Вы находитесь на странице: 1из 609

Большая книга

мудрости Востока
Большая книга искусства
и истории

Москва
Издательство «АСТ»
УДК 1(091)(510)
ББК 87.3(5Кит)
Б79

Художественное оформление серии Виктории Лебедевой

Большая книга мудрости Востока / Сунь-цзы, Лао-цзы и др. — Москва : Издательство


Б79 «АСТ», 2020. — 608 с. — (Большая книга искусства и истории).
ISBN 978-5-17-119541-0
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Глав-
ные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие спосо-
бы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть,
даже не желая ее.
«Искусство войны» Сунь-цзы — трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии,
тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной за-
даче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае,
Корее и Японии.
Конфуций — великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная
его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций — политик знал, как сделать об-
щество процветающим, а Конфуций — воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.
«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин
предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На
примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, просле-
живается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.
УДК 1(091)(510)
ББК 87.3(5Кит)
Научно-популярное издание

12 + Сунь-цзы, Лао-цзы и др.


Большая книга мудрости Востока
Большая книга искусства и истории
Все права защищены. Ни одна часть данного издания не может быть воспроизведена или использована
в какой-либо форме, включая электронную, фотокопирование, магнитную запись или какие-либо иные способы
хранения и воспроизведения информации, без предварительного письменного разрешения правообладателя.

Заведующая редакцией Е. Ларина; ведущий редактор С. Якубова; корректоры А. Шапошникова, А. Рождественская,


К. Чазова; технический редактор Т. Тимошина; компьютерная верстка А. Грених

Подписано в печать 18.12.2019. Формат 84х108/16. Усл. печ. л. 63,8


Тираж 2000 экз. Заказ №

Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатные.

Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2020 г.


Изготовитель: ООО «Издательство АСТ»
129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 1, комната 705, помещение I, этаж 7
Наш электронный адрес: www.ast.ru

«Баспа Аст» ЖШҚ


129085, Мәскеу қ., Звёздный гулзар, 21-үй, 1-құрылыс, 705-бөлме, I жай, 7-қабат.
Біздін электрондық мекенжаймыз: www.ast.ru. Интернет-дүкен: www.book24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО «РДЦ-Алматы». 
Қазақстан Республикасындағы импорттаушы «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в республике Казахстан: ТОО«РДЦ-Алматы» Қазақстан
Республикасында дистрибьютор және өнім бойынша арыз-талаптарды қабылдаушының өкілі – «РДЦ-Алматы» ЖШС
Алматы қ., Домбровский көш., 3«а» үй, Б литері, 1 кеңсе. Тел.: 8(727) 2 51 59 90,91; факс: 8 (727) 251 59 92 ішкі 107;
E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz, www.book24.kz
Тауар белгісі: «АСТ». Өндірілген жылы: 2020
Өнімнің жарамдылық мерзімі шектелмеген. Өндірілген мемлекет: Ресей
Сертификация – қарастырылмаған

ISBN 978-5-17-119541-0 © В. М
 алявин, автор текста, перевод, составление, предисловие,
преамбулы к текстам, комментарии, 2020
© Е. Ямбург, комментарии, 2020
© И. Канаев, перевод, комментарии, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2020
КОНФУЦИЙ.
великое учение
с комментариями
и объяснениями
Череда поколений подобна одному че-
ловеку, который непрерывно учится.
Б. Паскаль

Предисловие

Ч
еловек, получивший от современни- исполняют ритуальные танцы, которые
ков почетное прозвище Кун-фу-цзы, доводилось видеть самому Конфуцию.
что значит «почтенный учитель И в воздухе, напоенном терпким запахом
Кун», а в Европе известный под латинизи- благовоний, звучат слова хвалебных гим-
рованным именем Конфуций, жил две нов величайшему мудрецу Китая:
с  половиной тысячи лет тому назад
в стране, удаленной от Европы на десятки Велик, велик, велик Конфуций!
тысяч верст. Он не сделал политической Ему ведом вселенский путь вещей.
карьеры, не одержал громких побед на Он телом стал одним и с Небом,
полях сражений, не поразил мир гениаль- и с Землей.
ными открытиями и, будучи очень скром- О, Учитель десяти тысяч поколений!..
ным, даже не оставил потомкам письмен-
ных поучений. Но ему удалось то, о  чем Если заслуги учителя определяются
может только мечтать каждый человек, тем, насколько его жизнь, его опыт
и  в  особенности человек учительству­ и  мысли продлеваются в  его учениках,
ющий: слава о  нем облетела весь мир, то Конфуция и  в  самом деле можно на-
а  на его родине, в  Китае, память о  нем звать величайшим Учителем всех вре-
и  сегодня заявляет о  себе неоспоримой мен: имя его стало подлинным симво-
наглядностью материальных предметов. лом мудрости целого народа, а  память
В лежащем у подножия Шаньдунских гор о его жизни, о его неповторимой лично-
городке Цюйфу, родном городе Конфу- сти сохранилась до наших дней. В  чем
ция, приезжему непременно покажут же секрет этой необыкновенной жизнен-
и старинную усадьбу рода Кунов, где жи- ности наследия Учителя Куна?
вут прямые потомки — теперь уже в семь- Ответ прост, но требует долгих раз-
десят восьмом поколении! — древнего му- мышлений: Конфуций первым в истории
дреца, и могилу самого Конфуция. Нынче открыл человека; он был учителем чело-
в  Цюйфу каждый год проводят пышные вечности в  человеке. До Конфуция
празднества в  честь первого Учителя Ки- на земле были только боги или потомки
тая. Под грохот барабанов и  завывания богов  — цари, герои, божественные пер-
труб актеры, одетые в  экзотические ко- вопредки. Конфуций с  простотой, до-
стюмы, с  топорами и  секирами в  руках стойной основоположника великой ци-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 5


вилизации, провозгласил: у  человека нет Еще в  раннем детстве он лишился отца
лучшего призвания, чем осознать себя и  вырос в  доме матери, познав нужду
человеком и  стать творцом культуры  — и бедность. Но он причислял себя к слу-
единственной реальности, которая цели- жилому сословию и мечтал о славе госу-
ком и  полностью создается людьми. дарственного мужа. Однажды, лет шест-
И  в  этом усилии самоосо­знания, высве- надцати от роду, Конфуций даже явился
чивающего в  жизни Прекрасное, Возвы- на званый пир в  дом одного знатного
шенное и  Должное, человек, по Конфу- вельможи, но привратник прогнал его со
цию, не уступает богам. двора, заявив, что хозяин не принимает
Что же, согласно Конфуцию, делает у  себя таких оборванцев. Будущий «на-
человека подлинно человечным, что оче- ставник всех поколений» не смутился
ловечивает человека? Не что иное, как спо- и не озлобился, а продолжал все с тем же
собность осмыслять свою жизнь, судить упорством готовить себя к государствен-
самого себя, совершенствоваться всегда ной карьере. И был вознагражден за свое
и во всем — способность, данная человеку усердие. Вскоре он получил должность
от природы и все же реализуемая нами че- смотрителя амбаров, а потом смотрителя
рез непрестанное и многотрудное усилие. пастбищ в  своем родном царстве Лy.
В ней сходятся и приходят к равновесию, Со  временем не­ обыкновенная книжная
друг друга обусловливая, природное эрудиция и превосходное знание старин-
и культивированное, знание и действие. ных церемоний принесли ему извест-
Но усилие самосовершенствования, ность при царском дворе, но сделать ка-
как всякая практика, всякое искусство, не рьеру чиновника Конфуцию так и  не
может осуществляться на пустом месте. удалось. Он был слишком прямодушен
Оно требует своего материала, и матери- и  искренен, чтобы выжить в  обществе
ал этот, как хорошо видел Конфуций, по- дворцовых интриганов. Несколько лет
ставляет ему культура, еще точнее — куль- он провел в добровольном изгнании, со-
турная традиция, в  которой запечатлен провождая законного правителя царства.
опыт совершенствования, самоочелове- Позднее, уже занимая должность главно-
чивания многих поколений людей. го судьи царства Лy, он снова покинул ро-
В деле учительства должно цениться дину, протестуя против неблаговидного
в первую очередь не оригинальное, даже поведения государя. Четырнадцать лет
не умное, а  просто долговечное, непре- Конфуций колесил по городам и  весям,
ходящее, вечнопреемственное в  нашем проповедуя принципы «доброго правле-
опыте. Воистину же неизбывно всякое ния». Местные правители с почетом прини-
мгновение жизни, озаренное светом раз- мали знаменитого ученого, сочувственно
ума. Культура, по своей сути, есть жизнь, выслушивали его и... вежливо выпрова-
наполненная сознанием и  сознательно живали. Никто из них так и  не поверил
прожитая; жизнь неумирающая, ибо она словам Учителя Куна о  том, что власть
простирается в  вечность. А  творчество, в этом мире дает не сила, а учение и до-
способность человека к  самообновле- бродетель. В конце концов Конфуций воз-
нию, открытию новых горизонтов своего вратился на родину и стал жить, как гла-
бытия оказываются в  итоге лучшим за- сит предание, «в праздности», отдавая
логом человеческого постоянства. свое время ученым занятиям и  воспита-
Конфуций был первым и, может нию учеников.
быть, самым убежденным и  последова- Чего же добивался Конфуций? В  чем
тельным защитником культуры в челове- черпал он силы противостоять нелегким
ческой истории. Этим определено его жизненным обстоятельствам? Отметим,
значение как педагога. прежде всего, что жизнь Учителя Куна
Если верить преданию, Конфуций ро- пришлась на время упадка династии Чжоу,
дился в 551 г. до н. э. от весьма экстрава- когда страна распалась на множество са-
гантного брака семидесятилетнего воина- мостоятельных уделов, а  прежний жиз-
ветерана и  семнадцатилетней девушки. ненный уклад оказался поколебленным:

6 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
в обществе усиливалось брожение, всюду де и превыше всего есть искусство мани-
зрели семена смуты и  междо­ усобных пулировать другими людьми. Но по той
войн. За пятьсот лет до Конфуция, когда же причине он имел огромный успех
чжоусцы завладели Китаем, их вожди объ- в  деле учительства и  воспитания. В  сво-
явили, что верховное божество, или Небо, ем доме Конфуций открыл, кажется, пер-
дало им власть над миром за их несрав- вую в историю частную школу, где в раз-
ненные доблести. Результатом этой по- ное время обучались несколько сотен
пытки оправдать воцарение дома Чжоу учеников, из которых, по преданию,
стало быстрое обмирщение чжоуской ре- семьдесят «прославили свое имя».
лигии. С  легкой руки чжоуских летопис- Весь смысл деятельности Конфуция-
цев древние мифы превратились в назида- политика и  Конфуция-воспитателя сво-
тельные исторические повествования, дился к восстановлению авторитета чжо-
ведь с точки зрения чжоуских идеологов, уской традиции, в сущности, единственной
люди сами предрешают свою судьбу. Воз- культурной традиции, известной ему. Но
никло понятие Небесного Пути (тянь дао), как человек новой эпохи, как Учитель че-
которое обозначало исток мирового дви- ловечности Конфуций подверг серьезно-
жения, судьбу всего сущего, стоявшую да- му пересмотру центральное для чжоу-
же выше духов. Общения с божественны- ской культуры понятие «ритуала» (ли).
ми силами чжоусцы стали искать Первоначально относившееся только
в самоуглубленности, нравственно оправ- к культовым поклонениям предкам и бо-
дываемом самообладании. Так религия жествам, оно стало во времена Конфуция
в  чжоуской традиции постепенно засло- знаком мировой гармонии, средством
нилась этикой, жизнь праведная приобре- нравственной самооценки человека, нор-
ла значение жизни правильной. мой красоты. По той же причине Конфу-
Впрочем, так было только в  теории. ций со всей серьезностью относился к ис-
В реальной жизни упадок авторитета ста- полнению традиционных ритуалов:
рых богов вовсе не означал, что люди ав- последние были в  его глазах лучшим
томатически осознали собственную мо- средством воспитания. Правда, значение
ральную ответственность. Конфуций был их вовсе не сводилось к внешней обряд-
свидетелем острейшего кризиса традици- ности. Ритуал для Конфуция был, повто-
онных духовных ценностей чжоусцев рим, только поводом к  самопознанию;
и  испытал его последствия на собствен- в своем пределе он был некоей предвеч-
ном опыте. Он предложил свой, в общем- ной, как бы эмбриональной, вечносу-
то, простой и ясный рецепт восстановле- щей — ибо всецело сознательной — фор-
ния былого порядка: каждый человек мой всех мыслей и душевных движений,
должен сам понять глубокий нравствен- некоей бесконечной действенностью,
ный смысл древних установлений и пре- предваряющей, предвосхищающей все
творить его в своей жизни. Власть, не под- события, подобно тому, как семя в  из-
крепленная добродетелью, разрушает вестном смысле уже содержит в  себе
общество. Тиран может водворить в  го- плод. Познать ритуал означает, по Конфу-
сударстве порядок, он даже может соз- цию, «держать на ладони весь мир», ведь
дать в  стране видимость благополучия, в нем хранится предвечная матрица куль-
привести к  процветанию науки и  искус- туры, или, что то же самое, «семена всех
ства, но он никогда не сможет сделать вещей». Познать ритуал  — значит про-
людей счастливыми. зреть внутреннее, лишь чаемое нашим
Итак, первый совет Конфуция для сердцем совершенство каждой вещи.
всех людей и  на все времена: начни ис- Сущность же ритуала, согласно Конфу-
правлять мир с самого себя; прежде чем цию, лучше всего выражает музыка — са-
поучать других, позаботься о  собствен- мая искренняя, самая понятная нам вест-
ном совершенствовании. Вот почему ница полноты и гармонии жизни.
у  Конфуция просто не было шансов до- Так, предложенное Конфуцием раз-
биться успеха в политике, которая преж- мышление о  нравственной значимости

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 7


ритуала приводило к  открытию главен- только метафора, «превращенная реаль-
ства безмолвия и покоя в качестве симво- ность». Но метафора неустранима в  на-
лов, другими словами, истока и условия — шем восприятии, и  в  этом необходимое
всех слов и  действий. Истинный ритуал условие существования культуры, всегда
заявляет о себе не чем иным, как бездей- оправдывающей декоративное, орнамен-
ствием; он есть не предмет, не деяние, тальное, иносказательное в жизни.
а  Присутствие. Мудрому правителю, для Культура, воспринятая под знаком
того чтобы повелевать миром, требуется, метафоры, предстает царством теней,
согласно Конфуцию, недвижно «сидеть следов, отблесков незримого. В  этом
лицом к югу и не более того». Конфуций смысле культура в  самом деле бессмер-
и сам однажды немало удивил своих уче- тна. Пусть исчезнет галактика — культура
ников, заявив, что «не хочет больше гово- как момент «самопревращения» бытия,
рить». игры сущности с собственной тенью оста-
«Но если вы, Учитель, не будете гово- нется.
рить, что же мы передадим потомкам?» — Выскажемся еще определеннее: аполо-
спросили ученики. «Разве Небо гово- гия безмолвия у Конфуция — это не только
рит?  — ответил Учитель Кун.  — А  ведь не отказ от учительства, но и самое реши-
времена года исправно сменяют друг дру- тельное, самое радикальное его оправда-
га, и  все живое растет. Разве Небо что- ние. Ибо учитель потому и учитель, что он
нибудь говорит?» непонятен, непрозрачен для учеников, ове-
Позиция Конфуция не означает отка- ян аурой тайны. Безмолвие — признак раз-
за от учительства. Китайский мудрец не деления на посвященных и  не посвящен-
хочет, чтобы только его индивидуальный, ных, и  мудрецы в  Китае превыше всего
частный голос заглушал все многообра- ставили «обучение без слов», т.е. такое об-
зие голосов мира. Он хочет говорить язы- учение, которое побуждает возвращаться
ком полноты бытия. Не нужно говорить вновь и вновь к домыслимому, совершен-
там, где правда жизни сама светится но непосредственному и конкретному пе-
в  каждом новом впечатлении, каждом реживанию жизни. Перед смертью Конфу-
жесте, каждом чувстве, где сообщение ций говорил, что никто в  мире не понял
о  некоем предмете целиком стало сооб- его. Вот, поистине, слова, достойные вели-
щительностью, приобщением к  внутрен- кого Учителя!
ней правде жизни. Здесь нужно лишь по- Становится понятным теперь, почему
зволить кристаллу жизни светиться своим в наследии Конфуция такое огромное зна-
таинственным внутренним огнем. чение имеют именно материальные его
Мудрый прозрачен: сияние небес про- атрибуты, декорум жизни Учителя. Быть
свечивает сквозь него... Оттого Конфуций причастным к Конфуциевой традиции —
не был философом, который выстраивает значит пребывать в «тени Учителя».
свою «систему мысли», закрепляя за сло- Главный источник для изучения
вами какие-нибудь особые, им самим взглядов Конфуция  — книга, именуемая
установленные значения. Оттого же пози- по-китайски «Лунь юй». Ее прежний об-
ции Конфуция, при всем ее педантизме, щепринятый перевод  — «Беседы и  суж-
так свойственны ирония и  даже добро- дения», но правильнее переводить «Об-
душный юмор: не может не быть иронич- сужденные речи» или даже «Выбранные
ным и  шутливым тот, кто познал бесси- речи». Она представляет собой сборник
лие слова определить реальность и вместе отдельных высказываний Учителя, запи-
с тем знает, что без слова человек не сде- санных учениками уже спустя много лет
лает себя человеком. после его смерти. Настоящий предмет
этой книги  — не доктрина, а  сама лич-
Акцент Конфуция на ценности без- ность Учителя или даже, точнее, та часть
молвия — это тоже часть, и очень важная, его личности, в которой воплощается во-
Конфуциева оправдания культуры. Он на- ля мудрого к  само­ устранению всего
поминает о  том, что все явленное  — это субъективно-ограниченного в  нашем

8 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
опыте, приведению себя к согласию с ми- встретив человека, носившего траур, он
ровым порядком. Но будем помнить, неизменно «принимал торжественный
что, превозмогая все частное в  себе, вид» и был безупречно учтив даже с ни-
«Учитель всех поколений» на самом деле щими слепыми музыкантами, которых
входит в  жизнь, претворяет свое инди- люди из «хорошего общества» вовсе не
видуальное бытие в неумирающее родо- замечали. Он никому не навязывал свое-
вое тело жизни. Отсюда столь странное го мнения, и в числе самых памятных ка-
для европейца сочетание торжественно- честв Учителя его ученики называют
го пафоса книги и  малозначительности, именно его деликатность. Но, когда об-
порой шокирующей тривиальности упо- становка того требовала, он проявлял не-
минаемых в ней деталей из жизни вели- обыкновенную мужественность и  не те-
чайшего мудреца Китая. Мы узнаем, рял присутствия духа даже в  минуту
к  примеру, что Конфуций одевался смертельной опасности.
скромно и практично: летом носил «хол- Надо сказать, что Конфуцию было
щовый халат, непременно надетый на нелегко стать для своих современников
легкую рубашку, чтобы соблюсти разли- всеобщим эталоном благовоспитанно-
чие между верхним платьем и  испод- сти. Природа наградила его грузным те-
ним». У себя дома он носил отороченные лосложением и  весьма экстравагантной,
мехом халаты с обрезанным правым ру- если не сказать уродливой, внешностью:
кавом — так было удобнее и для ученых над его некрасиво выпученными глазами
занятий, и для различных хозяйственных нависал необычайно массивный лоб, его
работ. Постясь перед жертвоприноше- уши были чрезмерно длинными, нос  —
нием предкам, он обязательно надевал толстым и  мясистым, а  из-под вздерну-
платье из самой грубой материи, ел са- той верхней губы выступали наружу два
мую грубую пищу и  не сидел на своем неестественно больших передних зуба.
обычном месте. А вот каких правил при- На темени у него от рождения была глу-
держивался Учитель Кун за столом: бокая вмятина, дававшая пищу для бес-
«Учитель не съедал весь поданный конечных пересудов. Кроме того, Конфу-
ему рис и все поданное на стол мясо. Он ций отличался необычайно высоким
не ел прокисший рис и  пищу, источав- ростом, за что его в молодости даже на-
шую дурной запах. Он не ел плохо при- зывали верзилой. И  тем не менее благо-
готовленную пищу и  никогда не кушал даря многолетней работе над собой Учи-
в не­урочное время. Он не ел пищу, если тель Кун в  свои зрелые годы сумел
она не была нарезана, как принято, мел- снискать всеобщую симпатию современ-
кими кусочками, и  не принимал пищу, ников и стать настоящим законодателем
лишенную подобающей ей приправы. хороших манер.
Даже если на столе было много мяса, он И еще одна примечательная черта:
всегда ел больше риса, чем мяса...» жизненные правила Учителя Куна, как мы
Конфуций умел держаться просто, уже могли заметить, проникнуты заботой
но с  достоинством. В  часы досуга, сооб- о  здоровом и  гармоничном образе жиз-
щают ученики, он был «радушен и  ве- ни. В  поведении и  привычках Конфуция
сел». Если рядом кто-то запевал песню, мы не найдем никаких причуд, никаких
которая ему нравилась, он охотно под- болезненных слабостей, которыми так ча-
хватывал. При случае, чтобы поддержать сто отмечен образ гения в западной куль-
застолье, он не отказывался от чарки ви- туре. Известно, что Конфуций даже в ста-
на, но «никогда не бывал пьян». Он даже рости был превосходным стрелком из
не протестовал против веселых гуляний лука и  отличался недюжинной физиче-
в  дни деревенских праздников, резонно ской силой. Со временем в Китае его ста-
замечая, что у крестьян есть потребность ли почитать, помимо прочего, и как одно-
время от времени отвести душу, ведь го из зачинателей методик оздоровления.
и  «лук, если его держать всегда согну- На фоне такого исключительного вни-
тым, потеряет свою упругость». Однако, мания учеников Конфуция к  любопыт-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 9


ным, но, скажем прямо, не слишком при- ко  многим ключевым датам его жизни.
мечательным нюансам повседневной Дело в  том, что в  жизни Конфуция их
жизни их Учителя становится еще замет- интересовали не факты, а  события, име-
нее отсутствие в составленной ими книге ющие силу духовного воздействия, еще
каких-либо систематических сведений точнее  — сама событийность разных
об учении Конфуция и даже о его биогра- жизненных миров, безмолвная встреча
фии. Авторам «Обсужденных речей» до- человеческих сердец. Из фактов склады-
роги каждое слово и каждый жест люби- вается биография, из событий получает-
мого наставника, для них в его жизни нет ся нечто другое  — может быть, житие,
ничего незначительного — и это счастли- может, драма, а  может, серия анекдотов
во избавляет их от необходимости судить с  назидательным выводом. Исторически
о «главном» и «второстепенном» в насле- словесная мозаика «Обсужденных ре-
дии Учителя. Они создали самый ранний чей» с  ее краткими, часто маловразуми-
в истории человечества портрет человека тельными сентенциями, обрывками раз-
как он есть. Портрет настолько не приу- говоров, записями житейских случаев
крашенный и живой, что кажется даже не и  прочим, и  в  самом деле отлилась в  две
портретом, а как бы словесным слепком литературные формы: афоризм и анекдот.
своего прототипа, явленным, подобно на- И  то и  другое указывает на предел раз-
стоящему отпечатку тела на бумаге, в ха- вития конфуцианской словесности, когда
отической россыпи пятен, штрихов, ню- слово из сообщения о  чем-то становится
ансов тона. И эти блики потаенного света безмолвной  — мечта Конфуция!  — со-
не столько выявляют некий внешний об- общительностью людских душ. Ведь афо-
раз личности, сколько взывают к глубине ризм и  анекдот рождаются, собственно,
сознающего (следовательно, нравствен- из внезапно открывшегося понимания
ного) сознания. Перед нами, если гово- ненужности говорения. Они упраздняют
рить точнее, портрет человека, претво- сами себя, ибо сообщают о  том, о  чем
ряющего в опыт человечность, — общий говорить невозможно и не нужно.
для всех и каждому внятный. Правда бе- Афоризм и  анекдот  — главное сред-
сед Учителя Куна с его учениками — это ство наставления у  китайского Учителя,
встреча сердец, всегда неожиданная который хочет устранить себя для того,
и  все же ожидаемая, мимолетная, но чтобы явить необозримую полноту жиз-
оставляющая о  себе бесконечно долгую ни. Они равно чужды бесстрастности ло-
память. Это сама правда ритуала — собы- гического тезиса и пристрастности субъ-
тия, нескончаемо воссоздающегося в по- ективного самовыражения. В  сущности,
токе времени. они очерчивают пространство музыкаль-
Так со страниц «Обсужденных речей» ных созвучий мировой души, в котором
в нас входит образ человека, словно раз- пребывает символическое — всегда лишь
растающегося в людях и поколениях, из- чаемое — «тело» традиции.
вечно претворяющего себя в иную жизнь. При подготовке этой книги к  печати
Этого человека мало понимать. С  ним соблазнительно было расположить изре-
нужно прожить жизнь  — долгую, углу- чения Конфуция и  его учеников по от-
бленную. влеченным тематическим рубрикам. Но
Если мы уловим присутствие в  «Об- в  конце концов составитель решил со-
сужденных речах» некоего затаенно- хранить традиционную, по виду «хаоти-
эмоционального подтекста, тех почти ческую» композицию книги. Такая ком-
бессознательных чувств и  порывов, ко- позиция сама по себе имеет огромное
торыми питается очарованная душа, ес- воспитательное значение, ибо она-то
ли мы доверимся этому подтексту, мы и учит завещанной Конфуцием духовной
поймем, почему авторы этой книги, при «настройке слуха», помогающей с  вни-
всем их благоговейном внимании к  дея- манием относиться к  любой мелочи,
ниям и  словам Учителя Куна, остались прозревать неизменное и  великое в  как
равнодушны и  к хронологии, и  даже бы случайном и  частном. Превыше все-

10 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
го она учит постигать сущность вещей сознающего сердца понятием тянь, что
в  том, что кажется лишь побочным, ор- означает «небо». Небо для Конфуция  —
наментальным. В  усадьбе рода Кунов внутренняя реальность, и притом вмеща-
хранится старинный портрет Конфуция ющая в себя всю бессмертную «мудрость
и  двух его учеников, края и  складки предков». Именно Небо, по утверждению
одежды которых выписаны крохотными самого Конфуция, даровало ему знание
иероглифами текста «Обсужденных ре- просвещенной жизни  — вэнь (этот тер-
чей». Трудно придумать более нагляд- мин обычно передается в  европейских
ную иллюстрацию существа Конфуциева языках словом «культура»). Небо, в пони-
слова: скромного и  практичного, как мании Учителя Куна,  — это среда и  сила
предметы домашнего обихода, сказанно- жизненного творчества, беспредельное
го всегда «к случаю», предназначенного поле человеческой сообщительности.
быть усвоенным не просто умом, но О «небесной» тайне в  своей судьбе
сердцем, даже «всем существом», и при- Конфуций говорил неохотно, все боль-
том слова-орнамента, прикрывающего, ше намеками. Но он любил повторять,
как всякое украшение, символическое что «жизнь во имя Неба» требует осо-
тело предания... бой и,  надо сказать, малознакомой ев-
Учитель, достойный своего звания, ропейцу аскезы, которую можно на-
должен быть загадочен, в  известном звать аскезой культуры. В  формах
смысле даже непонятен для ученика. На- культурной традиции он искал свиде-
стоящий учитель — это всегда тайна. Есть тельства самозабвенно-вольного парения
какая-то неизъяснимая тайна в  стремле- духа. Ученики Конфуция сохранили из-
нии создателей книги о Конфуции выхва- вестие о  том, что их Учитель, услышав
тывать в  жизни Учителя ее самые обы- однажды звуки древней музыки, «три
денные, непритязательнейшие черты, месяца кряду не чувствовал вкуса мяса».
подобно тому, как объектив бинокля вы- Сам Конфуций называл себя человеком,
хватывает неприметные невооруженно- который «спит, подложив под голову ло-
му глазу детали пейзажа. Внимательный коть вместо подушки, и  так поглощен
и  вдумчивый читатель узреет в  самом учением, что не замечает надвигающей-
факте фиксации этих простых житейских ся старости». Наконец, Учитель, достой-
«случаев» свидетельства особенной чув- ный этого звания, не просто знает заве-
ствительности духа, знаки внутренних ты древних, но умеет «хранить тепло»
озарений, как бы пробуждений сознания, древности, иначе говоря  — внутренне,
когда мы словно в первый раз видим зна- интимно соприкасается с  «небесным»
комые вещи и  с изумлением открываем апофеозом жизни.
мир заново. В конечном счете эти тонкие Сияние «небесной» мудрости опозна-
узоры многоцветного полотна внешней ется только по отблескам его в  земной
жизни приоткрывают нам таинственную жизни. Истинный мудрец говорит лишь
глубину жизни внутренней, где бесчис- через своих преемников. Мы не можем
ленные творческие метаморфозы свер- «читать Конфуция» (который ни слова не
шаются в светоносном и безмолвном, как написал от своего имени); мы можем
само Небо, просторе сознания, открыв- только читать о  Конфуции и  благодаря
шегося полноте бытия, полноте символи- Конфуцию. Но и сам Учитель лишь сооб-
ческой, которая сродни невообразимому щает об истине, высказываясь по тому
совершенству музыкальной гармонии. или иному поводу. «Излагаю, а  не сочи-
И  недаром Учитель Кун более всего це- няю. Верю в древнее и люблю его» — гла-
нил в  своих учениках способность «по сит одно из самых знаменитых изрече-
одному углу квадрата опознать три ний первого мудреца Китая. Правда
остальных», за единичным событием уви- традиции не принадлежит даже ее твор-
деть вечносущий Путь. цу. Эта правда предвечна, всегда уже за-
Конфуций как раз и  обозначал эту дана мысли и  опыту. Всякое слово  —
просветленную, сверхприродную жизнь лишь тень и  отблеск ее незримого тела.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 11


Самое имя «Конфуций» есть обозначение поворотов судьбы, ни каких-либо «пере-
того, кто первым вступил в  безначаль- ломных моментов». Но оно, конечно, не
ный и  бесконечный поток «небесного» приходит само по себе, а  требует боль-
бытия; кто первым открыл нравственную шого мужества, ибо предполагает спо-
природу сознания и постиг свое бессмер- собность постичь свою границу, превоз-
тие в самом акте сообщительности люд- мочь себя, прозреть неизбывное в «прахе
ских сердец. И  поэтому правда тради- мира сего». Мудрость Конфуция  — это
ции — не идея, не вещь, не кумир, а лишь смыкание духа и  тела в  бытии культуры
выверенное, правильно ориентированное как жизни вечнопреемственной. Она есть
движение. Она есть подлинно Путь (дао) свобода, но свобода выверенная, безу-
всего сущего. Жизнь же в  правде есть пречная, ибо целиком нравственная.
вечное учение: поиск направленности Но что же связывает эти на первый
своего пути, органически — цельное про- взгляд совсем разные состояния души
израстание души. Конфуция: «прочная опора», «отсутствие
Да, «учение» Конфуция есть только сомнений», «чуткий слух»?.. Мы знаем
его жизнь и ничего более. Но это жизнь, лишь исход Конфуциева совершенство-
не вмещающаяся в биографию, в «описа- вания: безукоризненная и, кажется, имен-
ние жизни». Словно музыкальный аккорд, но поэтому всегда незаконченная, откры-
она навевает память о  незапамятном тая в будущее гармония чувств и рассудка,
и  наполняет сознание ликующей радо- естества и  искусности. Гармония, вырабо-
стью неисповедимых перемен... танная многолетним усилием воли, но
Конфуций сам поведал о своем пути ставшая уже «второй природой». А  вот
очеловечивания в следующих словах: содержание этого усилия и  есть «небес-
ное» бытие  — вечно живой момент ду-
«В пятнадцать лет я  обратил свои помыслы ховного пробуждения. Конфуций никог-
к учению. да не говорил о  таких вещах прямо. Но
В тридцать лет я имел прочную опору. однажды он заметил, что стал знамени-
В сорок лет у меня не осталось сомнений. тым Учителем не потому, что много зна-
В пятьдесят лет я знал веленье Небес. ет, а  потому, что все его наставления
В шестьдесят лет я настроил свой слух. «пронизывает одна нить». Таков главный
А теперь в свои семьдесят лет я следую зову завет первого мудреца Китая: стянуть че-
сердца, не нарушая правил». ловеческую жизнь в одну нить судьбы.
Сегодня мы можем сказать, что Учи-
Загадочные и  все же простые слова. тель Кун впервые в Китае, а может быть,
Слова, вместившие в  себя весомость че- и во всем мире показал значение симво-
ловеческой судьбы и потому не нуждаю- лического языка культуры для образования
щиеся в  риторических красотах. Испо- и воспитания человека. Это значение рас-
ведь, высказанная чуть ли не крывается в двух основных измерениях.
с  протокольной аккуратностью, но обо- Во-первых, в  формах культуры вос-
значающая вехи сокровенного пути че- производится матрица человеческой
ловеческого сердца. Пожалуй, более все- практики  — как материальной, так и  ду-
го в ней удивляет то, что духовный рост ховной. Усвоение этих форм, представля-
Конфуция сливается с  ритмом биологи- ющих собой плоды типизации человече-
ческих часов его жизни, что моменты ской деятельности, позволяет ученику
внутренних прозрений отмерены обще- реально претворить в  своей жизни сим-
признанными рубежами общественного волическое «тело» традиции и  обрести
мужания человека: пятнадцать лет, трид- бессмертие в бытовании культуры. Имен-
цать, сорок... По Конфуцию, человек но такой характер, заметим, носило тра-
умнеет, как идет в рост семя — неостано- диционное обучение в  Китае, заключав-
вимо, непроизвольно и нескончаемо: нет шееся в  усвоении учеником репертуара
предела совершенству. Это органическое типовых форм того или иного искусства:
мужание духа не знает ни драматических художнику надлежало усвоить типовые

12 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
элементы картины, музыканту  — закре- В широком смысле обучение, по Кон-
пленные традицией аккорды, и  в  любой фуцию, преследует цель развить духов-
жизненной ситуации ученому человеку ную чуткость, чувствительность ученика:
полагалось соблюдать соответствующие последний, усваивая формы культуры, на-
нормы поведения. Ученость, таким обра- учается не только видеть в них плоды ду-
зом, была неотделима от воспитанности ховного подвижничества человека, но
и  обладания хорошим вкусом. Требова- и  ценить уникальность каждого нюанса
ние усвоить матрицу всех действий обе- опыта. Конфуций открыл одну великую
спечивало фундаментальный характер са- истину: только подлинно образованный
мого обучения, а  фундаментом всего человек может сделать мир свободным,
воспитания и обучения оказывалось взра- ибо ему доступно понимание неповтори-
щивание моральной воли в  ученике. Че- мости, уникальности каждого мгновения
ловеческая личность, или, точнее, жизнь, осознанной жизни, каждой человеческой
вечно бодрствующее (и, следовательно, личности, каждого места, о котором мож-
моральное) сердце в Конфуциевой тради- но сказать: «Здесь был человек».
ции первично и важнее отвлеченного зна- Как ни скупы, ни отрывочны записи
ния. Отсюда известное китайское изрече- «Обсужденных речей», они позволяют
ние, гласящее: «В руках хорошего человека составить общее представление о  педа-
плохой метод становится хорошим, а  в гогическом методе Конфуция. Надо ска-
руках плохого человека и хороший метод зать, что этот человек, так радевший
плох». о  возрождении древних порядков, внес
Во-вторых, обучение, согласно Кон- в  дело обучения немало нового. Пожа-
фуциеву «проекту», предполагает позна- луй, более всего поражает его радушие:
ние ценности культуры как декорума знаменитый Учитель не без вызова заяв-
бытия. Педагогический гений Конфуция лял, что готов принять в  ученики всяко-
сказался, быть может, более всего в  его го, кто принесет ему в качестве платы за
понимании несостоятельности и  бес- обучение «связку сушеного мяса». Пре-
плодности всякой заданности и деклара- жде в  Китае учительствовали исключи-
тивности в обучении. Претензия учителя тельно высокопоставленные чиновники,
на обладание истиной, мнимая много- которые брали в учение только детей из
значительность суждений, плоское резо- знатных семейств. Конфуций первым
нерство неизбежно приводят к  догма- стал обучать простолюдинов, почти не
тизму и  способны вызвать в  ученике имевших надежды поступить на царскую
лишь протест против истин, которым службу. Он любил повторять:
его обучают. Человека нельзя «выковать» «В обучении не должно быть разли-
по какому-то заданному плану: реальные чия между людьми».
результаты такой «ковки» окажутся про- Таким образом, Конфуций впервые
тивоположны задуманным. Конфуций (и в истории стал ратовать за равенство всех
свидетельством тому является уже сам людей в  обучении, за предоставление
текст «Обсужденных речей») учил от- всем равных возможностей учиться. Это
крывать главное через частное, важное — поистине революционное новшество ста-
через незначительное, вечное  — через ло возможным потому, что Конфуция
случайное. Он умел избежать насилия интересовало не происхождение его уче-
над учеником. Но в  широком смысле ников, не их жизненные планы, даже не
успешно обучать способен лишь тот, кто их способности, а прежде и превыше все-
умеет, говоря об одном, открывать дру- го — сами эти ученики как личности. Его
гое — не изреченное в словах. Конфуций интересовало просто человечное в чело-
и  сам говорил, что он берет в  обучение веке. Он никогда не судил о людях, если
лишь тех, кто способен «понять три, ког- не встречался с ними лично и не мог сам
да им указывают на одно». Только так составить о  них суждение. Поднявшись
обучение не закрепощает ученика, а нао- выше сословных предрассудков и  всех
борот, делает его свободным. предубеждений о  человеке, он пришел

