первый курс; третий дом; пятый день; четвертая комната; восьмая книга;
шестое пальто; тринадцатое дерево; двадцатый век; десятая неделя; первая любовь.
Запомните
Составные числительные пишутся слитно: duemilatredici, millenovecentonovantasette.
С количественными числительными артикль обычно не употребляется: tre ragazzi, due
mele. Случая, при которых артикль употребляется с числительными:
a) в указании времени: Che ore sono? Sono le due. – который час? Сейчас два часа.
b) если числительное определяет общее число предметов или людей: i dieci studenti – все
десять студентов
c) с датами: il 2 ottobre, l’otto settembre
d) при указании года и века: il duemiladieci, il settecento, il diciottesimo secolo - две тысячи
десятый год, восемнадцатый век.
e) с конструкциями, указывающие на временные отрезки: gli anni novanta – девяностые
годы.
67
Употребление предлогов с названиями дней недели:
Названия дней недели не требуют предлога: lunedì frequento l’università – в понедельник
(в этот) я посещу (посещаю) университет.
Выражения по понедельникам, по вторникам и т.д. передаются при помощи предлога a с
определенным артиклем или di без артикля, а также при помощи определенного артикля
без предлога: al (di, il) lunedì frequento l’università - по понедельникам посещаю
университет.
Также запомните: Ogni martedì vado in piscina – Каждый вторник я хожу в бассейн.
Tutti i mercoledì vado al ristorante – Каждую среду я хожу в ресторан.
Наречия времени
oggi сегодня oggigiorno в настоящее время
ieri вчера al giorno d’oggi на сегодняшний день
domani завтра l’altro giorno на днях
l’altro ieri позавчера tra qualche giorno через несколько дней
dopodomani послезавтра tra qualche tempo через некоторое время
un giorno однажды fino ad ora, finora до настоящего времени
una volta как-то раз d’ora in poi с настоящего времени
11. Какой день недели вам больше нравится? А какой не нравится? Расскажите об
этом письменно.
68
Времена года – Le stagioni:
la primavera – весна; l’estate – лето; l’autunno – осень; l’inverno – зима
Запомните, что существительные la primavera, l’estate - женского рода, а
существительные l’autunno, l’inverno - мужского рода.
Выражения весной, летом, осенью, зимой образуются при помощи предлогов di или
in: d’inverno/in inverno. Исключение составляет слово primavera, требующее предлог
а или in: a primavera/in primavera – весной. Предлог di с этим словом употребляется в
значении родительного падежа: festa di primavera - весенний праздник.
69
Giulia (essere) in ufficio. 8. In gennaio, Carlo e Franco (essere) in America. 9. In aprile ci
(essere) il mio compleanno. 10. Dove voi (essere) ieri? - Ieri noi (essere) a casa di Andrea.
70
февраля, шестое марта, девятнадцатое мая, двадцать третье июня, двадцать девятое
августа, пятнадцатое октября.
1. Я был в университете. 2. Где вы были вчера? 3. У них была собака. 4. Я меня было
много книг. 5. Они не были в музее. 6. У них были две тетради. 7. Я была в отпуске. 8. В
сентябре они были в Америке. 9. В прошлом году у нас была свадьба. 10. Пять лет назад у
него был хороший дом. 11. В прошлом месяце ты была у врача? 12. У нас была квартира.
71
UNITÀ 9
ПОГОДА
- Che tempo fa? – Какая погода? – Fa bel tempo / È bel tempo. – Хорошая погода.
Fa brutto tempo/ È brutto tempo. – Плохая погода.
- Fa caldo. – Тепло. Fa molto caldo. – жарко.
- Fa freddo. – Холодно.
- Piove. – Идѐт дождь. La pioggia – дождь; piovoso – дождливый.
- Nevica. – Идѐт снег. La neve – снег; nevoso – снежный.
- Grandina. – Идѐт град. La grandine – град.
- Tira vento. – Дует ветер. Il vento – ветер.
- Oggi è sereno. – Сегодня ясно. Sereno – ясный.
- È soleggiato. – Солнечно. Soleggiato – солнечный.
- Variabile – переменный.
- È nuvoloso – Облачно. Nuvoloso – облачный; la nuvola – облако;
la nuvola temporalesca – грозовая туча.
- Il temporale – гроза; l’acquazzone – ливень.
- Nebbioso – туманный; la nebbia – туман.
1 2 3 4
5 6 7
72
3. Переведите следующие выражения:
1. Che temperatura c’è? 2. Le previsioni del tempo. 3. Le previsioni dicono che domani il tempo
è variabile. 4. Oggi ci sono quindici gradi sotto lo zero. 5. Stamattina è umido. 6. In estate è
afoso. 7. Il sole picchia forte. 8. C’è un temporale con tuoni e fulmini. 9. Ci sono più venti gradi.
10. Oggi c’è una grande afa. 11. Le nuvole nere minacciano pioggia. 12. È localmente nuvoloso.
1. Bisogna andare a scuola. 2. Occorre finire il compito. 3. C’è bisogno di comprare il pane. 4.
Occorre un nuovo televisore. 5. C’è bisogno di una macchina. 6. Bisogna mangiare le verdure. 7.
Occorre scrivere una lettera ai nonni. 8. Io ho bisogno di incontrare Sonia. 9. Tu hai bisogno di
aiuto? 10. Io non ho bisogno di niente. 11. Cosa bisogna fare per diventare ricchi? 12. Cosa
occorre fare per avere molti amici? 13. Che cosa c’è bisogno di fare per essere magro? 14. Cosa
voi avete bisogno di fare per superare l’esame? 15. Che cosa bisogna fare per diventare famosi?
73
6. Заполните пробелы безличными глаголами и выражениями: bisogna, dispiace,
occorre, succede, è utile, è necessario, è vero, c’è bisogno:
1. _______ studiare molto per imparare la lingua italiana. 2. _____ che oggi piove! 3. _______
molto tempo per fare questo lavoro. È difficile! 4. _______ che in ottobre in Italia fa brutto
tempo. 5. _______ molto che Angelo parte per l’Italia. 6. _______ leggere molto. 7. _______
ascoltare l’insegnante durante la lezione. 8. _______ che l’Italia è bella? – Sì! 9. _______ di un
traduttore. 10. Per essere magri _______ mangiare poco. 11. Cosa _______ fare per essere
ricchi? 12. Cosa _______ fare per avere molti amici? 13. Di cosa _______ ? – Di una penna.
