Вы находитесь на странице: 1из 3

Руководство Джина по

Воровскому жаргону

Меня зовут Джина, но если ты пришел ко мне, то должен уже это знать. Тебе сказали, что я могу продать
книгу по Воровскому жаргону? Что же, это делает их лжецами, а тебя — полным дураком. Однако, к
большому счастью для тебя, я не люблю ни дураков, ни лжецов, поэтому давай посмотрим, что я могу
сделать.

Большинство книг, в которых рассказывается о Воровском жаргоне — это чушь, написанная


напыщенными зазнай ками. Они взяли уличный сленг со всего Орта и приделали к нему книжный
переплет. Ты не можешь научиться Воровскому жаргону при помощи книг. Ты можешь научиться ему
только так, как смогла этому научиться я. Следуя по правильному пути — изучая его со слов вора.

Я расскажу тебе о нем, а также дам небольшую справку для усвоения. В ней не будет ничего красивого,
даже алфавитного порядка. Словно это какая-то книжка для заучек-волшебников… Она будет разделена
на секции, чтобы можно было быстро использовать в нужный момент. Я не надеюсь, что ты все это
запомнишь — сложи бумажку дважды и держи при себе.

Я украла золото у спящего дракона, выиграла бороду у дварфа в кости, а также продала Вистани его
собственный эликсир. Большинство мошенников не похожи на нас. Ты должен запомнить это — у них
нет сноровки. Они — простые карманники и бандиты, нищеброды, но именно благодаря им все это
работает. Поэтому слушай очень внимательно...
ИНСТРУМЕНТЫ НА ПРОДАЖУ ИГРА НАЧАЛАСЬ

Масло: Яд или набор для изготовления яда. Обед: Игра. «Готовый обед» — это «нечестная игра».
Отравленное оружие называется
«промасленным». Кастет: Кости. Шесть кастетов — это фальшивые
кости. Если кого-то обвиняют, что у него «шесть
Палки: Отмычки или другие инструменты кастетов», то это обвинение в жульничестве.
вора. «Ткнуть замок» значит взломать его.
Бумажки: Игра в карты. «Заляпанные бумажки» — это
Штукатурка: Набор для грима. крапленые карты.

Чернила: Набор фальсификатора. Еда: Ставки.

Капюшон: Набор взломщика или иногда Повар: Мошенник. Как человек, так и акт
фонарь со шторкой. мошенничества.

Гнездо ворона: Калтропы. Чистка: Ограбить карманы. «Чистильщик» — это


карманник.
Столовый прибор: Кинжал или маленький
меч. Новинка: Украденное.

Иголка с ниткой: Арбалет и болты. Полуорк: Цель. «Легкая цель» — это просто
«орк».
Вино: Яд. Чаще всего з елье исцеления. Белое
вино это з елье лазанья или нечто иное. Твист: Небольшой трюк. Как магический, так и
ловкость рук.
СОКРОВИЩА
ТЕМНЫЕ ДЕЛА
Железо: Золото.
Принаряжаемся: Скрыть оружие.
Камень: Серебро.
Петь (Песня): Дезориентировать или вывести из
Глина: Бронза. строя кого-то при помощи магии. «Спеть им» значит
«усыпить».
Кусок железа: Магический предмет. Вы
можете сказать, что продаете железный меч Поцелуй: Очаровать или подавить кого-то при
или кольцо. помощи магии.

Кусок ржавого железа: Проклятый Мороз: Смерть.


предмет. Проклятый значит «ржавый». Послать подарок: Убийство.
Голышом: Напоить.
Берлога: Место, в котором по некоторой
информации есть чем поживиться. К Боком: Ранить или что-то сломать.
примеру, дом барона или ратуша.
Танец: Повесить или казнить
КОНТАКТЫ МЕТКИ ВОРОВ
Кузнец: Скупщик краденого или обменщик
«Территория Гильдии»
Писарь: Фальшивомонетчик или подделыватель
документов.
Друг: Мышцы на прокат. Если вы хотите нанести
сильные побои кому-то, то спросите «старого
друга».
Сорока: Подкупленное официальное лицо. «Дать
камня» — это значит «подкупить». «Опасность»

Струна: Менестрель, бард или артист


Дядя: Связной. Обычно кто-то с инсайдерской
информацией.
Брат: Напарник-вор, который знает код к чему-
то.
Малыш: Полурослик, гном или другой
представитель «маленькой» расы. «Безопасно»
Жемчуг: Нечистый волшебник. К нему приходят
для определения магических товаров.
ОПАСНОСТИ
Дракон: Босс или главарь
Отдыхает: В тюрьме.
Плащи: Стража или солдаты. «Друг»
Белые: Аколиты, клирики, паладины и другие.
«Серый» — это шарлатан, притворяющийся
одним из «белых».
Ушастик: Эльф. Также может и полуэльф или
тот, кто не спит, видит в темноте или не может
быть очарован.
Кожаные: Бандиты или разбойники.
Глаза: Магические стражи — символы, сигналы
или заклинания определения.
Лёд: Ловушки. Обычно механические.
Дым: Магическая иллюзия или невидимость.
Мощеная дорога: Опасная дорога. «Грязная
дорога» — безопасная дорога.
Зубы: Опасные дикие звери
Автор: Arcana Games
Псы: Кобольды, гоблины и другие
Перевод: Максим Голутво

Вам также может понравиться