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 13


к  одной простой истине  — истине на- сразу после завтрака, ученики собирались
столько здравомысленной и  всеобщей, в главном зале учительского дома, где хо-
что в наши дни она стала одним из деви- зяину полагалось встречать гостей. По-
зов ЮНЕСКО: клонившись Учителю, ученики рассажи-
«По своей природе люди друг другу вались друг против друга вдоль западной
близки, а  по своим привычкам друг и восточной стен комнаты, а Учитель са-
от друга далеки». дился между ними перед северной сте-
Итак, в человеке Конфуция интересо- ной, где находился алтарь предков — са-
вал сам человек. Этим обусловливаются мое почетное место в  доме. В  погожие
особенности его учительского метода. дни он выходил во двор и  усаживался
По  традиции в  школах чжоуского Китая в  тени любимого абрикосового дерева
изучались так называемые «шесть ис- (отчего его школа получила в истории на-
кусств», потребные молодым аристокра- звание «Абрикосовый алтарь»).
там: чтение, счет, музицирование, правила Конфуций не читал лекций, не прове-
хорошего тона и  воинские искусства  — рял знаний учеников, даже не толковал
стрельба из лука и езда на боевой колес- древние книги. Он обучал и  воспитывал
нице. Конфуций, конечно, нисколько не посредством свободной беседы, более не-
подвергал сомнению традиционную про- принужденной, чем философские диало-
грамму образования, ведь в ней воплоща- ги Сократа, но отнюдь не бездумно-
лись неумирающие ценности столь лю- поверхностной, а  рождаемой опытом
бимой им «древности». Он и  сам был постижения человечности в  человеке,
одним из самых начитанных людей свое- осмысленной и  нравственной в  каждом
го времени, прекрасно владел счетом ее слове. Говорил лаконично, весомо,
и  был отличным стрелком из лука. с  какой-то ненавязчивой, но неоспори-
Но он же был и заклятым врагом всякой мой убедительностью. Иногда он отвечал
формалистики и  всякого техницизма на вопросы, изредка спрашивал сам, а ча-
в обучении. Учитель Кун совсем не был ще молча слушал разговоры учеников.
похож на хорошо знакомый всем нам об- Никаких споров ради познания истины,
раз преподавателя-профессионала, кото- никаких умствований с  целью вывести
рый является в класс по часам, чтобы пре- «общие правила» мудрой жизни; участни-
подать учащимся «знание предмета», ки этих занятий только сопоставляли
а в остальное время живет своей личной и размышляли, стараясь извлечь для себя
жизнью, порой очень далекой от того, что урок  — для каждого свой. Постоянной
он проповедует в  классе. Главный завет спутницей занятий была музыка  — этот
Конфуция: будь мастером не ремесел, прообраз «небесного» ритма бытия, — ко-
а  собственного сердца, постигни смысл торая связывала собеседников незримы-
жизни в  самоуглубленной работе созна- ми узами гармонических созвучий, очи-
ния, для которой не требуются ни техни- щала от мирской пошлости, дарила
ческие орудия, ни власть, ни даже при- отдохновение от споров и размышлений.
знание общества. Конфуций не оставлял учительской дея-
Для Конфуция учение настолько сли- тельности и  во время своих странствий,
валось с жизнью, что зачастую трудно по- в  которых его всюду сопровождали са-
нять, где в его школе кончается одно и на- мые верные ученики. Конфуций не счи-
чинается другое. Юноши, по обычаю тал своей задачей преподавание каких-
поклонившиеся ему как отцу-наставнику либо специальных и технических знаний.
и  поднесшие в  знак преданности подар- Однажды он даже рассердился на учени-
ки, приходили в  дом Учителя на целый ка, спросившего его о  чем-то по части
день, а часто постоянно жили в нем, по- земледелия, и  посоветовал обратиться
могая по хозяйству. Не существовало ни к  старому крестьянину  — уж тот-то на-
установленных часов для занятий, ни про- верняка знает лучше! Учитель Кун зани-
граммы обучения, ни чего-либо похоже- мался не тем господствующим ныне ви-
го на экзамены. Обычно с  раннего утра, дом обучения, который принято называть

14 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
«функциональным», а  духовным ростом Учение по Конфуцию — занятие в выс-
личности: задача его учительства  — вы- шей степени естественное. По собствен-
правление всех движений человеческой ному, слегка ироничному замечанию Кон-
души, самопроизрастание человека. Для фуция, он учил людей «входить в комнату
него обучение находит себе пищу во вся- через дверь». Разве нужно объяснять лю-
кой жизненной ситуации, всяком нечаян- дям пользу дверей? Тем более были непо-
ном чувстве, каждой мысли — во всех тех нятны Учителю Куну те, кто отворачива-
многозначительных случайностях, из ко- ется от очевидных истин. «Того, кто
торых складывается осмысленно прожи- отвергает правила, а сам живет неправед-
тая жизнь. Он, конечно, не отказывался от но, — говорил он, — кто не имеет знаний,
усилий познания, но ему был чужд инте- а в себе уверен, кто ничего не умеет, но не
рес к  отвлеченным, логически выводи- ищет надежных друзей, я совершенно не
мым истинам. Он учил не столько пра- могу понять».
вильно мыслить, сколько правильно Загадка Конфуция, загадка неиссякае-
действовать и даже, если угодно, правиль- мой жизненности его наследия, как раз
но чувствовать. Он выводил знание из и состоит в том, что Учитель Кун не учил
жизненного опыта и не видел в нем ника- «ничему особенному». Чтобы понять учи-
кой ценности, если его нельзя было к это- тельское кредо Конфуция, нужно пойти
му опыту приложить. дальше школьных регламентов и  нау-
«Наверное, есть люди, которые берутся читься жить сокровенным единением
за дело, не обладая знанием, но я  такой людских сердец — материи настолько де-
ошибки не делаю, — говорил он. — Я вни- ликатной и  интимной, что она не укла-
маю всему, что слышу, и следую всему до- дывается ни в  какие определения и  пря-
брому из того, что услышал. Я всматрива- чется под покровом иносказаний,
юсь во все, что происходит вокруг, и следую недоговоренности, иронии. Никакие до-
всему доброму из того, что увидел». казательства и  опровержения, никакие
Еще более известное изречение Кон- похвалы и  запреты не могут ничего из-
фуция гласит: менить в  этой внутренней правде чело-
«Даже в обществе двух человек я не- веческой жизни. Всякий, кто искренне
пременно найду, чему поучиться. Досто- желает стать учеником и искать причаст-
инствам их я буду подражать, а на их не- ности к опыту человеческой сообщитель-
достатках сам буду учиться». ности, заслуживает внимательного и  ра-
Конфуций не уставал повторять, что душного обращения. Учитель не может
простейшие жизненные добродетели  — унижать его подозрительностью, мелоч-
самообладание, здравый смысл, скром- ной опекой, разговорами о  пустяках, су-
ность, усердие  — способны мало-помалу етливым репетиторством. Равным обра-
привести любого человека к  вершинам зом учитель не обязан выделяться
мудрости, сделать его хозяином соб- необыкновенной эрудицией и  благоче-
ственной судьбы. Путь Конфуция до пре- стием — ему следует делать лишь то, че-
дела разумен и  естествен: на пути нрав- му и другие смогут подражать. Ибо чело-
ственного совершенствования нужно века делают учителем не обширные
исходить из того, что нам задано семьей, познания и  не мастерство само по себе,
обществом, всей культурной традицией, а  умение точно выбирать слово, жест
что, по слову самого Конфуция, «лежит и  поступок, действовать всегда «ко вре-
поблизости». Воспринимая то, что задано мени». Речь идет, в  сущности, о  тонком
нам самой жизнью, нужно искать смысл чувствовании человеческой сообщитель-
явлений, постепенно расширяя свое по- ности. Мудрый умеет быть заодно с дру-
нимание на весь мир. Понимание же при- гими, не уподобляясь никому. Он живет
роды вещей развивает в нас способность творчески — в духе изречения Конфуция:
критически оценивать себя и  тем са- «Хороший человек не будет идти
мым  — преображаться самим. Великие там, где уже прошел другой». Постарев-
свершения начинаются с малых дел. ший и  предавшийся возвышенной

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 15


«праздности» Учитель стал время от вре- знать, может, став взрослыми, они про-
мени предлагать ученикам новое заня- славят свое имя на весь мир!» Только тот,
тие, которое получило название «отпу- кто к  сорока годам ничего не добился
скать на волю свои думы». Он просил в жизни, достоин, по мнению Конфуция,
учеников рассказать об их заветных меч- осуждения. Любовь к  молодому поколе-
таниях: что бы они сделали, если бы... ес- нию не мешала Конфуцию предъявлять
ли бы могли делать то, что хотели. Вро- ему высокие, неслыханные в  то время,
де бы праздный разговор о том, чего нет требования к тем, кто приходил к нему за
и  даже, пожалуй, быть не может, а  все- наукой. Не раз он повторял, что считает
таки есть немалая польза и  в  фантазиях, годными к обучению только тех, кто «изо
если они помогают людям лучше понять всех сил» стремится познать праведный
самих себя и  поверить в  свои силы. Бо- Путь и притом умеет думать сам. Он от-
лее того, нельзя обойтись без воображе- казывался тратить время на бездарей
ния там, где, как в школе Конфуция, мно- и  лентяев. Он не любил тех, кто учился
го говорится намеком, и  мысль всегда ради собственной выгоды, чинов, богат-
должна идти «дальше слов». Мудрый ства или славы,  — хотя и  признавал со
Учитель Кун знал: чтобы воспитать чело- свойственным ему здравомыслием, что
века, нужно только помочь ему разви- в мире «трудно найти человека, который
ваться свободно. мог бы отдать три года жизни учению, не
К сожалению, даже в  «Обсужденных позволяя мечтам о  наградах завладеть
речах», составленных учениками Конфу- собой». И еще он считал ниже своего до-
ция уже спустя десятки лет после смерти стоинства говорить с тем, кто, вступив на
Учителя, крайне скупо и  бледно отобра- стезю учения, стыдился своей бедности,
жена эта атмосфера почти не требующе- для благородного человека позорно за-
го слов искреннего и доверительного об- висеть от так называемого «мнения све-
щения, единения родственных сердец, та». Он всегда отдавал предпочтение тем
совместного поиска истины. Эта хрупкая, ученикам, которые умели жить внутрен-
тихая музыка просвещенной жизни и со- ним усилием воли и не рвались демон-
ставляла главный секрет Конфуциевой стрировать миру свои знания и таланты.
школы. Во всяком случае, внимательное Его любимцем был Янь Юань  — очень
чтение этой книги позволяет увидеть бедный, очень скромный и очень усерд-
в  Конфуции отнюдь не догматика и  пе- ный в учебе юноша. К великому огорче-
данта, а человека, наделенного тем недю- нию учителя, Янь Юань умер молодым,
жинным чувством юмора и вкусом к иро- не сумев стать продолжателем его дела.
нии, которые всегда сопутствуют живому Как бы там ни было, Конфуций с  са-
творчеству и подлинно дружеским отно- мого начала уповал на добрую волю са-
шениям. В  позднейшей традиции этот мих учеников, справедливо полагая, что
безмолвный подтекст Конфуциева обуче- заставить учиться силой невозможно. Его
ния был и вовсе утрачен. Неповторимое бережное обращение с учеником особен-
обаяние Конфуция-наставника угасло. но выделяется на фоне чрезвычайно ри-
Его заслонили хрестоматийно-холодные туализированного быта людей его круга,
образы доктринера, моралиста, мудреца- да и  его собственных, весьма педантич-
сверхчеловека, даже мистического «тай- ных манер. Он умел быть деликатным: без
ного царя» мира... Все же текст «Обсуж- обиняков выговаривая ученикам за их
денных речей» со всей ясностью промахи и  недостатки в  беседах с  глазу
свидетельствует о неизменно дружелюб- на глаз, он всегда брал их под защиту пе-
ном и  уважительном отношении Конфу- ред посторонними. Но он знал и  самое
ция к ученикам, его способности прощать могучее средство для завоевания предан-
ученикам их слабости, даже их проступ- ности учеников: самоотверженно слу-
ки, если за ними нельзя было усмотреть жить своим идеалам. Разве не показал он
злого умысла. «Нельзя относиться свысо- собственной жизнью, как можно добить-
ка к  юным,  — говорил Конфуций.  — Как ся почета и  славы не наследственными

16 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
правами и лестью, а единственно усерди- ретает полную внутреннюю самостоя-
ем, честностью, талантом, жаждой зна- тельность, становится неприступным
ния? Выходец из низов, к тому же, как мы и  неуязвимым для всех внешних сил.
уже знаем, наделенный далеко не привле- «Даже могущественнейшего полководца
кательной внешностью, он сумел завое- можно лишить войска, но даже послед-
вать репутацию образованнейшего чело- него простолюдина нельзя лишить его
века и лучшего знатока хороших манер. воли»,  — не без иронии говорил Конфу-
Признавая с  готовностью свое несо- ций. Даже смерть не властна над челове-
вершенство, Учитель Кун не отказывал се- ком, обладающим волей к  «превозмога-
бе только в  одной добродетели: любви нию себя», изживанию в  себе всего
к учению. «В любом селении с десяток до- субъективного и  преходящего. Конфу-
мов найдутся люди, не уступающие мне ций и сам являл образцы редкого муже-
в добродетели, но никто не сравнится со ства и  самообладания в  минуты смер-
мной в любви к учению!» — говаривал он. тельной опасности. Предание гласит, что
Конфуций первым стал учить других са- однажды он вместе с  учениками был
мым трудным, но и самым возвышенным окружен враждебным войском и  не-
способом — собственной жизнью. И еще сколько дней ничего не ел. В конце кон-
он умел быть справедливым: он мерил цов ученики стали сетовать на то, что их
всех учеников единой мерой — успехами «довели до крайности», но Учитель, про-
в  учении. Исключения он не делал даже должавший как ни в  чем не бывало чи-
для собственного сына и с горечью при- тать книги и  играть на лютне, оборвал
знавал, что тот не оправдал его надежд. малодушных, сказав. «Благородного му-
Конфуций учил... учиться. И  не более жа можно довести до крайности, но из
того. Да большему и  нет нужды учить: него нельзя сделать ничтожество!»
взрослый человек, даже не обладая выда- Если бы мы могли спросить Учителя
ющимися талантами, за короткий срок Куна, откуда берется в человеке воля к со-
освоит любую науку. А вот для того, что- вершенствованию себя и  почему в  уче-
бы научиться воистину быть, требуются нии нужно следовать непременно чжоу-
многие годы, если не вся жизнь. Впослед- ским обрядам, он, скорее всего, просто не
ствии ученики Конфуция сошлись на том, понял бы нашего вопроса. Может быть,
что их Учитель обучал четырем вещам, добродушно улыбнувшись, он ответил
«словесности, благонравному поведению, бы, что с таким же успехом можно спра-
преданности и доверию». Образованность шивать у рыбы, почему она живет в воде.
и учтивые манеры — верная примета воз- Для Конфуция чжоуская культурная тра-
вышенности духа, которой требовал от диция была не только единственной на
своих учеников Учитель Кун. А  взаимная Земле, но и  единственно возможной.
преданность учителя и  ученика, их без- А  что касается происхождения воли, то
молвно доверительное общение, их со- тут Конфуций мог бы заметить, что со-
вместное вслушивание в музыкальный по- знание не может не стремиться все осо-
ток жизни как раз и составляли подлинный знать и что призвание человека — очело-
смысл и цель учения по Конфуцию. вечить себя...
Какие же качества потребны учаще- Свой человеческий идеал — человека,
муся, чтобы осуществить педагогический очеловечившего себя,  — Конфуций обо-
«проект» Конфуция? Прежде всего, воля значал словом «цзюнь цзы», которое
к  учению, к  совершенствованию себя. в русской литературе обычно переводит-
Этой волей держится всякое искусство ся как «благородный муж». Главная черта
и  сам ритуал, который являет собой не благородного мужа, по Конфуцию, — спо-
что иное, как безупречный жест, четко собность быть полновластным господи-
выверенное действие. Вспомним, что ном самого себя. Это человек высоких
Конфуций, по его словам, к тридцати го- моральных качеств, образованный и вос-
дам «имел прочную опору». Именно питанный, умеющий совместить культи-
в воле к совершенствованию человек об- вированность и естественность — аристо-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 17


крат не столько по крови, сколько по лей знать». Тот, кто стремится познать гра-
духу. Он не ведает страха и  спокойно ницы своего знания, неизбежно испыты-
принимает удары судьбы, ибо знает, что вает, по Конфуцию, чувство стыда, но этот
всегда служил добру и его совесть чиста. стыд – принадлежность внутреннего со-
Он «ничего заведомо не отвергает и  не зерцания мудреца, и он не имеет отноше-
одобряет в мире, но в каждом деле берет ния к  этикетной стыдливости. «Ученый,
мерой должное». Им нельзя распоря- стыдящийся своей одежды! Я  не знаю,
жаться как вещью или орудием. Ему лег- о чем тут можно говорить», — заметил как-
ко повиноваться, потому что он требует то Учитель Кун.
от других только то, что им доступно, но Знать пределы знаемого, быть сооб-
ему трудно угодить, ибо он ценит людей щительным с неведомым истоком своего
не за услуги, ему оказанные, и даже не за бытия означало, согласно Конфуцию,
их профессиональные качества, а  един- знать свою Судьбу и научиться «радовать-
ственно за бескорыстное служение прав- ся Небу», ведь таким образом человек
де. Он не стремится быть как все, прези- прозревал бездонную, всеобъятную и воз-
рает стадность и  ни с  кем не вступает вышенную, как само Небо, полноту своей
в сговор, но умеет ладить со всеми и без природы, и  это прозрение давалось как
усилий держит людей в поле своего при- радостное открытие бесконечности чело-
тяжения. Привлекает же он людей тем, века в самой конечности его существова-
что живет не для себя и не для своей сла- ния. Сам Конфуций не уставал повторять,
вы. Вообще же Конфуциев мудрец идет что учение дарит человеку самую чистую,
в жизни «срединным путем»: он держит- самую мудрую радость.
ся неприметно, но ничего не утаивает; Главное качество благородного мужа,
его жизнь скромна, но свободна от обы- воспитываемое правильным образовани-
денщины, безмятежна, но исполнена ду- ем, Конфуций называл «человечностью»
ховной углубленности, непритязательна, (жэнь). Иероглиф «жэнь» состоит из зна-
но лишена суетности. У  благородного ков «человек» и «два», т.е. он обозначает
мужа есть антипод  — так называемый отношения между людьми, так сказать,
низкий человек (сяо жэнь). Таков тот, «межчеловеческую» реальность. Впро-
кто в  своих поступках руководствуется чем, Конфуций каждый раз определял че-
лишь соображениями личной выгоды, ловечность по-новому. Одному ученику
кто повсюду ищет сообщников, но не он ответил, что быть человечным — зна-
уважает ни окружающих, ни себя, кто чит просто «любить людей». В  другом
домогается милостей, а  получив желае- случае он разъяснил смысл человечности
мое, забывает о  благодарности. Заиски- словами своей знаменитой максимы: «Не
вающих перед «общественностью» Кон- делай другому того, чего себе не жела-
фуций откровенно презирал. «Любимчик ешь». Человечность у  Конфуция  — не
деревни — вор добродетели» — гласит од- столько сумма, сколько мера всех добро-
но из самых язвительных его изречений. детелей, мера социальности человека, ко-
Взращивание в себе воли выводит че- торая дает смысл нравственным ценно-
ловека за пределы его индивидуальной стям, но не позволяет абсолютизировать
жизни, укореняет его в вечности. В усилии их. По Конфуцию, человечен сановник,
самоосознания человек становится при- сберегший себя в водовороте дворцовых
частным к  нескончаемому потоку одухо­ интриг. Но человечны и древние отшель-
творенной жизни. Оттого же, согласно ники, которые уморили себя голодом,
Конфуцию, человек может быть учителем протестуя против неправедной власти.
не потому, что он все знает или даже знает Человечный человек доверчив и  раду-
что-то особенное, а потому, что он «знает, шен, поэтому его легко ввести в заблуж-
где остановиться», знает пределы своего дение. Однако именно он «первым распо-
знания, так сказать, знает незнание. И сам знает обман», ибо не ослеплен теми
Конфуций учительствовал, не претендуя иллюзиями, которыми пользуются для
на высшую мудрость, а лишь обладая «во- своей выгоды разные ловкачи.

18 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
В сущности, человечность  — это путь сам опыт стяжания добродетели — этого
каждого человека к  себе. Она делает че- внутреннего совершенства своего бы-
ловека мостом между тем, что он есть, тия — сокровенен и неизъясним, и Конфу-
и  тем, чем он должен быть. Человеч- ций не любил рассуждать о нем, дабы не
ность, гласит одно из самых поразитель- смущать слишком поспешными обеща-
ных суждений Конфуция, обретается че- ниями незрелые умы. «От учителя редко
ловеком лишь после того, как он можно было услышать речи о “небесной”
«свершит самое трудное в своей жизни». судьбе и природе человека» — гласит за-
И  все же она доступна каждому в  каж- пись в  «Обсужденных речах». Примеча-
дое мгновение жизни. «Разве человеч- тельно, что любимый ученик Конфуция —
ность далеко от нас?  — риторически во- Янь Юань  — имел репутацию молчуна
прошал Учитель. — Стоит мне возжелать и был к тому же человеком низкого про-
ее, и она тут же оказывается рядом». исхождения, даже не помышлявшим о ка-
В другом примечательном высказы- рьере. Впрочем, Конфуций не столько не
вании Конфуция уточняется отношение хотел, сколько именно не мог говорить
морального идеала Учителя Куна к  зна- о «небесной» правде жизни, которая и де-
нию. Это высказывание гласит: лает подлинным человеческое существо-
«Знающие радуются водам. Человеч- вание.
ные радуются горам. Знающие деятель- Конфуций говорил, что «его знает
ны, человечные покойны. Знающие на- только Небо». Он явно давал понять, что
слаждаются жизнью, человечные живут каким-то образом открыл в  себе опыт
долго». или духовные качества тех, кто дал
Как видим, даже говоря о  человече- жизнь  — для Конфуция вечную жизнь  —
ском совершенстве, Конфуций не мог от- чжоуской традиции. Несколько отрывоч-
казаться от идеи иерархии и  необходи- ных высказываний Учителя Куна свиде-
мости совершенствования. По его тельствуют о том, что он регулярно имел
словам, как ни завидна участь «знаю- видения (сегодня мы назвали бы их ми-
щих», все же «человечные» стоят выше стическими), в которых общался с твор-
них, ибо они не просто «знают свое зна- цами Чжоу. Особенно показателен во-
ние», но еще и  претворяют его. Знание шедший в  предание рассказ о  том, как
непостоянно и побуждает нас к действи- молодой Конфуций учился игре на лют-
ям, переменам, возможно, поэтому Кон- не у  придворного музыканта Ши Сяна.
фуций уподобляет его водному потоку. При первой их встрече музыкант наиграл
Что же касается человечности, то она Конфуцию некую мелодию, и, когда тот
дарит бесконечно действенный покой через десять дней исполнил ее, остался
и  в  этом смысле подобна горе. Покой доволен учеником и хотел преподать ему
бытийствующего и  подвижность позна- что-нибудь новое.
ющего, гора и  река  — две стороны со- — Не торопитесь, учитель,  — сказал
вершенного человека у Конфуция. В еди- Конфуций. — Я выучил мелодию, но пока
нении человечности и знания обретается не освоил ритм.
полнота человеческого бытия. Конфуций поупражнялся еще не-
Конфуций твердо верил в  неотрази- сколько дней и попросил учителя послу-
мое воздействие нравственного примера шать его.
именно потому, что в подлинной добро- — Теперь ты играешь совсем хоро-
детели, согласно его учению, собирается шо,  — сказал учитель.  — Можно смело
вся полнота жизни; собственно, доброде- браться за другую мелодию.
тель и есть сила творческого преображе- — Нет, учитель,  — снова возразил
ния мира. Добродетельный правитель, по Конфуций. — Я еще не могу передать на-
словам Конфуция, будет без усилий пове- строение песни.
левать народом, как «ветер пригибает тра- Спустя несколько дней, уловив на-
ву». Благородный муж способен испра- строение мелодии, Конфуций заявил учи-
вить нравы даже злобных дикарей. Но телю, что хочет еще понять, кто сочинил

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 19


ее. В конце концов он пришел к Ши Сяну же неизменно конкретно, вполне опреде-
и сказал: «Теперь я знаю, кто был человек, ленно. Нельзя быть «человеком вообще»:
сочинивший этот напев. То был муж сму- каждый человек должен быть самим со-
глолицый и высокий, прямо-таки величе- бой. И Конфуций стал первым в истории
ственный! Его взор воспарял в  недости- человечества педагогом, который не толь-
жимые дали, его дух обнимал все пределы ко ценил своих учеников за их неповто-
небес. Таким мог быть только достопоч- римые индивидуальные качества, но
тенный царь Вэнь-ван, основоположник и провозгласил целью обучения развитие
дома Чжоу!» природных задатков учащихся.
Изумленный учитель поднялся со Можно представить, сколь наивной
своего сиденья и  отвесил поклон учени- и  даже смешной в  ту эпоху всеобщего
ку. «Ты угадал!  — воскликнул он.  — Ста- разочарования, цинизма и  жестокости
рейшие из знатоков музыки и  вправду казалась современникам Конфуция его
говорят, что эту музыку сочинил сам вера во всепокоряющую силу нравствен-
Вэнь-ван!» ного примера. Конфуций оказался неу-
Этот рассказ записан в  позднейших дачником в  политике. Но помимо внеш-
источниках и  едва ли обладает фактиче- них успехов, практических знаний и даже
ской достоверностью. Но как факт тради- «объективных истин» есть еще сам чело-
ции он в высшей степени примечателен, век, его внутренняя, в долгом пути само-
ибо с предельной откровенностью указы- познания вызревающая правда. Конфу-
вает на то, что в центре конфуцианского ций учил этой абсолютной правде
мировоззрения лежал именно опыт «пол- человечности в  человеке. Человек выше
ноты человеческого присутствия в мире», любого мировоззрения, любого принци-
который есть, по сути, опыт творческого па. «Не доктрина делает человека вели-
самообновления человека, делающий ким, а  человек делает доктрину вели-
культуру памятником внутреннего, ду- кой»  — гласит кредо Учителя Куна.
ховного подвижничества. Необязательно Конфуций первым в Китае, да и в целом
наделять этот человеческий идеал черта- мире возвестил об этой сокровенной,
ми физической внешности  — недаром лишь символически выраженной в куль-
рассказ о  музыкальной учебе Конфуция туре правде человеческого сердца. Его
пришел из позднейшего, апокрифическо- неудача в  практической деятельности,
го предания. Но все же Конфуций пре- как ни странно, сделала возможным его
дельно выпукло обозначил в  своей про- выдающийся успех как педагога.
поведи тот первый, и важнейший, стимул Да, Конфуций не смог, как он мечтал,
образования, который немецкий фило- водворить согласие в  мире, по крайней
соф М. Шелер назвал «ценностным образ- мере, за пределами своей школы. Но, мо-
цом личности», способным «разъяснять жет быть, не менее важно и то, что он за-
каждому человеку его предназначение, ставил людей осознать тщету всякого
служить для нас мерилом и учить нас по- внешнего делания. В  конце жизни, вер-
знать наши настоящие силы...»1 Подлин- нувшись после долгих лет странствий
ный герой конфуцианской традиции на родину, он стал жить «в праздности».
и  есть этот «внутренний», «целостный» Он говорил, что никто из людей его
человек, который прорастает во «всече- не понял и только Небо «знает его». Он по-
ловека» бесконечной чередой поколений. любил молчание...
Его жизнь  — это не сущность, не бытие, В возрасте семидесяти двух лет Учи-
а со-бытийность человеческих сердец, со- тель Кун тяжело заболел и понял, что ему
общительность каждого сообщения. Зна- пора готовиться к  смерти. В  его пред-
ние этого личностного образца неулови- смертный час ученики пришли почтить
мо в  понятиях, нефункционально и  все Учителя, облаченные в  свои парадные
одежды чиновников. Прощание с  уми-
1
Шелер М. Формы знания и образование равшим Учителем оказалось похожим на
// Человек. 1992. № 5. С. 65. дворцовую аудиенцию. Конфуций не вы-

20 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
казал никакой радости — напротив, не на Не все так просто обстоит уже с поня-
шутку рассердился. «Кого вы хотите об- тием «учения» — первым словом в тексте
мануть? — вскричал он, обращаясь к уче- «Речей...», которое китайские толко­ватели
никам. — Неужто вы думаете, что сможе- единодушно считают ключом к  понима-
те обмануть Небо?» Слова эти лишний нию всей книги. Дело в том, что для Учите-
раз напоминают нам о  том, что в  своей ля Куна, как уже говори­лось, приобрете-
школе Учитель Кун видел интимный и до- ние знаний и навыков было только первым
верительный круг хранителей сокровен- и, по сути дела, лишь подготовительным
ной правды традиции, а  не место, где этапом учения. Действительная же цель
учатся будущие министры. Может быть, последнего заключалась в  проявле­ нии
в  последний раз пытался он объяснить и правильной артикуляции нравственного
тем, кто пришел учиться у него, что вся- сознания в  человеке. Недаром Конфуций
кое дело свершается благодаря не- говорил, что все его наставле­ния «прони-
деланию, и  глас Учителя мы постигаем зывает одна нить», которую нельзя обре-
в себе, когда для нас замирают все звуки сти по­ средством чтения книг. Правда,
мира. Тогда то, что было своим, становит- нравственное совершенст­ вование невоз-
ся вселенским, и  жизнь, вместившаяся можно без образцов, каковыми для Учите-
в один миг духовного просветления, сво- ля Куна, как мы уже знаем, служили дея-
бодно изливается в вечность... ния мудрецов былых времен. Согласно
Рассмотрев основные понятия и осо- древним комментаторам, учение и означа­
бенности мировоз­ зрения Конфуция, по- ет «познание образцов былых времен», ко-
пытаемся теперь ответить на главный во- торое позволяет «осознать и понять себя».
прос конфуцианской мысли: почему Более того, самое слово «учение» в китай-
возможна традиция или, говоря другими ском языке изначально родственно поня-
словами, какова природа реальности, ко- тию «учить­ ся у  кого-то», «брать пример
торая не просто существует, а  извечно с  кого-то». В  одном из древних толкова-
возобновляется, передается в потоке вре- ний говорится о  том, что учащийся дол-
мени? Случайно или нет, но лучший от- жен «овла­ деть своими чувствами и  по-
вет на этот вопрос дает уже начальная мыслами посредством Пути прежних
фраза «Обсужденных речей»: царей, с тем чтобы он сам пришел к пони-
«Учиться и во всякое время претво- манию и отверг заблуждения, принял ис-
рять это — разве не ра­достно?..» тину и привел к завершению свою добро-
Эта знаменитая сентенция Конфуция детель». Самый авторитетный в  эпоху
связывает воедино познание, действие позднего Средневековья комментатор
и  подлинную награду всякого усилия Чжу Си (XII в.) тоже подчерки­ вает, что
и свершения — душевную радость и удо- учение — это прежде всего «наследование
влетворение. Конечно, читатель волен ви- древним правителям». Наследование — че-
деть в  словах Конфуция только житей- му? Понимание — чего? Явно ошибаются
скую мудрость, констатацию обыденного те современные толкователи и переводчи­
факта: приобрел зна­ния  — приложил их ки, которые видят здесь только призыв
к  делу  — получил удовольствие. Бесхи­ к «подражанию». Последнее просто несо-
тростное высказывание Конфуция, столь вместимо с  пониманием, которое всегда
характерное для его «речи, стремящейся дается нам как органическая целостность
к молчанию», не исключает, конеч­но, и та- существо­вания. И сам Конфуций с его про-
кого наивного прочтения. Но подобный поведью нравственной са­мостоятельности
взгляд все же не был бы вполне рациона- мудрого и умения «соответствовать обсто­
лен: он не помог бы понять причину при- ятельствам времени», с  его готовностью
носимой учением сокровенной и  непре- к  разумному изме­ нению обычая менее
ходящей радости, которая составляет всего похож на робкого подражателя.
подлинную тайну Учителя. Тем более не Мы должны говорить именно о  на-
помогает он понять, когда и  как следует следовании, воспроиз­ ведении реально-
на прак­тике применять познанное. сти, которая предваряет, предвосхища-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 21


ет все внешние формы; реальности, «обра­за» связывает воедино письмен-
которая должна быть воспро­изведена по ность и, следовательно, куль­туру с  при-
ее видимым «следам», подобным отбле- родной данностью жизни. Наследуя древ-
скам вну­ треннего света. Как говорится ним му­дрецам, человек может получить
в  китайском толковании, цель учения  — доскональное знание все­общего порядка
«возобновить изначальное». Вот почему мироздания.
первая фраза древнего канона (это каса- Но почему деяния мудрых царей со-
ется, конечно, не только «Обсужденных хранились в  истории? Причина в  том,
речей») имела для китайских книжников что они носили характер события в его
особое значение: именно в  ней говори- ис­конном смысле: речь идет о со-бытии,
лось о  том главном, что пред­ шествует об обоюдном преоб­ ражении индивида
всякому предметному знанию и всякому и его вещественной среды, благодаря ко­
опыту. Поскольку эта истина не есть не- торому одно сходится с  другим в  опре-
что неподвижно-данное, она никому не деленном типе ситуа­ ции. Эта вечносу-
принадлежит, а  может только пере- щая, вознесшаяся над потоком времени
даваться «от сердца к  сердцу» прежде си­туация несет на себе печать известного
всяких слов и  всякого понимания. Сама характера, в который возводит себя нрав-
жизнь просветленного сознания есть не ственно возвышенный муж. Обоюдная
что иное, как это вечное и все же невид- метаморфоза личности и  среды  — одно-
ное движение от себя к себе. временно среда и  средство морального
В подлинно осмысленной речи каж- усилия человека  — приводит ее состав­
дое слово — лишнее. И все же слова необ- ные части к согласию не по их подобию,
ходимы, ибо они выявляют присутствие а  по их внутренне­ му пределу. Иными
неизъяснимой правды одухотворенной словами, в  этом согласии утверждается
жизни. Наследование истины становится одно-единственное отличительное каче-
возможным благодаря записям о де­яниях ство каждой вещи, которое составляет
мудрых царей древности. Особенности внутренний предел ее существования. По
китайской иероглифической письменно- этой причине и  становится возможной
сти предопределили то обстоя­ тельство, встреча несоиз­ меримых величин: вну-
что древние китайцы возводили письмен- тренней глубины духа и  внешних об­
ные зна­ки и заключенный в них смысл не стоятельств события. Помыслы мудрого
к умозрительным идеям, а к неким перво- и  окружающая дей­ ствительность, Небо
зданным образам вещей — зыбким и лету­ и  Земля смыкаются здесь благодаря то­
чим, почти неопознаваемым или, говоря му, что их разделяет. Учение как на-
языком китайской традиции, «утончен- следование древней (именно: всему пред-
ным до неразличимости». То были, по су- шествующей) мудрости есть выявление
ти, образы неисчерпаемых метаморфоз высшей, потенциально бесконечной гар-
бытия, вестники чистой качественности монии мира.
или, что то же самое, беспредельной пре- Конфуцианский мудрец не принадле-
дельности существования. Как воплоще- жит к  числу «убежденных» ретроградов
ние этой силы непрестанного превраще- и  тем более к  тем псевдообразо­ванным
ния, ускользания вещей от самих себя, людям, которые, по русской поговорке,
они составляли «узор мироздания», вез- «задним умом крепки». Напротив, его
десущий деко­рум жизни. Так в китайской призвание — это «каждоднев­ное обновле-
картине мира воображаемое и  действи- ние» (жи синь), способность открывать
тельное, украшение и  естество вещей не себя без­мерности «зияния Небес». Сам
противосто­ят друг другу. И человеческие Конфуций охотно менял букву обряда, ес-
письмена — тоже носители этой неопре- ли новшество не противоречило духу
делимой границы между телом и тенью. риту­ального поведения. Скажем больше:
По пре­данию, их очертания вторят «сле- сами обряды древних мудрецов, над вос-
дам драконов и  змей, зве­ риных когтей становлением которых из века в век тру­
и  птичьих лап на земле». Так понятие дились придворные церемониймейстеры