74
9. Поставьте нужные артикли и предлоги:
Io sono Pierino. __ mia stagione preferita è __ estate. __ estate fa molto caldo ed io sto __ mare,
faccio i bagni e prendo __ sole. __ autunno torno __ casa, perché bisogna frequentare __ scuola.
Purtroppo l’estate è molto breve! __ altre stagioni sono lunghe, soprattutto l’inverno che non ha
fine! __ inverno fa freddo, soprattutto a Milano. Nevica molto e fa tanto freddo. __ unica cosa
bella che c’è __ inverno è la festa di Natale. Ma io non ho molti regali, __ miei genitori dicono
che non sono molto bravo, che non studio bene e che sono pigro.
12. Какое ваше любимое время года? Почему? Чем занимаетесь? Напишите краткое
сочинение:
La mia stagione preferita è l’estate. L’estate è una bella stagione perché fa caldo … D’estate io
prendo il sole …
75
Запомните формы следующих неправильных глаголов
76
UNITÀ 10
1 2 3
4 5 6
77
Verbi riflessivi – Возвратные глаголы
Возвратные глаголы образуются при помощи возвратных местоименных частиц (mi,
ti, si, ci, vi, si), предшествующих глаголу в личной форме. Местоименная частица
указывает на то, что действие, выраженное глаголом, направлено на подлежащее:
lavare - мыть, lavarsi - мыться. При спряжении возвратных глаголов подлежащее,
выраженное личным местоимением, часто опускается: Io mi lavo. = Mi lavo.
Indicativo presente
Prima coniugazione Seconda coniugazione Terza coniugazione
alzarsi mettersi vestirsi
mi alzo ci alziamo mi metto ci mettiamo mi vesto ci vestiamo
ti alzi vi alzate ti metti vi mettete ti vesti vi vestite
si alza si alzano si mette si mettono si veste si vestono
4. Переведите предложения:
1. Mi chiamo Olga. 2. Lei si veste bene. 3. Marta veste il figlio. 4. Io chiamo Lorenzo. 5.
Noi ci offendiamo spesso. 6. Carlo offende Gianni. 7. La mamma pettina la bambina. 8. Lui
non si lava! 9. Io trovo il parcheggio 10. Voi lavate la vostra macchina. 11. L’università si
trova su via Lenin. 12. Io mi addormento tardi. 13. Lei si pettina. 14. Carla trucca l’amica.
15. Giulia si trucca. 16. Lui si sveglia. 17. Io sveglio mio fratello.
78
Другие значения возвратных местоимений в итальянском языке:
В случае, когда глагол стоит в форме множественного числа, возвратное
местоимение может придавать значение взаимности действия (в русском языке оно
передается выражением «друг другу»): noi ci guardiamo 1) возвратное значение - мы
смотрим на себя (в зеркале); 2) взаимное действие - мы смотрим друг на друга.
Кроме значений возвратного и взаимного действия, возвратные глаголы могут
переводиться местоимением «себе», если имеют прямое дополнение: Io mi pettino i
capelli (я причѐсываю себе волосы).
mattina – утро
di mattina – утром
stamattina (questa mattina)/ stamane – сегодня утром
pomeriggio – время после полудня
di pomeriggio – во второй половине дня
oggi pomeriggio – сегодня во второй половине дня
giorno – день
di giorno – днем
sera – вечер
di sera – вечером
verso sera – к вечеру
stasera (questa sera) – сегодня вечером
notte – ночь
di notte – ночью
stanotte (questa notte) – сегодня ночью
a mezzanotte – в полночь
all’alba – на рассвете
al tramonto – на закате
nel cuore della notte – среди ночи
in pieno giorno – среди бела дня
79
8. Вставьте глаголы в нужную форму:
l’orologio – часы - Che ora è?; Che ore sono? – Который час сейчас?
la lancetta - стрелка - È l’una. – Сейчас час. Sono le due. – Сейчас два часа.
il secondo - секунда - Sono le tre e un quarto. – Сейчас четверть четвертого.
il minuto - минута - Sono le tre e quindici. – Сейчас четверть четвертого.
l’ora - час - Sono le tre e mezza. – Сейчас половина четвертого.
il quarto d’ora - четверть часа - Sono le quattro meno venti (minuti). – Сейчас без двадцати
la mezz’ora - полчаса четыре.
l’ora e mezza - полтора часа - Sono le quattro meno un quarto (le tre e tre quarti). – Сейчас
l'ora giusta - точное время без четверти четыре.
le ore tarde - позднее время - Sono le cinque. – Сейчас пять часов.
l’ora di punta - час пик - È mezzogiorno. – Сейчас полдень.
le prime ore del giorno - рань - È mezzanotte. – Сейчас полночь.
un’ora di cammino - час - A che ora …? – Во сколько…?
ходьбы - All’una; alle quattro (di mattina); alle tre (di pomeriggio); alle
sette (di sera) … B час; в четыре утра; в три дня; в семь
вечера
9. Посмотрите на часы и ответьте на вопрос: “Che ore sono? (Che ora è?)”
1 2 3 4
Sono le __________
5 6 7 8
80
12:25 16:35 18:25 20:00 24:00 19:15 24:30 13:00 13:30 06:50 07:20
81
16. Заполните пробелы глаголами, указанными в скобках (sedersi, truccarsi,
occuparsi, alzarsi, fermarsi):
1 A: Tu vieni con noi a bere qualcosa?
B: No grazie, domani vado a sciare e _________ prestissimo.
2 A: Marta non lavora?
B: No, dice che _________ a tempo pieno dei figli.
3 A: Lei _______ a cena?
B: No, grazie, mi aspettano a casa.
82
Stefano dice che passo troppo tempo allo specchio! Comunque arrivo al lavoro sempre in
tempo e non sono mai in ritardo. Comincio a lavorare alle nove e mezzo e finisco alle
cinque, ma qualche volta sono al lavoro fino alle sei. Prima di uscire dal lavoro chiamo mio
marito e ci incontriamo in città. Passeggiamo, ceniamo al ristorante. Qualche volta andiamo
al cinema e torniamo tardi.
22. Заполните в тексте пропуски глаголами (fare, liberarsi, cenare, essere, stare,
sapere, lavorare, vedersi, avere, vedere, sentirsi) в требуемой форме:
Roberto: Ciao, Elena, come _________?
Elena: _________ bene, grazie. E tu?
R: Grazie, anch’io. È da tanto tempo che noi non _________. Cosa _________ in ufficio a
quest’ora?
E: Di solito _________ fino alle sei, ma le ultime settimane _________ molto lavoro. Sono
molto stanca.