22 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Китая, были в  дей­ ствительности лишь оно оказыва­ет на жизнь земледельческо-
плодом импровизации этих книжников. го народа. Древние китайские коммента-
Беда, впрочем, невелика, если учесть, что, торы поясняют, что в данном случае по-
как мы только что выяснили, в китайском нятие вре­ мени имеет три значения:
миросозерцании воображение и действи- возраст человека, время года и время су-
тельность не только не исключают друг ток. В  зависимости от возраста ученика,
друга, но и вовсе не различаются. «Пони- времени года и суток изменяется и содер-
мание», которое добывается учением, во- жание его обучения. Таким образом, «об-
обще не есть сумма знаний. Конфуциан- стоятельства времени» определяют и спо-
цы не уставали подчеркивать, что истины соб «осуществления учения».
учения должны быть ус­воены учеником Суждения китайских толкователей
так, как воздух и пища усваиваются орга­ могут показаться на­ ивными, но они по
низмом: они должны стать почти безот- крайней мере показывают, что время
четным побуждением души, своего рода в китайском восприятии всегда обладает
моральным инстинктом. Добродетель  — определенным каче­ ством и  неотделимо
«вторая природа» мудрого. Вот почему зна- от конкретного жизненного опыта. Вре­мя
ние для Конфу­ция принципиально неотде- в таком случае — это сама сущность ста-
лимо от деятельности, а  по-настоящему новления. Она не сводится ни к  умозри-
образованный человек прямо-таки орга- тельной длительности, ни к конкрет­ному
нично не с­ пособен щеголять своей обра- моменту, имеющему чисто практическое
зованностью. Но понимание дает опыт и преходящее значение.
полноты бытия. Это значит, что учится Если предмет учения, по Конфуцию,
в  действи­тельности тот, кто расширяет есть единовремен­ ное преображение
свое сознание, включая в сфе­ру мировой субъективного и  объективного измере-
гармонии все больше явлений жизни, ний действительности, а цель его состоит
и в конце концов, по слову Мэн-цзы, ока- в  утверждении опреде­ ленных типов ве-
зывается способным «вмес­тить в себя весь щей (типов характеров, с одной стороны,
мир». Таков предел покоя и умиротворен­ и типов ситуаций — с другой), то в конфу-
ности в человеке. цианской картине мира вообще не оста-
Посмотрим теперь на проблему ется места для каких-либо неизменных
учения-претворения во временном плане. субстанций и сущностей. В ней есть толь-
Претворение неизбежно свершается во ко извечная теку­честь, чаяния и воспоми-
времени. Но в  каком времени? Тут мне- нания, нечто «уже бывшее» и  «еще не
ния толкователей расходятся. Одни из бывшее», причем то и  другое тяготеет
них понимают слова Конфуция так, что к  своему пределу: память погружается
претворять учение — значит с полным со- в незапамятные глубины прошлого, пред-
знанием делать лю­бое дело, припоминая восхищение соскальзывает в  невообрази-
высказанное по этому поводу настав­ мую будущ­ность. В древнейшем конфуци-
ление знакомого нам Чэн И: «Сиди как си- анском трактате «Великое учение»
дишь, стой как стоишь». Другие толкуют мудростью названо именно умение раз-
упомянутое здесь «время» как удобный личать «то, что идет впереди, и  то, что
или благоприятный момент для действия. идет следом». И  в  коммен­тарии Чжу Си
Оба тол­ кования заставляют задуматься к  рассматриваемой фразе первым делом
над тем, каким образом со­знание может сооб­щается, что в  «осознании есть пред-
полностью соответствовать «обстоятель- шествующее и есть по­следующее». Китай-
ствам момента». Отметим для начала, что ские толкователи соотносят эту последо­
в китайском языке иероглиф «время» яв- вательность с человеческой историей, но
ляет собой сочетание знаков «солнце», ничто не мешает рассматривать ее и как
«земля» и «вершок», то есть имеется в ви- условие самопознания. Иными сло­вами,
ду длина тени от солнечного гномона и, акт осознания всегда предполагает опо-
следовательно, движение солнца со всем знание со-присутствия «другого» и  вме-
многообразием его воздействия, которое сте с тем дистанции между двумя момен-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 23


тами собственного становления. Даже вается дверью в вечность, на­чалом пред-
традиционная китайская наука не знала вечного Пути. Знаменательный штрих: по
природных «явлений вообще», а  соотно- мне­нию некоторых китайских коммента-
сила всякое явление с двумя измерения- торов, учащийся должен вкладывать все
ми бытия: од­но из них «предшествует не- постигнутое им в одну точку «претворе-
бесному», а  другое  — «наследует ния», как птица отдает весь свой вес вет-
небесному». Заметим, что после Ницше, ке, на которую садится... Как видим, завет
учившего о вечном возвращении без по- Конфуция всякий час претворять учение
вторения, современная философия хо­ не обязательно сводить к плоской нази-
рошо уяснила себе тот факт, что именно дательности. В  нем просматривается
воспроизведение, соотнесение себя с не- апология бесконечной действенности,
ким образцом является условием но­ присутствующей в  конечном действии.
визны. Современная же история со всей В  позднейшей кон­фуцианской традиции
наглядностью удо­стоверяет, что револю- такое всевременное мгновение стали тол-
ционные перемены в жизни обществ об- ковать как «круговорот неуловимой точ-
лекаются в оболочку древних мифов. ки духовной про­светленности», который
Что касается понятия «претворения», пребывает вне пространства и  вре­ мени
то древние толкова­тели просто отождест- и  воплощает движение «от себя к  себе»,
вляют его с «совершенствованием». Меж- некое чистое воздействие или, лучше ска-
ду тем этот иероглиф содержит в  себе зать, чистую действенность, в  которой
элемент «крылья», и уже древнейший тол- друг друга проницают и  замещают при-
ковый словарь китайского языка, а вслед сутствующее и  отсутствующее, актуаль-
за ним Чжу Си уподобляют претворение ное и потенциальное, воображае­мое и ре-
«неустанным перелетам птицы с  места альное. Речь шла, согласно традиционной
на место» — неожиданный, но по-своему формуле, о  «спонтанном круговороте
очень точный образ! От «уже бывшего» единого тела всего сущего». Уче­ный XVI
к «еще не бывшему» нужно, действитель- века Ван Цзи уподобляет этот круговорот
но, «перелетать», но речь идет и о преем- просвет­ленного духа — одновременно ис-
ственности в изменениях, ведь птица, пе- чезающе малый и необъят­но большой —
релетев на новое место, остается той же «светящемуся изнутри хрустальному
самой птицей. Более того, са­мое различие дворцу», в котором становится возможен
между двумя отсутствующими предмета- «сокровенный резонанс» всего сущего.
ми — «уже бывшим» и «еще не бывшим» — Этот акт мгновенной встречи несходного
не имеет объективных характеристик не имеет формы и  не оставляет следов,
и остается чисто символическим. Оттого «подобно полету пти­цы», и в нем «несуще-
же незапамятная древность неотличима ствующее кажется существующим, а  су-
от невообразимого бу­дущего, хотя одно ществующее  — несуществующим». Мы
несоизмеримо с  другим! Время в  таком снова встречаемся с образом полета пти-
контексте предстает вечно отсутствую- цы, служащим здесь метафорой абсо­
щим водоразделом между несопостави- лютного возобновления, то есть возобнов-
мыми перспективами жизни. По сущест­ ления неповторяе­ мого. Что заставляет
ву, оно оказывается условием абсолютной вращаться этот круговорот «сокровен­
конкретности су­ ществования и  в  этом ного резонанса», предвосхищающий дви-
смысле  — силой типизации всех ти­ пов, жение всей вселен­ной? То, как бытие есть,
предельностью всех пределов, вездесу- сила бытийственности бытия, веч­ ное
щей паузой, имен­ но по-срединностью, уклонение бытийственной метаморфозы,
ускользающей щелью бытия (традици­ само по себе неуклонное. Современный
онный для китайской мысли образ), кото- конфуцианский философ Сюн Шили вы-
рая хранит в себе виртуальную завершен- вел отсюда понятие «малого единства»
ность времени, взятого в  качестве Эона, бытия, ко­торое воплощает чистую каче-
и притом являет собою чистую силу ста- ственность момента, но охва­ тывает со-
новления. Здесь каждое мгновение оказы- бою весь мир, не имеет формы, но являет

24 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
собой лишь «побуждение к  обладанию лении между субъективностью и  миром
формой», совмещает в  себе полную от- и, следовательно, о разложении конфуци-
крытость и  полную закрытость. Как чи- анской тра­диции.
стая дейст­венность вне субъекта и объек- Что же можно сказать о  последнем
та, «малое единство» не может быть понятии начальной фразы «Обсужден-
предметом умозрения, но доступно «аф- ных речей» — понятии радости того, кто
фективному знанию», которое проистека- на­следует Пути и одновременно приуго-
ет из импульса первозданного круговоро- товляет его? Эта радость явно относится
та Пути, а  в повседневной жизни и  к учению, и  к его претворению, что
соотносится с  динамическим единством кажет­ся вполне закономерным, ведь для
нашего жизненного опыта. Конфуция одно неотдели­ мо от другого.
Претворение учения  — это не факт Но теперь можно уточнить: радость
и не сущность. Свер­шение, как подсказы- в собствен­ном смысле слова сопутствует
вает сама семантика этого слова, пред­ учению как акту «преодоления себя», рас-
полагает со-вершинность вещей, соотне- ширения сознания (в круговом или, точ-
сенность несоизме­ римого. Претворение нее сказать, спиралевидном движении
учения, по Конфуцию, бесконечно пре- Пути), открытия новых и  неизве­ данных
восходит человеческую субъективность, горизонтов жизни. По Конфуцию, му-
поскольку оно равнозначно непреходя- дрый «радуется Небу», то есть необозри-
щей действенности или действию, охва- мой открытости бытия. А  вот претво­
тывающему всевременность Эона. Непод- рение, выявляя внутреннюю полноту,
вижность времени-Эона кристаллизуется самоценность каждого мгновения суще-
в типовых качествах ситуации, в запечат- ствования, приносит высшее удовлетво-
ленных преданием «обстоятельствах мо- рение, делает радость мудрой. Вновь
мента». Следовательно, Конфуциево по- и  вновь Учитель Кун напоми­ нал учени-
нятие «времени претворе­ ния»  — это не кам, что высший мудрец прежде всего
просто мгновение, одно из многих, безмятежно покоен и умеет наслаждать-
а  именно должный момент, который ся жизнью.
внутри себя содержит условия для своего По мнению китайских комментато-
возобновления, несет в  себе время ров, радость учения-претворения обу-
предшеству­ющее и последующее. Можно словлена тем, что «сердце совпадает
сказать, что такой момент вмещает в себя с внешним миром» и при этом, разумеет-
всю жизнь человека, в нем человек дела- ся, «все, постигнутое учением, заключено
ет себя покойным и необъятным, как Не- в нас самих». Что ж, сущность Конфуцие-
бо. Учитель Кун прав: поистине, нет ниче- ва учения как раз и  состоит в  претворе-
го труднее, чем претворить учение, как нии себя и  обсто­ ятельств в  тот самый
нет ничего труднее, чем быть достойным тип ситуации, перед которым бессиль­но
вечности... всепожирающее время.
Связь двух временны2х моментов во Величайшая тайна Неба заключена
«времени претворе­ ния» превращает по- в  его безукоризнен­ ной и  непреложной
следнее в привычку. Уже у Конфуция это справедливости: Небо каждому дает
понятие может обозначать тот или иной именно то, что он заслуживает. И  му-
уклад человече­ ской жизни, принятый дрому оно дает бес­смертие. Как ни скро-
в культуре. Интересно, что в позд­нем кон- мен Учитель Кун, он предлагает своим
фуцианстве (начиная с XVI в.) идея «пре- последователям великую награду уже
творения» (си) сближается с  понятием в  этой жизни: он учит, что человек мо-
индивидуальной привычки и  приобрета- жет сделать себя бессмертным в  своей
ет негативный смысл: став признаком ум- мудрой радости.
ственной косности, оно воспринимается Неустанное и  нескончаемое совер-
уже как препятствие для ду­ховного про- шенствование, самоочищение, просвет-
светления. Подобная метаморфоза ление духа, претворение человеческого
свидетельст­вует об углубившемся разде- в человечное — это «самое трудное свер-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 25


шение» души  — таков последний завет были записаны его учениками и  состави-
Конфуция будущим поколениям. ли главный конфуцианский канон — книгу
Правда сердца всегда «под рукой»; «Обсужденные речи». Текст «Обсужден-
она открывается внезапно и  вся цели- ных речей» с  некоторыми сокращения-
ком  — с  каждым мгновением сознатель- ми публикуется здесь в переводе русско-
ной жизни, в каждый миг духовного про- го китаеведа П.С. Попова1. Публикуются
буждения. Но чтобы дойти до нее, нужно в  книге и  неизвестные прежде русскому
много учиться. А  чтобы учение было читателю рассказы о Конфуции из книги
успешным, нужно иметь в  учебе «проч- «Семейные предания о  Конфуции» (Кун-
ную опору». Под конец жизни Конфуций цзы цзя юй). Они дают представление
занялся созданием этой опоры для гря- о  еще одном традиционном жанре кон-
дущих поколений учащихся. Ему принад- фуцианской словесности, дополнявшем
лежит традиционная редакция текстов собрания изречений: жанре анекдота.
основных китайских канонов: древней- Со  временем у  учеников и  последовате-
шего свода китайской поэзии  — «Книги лей Конфуция возникла потребность
стихов» («Ши цзин»), древнейшего собра- прояснить для себя основные посылки
ния исторических записей — «Книги пре- его жизнепонимания. И  в  результате
даний» («Шу цзин»), текста хроники цар- в  конфуцианской традиции появился
ства Лу «Весны и осени» («Чуньцю») и др. жанр трактата.
Конфуций был духовным отцом не толь- В настоящем издании опубликованы
ко китайских учителей, но и  китайских тексты некоторых характерных памятни-
ученых. ков конфуцианской мысли, дополняю-
Конфуцию удалось создать много- щих и  развивающих наследие Учителя
численную и  влиятельную педагогиче- Куна. Первый из них  — небольшой трак-
скую школу, положение которой в древ- тат «Великое учение» (Да сюэ), который
некитайском обществе почти не зависело занял главное место в  своде конфуциан-
от перипетий политической борьбы ских канонов в  эпоху Средневековья.
именно потому, что сердцевиной конфу- Здесь публикуется новый перевод этого
цианской традиции было учение о нрав- памятника, выполненный И.А. Канаевым.
ственном совершенствовании и ценности Далее помещен новый перевод другого
символического языка культуры. Каковы важнейшего памятника конфуцианской
бы ни были личные пристрастия прави- традиции «Удержание изначального»
телей Китая, никто из них не мог поста- (Чжун юн). Он тоже принадлежит
вить идеологию и  политику выше культу- И.А.  Канаеву. В  этих книгах содержится
ры и нравственного воспитания. Попытки систематическое изложение конфуциан-
отвергнуть наследие Конфуция, как слу- ской традиции нравственного совершен-
чилось, например, в  царствование пер- ствования.
вого китайского императора Цинь Ши- Праведный Путь жизни, утверждает-
хуанди, приводили лишь к  быстрому ся в  вышеназванных трактатах, есть
вырождению и краху династии. правда человеческой совместности  —
Разумеется, характер конфуцианской тот нравственный закон в  нас, который
учености не оставался неизменным на помимо и  даже прежде наших личных
протяжении веков, тем более что сам желаний делает нас членами социума.
Конфуций, как уже говорилось, ничего Человечное в  человеке, согласно конфу-
не писал от своего имени, высказываясь цианству, — это сама человеческая соци-
лишь по необходимости, в  связи с  тем альность. «Удержание изначального» есть
или иным случаем и не забывая напоми- название для этого незримого средото-
нать о  ценности молчания: правда вну-
треннего пробуждения  — вне слов, но 1
Попов П.С. Изречения Конфуция, учени-
следует за словами, как тень за летящей ков его и других лиц. СПб, 1910 (перевод П.С.
птицей. Его памятные изречения, как Попова сверен с  оригиналом и  заново отре-
уже говорилось, спустя некоторое время дактирован В.В. Малявиным).

26 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
чия человеческого бытия. Его главное ды человека, которые видели в конфуциан-
свойство — «искренность» (чэн), которая ском морализме насилие над человеческой
проистекает из верности «небесному» природой. Элементы этой критики вошли
истоку жизни и  взращивается правиль- составной частью в  учение главных со-
ной и  точной артикуляцией всех душев- перников конфуцианства — древних даос-
ных движений. Благодаря своей внутрен- ских философов. В древних даосских кни-
ней искренности мудрый обретает гах Учитель Кун часто выведен педантом,
способность одновременно «приводить опасным демагогом и близоруким често-
к завершению себя и других». любцем. Однако в отличие от Мо-цзы да-
Далее помещены фрагменты тракта- осы не были доктринерами и не отверга-
та «Записки об учении» в  новой редак- ли главной посылки Конфуциевых
ции В.В. Малявина. Это древнейшее в Ки- наставлений: обретение в себе «небесно-
тае сочинение, специально посвященное го» источника жизни. Более того, они до
методике преподавания. Составленное, предела развили присущий Конфуцию ак-
вероятно, в  III в. до н.э., оно свидетель- цент на важности внутреннего просвет-
ствует о  большом практическом опыте, ления человека, в  котором постигается
накопленном к тому времени китайцами опыт «подлинности жизни». Однако Кон-
в области преподавания. фуциевой проповеди морального усилия
даосы противопоставляли вольное «сле-
*** дование естеству», спонтанную реализа-
Этот краткий обзор педагогических цию жизненных свойств вне соображе-
принципов Конфуция будет, вероятно, не- ний морали или пользы. Надо сказать, что
полон, если мы не упомянем и об их кри- с течением времени конфуцианские и да-
тиках в самом Китае. На идеи Конфуция осские идеи тесно переплелись в  тради-
нападали с  разных сторон и  по разным ционном жизненном идеале китайцев.
поводам. Одним из самых яростных кри- Образованный человек в Китае часто мог
тиков был философ Мо-цзы (V в. до н.э.), быть конфуцианцем в  делах публичных
ставивший превыше всего соображения или семейных и даосом в частной жизни.
пользы. Особенно резко Мо-цзы нападал Наследие Конфуция доказало свою
на конфуцианскую апологию культуры, жизненность для цивилизации Дальнего
которая на практике означала сохранение Востока  — одной из самых древних
пышных и дорогостоящих обрядов. Кон- и утонченных в целом мире. Но это все-
фуцианской идее превосходства любви таки дело прошлое. А  вот живо ли оно,
к  ближнему над заботой о  дальних Мо- пригодно ли оно для человечества сей-
цзы противопоставлял принцип «всеоб- час, когда на наших глазах складывается
щей любви», полагая, что люди смогут по- общечеловеческая или, как теперь гово-
любить друг друга только потому, что это рят, «планетарная» цивилизация? Вопрос,
будет выгодно каждому. По сути, Мо-цзы казалось бы, неуместный, почти неле-
был первым в  Китае философом- пый. Как может быть несвоевременным
рационалистом, отвергнувшим культур- учение, которое превыше всего ценит
ную традицию, но вместе с тем невольно вечно живое в  человеческой культуре?
раскрывшим и внутреннее противоречие Но не будем закрывать глаза и  на оче-
чисто утилитаристской мысли: могут ли видные слабости и недостатки философ-
люди действительно любить друг друга, ской позиции Конфуция. Некоторые из
руководствуясь расчетом? Как бы там ни них были подмечены уже древними кри-
было, школа Мо-цзы оказалась нежизне- тиками Учителя Куна. Возьмем, к приме-
способной и  исчезла после III в. до н. э. ру, даосскую сатиру на конфуцианство,
Потеряла свою актуальность и моистская изображающую непреклонного морали-
критика Конфуция. ста Конфуция невольным пособником
Но особенно часто в  древнем Китае тиранов и  разбойников. Эта парадок-
на Конфуция нападали апологеты чув- сальная оценка  — не просто зловещий
ственного наслаждения и  личной свобо- домысел недругов великого Учителя. Как

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 27


показала история, моральное учение но боролся Учитель Кун: недостатком во-
Конфуция действительно не смогло стать ображения. Они потеряли из виду сим-
опорой публичной, гражданской нрав- волическую глубину опыта и  свели
ственности в  китайском обществе: кон- «небесную» полноту бытия к  одномер-
фуцианские мужи Китая обычно счита- ности рассудочной мысли. Переход от
ли нужным выполнять свой долг лишь внутреннего созерцания к внешнему на-
в  отношении близких и  «своих» лю- блюдению порождает чудовищную абер-
дей — родственников, друзей, сослужив- рацию в самом восприятии культуры. По-
цев  — и  проявляли полное равнодушие следняя теряет связь с духовной жизнью
к судьбам «чужих» и «посторонних». Не- человечества и растворяется в цивилиза-
потизм и  ориентация исключительно на ции — овеществленной проекции данных
личные связи, двойной стандарт морали интеллекта. Рано или поздно конфуциан-
по отношению к «своим» и «чужим», ки- ство должно было пережить кризис, ко-
тайцам и  иностранцам, в  полной мере торый знаком всем духовным традициям,
присущие и  современному китайскому ориентированным на «внутреннее пости-
обществу, восходят к  тому разделению жение», будь то йога, суфизм в  исламе
между «внешним миром» и внутренним, или мистическая практика в  христиан-
интимным пространством школы-семьи, стве: оно не смогло выработать жизне-
которое ввел сам Конфуций. Но это раз- способного единства внутренней и внеш-
деление (кстати сказать, признаваемое ней сторон человеческой деятельности
всеми школами китайской мысли) имеет в  модернизированной, т.  е. полностью
в  Китае глубокие философские корни. технической, цивилизации.
Напомним, что конфуцианская мысль не Но самое интересное — это то, что со-
интересуется поиском объективных ис- временность, преодолевшая кризис само-
тин и ищет себе основание в единичных отчуждения человека в  технике вместе
образцах, поучительных примерах из с классической западной теорией знания,
прошлого; она оперирует не принципа- выдвигает на передний план именно про-
ми и  гипотезами, а  чисто ценностными блему человеческой со-общительности,
оценками. Кажется, что она неотделима вновь делает актуальным и наследие древ-
от китайской культуры во всем ее мно- него Учителя Куна. Всем памятны впечат-
гообразии, ведь она привязана, с  одной ляющие успехи, достигнутые в последние
стороны, к  историческим прецедентам, десятилетия странами, которые принадле-
а с другой — к обычаю, ритуальным дей- жат к  конфуцианской цивилизации: Япо-
ствиям, в  которых воплощается мораль- нией, Кореей, Тайванем, Сингапуром, отча-
ная воля. Одним словом, конфуцианство сти и  самим Китаем. А  ведь успехи эти
невозможно представить вне Китая и, достигнуты в условиях и даже на базе со-
следовательно, его гуманизм пригоден временной информатики и  электронной
только для китайцев. Так ли это? инженерии, стирающей грань между ил-
На этот вопрос есть один простой от- люзией и  реальностью, искусственным
вет: наследие Конфуция далеко не то, чем и  естественным. Теперь выясняется, что
оно видится в истории. Исторический об- конфуцианство, воспитывающее в челове-
раз конфуцианства — результат его идео- ке прежде всего точность мыслей и  по-
логизации, превращения совершенно не- ступков, готовность к  сотрудничеству
догматических, чисто ориентировочных и согласию, творческую открытость миру,
наставлений, напутствий первого Учите- способно существенно повысить творче-
ля в набор «объективных истин» и посту- ский потенциал общества и  даже новей-
латов, диктуемых пресловутым «здравым ших технологических систем. Ибо главной
смыслом», а пуще всего — произволом де- проблемой современности является уже
спотической власти или мнением толпы. не техническое овладение миром, а  сам
Догматически мыслившие последователи человек, осознающий свою ответствен-
Конфуция в  Китае страдали тем самым ность перед миром. И мы уже не удивля-
недостатком, против которого так страст- емся, когда встречаем в  журнале статью

28 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
о японском экономическом чуде, озаглав- Сегодня мы начинаем понимать,
ленную «Капитализм по Конфуцию...» что эффективны не технические при-
Очевидно, что возрождение или, луч- способления сами по себе, но воля
ше сказать, открытие заново конфуциан- и разум самого человека, или, как гово-
ской традиции на Востоке  — не просто рили в  Китае, «техника сердца», методы
случайная дань моде. Оно происходит человеческого взаимодействия, обеспе-
в  условиях глубокого кризиса европей- чивающие доверие, искренность и  раду-
ского рационализма нового времени шие в  отношениях между людьми. «Тех-
и  сопутствующих ему гуманистических ника сердца», помноженная на технику
ценностей. Современная техника пара- ума и  технику рук,  — вот завтрашний
доксальным образом заставляет человека день человечества. Технизация же жизни
обратиться вновь к  истине вечно живой наделяет человека новой ответственно-
всеобщности и, следовательно, подлин- стью за судьбу Земли и, как никогда ра-
ной человечности в  человеке. Вот здесь нее, требует от него веры в  силы и  воз-
на помощь современным людям и может можности человеческого разума. Техника
прийти конфуцианство, не ставящее во парадоксальным на первый взгляд, но
главу угла идею замкнутого суверенного глубоко закономерным образом побуж-
субъекта, на которой строится западный дает человека обратиться вновь к  при-
гуманизм. Напомним: исходный матери- роде духовного опыта. А  значит, древ-
ал и конечная цель воспитательного про- ние заповеди Конфуция о  первичности
екта у Конфуция — это не самостоятель- воспитания духа, о важности очеловечи-
ные индивиды, а  самое пространство вания человека как никогда нужны на-
человеческой сообщительности, поле му- шим современникам. Совсем не обяза-
зыкальных созвучий «просвещенной жиз- тельно, более того, невозможно и  не
ни», которое принадлежит всем и никому нужно принимать их такими, какими
в  отдельности. Участие в  этом творче- выковала их история цивилизации Даль-
ском диалоге бытия, этой всегда задан- него Востока. Лучшей данью Конфуцию
ной нам «небесной» музыке жизни пове- было бы не подражание ему, а  поиски
ряется образцовыми прецедентами, но каждым своего пути в  вечно изменчи-
требует творческого сотрудничества вом потоке жизни.
в  мире, непрестанного усилия самовы-
светления духа. Владимир Малявин
Перевод П. Попова в новой редакции
В. Малявина
Комментарии, кроме особо оговоренных
случаев, Е. Ямбурга

обсужденные речи
Глава I ритарной педагогики, избавиться от навязанной
мифологии, усвоить передовые, преимуще-
Учитель сказал: «He приятно ли ственно западные, идеи и технологии, как вос-
учиться и  постоянно упражняться? Не сияет свет знаний, в лучах которого, взявшись
приятно ли встретиться с  другом, воз- за руки, начнут восхождение к высотам нрав-
вратившимся из далеких стран? Не бла- ственности дети, педагоги и родители. Сегодня
городный ли муж тот, кто не гневается, оптимизма поубавилось. Свобода «от» не обер-
что он неизвестен другим?» нулась свободой «для»
Ю-цзы сказал: «Редко бывает, чтобы
человек, отличающийся сыновней почти-
тельностью и братскою любовью, любил
бы восставать против старших, и никогда Учитель сказал: «В хитрых речах
не бывает, чтобы тот, кто не любит вос- и  в  поддельном выражении лица редко
ставать против высших, захотел произве- встречается человечность».
сти возмущение. Совершенный муж со-
средоточивает свои силы на основах: коль Цзэн-цзы сказал: «Я ежедневно иссле-
скоро доложены основы, то являются дую себя в трех отношениях: обдумывая
и законы для деятельности. Сыновняя по- что-нибудь для других, был ли я  предан
чтительность и братская любовь — это ко- им, был ли искренен в отношениях с дру-
рень человечности». зьями и усвоил ли я то, что было препо-
дано мне Учителем».
Учитель сказал: «При управлении кня-
жеством, имеющим 1000 колесниц, необ-
Сосредоточить свои силы на основах — к этой, ходимы постоянное внимание к  делам
казалось бы, незамысловатой истине россий- и  искренность, умеренность в  расходах
ские педагоги пришли совсем непросто. В бур- и  любовь к  народу со свое­ временным
лящем котле перестроек последнего десятиле- употреблением его на работы».
тия, как это ни печально осознавать, в педагогике
возобладал пафос деструктивный. Еще недавно Учитель сказал: «Молодежь дома
казалось, что стоит разрушить бастионы авто- должна быть почтительна к  родителям,

30 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
вне дома уважительна к  старшим, отли- Если совершенный муж не солиден,
чаться осторожностью и  искренностью, то он не будет вызывать уважения к себе
обильною любовью ко всем и сближать- в  других и  знание его не будет прочно.
ся с  людьми человечными. Если, по ис- Поэтому поставь себе за главное предан-
полнении сего, останется свободное вре- ность и искренность; не дружи с людьми,
мя, то посвящать его учению». которые хуже тебя; ошибся  — не бойся
исправиться.
Цзы-ся сказал: «Если кто из уважения
к людям достойным отказывается от по- Цзэн-цзы сказал: «Если мы будем ра-
хотей, служит родителям до истощения чительны в отдании последнего долга ро-
сил, государю до самопожертвования дителям и будем вспоминать об отошед-
и в сношениях с друзьями честен в своих ших, то народная нравственность
словах, то я, конечно, назову такого уче- улучшится».
ным, хотя бы другие признали его
невежей».

Но тогда каким должно быть отношение детей


к отцам-разрушителям? Вопрос сегодня от-
Критическое отношение к жизни не может быть нюдь не отвлеченный, но взрывающий изну-
единственным основанием построения педаго- три семьи, классы, целые школы. Следует
гического здания, иначе, подобно Пизанской признать, что он принципиально несводим
башне, оно начнет, уже начало, наклоняться. к привычной исторической коллизии отцов
А когда это произошло, заговорили об общече- и детей, ибо всегда прежде в роли разрушите-
ловеческих ценностях, основах, куда, помимо лей старой культуры выступали «дети»,
всего прочего, входит и сыновья почтитель- «отцы» же, как правило, занимали охрани-
ность, о которой говорил Конфуций. Чувство тельную позицию. В нашей ситуации они по-
неоплатного долга перед «отцами» за передан- менялись местами. В деликатном вопросе от-
ную тебе культуру, положенное на собственную ношения к «блудным отцам» как нигде
ответственность перед «детьми», потомками; обнаруживается несостоятельность и даже
стремление передать им культурное наследие безнравственность исключительно историко-
в сохранности и в обогащенном виде Кант на- политических оценок вне универсальных эти-
звал основой нравственного поведения, повеле- ческих категорий. Думающим иначе придется
нием к добру, категорическим императивом. согласиться с мыслью, что для ребенка будет
В этой формуле видится не только смысл пред- правильнее любить отца-демократа, нежели
назначения учителя и человека, определяющий папу-консерватора. Известную мысль о том,
главное направление его деятельности, но что историю можно переписывать, но невоз-
и своеобразная программа нравственного вос- можно переделать, еще раз с убедительной
питания, так необходимая в наше переходное художественной силой продемонстрировал
время. Итак, обеспечить то, что русский фило- нам фильм «Зеркало для героя». Для меня
соф В. Соловьев назвал нерасторжимой свя- в нем важны этический и педагогический
зью поколений, поддерживающих друг друга планы. Герой, как его весьма иронически
в прогрессивном исполнении общего дела, — определяют в названии авторы притчи, чудес-
ведущая задача учителя школы. Но как быть, ным образом оказывается в своем послевоен-
когда по общему признанию порвалась связь ном детстве (время действия примерно год
времен, прервана та самая культурная эста- 1946-й). Вполне современный и в меру интел-
фета? Тем паче положить все силы на ее вос- лигентный человек, он каждый раз властной
становление, отдавая себе отчет в трагической рукой отбрасывается к исходу одного и того
невозможности на протяжении жизни одного же дня, как только пытается «переделать
поколения в полном объеме восстановить то, историю», т.е. вмешаться в события, придав
что разрушалось тремя предыдущими им иное, нормальное с современной точки
зрения течение. Пытаясь предотвратить гото-
вящееся ограбление, отвести гнусный навет,

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 31


герой каждый раз порождает зло, но в иной своего совсем не агрессивного деда, изводя его
его ипостаси. «Они как завороженные», — разоблачительными антисталинскими разгово-
кричит он в отчаянии. Итог фильма только на рами, обвиняя в сопричастности к созданию
первый взгляд кажется парадоксальным. По- бесчеловечной системы, доводя пожилого че-
гружение в ту жизнь во всей ее трагической ловека до инфаркта обвинениями в напрасно
полноте разбивает мнимые преимущества прожитой жизни. Дело не только в том, что
«заднего ума», снимает высокомерие, обна- данный конкретный человек прожил весьма
жая в главном персонаже истинно человече- почтенную жизнь: прошел фронт, проектиро-
скую, глубинную универсальную нравствен- вал здание МГУ на Ленинских горах, что,
ную ценность: благодарность к предкам. к слову сказать, тоже было поставлено ему
Отсюда и тональность финала: любовь к этим в упрек эстетически развитым внуком. Вопрос
недалеким, одновременно счастливым и не- глубже — в утверждении безусловности веч-
счастным людям ных моральных ценностей, в данном случае —
благоговения перед тем, кто дал тебе жизнь.
Ну а если речь идет, говоря словами поэта, об
отцах действительно «стучавших, сажавших
Цзы-цинь спросил у  Цзы-гуна: «Учи- или подленько молчавших»? Не разрушит ли
тель, прибыв в  известное государство, тогда одна этическая максима — необходи-
непременно собирал сведения о  его мость и самоценность истины, правды во всей
управлении. Домогался ли он этого или ее полноте — другую: благоговения перед
же ему сообщали их?» Цзы-гун отвечал: предками. Такой взгляд на вещи был бы не бо-
«Учитель приобретал их благодаря своей лее чем софистикой. Проблема эта с точки
любезности, прямоте, почтительности, зрения своих нравственных педагогических по-
скромности и уступчивости. Не отличал- следствий достаточно исследована в пьесах
ся ли его способ собирания их от спосо- В.П. Розова, где всегда присутствует трагедия
ба других людей?» подростка, глубоко переживающего амора-
лизм взрослых. Окончательная точка постав-
Учитель сказал: «Кто при жизни отца лена фильмом Т. Абуладзе «Покаяние». Вывод
всматривался в его намерения, а по смер- очевиден: столкновение двух этических мак-
ти смотрит на его деяния и  в  течение сим, действующих одновременно в сознании
трех лет не изменяет порядков, заведен- юноши со здоровой, неиспорченной совестью,
ных отцом, того можно назвать приводит его к гибели. Не здесь ли следует ис-
почтительным». кать причины участившихся в последнее время
случаев покушения на собственную жизнь на-
ших подростков? Однако едва ли сможет педа-
гог, хотя бы раз в жизни столкнувшись с по-
Деликатное отношение к своему прошлому от- добной ситуацией, успокоить свою совесть
нюдь не равнозначно оправданию его мерзо- ложно понятой библейской мудростью о гре-
стей, оно требует, как уже писалось выше, не хах отцов, что неизбежно падут на головы де-
только оценок историко-политических, но тей, ибо нравственно неотвратимое в бытий-
и осознания своей органической связи с ним. ном, историческом планах (нам ли не
В этом мне видится залог наиболее полного чувствовать на себе последствия деяний про-
постижения своей истории и обеспечения той шлых поколений) оборачивается ложью, как
нерасторжимой связи поколений, без которой только мы сталкиваемся с гибелью молодого
исчезает общечеловеческая мораль. Вновь мы человека в результате того, что не может быть
наблюдаем нерасторжимый сплав культуры вменено ему в личную вину. Тем более что в Би-
и этики, где нарушение равновесия опасно для блии эта мифологема не сводится к злорадной
юношества, где познание будет ложным, как мстительности, но звучит призывом к нрав-
только станет подминать под себя нравствен- ственной ответственности ныне действующих
ные постулаты. С этих позиций я совершенно поколений перед будущим.
не могу оправдать поведение подростка, этакого Осознание этой ответственности не менее зна-
неофита нового мышления, который тиранит чимо для формирования нравственности чело-

32 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
века, чем благородное отношение к прошлому. Цзы-гун сказал: «Что Вы скажете
Входя в мир не по своей воле, человек берет на о  человеке, который в  бедности не пре-
себя безусловное обязательство продолжения смыкается, в  богатстве не заносится?»
жизни в ее физическом и духовном аспектах. Учитель ответил: «Годится, но он ниже
Вот почему мировые религии осуждают самоу- того, который в  бедности весел, а  в бо-
бийство как самоуправное уклонение от одной гатстве благопристоен». Цзы-гун сказал:
из вечных нравственных заповедей. Так или «В “Ши цзине” сказано: “Как будто отеса-
примерно так приходилось мне не раз начинать на и обточена (слоновая кость), как буд-
разговор с юным человеком, попавшим в беду. то огранена и  ошлифована (яшма)”. Так
Что же до жизненных тягот и нравственных вот, что это значит?» Учитель сказал:
кризисов, то они выпадают в удел каждому со- «Цы, теперь с  тобой можно толковать
вестливому и интеллектуально развитому че- о  “Ши цзине”, потому что скажешь тебе
ловеку. Мужественно испить эту чашу до конца о прошедшем, а ты знаешь и будущее».
дано было только истинно великим. Добро-
вольный уход из жизни и Сократа, и Христа Учитель сказал: «Не беспокойся о том,
(оба они по преданию могли спастись) не был что тебя люди не знают, а  беспокойся
вызван малодушием и испугом, но диктовался о том, что ты не знаешь людей».
стремлением сохранить жизнь в ее достойных
формах, отсюда обретенное ими бессмертие,
продолжение жизни в памяти человечества:
«смертию смерть поправ»
Глава II
Учитель сказал: «Кто управляет при
помощи добродетели, того можно упо-
Ю-цзы сказал: «В приложении церемо- добить северной Полярной звезде, кото-
ний (житейских правил) дорога естествен- рая пребывает на своем месте, а  осталь-
ная непринужденность, которая в правилах ные звезды с почтением окружают ее».
древних царей признавалась превосхо-
дной вещью и которой следовали и в ма- Учитель сказал: «“Ши цзин” хотя и со-
лых и в больших делах. Но бывают случаи, стоит их 300 песен, но они могут быть
что и она не действует. Ибо знать только, объяты одним выражением: не имей пре-
что она дорога, и  ограничиваться ею вратных мыслей».
одной, не регулируя ее церемониями, так-
же невозможно». Учитель сказал: «Если руководить на-
родом посредством законов и поддержи-
Ю-цзы сказал: «Если завет согласен вать порядок посредством наказаний, то
со справедливостью, то сказанное можно хотя он и будет стараться избегать их, но
исполнить. Почтение, если оно согласу- у  него не будет чувства стыда; если же
ется с  нормой, избавляет нас от срама. руководить им посредством добродете-
Если тот, на кого опираются, заслужива- ли и  поддерживать в  нем порядок при
ет сближения с ним, то его можно взять помощи церемоний, то у него будет чув-
в наставники». ство стыда и он будет исправляться».

Учитель сказал: «О том благородном


муже, который в пище не заботится о на-
сыщении, в  жилище не ищет комфорта, Церемонии, правила, обряды, этикет — за все
быстр в  деятельности, осторожен в  ре- это еще при жизни Конфуций расплатился
чах и  обращается для исправления себя сполна. Его оппоненты не упускали случая иро-
к  людям нравственным, можно сказать, низировать над чудаковатым Учителем, свя-
что любит учиться». тостно относящимся к, казалось бы, внешним,
чисто ритуальным формам, уповающим на их
универсальные, непреходящие смыслообразую-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 33


щие значения. И это в церемониальном Китае! по церемониям, без которых жизнь любого го-
Что говорить о европоцентристском сознании, сударства становится пресной, унылой. Воен-
где «китайские церемонии» давно стали слово- ный парад, демонстрация трудящихся, празд-
сочетанием нарицательным, обозначающим ничный стол — все это делало жизнь, даже
окостенение формы, препятствующее дина- при самых скромных формах существования,
мизму жизни. Однако не будем списывать на праздничной, ритуально-красивой. Между тем
историко-культурный контекст и специфиче- праздника-тo больше всего и не хватает рос-
ский китайский менталитет; попытаемся также сиянам на рубеже нового столетия.
не модернизировать Конфуция, смягчая углы, Попытка заменить ритуалы, церемонии шум-
трактуя термин «церемонии» расширительно, ными шоу и развлечениями малоперспективна,
как культурные традиции. Нет! Церемонии есть ибо ощущение праздника неотъемлемо от чув-
церемонии — не больше и не меньше! Гораздо ства причастности к чему-то большему, чем ты
ценнее понять, почему Учитель так держится сам (историческая традиция, конфессия, госу-
за них. Но разве он один? Опрокинем эту про- дарство, учреждение и т.п.). Пусть даже
екцию на себя. Церемония возложения цветов в основу общности и положены ложные посту-
на могилу — кто посмеет возвысить голос, от- латы. В противном случае, когда все это отсут-
рицая ее сокровенный смысл? Принятие при- ствует, из праздника вынимается его сердце-
сяги высшим должностным лицом государства вина и рождается ощущение пира во время
или военнослужащим, обязательство говорить чумы, когда радость не в радость. Нравится это
правду в суде или клятва врача — все эти це- кому-то или нет, но таков неумолимый закон
ремонии, разумеется, не гарантируют добросо- социальной психологии. Все мистерии от са-
вестного выполнения возложенных обязанно- мых древних до христианских строились на
стей, но, безусловно, придают значимость этом принципе приобщения. Похоже, придавая
событию и повышают ответственность чело- такое, казалось бы, преувеличенное, значение
века за взятые на себя обязательства. Уже не- ритуалам и церемониям, Конфуций это пони-
мало, а клятвопреступники были, есть и будут мал. Наша драма заключается в том, что, за-
во все времена. Вот почему Конфуций совер- снув в одном государстве, а проснувшись
шенно справедливо видел в церемониях, риту- в другом, мы судорожно пытаемся заполнить
але, этикете часть всеобщего нравственно- образовавшийся вакуум, воссоздать, подно-
политического порядка, которого так не хватает вить давно утерянные церемониальные кон-
сегодня нашему истерзанному в смутах отече- струкции или на голом месте (часто битом)
ству. Едва ли наши, стремительно вознесенные спешно возвести нечто новое. При таком не-
на политический Олимп, лидеры внимательно терпеливом, торопливом подходе неизбеж-
читали Конфуция, но, быть может, инстинкт ными последствиями являются окарикатурива-
самосохранения, государственная интуиция ние, воссоздание фарса вместо мистерии.
диктуют им соответствующую линию поведе- Что же делать сегодня российскому педагогу,
ния. Вот почему я бы не спешил иронизировать солидаризирующемуся с отнюдь, как мы убеди-
над явлением государственных мужей ко все- лись, не мертвым ритуализмом Конфуция? То,
нощной со свечами в руках. Здесь не только что и делал всегда. Постепенно, поэтапно, ста-
дань моде, уступка обрядоверию без должной диально, органично создавать или поддержи-
сокровенной нравственно-религиозной основы. вать имеющиеся в школе церемонии и ритуалы.
Будем надеяться, что через привычку и устояв- Праздники первого и последнего звонка, тради-
шиеся традиции со временем придет и это. ция прощания с первой учительницей при пере-
Во всяком случае, Конфуций исповедовал именно ходе из начальной школы в среднюю, ритуал
такой взгляд на вещи. Но не будем уповать посвящения в лицеисты, собственный школь-
только на политиков и вновь обратимся к себе. ный гимн, особая форма и эмблема — без по-
Вглядываясь в лица соотечественников, выхо- добных «мелочей» не складывается никакая це-
дящих на улицы с красными флагами в дни от- лостная воспитательная система. И, наконец,
мененных советских праздников, постепенно самое главное. Известный западный специалист
начинаешь понимать, что, быть может, больше по управлению Вильям Оучи утверждает, что
всего они тоскуют не по малопонятным обыва- культура состоит из церемоний (Разрядка
телю и тогда и сейчас «измам», но именно моя. — Е. Я.), собрания символов и мифов, че-

34 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
рез которые члены организации получают ин- ность к родителям обозначает быть в со-
формацию о ценностях и убеждениях, присущих стоянии кормить их: но ведь собаки и ло-
данной организации. Представления о ценно- шади также получают пропитание? При
стях помогают понять, что является важным для отсутствии почтительности, чем же бу-
организации, а убеждения — ответить на во- дет отличаться питание родителей от пи-
прос, как она должна функционировать. Орга- тания собак и лошадей?»
низации управляются страхами, табу и часто
с помощью иррациональных механизмов, неко- На вопрос Цзы-ся о  почтительности
торые едва ли осознаются сотрудниками (ни- Учитель сказал: «В этом случае трудность
кому в голову не придет делать это не так, как заключается в  выражении лица (т.е.
он это делает) (см.: Ушаков К.М. Управление в  том, чтобы постоянно иметь веселый,
школьной организацией: организационные и че- довольный вид). А  что младшие братья
ловеческие ресурсы. М., 1995. С. 22). Может и дети будут только брать на себя забо-
быть, секрет успешности восточного капита- ты о  делах, будут угощать родителей
лизма, прежде всего, связан с конфуциан- и  старших братьев вином и  кушаньем,
ским — суперсовременным — пониманием этих то разве это можно считать за сынов-
скрытых механизмов управления? нюю почтительность?»
Надеюсь, что после всего сказанного мы
с должным вниманием отнесемся к высказы- Учитель сказал: «Я разговариваю
ванию Учителя: «Если при обширной учености с  Хойем целый день, и  он не возражает,
сдерживать себя церемониями, то благодаря как будто глуп; но когда, после его ухода,
этому также можно не уклониться от истины» я  вникаю в  его частную жизнь, нахожу,
что он в состоянии уяснять (мое учение).
Хой неглуп».

Учитель сказал: «В 15 лет у меня яви-


лась охота к учению; в 30 лет я уже уста-
новился, в 40 лет у меня не было сомне- Речь идет об ученике Конфуция по имени Янь
ний, в 50 лет я знал волю Неба, в 60 лет Хой1
мой слух был открыт для немедленного
восприятия истины, а в 70 лет я следовал
влечениям своего сердца, не переходя
должной меры». Учитель сказал: «Где может укрыться
человек, если мы будем обращать внима-
На вопрос Мэн-цзы, в  чем состоит ние на его деятельность, всматриваться
сыновняя почтительность, Учитель отве- в его побуждения и вникать в то, что ему
тил: «В непротивлении». Когда Фань Чи доставляет удовольствие?»
вез Учителя, то он сказал ему: «Мэн-сунь
спросил меня, в  чем состоит почтитель- Учитель сказал: «Кто повторяет ста-
ность?» Я  отвечал ему: «В непротивле- рое и  узнает новое, тот может быть на-
нии». Фань Чи сказал: «Что это значит?» ставником для других».
Учитель сказал: «Когда родители живы,
служить им по правилам, когда они Учитель сказал: «Благородный муж —
умрут, похоронить их по правилам и по не орудие».
правилам приносить им жертвы».
Мэн-у-бо спросил Конфуция о сынов-
ней почтительности. Учитель сказал:
«Отец и мать беспокоятся только о том — Здесь, видимо, впервые в истории человече-
не болен ли их сын». ства прозвучала мысль, которая спустя тыся-
челетия будет развернута и обоснована выдаю-
На вопрос Цзы-ю о  почтительности
Учитель сказал: «Современная почтитель- 1
Комментарий В. Малявина.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 35


щимся русским религиозным философом В. вушку из интеллигентной семьи после попытки
Соловьевым, признававшим безусловное вну- суицида. Родители не нашли ничего лучшего,
треннее достоинство за человеком как таковым как с целью расширения культурного круго-
без всяких ограничений. Человек, считал он, зора нанять ей учителя по индийской филосо-
ни при каких условиях, ни по какой причине не фии (в седьмом классе!).
может рассматриваться как только средство Разумеется, в психических аномалиях девушки-
для посторонних целей. Он не может быть ору- подростка виновата не индийская философия,
дием для блага другого человека, нации, а несвоевременное занятие чуждыми учени-
класса, ни даже для так называемого общего ями. В наше смутное время духовных метаний,
блага. «Такое общество, где личность не при- процветания лжеучений, в диапазоне от диане-
знается в этом своем значении, где ей присва- тики до Аум Синрикё, будем помнить и этот за-
ивается лишь относительная ценность орудия вет Учителя Куна
для политических и культурных целей, хотя бы
самых возвышенных, не может быть идеалом
человеческой общественности и представляет
лишь преходящую стадию исторического раз- Учитель сказал: «Ю, научить ли тебя
вития» (Соловьев В. Оправдание добра // Соб. знанию? Что знаешь, то и считай, что зна-
соч.: в 2 т. М., 1988. Т. 1. С. 307). ешь, чего не знаешь, то и считай, что не
Сколько столетий должно еще пройти, чтобы знаешь — вот это и будет знание».
человечество наконец осознало эту очевидную
истину? Цзы-чжан учился с  целью добиться
жалованья. Учитель сказал: «Много слу-
шать и оставлять в стороне сомнительное,
а о прочем говорить осторожно, тогда бу-
Цзы-гун спросил: «Кто есть благород- дет мало обвинений; много наблюдать
ный муж?» Учитель сказал: «Тот, который и оставлять в стороне опасное, а в осталь-
сначала действует, а потом говорит». ном действовать осторожно, тогда будет
мало поводов к раскаянию; а если из-за ре-
Учитель сказал: «Благородный муж за- чей будет мало обвинений, а  в действи-
ботится об общих, а не о частных интере- ях — мало поводов к раскаянию, то здесь
сах, а низкий человек, наоборот, заботит- будет и жалованье».
ся о частных, а не об общих интересах».
Ай-гун спросил: «Что нужно делать,
Учитель сказал: «Учение без размыш- чтобы народ был покорен?» Учитель от-
ления бесполезно, но и размышление без вечал: «Если возвышать прямых людей
учения опасно». и  устранять бесчестных, то народ будет
покорен; если же возвышать бесчестных
и  устранять прямых людей, то он не бу-
дет покорен».
Старинный и вечный спор педагогов о соотно-
шении обучения и развития

Будем считать это методической рекомендацией


Учителя для властей предержащих. Увы! От века
Учитель сказал: «Занятие чуждыми мы видим то, что видим!
учениями принесет только вред».

На вопрос Цзи Кан-цзы, как заставить


Здесь стоило бы добавить: для человека нео- народ быть почтительным и  преданным,
крепшего, неподготовленного. Понять это мне чтобы побудить его к добру, Учитель отве-
было дано, когда к нам в школу привели де- чал: «Управляй им с достоинством, и он бу-

36 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
дет почтителен; почитай своих родителей Учитель сказал: «У восточных и  се-
и будь милостив, и он будет предан; возвы- верных варваров есть правители  — не
шай добрых и  наставляй неспособных, так, как в Китае, где их нет».
и он устремится к добру».
Учитель сказал: «Благородный муж
Некто, обратясь к  Конфуцию, сказал: ни в чем не состязается, и если уж необ-
«Почему Вы не служите?» Учитель отве- ходимо, то разве в стрельбе; (но и в этом
тил: «Что сказано в “Ши цзине” о сынов- случае) он поднимается в  зал, привет-
ней почтительности? Государь Чэнь был ствуя своих соперников и  уступая им,
только почтителен к  родителям, дружен а спустившись, пьет чару. И в этом состя-
с братьями и распространял это на управ- зании он остается благородным мужем».
ляемых — это также будет служба. Поче-
му же только занятие известного поста Цзы-ся спросил: «Что значит стих
считать службой?» “Ши цзина”: “Прелестна ее лукавая улыб-
ка, выразительны ее прекрасные очи,
Учитель сказал: «Я не знаю, чтобы не- словно раз­рисованные по грунту”. Учи-
искренний человек был годен к  чему- тель сказал: «Разрисовка производится
либо. Как можно ездить на большой те- после грунтовки». «В таком случае и  це-
леге без перекладины для постромок или ремонии отходят на задний план?» — ска-
на малой телеге без ярма?» зал Цзы-ся. Учитель ответил: «Понимаю-
щий меня  — это Шань, только с  ним
Цзы-чжан спросил: «Можно ли наперед и можно говорить о “Ши цзине”».
знать, что будет в последующие десять по-
колений?» Учитель сказал: «Династия Инь Учитель сказал: «О Сяских церемони-
руководствовалась Сяскими правилами, ях я мог бы говорить, но дело в том, что
и что было в них убавлено или прибавлено, удел Ци не дает для этого достаточных
то можно знать; династия Чжоу пользова- данных; мог бы я говорить и об Иньских
лась Иньскими правилами, прибавки и убав- церемониях, но Сунский удел не дает
ки в которых можно знать. Если бы случи- для этого достаточных данных».
лось, что Чжоускую династию сменила
другая, то даже можно знать за сотню сто- Учитель сказал: «При великих жерт-
летий вперед». воприношениях царственному предку
и праотцам его, после того как соверше-
Учитель сказал: «Приносить жертвы но возлияние, у  меня нет охоты смо-
чужим пенатам  — это значит выслужи- треть их».
ваться. Сознавать долг и  не исполнять
его — это трусость».

По совершении возлияния, которое соверша-


лось в начале жертвоприношения для вызыва-
Глава III ния духов и с достаточным благоговением,
остальная часть обряда совершалась не-
Учитель сказал: «Если человек нече- брежно, и потому Конфуций как строгий риту-
ловечен, то что толку в церемониях? Ес- алист не хотел присутствовать при этом1
ли человек нечеловечен, то что толку
в музыке?»
Линь-фан спросил о  сущности цере-
моний. Учитель сказал: «Как важен этот Некто спросил о  значении великого
вопрос! В  соблюдении церемоний лучше жертвоприношения предку и  праотцам
быть скромным, чем расточительным, а в его. Учитель ответил: «Я не знаю, но кто
исполнении траурных церемоний лучше
проявлять скорбь, чем благолепие». 1
Комментарий В. Малявина.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 37


знал бы его значение, для того управлять Князь Дин-гун спросил: «Как госу-
вселенной было бы так же легко, как по- дарь должен обходиться с чиновниками
казать это» — и он указал на ладонь. и  как последние должны служить госу-
дарю?» Учитель ответил: «Государь дол-
Приноси жертву предкам так, как жен обходиться с  чиновниками вежли-
будто они сами присутствуют здесь. При- во, а  чиновники должны служить ему
носи жертву духам, как бы духи присут- с преданностью».
ствовали при этом.
Учитель сказал: «Если я  не пережи- Учитель сказал: «Песнь “Гуань-цзюй”
ваю в  сердце жертвоприношение, то выражает веселье без излишества и  пе-
словно и не присутствовал при нем». чаль, не переходящую в сокрушение».
Ай-гун спросил Цзай-во относительно
жертвенника духу  — покровителю земли.
Цзай-во отвечал: «Сяские государи обсажи-
Чэн-цзы говорит: «Я полагаю, что эти слова за- вали жертвенники соснами, Иньские — ки-
писаны были учениками Конфуция, как выра- парисом, а  Чжоусцы  — каштаном, чтобы
жение того, с каким почтением (искренностью) заставить народ трепетать». Услышав об
он относился к жертвам». А между прочим мы этом, Учитель сказал: «Когда дело сделано,
прибавим, что, когда у него спрашивали о ду- нечего говорить о нем, когда делу дан ход,
хах или загробном мире, то он отзывался не- нечего соваться с увещеваниями, а за про-
ведением1 шлое нечего винить».
Конфуций сказал: «Гуань-чжун  — ма-
лоспособный человек!» Некто сказал: «Но
правда ли, Гуань-чжун экономен?» На это
Учитель сказал: «Династия Чжоу по- последовал ответ: «У него был бельведер
черпала для себя образцы из двух дина- с тремя входами, и разные должности не
стий, и поэтому как прекрасны ее прави- соединялись в  одном лице; как же его
ла! Я буду следовать им». можно назвать экономным?» «В таком
Учитель, войдя в  храм предков, спра- случае, он, может быть, знает ритуал?»
шивал о каждой вещи. Тогда некто сказал: На это Конфуций ответил: «У владетель-
«Кто говорит, что сын человека из Цзоу ного князя поставлен перед воротами
(т.е. Шулян-хэ — отца Конфуция) знает це- щит, и г. Гуань также поставил у себя пе-
ремонии? Вступив в  храм, расспрашивает ред воротами щит; у владетельного князя
о  каждой вещи». Услышав это, Конфуций есть подставка для опрокидывания чарок
сказал: «Так и следует вести себя в храме». при дружеском свидании двух государей,
г. Гуань также устроил себе такую же
Учитель сказал: «При стрельбе из лу- подставку. Если он знает церемонии, то
ка суть дела не в  том, чтобы попасть кто же их не знает?»
в  центр мишени, потому что силы не
у  всех одинаковы. Это древнее правило Учитель, объясняя музыку главному
состязания». лускому капельмейстеру, сказал: «Музыку
можно знать: сначала настраиваются ин-
Цзы-гун хотел отменить принесение струменты, затем звуки должны быть гар-
в жертву живого барана при объявлении моничны, отчетливы и литься непрерыв-
в  храме предков о  наступлении первых но до окончания пьесы».
чисел каждого месяца. На это Учитель за-
метил: «Цзы жаль барана, а  мне жаль Учитель сказал: «Когда правитель не-
ритуала». великодушен, в  исполнении церемоний
невнимателен и  во время траура не вы-
Учитель сказал: «Служение государю ражает скорби, то где же у  меня крите-
с  соблюдением всех правил люди при- рий для суждения о его делах?»
знают за лесть».

38 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Глава IV
Самый сильный упрек, который предпосылают
Учитель сказал: «Прекрасна та деревня, Конфуцию его критики, лежит именно в плоско-
в которой господствует человечность. Ес- сти этого и подобных высказываний. Мораль-
ли при выборе места мы не будем селить- ный оптимизм Учителя, казалось бы, опровер-
ся там, где царит человечность, то откуда гнут неоднократно всей последующей историей.
можем набраться ума?» Действительно, все, что нам довелось узнать за
последние две с половиной тысячи лет, мало
убеждает в изначальной природной доброте че-
ловека. Агрессия, злоба, изуверство сопутствуют
Древний спор о соотношении нравственности любому времени. Как истинно сказал поэт: «Что
и интеллекта, который все просветленные умы ни век — то век железный». Удивительно дру-
человечества решали однозначно: «Гений гое, что, начиная с Конфуция и кончая Альбер-
и злодейство — две вещи несовместные...» том Швейцером, всегда находились люди, не
только утверждавшие обратное, но и своей жиз-
нью опровергавшие пессимистический взгляд
на природу человека. Для религиозных мысли-
Учитель сказал: «Человек, не имею- телей (в отечественной традиции от В. Соло-
щий человечности, не может долго вы- вьева до о. А. Меня) законы этики оказываются
носить бедность и  не может постоянно лишь ветхой системой заслонов, которые ру-
пребывать в  радости. Человеколюбивый шатся один за другим, если в основе морали не
находит спокойствие в  человечности, лежат откровение и вера. Сокрушительной кри-
а мудрый находит в ней пользу». тике секулярной этики особенно трудно что-
либо возразить сегодня, в условиях определен-
Учитель сказал: «Только человечный ного религиозного ренессанса, стремительно
может и  любить людей, и  ненавидеть сменившего полицейский атеизм (как бы нам по
их». законам маятника так же скоропостижно не
прийти к полицейскому атеизму! Некоторые
Учитель сказал: «Если у кого есть ис- симптомы уже просматриваются).
креннее стремление к  человечности, тот Но справедливости ради стоит послушать и дру-
не сделает зла». гую сторону. Вот что пишет на сей счет известный
западный философ и психолог Э. Фромм: «По-
Конфуций сказал: «Богатство и  знат- ражение рационализма XVIII и XIX столетий было
ность составляют предмет человеческих обусловлено не его верой в разум, а узостью его
желаний, но благородный муж ими не понятий. Ошибки одностороннего рационализма
пользуется, если они достались незакон- может исправить не ослабление, а усиление раз-
ным путем. Бедность и низкое состояние ума и неотступный поиск истины — но не псев-
служат для человека предметом отвра- дорелигиозный обскурантизм...
щения, но благородный муж не гнушает- ...Растущее сомнение в человеческой автоно-
ся ими (не отвергает их), если они не за- мии и разуме породило моральное смятение,
служены. Как может благородный муж и человек остался без руководства и открове-
пользоваться этим именем без человеч- ния и разума (Сказано почти о нас. — Е. Я.).
ности? Благородный муж ни на час не ...Должны ли мы согласиться на то, что альтер-
расстается с  человечностью; в  суматохе натива религии — релятивизм? Должны ли мы
и в разорении она непременно с ним». допустить отказ от разума в вопросах этики?..
Нет, есть другая альтернатива. Правильные
Учитель сказал. «Я не видел, чтобы этические нормы может сформулировать
у  человека недостало сил быть человеч- только разум человека, и только он один
ным, если бы он смог приложить к этому (Здесь и ниже курсив мой. — Е. Я.).
старание. Может быть, такие люди есть, ...Наше знание человеческой природы ведет не
но я их не видел». к этическому релятивизму, а напротив —

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 39


к убеждению, что источники норм этического Учитель сказал: «Кто поступает ко-
поведения следует искать в самой человече- рыстно, тот вызывает против себя много
ской природе; что моральные нормы основаны ропота».
на присущих человеку свойствах, грубое их по-
прание ведет к душевному и эмоциональному Учитель сказал: «Если кто сможет
разладу. управлять государством с уступчивостью,
...Чтобы доверять ценностям, человеку нужно требуемой церемониями, то какие затруд-
знать себя, свою естественную способность нения он встретит в этом? Если кто не бу-
к добру и плодотворности» (цит. по: Фромм Э. дет в состоянии управлять им с уступчи-
Человек не для себя. Минск, 1992). востью, к которой обязывают церемонии,
Похоже, что Учитель Кун верил в естественную то для чего ему эти церемонии?»
способность человека к добру и плодотворно-
сти, хотя драматические коллизии его соб- Учитель сказал: «Не беспокойся, что
ственной жизни едва ли создавали для этого у  тебя нет должности, а  беспокойся, ка-
избыточный оптимистический фон. Кто прав ким образом устоять на ней; не беспокой-
в этом извечном споре: сторонники религиоз- ся, что люди не знают тебя, а  старайся
ной или автономной морали — судить не нам. поступать так, чтобы тебя могли знать».
Но Учительство, понимаемое как миссия, до-
бровольно взятое на себя предназначение, за- Учитель сказал: «Шэнь! Мое учение
ставляет, помимо всего прочего, занять проникнуто одним началом?» «Да», — отве-
конфуцианско-фроммовскую позицию упря- чал Цзэн-цзы не задумываясь. Когда Учи-
мого педагогического оптимизма, веры в воз- тель вышел, то ученики спросили его: «Что
можность исправления хотя бы детской части это значит?» Цзэн-цзы ­отвечал: «Это зна-
человечества доступными разуму средствами. чит, что учение нашего Учителя заключает-
В противном случае остается лишь молиться ся в искренности и снисходительности».
во спасение. Но это уже другой способ суще-
ствования. Учитель сказал: «Благородный муж зна-
ет долг, а низкий человек знает выгоду».

Учитель сказал: «При виде достойно-


Учитель сказал: «Погрешности людей го человека думай о том, чтобы сравнять-
соответствуют их категориям и, наблю- ся с ним, а при виде недостойного — ис-
дая погрешности человека, можно знать, следуй самого себя».
человечен он или нет».
Учитель сказал: «Служа родителям,
Учитель сказал: «Если человек поутру следует осторожно увещевать их, если
узнает истинный Путь, то вечером он мо- замечаешь, что они не слушают, увеличь
жет умереть без сожаления». почтительность, но не оставляй увещева-
ний; будут удручать тебя, не ропщи».
Учитель сказал: «С ученым, который,
стремясь к истине, стыдится плохого пла- Учитель сказал: «Кто в  течение трех
тья, и дурной пищи, и бедного народа, не лет не изменит отцовских порядков, того
стоит рассуждать». можно назвать почтительным сыном».

Учитель сказал: «Благородный чело- Учитель сказал: «Нельзя не помнить


век в  мире ничего не предрешает, а  дей- возраста своих родителей, чтобы,
ствует, сообразуясь со справедливостью». с  одной стороны, радоваться, а  с дру-
гой — опасаться».
Учитель сказал: «Благородный муж
думает о добродетели, а низкий — о спо- Учитель сказал. «В древности не да-
койствии; благородный муж боится зако- вали легкомысленно слова, (из опасе-
на, а низкий жаждет корысти». ния) посрамиться неисполнением его».

40 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Учитель сказал: «Редко подвергают- но его рассуждения о  природе вещей
ся ошибкам те, которые ведут себя и о небесных законах нам не могут быть
сдержанно». известны».

Учитель сказал: «Благородный муж Цзы-лу боялся услышать что-нибудь


желает быть медленным на слова и  бы- новое прежде, чем услышанное им мог-
стрым на дела». ло быть приведено в исполнение.

Учитель сказал: «Добродетель не бы- Цзы-гун спросил: «Почему Кун Вэнь-


вает одинокой, у нее непременно есть по- цзы назвали образованным?» На это Учи-
следователи (соседи)». тель сказал: «Несмотря на быстрый ум,
он любит учиться и  не стыдится обра-
Цзы-ю сказал: «Служа государю, если щаться с  вопросами к  низшим, поэтому
будешь надоедать ему своими увещевани- его и назвали образованным».
ями, то навлечешь срам, а будешь надое-
дать ими другу, то он охладеет к тебе». Конфуций отозвался о  Цзы-чжане,
что он обладал четырьмя качествами
благородного мужа: скромен по своему
поведению, почтителен к старшим, щедр
Глава V в  пропитании народа и  справедлив
в пользовании его трудом.
Учитель, разговаривая с  Цзы-гуном,
спросил: «А из вас с ­Хоем, кто лучше?» Цзы- Учитель сказал: «Ян Пиньчжун был
гун ответил: «Как я смею равняться с Хо­- ем: искусен в  общении с  людьми, сохраняя
если он услышит о чем-либо одно, то, осно- к  ним почтительность и  после продол-
вываясь на этом одном, узнает о  нем все. жительного знакомства».
А я, услышав о чем-либо одно, узнаю толь-
ко вдвое». Учитель сказал: «Ты не равен ему. Цзы-чжан спросил Конфуция, какого
Я согласен, что ты не равен ему». он мнения о  министре Цзы-вэне, кото-
рый, трижды занимая эту должность, не
Цзай-во заснул днем. Учитель сказал: выражал радости и, трижды покидая ее,
«Гнилое дерево не годится для резьбы, не высказывал неудовольствия и  при
а стена, сложенная из навоза, не годится этом непременно объяснял новому ми-
для штукатурки. Стоит ли упрекать Во?» нистру правительственные распоряже-
Учитель сказал: «В сношениях с  людьми ния старого. Учитель сказал: «Преданный
сначала я слушал их речи и верил их дей- человек». «А не человечный ли он?»  —
ствиям, а теперь я слушаю их речи и на- продолжал Цзы-чжан. «Не знаю, каким
блюдаю их поступки. Такая перемена же образом он мог быть человечным?»
произошла во мне от Во».
Цзи Вэнь-цзы трижды подумает,
Учитель сказал: «Я не видел человека а потом уже исполнит. Услышав об этом,
твердого». «А Шэн-чэн?»  — отвечал кто- Учитель сказал: «Довольно и два раза».
то. «Чэн  — человек похотливый, где же
ему быть твердым?» Учитель сказал: «Когда в  государстве
царил закон, то Нин Уцзы был умен,
Цзы-гун сказал: «Чего я  не желаю, а когда в нем пошли беспорядки, он ока-
чтобы другие делали мне, того я  желаю зался глупым. С  умом его можно порав-
не делать другим». На это Учитель сказал: няться, но с глупостью нельзя».
«Цзы! Это для меня недостижимо». Учитель, находясь в уделе Чэнь, ска-
зал: «Надо возвратиться, надо возвра-
Цзы-гун сказал: «Наружные совер- титься! Мои дети стали высокоумны
шенства Учителя могут быть известны, и небрежны в делах; хотя внешнее обра-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 41


зование их закончено, но они не знают, ких нет. Не слышно, чтобы были любя-
как сдерживать себя». щие учиться».

Учитель сказал: «Кто говорит, что Учитель сказал: «О Хое я могу сказать,
Вэй-Шэн-гао прямой человек? Кто-то по- что сердце его в течение трех месяцев не
просил у него уксусу (у него не было), он разлучается с  человечностью, тогда как
выпросил у соседа и дал». у других ее хватает на день и самое боль-
шое на месяц».
Учитель сказал: «Цзо Цюмин стыдил-
ся лукавых речей, вкрадчивой наружно- Цзи Кан-цзы спросил Учителя: «Мож-
сти и  чрезмерной почтительности, и  я но же допустить Чжун-ю (Цзы-лу)
также стыжусь их. Цзо Цюмин стыдился до  участия в  правлении?» Тот ответил:
дружить с  человеком, против которого «Ю — человек решительный, что для него
таил в  душе неудовольствие, и  я сты- значит участвовать в управлении?» — «Ну
жусь этого». а  Цю (Цзы-ю) можно допустить?» Учи-
тель сказал: «Цю, он талантливый чело-
Учитель, обратившись к  присутству- век. Какая трудность для него участво-
ющим Янь Юаню и Цзы-лу, сказал: «По- вать в управлении?»
чему каждый из вас не выскажет своих
желаний?» Тогда Цзы-лу сказал: «Я же- Учитель сказал: «Какой достойный
лал бы иметь экипаж, лошадей и легкую человек Янь Хой! Он довольствовался
шубу, которыми я  делился бы с  друзья- одной чашкой риса и одним ковшом во-
ми и не роптал бы, когда бы они приш- ды и  жил в  отвратительном переулке.
ли в ветхость». Янь Юань сказал: «Я же- Другой бы не мог вынести этих лише-
лал бы не хвастаться своими ний, а  он не изменял своей веселости.
совершенствами и  не разглашать о  сво- Какой достойный человек Хой!»
их подвигах». Цзы-лу сказал: «Мы хоте-
ли бы слышать о Ваших желаниях». Учи- Жань-цю сказал: «Не то чтобы я  не
тель сказал: «Я желал бы старых находил удовольствия в  твоем учении,
успокоить, с  друзьями быть искренним, а сил у меня не хватает». Учитель сказал:
а малых лелеять». «Те, у которых недостает сил, останавли-
ваются на полпути; теперь ты сам себя
Учитель сказал: «Да! Я не видал челове- ограничиваешь».
ка, который мог бы замечать свои погреш-
ности и внутренне осуждать за них себя». Учитель, обратившись к  Цзы-ся, ска-
зал: «Ты будь благородным ученым, а не
Учитель сказал: «В маленьком селе- низким».
нии непременно найдутся люди, предан-
ностью и  искренностью подобные мне, Учитель сказал: «Кто выходит не че-
но не найдется таких, которые любили рез дверь? Но почему же не идут по это-
бы учиться, как я». му пути?»