R: Ah, sì? Anch’io _________ al lavoro fino alle nove. Come tu _________, sono ancora in
ufficio. A proposito: che ore _________?
E: _________ già le otto ed un quarto.
R: Cosa _______ dopo il lavoro, Elena? Forse _______ insieme?
E: Volentieri. Ma non _________ a che ora _________.
83
UNITÀ 11
В УНИВЕРСИТЕТЕ
1. Переведите диалог:
Flavio: In quale università studi?
Pierpaolo: Studio alla “Sapienza” di Roma, nella facoltà di ingegneria. E tu?
F: Io studio a Firenze, studio da architetto. A che anno di studi sei?
P: Al terzo, e tu?
F: Al quarto. Tu quando vai all’università?
P: Ho i corsi tutti i giorni, naturalmente. Esco di casa alle 8 e arrivo all’università alle 9.
Seguo i corsi fino a mezzogiorno e poi faccio una pausa per il pranzo. Mangio insieme ai
miei amici in mensa. Poi, seguo ancora i corsi fino alle cinque o sei di sera. Poi torno a
casa.
F: Hai giorni liberi dallo studio?
P: Sì, il sabato. Dormo tutta la mattina e poi esco con gli amici. Quando hai gli esami?
F: Tra un mese ho cinque esami. Due di questi sono facili ma tre sono molto difficili. È
necessario studiare molto.
P: Eh, sì! Anche io. Vado a casa a studiare. Ciao.
F: Ciao, ci vediamo. Buono studio!
4. Ответьте на вопросы: Quale disciplina ti piace? Quale non ti piace? Qual è facile?
Qual è difficile?
5. Переведите со словарѐм:
sostenere un esame, fare un esame, esame scritto/orale, esame di ammissione, superare un
esame, corso, laurea, laurearsi, tesi di laurea, discutere la tesi, diploma (di laurea), facoltà,
consiglio di facoltà, dipartimento, materia di studio, voto, ricevere un voto, bocciare, esame
orale, tassa universitaria, frequentare i corsi, frequenza obbligatoria delle lezioni.
85
posso dare gli appunti.
P: Perché?
F: Perché in questo momento Laura ha i miei appunti.
P: Accidenti! Devo andare a casa di Laura e chiedere a lei. Grazie, Federico!
F: Prego!
(qualche ora dopo)
P: Ciao Laura! Posso avere gli appunti di Federico? Devo fare l’esame di matematica. Sono
necessari.
Laura: Non posso! Anche io devo studiare per l’esame.
P: Possiamo fare così se vuoi: io prendo gli appunti per un’ora, faccio le fotocopie e
restituisco tutto stasera.
L: Mi sembra una buona idea!
P: Siamo d’accordo, allora, grazie!
appunti конспекты accidenti чѐрт возьми
chiedere просить ti тебе
qualche ora dopo несколько часов спустя se если
fotocopia ксерокс restituire возвращать
mi sembra мне кажется siamo d’accordo мы договорились
86
C: Sì, e tra due settimane ho un esame in questa materia e devo studiare tanto.
G: Allora in bocca al lupo!
C: Crepi il lupo! Vado a lezione, ciao ragazze!
G e A: Anche noi andiamo. Ciao!
Dopo la lezione di inglese io e Antonella andiamo a pranzo alla mensa. Sono le 13:30, c’è
molta gente ed è difficile trovare un posto libero. La giornata è lunga! Abbiamo ancora altre
lezioni: alle 14:30 c’è linguistica, con il prof. Marchetti! È severo e scontroso! La sera, alle
16:30 abbiamo due ore di filosofia con il prof. Angelini! È gentile, giovane e carino!
A: Che bello! Le lezioni sono finite. Che ore sono?
G: Sono le 18:30. Sono stanca, voglio andare a casa a dormire!
A: Possiamo andare al caffè prima! Vanno anche Claudio e Diana.
G: No, grazie. Io torno a casa. Ci vediamo domani.
Alle sette torno a casa, finalmente! Mi faccio una doccia e guardo un poco la TV. Poi studio
le lezioni per il giorno dopo. Ceno, leggo un poco un libro e poi voglio coricarmi presto, alle
23:00. Domani è un’altra giornata difficile!
restare оставаться lì там
difficoltà усилие, трудность allora тогда
biscotti печенье in bocca al lupo ни пуха, ни пера
prepararsi собираться, готовиться crepi il lupo к черту
raccogliere собирать scontroso неприветливый
Orе Azioni
87
G: Ah, sì? Allora dopo questo esame ti puoi ____________!
C: Sì, ma per ottenere il ____________ devo prima preparare ____________ …
G: …E devi ____________ davanti ad una commissione di professori, vero?
C: Esatto! Però è importante non ____________ al prossimo esame di fisica.
G: Ma io sono sicura che tu puoi ricevere un bel ____________! Sei molto bravo
88
15. Назовите профессию, изображѐнную на фото и ответьте на вопрос: In quale
facoltà devi laurearti per diventare …?
1 2 3
4 5 6
a) Giurisprudenza
b) Ingegnerìa
c) Lettere
d) Psicologìa
e) Odontoiatrìa
f) Medicina
7
g) Informatica
89
5. Gli esami prevedono __________ orali e scritte.
6. In Italia, per studiare in molte università non è necessario superare gli __________.
7. Luigi e Dario studiano alla __________ di lingue straniere.
8. Il Prof. Minniti è molto severo! Agli esami lui __________ molti studenti!
90
UNITÀ 12
СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ
uscire выходить, быть вне дома la festa праздник
incontrare встречать, встречаться l’occupazione занятие
incontrarsi встречаться il passatempo хобби
organizzare организовывать il divertimento развлечение
invitare приглашать lo svago развлечение, веселье
divertirsi развлекаться; веселиться la passione любовь, пристрастие
Cosa fai nel tempo libero? – Чем ты занимаешься в свободное время?
Cosa ti piace fare (nel tempo libero)? – Чем тебе нравится заниматься (в свободное время)?
Cosa preferisci fare (nel tempo libero)? – Чем ты предпочитаешь заниматься?
91
Che sport fai/ pratichi? – Каким спортом занимаешься?
Io faccio/ pratico …. – Я занимаюсь… . Io gioco a ... - Я играю в… .