Учитель сказал: «Когда природа бе-


рет перевес над искусственностью, то
Глава VI мы имеем грубость, а когда искусствен-
ность преобладает над природой, то
Ай-гун спросил Конфуция: «Кто из мы имеем лицемерие, и  только про-
Ваших учеников любит учиться?» Тот от- порциональное соединение природы
ветил: «Был Янь Хой, который любил и  искусственности дает благородного
учиться, не переносил гнева на других человека».
и  не повторял ошибок. К  несчастью, его
жизнь была коротка, он умер. Теперь та-

42 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Учитель сказал: «Человек от рожде-
ния прям и  если потом, искривившись,
остается цел, то это по счастливой слу- Нань-цзы — известная развратница, жена Вэй-
чайности». ского князя1

Учитель сказал: «Тот, кто знает уче-


ние, уступает тому, кто находит в  нем
удовольствие». Цзы-гун сказал: «Если бы нашелся че-
ловек, который, щедро раздавая народу,
Учитель сказал: «С человеком, способ- мог бы помочь всем; что Вы скажете
ности которого выше посредственных, о  нем? Можно ли его назвать человеч-
можно говорить о  высоких предметах, ным?» «Не человечным только,  — сказал
а  с тем, у  которого они ниже посред- Учитель. — Но непременно мудрым. Ведь
ственных, нельзя». об этом скорбели даже Яо и  Шунь. Че-
ловечный муж, сам желая иметь устои,
Фань Чи спросил: «Кого можно на- создает их и  для других, сам желая раз-
звать умным?» Учитель ответил: «Ум- виваться, развивает и  других. Быть в  со-
ным можно назвать того, кто прилага- стоянии смотреть на других, как на са-
ет исключительное старание к  тому, мого себя,  — вот что можно назвать
что свойственно человеку, почитает искусством человечности».
духов, но удаляется от них». — «А чело-
вечным?»  — «А человечным можно на-
звать того, кто на первом плане ставит
преодоление трудного, а  выгоды  — на
Глава VII
втором».
Учитель сказал: «Я передаю старину,
Учитель сказал: «Умный находит удо- а  не сочиняю; верю в  старину и  люблю
вольствие в воде; человечный любит горы; ее и  позволяю себе сравнивать себя
умный подвижен, а  человечный спокоен; с Лао-пыном».
умный весел, а человечный долговечен».

Цзай-во спросил: «Человечный чело- Говорят, что Лао-пын был достойный вель-
век, если бы ему сказали, что в  колодце можа Шанской династии2
есть человек, спустился бы он за ним?»
Конфуций сказал: «Зачем так? Благород-
ного мужа можно заставить отправиться
к  колодцу, чтобы спасти упавшего в  не- Учитель сказал: «В молчании обога-
го, но его нельзя заставить спуститься щать себя познаниями, учиться с  нена-
в  колодец; его можно обмануть, но не сытною жаждой и просвещать людей, не
одурачить». зная усталости  — какое из этих трех ка-
честв есть во мне?»
Учитель сказал: «Благородный муж,
обладающий обширными познаниями Учитель сказал: «То, что мы не пре-
в  литературе, может также не уклонить- успеваем в  добродетели, не уясняем се-
ся от истины, если будет сдерживать се- бе изучаемого, не можем устремляться
бя церемониями». на зов долга и  не в  состоянии испра-
вить свои недостатки  — вот о  чем
Учитель увиделся с Нань-цзы. Цзы-лу я скорблю».
был недоволен этим. Тогда Учитель
с  клятвою сказал: «Пусть Небо отринет
меня, если я сделал что-нибудь худое». 1
Комментарий В. Малявина.
2
Комментарий В. Малявина.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 43


В свободное время Учитель имел этого пришлось быть кучером, я сделался
спокойный и довольный вид. бы им, а так как его нельзя домогаться, то
я займусь тем, что мне нравится».
Учитель сказал: «Ужасно я  опустился
и давно не вижу во сне Чжоу-гуна». Учитель с  вниманием относился
к  приведению в  порядок своих помыш-
лений перед жертвоприношением, к вой-
не и к болезни.
Этим Конфуций хочет сказать, что из-за
упадка сил у него остыло стремление к осу-
ществлению принципов Чжоу-гуна, что со-
ставляло его заветную мечту1 Приводить в порядок свои помыслы перед
жертвоприношением для того, чтобы достойно
вступить в сношение с духами1.

Учитель сказал: «Стремись к  истине,


держись добродетели, опирайся на гу- Учитель во время пребывания в  Ци,
манность и  забавляйся свободными услышав музыку Шао, в  течение трех
искусствами». месяцев не находил вкуса в  мясе, гово-
ря, что он не ожидал, чтобы эта музыка
Учитель сказал: «Я никому не отказы- была в такой степени очаровательна.
вал в  наставлении, начиная с  тех, кото-
рые приносили гонорар из связки суше-
ного мяса».
Учитель сказал: «Нерадивых я не про- По объяснению толкователей, музыка Шао
свещаю, не сгорающим нетерпением по- была прекраснейшей и нравственнейшей1
лучить разъяснения не объясняю и своих
уроков не повторяю тем, которые по
одному приподнятому углу не отгадыва-
ют трех остальных». Учитель сказал: «Есть грубую пищу,
пить воду и  спать на согнутом локте  —
Когда Учителю приходилось кушать в  этом также заключается удовольствие.
подле лиц, одетых в траур, он никогда не Неправое богатство, и притом соединен-
наедался досыта. Он не ел в тот день, ког- ное со знатностью, для меня подобно ми-
да плакал. молетному облаку».

Учитель, обратясь к Ян Юаню, сказал: Учитель сказал: «Если бы мне приба-
«Употребляют нас в дело, мы действуем, вили несколько лет жизни для окончания
устраняют нас от него, мы скрываемся. изучения И-цзина, тогда у  меня не было
На это способны только мы с  тобой». бы больших погрешностей».
Цзы-лу сказал: «Если бы Вы предводи-
тельствовали армией, то кого бы Вы взя- Шэ-гун спрашивал у  Цзы-лу о  Кон-
ли с собой?» Учитель сказал: «Я не взял бы фуции. Тот не дал ему ответа. Тогда Учи-
с собою того, кто бросается на тигра с го- тель сказал Цзы-лу: «Почему ты не ска-
лыми руками или пускается вплавь по ре- зал ему, что этот человек в  своем
ке и умирает без сожаления. Я взял бы не- энтузиазме забывает о  пище, весел до
пременно того, кто в  момент действия забвения печали и  не замечает прибли-
чрезвычайно осторожен и, любя действо- жения старости? Вот как следовало бы
вать обдуманно, достигает успеха». тебе отвечать ему».

Учитель сказал: «Если бы богатства


можно было домогаться, то, хотя бы для 1
Комментарий В. Малявина.

44 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Учитель сказал: «Я не тот, который об- Учитель сказал: «Далеко ли от нас че-
ладает знанием от рождения, а тот, кото- ловечность? Когда мы хотим ее, то она
рый, любя древность, усердно ищет ее». у нас под руками».
Когда Конфуций бывал в  компании
Учитель не говорил о чудесном, о фи- с человеком, который пел, то, если он пел
зической силе, о смутах и о духах. хорошо, он заставлял его повторить,
а потом уже сам подпевал ему.
Учитель сказал: «Если идут вместе
три человека, то между ними непремен- Учитель сказал: «В письменности я,
но есть мой учитель; я  избираю из них может быть, и  подобен другим. Что же
хорошего и следую за ним, а дурной по- касается личного исполнения мною того,
буждает меня к исправлению». что требуется от благородного мужа, то
в этом я совершенно не успел».
Учитель сказал: «Думаете ли вы, дети,
что я  скрываю от вас что-нибудь? Нет, Учитель сказал: «На святость и гуман-
я от вас ничего не скрываю; все мои дея- ность я  не смею претендовать; но что
ния вам известны. Таков я». я  ненасытно стремлюсь к  этому и  про-
свещаю людей, не зная усталости, то это
Учитель учил четырем предметам: можно сказать обо мне». «Верно,  — ска-
письменам, нравственности, преданности зал Гун-си-хуа, — только мы не в состоя-
и искренности. нии подражать тебе в этом».

Учитель сказал: «Мудреца мне не уда- Когда Учитель заболел, то Цзы-лу по-
лось видеть: но если бы мне удалось ви- просил у  него дозволения помолиться
деть одаренных выдающимися таланта- духам о его выздоровлении. Учитель ска-
ми и  нравственными достоинствами, зал: «А существует ли это?» «Существу-
и то ладно». ет,  — отвечал Цзы-лу,  — в  одной эпита-
фии сказано: “Молимся за тебя духам
Учитель удил рыбу, но не ловил ее неба и  земли”. Тогда Учитель сказал: «Я
сетью, не метал стрелы в  сидящую давно уже молюсь».
птицу.
Учитель сказал: «Расточительность
Учитель сказал: «Вероятно, есть люди, ведет к  непослушанию, а  бережливость
которые делают что-либо, не зная поче- к  скаредности, но лучше быть скаред-
му. Я не таков. Я преуспеваю в достиже- ным, чем непочтительным».
нии знаний, потому что знаю, как приоб-
ретать их. Много слушать, избирать Учитель сказал: «Благородный муж
из этого хорошее и следовать ему; много безмятежен и  свободен, а  низкий чело-
наблюдать и запоминать — это второсте- век разочарован и скорбен».
пенное знание».
Учитель был ласков, но строг, внуши-
С Хусянцами трудно было говорить телен, но не свиреп, почтителен, но спо-
(о добре) и  потому, когда пришел пред- коен.
ставиться Хусянский мальчик, то ученики
отнеслись к  нему подозрительно. Тогда
Конфуций сказал: «Человек пришел Глава VIII
ко  мне, очистив себя, и  я допускаю, что
он мог очиститься; но, конечно, не могу Учитель сказал: «Почтительность, не
ручаться за его прошлое; я  только допу- сдерживаемая церемониями, ведет к тру-
скаю его к себе, но не ручаюсь, что он не сости, храбрость — к смутам, прямота —
сделает чего-либо нехорошего по выходе к  запальчивости. Когда человек, занима-
от меня. Это уж было бы чересчур!» ющий высокое положение, крепко

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 45


привязан к родным, то народ проникает- носливым, потому что обязанность его
ся чувствами гуманности, когда он не тяжела и  путь его далек. Человечность
оставляет старых друзей, то народ не бы- он считает своей обязанностью. Разве
вает скаредным». это не тяжелое бремя? Только со  смер-
тью оканчивается его обязанность — раз-
Цзэн-цзы, заболевши, призвал своих ве это не далекий путь?»
учеников, сказав им: «Откройте мои но-
ги, откройте мои руки. В “Ши цзине” ска- Конфуций сказал: «Начинай образо-
зано: «(Блюди себя) со страхом и  трепе- вание с поэзии, упрочивай его церемони-
том, как будто бы ты стоял на краю ями и завершай музыкой».
бездны или ступал по тонкому льду». Те-
перь я  знаю, что я  сохранил мое тело Конфуций сказал: «Народ можно за-
в целости. Да, мои дети!» ставлять следовать должным путем, но
нельзя объяснять ему, почему».
Когда Цзэн-цзы заболел, его навестил
Мэн-цзин-цзы и  осведомился о  его здо- Конфуций сказал: «Отважный чело-
ровье. Цзэн-цзы сказал: «Когда птица при век, тяготящийся бедностью, произведет
смерти, то пение ее жалобно; когда чело- смуту, точно так же, как и  человек, ли-
век при смерти, то слова его добры». шенный человечности, если его через ме-
ру ненавидят».
Для человека, занимающего высо-
кое положение, в  правилах поведения Конфуций сказал: «Пусть человек об-
важны три вещи: телодвижения, сво- ладает превосходными талантами Чжоу-
бодные от грубости и небрежности, вы- гуна, но если он тщеславен и скареден, то
ражение лица, близкое к  искренности, остальные качества его не заслуживают
и тон речи, свободный от вульгарности внимания».
и несообразности. А что касается жерт- Нелегко отыскать человека, который
венных сосудов, то для этого есть спе- бы, проучившись три года, не стремился
циальные чины. к жалованью.

Цзэн-цзы сказал: «Будучи способ- Конфуций сказал: «Искренно веруй


ным, обращаться с  вопросами к  неспо- и  люби учиться, храни до смерти твои
собным; обладая многим, обращаться убеждения и усовершенствуй свой путь».
с  вопросами к  мало знающим; иметь
и  как бы не иметь, быть полным и  как В государство, находящееся в  опас-
бы пустым, и  не считаться за оскорбле- ности, не входи: в  государстве, объятом
ния — так поступал один мой друг». мятежом, не живи: появляйся, когда
во  вселенной царит закон, и  скрывайся
в эпоху беззакония. Стыдно быть бедным
и занимать низкое положение, когда в го-
Под именем друга разумеют Янь Хоя. Он, один сударстве царит закон; равно стыдно
из учеников Конфуция, как человек, почти до- быть богатым и  знатным, когда в  госу-
стигший свойственного святому мужу, или му- дарстве царит беззаконие.
дрецу, полного отрицания своей личности, мог
поступать таким образом1

Читатель уже, вероятно, обратил внимание


на то, что одним из ключей к пониманию Кон-
Цзэн-цзы сказал: «Ученый не может фуция является конструирование диалогов
не быть широкой натурой, твердым и вы- между ним и людьми, удаленными во времени
и в географии. На такую вольность подвигнул
1
Комментарий В. Малявина. нас сам Учитель, веривший в общечеловече-

46 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
ские духовные корни, которые, в свою очередь, ображал жизнь. Вот почему, на мой взгляд,
являются залогом сближения всех народов. конфуцианское понимание ухода от мира пред-
Вот почему, в буквальном смысле слова опе- полагает обязательное возвращение: «Если
шив от призыва скрываться в эпоху беззако- в стране слабеет Путь, то слова святого возоб-
ния, не входить в государство, находящееся новляют Его; если в стране нет Пути, то святой
в опасности, я припомнил прямо противопо- докажет всем, что Путь существует, и они при-
ложную точку зрения на роль мудреца (интел- мут Его без сопротивления»
лигента) в «смутные времена». Когда-то вы-
дающегося культуролога и историка Юрия
Лотмана спросили: почему он не уезжает
из России? И получили молниеносный ответ: Конфуций сказал: «Заносчив и  не-
«Место врача — в чумном бараке!» Едва ли прям, невежествен и  некроток, неспосо-
Конфуция с его общественным темпераментом бен и неискренен — таких я не признаю».
и административным опытом (работал надзи- Конфуций сказал: «Учись так, как буд-
рателем за продовольственными поставками, то боишься не достигнуть предмета, да
борясь со злоупотреблениями) можно заподо- еще опасаешься потерять его».
зрить в отсутствии активной гражданской по-
зиции. В определенном смысле о. А. Мень Конфуций сказал: «Возвышенны Яо
прав, когда называет его служивым человеком и Шунь, которые, обладая вселенной, от-
в душе, честным чиновником. Но тогда, быть носились к этому безучастно».
может, вторая часть высказывания несколько
проясняет первую, и речь идет лишь о нрав- Конфуций сказал: «Как велик был Яо
ственной невозможности для достойного че- как государь! Как возвышен он! Только
ловека занимать высокое положение в без- одно Небо велико и  только один Яо со-
законном государстве. Не будем спешить ответствовал ему. Необъятен он (по сво-
с выводами, ибо одним ключом эту дверь не им доблестям) так, что народ не может
открыть — необходима целая связка. Вчита- изъяснить его. Высок он по своим наруж-
емся внимательно в другое высказывание (см. ным совершенствам».
наст. издание с. 130–131), где Учитель разво-
рачивает своеобразную типологию ухода. Итак,
уход нравственных и умных людей от мира, из
страны, от небрежного обращения, из-за слов.
Глава IX
Оставим в стороне эмиграцию из страны, объя-
той смутой, отметив, что мы лишь недавно нау- Конфуций редко говорил о  выгодах,
чились, по крайней мере, не осуждать людей, судьбе и человеколюбии.
принявших и принимающих подобные реше-
ния, и обратимся к трем иным уходам: от мира, Человек из деревни Да-сян сказал:
от небрежного обращения, из-за слов. Такая «Как велик Конфуций! Обладая обшир-
реакция на несовершенство бытия, разумеется, ной ученостью, он, однако, ничем не со-
была знакома Конфуцию по даосизму, а нам ставил себе имени». Услыхав об этом,
даже при самом поверхностном знакомстве Конфуций, обратясь к  своим ученикам,
с религиозными учениями легко проследить ее сказал: «Чем бы мне заняться: стрельбой
вплоть до дней нынешних. В отечественной или кучерством?»
истории самый яркий пример последователь-
ного ухода от мира в отшельничество, а затем Конфуций сказал: «Церемонии требу-
от небрежного обращения, из-за слов — ют пеньковой шапки; но так как в настоя-
из обители являет преподобный Сергий Радо- щее время шелк сходней, то я  последую
нежский. Перечитайте его житие. Аскеза, по- общему примеру. Кланяться внизу (перед
стриг — путь индивидуального личного залою)  — этого требуют церемонии; но
спасения, который проходили многие, но свя- ныне кланяются наверху  — это дерзко,
тыми становились лишь единицы — лишь те, и  потому, хотя это будет вопреки всем,
чей духовный подвиг в буквальном смысле пре- я буду кланяться внизу».

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 47


Учитель был свободен от следующих лившиеся со службы). Но Конфуцию стало
четырех предметов: предвзятого взгляда, лучше, и он сказал: «Цзы-лу, давно уже твое
самоуверенности, упрямства и эгоизма. поведение фальшиво. Не имея права на чи-
новника и имея таковое, кого я обману? Раз-
Глава палаты чинов спросил у  Цзы- ве Небо? Кроме того, не лучше ли мне уме-
гуна: «Ведь Ваш Учитель мудрец? Как реть на руках моих учеников, чем на руках
много у  него талантов!» Цзы-гун сказал: чиновников. Вдобавок допустим, что я  не
«Верно, Небо щедро одарило его, при- удостоюсь пышных похорон, но не бросят
близив его к  святости, и  еще даровало же меня на дороге, когда я умру».
ему много талантов». Конфуций, услы-
шав об этом, сказал: «Глава палаты чи- Цзы-гун сказал: «Есть вот тут прекрас-
нов знает ли меня? В  молодости я  нахо- ная яшма,  — спрятать ли нам ее в  ящик
дился в  низком положении и  потому или же постараться продать ее за хоро-
знал много низких профессий. Благород- шую цену?» «Продать, продать,  — сказал
ному мужу много ли нужно знать? Не- Конфуций, — я ожидаю покупателя».
много». Лao сказал: «Конфуций говорил
о  себе: “Меня не испытывали (для госу- Конфуций хотел удалиться к  восточ-
дарственной деятельности), потому я за- ным варварам. На это кто-то заметил:
нимался свободными художествами”». «Ведь они грубы. Как же можно?» Конфу-
ций отвечал: «Там, где живет благород-
Конфуций сказал: «Есть ли у меня зна- ный муж, нет места грубости».
ние? Нет, я не имею его. Но если простой
человек спрашивает меня о  чем-нибудь, Конфуций сказал: «Во внешней жиз-
то, как бы ни был пуст вопрос, я беру его ни служить князьям и  вельможам, во
с  двух противоположных сторон и  объ- внутренней  — отцу и  братьям, не сметь
ясняю ему во всей его полноте». не усердствовать в  делах похоронных
и  не пьянеть от вина,  — что есть во мне
Конфуций при виде одетого в  траур- из всего этого?»
ное или парадное платье, а также слепого,
если сидел, непременно поднимался, а ког- Конфуций, находясь на реке, сказал:
да проходил мимо них, то ускорял шаг. «Все проходящее подобно этому тече-
нию, не останавливающемуся ни днем ни
Ян Хой с  глубоким вздохом сказал: ночью».
«Чем более взираешь на учение (Конфу-
ция), тем более оно кажется еще выше; Конфуций сказал: «Я не видел, чтобы
чем более стараешься проникнуть в него, люди любили добро так же, как красоту».
тем оно становится еще непроницаемее;
смотришь — оно впереди, то вдруг поза- Конфуций сказал: «Например, я  де-
ди. Но Учитель — человек систематичный, лаю горку и для окончания ее недостает
он умеет завлечь человека, обогащает ме- одной плетушки земли,  — останавлива-
ня всевозможными познаниями и  сдер- юсь, — эта остановка моя; возьмем опять
живает меня правилами церемоний. Хо- для примера уравнивание земли; хотя бы
тел оставить (учение Конфуция) и не мог; вывалена была одна плетушка, и я подви-
и, когда истощил все свои способности, нулся в  работе на эту плетушку  — ведь
оно как будто бы стояло (предо мною), это я сам подвинулся».
выдаваясь; хотя бы я  хотел последовать
за ним, у меня нет для этого средства». Конфуций сказал: «Бывают колосья,
которые не цветут, а бывают и такие, ко-
Конфуций тяжело заболел; тогда Цзы-лу торые цветут, но не наливаются».
прислал к нему своего ученика, чтобы он со-
стоял при нем в качестве домашнего чинов- Конфуций сказал: «На молодежь сле-
ника (на что имели право высшие чины, уда- дует смотреть с уважением. Почем знать,

48 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
что будущее поколение не будет рав- и при дворе он говорил обстоятельно, но
няться с  настоящим. Но тот, кто в  со- только с осторожностью.
рок — пятьдесят лет не приобрел извест-
ности, уже не заслуживает уважения». В ожидании аудиенции, в  разговоре
с  низшими вельможами он был тверд
Конфуций сказал: «Можно ли не сле- и прям, а в разговоре с высшими был лю-
довать резонным советам? Но (в этом безен. В присутствии государя он высту-
случае) важно исправление. Можно ли пал с  благоговением, но с  должным
не быть довольным ласковыми внушени- достоинством.
ями? Но важно, чтобы они понимались.
Но если человек доволен внушениями, Когда государь подзывал его и прика-
но не вникает в смысл их, принимает со- зывал принять иностранных посланни-
веты, но не исправляется, с  таким я  не ков, то он менялся в  лице и  ноги у  него
могу ничего поделать». подкашивались. Когда он делал привет-
ствие руками направо и налево стоящим
Конфуций сказал: «Почитай за глав- сослуживцам, то его платье спереди
ное преданность и  искренность, не дру- и  сзади сидело гладко, а  спешил в  цар-
жи с  неподобными себе; ошибся  — не ские покои, словно птица с  растопырен-
бойся исправиться». ными крыльями. Когда гости удалялись,
то он непременно докладывал государю,
Конфуций сказал: «У многочисленной говоря: «Гости не оглядываются».
армии можно отнять главнокомандую-
щего, но даже у обыкновенного человека В ворота княжеского дворца входил
нельзя отнять его воли». наклонившись, как бы не помещаясь
в них (в знак уважения). Посередине во-
Конфуций сказал: «Только с наступле- рот он не останавливался и, проходя, не
нием холодного времени года мы узна- ступал на порог. Проходя мимо престо-
ем, что сосна и  кипарис опадают ла, он менялся в лице, ноги его подгиба-
последними». лись, и  он говорил как будто бы у  него
недоставало духу. Подобрав подол пла-
Конфуций сказал: «Умный не заблуж- тья, он вступал в  залу, согнувшись и  за-
дается, человечный не печалится, муже- таив дыхание, как будто не дышал.
ственный не боится». По  выходе, когда спускался на одну сту-
пеньку, лицо его распускалось и делалось
Конфуций сказал: «Человек, с  кото- спокойным. Спустившись с  крыльца, он
рым можно вместе учиться, еще не есть быстро бежал, растопырив руки, и благо-
человек, с  которым можно вместе идти говейно возвращался на свое место.
по пути (добродетели); человек, с  кото-
рым можно идти вместе по пути добро- Учитель не гнушался кашею из обру-
детели, еще не есть человек, с  которым шенного риса и  мясом, изрубленным на
можно утвердиться в добродетели; чело- мелкие куски. Он не ел ни каши, испортив-
век, с которым можно утвердиться в до- шейся от жары или влажности, ни испо-
бродетели, еще не есть человек, с  кото- ртившейся рыбы и тухлого мяса; не ел так-
рым можно взвешивать должное». же предметов с  изменившимся цветом
и запахом, не ел кушанья, приготовленно-
го не в пору, а также всего несозревшего,
порезанного неправильно или приготов-
Глава X ленного с несоответствующим соусом.

Конфуций в  своей родной деревне Покупного вина и  базарного мяса


имел простодушный вид, как будто бы Учитель не ел. Он никогда не обходился
не мог сказать слова. А в храме предков без имбиря. Участвуя в государственных

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 49


жертвоприношениях, он не допускал, знак соболезнования); такую же вежли-
чтобы мясо оставалось более трех дней, вость он оказывал и лицам, несшим спи-
в противном случае он его не ел. Во вре- ски населения (из уважения к  народу).
мя еды не отвечал; во время спанья не При виде роскошного угощения он не-
разговаривал. пременно менялся в  лице и  вставал.
Во  время грозы и  бури он непременно
Хотя пища его состояла из кашицы менялся в лице.
или овощного супа, он непременно отде-
лял из них в жертву и непременно давал Сидя в телеге, Учитель не оглядывал-
это с благоговением. ся назад, не говорил быстро и  не указы-
вал пальцем.
На рогожку, постланную неровно,
Учитель не садился.

На деревенском пиру он не выходил


Глава XI
(из-за стола, рогожки) ранее стариков.
Когда жители его родной деревни прого- Конфуций сказал: «Хотя прежние
няли поветрие, то он в  парадном платье люди в  церемониях и  музыке были ди-
стоял на восточной стороне крыльца. карями, а  последующие люди образо-
Когда у  него сгорела конюшня, то ванными; но если бы дело коснулось
Конфуций, возвратившись из дворца, ска- употребления их, то я  последовал бы за
зал: «Ранен ли кто-нибудь?», а о лошадях первыми».
даже не спросил.
Конфуций сказал: «Хой (Янь Юань) не
Когда владетельный князь жаловал помощник мне; во всех моих речах он
его кушаньем, то он непременно, попра- находил удовольствие».
вив рогожку, предварительно отведывал
его. Если князь жаловал его сырым мя- Когда Янь Юань умер, то Конфуций
сом, то он непременно варил его и  при- горько плакал. Сопутствовавшие ему ска-
носил жертву предкам; а  если князь жа- зали: «Учитель, ты предаешься чрезмер-
ловал живую скотину, то он кормил ее. ной скорби». Он отвечал: «Чрезмерной
скорби? О ком же мне глубоко скорбеть,
В случае приказания государя явить- как не об этом человеке?»
ся он отправлялся пешком, не ожидая,
пока для него запрягут телегу. Цзы-лу спросил о  служении духам
(умерших). Учитель отвечал: «Мы не уме-
Когда умирал друг, которого некому ем служить людям, как же можем слу-
было похоронить, он говорил: «Я похо- жить духам?»  — «Осмелюсь спросить
роню его». За подарки друзей, хотя бы о  смерти». Конфуций ответил: «Мы не
они состояли из телеги и  лошади, но не знаем жизни, как же знать смерть?»
из жертвенного мяса, он не кланялся.
Конфуций сказал: «Ю (Цзы-лу) не
Спал он не наподобие трупа, на- в моей школе научился игре на гуслях».
взничь, и  в  обыденной жизни не прини-
мал на себя важного вида. Увидав одето-
го в траур, хотя бы короткого знакомого,
он менялся в лице; увидев кого-либо в па- Его игра отличалась грубостью и воинственно-
радной шапке или слепца, хотя часто стью1
встречался с ними, он непременно выка-
зывал к ним вежливость. Когда, сидя в те-
леге, он встречал одетого в  траур, то,
опираясь на перекладину, наклонялся (в 1
Комментарий В. Малявина.

50 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Ученики Конфуция не уважали Цзы- Конфуций усмехнулся: «Ну а  ты как,
лу. Учитель сказал: «Ю вошел в зал, но не Цю?»
вступил во внутренние покои (т.е. не по- Цю отвечал: «Если бы я управлял ма-
стиг всей сути мудрости)». леньким владением в  60–70 ли, а  то
и в 50–70 ли, то в течение трех лет я мог
Цзы-гун спросил: «Кто достойнее  — бы довести народ до довольства. Что же
Цзы-чжан или Цзы-ся?» Конфуций отве- касается церемоний и  музыки, то для
тил: «Цзы-чжан переходит за середину, этого пришлось бы подождать достойно-
а  Цзы-ся не доходит до нее». «В  таком го человека».
случае, — продолжал Цзы-гун, — Ши луч- «Ну а ты, Чи, что?»
ше Шана». Конфуций сказал: «Переходить Последний отвечал: «Я не скажу, что-
должную границу  — то же, что не дохо- бы я  мог это, но я  желал бы поучиться
дить до нее». и при жертвоприношениях в храме пред-
ков, при представлениях удельных кня-
Фамилия Цзи была богаче Чжоу-гуна; зей и их сановников желал бы в черном
и Жань-ю собирал для нее доходы и уве- парадном платье и  парадной шапке ис-
личивал ее богатства. «Он не мой уче- полнять обязанности младшего
ник,  — сказал Конфуций.  — Дети, бейте церемониймейстера».
в  барабаны и  нападайте на него, он за- «Ну а  ты, Дянь (Цзэн-Си), что
служивает этого!» скажешь?»
Когда замерли звуки гуслей, на кото-
Конфуций сказал: «Хой (Янь Юань) рых он играл, он отложил их и, подняв-
почти близок к  истине и  по своему бес- шись, отвечал: «Мой выбор отличается
корыстию часто терпит нужду. Цы (Цзы- от выбора трех господ». Конфуций ска-
лу) не мирится с судьбою, приумножает зал: «Что за беда? Ведь каждый высказы-
свое имущество, и расчеты его часто бы- вает свои желания».
вают верны». Тогда Дянь сказал: «Под конец весны,
когда весеннее платье сшито, я желал бы
Цзы-лу хотел послать Цзы-гао началь- с пятью-шестью молодыми людьми иску-
ником города Ми. На это Конфуций ска- паться в реке. И наслаждаться прохладою
зал: «Это значит погубить чужого сына». на холме У-юй и с песнями возвращаться
Цзы-лу сказал: «Там есть народ (которым домой».
надо управлять), есть и духи земли и хле- Конфуций с  глубоким вздохом ска-
бов (которым надо приносить жертвы). зал: «Я одобряю Дяня».
Какая необходимость в чтении книг, что-
бы научиться этому?» Конфуций сказал на
это: «Вот почему я ненавижу краснобаев».
Глава XII
Цзы-лу, Цзэн-Си, Жань Ю и  Гунси
Хуа сидели подле Конфуция, который На вопрос Янь Юаня о человечности
сказал им: «Не стесняйтесь говорить по- Конфуций сказал: «Победить себя и  воз-
тому, что я  несколько старше вас. Вы вратиться к  церемониям  — значит стать
постоянно говорите, что вас не знают, человечным. И  в  тот день, когда (чело-
а  что бы вы сделали, если бы вас зна- век) победит себя и  возвратится к  цере-
ли?» На это Цзы-лу легкомысленно от- мониям, вселенная возвратится к  чело-
вечал: «Если бы я  управлял владением вечности. Быть человечным зависит ли
в  тысячу колесниц, окруженным боль- от себя или от людей?»
шим государством, испытавшим наше- На вопрос Чжоу-гуна о человечности
ствие неприятеля, а  вследствие этого Конфуций отвечал: «Вне дома веди себя,
удручаемым голодом, то к  концу трех как будто бы ты принимал знатного го-
лет мог бы внушить ему мужество и на- стя; распоряжайся народом, как будто бы
править к сознанию долга». ты участвовал при великом жертвопри-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 51


ношении; чего не желаешь себе, не делай На вопрос Сыма Ню о  человечности
и  другим. Тогда как в  государстве, так Конфуций отвечал: «Человечность  — это
и дома не будет против тебя ропота». осторожность в речах». На это Сыма Ню
сказал: «Осторожность в  речах  — это ли
называется человечностью?» Конфуций
отвечал: «Что трудно сделать, разве о том
Нет этической максимы, более очевидной можно говорить без осторожности?»
и в то же время бесконечно опровергаемой
во все времена так называемыми соображе- На вопрос Сыма Ню о благородном му-
ниями высшего порядка, которые на поверку же Конфуций отвечал: «Благородный муж
оказываются всего лишь низменными, корыст- тот, который не скорбит и не боится». На
ными, сиюминутными резонами. это Сыма Ню сказал: «Кто не боится и  не
Было, есть и будет! скорбит, этот и  есть благородный муж?»
Не знаю ни одного нормального учителя, кто Конфуций сказал: «Кто, исследуя свой вну-
не стремился бы внушить своим питомцам эту тренний мир, не находит в себе недостат-
истину, но лжеучителей человечество также ков, чего же ему скорбеть или бояться?»
имело и имеет предостаточно. Глубинная эк-
зистенциальная драма каждый раз предстает На вопрос Цзы-чжана об умном Кон-
на сцене жизни в новых декорациях. Хотя но- фуций отвечал: «Умным и  даже дально-
визна их относительная, и если уж ставить видным можно назвать того, на кого не
перед собой глобальные педагогические за- действуют ни медленно всасывающаяся
дачи, то, быть может, одной из них стоит при- клевета, ни жалобы на кровные обиды».
знать демонтаж ветхих сценических конструк-
ций, прикрывающих все то же неизменное На вопрос Цзы-гуна, в  чем состоит
мировое зло, идолопоклонство в любых его управление, Конфуций отвечал: «В до-
формах и проявлениях. Каждый раз, когда вольстве пищи, в достаточности военных
в нашем скорбном отечестве затевается оче- сил и в верности народа».
редное кровавое шоу, мы видим одну и ту же
удручающую картину: небольшую кучку Цзы-гун сказал: «Но если бы предстоя-
чудаков-интеллигентов, протестующих на пло- ла необходимость исключить одну из этих
щади. Видимо, их учителя оказались более трех статей, то какую исключить прежде?»
убедительными в передаче конфуцианской «Военную часть»,  — отвечал Конфуций.
идеи не делать другим, чего не желаешь себе. Цзы-гун сказал: «А если бы правительство
В остальной своей части «народ безмолв- вынуждено было пожертвовать одною из
ствует». Правда, до тех пор, пока молчаливая этих двух, то какою прежде?» «Пищей,  —
поддержка абстрактных идеологем и схем не сказал Конфуций,  — потому что смерть
оборачивается глубокой личной трагедией. всегда была общим уделом, а без доверия
Грустно осознавать столь низкий КПД сум- народа правительство не может стоять».
марных педагогических усилий. Но это еще
не повод опускать руки. «Медленно роет крот Цзи-цзы Чэн сказал: «Благородному
истории», и к концу XX столетия мы посте- мужу нужна только безы­скусственность,
пенно уходим от романтизации насилия к чему еще ему шлифовка?»
(«дело прочно, когда под ним струится кровь»).
Не случайно объектом культурной канониза-
ции становятся «чудаки», исповедовавшие
этические максимы и, что самое главное, су- Цзи-цзы Чэн, Вэйский вельможа, скорбя о пре-
мевшие их реализовать в жизни: Махатма обладании в своих современниках внешнего
Ганди, доктор Гааз, Альберт Швейцер, А. Са- лоска над природой, сказал это изречение1
харов, А. Мень

1
Комментарий В. Малявина.

52 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Цзы-гун сказал: «Увы! Ваши слова  — брым, то и народ будет добр. Добродете-
слова благородного мужа; но даже четвер- ли благородного мужа — это ветер, а ка-
ка лошадей не в состоянии догнать слово, чества низкого человека  — это трава,
сорвавшееся с языка. Внешнее украшение и ветер, гуляющий по траве, непременно
подходит к природе, а природа — к укра- пригибает ее».
шению. Шкура барса и тигра без волос по-
ходит на шкуру собаки и барана». На вопрос Фань Чи о  человечности
Учитель отвечал: «Человечность  — это
В ответ на вопрос Циньского князя любовь к людям». На вопрос: «Что такое
Цзина о  правлении, предложенный им знание?»  — Учитель отвечал: «Знание  —
Конфуцию, последний отвечал: «Правле- это знание людей». Фань Чи не понял.
ние есть там, где государь есть государь, Учитель сказал: «Возвышая людей чест-
министр — министр, отец — отец и сын — ных и  преграждая путь бесчестным, мы
сын». можем сделать бесчестных честными».
На это князь сказал: «Прекрасно! Дей-
ствительно, если государь не будет госу- Цзы-гун спросил: «В чем состоит
дарем, министр министром, отец отцом дружба?» Учитель ответил: «В искреннем
и сын сыном, то хотя бы у меня был хлеб, увещании и в добром руководстве; нель-
буду ли я в состоянии пользоваться им?» зя — прекрати, не срами себя».