Виды спорта
automobilismo автомобилизм calcio футбол
atletica leggera лѐгкая атлетика golf гольф
ballo/ danza танец hockey хоккей
biathlon биатлон pallacanestro баскетбол
ciclismo велоспорт pallavolo волейбол
corsa бег pallanuoto водное поло
culturismo культуризм pallamano гандбол
ginnastica (artistica) гимнастика rugby регби
motociclismo мотоспорт tennis теннис
nuoto плавание tennis tavolo настольный теннис
pattinaggio катание на коньках (ping pong) (пинг-понг)
pugilato бокс
sci лыжный спорт
scherma фехтование
92
4. Образуйте participio passato от следующих глаголов:
insegnare, entrare, pagare, vestire, visitare, cercare, abitare, salutare, trovare, lavorare, spedire,
partire, finire, capire, amare, conoscere, uscire, cominciare, mangiare, vedere, avere, essere.
Parlare Andare
io ho parlato noi abbiamo parlato io sono andato(a) noi siamo andati(e)
tu hai parlato voi avete parlato tu sei andato(a) voi siete andati(e)
lui, lei ha parlato loro hanno parlato lui, lei è andato(a) loro sono andati(e)
93
7. Поставьте глаголы в нужную форму passato prossimo:
1. Francesca e Riccardo ________ (andare) al bar. 2. Paola ________ (arrivare) ieri da
Firenza. 3. Tu ________ (lavorare) in Russia. 4. Voi ________ (entrare) nel museo. 5. Io non
________ (pagare) il conto al ristorante. 6. Molta gente ________ (partire) per le vacanze. 7.
Questo cantante ________ (diventare) famoso. 8. Anna non ________ (pranzare) oggi. 9.
Sofia non ________ (pensare) a quello che fa questo fine settimana. 10. Francesca ________
(alzarsi) presto. 11. Voi ________ (addormentarsi) tardi. 12. Io _______ (essere) al mare. 13.
Tu ______ (avere) lo stipendio?
8. Переведите:
1. Я поговорила с ней. 2. Ты поужинал? 3. Они были дома. 4. У меня не было много
друзей. 5. Где ты была? 6. Ты не видел его? 7. Он не выпил ничего. 8. Я не пошла на
танцы. 9. Мы опоздали на занятие. 10. Где они оставили машину? 11. В каком часу ты
вернулся? 12. Что они рассказали? 13. Они приехали вчера. 14. Вы пели песню? 15. Что
ты делал вчера? 16. Когда ты родилась? 17. Вы танцевали вчера? 18. О чѐм он говорил?
19. Что она слушала? 20. Вошли в комнату и начали готовить. 21. Анна вышла из дома.
22. Где вы встретились? 23. Почему они не поздоровались с нами? 24. Она оделась.
94
12. Поставьте глаголы в passato prossimo:
1. Oggi Giorgio (avere) un appuntamento con Sonia. 2. Elena (andare) in piscina. 3. Giacomo,
dove (stare) tutto il giorno? 4. Paolo (invitare) Sara al ristorante ma lei ancora non (accettare).
5. Gli studenti (arrivare) in ritardo alla lezione perché ieri loro (andare) in discoteca . 6. Lui
(entrare) in pizzeria e (ordinare) gli spaghetti. 7. Anna e Maria (partire) per Roma. 8. A che
ora (tornare) Lorenza? 9. (Essere) una giornata difficile per noi. 10. Paolo (giocare) a calcio
ieri. 11. Ieri noi (camminare) tutto il giorno. 12. Le ragazze (arrivare) da me.
95
F: È vero, Domingo è molto espressivo e recita anche bene. Ma ha visto Pavarotti alla
televisione ieri?
M: Sì, a dire la verità mi è piaciuto.
F: Vede? Le ho detto che lui è un genio!!! A teatro a Milano c’è un concerto di Pavarotti.
Possiamo andare insieme!
M: Va bene, con piacere!
mi interesso di я интересуюсь unico единственный
tifoso болельщик voce голос
passione страсть espressivo выразительный
preferito любимый recitare играть
insuperabile превосходный a dire la verità по правде говоря
7. A: Noi andiamo alla discoteca latino- 8. A: Prendi l’autobus per andare all’università?
americana giovedì, venite anche voi? B: No, _______ vado a piedi.
B: Grazie, ma il giovedì sera siamo A: Io, invece, vado _______ con i mezzi.
_______ a cena a casa dei miei genitori. Abito molto lontano.
96
18. Ответьте на вопросs “È vero o falso?”:
1. Manuele è uno studente. 2. Guarda spesso la televisione. 3. Per lui il violino è più che un
hobby. 4. Parla tedesco. 5. Ha molto tempo per gli amici. 6. Sara vive a Roma.
97
21. Ответьте на вопросы:
1. Cosa fa Alessio dopo il lavoro? 2. Quali sport pratica Alessio? 3. Alessio ama fare shopping
con la ragazza? Come lui passa la domenica? 4. Dove amano andare Alessio e Monica? 5. Tu
ami fare shopping? 6.
I ragazzi di oggi sono ossessionati dalla loro seconda vita virtuale. Così tanto che con chat,
social newtork e giochi di ruolo online i ragazzi possono rischiare di isolarsi dagli altri. Si
chiama sindrome di Hikikomori. Questo è un termine giapponese usato per riferirsi a quelli
che hanno scelto di ritirarsi dalla vita sociale e hanno livelli estremi di isolamento.
Questa sindrome riguarda 240mila adolescenti italiani che passano così tanto tempo davanti
al pc che rimangono imprigionati dalla loro vita digitale e vivono male quella reale. Tutto
questo causa seri problemi nei rapporti con adulti e coetanei e anche nel rendimento
scolastico. “La mancanza di contatto sociale e la prolungata solitudine determinano nei
ragazzi una perdita delle competenze sociali e comunicative”, spiega il dottor Stefano Vicari.
Quando i ragazzi passano più di tre ore al giorno tra Internet e la console, sentono la
necessità di isolarsi e dedicarsi in maniera ossessiva ai contatti virtuali o a superare il record
dell'ultimo videogame si può parlare di un primo indizio di rischio. Ma la sindrome vera
comincia quando le ore diventano 10-12. Cala improvvisamente il rendimento scolastico, si
accentua l'isolamento, cresce l’incomunicabilità con genitori e fratelli. Oltre a questo esiste il
rischio dello shopping compulsivo on-line e quello di fare conoscenze pericolose via Internet.
98
UNITÀ 13
ДОМАШНЕЕ ХОЗЯЙСТВО
1 2 3
4 5 6
a) stirare b) fare il bucato c) spazzare d) riparare e) cucinare f) fare la spesa
2. Переведите диалог:
Mamma: Com’è sporco in questa camera!! E che disordine!