Учитель сказал: «Слушать тяжбы я мо-


гу подобно другим; но что необходимо —
это чтобы не было тяжб».
Глава XIII
В ответ на вопрос Цзы-чжана насчет Цзы-лу спросил: «В чем состоит прав-
управления Учитель отвечал: «Управле- ление?» Учитель ответил: «В том, чтобы
ние заключается в том, чтобы неустанно предупреждать народ своим примером
сосредоточиваться на нем и  нелицемер- и трудиться для него». На просьбу о даль-
но осуществлять его». нейших объяснениях Учитель сказал: «Не
ленись».
Учитель сказал: «Если при обширной
учености сдерживать себя церемониями, Цзы-лу сказал: «Вэйский государь ожи-
то благодаря этому также можно не дает Вас, чтобы с Вами управлять государ-
уклониться от истины». ством. С чего Вы намерены начать?» Учи-
тель ответил: «Необходимо исправить
Учитель сказал: «Благородный муж имена».  — «Вот как! Вы далеко заходите.
содействует людям в  осуществлении их К  чему это исправление?»  — «Дикарь ты,
добрых дел, но не злых, а низкий человек Ю, — отвечал Учитель. — Благородный муж
поступает противно этому». осторожен по отношению к тому, чего не
знает. Если имя неправильно, то слово бу-
На вопрос Цзи Кан-цзы о  правлении дет противоречить делу, а  когда слово
Учитель отвечал: «Правление есть ис- противоречит делу, то дело не будет ис-
правление. Если вы будете подавать дру- полнено. А если дело не будет исполнено,
гим пример прямоты, то кто же осмелит- то церемонии и музыка не будут процве-
ся быть непрямым?» тать; а если церемонии и музыка не будут
процветать, то наказания не будут пра-
Цзи Кан-цзы, спрашивая Конфуция вильны; а когда наказания будут извраще-
о правлении, сказал: «Что Вы скажете, ес- ны, то народ не будет знать, как ему вести
ли мы будем казнить беззаконных людей себя. Поэтому для благородного мужа не-
для образования нравственных людей?» — обходимо, чтобы имя он непременно мог
«Вы управляете, зачем же прибегать сказать и слово исполнить, и чтобы в сло-
к убийству? Если Вы пожелаете быть до- вах его не было ничего бесчестного».

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 53


Фань Чи просил научить его земледе- ности, то по истечении века воцарилась
лию. Учитель ответил: «Я хуже опытного бы человечность».
земледельца».  — «Тогда прошу научить
огородничеству». Учитель ответил: «Я ху- Учитель сказал: «Если кто исправит
же опытного огородника». Когда Фань Чи себя, то какая трудность для него участво-
вышел, Учитель сказал: «Мелкий чело- вать в управлении? Если же кто не в со-
век — этот Фань Сюй. Если наверху любят стоянии исправить самого себя, то каким
церемонии, то народ не осмелится быть образом он будет исправлять других?»
непочтительным; если наверху любят
правду, то народ не осмелится не поко- Дин-гун спросил: «Возможно ли од-
ряться, если наверху любят искренность, ним словом возвысить государство?»
то народ не осмелится не выражать при- Конфуций отвечал: «От одного слова
вязанности. А при таких условиях народ, нельзя ожидать таких результатов. Люд-
неся в пеленках за плечами своих малых ская пословица говорит: “Быть государем
детей, устремится к  вам. Зачем же зани- трудно, но нелегко быть и  министром”.
маться земледелием?» Если будем понимать, что трудно быть
государем, то разве нельзя надеяться од-
Конфуций сказал: «Человек прочитал ним этим словом поднять государ-
весь “Ши цзин”, а  дадут ему какое-нибудь ство?» — «А бывало ли, чтобы одно слово
правительственное дело, он не понимает губило государство?» Конфуций ответил:
его; пошлют его в чужое государство, он не «От одного слова нельзя ожидать этого.
в состоянии справиться с поручением. Хотя Народная пословица говорит: “Я не раду-
он и много знает, но какая от этого польза?» юсь быть правителем, потому что словам
его только поддакивают и никто не про-
Конфуций сказал: «Если правитель тиворечит ему”. Если слова его хороши
праведен, то народ без приказаний будет и им не противоречат, разве это не хоро-
все исполнять; если же он сам неправе- шо? Если же они нехороши и им не про-
ден, то, хотя бы он приказывал, его не тиворечат, не близко ли это к  тому, что
послушают». одно слово губит государство?»

Учитель отправился в Вэй с Жань Сю Цзы-ся, сделавшись государем города


в  качестве кучера и  (обратившись к  не- Цзюйфу, спросил о  том, как управлять.
му) сказал: «Как много народу!» Жань Учитель ответил: «Не торопись и  не го-
сказал: «Коль скоро много, то что еще нись за малыми выгодами. Будешь торо-
можно прибавить?» «Обогатить его»,  — питься, не разумеешь дела, будешь го-
отвечал Учитель. «А когда он разбогатеет, няться за малыми выгодами, большого
то что еще можно бы сделать для не- дела не сделаешь».
го?» — «Обучить его», — отвечал Учитель.
На вопрос Фань Чи о  человечности
Учитель сказал: «Если бы кто восполь- Учитель ответил: «Будь скромен в  част-
зовался мною для службы, то через год ной жизни, управляй делами с  благого-
правление было бы уже порядочное, вейным вниманием, будь искренен к лю-
а через три года оно было бы совершен- дям; хотя бы ты ушел к  дикарям, и  там
но устроено». нельзя бросить этого».
Цзы-гун спросил: «Каков должен быть
Учитель сказал: «Если бы добрые лю- тот, кого можно бы назвать ученым?»
ди управляли государством сто лет, то Учитель сказал: «Ученым можно назвать
тогда возможно победить жестоких того, кто не зазорен в  своем поведении
и уничтожить казни». Верны эти слова. и, будучи послан в чужие края, не посра-
мит повеления государя».  — «Смею спро-
Учитель сказал: «Если бы появился сить: кто будет следующий за этим?»
государь, проникнутый чувством закон- «Тот,  — сказал Учитель,  — кто в  своем

54 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
роду известен сыновнею почтительно- Учитель сказал: «Благородный муж
стью, а между односельчанами — братской отличается спокойным достоинством, но
любовью». — «А следующий за этим, смею не тщеславен; а  подлый человек, наобо-
спросить?» — «Тот, кто непременно остает- рот, тщеславен, но не имеет спокойного
ся верен своему слову и непременно при- достоинства».
водит в исполнение то, что делает».
Учитель сказал: «Человек твердый,
решительный, безыскусный и  простова-
тый недалек от человечности».
Толкователи говорят: «У пылких — перевес ума
над поведением, а у сдержанных — перевес по- Цзы-лу спросил: «Каков должен быть
ведения над умом». Для того чтобы образовать человек, чтобы можно было назвать его
из них людей, подходящих к конфуцианскому ученым?»  — «Ученым можно назвать то-
масштабу, т.е. могущих идти путем неуклонной го, кто настойчив и убедителен, (неотвяз-
середины, первых необходимо сдерживать, чив) и  ласков. По отношению к  другим
а вторых возбуждать, подстрекать1 настойчив и  убедителен, по отношению
к братьям любезен».

Учитель сказал: «Когда хороший че-


Конфуций сказал: «У южан есть по- ловек будет учить народ в течение семи
говорка: “Человек, не обладающий по- лет, то с  таким народом можно идти
стоянством, не может быть ни знахарем, на войну».
ни доктором”. Прекрасно! Непостоянный
в своем призвании подвергнется посрам- Учитель сказал: «Посылать на войну лю-
лению». Учитель сказал: «Это известно дей необученных — значит предавать».
и без гадания».

Учитель сказал: «Благородный муж


миролюбив, но не льстив, а  низкий
Глава XIV
льстив, но не миролюбив».
Цзы-гун сказал: «Что Вы скажете о че- Сянь спросил: «Что постыдно?» Учи-
ловеке, которого все земляки любят?» «Не тель ответил: «Думать только о  жалова-
годится», — сказал Учитель. «А что Вы ска- нье, когда в  государстве царит порядок,
жете о  человеке, которого все земляки и  думать только о  том же, когда в  нем
ненавидят?» «Тоже не годится,  — сказал нет порядка, — это постыдно».
Учитель. — Лучше тот, которого любят хо-
рошие земляки и ненавидят нехорошие». Учитель сказал: «Ученый, думающий
о  спокойствии и  удобствах, не заслужи-
Учитель сказал: «Благородному чело- вает этого имени».
веку легко служить, но трудно угодить;
угождаешь ему не по закону, он не будет Учитель сказал: «Когда в  государстве
доволен. Что касается употребления им царит порядок, то как речи, так и  дей-
людей на службу, то он дает им дело, ствия могут быть возвышенны и  смелы;
смотря по их способностям. Подлому че- но когда в государстве царит беззаконие,
ловеку трудно служить, но легко угодить; то действия могут быть и  возвышенны,
потому что, хотя угождаешь ему и не по но слова покорны».
закону, но он будет доволен. Что же ка-
сается употребления им людей на служ- Учитель сказал: «Человек, одаренный
бу, то он ищет таких, которые были бы добродетелями, без сомнения, обладает
способны на все». даром слова, но обладающий даром слова
не всегда бывает одарен добродетелями;
1
Комментарий В. Малявина. человек человечный, конечно, обладает

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 55


храбростью, но храбрость не всегда соеди- Конфуций сказал: «У благородного
няется с человечностью». мужа есть три предмета, которых я  не
в  состоянии достигнуть: человеколюбие
Учитель сказал: «Что благородный без скорби, знание без заблуждения
муж бывает иногда нечеловечен  — это и  храбрость без страха». Цзы-гун на это
случается; но чтобы низкий человек был сказал: «Это Учитель говорил о  себе,
человечным — этого не бывает». а  Цзы-гун любил судить о  людях». Учи-
тель сказал: «Ты сам, должно быть, до-
Учитель сказал: «Любящий человек бродетельный человек; а  вот у  меня нет
разве может не поощрять к  труду (того, досуга для этого».
кого он любит)? Преданный разве может
не вразумлять (своего государя)?» Учитель сказал: «Не беспокойся, что
люди тебя не знают, а беспокойся о сво-
Учитель сказал: «Быть бедным и  не ей неспособности».
роптать  — трудно; быть богатым и  не Учитель сказал: «Не предполагать об-
гордиться — легко». мана и  не подозревать недоверия к  себе
со стороны, но в  то же время наперед
Цзы-гун сказал: «Мне кажется, Гуань- прозревать их — это ум».
чжун не был человечен. Когда Хуань-гун
умертвил княжича Цзю, то он не только не Учитель сказал: «Отличный конь сла-
мог умереть вместе с ним, но еще сделался вится не за силу, а за качества».
министром у убийцы его». На это Учитель
заметил: «Гуань-чжун в качестве министра Некто сказал: «Что Вы скажете о воз-
Хуань-гуна поставил его во главе удельных даянии добром за обиду?» На это Конфу-
князей, объединил и упорядочил всю все- ций сказал: «А чем же тогда платить за
ленную, и народ до сего времени пользует- добро? Следует воздавать справедливо-
ся его благодеяниями. Если бы не Гуань- стью за обиду и добром за добро».
чжун, мы ходили бы с  распущенными
волосами и запахивали левую полу (т.е. бы- Учитель сказал: «Люди не знают ме-
ли бы дикарями). Разве можно требовать ня!» На это Цзы-гун спросил: «Что значит
от них щепетильности простых мужиков “не знают Вас?” Учитель ответил: «Я  не
и баб, умерщвляющих себя в канавах и рвах ропщу на Небо, не виню людей и, изучая
в полной неизвестности?» низшее, достигаю понимания высшего.
Не одно ли Небо знает меня?»
Цзы-лу спросил: «Как нужно служить
государю?» Учитель ответил: «Не обма- Конфуций сказал: «Люди умные
нывай и укоряй его в лицо». и нравственные удаляются от мира (ког-
да во вселенной царит беззаконие); дру-
Учитель сказал: «Благородный муж по- гие удаляются из страны (т.е. государ-
степенно поднимается вверх, а подлый че- ства, объятого смутой); другие удаляются
ловек постепенно опускается вниз». от небрежного обращения, а иные удаля-
ются из-за слов».
Учитель сказал: «В древности люди учи-
лись для себя, а ныне учатся для других». На вопрос Цзы-лу, что значит быть
благородным человеком, Учитель сказал:
Цзэн-цзы сказал: «Мысли благород- «С благоговением относиться к  самоусо-
ного мужа не выходят из пределов его вершенствованию». «Это все?»  — сказал
положения». Цзы-лу. «Исправлять самого себя, чтобы
через это доставлять спокойствие лю-
Цзэн-цзы сказал: «Благородный муж дям»,  — сказал Учитель. «Это все?»  —
скромен в  своих словах, но неумерен спросил Цзы-лу. Учитель сказал: «Исправ-
в своих действиях». лять себя для доставления спокойствия

56 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
народу — о трудности этого скорбели да- ходишься в экипаже, представляй, что они
же Яо и Шунь». опираются на ярмо и  тогда преуспеешь».
Цзы-чжан записал эти слова на поясе.
Юань-чжан сидел (по-варварски)
на  корточках, поджидая Конфуция. Учи- Учитель сказал: «Не поговорить с че-
тель сказал: «Кто в  юности не отличался ловеком, с  которым можно говорить,
послушанием и  братской любовью, воз- значит потерять человека; поговорить
мужав, не сделал ничего замечательного, с  человеком, с  которым нельзя гово-
а  состарившись, не умирает,  — тот раз- рить — значит потерять слова. Умный че-
бойник». И  при этом ударил его палкою ловек не теряет ни человека, ни слов».
по спине.
На вопрос Цзы-гуна о  том, как сде-
латься человечным, Учитель ответил: «Ре-
месленник, желая хорошо исполнить
Глава ХV свою работу, предварительно непремен-
но оттачивает свои инструменты. Живя
На вопрос Вэйского князя Лин-гуна в  известном государстве, служи его до-
о военном деле Конфуций отвечал: «Дело стойным сановникам и дружи с его чело-
жертвоприношений мне известно, но во- вечными учеными».
енного дела я не изучал».
На вопрос Янь Юаня о том, как устро-
Во время истощения продовольствия ить государство, Учитель ответил: «Руко-
в царстве Чэнь ученики Конфуция заболе- водствоваться счислением времени ди-
ли от голода и не могли подняться. Тогда настии Ся; ездить в  колеснице династии
Цзы-лу в  досаде, явившись к  Конфуцию, Инь; носить шапку династии Чжоу; упо-
сказал: «Видно и благородный человек бы- треблять музыку Шао с танцами; исклю-
вает в  стесненном положении!» Учитель чить Чжэнский напев и удалять льстецов,
отвечал: «Благородный человек строго со- потому что первый сладострастен, а вто-
блюдает себя в  стесненном положении, рые опасны».
тогда как подлый, находясь в стесненном
положении, делается распущенным». Учитель сказал: «Человек, не имею-
щий дальних замыслов, без сомнения,
Учитель сказал: «Цы (Цзы-гун), ты подвергнется близкой скорби».
считаешь меня многоученым и  знаю-
щим?» Тот отвечал: «Конечно. А  разве Учитель сказал: «Кончено! Я не видел,
нет?» «Нет, — сказал Учитель. — Я все свя- чтобы люди так любили добродетель, как
зываю одной истиной». любят красоту».

Учитель сказал: «Управляющий все- Учитель сказал: «Если будешь требо-


ленною без деятельности — это ведь был вателен к  самому себе и  снисходителен
Шунь? Что ему было делать, как не си- к другим, то избавишься от ропота».
деть на троне с самоуважением!»
Учитель сказал: «Если человек не го-
Цзы-чжан спросил: «Как сделаться из- ворит: как же быть? — то и я не знаю, как
вестным?» Учитель сказал: «При искренно- с ним быть».
сти и верности в слове, твердости и благо- Учитель сказал: «Трудно тем, которые,
говении в  деятельности и  в  царстве проводя целые дни в компании, не обмол-
дикарей можно преуспевать. При отсут- вятся словом о долге, а только любят про-
ствии этих качеств, хотя бы даже в близ- бавляться своим хитроумием».
ком соседстве, разве можно преуспевать?
Когда стоишь, представляй, что они (эти Учитель сказал: «Благородный муж,
качества) предстоят пред тобою; когда на- признавая справедливость за основу, про-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 57


водит ее при помощи правил, проявляет хлебе. Вот земледелие, но и  в  нем скры-
ее в уступчивости и завершает ее искрен- вается возможность голода; а вот учение,
ностью. Вот таков благородный муж». в  котором скрывается и  жалованье. Бла-
городный муж беспокоится о том, что он
Учитель сказал: «Благородный муж не достигнет познания истины, а  не
болеет о своей неспособности, а не о том, о том, что он беден».
что люди не знают его».
Учитель сказал: «Если, достигнув зна-
Учитель сказал: «Благородный муж ния, мы не в  состоянии будем хранить
скорбит, что по смерти его имя не будет его при помощи человечности, то по
прославлено». приобретении непременно потеряем его.
Если знание достигнуто и  мы сможем
Учитель сказал: «Благородный муж хранить его при помощи человечности,
ищет причины своих неудач в себе самом, но будем управлять без соблюдения
а подлый человек ищет их в других». внешнего достоинства, то народ не бу-
дет уважать нас. Но если и  знание до-
Учитель сказал: «Благородный муж стигнуто, и мы сможем хранить его при
важен, но не сварлив, общителен, но ни помощи человечности, и  будем управ-
с кем не вступает в сговор». лять с  достоинством, но  не будем вдох-
новлять народ при помощи обрядовых
Учитель сказал: «Благородный муж правил, то это нехорошо».
не рекомендует людей из-за их слов и не
отвергает слов из-за людей». Учитель сказал: «Благородный муж
иногда может не знать мелочей, но мо-
Цзы-гун спросил: «Есть ли слово, ко- жет нести важные обязанности; между
торым можно было бы руководствовать- тем как мелкий человек не может нести
ся всю жизнь?» Учитель ответил: «Это важных обязанностей, но он может про-
взаимность».  — «Чего себе не желаешь, явить свое знание в малых делах».
того не делай другим».
Учитель сказал: «Народ нуждается
Учитель сказал: «Льстивые речи запу- в человечности более, чем в огне и воде;
тывают добродетель, а  маленькое нетер- я видел людей, умирающих от огня и во-
пение расстраивает великие замыслы». ды, но не видел умиравших от того, что
они были человечны».
Учитель сказал: «Когда все ненавидят
или любят кого-либо, необходимо под- Учитель сказал: «В человечности не
вергать это проверке». уступай и учителю».
Учитель сказал: «Человек может сде-
лать великой истину, но не истина Учитель сказал: «Благородный муж
человека». прям и тверд, но не упрям».

Учитель сказал: «Ошибки, кото- Учитель сказал: «В обучении нет раз-


рые  не исправляются, вот настоящие личий между людьми».
ошибки».
Учитель сказал: «Люди, идущие раз-
Учитель сказал: «Я целые дни прово- личными путями, не могут работать
дил без пищи и  целые ночи без сна, но вместе».
нашел, что одни размышления бесполез-
ны и лучше учиться». Учитель сказал: «От слов требуется
только, чтобы они были понятны».
Учитель сказал: «Благородный муж
заботится об истине, а  не о  насущном

58 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Глава XVI влечь их; его государство распадается, на-
род удаляется и разбредается, и вы не мо-
жете сохранить его; а  тут задумываете
Когда фамилия Цзи намеревалась сде- еще поднять войну внутри государства.
лать нападение на владение Чжуаньюй, Я  боюсь, что опасность для Цзи-суня не
Жань-лу и Цзи-лу, явившись к Конфуцию, в Чжуаньюе, а в стенах дома».
сказали: «Цзи намерены вступить в войну
с  Чжуаньюй». Тогда Конфуций сказал: Конфуций сказал: «Когда во вселен-
«Цю, на самом деле не твоя ли это вина? ной царит порядок, то церемонии, музы-
Ведь Чжуаньюйский владетель сделан ка и войны исходят от Сына Неба; когда
был прежним царем владетелем горы же в  ней царит беззаконие, то церемо-
Дунмэн; кроме того, владение его нахо- нии, музыка и  войны исходят от удель-
дится в  пределах княжества Лу, и  владе- ных князей. Когда все это исходит от
тель его есть подданный двора. С  какой удельных князей, то редкие из них через
же стати нападать на него?» На это Жань- десять поколений не теряют власти, ког-
лу сказал: «Наш господин желает этого, да все исходит от вельмож, то редкие из
а  мы оба не желаем». Конфуций сказал: них через пять поколений не теряют вла-
«Цю, Чжоу Жень говаривал: покажи силу сти; а  когда бразды правления государ-
своего содействия, оставаясь на посту; не ством находятся в  руках чиновников-
можешь  — удались. Если вожак не под- вассалов, то редкие из них не теряют
держивает в опасном месте и не удержи- власти через три поколения, когда во все-
вает от нападения, то на что нужен он? ленной царит закон, то правительствен-
Кроме того, твои слова ошибочны. Когда ная власть не находится в руках вельмож,
тигр или носорог выскочит из клетки, и народ не участвует в обсуждении дел».
или же черепаха и яшма будут изломаны,
находясь в шкатулке, то чья это будет ви- Конфуций сказал: «Влечений, достав-
на?» Жань-лу на это сказал: «В настоящее ляющих человеку пользу, три, и  влече-
время владение Чжуаньюй сильно ний, причиняющих ему вред, три. Полез-
и  смежно с  городом Би; если теперь не ные влечения — это находить удовольствие
взять его, то впоследствии оно непремен- в упражнении в церемониях и музыке, не
но будет предметом беспокойства для фа- переступая должных границ; в рассказах
милии Цзи». На это Конфуций сказал: о  добре других и  во множестве достой-
«Цю, благородный муж не любит, когда ных друзей. Вредные влечения — это на-
люди умалчивают о своих корыстных по- ходить удовольствие во влечении к  ро-
буждениях и  непрерывно приискивают скоши, в разгуле и в страсти к пирам».
отговорки. Я слыхал, что правители госу-
дарства и  главы домов не беспокоятся Конфуций сказал: «В присутствии
о том, что у них мало людей, а печалятся лиц достойных и  почтенных возможны
о неравномерном распределении, не опа- три ошибки: говорить, когда не следует
саются бедности, а опасаются смут; пото- говорить, это называется опрометчиво-
му что при равномерном распределении стью; не говорить, когда следует гово-
богатств нет бедных, при согласии не бы- рить, это называется скрытностью, и  не
вает недостатка в  людях, а  при спокой- обращать внимания на выражение ли-
ствии невозможно падение государства. ца — это называется слепотою».
Поэтому, если отдаленные народы не
приходят с покорностью, то для привле- Конфуций сказал: «Благородный муж
чения их следует заботиться о просвеще- должен остерегаться трех вещей: в моло-
нии и  нравственности, а  когда они при- дости, когда жизненные силы не окреп-
дут, следует доставить им спокойную ли, сладострастия, в возмужалом возрас-
жизнь. Теперь вы, Ю и Цю, помогаете ва- те, когда они только что ­окрепли, драки,
шему господину, а отдаленные народы не и  в  старости, когда они ослабли,
покоряются, и  вы не в  состоянии при- любостяжания».

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 59


Конфуций сказал: «Для благородного Глава XVII
мужа существует три предмета, перед
которыми он благоговеет: веление Неба,
великие мужи и  слова мудреца. Подлый Учитель сказал: «По натуре люди
человек не знает велений Неба и  не бо- близки друг другу, но по привычкам
ится их, неучтиво обращается с  велики- далеки».
ми мужами и  презрительно относится
к словам мудреца». Учитель сказал: «Только высшее зна-
Конфуций сказал: «Те, которые име- ние и высшая глупость неизменны».
ют знание от рождения, суть высшие лю-
ди; следующие за ними — это те, которые Цзы-чжан спросил о  человечности.
приобретают знания учением; следую- Конфуций сказал: «Кто в  состоянии ис-
щие за этими  — это те, которые учатся, полнить пять требований, тот будет че-
несмотря на свою непонятливость; непо- ловечен». — «Позволю спросить, что это
нятливые и  не­учащиеся составляют са- такое?» Конфуций сказал: «Почтитель-
мый низший класс». ность, великодушие, искренность, смет-
ливость и доброта. Если человек почти-
Конфуций сказал: «У благородного телен, то он не подвергается
мужа девять дум: взирая, думает о  том, пренебрежению, если человек велико-
чтобы видеть ясно; слушая — чтобы слы- душен, то он привлекает к себе всех, ес-
шать отчетливо; по отношению к  выра- ли он честен, то люди полагаются на не-
жению лица думает о  том, чтобы было го, если он сметлив, то он будет иметь
любезное; по отношению к  наружному заслуги, если он милостив, то в  состоя-
виду думает о том, чтобы он был почти- нии будет распоряжаться людьми».
телен; по отношению к  речи  — чтобы
она была искренна; по отношению к  де- Учитель сказал: «Ю, слышал ли ты, что
лам — чтобы быть внимательным к ним; такое шесть слов и  шесть недостатков?»
в  случае сомнения думает о  том, чтобы «Нет», — был ответ. «Ну, постой, я объяс-
кого-нибудь спросить; по отношению ню тебе: питать любовь к гуманности и не
к гневу думает о тех бедствиях, которые учиться  — недостатком этого будет глу-
он влечет за собой; при виде возможно- пость, питать любовь к  знанию и  не лю-
сти приобрести что-либо думает о спра- бить учиться — недостатком этого будет
ведливости». шаткость, питать любовь к честности и не
любить учиться — недостатком этого бу-
Конфуций сказал: «Людей, которые дет нанесение вреда людям; любить пря-
при виде добра неудержимо стремятся моту и не любить учиться — недостатком
к нему, как бы опасаясь не достигнуть его, этого будет горячность; любить мужество
при виде зла бегут от него, как от кипятка, и не любить учиться — недостатком этого
опасаясь обвариться, я видел и слышал об будет возмущение; любить твердость и не
этом. Что люди живут отшельниками для любить учиться — недостатком этого бу-
уяснения своих стремлений и  осущест- дет сумасбродство».
вляют справедливость для преуспеяния
своего учения — об этом я слышал, но не Учитель сказал: «Ученики, почему не
видел таких людей». изучаете книгу “Ши цзин”? Ведь она мо-
жет воодушевлять, может служить для
Конфуций сказал: «У Циньского князя того, чтобы видеть свои достоинства
Цзина была одна тысяча четверок лоша- и недостатки, может делать человека об-
дей, а  когда он умер, то народ не нашел щительным, может научить сдерживать
в  нем никаких добродетелей для про- негодование; в семье — научить служить
славления его; Бо-и и Шу-ци умерли с го- отцу, в  государстве  — государю; из нее
лоду в  горах Шоу-ян, а  народ доныне вы узнаете множество названий птиц,
прославляет их. Не то ли это значит?» животных, деревьев и растений!»

60 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Учитель сказал: «Церемонии, говорят, дет упражняться в  церемониях, то он
да церемонии! А разве под ними разуме- непременно придет в расстройство. Если
ются только яшмы и шелка? Музыка, го- в  течение трех лет не будет заниматься
ворят, да музыка! А разве под нею разу- музыкой, то она непременно падет. Мож-
меются только музыкальные колокола но ли ограничиться годичным трауром,
и барабаны?» так как в  течение года старый хлеб кон-
чается и новый поступает, и огонь, полу-
Учитель сказал: «Строгого по наруж- чаемый от трения, меняется». Учитель
ности и слабого в душе можно сравнить сказал: «Был бы ты спокоен, кушая рис
с  человеком из низов, не походит ли он и  одеваясь в  парчу?»  — «Был бы споко-
на вора, который проделывает отверстие ен»,  — был ответ. «Но если ты был бы
в стене или перелезает через нее?» спокоен,  — продолжал Конфуций,  — то
и делай так. А вот для благородного му-
Учитель сказал: «Деревенский любим- жа во время траура пища не сладка, му-
чик — вор добродетели». зыка не доставляет ему удовольствия и,
живя в доме, он не спокоен. Поэтому он
Учитель сказал: «Уличные слухи не делает этого, если же ты спокоен, ну
и россказни — это поругание добродете- и  делай так». Когда Цзай-во вышел, Учи-
ли. Пересказывать на дороге  — это зна- тель сказал: «Такова Юйева непочтитель-
чит бросать добродетель». ность! Сын только через три года после
рождения сходит с  рук отца и  матери.
Учитель сказал: «С низким человеком Трехгодичный траур есть всеобщий тра-
можно ли служить государю? Когда он ур. А  Юй разве не пользовался трехлет-
не достиг желаемого, то заботится о  до- нею любовью своих родителей?!»
стижении его, а  когда достигнет, боится,
как бы не потерять, а  при боязни поте-
рять он готов на все».
Относительно получения огня посредством тре-
Учитель сказал: «В древности люди ния дерева мы встречаем у китайцев следующие
имели три недостатка, которых ныне, по- замечания: весной огонь добывается из тополя
жалуй, и нет. Древние сумасброды были и ивы, летом — из жужуба и абрикосового де-
свое­вольны в мелочах, а нынешние отли- рева, в конце лета — из тутового дерева и шел-
чаются полной разнузданностью; прежде ковичного дуба, осенью — из дуба и акации
строгие люди отличались суровостью, и зимою — из софоры и красного дерева1
а  ныне отличаются злобой и  гневом;
прежние простаки отличались прямотой,
а нынешние — ложью».
Учитель сказал: «Хитрые речи и при- Учитель сказал: «Есть досыта целый
творная наружность редко соединяются день и ничем не заниматься — разве это
с гуманностью». не тяжело? Разве нет шахмат и  шашек?
Играть в них все-таки лучше, чем ничего
Учитель сказал: «Я хочу перестать го- не делать».
ворить». На это Цзы-гун сказал: «Если Вы
не будете говорить, то что же будут пере- Цзы-лу сказал: «Предпочитает ли высо-
давать Ваши ученики?» Учитель ответил: копоставленный человек мужество?» Учи-
«Говорит ли что-нибудь Небо? А  между тель ответил: «Он ставит долг выше всего,
тем времена года сменяются и твари рож- потому что человек, занимающий высокое
даются. Говорит ли что-нибудь Небо?» положение, обладая мужеством, но не имея
сознания долга, делается мятежником, а че-
Цзай-во спросил: «Трехгодичный тра- ловек, занимающий низкое положение, об-
ур слишком продолжителен. Благород-
ный муж, если в течение трех лет не бу- 1
Комментарий В. Малявина.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 61


ладая мужеством, но не имея сознания дол-
га, делается разбойником». Цзы-ся сказал: «Если от службы оста-
ется досуг, то употребляй его на учение,
Цзы-гун спросил: «У благородного а  если от учения остается досуг, то упо-
мужа есть также и ненависть?» — «Есть, — требляй его на службу».
ответил Учитель. — Он ненавидит людей,
говорящих дурно о  других, ненавидит Шусунь Ушу, обратившись к вельмо-
тех, которые, занимая низкое положение, жам при дворе, сказал: «Цзы-гун дарови-
злословят высших, ненавидит храбрых, тее и  умнее Конфуция». Цзыфу Цзинбо
но наглых, смелых, но неразумных». сообщил об этом Цзы-гуну, который ска-
зал: «Возьмем для примера дворцовую
Учитель сказал: «С женщинами да стену, моя стена доходит до плеч и через
со  слугами трудно справиться. Прибли- нее можно видеть, что есть хорошего
зишь их, они становятся непокорными, в комнатах. Стена же Учителя в несколь-
а отдалишь — ропщут». ко саженей, и если не отыскать надлежа-
щих ворот и  не войти в  них, то не уви-
Учитель сказал: «Если кого ненавидят дишь красот храмов предков и богатства
в  сорок лет, тому ничего не остается чинов империи; но отыскавших эти во-
делать». рота, кажется, немного. Не потому ли
твой начальник так говорит?»

Чэн Цзы-цинь, обратившись к  Цзы-


Глава XIX гуну, сказал: «Ты только из почтения го-
воришь так. Возможно ли, чтобы Чжун-
Цзы-ся сказал: «О том, кто ежедневно ни был достойнее тебя?» Цзы-гун сказал:
узнает, чего он не знал, и  ежемесячно «Благородного мужа за одно слово счи-
вспоминает то, чему научился, можно тают умным и  за одно слово считают
сказать, что он любит учиться». невежей; поэтому в  словах нельзя не
быть осторожным. Учитель недосягаем,
Цзы-ся сказал: «В многоучении и  не- подобно Небу, на которое нельзя под-
преклонной воле, неотступном вопроша- няться по ступенькам. Если бы Учитель
нии и  тщательном размышлении есть получил в  управление княжество, то на
также и человечность». нем оправдалось бы следующее изрече-
ние: «Кого он поставил бы на ноги, тот
Цзы-ся сказал: «Ремесленники, чтобы стоял бы; кого он повел бы, тот последо-
изучить в совершенстве свое дело, поме- вал бы за ним; кого приласкал бы, тот
щаются в  казенных мастерских; благо- покорился бы ему; кого поощрил бы, те
родный муж учится, чтобы достигнуть жили бы в  согласии и  мире; при жизни
высшего понимания своих принципов». он был бы славен; его смерть была бы
оплакиваема. Каким же образом воз-
Цзы-ся сказал: «Ничтожный человек можно сравняться с ним?»
непременно прикрывает свои ошибки».

Цзы-ся сказал: «Благородный муж яв-


ляется в  трех видах: когда посмотришь
Глава XX
на него издали, он внушителен, прибли-
зишься к  нему, он ласков, послушаешь Цзы-чжан спросил у  Конфуция: «Ка-
его речи, он строг». ким бы образом можно было вести дела
правления?» Учитель ответил: «Следовать
Цзы-ся сказал: «Если великие обязан- пяти прекрасным качествам и  изгонять
ности не нарушаются, то в  малых воз- четыре скверных  — этим путем можно
можны отступления». вести дела правления». — «Что такое пять

62 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
прекрасных качеств?»  — спросил Цзы- тельный вид люди будут чувствовать
чжан. Учитель ответил: «Когда правитель уважение — разве это не будет величием
благодетельствует не расходуясь, налага- без свирепости?»
ет работу, не вызывая ропота, желает без
алчности, доволен, но не горд, внушите- Цзы-чжан сказал: «Что такое четыре
лен, но не свиреп». Цзы-чжан сказал: дурных качества?» — «Казнить людей, не
«Что значит благодетельствовать не рас- наставив их,  — это бесчеловечие; требо-
ходуясь?» Учитель ответил: «Когда он бу- вать немедленного исполнения чего-
дет доставлять пользу народу, исходя из либо, не предупредив заранее,  — это то-
того, что для него полезно,  — разве это ропливость; медлить распоряжениями
не будет благодеянием без затрат? Когда и  требовать срочного исполнения их  —
он будет выбирать пригодную работу это пагуба; давая людям что-нибудь, при
и  заставлять их трудиться над ней, то самой выдаче проявлять скаредность  —
кто же будет роптать? Когда он будет это будет чиновничество (т.е. мелоч-
желать человечности и  приобретет ее, ность, свойственная чиновнику, но не
то где же тут место для алчности? Когда правителю)».
для него не будет ни сильных, ни слабых
по численности, ни малых, ни великих Учитель сказал: «Кто не признает судь-
дел и он будет относиться с одинаковым бы, тот не может сделаться благородным
уважением ко всем и  ко всему, то разве мужем. (Не фаталист не может сделаться
это не будет самодовольство без гордо- благородным мужем.) Кто не признает
сти? Когда он оправит свое платье церемоний, тому неоткуда приобрести
и  шапку, его взор будет проникнут до- прочные устои. Кто не знает силы слова,
стоинством, и при взгляде на его внуши- тому неоткуда будет узнать людей».
Перевод В. Малявина
Комментарии Е. Ямбурга

семейные предания о конфуции


Разъяснения речей — Шэнь, могу ли я  говорить с  тобой
о Пути мудрых царей?
о  мудрых царях — Не смею считать свои познания до-
статочными для этого, но почтительно
Когда Конфуций находился на покое, прошу дать мне наставления, полагаясь
его ученик Цзэн Шэнь прислуживал ему. на то, что известно мне.
Конфуций изрек: «О Шэнь! От нынешних — Сядь, и  я поведаю тебе,  — сказал
правителей слышишь речи, которые мо- Конфуций.  — Истинный Путь  — это то,
гут понравиться разве что низшим чи- благодаря чему проявляется внутреннее
нам. Немного среди них таких, которые совершенство (дэ) вещей. Совершен-
произносят речи, достойные мудрого ца- ство  — это то, благодаря чему ценится
ря. Увы! Если бы только я  мог говорить Путь. Посему, если бы не было совершен-
с  ними как истинный царь, то, не поки- ства, то Путь не ценился бы в мире. Если
дая своих домашних покоев, я  смог бы бы не было Пути, то совершенство не
изменить своими словами весь мир!» проявилось бы в мире. Даже если ты об-
Цзэн-цзы встал, сошел с сиденья и от- ладаешь лучшим скакуном в  царстве, не
ветил: «Осмелюсь спросить о том, что та- умея правильно седлать и  погонять его,
кое речи, достойные мудрого царя?» ты не сможешь добраться до места свое-
Конфуций хранил безмолвие. го назначения. Даже если ты владеешь
— Прислуживая вам, Учитель, когда обширными пространствами и  много-
вы пребываете в  праздности, трудно са- численными подданными, не умея управ-
мому дать правильный ответ,  — сказал лять ими в  соответствии с  правильным
Цзэн-­цзы.  — Посему я  смею обратиться Путем, ты не сможешь обрести царскую
к вам с вопросом. власть. Вот почему в  древние времена
Конфуций по-прежнему хранил без- мудрые цари внутри совершенствова-
молвие, и Цзэн-цзы затрепетал от страха. лись в «семи учениях», а вовне осущест-
Он поднял полы платья и  почтительно вляли «три достижения».
отступил назад. Путь мудрых царей был таков, что,
Спустя некоторое время Конфуций когда они защищали свое государство,
вздохнул и, повернувшись к  Цзэн-цзы, они отгоняли врагов на тысячи ли. Когда
сказал ему: же они выступали в поход, то вели своих

64 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
воинов так, словно ступали по спальной чиновники будут преданны, воины  —
циновке. Оттого и говорится: «Когда пра- усердны в  службе, люди  — искренни,
витель внутри совершенствуется в “семи обычаи  — безыскусны, люди  — честны,
учениях”, он вовек будет покоен. Когда а женщины — целомудренны.
правитель осуществляет вовне “три до- — Сей Путь поистине совершенен!  —
стижения”, его богатства не будут растра- воскликнул Цзэн-цзы.  — Я, Ваш ученик,
чены попусту». еще не способен понять его.
— Тот, кто всегда покоен внутри и не — Шэнь, неужто ты думаешь, что он
растрачивает попусту богатства вовне, исчерпывается этим?  — сказал Конфу-
достоин зваться мудрым царем, — сказал ций.  — В  нем есть и  многое другое. Му-
Цзэн-цзы.  — Могу ли я  узнать, что это дрые цари древности, управляя государ-
значит? ством, непременно дробили его, чтобы
— В древности Шунь не покидал сво- ввести уделы, и  делили его, чтобы наве-
его сиденья, а  в мире всюду был поря- сти в  нем порядок. Только тогда никто
док,  — сказал Конфуций.  — О  чем тогда из достойных мужей не оставался в без-
беспокоиться государю? Если в мире нет вестности, а  нечестные люди нигде не
порядка, то вина лежит на государе. Если могли спрятаться. Чиновники надзирали
указы не выполняются, то вина лежит на за народом каждый день и  вникали
подданных. А что до богатств царства, то в нужды людей во все времена года. Они
древние цари брали себе только десятую приближали к себе достойных и отдаля-
часть урожая и отрывали людей на рабо- ли от себя недостойных. Они сострадали
ты только три дня в  году. Люди могли вдовам и  вдовцам, вскармливали сирот
уходить в леса и на озера сообразно вре- и  поддерживали бедных и  нуждающих-
менам года, и  за то никакой подати не ся. Верхи заботились о низах так же, как
взималось. На заставах и рынках не бра- руки и ноги привержены к груди и серд-
ли пошлин. Так как же могли растрачи- цу. А  низы любили верхи, как дитя лю-
ваться попусту богатства народа? бит мать. Когда же верхи и  низы так
— Осмелюсь спросить, что такое привержены друг другу, то не останется
«семь учений»? — спросил Цзэн-цзы. невыполненным ни одно приказание. Все
— Если верхи почтительны к  стар- чтили духовную силу царя: ближние
шим, то низы будут усердны в  исполне- склонялись перед ним, дальние напере-
нии сыновней почтительности. Если вер- бой устремлялись к  его двору. Таковы
хи будут уважительны к своим господам, высочайшие свершения царской власти.
то низы будут усердны в  преданности Вот почему говорится: «Тот, в  ком
царю. Если верхи будут находить удо- много искренности и  мало притворства,
вольствие в  том, чтобы быть щедрыми, сможет сделать так, что обычаи его бу-
то низы будут добрее. Если верхи будут дут блюсти, слова его будут повторять,
поощрять достойных, низы будут осмо- по следам его будут идти. В  честности
трительны в  выборе друзей. Если верхи своей он незыблем, как смена времен го-
будут любить духовную силу, низы не да; в  силе духа он могуч, как миллион
сгинут в  безвестности. Если верхи будут людей; он подобен тому, кто дает есть
стыдиться жадности, низы не будут во- другому, когда голоден сам, и дает пить,
дить тяжб. Если верхи будут скромны когда сам страдает от жажды. И  люди
и вежливы, низы будут знать чувство ме- уверены в  нем, как они уверены в  при-
ры. Вот что такое «семь учений». Эти сутствии холода или жары. Если они
«семь учений»  — основа управления считают дальнее близким себе, то так
людьми. Вообще же говоря, верхи долж- происходит не потому, что Путь близок,
ны служить образцом для низов. Если а потому, что духовная сила царя явлена
образец правилен, то кто в  мире осме- воочию. А  потому он не берется за ору-
лится вести себя неправильно? жие, но перед ним все трепещут; он не
Пусть правитель прежде водворит раздает богатства, а  все любят его. Вот
в  душе своей человечность, и  тогда его что означает: «когда мудрые цари защи-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 65


щали свое царство, они отгоняли врагов пользование на службе способных. Ес-
на тысячи ли». ли государь сумел осуществить эти
— Осмелюсь спросить, что такое «три три завета в управлении, во всем мире
достижения»? — спросил Цзэн-цзы. не останется человека, который посме-
— Высший ритуал состоит в том, что ет ослушаться его приказаний.
без соблюдения правил вежливости мир
управляется безупречно. Высшая награ-
да состоит в том, что без раздачи подар-
ков чиновники довольны. Высшая музы- Любить людей и понимать достойных — кто
ка состоит в  том, что без слышимых из нас откажет себе в подобных доблестях?
звуков между людьми в целом мире ца- Между тем еще совсем недавно мы лицезрели
рит согласие. Осуществляя эти три до- полный зал народных избранников, освисты-
стижения, мудрые цари могли быть сре- вающих, захлопывающих академика А.Д. Са-
ди властителей мира, могли заставить харова, говорившего то, что станет очевидным
чиновников служить себе, могли исполь- и неоспоримым спустя лишь небольшой отре-
зовать на службе простой люд. зок времени. Невыразимый стыд заставил вы-
— Осмелюсь спросить, к  чему отно- ключить телевизор, но отключиться от жизни
сятся «три достижения»?  — спросил не столь просто. Если быть до конца честным,
Цзэн-цзы. то к возмущению поведением депутатов при-
— Мудрые цари древности имели мешивалось тогда чувство раздражения и до-
доскональное знание о  названиях чи- сады на бесхитростность и прямолинейность
новничьих должностей, а  зная эти име- академика. Ну умнейший же человек, пре-
на, они знали и сущность вещей. Только красно понимающий, кто сидит перед ним.
после этого они жаловали подданным Неужели нельзя быть педагогичнее, работать
титулы, дабы народ чтил их. Вот что зна- постепенно, так сказать, в зоне ближайшего
чит: «высший ритуал состоит в  том, что развития аудитории?
без соблюдения правил вежливости мир Перед лицом последовавшей вскоре грозной
управляется безупречно». Они пользова- череды событий эти псевдопедагогические ре-
лись правилами жалования наград для зоны смотрятся мелко и убого. Нет, не столь
того, чтобы обогатить своих подданных. простая эта вещь — понимание достойных! Мо-
Вот что значит: «высшая награда состо- жет быть, стоило бы добавить: своевременное
ит в  том, что без раздачи подарков чи- понимание, ибо достоинство, помимо всего про-
новники довольны». И  тогда слава их чего, начисто исключает способность хитрить,
гремела повсюду в  мире. Вот что зна- приспосабливаться, хотя бы и в самых благо-
чит: «высшая музыка состоит в том, что родных воспитательно-педагогических целях.
без слышимых звуков между людьми И вот уже другой достойный человек, отягощен-
царит согласие». Вот почему говорят: ный любовью к людям, высказывает «несвоев-
«Самый человечный человек в  Подне- ременные» мысли, путаясь под ногами у оче-
бесном мире способен объединить са- редных конфликтующих сторон, пытаясь
мых близких людей в мире. Самый про- остановить кровопролитие. Но, как повелось от
свещенный человек в  Поднебесной века, толпа вновь кричит: «Распни его, распни!»
способен возвысить самых достойных
мужей в  мире. Самый мудрый человек
в  мире способен пользоваться услугами
самых дружных людей». Только если Правление мудрых царей было по-
эти «три достижения» осуществлены, добно дождю, выпадавшему ко време-
можно выступать походом на врага. ни: когда он проливался с  небес, все
В человечности нет ничего более люди радовались. И  чем обширнее бы-
великого, чем любовь к  людям. В  му- ли их владения, тем больше людей ра-
дрости нет ничего более великого, чем довались их правлению. Вот почему
понимание достойных. В  управлении сказано: «Они вели свои войска, словно
нет ничего более великого, чем ис- ступали по спальной циновке».

66 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Поведение ученого доверие, его поступки всегда правильны
и  безупречны. В  дороге он не ищет для
себя более удобного и безопасного пути,
Когда Конфуций вернулся в  Лу, пра- зимой и  летом не старается уберечься
витель царства Ай-гун лично вышел от  холода или жары. Он не торопится
встречать его, выказывая свое благоволе- умирать, ожидая для себя достойной
ние. Государь поднялся на крыльцо как смерти. Он совершенствует себя, ожидая
хозяин, а  Конфуций поднялся как гость подходящего момента для действия. Та-
и встал подле него. ковы свойства его ума.
— Ваше платье, Учитель, — это платье Ученый человек не считает ценными
ученого, верно? — сказал Ай-гун. золото и  яшму, но ценит преданность
— Я слышал, что познания благород- и  правдивость. Он не стремится завла-
ного мужа обширны, но платье его соот- деть землями, но считает своими владе-
ветствует обычаям страны, в которой он ниями человечность и  долг. Он считает
живет. Я никогда не слышал, что он дол- своим богатством не накопленные со-
жен носить платье ученого,  — ответил кровища, а  достижения учености. Его
Конфуций. трудно привлечь на службу, но легко на-
— Могу ли я  узнать от Вас, как дол- градить. Его легко наградить, но трудно
жен вести себя ученый человек? — спро- удержать на службе. Он не показывается
сил Ай-гун. миру, если время неблагоприятно: разве
— Если мне будет дозволено сказать нетрудно привлечь его на службу? Если
о сем предмете кратко, я не смогу исчер- государь поступает несправедливо, он не
пывающим образом сделать это. А  если приближается к  нему: разве нетрудно
мне будет дозволено рассказать об этом удержать его на службе? Он думает пре-
пространно, то одной встречи будет недо- жде о  работе, а  потом о  награде: разве
статочно, — ответил Конфуций. нелегко его наградить? Таковы свойства
Правитель велел принести сиденья, его чувств.
Конфуций уселся рядом с ним и сказал: Ученый человек таков, что, даже если
— Ученый человек — это тот, кто све- ему подносят дорогие дары, он не оказы-
дущ в  мудрости древних царей и  ждет вает милостей и, даже живя в  роскоши,
предложения занять пост при дворе. не поддастся чувственности. Пусть все
С  утра до вечера он погружен в  ученые люди вокруг будут противодействовать
занятия и  ждет, что ему зададут вопрос. ему  — он не уступит. Пусть ему пригро-
Он пестует преданность и  честность зят оружием  — он не испугается. Перед
и ждет, что его повысят в должности. Он лицом выгоды он не забудет о  справед-
действует решительно и  потому ждет, ливости. Перед лицом смерти он не от-
что на него обратят внимание. Таковы ступится от своих убеждений. Оглядыва-
свойства ученого человека. ясь на прошлое, он ни о чем не сожалеет,
Ученый носит простое платье и шап- глядя в  будущее, он ни о  чем не трево-
ку, и его поступки осмотрительны. Зани- жится. Он не повторяет ошибочных суж-
маясь большими делами, он как будто дений, не интересуется клеветническими
безмятежен. Занимаясь малыми делами, слухами. Он никогда не изменяет своему
он как будто воодушевлен. В больших де- торжественному виду. Он никогда не го-
лах он кажется испуганным, в маленьких товит загодя своих советов. Таково его
делах он кажется осторожным. Он с тру- положение в мире.
дом выходит в мир и с легкостью уходит Ученый таков, что с ним можно быть
от мира. Выглядит он скромным и  уни- близким, но не фамильярным. Его можно
женным, словно у него нет талантов. Та- убить, но нельзя унизить. Дома он дер-
ковы его внешние свойства. жится скромно и  питается простой пи-
Ученый человек мягок в  обращении; щей. О  его ошибках и  упущениях ему
он вежливо встает и уважительно садит- можно говорить намеками, но не напря-
ся. Его слова всегда искренни и внушают мую. Таковы его смелость и решимость.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 67


Ученый таков, что делает предан- ли он может быть полезным государству
ность и  доверие своими латами и  шле- и семье, он не добивается богатства и сла-
мом. Он делает ритуалы и  справедли- вы. Таков ученый в  деле выдвижения
вость своим щитом и  копьем. Он ходит, на службу достойных и способных.
неся в  себе человечность, и  покоится, Ученый таков, что он хранит свое имя
храня в  себе духовную силу. Даже если незапятнанным и  очищает себя в  духов-
его будут принуждать к тому, он не отка- ной силе. Он говорит правителю то, что
жется от своих взглядов. Такова его уве- должен сказать, и склоняет голову. Тихим
ренность в себе. словом он поправляет государя даже без
Ученый таков, что удовлетворится его ведома. Безмолвием воздействует он
клочком земли в  один му и  крошечной на государя и не предпринимает поспеш-
хижиной с  оконцами величиною с  кув- ных действий. Он не старается возвысить
шинное горлышко. Даже живя в  такой себя, встав на край пропасти, или возве-
бедности, он без колебания примет пред- личить себя успехами в  совершении ма-
ложение государя служить. Но если госу- лых дел. Если в  мире царит порядок, он
дарь не обращает на него внимания, он не относится к  своим обязанностям лег-
не станет прибегать к  лести. Таково его комысленно. Если в мире воцаряется бес-
отношение к службе. порядок, он не считает это помехой его
Ученый таков, что, живя с современ- планам. Он не ищет поддержки людей по-
никами, он стремится жить сообразно за- тому, что они поддерживают его, и  не
ветам древних. Если он встретит удачу осуждает других потому, что они не со-
и сможет претворить Путь, последующие гласны с ним. Таковы его свойства в пре-
поколения смогут взять его за образец. творении его одинокого пути.
Если он не встречает отклика в мире, Ученый таков, что, если он не служит
если его не приближают верхи и  не вы- Сыну Неба вверху или правителю удела
двигают низы, если клеветники и  льсте- внизу, он почтительно безмолвствует
цы строят козни против него, его жизни и  проявляет терпимость. Он тщательно
может угрожать опасность, но от своих взвешивает свои мнения, а  с другими
намерений он не откажется. Таковы свой- держится смело и решительно. Он пове-
ства его целомудрия и воли. ряет свои поступки изучением всех наук
Ученый таков, что он расширяет свои и  достигает утонченности в  поведении.
познания, не прерываясь ни на мгнове- Даже если государь поделит с  ним свое
ние, и  претворяет свою волю, не ведая царство, он будет считать свои владения
усталости. Он может жить в  безвестно- сущим пустяком. Он не удовлетворится
сти, но никогда не предастся порокам. Он даже должностью царского советника.
может служить сильным мира сего, но Таково его отношение к  государевой
не поступится честью. Осуществляя ри- службе.
туал, он поддерживает гармонию, но Ученые таковы, что исповедуют оди-
в  мягкости и  уступчивости знает меру. наковые принципы в осуществлении сво-
Стремясь уподобиться достойным му- их планов и путь свой созидают по еди-
жам, он добр к  простым людям. Таковы ным правилам. Когда они равны по своим
широта его взглядов и его доброта. талантам, они радуются этому и с легко-
Ученый таков, что, выдвигая на служ- стью подчиняются друг другу. Будучи на-
бу у себя в округе, не сочтет зазорным ре- долго разлученными, они не верят наве-
комендовать родственника, а  выдвигая там на своих друзей. Если правитель
людей со стороны, не побоится рекомен- разделяет их убеждения, они стоят на ви-
довать недруга, ибо он руководствуется ду, а  если нет  — скрываются. Таково их
только способностями людей. Он выдви- отношение друг к другу.
гает достойных и талантливых, не ожидая Мягкость и доброта — основа человеч-
награды от них. Он желает только, чтобы ности, а осторожность и почтительность —
государь осуществил свои намерения, пространство человечности. Радушие
а народ возлюбил его духовную силу. Ес- и  щедрость  — действие человечности,

68 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
а  уступчивость и  смирение  — сила чело- ***
вечности. Ритуалы и  правила  — внешняя Когда ученик Конфуция Цзы-лу стал
сторона человечности, а  слова и  рассу- правителем области Пу, он починил ка-
ждения — украшение человечности. Пение налы и  дамбы, чтобы защитить местных
и музыка — гармония человечности, а раз- жителей от наводнений. Поскольку про-
деление и рассеивание — применение че- стым людям жилось нелегко, он стал вы-
ловечности. Ученый обладает всеми эти- давать каждому по корзинке с едой и кув-
ми свойствами, но не дерзает говорить, шину рисового отвара. Услышав об этом,
что он человечен. Таковы его смирение Конфуций послал к  Цзы-лу человека
и почтительность. с  требованием прекратить раздачу еды.
Ученый таков, что он не печалится Недовольный Цзы-лу при­ ехал к  Конфу-
в бедности и не гордится тем, что облада- цию и сказал: «Поскольку в области шли
ет славой и  богатством. Правители мира сильные дожди и  возникла угроза наво-
не могут его стеснить, старшие в  мире днения, я  велел людям починить каналы
не  могут его обременить, начальники и дамбы. Однако же многие люди живут
по службе не могут его опечалить. Вот по- в голоде и нищете, поэтому я велел раз-
чему его зовут ученым человеком. Нынче дать им по корзинке с  едой и  кувшину
же люди зовут друг друга учеными без рисового отвара. А  то, что Вы, Учитель,
всякого на то основания, злоупотребляя запрещаете мне делать это, означает, что
этим высоким званием. Вы не позволяете мне быть человечным.
Когда Ай-гун услышал эти слова, его Вы учите нас человечности, а сами не по-
речи стали искренними, а поведение по- зволяете нам претворить ее. Я  этого не
чтительным, и  он сказал: «До конца сво- понимаю!»
их дней я  не посмею больше смеяться Конфуций сказал: «Если ты считаешь,
над учеными людьми!» что люди голодают, то почему не доло-
жишь об этом правителю, чтобы он от-
крыл амбары и  закрома и  накормил на-
род? Вместо этого ты самолично
Разные фрагменты
раздаешь им собственную еду. Это озна-
чает, что ты показываешь отсутствие ми-
Когда Конфуций был в  царстве Чу, лосердия у правителя и демонстрируешь
некий рыбак предложил ему купить ры- собственную доброту. Если ты прекра-
бу. Поскольку Конфуций не принял рыбу, тишь раздачу еды, ты еще сможешь уце-
рыбак сказал: «День жаркий, а  до рынка леть, а если не сделаешь этого, тебя ждет
далеко, поэтому продать рыбу мне не неминуемое наказание!»
удастся. И вот я подумал, уважаемый, что
лучше предложить рыбу Вам, чем выбро- ***
сить ее в мусорную яму». Тут Учитель по- Конфуций сказал своему другу Воюю:
клонился дважды в  знак благодарности «Я слышал, что только человек, который
и  принял рыбу, а  потом велел ученикам учился, может целый день быть в  обще-
подмести землю, намереваясь принести стве людей, не надоедая им. Если наруж-
рыбу в жертву духам. ность человека не заслуживает внима-
Один ученик сказал: «Этот человек ния, если его манеры не внушают
хотел рыбу выбросить, а Вы собираетесь почтения, если его предки не заслужива-
принести ее в  жертву. Как же такое ют почитания, если его семья не заслу-
возможно?» живает известности и тем не менее слава
«Я слышал, — ответил Конфуций, — что его объемлет весь мир и  передается его
тот, кто, не желая сгубить еду, хочет выра- потомкам, то как можно достичь этого
зить свое почтение, предлагая ее другому, без учения?
является другом человечности. Может ли Следовательно, благородный муж не
кто, получив дар от человечного мужа, не может не учиться, а внешность его не мо-
принести его в жертву духам?» жет не быть внушительной. Если его внеш-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 69


ность не будет внушительной, она не будет о  трех вещах: если он не будет учиться
вызывать симпатии, а без симпатии не бу- в юности, он окажется ни к чему не спо-
дет преданности; без преданности же по- собным в зрелом возрасте; если он нико-
гибнут ритуалы, а без ритуалов у человека го не учит в  старости, никто не будет
не будет опоры в жизни. Ученость можно вспоминать о нем после смерти; если он
уподобить стоячему пруду: в него вливают- не будет помогать другим, никто не при-
ся великие дожди, в нем растут водоросли дет к  нему на помощь, когда он будет
и  ряска. Люди могут видеть его поверх- нуждаться сам. Поэтому благородный
ность, но кто узнает, где его исток?» муж в  молодом возрасте думает о  тех
временах, когда он станет взрослым, и от-
*** того прилежно учится; в старости он ду-
Когда Конфуций возвращался из цар- мает о  том времени, когда его не будет,
ства Вэй в Лу, он придержал коней у мо- и  оттого усердно учит других; обладая
ста через реку и  стал любоваться краси- богатством, он думает о  том времени,
вым видом: перед ним был водопад когда он будет нуждаться, и оттого щедро
высотой в  тридцать саженей, а  вода во- подает другим».
круг бурлила на расстоянии в девяносто
ли. Там не могли плавать рыбы и черепа-
хи, не могли жить крокодилы, но какой-
то человек как раз собрался переплыть Парадоксально, но эти самоочевидные истины
реку. Конфуций послал к  нему человека, сегодня нуждаются в самой изощренной педа-
велев сказать ему: гогической инструментовке для того, чтобы
«Водопад достигает в высоту тридца- хотя бы быть услышанными. Для сомневаю-
ти саженей, вода вокруг бурлит на девя- щихся в этом педагогическом феномене пред-
носто ли, там не могут плавать рыбы лагаю освежить в эмоциональной памяти об-
и  черепахи, не могут жить крокодилы. раз хотя бы одного из знакомых «новых
Переправиться в  этом месте через реку русских» со всеми домочадцами. Невыстра-
будет трудно!» данный успех, внезапный стремительный рост
Человек не обратил на эти слова ни- благосостояния, открывшиеся почти неограни-
какого внимания, переплыл через реку ченные возможности — все это, естественно,
и вышел из воды. кружит голову, но для человека зрелого, се-
— Сколь совершенно твое искусство! — рьезно занятого делом, не представляет боль-
сказал пловцу Конфуций. — Обладаешь ли шой опасности. Другое дело — дети. Психоло-
ты каким-нибудь особым искусством вхо- гический надлом, происходящий в элитных
дить в воду и выходить из нее? пансионах у детей российских бизнесменов,
— Я  вхожу в  воду посредством пре- еще ждет своего исследователя. Богатые тоже
данности и  доверия, а  выходя из воды, заплачут, когда «внезапно» осознают, что зо-
по-прежнему блюду преданность и дове- лотая клетка в условиях отсутствия сердечного
рие. С  преданностью и  доверием погру- общения, на которое наш специфический биз-
жаюсь я в поток и не позволяю себе дей- нес не оставляет времени, формирует лишь
ствовать самочинно — вот почему я могу интеллектуального хищника. Кто придет к нему
переплыть через реку! на помощь в старости?
Конфуций повернулся к  ученикам Нет, я отнюдь не против частных и закрытых
и сказал: пансионов. История России знала блистатель-
— Запомните же, дети мои. Действуя ные учреждения этого типа. Достаточно
преданностью, доверием и искренностью, вспомнить Царскосельский лицей и Смоль-
вы можете сделать покорной себе даже ный институт благородных девиц. Любопытно
воду. Что же говорить о людях?! и симптоматично другое: российское дворян-
ство и интеллигенция, помещая своих детей
*** в подобные учреждения, сознательно обрекали
Конфуций сказал: «Благородный муж их на более чем спартанское существование.
в  своей жизни должен беспокоиться Из воспоминаний смолянок мы знаем, что

70 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
в зимнее время температура в дортуарах, где пропасти глубиной в тысячи саженей и не
размещалось до 20 воспитанниц, не превышала ведает робости — в этом она являет обра-
15°. Девушки спали под солдатскими одеялами. зец храбрости. Вливаясь в  емкости, вода
Вместе с ними обязательно спала их наставница. всегда выравнивает их — в этом она являет
На сей счет существует любопытный английский образец закона. Наполняя емкости, вода не
анекдот. В благопристойной английской семье нуждается в  уровне  — в  этом она являет
ребенок не говорил до семи лет. Приглашенные образец праведности. Мягкая и  текучая,
к нему специалисты-дефектологи, логопеды, она проникает даже в мельчайшие вещи —
психологи не смогли ничем помочь. Первая в  этом она являет образец предельности.
фраза ребенка прозвучала за обедом: «У вас суп Извергаясь из своего истока, она всегда те-
недосолен». Изумленные родители спросили чет на восток — в этом она являет образец
мальчика: «Почему ты молчал до сих пор?» От- целеустремленности. Втекая и  вытекая
ветом было: «А раньше все было в порядке!» из всех вещей, вода очищает все сущее —
В этом анекдоте заключена большая педагоги- в  этом она являет образец благой силы
ческая мудрость, которую англичане реализуют превращения. Таковы свойства воды. Вот
в самых элитарных и закрытых колледжах. почему благородный муж всегда созерца-
Я сам был свидетелем того, как в одной из зна- ет воду, когда видит ее перед собой.
менитых частных английских школ в октябре
при температуре 10° воспитанники, одетые ***
лишь в майки и шорты, два часа занимались Конфуций сказал: «Есть нечто, чего
живописью на улице. Их обеденный рацион при- я  стыжусь, что презираю и  чего стра-
вел бы в ужас любого российского родителя, шусь: в  юности не учиться прилежно и,
даже самого среднего достатка: 60 г мяса, зеле- дожив до старости, не быть способным
ный горошек, стакан чая. Так воспитывается ан- учить других — вот чего я стыжусь; поки-
глийская элита из самых богатых семей, ибо нуть отчий дом, успешно служить госу-
только так у будущих лидеров страны (через го- дарю, а  потом, встретив старого друга,
лод и холод) рождаются динамизм, активность, отвернуться от него  — это я  презираю;
воля к жизни, успешной карьере. В наших же жить в окружении низких людей и быть
зарождающихся пансионах порой считается ко- не способным завязать дружбу с  благо-
личество икры и видеомагнитофонов на душу родным мужем — вот чего я страшусь!»
детского населения. И мало кто пока задумыва-
ется, будет ли к чему стремиться ребенку, кото- ***
рый пресыщен уже с младых ногтей Цзы-лу пришел к  Конфуцию, и  Кон-
фуций спросил его:
— Что такое мудрость и  что такое
человечность?
— Тот, кто мудр, может сделать так,
что все будут знать его. Тот, кто челове-
Конфуций созерцал речной поток, чен, может сделать так, что все будут лю-
устремлявшийся к востоку. Цзы-гун спро- бить его, — ответил Цзы-лу.
сил: «Почему благородный муж всегда — Тебя можно назвать служилым че-
погружается в созерцание водного пото- ловеком, — сказал Конфуций.
ка, когда видит его?» Цзы-лу вышел, и  в  комнату вошел
— Потому, — ответил Конфуций, — что Цзы-гун. Конфуций задал ему тот же во-
вода никогда не покоится, омывает все жи- прос, и Цзы-гун ответил:
вое на земле и не действует насильственно. — Тот, кто мудр, знает других. Тот,
В  этом она подобна духовной силе. Вода кто человечен, любит других.
всегда течет сверху вниз по путям, проло- — Тебя можно назвать служилым че-
женным для нее,  — в  этом она подобна ловеком, — сказал Конфуций.
естеству вещей. Вода растекается необо- Цзы-гун вышел, и  в  комнату вошел
зримой гладью, и ей не бывает предела — Янь Хой. Конфуций задал ему тот же во-
в этом она подобна Пути. Вода наполняет прос, и Янь Хой ответил:

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 71


— Тот, кто мудр, знает себя. Тот, кто даже в самых экстремальных обстоятель-
человечен, любит себя. ствах. А.И. Солженицын вспоминает, что когда
— Тебя можно назвать служилым че- в тюремную камеру входил провокатор, он
ловеком и  к тому же благородным му- мгновенно высвечивался внутренним сердеч-
жем! — воскликнул Конфуций. ным зрением. Ни разу чутье не подвело уз-
Конфуций сказал Цзы-лу: «Благород- ника. Сердце давало сигнал об опасности. Но
ный муж делает свое сердце водителем даже в менее драматических обстоятель-
глаз и  ушей. Он считает доблестью под- ствах нам часто приходится действовать
держание справедливости. У  низкого че- в условиях недостатка информации, и тогда,
ловека глаза и  уши ведут за собой серд- когда глаза и уши мало чем могут помочь, на
це. Он считает доблестью своеволие. эмоциональном, сердечном уровне срабаты-
Потому и  говорят о  благородном муже: вает интуиция. Но если до сих пор речь шла
«Когда его отстраняют, он не обижается. все-таки о вынужденном «водительстве» ум-
Когда его ставят впереди, он позволяет ного сердца, то Конфуций говорит о благо-
всем следовать за собой». родном муже, который делает это осознанно,
ибо на какие бы компромиссы ни толкала
нас жизнь, какими бы самовнушениями мы
ни усыпляли себя, совершая неблаговидные
Техника сердец — одна из наиболее сложных поступки, «когтистый зверь, скребущий
составляющих педагогической доктрины Кон- душу, — совесть» все равно подает сигналы,
фуция. В который раз, читая Учителя, натал- свидетельствующие о внутреннем диском-
киваешься на внешнюю простоту, граничащую форте, — едва ли не главном источнике не-
с банальностью. Казалось бы, сердечность вротизма и агрессии. Таким образом, со-
в отношении к другим людям — естественное весть, по Конфуцию, первооснова любого
мерило достоинства и благородства человека. анализа и последующих действий. Своево-
Однако достоинство в предлагаемых жизнью лие же низкого человека есть не что иное,
драматических обстоятельствах предполагает как аморализм
чуткий нравственный слух, зоркость и прони-
цательность, дабы не ошибиться в отличии
правого дела от сомнительного. Иначе как же
поддержать справедливость? Почему же Учи-
тель намеренно резко противопоставляет
сердце глазам и ушам — анализу получаемой Конфуций сказал: «У благородного
информации? Изощренный всеми возмож- мужа есть три печали: когда он не слы-
ными искусами разум человека конца XX сто- шал о чем-то, он печалится о том, что не
летия легко выстраивает грустную цепочку: сможет услышать нечто поучительное;
сердечность — доверчивость — простоду- когда он услышал о чем-то, он печалится
шие — наивность — неуспешность (жестче — о  том, что не сможет извлечь из этого
глупость). Почему-то принято считать, что урок; когда же он научился чему-то, он
одна из глубинных экзистенциальных про- печалится о  том, что не сможет это
блем — когда ум с сердцем не в ладу — имеет осуществить.
отношение лишь к человеку нового времени: У благородного мужа есть пять при-
от Гамлета до героев Ф.М. Достоевского. чин стыдиться: обладать духовной силой,
В древности якобы сознание человека не было но не уметь передать ее в словах — этого
замутнено этими «проклятыми» вопросами. благородный муж стыдится; уметь пере-
«Простенькие» размышления Конфуция на дать духовную силу в словах, но не уметь
сей счет опровергают эту расхожую точку зре- выразить ее в  поступках  — этого благо-
ния, но не снимают вечной проблемы: в какой родный муж стыдится; обрести что-то
степени можно позволить себе жить чув- доброе и  потом это потерять  — такого
ствами и доверять сердцу? Удивительно, но благородный муж стыдится; когда земля
люди, пережившие трагические перипетии родит в изобилии, а люди живут впрого-
жизни, считают, что этот компас не подводит лодь — такого благородный муж стыдит-

72 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
ся; то, что другие с меньшим числом лю- поведение. Если правитель не враждует
дей добиваются большего, чем он, — такого с  подданными, отец не враждует с  деть-
благородный муж стыдится». ми, старшие братья не враждуют с млад-
шими, ничего дурного не случится. Поэ-
*** тому говорится: “Если правитель
Конфуций сказал Цзы-лу: «Если бла- потеряет — подданный найдет. Если отец
городный муж взрастил в  себе могучий потеряет  — сын найдет. Если старший
дух, его не настигнет смерть. Если низ- брат потеряет — младший найдет”.
кий человек взрастил в себе силу, ему не
избежать казни». ***
Конфуций сказал: «Ритуал, не имею-
*** щий формы,  — это почтительность. Тра-
Конфуций сказал: «Тщательные раз- ур, не имеющий траурной одежды, — это
бирательства вредят справедливости. скорбь. Музыка, не выражающаяся в зву-
Мелочные речи вредят Пути. Олени счи- ках, — это радость. Когда мы не говорим,
таются благородными животными пото- а нам верят, не двигаемся, а нас чтут, не
му, что, когда находят пищу, они созыва- раздаем богатств, а нас любят, — это дей-
ют друг друга криком. А  называть их ствие нашей воли. Если ударить в  коло-
просто зверями  — совершенно непозво- кол в  ярости, звук его будет воинствен-
лительно». ным. Если ударить в  колокол в  печали,
звук его будет скорбным. Звучание коло-
*** кола следует нашей воле. Искренность
Конфуций сказал: «Хорошее лекар- устремлений наших способна растрогать
ство горько на вкус, но помогает изле- даже металл и камень. Тем более способ-
читься от болезни. Искренние речи не- на она тронуть сердца людей!»
приятны на слух, но помогают исправить
Перевод и комментарии И. Канаева

великое учение
1

Путь обучения Великого человека на- Фраза начинается с иероглифа, который


ходится в  прояснении чистого Порядка, обычно переводится как «древний». Однако
находится в  объединении народа, нахо- его первоначальное значение — прямая или
дится в  удержании высшего искренняя речь. Так как в конфуцианском уче-
совершенства. нии древние правители служили примером об-
Тот, кто способен удержаться в  со- разцового поведения, произошло смещение
стоянии высшего совершенства, обрета- значений и добавочное стало основным.
ет устойчивую разделенность всех про-
чих своих состояний, знает и  способен
различать каждое из них.
Тот, кто удерживает разделенность Тот, кто хочет верно управлять сво-
своих состояний, может быть спокоен. им государством, начинает с ведения дел
Тот, кто пребывает в спокойствии, мо- собственного Рода.
жет быть в мире с собой и окружающи- Тот, кто хочет вести свой Род, начи-
ми. нает с  тренировки и  развития собствен-
Тот, кто умиротворен, может забо- ного тела и ума.
титься о других. Тот, кто хочет развить свое тело и ум,
Тот, кто заботится о  других, может начинает с  выпрямления собственного
достичь цели пути Великого учения. Сердца.
Вещи имеют корни и ветви, дела име- Тот, кто хочет выпрямить свое Серд-
ют конец и начало. це, начинает с  достижения искренности
Знать должный порядок следования собственных состояний.
первого и  последнего  — значит прибли- Тот, кто хочет добиться искренности
зиться к исполнению Пути. своих состояний, начинает с расширения
Тот, кто искренне желает прояснить собственного знания.
чистый Порядок для всего в  Поднебес- Увеличение знания заключено в  по-
ной, начинает с управления собственным стижении вещей.
государством.