Pierino: Scusa Mamma, non ho avuto il tempo di riordinare.
M: C’è molta polvere sui mobili, devi spolverarli!
P: Sì, mamma.
M: C’è sporcizia per terra, è meglio passare lo straccio.
P: Va bene, mammina.
M: Inoltre, è necessario strofinare i vetri alle finestre.
P: Hai ragione mamma
M: Il tappeto è impolverato! Bisogna passare l’aspirapolvere.
P: Sono d’accordo mammuccia.
M: Tutti questi panni sporchi per la camera!? Devi assolutamente fare il bucato.
P: Certo!
M: E infine ..... Pierino!!! Dove vai?
P: Scusa mamma ma adesso ho fretta, vado da Luigino. Metto in ordine questa sera. Ciao!
M: Come al solito!
99
essere sporco грязно straccio тряпка
disordine беспорядок strofinare протереть
riordinare привести в порядок panni одежда, бельѐ
polvere пыль avere fretta спешить
sporcizia грязь impolverato пыльный
100
6. Найдите в словаре названия следующих предметов:
7. A che cosa serve? – Для чего это нужно? Ответьте на вопрос, для чего нужны эти
предметы на картинке выше.
101
9. Переведите текст, обращая внимание на отрицательные и неопределѐнные
местоимения, а затем продолжите историю:
Sono tornato a casa alle 20:00 e ho trovato tutto sotto-sopra! Qualcuno è entrato nella mia
casa, di sicuro! Forse ha voluto rubare qualcosa? Però, non hanno preso niente, i soldi ci sono
tutti, e anche i gioielli. Non capisco nulla!
Qualcuno ha rotto i vasi, ha buttato i libri per terra. Tutto è in disordine! La vicina dice che
non ha visto nessuno entrare in casa mia ma ha sentito qualcosa di strano.
Ieri per strada ho visto qualcuno camminare vicino casa mia. Forse è il ladro! Ma perché è
venuto proprio in casa mia? Forse ha scelto un appartamento qualunque (qualsiasi)? Però non
ha preso neanche il computer! Non capisco niente!... C’è un rumore strano dalla cucina, chi
può essere? Mi avvicino, apro la porta e….
102
La sera di solito mi occupo dell’Associazione: rispondo alle e-mail e organizzo incontri e
corsi per i nostri membri. Ci sono corsi per imparare a stirare, a fare il bucato e a cucinare e
anche uno di “home fitness”: stare in forma facendo le pulizie.
15. Переведите:
стиральная машина; посудомоечная машина; холодильник; печь; морозилка;
водонагреватель; магнитофон; сотовый телефон; чинить; ломаться; монтировать;
демонтировать; я сломал телевизор; телевизор сломался.
Полезные выражения:
- Il frigorifero non funziona. – Холодильник не работает.
- Non so riparare la lavastoviglie. – Я не умею чинить посудомоечную машину.
- La mia lavatrice è guasta, mi aiuti a ripararla? – Моя стиральная машина сломанная, ты мне
поможешь еѐ починить?
- Buongiorno, ho un problema con il televisore. può venire a casa mia? – Добрый день, у меня
проблема с телевизором. Вы можете ко мне прийти?
- Il mio computer non va più, posso portarlo al vostro centro assistenza? – Мой компьютер не
работает. Можно его принести в ваш сервисный центр?
103
16. Инсценируйте диалог, используя новую лексику:
Sara: Ciao Marco. Ho un problema!
Marco: Ciao Sara! Che problema hai?
S: Da qualche giorno la mia lavatrice non funziona più. Puoi darle un’occhiata?
M: Certo! Andiamo a casa tua e controllo la lavatrice. Io sono un esperto!
S: Andiamo insieme da me!
Poco dopo
S: Ecco! Quando premo il tasto per accenderla... la lavatrice non parte!
M: Mhmm... il problema sembra serio. Hai ancora il libretto delle istruzioni?
S: Sì, certo. Ecco!
M: Adesso vediamo... bisogna premere questo pulsante... poi girare questa manopola... ecco,
adesso proviamo.
S: No, non funziona!
M: Hai degli attrezzi?
S: Sì, ho la cassetta degli attrezzi nello sgabuzzino. Ci sono martelli, giraviti, seghe, viti,
chiodi e tutto il necessario.
M: Ottimo! Adesso vediamo. É necessario smontare questo pezzo e svitare queste viti...
S: Marco, sei sicuro di quello che fai?
M: Sono sicuro! Non ti preoccupare. Ho smontato la lavatrice. Adesso la rimonto e vediamo...
Dopo 2 ore
S: Allora! Come va? Hai finito di montare la lavatrice? Si accende? Funziona?
M: Ho appena finito! Guardiamo se funziona...mhm... qualcosa non va!
S: La lavatrice non va! Tu hai detto che sei un esperto!
M: Scusa ma, io ho fatto tutto giusto. Non capisco!
S: È meglio telefonare a un tecnico.
Mezz’ora dopo
Tecnico: Buongiorno! Dove è la lavatrice? Mhmm... Sì ho capito il problema.
S: È qualcosa di grave? Si può riparare?
T: Vede il cavo elettrico della lavatrice? La spina non è inserita nella presa elettrica. Solo
questo! Adesso inserisco la spina nella presa e.... ecco fatto! Si è accesa e funziona!
S, M.: Non è possibile!!!!
Gerundio Presente
Русскому деепричастию настоящего времени в итальянском языке соответствует
герундий (Gerundio Presente), характеризующий действие одновременное другому.
Gerundio presente образуется от основы глагола при помощи следующих окончаний:
104
-ando (I спряжение); -endo (II и III спряжение). Например, amare - amando (любя);
credere - credendo (веря); venire - venendo (приходя).
Запомните gerundio следующих глаголов: fare-facendo; dire-dicendo; bere-bevendo.
Отрицательная форма деепричастия образуется при помощи частицы non, либо
путѐм употребления глагольного инфинитива с предлогом senza. Например, non
lavorando = senza lavorare.
Местоимения и местоименные частицы возвратных глаголов следуют за
деепричастием и сливаются c ним: io lo compro - comprandolo (покупая это); io mi vesto
- vestendomi (одеваясь)
1. Loro hanno fatto le pulizie (ascoltare) _________ la musica. 2. (Cenare) _________ tardi,
dormo sempre male. 3. Ho passato tutto il mio tempo libero (leggere) ________. 4. (Finire)
_________ il mio lavoro posso andare in vacanza al mare. 5. (Guardare) _________ la TV mi
sono addormentato. 6. Non (leggere) _________ è impossibile scrivere bene. 7. Mi sono fatta
male (tagliare) _________ le cipolle. 8. Abbiamo passato la serata (ballare) _________.
9. (Tornare) _________ a casa abbiamo incontrato Sara. 10. (Studiare) _________ molto
speriamo di superare l’esame.
Stare + gerundio
Конструкция stare + gerundio выражает действие, одновременное с моментом речи:
Cosa stai facendo? - Io sto mangiando / Что ты (сейчас) делаешь? - Я (в данный момент)
ем.
105
22. Cosa stanno facendo? Что они сейчас делают? Вставьте нужный глагол,
используя конструкцию “stare + gerundio”:
1. In questo momento ______________ un film. 2. Loro ______________ al cinema.
3. Tu ______________ gli spaghetti? 4. Non fare rumore, il bambino ______________ ! 5.
Che sporco! Noi ______________ la camera. 6. Mio figlio ______________ con gli amici nel
parco. 7. Marta ______________ una lunga lettera. 8. ______________ a casa tua. 9. Sono
nervosa! io mi ____________ con te! 10. Vi piace la festa? Vi ______________?
106
diversi. 5. Loro stanno facendo la spesa, __________ il carrello. 6. Sonia non riesce a
aggiustare il lavandino, ________ l’idraulico. 7. _______ un po’ di fortuna.
27. Переведите:
1. Я даю ему совет. 2. Ты рассказываешь ей все. 3. Они помогают нам. 4. Мы пишем
вам. 5. Я думаю о тебе. 6. Он покупает им подарки. 7. Она дарит нам свою книгу. 8. Они
обещают мне сделать это. 9. Вы отправляете ему письмо. 10. Он продаѐт им дом. 11.
Преподаватель объясняет нам правило. 12. Я предлагаю ему кофе. 13. Я иду с ними на
концерт. 14. Он делает это для меня. 15. Это не зависит от него. 16. Вы можете
рассчитывать на них. 17. Я злюсь на тебя. 18. Я влюбилась в него. 19. Спасибо Вам!
107
UNITÀ 14
IN ALBERGO
1 2
____________ ____________
3 4
______________ ________________
3. Unire le seguenti frasi e parole al proprio significato:
1. camera singola a. camera per due persone con un unico grande letto
2. posto auto b. sala per esercizi fisici
3. camera matrimoniale c. camera lussuosa
4. suite (presidenziale) d. luogo dove abbronzarsi
5. sala congressi e. posto dove mettere la macchina
6. piscina f. camera per due persone
7. solarium g. luogo per le riunioni
8. camera doppia h. camera per una persona
9. palestra i. vasca per il nuoto
108
4. Unire le parole alla traduzione:
1. животные не допускаются a. alta stagione
2. кондиционер b. mezza pensione
3. только завтрак c. animali non ammessi
4. полный пансион d. pensione completa
5. полупансион e. bassa stagione
6. разгар сезона f. televisione satellitare
7. мертвый сезон g. solo prima colazione
8. спутниковое телевидение h. condizionatore d’aria
109
Hotel: ___________________________ ? H: Adesso guardo. Per quando?
C: Dal 2 al 6 luglio, è possibile? C: ___________________________.
H: ___________________________. H: No, mi dispiace. Però c’è una camera
C: Quanto costa? doppia.
H: ___________________________. C: ___________________________.
C: C’è un ristorante in albergo? H. Come si chiama?
H: ___________________________. C: ___________________________.
C: Grazie, arrivederci H: Arrivederci.
H: ___________________________. C: ___________________________.
110
12. Completare le frasi con quale o quanto:
1. ________ dista l’hotel dall’aeroporto? - Circa 30 Km. 2. Scusi, ________ viene una camera
singola a notte? 3. Devo prenotare una camera tripla – Per ________ notti? – Due. 4.
________ è il nostro albergo? – Questo sulla spiaggia. 5. Scusi, ________ è la mia camera? –
La numero 112, al primo piano. 6. _______ camere ha il vostro albergo? 7. ________
sistemazione voi preferite? 8. ________ alberghi vi piacciono? - Questi.
Hotel Sardegna
Scheda
Distanza dal centro: 200 metri
Stabilimento balneare: Raggiungibile dal lungomare. Ombrellone e sdraio a pagamento.
Camere: 120
Servizi in camera: aria condizionata, asciugacapelli, telefono, televisore, ventilatore,
cassaforte.
Servizi comuni: ristorante, prima colazione a buffet, bar, sale soggiorno e relax, due terrazze-
solarium, zona bambini, parcheggio gratis.
Sport e divertimenti: compresi nel prezzo sono due piscine, idromassaggio, windsurf, tiro con
l’arco, nuoto per i bambini, ginnastica. Festa danzante con rinfresco una
volta alla settimana.
Cliente: ________________________________________________
Amministratore: Buongiorno signore. Adesso controllo…. Per il periodo da Lei richiesto la
camera singola è disponibile, ma purtroppo non ci sono doppie.
111
C: _______________________________________________________
A: C’è una camera doppia disponibile dal 29 agosto.
C: ______________________________________________________
A: La doppia in mezza pensione viene 110 euro, la singola 60 euro.
C: ______________________________________________________
A: Televisore, asciugacapelli, aria condizionata.
C: ______________________________________________________
A: No, purtroppo non c’è la sauna. Ma abbiamo piscina, palestra e, naturalmente, ristorante
con sala da ballo.
C: ______________________________________________________
A: A che nome devo prenotare?
C: ______________________________________________________
A: Grazie e arrivederci
C: ______________________________________________________
112
17. Coniugare i seguenti verbi al passato prossimo e formare una frase con ognuno di
essi:
dire; dare; scoprire; mettere; prendere; chiedere; aprire; nascondere; vedere; venire; leggere;
scrivere; decidere; ridere; chiudere; rispondere; offrire, scendere; cuocere; fare; prendere.
Il personale dell’albergo
19. Scegliere la parola giusta per completare le frasi: può, deve, viene, costa, colazione,
cena, disponibilità, in fondo, davanti, ci vuole, ci vogliono, prenotare, pagare, doppia,
singola, matrimoniale.
A: Buongiorno, avete _________ di una _________ dal 2 al 6 giugno?
B: Vediamo... C’è una camera _________, va bene?
A: Sì, Quanto _________?
B: Sono 130 euro a notte.
A: La _________ è compresa?
B: Sì, certo.
A: Posso _________ adesso?
B: Sì, però _________ anche fare un deposito (аванс) di 100 euro.
A: Va bene. Senta, la spiaggia è lontana dall’albergo?
B: No, è proprio _________ all’hotel, _________ appena 5 minuti a piedi.
20. L’Albergo Astoria. Leggere e tradurre il testo. Poi rispondere alle domande:
Nel cuore di Rapallo, a due passi da Portofino, Genova e le Cinque Terre,
si trova l’albergo Astoria, una villa in stile liberty sul mare,
completamente rinnovata. A pochi metri dall’albergo ci sono il Golf e il
Tennis Club, il porto turistico con possibilità di noleggio imbarcazioni e
numerosi stabilimenti balneari.
L’albergo è situato in posizione ideale, sia per chi ama una vacanza
ricca di escursioni e divertimenti, sia per chi cerca una vacanza di
completo relax.
Ci sono 22 camere luminose ed eleganti, tutte con aria condizionata e riscaldamento, TV
satellitare, telefono, connessione modem, minibar, cassetta di sicurezza, bagno con vasca e/o
doccia. Dalla maggior parte delle camere è possibile godere una magnifica vista sul Golfo di
Tigullio.
1. Dov’è l’albergo Astoria? 2. Dove si trovano la spiaggia, il Golf e tennis Club? 3. Dove è
possibile noleggiare le barche? 4. Quante camere ha? 5. Quante camere hanno l’aria
condizionata?. 6. Quali servizi ci sono nelle camere?
21. Rispondere alle domande: Quando avete soggiornato l’ultima volta in albergo?
Potete ricordare un albergo molto bello dove avete soggiornato? C’è stato un albergo che
non vi è piaciuto? Perché?
113
22. Fare una classifica delle cose importanti per voi in un albergo. Confrontare in classe
e discutere con gli altri:
a. posizione 1. ____________________
b. costo 2. ____________________
c. comodità camere 3. ____________________
d. cordialità personale 4. ____________________
e. qualità cucina 5. ____________________
f. servizi e divertimenti in albergo 6. ____________________
Parole utili
114
- Ha qualcosa di più economico?/ Ha - У вас есть что-нибудь более дешевое?
qualcosa di meno caro?
- Quanto costa (costano)? -
- Costa (costano) … euro. -
- C’è lo sconto (Posso avere lo sconto)? - Скидка есть? (Могу получить скидку?)
- Pago in contanti. - Оплачиваю наличными.
- Posso pagare con la carta di credito? -
- Questi pantaloni non mi vanno. Sono - Эти брюки мне не идут. Они слишком
troppo larghi/stretti. широки/узки.
- C'è una taglia più grande/piccola? - На размер больше/меньше есть?
- Che bella gonna! Ci sono altri colori? - Какая красивая юбка! Другие цвета есть?
- Va bene, lo prendo! -
- C’è qualcosa in saldo/in offerta -
speciale?
Baci e abbracci
Vincenzo
29. Avete tradotto la lettera? Adesso scrivete voi una lettera ad un vostro amico o amica
italiani
116
UNITÀ 15
I VIAGGI
In Italia ci sono circa 60 milioni di abitanti. A Roma, la capitale del paese, vivono 3 milioni.
Situata nell’Europa del sud, l’Italia confina a ovest con la Francia, a nord con la Svizzera e
l’Austria, a est con la Slovenia.
Nella parte peninsulare è bagnata a ovest dal Mar Ligure, dal Mar di Sardegna e dal Mar
Tirreno, a sud dal Mar di Sicilia e dal Mar di Ionio, a est dal Mar Adriatico. Le isole maggiori
sono la Sicilia e la Sardegna.
I monti sono le Alpi e gli Appennini. Le Alpi segnano a nord il confine italiano. Gli
Appennini sono una catena montuosa che percorre l’intera penisola e la Sicilia. La più alta
montagna d’Europa si trova nelle Alpi e si chiama il Monte Bianco. È alta 4 807 metri.
I fiumi più importanti sono il Po, il Tevere e l’Arno. Milano sta sul Po, Roma sul Tevere e
Firenze sull’Arno.
L’Italia è divisa in 20 regioni, ognuna con il suo capoluogo. Guardate la mappa!
1. Gli studenti pongono delle domande sul testo precedente ai propri compagni
117
2. Mare o Montagna? Scegliere le parole giuste con l’aiuto del dizionario:
mare montagna
Il comparativo relativo
comparativo di maggioranza, minoranza, uguaglianza
Сравнительная степень употребляется при сопоставлении характеристик:
maggioranza: più
+ aggettivo/nome + di/che
minoranza: meno
Esempio: Il mare è più bello della/che la montagna. - Mоре красивее, чем горы.
La montagna è meno bella del/che il mare - Гора менее красивая, чем море.
Io ho più/meno soldi di Marco. - У меня больше/меньше денег, чем у Марко.
Вместо предлога di, употребляется союз che, если мы сравниваем прилагательные,
глаголы в инфинитиве или местоимения с предлогами:
(due aggettivi) Questo vestito è più comodo che elegante.
(due verbi all’infinito) È più divertente nuotare che sciare.
(pronomi con preposizione) Il surf è più difficile per noi che per voi.
Uguaglianza: così + aggettivo/nome + come + aggettivo/nome
tanto + aggettivo/nome + quanto + aggettivo/nome
Londra è tanto grande quanto Mosca. - Лондон такой же большой, как и Москва.
Ho tanti euro quanto dollari. - У меня столько же евро, сколько и долларов.
Обратите внимание: слово quanto в этом случае не меняет своей формы.
118
4. Preferite il mare o la montagna? Perché? Discutete in classe con i vostri compagni:
Es: Il mare è più/meno bello della montagna perchè ….. il mare è più/meno divertente della
montagna perché…
8. Con l’aiuto del dizionario traducete le seguenti forme particolari del comparativo e
superlativo:
migliore, peggiore, ottimo, pessimo, maggiore, minore, massimo, minimo, superiore,
inferiore, supremo, sommo, infimo
119
9. Completare i titoli delle cartine con l’aiuto del superlativo:
__ località montane __ famose __ Italia sono: __ località marine __ belle d’Italia sono:
10. Tradurre il testo e rispondere alle domande: avete visitato i monti o le spiagge
d’Italia? Quali? Quali luoghi d’Italia volete visitare?
Se amate la montagna in Italia avete una grande scelta. Prima di tutto l’arco alpino, che si
estende dalla parte nord-est a quella nord-ovest del Paese, ospita le vette più alte dell’Europa
occidentale. Il Monte Bianco, il Cervino, il Monte Rosa, la catena delle Dolomiti, sono posti
con una natura affascinante e selvaggia, da visitare sia in estate – per passeggiate – sia in
inverno – per gli sport invernali. Anche l’Appennino, la catena montuosa che si estende dal
nord al sud lungo tutta la penisola, offre dei paesaggi mozzafiato. Ricordiamo l’Abetone, il
Terminillo, il Gran Sasso, il parco del monte Pollino, il parco della Sila.
L’Italia è il Paese dell’Europa sud-occidentale con la più grande estensione delle coste. Tra
i luoghi balneari da visitare consigliamo Jesolo, la Riviera Romagnola, il Conero, il Gargano,
Otranto, Gallipoli, Metaponto, Tropea, Maratea, la Costiera Amalfitana, la Versilia e le
Cinque terre. Aggiungiamo all’elenco le isole Sardegna e Sicilia e tutte le piccole isole e
arcipelaghi dell’Italia: l’Elba, le isole Ponziane, Capri, Ischia, le Eolie, le Egadi, le Pelagie e
molte altre.
11. Con l’aiuto di Internet o di un atlante geografico, individuare tutte le località indicate
nel testo precedente.
Pisa
Roma
Torino
Venezia
Milano
Firenze
120
1. Quale città è la più grande? 2. Quale città è la più piccola? 3. Quale città è la più
settentrionale? 4. Quale città è la più meridionale? 5. Quale città è la più antica? 6. Quale città
è la più moderna? 7. Quale città è la meno calda? 8. Quale città è la meno famosa?
Il superlativo assoluto
Абсолютная превосходная степень - когда оценка признака делается безотносительно
других объектов. Она образуется при помощи наречий (molto, tanto, assai), стоящих
перед существительными: molto bello, либо при помощи суффикса -issimo: bellissimo:
Il Colosseo è molto bello. Questo edificio non è assai alto.
Il Colosseo è bellissimo. Questo edificio è antichissimo.
14. Unire i monumenti alle città italiane e comporre una proposizione con il superlativo
per ogni caso :
Pisa Palazzo Reale dei Savoia
Roma Palazzo Vecchio
Torino Ponte dei Sospiri
Venezia Campo dei Miracoli
Firenze Castello Sforzesco
Milano Castel Sant’Angelo
121
Il futuro semplice
Будущее простое время образуется от инфинитива глагола при помощи окончаний:
-ò, -ai, -à, -emo, -ete, -anno.
Глаголы первого спряжения меняют гласный –a в окончании слова на -e: parlare -
parlerò.
Essere Avere
io sarò noi saremo io avrò noi avremo
tu sarai voi sarete tu avrai voi avrete
lui, lei sarà loro saranno lui, lei avrà loro avranno
Il futuro irregolare:
dovere - dovrò vedere - vedrò fare - farò cadere - cadrò
potere - potrò vivere - vivrò stare - starò tenere - terrò
volere - vorrò dare - darò dire - dirò rimanere - rimarrò
sapere – saprò andare - andrò venire - verrò porre - porrò
122
19. Completare i dialoghi con il futuro:
1 A: Allora, quando ________ (partire) tu e Gianni?
B: Sabato prossimo, ________ (fare) un giro della Sicilia.
A: Che bello! E quanto tempo voi ________ (fermarsi)?
B: Solo cinque giorni, ma penso che comunque ________ (potere) vedere tante cose.
2 A: Dove tu________ (andare) in vacanza?
B: Come al solito, ________ (stare) a casa dei miei zii in montagna.
3 A: (in treno) Scusi, Lei sa se siamo in ritardo?
B: Non c’è ritardo. ________ (arrivare) alla stazione di Firenze fra 10 minuti circa.
A: Speriamo, altrimenti ________ (perdere) il treno per Milano.
4 A: Avete qualche idea per le vacanze estive?
B: Sì, ________ (cercare) qualche offerta speciale per Parigi. E tu cosa ________ (fare)?
A: Ancora non so, ________ (dovere) lavorare molto, forse ________ (andare) una
settimana nella cittadina di Tropea, in Calabria.
5 A: Che programmi hai per il fine settimane?
B: I miei cugini di Verona ________ (venire) da me, così io li ________ (portare) un po’ in
giro per la città. Noi ________ (vedere) qualche negozio, ________ (visitare) un museo.
_______ (essere) molto interessante.
123
22. Conoscete questo monumento? Dove si trova?
25. Completare la storia seguente, inserendo i verbi partire, partecipare, andare (2),
diventare, scegliere, divertirsi, incontrare, esplorare, essere, fare al futuro semplice:
Quest’anno ________ una vacanza diversa: ________ in barca a vela con un gruppo di
persone che non conosco! ________ molto interessante; ________ dall’isola di Lipari ed
________ l’isola di Salina, l’isola di Vulcano e anche la Sicilia.
Ogni giorno il timoniere ________ la rotta da seguire e tutti noi ________ alle manovre
della barca. Sono sicura che ________ un sacco.
Però mia sorella dice che se ________ persone con cui non vado d’accordo, la vacanza
________ come un incubo. Secondo me è un poco invidiosa, perchè lei ________ in vacanza
da zia Giuseppina.
124
26. Rispondere alle domande usando il futuro:
1 A: Hai già deciso cosa farai durante queste vacanze?
B: _____________________________________________________________________
2 A: Che cosa pensi di questo programma per la vacanza sull’isola d’Elba?
B: ______________________________________________________________________
3 A: Secondo me, se andiamo in vacanza in aprile spenderemo meno.
B: _______________________________________________________________________
4 A: Hai prenotato l’albergo?
B: _______________________________________________________________________
5 A: Mah, non so se posso venire con voi …
B: _______________________________________________________________________
6 A: Perché hai deciso di fare le vacanze in Russia?
B: _______________________________________________________________________
7 A: Mia moglie vuole partire per le isole Maldive. Quanto costerà la vacanza!?
B: ______________________________________________________________________
125
salite sopra la collina alle spalle di piazzale Michelangelo e raggiungete la Chiesa di San
Miniato al Monte per godere di un’incredibile vista su Firenze.
Firenze ed i suoi tesori unici vi stanno aspettando!
Imperfetto (1 parte)
Imperfetto — простая временная форма. Она образуется от основы глагола при помощи
окончаний -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano. Гласные основы -а,-е, -i, характерные для
трех типов спряжения, при этом сохраняются.
Parlare Credere Dormire Avere Essere
126