74 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Когда вещи познаны и  размечены, Поэтому говорится так: что искрен-
тогда знание достигает предела. не находится в самом центре, то и про-
Когда достигнут предел знаний на является как наружность. Поэтому Ис-
выбранном пути, состояния становятся тинный правитель необходимо
искренними. осторожен по отношению к  самому се-
Когда состояния искренни, Сердце бе. Цзэн-­цзы говорил: «Десять глаз смо-
прямо. трят, десять перстов указуют, но самому
Когда Сердце прямо, тело и  ум нельзя забывать о важном!»
развиваются.
Когда собственное тело и  ум разви-
ты, дела Рода идут верно.
Когда Род ведется верно, государство Цзэн-цзы (V в. до н.э.) — один из наиболее по-
управляемо. читаемых учеников Конфуция. По одной из вер-
Когда управляется собственное госу- сий является автором исходных частей текста
дарство, вся Поднебесная покоится «Великое Учение»
в мире.
Для каждого в  мире, от наследника
Неба и до простого человека, есть только
одна основа  — это тренировка и  разви- Богатство приносит пользу дому, По-
тие собственного тела и ума. рядок приносит пользу телу и уму. Когда
Не бывало никогда такого, чтобы сердце широко, тогда и  тело изобилует
основа была в  беспорядке и  прогнила, здоровьем. Поэтому Истинный прави-
а ветви бы цвели и несли плоды. тель необходимо искренен в  своих
Никогда не должно быть так, чтобы состояниях.
важное было заброшено, а  неважное
утверждалось как главное.
Сказанное есть основа. Сказанное
есть знание наивысшего.
3
«Песни» гласят: «Вглядись ты в Чи ре-
ки поток, Зеленеют его берега. Прекрасен
2 Правитель истинный: Как яшма, разделен
он да высечен; как яшма, выточен он да
Что называется «Искренностью соб- отполирован. Яростен он и отважен; бли-
ственных состояний»   — не допускай са- стателен он и широк. Не описать словом
мообмана: как при раздражении неприят- Правителя истинного, не забудется он
ным, так и при влечении к красивому. Это во веки вечные»1.
значит быть честным с самим собой. Поэ-
тому Истинный правитель необходимо «Как яшма, разделен он да высе-
должен быть осторожен по отношению чен»   — это сказано о  Пути обучения.
к самому себе. «Как яшма, выточен он да отполиро-
Малый человек, не получив указаний, ван»  — это сказано о  собственной тре-
не способен отличить дурное от хороше- нировке. «Яростен он и  отважен»  — это
го, и ничто в мире не остается не затро- сказано о чести и достоинстве. «Блиста-
нутым его попытками принизить высо- телен он и  широк»  — это сказано о  мо-
кое и уравнять его с самим собой. Когда гуществе долга. «Не описать словом
Малый человек видит Истинного прави- Правителя истинного, не забудется он
теля, то испытывает отвращение, он пря- во веки вечные»  — это сказано о  том,
чет свои пороки и  выпячивает свои до- что когда Путь исполнен, Порядок до-
стижения. Однако мудрый человек глядит
так, как если бы он видел каждого на-
сквозь. Какой же смысл в обмане? 1
«Книга песен», I.V.1.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 75


стигает совершенства проявления; это В «Каноне Яо» сказано: «Следуй ясно-
никогда народом не будет забыто. му и высокому Порядку».

4 «Книга документов», документы времен Юя,


«Канон Яо». Император Яо, четвертый из пяти
«Песни» гласят: «О! Не забывай преж- легендарных императоров Китая, XXIV–XXIII вв.
них владык!» до н.э

«Книга песен», IV.I.4. Отрывок призывает пом- Все это сказано о  достижении ясно-
нить и о достойных деяниях прежних владык, сти на пути Великого учения.
и о тех, кто не смог выдержать ответственно- На купели Тана было высечено: «Еже-
сти правления, погиб сам и погубил свой Род дневное  — вот что важно. Каждый день
обновляйся; снова и  снова совершен-
ствуйся, и так каждый день».

Истинный правитель достоин их за- Чэн Тан — правитель рода Шан, в военном
слуг и  хранит преемственность родства. походе одержал победу над Цзе, лишив-
Малый человек жаждет удовольствий их шимся поддержки народа правителем дина-
положения и  растра0чивает доступные стии Ся (XXI–XVII вв. до н.э.); после чего Чэн
возможности. Пока живут на свете люди, Тан установил правление династии Шан
это не должно быть забыто. (XVII–XI вв. до н.э.)
В «Наставлениях Кану» сказано: «Сле-
дуй чистому Порядку».

В «Наставлениях Кану» сказано: «Со-


«Книга документов», документы династии Чжоу, вершенствуйся сам, и  народ последует
«Наставление Кану». Произнес его Чжоу-гун, за тобой».
владыка династии Чжоу, при строительстве го- «Песни» гласят: «Хотя Чжоу было
рода Лои в XI в. до н.э. Наставление обращено древней страной, ей предначертано было
к тем, кто выполнял строительные работы вознестись».

В «Тай Цзя» сказано: «Стремись яс- «Книга песен», III.I.1. Следуя записям Сыма
но воплотить предначертанное Време- Цяня (Сыма Цянь 2001), род правителей
нем». Чжоу и род правителей Шан были основаны
во времена императора Яо, их предки помо-
гали бороться с потопом, который усмирял
Юй, основатель династии Ся. Позднее княже-
«Книга документов», документы династии Шан, ство Чжоу входило в состав владений дина-
«Тай Цзя» I. Тай Цзя — четвертый владыка ди- стии Шан. На закате династии Шан произо-
настии Шан, XVI в. до н.э. Сочинение приписы- шло возвышение рода Чжоу при правлении
вается советнику И Иню Вэнь-вана (XI в. до н.э). Его сын У-ван низло-
жил династию Шан и дал начало династии
Чжоу, в различных формах существовавшей
до III в. до н.э

76 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Поэтому нет такого места на земле, где «Книга песен», III.I.1. Гимн Вэнь-вану, прави-
Истинный правитель не стал бы добивать- телю рода Чжоу
ся совершенства в творимых деяниях.

5 Будучи правителем, утверждался он


в  человечности; будучи начальником,
«Песни» гласят: «Велика страна лю- утверждался он в уважительности; буду-
дей, раскинулась на тысячи ли. Только чи сыном, утверждался он в  почтитель-
так народ в безопасности». ности; будучи отцом, утверждался он
в  доброте и  заботе; в  ведении дел с  на-
родом утверждался он в честности.
Конфуций говорил: «Выслушивая об-
«Книга песен», IV.V.3. Отрывок повествует винения, в суде или же коря сам себя, я все
о том, что людям необходимо собственное ме- еще человек. Надо добиваться того, чтобы
сто для жизни не было споров!» Тот, кто не способен
к соучастию с другими, не должен иметь
возможности изощрять свою речь. Велик
должен быть страх перед волей народа.
«Песни» гласят: «Беззаботно щебечет Сказанное есть знание об основе.
канарейка  — есть на холме место, чтоб
укрыться ей».
6
Что означает «Развитие тела и ума на-
«Книга Песен», I.I.2. Песнь, сложенная в цар- ходится в  выпрямлении собственного
стве Чжоу, вероятно, в период владычества Сердца»: если в теле и уме есть место для
Шан, когда правители обирали народ и он вы- злости и  гнева, значит, не достигнута
нужден был скитаться, не имея защищенного Сердца прямота; если в  теле и  уме есть
места, так что даже жизнь птиц представлялась место для страха и ужаса, значит, не до-
более удачной стигнута Сердца прямота; если в  теле
и  уме есть место для привязанности
к  удовольствиям, значит, не достигнута
Сердца прямота; если есть место для бес-
Конфуций говорил: «Чтобы укрыться, покойства и  сожаления, значит, не до-
надо обладать собственным местом. Не стигнута Сердца прямота.
могут же люди быть хуже птиц?» Когда Сердце не присутствует, смо-
трит человек, да не видит; слышит, да не
понимает; ест, но не чувствует вкуса еды.
Это сказано о  том, что тренировка тела
Во времена Конфуция (VI в. до н.э.) народ и  ума заключена в  выпрямлении соб-
также претерпевал бедствия из-за княжеских ственного Сердца.
междоусобиц
7
«Песни» гласят: «Велико было совер- Что означает «Руководство своим Ро-
шенство Вэнь-вана в следовании выбран- дом находится в тренировке собственно-
ному месту!» го тела и  ума»: тот, кто в  себе имеет

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 77


к  чему-то привязанность и  пристрастие, ный пример. Об этом говорится: «Одно
находится под властью того и  предвзят; слово может испортить все дело; один че-
кто в  себе имеет отвращение и  ненави- ловек может укрепить государство». Яо
дит что-то, находится под властью того и Шунь направляли Поднебесную посред-
и предвзят; кто в себе несет страх и пре- ством человечности, и народ следовал че-
клонение, находится под властью того ловечности.
и предвзят; кто ленив и празден, находит-
ся под властью того и предвзят. Поэтому
ценится во всей Поднебесной тот, кто
способен любить, но знать недостатки Образ императора Яо использовался у Конфу-
любимого; способен испытывать непри- ция и его последователей как пример достой-
язнь, но знать достоинства вызывающего ного правителя. По преданиям, Яо почитался
отторжение. народом за скромность и самоотречение. В по-
И есть потому пословица: «Не знает иске преемника он узнал о Шуне; ради испыта-
человек зла в  своем ребенке; не знает ния будущего правителя давал множество за-
величины урожая из посаженного семе- даний; в качестве завершающего испытания
ни». Это сказано о  том, что, если тело отдал тому в жены двух своих дочерей, когда
и ум не тренированы, невозможно вести же Шунь смог жить в мире с двумя женщинами
свой Род. в доме, передал ему титул Владыки Поднебес-
ной. Традиция возводит появление системы
Имперских экзаменов именно к испытаниям
Шуня.
8 Шунь — пятый из пяти легендарных императо-
ров, XXIII–XXII вв. до н.э., также высший при-
Что означает «Для управления госу- мер носителя власти. Был правителем во вре-
дарством необходимо сначала упорядо- мена после потопа, определял исполнителей
чить собственный Род»: не бывает такого, работ. Передал престол Юю, успешно завер-
чтобы тот, кто не может обучить своих шившему дело усмирения вод
родственников, был бы способен настав-
лять других людей. Поэтому Истинный
правитель не оставляет дела семьи, зани-
маясь управлением государством. Кто по­ Цзе и  Чжоу командовали Поднебес-
чтителен к родителям, тот способен верно ной посредством жестокости, и  народ
служить правителю; кто уважителен следовал жестокости. Указы Цзе и  Чжоу
к старшим братьям, тот способен выпол- противоречили их собственным влече-
нять указания начальства; кто добр и  за- ниям, и народ не исполнял указы.
ботлив к  своим детям, тот способен на-
правлять других людей.
В «Наставлениях Кану» сказано:
«Как мать защищает новорожденного Цзе — последний владыка династии Ся, олице-
ребенка». творение деспотизма и беззакония, XVII в.
Сердце ее к  тому искренне стремит- до н.э. Свергнут и убит Чэн Таном, основателем
ся, и  хотя не всегда точны ее действия, династии Шан, при поддержке советника
не могут они быть далеки от должного; И Иня.
хоть и  не была она научена, как рожать Цзы Чжоу — последний владыка династии
и  воспитывать детей, до того как вышла Шан, также пример недолгого правителя, пре-
замуж. небрегающего народом ради собственных
Один Род человечен — и вся страна сле- удовольствий, I в. до н.э. Покончил с собой
дует человечности. Один Род вежлив  — после сокрушительного военного поражения
и  вся страна следует порядочности. Один от У-вана, основателя династии Чжоу
человек преступает закон — и во всей стра-
не вершатся беспорядки. Так работает лич-

78 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Поэтому Истинный правитель снача- брата исполнены на должном уровне, на-
ла обретает все заслуги в  себе самом, род также будет их исполнять. Это сказа-
а  затем уже требует их воплощения от но о  том, что управление государством
других. Не имея чего-то в самом себе, не заключается в упорядочении своего соб-
требует того от других. Не может быть ственного Рода.
так, чтобы человек мог направлять дру-
гих в том, чему не может быть соприча-
стен в собственном теле и что не может
он сам в  себе осознать. Поэтому управ-
9
ление государством заключается в  упо-
рядочении собственного Рода. Что означит «Умиротворение Подне-
«Песни» гласят: «Прекрасен персика бесной находится в  управлении соб-
расцвет, листва его пышна и  зелена; вы- ственным государством»: когда вышесто-
ходит девица замуж, благом она будет ящий почитает старших, народ стремится
Роду, в  который идет»1. Будь сперва по- к сыновней почтительности; когда выше-
лезен своему Роду, и  тогда уже будешь стоящий уважает начальников, народ
способен наставлять людей в  государ- стремится к  братскому уважению; когда
стве. «Песни» гласят: «Достоин старший вышестоящий добр к  обездоленным, на-
брат, достоин младший брат». Будь до- род также их не бросит.
стойным старшим братом, будь достой- Вот так Истинный правитель облада-
ным младшим братом и  тогда уже смо- ет верным методом для разметки своего
жешь обучать людей в государстве. Пути. Чего не приемлешь в  том, кто вы-
ше, не выказывай к тому, кто ниже; чего
не приемлешь в  том, кто ниже, не про-
являй в  службе к  тому, кто выше; чего
«Книга песен», II.II.9. В философии конфуциан- не приемлешь в том, кто впереди, не со-
ства отношения между правителем и поддан- вершай к  тому, кто позади; чего не при-
ными имеют основу в родовых отношениях отца емлешь в  том, кто за тобой следует, не
и сына, старшего и младшего брата. Поэтому допускай в  следовании за тем, кто впе-
невозможно построить государство без долж- реди; чего не приемлешь в том, кто спра-
ной структуры родовых отношений в обществе ва, не твори тому, кто слева; чего не при-
емлешь в  том, кто слева, не твори тому,
кто справа.
Это сказано о знании своего Пути.
«Песни» гласят: «Когда твой долг не-
погрешим, можешь установить порядок
во всех четырех концах света».
10
«Песни» гласят: «Счастлив лишь тот
«Книга песен», I.XIV.3. Одна из центральных правитель, кто народу как отец и мать»2.
идей «Великого Учения» и всей школы конфу- Любить то, что людям должно любить,
цианства в том, что распространение Порядка отвергать то, что людям должно отвер-
вовне возможно только после его твердого об- гать,  — вот что значит быть родителем
ретения в самом себе. для народа.
«Песни» гласят: «Высока гора на Юге,
скалы ее круты и  отвесны. Ярый и  осле-
пительный учитель И Инь, на тебя взира-
Когда собственные действия в  каче- ет весь народ».
стве отца, сына, старшего и  младшего
1
«Книга песен», I.I.6. 2
«Книга песен», II.II.7.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 79


Порядок есть основа, богатство есть
следствие. Если основа выставляется
«Книга песен», II.IV.7. И Инь (XVII–XVI вв. вовне, а  следствие прячется вовнутрь
до н.э.) был простолюдином, стал советником и используется для личных целей, люди
Чэн Тана, правителя рода Шан, во многом спо- обучаются быть жадными и  предаются
собствовал его победе над династией Ся и уста- грабежу. Поэтому, когда богатство для
новлению династии Шан. После смерти Чэн себя лишь копится, народ разбредается;
Тана был регентом при его сыне, Тай Цзя, ко- когда богатство используется, народ со-
торого изгонял на три года за пренебрежение бирается. Поэтому неправедная к  дру-
Порядком отца. Когда Тай Цзя раскаялся, И Инь гим речь также обернется против тебя
вернул ему власть над Поднебесной и воссла- самого; нечестно нажитые деньги так-
вил в гимнах. Умер И Инь в пору правления же будут потеряны.
сына Тай Цзя (Сыма Цянь 2001). И Инь явля-
ется противоречивой фигурой: совершив мно-
жество достойных деяний, в конце все же по-
терял осмотрительность и был порицаем
11
народом. Сведения о его жизни и оценка его
деяний различны в разных источниках. В «Наставлениях Кану» сказано:
«Только следование предначертанию не
должно быть привычным и необдумыва-
емым».
Но обладающий страной не может Говорится: «Совершенная реализация
быть неосторожен. Оступиться лишь Пути ведет к  овладению им; отсутствие
стоит — и проклянет вся Поднебесная. стремления к совершенству ведет к поте-
«Песни» гласят: «Пока династия Инь ре предначертания».
не потеряла способность вести народ, В «Книге Чу» сказано: «В стране Чу ни-
могла следовать воле Неба. Должно пом- какая вещь не ценится как сокровище, од-
нить о делах Инь, нелегко высокое пред- но лишь совершенство есть сокровище».
начертание».

Княжество Чу — одно из семи сильнейших


«Книга песен», II.I.1. Отрывок представляет идею княжеств эпохи Воюющих царств V–III вв.
конфуцианской школы, что право на владение до н.э., занимало южные земли (территория
Поднебесной дается тому, кто прислушивается современной провинции Хунань и прилегаю-
к воле народа; народная воля является велением щие к ней области). Вошло в состав империи
времени, что соответствует идее общественно- Цинь в III в. до н.э
исторической эволюции в философии диалекти-
ческого и исторического материализма

Дядя Фан говорил: «Не имеет из-


гнанник сокровищ, лишь человечность
Так говорится: обрести поддержку на- родственных отношений   — его
рода  — значит обрести государство; поте- сокровенное».
рять поддержку народа — значит потерять
государство. Поэтому Истинный правитель
в  первую очередь озабочен воплощением Цзе Фан упоминается в трактате Конфуция
Порядка. Обладать Порядком  — это обла- «Весны и осени». Был родственником прави-
дать людьми; обладать людьми — это обла- теля, изгнанного из собственных земель и вы-
дать Землей; обладать Землей — это обла- нужденного скитаться
дать богатством; обладать богатством — это
обладать ресурсом полезного.

80 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
«Клятва Цинь» говорит: «Если есть та- ким: он необходимо верен должному
кой министр, совершенно бездарный, но и честен в его проявлении. Гордыня и со-
честно следующий выбранному Пути, чье мнения ведут к потере Пути.
сердце широко и умиротворенно, способно
все в себя вместить: человека, что обладает
умениями, он ценил бы, как самого себя; че-
12
ловека, наделенного мудростью, его сердце
искренне любило бы, а не только на словах Для обретения богатства есть прямой
льстил бы он,  — истинно, кто способен вме- путь: производящие блага должны превос-
стить в себе все это, способен тот защитить ходить потребляющих блага, производ-
моих детей, моих внуков и мой народ. ство должно быть быстрее, нежели потре-
Не правда ли, велика удача иметь тако- бление — в таком случае богатство будет
го человека! А тот, кто сам умел, но завиду- длительным и достаточным.
ет и  ненавидит других способных; чинит Человечный использует материальные
препятствия тем, кто мудростью наделен, ценности для развития ума и тела, лишен-
и не оказывает им содействия, тот не спо- ный человечности использует тело и  ум
собен вместить других в своем сердце. Не для обретения материальных ценностей.
может он быть опорой моим детям, моим Не бывает так, что вышестоящий стремит-
внукам и моему народу. Не правда ли, ве- ся к человечности, а подчиненные не стре-
лика опасность довериться такому!» мились бы при этом к справедливости. Не
бывает так, чтобы тот, кто стремится
к справедливости, оставлял бы неокончен-
ными дела службы; и не бывает так, чтобы
«Книга документов», документы династии Чжоу, он относился бы к государственной казне
«Клятва князя Цинь». Династия Чжоу, формально как к своей собственности.
существовавшая с XI до III вв. до н.э., была пре- Мэн Сянь-цзы говорил: «Семье чи-
сечена в 249 г. до н.э. Впоследствии владыка новника, обладающего хотя бы одной
Цинь Шихуанди (258–210 до н.э.) прекратил меж- повозкой в  четыре коня, не пристало
доусобные войны и объединил Китай. возиться с  курами и  свиньями. В  доме,
подающем еду на льду во время жертво-
приношения, не дело держать коров
и  овец. В  доме, обладающем сотней ко-
Лишь человечный правитель может лесниц, не должно держать служащего
изгнать такого служащего, сослать его на мздоимца, ищущего, чем бы еще обо-
все четыре стороны в  дикие страны, но брать простой люд,  — уж лучше иметь
не позволить ему быть среди нас в  Сре- вороватого слугу, чем такого мздоимца».
динном государстве. Это сказано о  том, Что означает «Государство не должно
что лишь человечный способен любить расценивать материальные блага как пре-
людей как должно, лишь человечный имущество, но должно видеть Справед-
способен карать людей как должно. ливость как достояние»: если управляю-
Видеть достойного, но не быть спо- щий родной страны стремится лишь
собным продвинуть его, помочь ему, да к  накоплению богатств  — это очевидно
не вовремя  — значит уповать на судьбу. малый человек, даже если и совершает он
Видеть недостойного, но не быть способ- нечто хорошее. Когда малый человек ру-
ным его изгнать, изгнать, да недостаточ- ководит в делах родной страны, бедствия
но далеко — это ошибка. и  беспорядки необходимо вместе насту-
Любить то, что люди ненавидят, нена- пают. Хотя бы и  были достойные люди,
видеть то, что люди любят, значит идти но вряд ли они могут что-то изменить.
против человеческой природы. Бедствия Это сказано о  том, что государство
необходимо охватят мужа, кто допускает не должно расценивать материальные
такое. Таким образом, Истинный прави- блага как преимущество, но должно
тель идет по пути обучения быть Вели- видеть Справедливость как достояние.
Перевод и комментарии И. Канаева

удержание изначального
1 2

Предначертанное Временем зовется Чжун Ни говорил: «Истинный пра-


Природой. Следование Природе назы- витель удерживается в  Изначальном,
вается Путь. Совершенствование Пути малый человек бежит от пребывания
называется Обу­ чением. Следуя Пути, в  Изначальном. Истинный правитель
даже в самом малом нельзя отойти; от- постоянен в  Изначальном. Малый че-
хождение разрушает Путь. По этой ловек избегает Изначального: он на то
причине Истинный правитель очень не способен, так как завистлив и  стра-
внимателен по отношению к  тому, что шится».
не видит, настороже к тому, что не по-
нимает. Нет ничего сокрытого, что не
про­явилось бы. Нет ничего настолько
малого, что не воплотилось бы. Вот по- Чжун Ни — второе из собственных имен Кон-
чему Истинный правитель даже в  уе- фуция, VI–V вв. до н.э., Китай (Сыма Цянь
динении осторожен по отношению 1992)
к самому себе.
Радость, Гнев, Печаль и  Веселье
еще  не проявлены  — это называется
«Изначальное». Радость, Гнев, Печаль Конфуций говорил: «Достичь преде-
и Веселье проявляются из Начала — это ла в углублении в Изначальное  — редко
называется «Согласие». Изначальное кто из людей бывает способен на это».
есть основа всего под Небесами. Согла- Конфуций говорил: «Как не исполняется
сие есть достижение Пути для всего Путь — я знаю: умный идет слишком да-
под Небесами. Стремление Изначаль- леко, глупый не доходит. Почему не
ного к  Согласию устанавливает Время ясен Путь  — я  знаю: достойный совер-
и  Пространство, порождает все суще- шает слишком многое, недостойный
ствующее. старается мало. Нет человека, который
не пил бы да не ел, но очень мало кто

82 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
способен чувствовать вкус». Конфуций совершенством, всегда был настороже
говорил: «Следуя Пути, нельзя решить и не терял то, что имел.
все наперед».

Ян Хуэй, VI–V вв. до н.э., один из наиболее по-


читаемых учеников Конфуция, отличавшийся
3 усердием и способностями; рано умер. Конфу-
ций долго оплакивал своего ученика и часто
Конфуций говорил: «Многое знал приводил его другим в пример
Шунь! Шунь любил задавать вопросы
и  исследовать услышанные слова, разы-
скивая упрятанные пороки и  выставлен-
ные достижения. Он удерживал эти две Конфуций говорил: «Всю Поднебес-
крайности, сам же при взаимодействии ную можно успокоить, от заслуг и дости-
с народом оставался в Изначальном. Вот жений можно отказаться, можно стать
так поступал Шунь». неуязвимым  — но так и  не быть способ-
ным удержать Изначальное».

Шунь — пятый из Пяти легендарных императо-


ров, XXIII–XXII вв. до н.э., один из высших при-
меров достойного правителя в школе Конфуци-
6
анства, руководил работами по восстановлению
земли после потопа; неоднократно терпел поку- Цзы Лу спросил о силе.
шения на жизнь со стороны завидующего брата,
о котором не переставал заботиться, несмотря
ни на что (Сыма Цянь 2001)
Цзы Лу, 542-480 гг. до н.э., один из первых
и самых известных учеников Конфуция; отли-
чался отвагой и стремлением к справедливо-
сти, неоднократно предупреждался мастером
о необходимости быть осторожным; в стрем-
лении выполнить долг службы погиб, так и не
4 достигнув успеха.

Конфуций говорил: «Все люди гово-


рят “Я знаю!” Но бегут, не разбирая до-
роги, попадают во все ловушки и капка-
ны, теряют Изначальное  — и  не знают,
как выбраться. Все люди говорят  — “Я Конфуций сказал: «Хочешь ли ты об-
знаю!” Но желая удержаться в Изначаль- ладать силой Юга? Хочешь ли ты обла-
ном, не способны на то даже в  течение дать силой Севера? Скажи, какую силу
круга из двенадцати месяцев». ты желаешь? Быть открытым к  любому
знанию, не сворачивать с  выбранного
Пути — это сила Юга. Здесь место жизни
для мудрого человека. Одеться в  металл
5 и  кожу, не страшиться встретить
смерть  — это сила Севера. Здесь место
Конфуций говорил: «Хуэй так себя жизни для могучего человека. Поэтому
вел: он стремился удерживать состояние Истинный правитель живет там, где бу-
Изначального. Обладая лишь этим одним дет соответствовать своей природе и  не

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 83


болтается  — тогда-то сила его и  растет! 8
Будь прямым и  не кривись  — тогда-то
сила и  растет! Если в  стране есть поря-
док и следует она Пути, не противоречь, Конфуций говорил: «Путь не вдалеке
храни установленное  — тогда-то сила от людей. Тот, кто хочет идти по Пути,
и  растет! Если страна Пути не следует, но избегает людей, не может следовать
не согнись до самой смерти  — сила тог- Пути. Песни гласят: “Рублю топор, ру-
да и растет!» блю топорище! Орудие и  образ не
далеко!”2 Топорище рубят топором. По-
смотри на то, что у  тебя в  руках  —
и  поймешь, что надо делать. И  все же
надо немного отойти и  посмотреть на
7 дело со стороны. Поэтому Истинный
правитель использует людей, чтобы ве-
Конфуций говорил: «Если прятать сти народ  — сам же прям и  непредвзят.
простое и понятное, а практиковать му- Тот, кто искренен и  понимает, что тво-
дреное и  чудесное, то будущие поколе- рит, даже если и случится ему отойти от
ния будут твердить небылицы. Я так не Пути, он не заблудит далеко. Во всем он
поступаю. Истинный правитель следует полагается на себя и  не ищет чего-то
своему решению и идет по Пути. Прой- кроме; потому не зависим он от других.
ти половину, сдаться и  свернуть обрат- Путь Истинного правителя имеет четыре
но — я уже не могу позволить себе тако- принципа. Я так и не смог полностью во-
го. Истинный правитель полагается плотить ни один из них: что ищешь
на  удержание Изначального. Покину- в своем сыне, проявляй в служении к от-
тый современниками, безвестный и  за- цу  — я  не могу этого; что ищешь в  сво-
бытый, он не печалится. Только тот, кто ем подчиненном, проявляй в  служении
мудр, способен на такое. Путь Истинно- правителю — я не могу этого; что ищешь
го правителя сокрыт от чужих глаз в своем младшем брате, проявляй в слу-
и незаметен. Хотя даже простые мужчи- жении старшему брату  — я  не могу это-
ны и  женщины могут иметь какое-то го; что ищешь в  своем друге, сначала
знание об этом Пути, что же до дости- сам дай ему — я не могу этого.
жения в  нем совершенства  — то и  му- Удерживая Порядок, следуй своему
дрец кое-чего не знает о том. Хотя даже Пути, будь осторожен в  своих речах:
простые мужчины и  женщины могут одного лишь обладания положением
что-то совершать из Пути Истинного и  местом недостаточно, нужно еще
правителя, что же до полного его во- иметь мужество принимать решения;
площения  — то и  для мудреца есть не- одного лишь обладания ресурсом недо-
что недоступное на этом Пути. Велики статочно, нужно еще не истощить его
Время и Пространство, но все же люди до конца. Слова должны следовать де-
находят в  чем их упрекнуть. Потому лам, дела должны следовать словам  —
слова Истинного правителя о  великом к  чему Истинному правителю быть не-
теряются в веках, а речь о простом сто- честным? Истинный правитель
ит нерушимо. Песни гласят: “В  полете в  согласии со своим положением и  не
сокол атакует небо; Ныряет рыба в тьму стремится к  тому, что ему не соответ-
глубин”1. Так, слова способны охватить ствует. В  достатке и  почете он следует
высшее и  низшее. Путь Истинного пра- тому, что приходит с достатком и поче-
вителя  — в  соответствии с  условиями том. В  ­бедности и  безвестности он сле-
Пространства и  Времени устанавливать дует тому, что приходит с  бедностью
предел, который простые мужи и жены и безвестностью. Среди Восточных и Се-
должны достичь». верных племен он естественен и  следу-
1
«Книга песен», III.I.5. 2
«Книга песен», I.XV.5.

84 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
ет порядку места. В  страданиях и  бедах к  чистому соответствию проявленной
он следует тому, что приходит вместе форме этого Порядка — именно для это-
со страданиями и  бедами. Истинный го установлены соответствующие дей-
правитель не вовлечен во все это и  не ствия в виде жертвоприношений. Глубо-
связывает свое тело и  ум с  обретением чайшее находится в  вышине, а  также
чего бы то ни было. Занимая высокое и  справа, и  слева. Песни гласят: “Вы-
место, не ­угнетает нижних; занимая низ- шних существ образ мысли невозможно
кое место, не цепляется за вышних. Он измерить! Возможно ли их полностью
укоренен в  своем положении и  не мо- познать!”2 И  в  мельчайшем есть их про-
лит о  людской помощи. Потому и  не явление. Такова Искренность, что не мо-
винит никого. Будучи высоко, не вини жет быть сокрыта».
Время, будучи низко, не вини людей.
Так, Истинный правитель живет легко
и  спокойно ожидает предначертанного,
тогда как малый человек бежит за уда-
чей и попадает во все опасности».
11
Конфуций говорил: «Шунь обладал
великой почтительностью!
9
Конфуций говорил: «Искусство Шунь, XXIII–XXII вв. до н.э., вел простую жизнь
стрельбы подобно тому, что значит до того, как предыдущий император Яо, XXIV–
быть Истинным правителем: потеряй XXIII вв. до н.э., решил передать ему престол
все, кроме своей цели, оборотись к  се- Поднебесной. По преданию, Шунь пахал то-
бе и  ищи все нужное в  самом себе. щие земли, удил на мелководье — и впослед-
Путь Истинного правителя ведет дале- ствии люди стали уступать друг другу жирные
ко, но начинается с близкого; взбирает- земли и заливы, чтобы распахивать неплодо-
ся ввысь, но начинается с  нижнего». родные земли и удить рыбу в неудобном ме-
Песни гласят: «Жена и  дети, любимые сте (Ян Хиншун 1990, 42).
вместе, то подобно игре на гуслях и ци-
тре в  унисон. Брат старший и  брат
младший дополняют ту песнь. Взаим-
ная забота счастье несет. В  порядке Он достиг мудрости; был почитаем
Род  — счастлива и  жена с  детьми»1. как Хранитель Времени; правил четырь-
Конфуций говорил: «Отец и Мать — со- мя краями света и  обладал всем, что
вместное в радость для них». в них; мог служить в храме предков; его
дети и  внуки сохранили наследие пред-
ков. Все это было от того, что он постиг
величайший Порядок: неизбежно полу-
чил он свое положение, неизбежно по-
10 лучил он свою удачу, неизбежно полу-
чил он свою славу, неизбежно получил
Конфуций говорил: «Порядок Выс- он свое долголетие». Причина того, что
ших существ достигает совершенной Время дает рождение вещам: это проис-
полноты! Смотреть на них — не увидишь, ходит неизбежно в  соответствии с  их
слушать — не услышишь; телесные вещи возможностями и приложенными лично
не могут избежать воздействия такого усилиями. Причина того, что все рож-
Порядка. Направляй людей Поднебесной денное покрывается землей: истощенное
1
«Книга песен», II.I.4. 2
«Книга песен», III.III.2.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 85


должно умереть. Песни гласят: «Радостен Такой же распорядок ритуала он рас-
правитель Истинный, чей Порядок вы- пространил на всех вассалов, а  также на
сок и  ясен! Достоин его народ, достоин всех людей от Великих и до ученых и про-
и  каждый человек  — то от Времени по- стого люда. Если отец был Великим му-
лучено. Кто оберегает предначертанное, жем, а сын его ученый — посмертный ри-
тому само Время помогает!»1 Поэтому туал следовал обычаю как для Великого
тот, кто достиг великого Порядка, неиз- мужа, а  почитание славы отца следовало
бежно сочтется со своей судьбой. распорядку как для ученого.

Дафу — высокий придворный титул, буквально


12 «Великий Муж». Одно из прочтений «Великого
Учения», предваряющего переводимый текст
Конфуций говорил: «Среди людей в Четверокнижии, — это описание Пути Вели-
лишь Вень Ван не имел печалей! Его отец кого человека
был Ван Цзи, его сын был У Ван. Что отец
его начал, то сын его завершил. У Ван на-
следовал Тай Вану, Ван Цзи, Вень Вану.
Во главе объединенной армии он овла- Если отец был ученый, а сын его Ве-
дел Поднебесной. Он не был убит, весь ликий муж — посмертный ритуал следо-
мир знал его имя, он был почитаем как вал обычаю как для ученого, а почитание
Хранитель Времени; правил четырьмя славы отца следовало распорядку как для
краями света и  обладал всем, что в  них; Великого мужа.
мог служить в  храме предков; его дети
и  внуки сохранили наследие предков.
У Ван принял предначертание правителя
лишь под конец жизни. Чжоу Гун завер- Смысл установленного порядка ритуала в уста-
шил установление Порядка, начатое Вень новлении преемственности и взаимной ответ-
Ваном и  У Ваном; он утвердил для Тай ственности меж поколениями. Сын, не достиг-
Вана и Ван Цзи титул верховных владык. ший высот отца, лишает того положенной
Он установил ритуал поминовения своих славы. Тому же, кого сын превзошел достиже-
предков как если бы они были Храните- ниями, воздается должная слава, так как в том
лями Времени. велика заслуга отца.

Во время династии Шан, XVII–XI вв. до н.э., Один год траура полагался по Вели-
произошло возвышение рода Чжоу при прав- кому мужу, три года траура — по Храни-
лении Вень-Вана XII–XI вв. до н.э. Его сын У Ван телю Времени. Траур по отцу и  матери
низложил династию Шан, одержав военную не имел различия чинов и был един для
и политическую победу. Престол наследовал всех.
его сын, Чэн Ван, в юном возрасте. Регентом
стал Чжоу Гун, младший брат У Вана, подавив-
ший мятеж и осуществивший устроение дина-
стии Чжоу. Тай Ван и Ван Цзи: прадед и дед
У Вана, покорившего династию Шан (Сыма
13
Цянь 2001)
Конфуций говорил: «У Ван и  Чжоу
Гун — достигли они почтительности! По-
чтительный дает людям пример совер-
1
«Книга песен», III.II.5. шенной воли, дает пример превосходно-

86 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
го служения народу». Почтительный муж в  способности управлять; Путь земли
таков: весной и  осенью ремонтируется в  способности взращивать. Управляй
храм его предков, в  порядке инстру- людьми как будто ростом травы. Такова
менты его предшественников, чисты суть управления людьми. Подбирай лю-
его исподние и  верхние одежды, во дей в соответствии с качествами их тела
время пищи свершает он подношения. и  ума, развивай тело и  ум в  соответ-
Осуществляется ритуал храма предков: ствии с  должным Путем, устанавливай
известна тогда очередность Рода, извест- Путь в  соответствии с  человечностью.
ны высокие и  низкие достижения, уста- Тот человечен, кто в величии хранит ро-
новлено восславление достойных. Во вре- довые узы. Тот справедлив, велико чье
мя всеобщего гуляния, когда низшие уважение к достойным. Когда естествен-
становятся наравне с  высшими, достига- ное сохранение родовых уз убито, когда
ется простота и  непредвзятость; места к  достойным относятся как к  простолю-
же по старшинству во время общей пи- динам  — тогда в  виде замены должен
щи устанавливают норму взаимоотно- быть установлен ритуал».
шений. Исполняя обязанности своего по- Находясь внизу, не достичь высоты,
ложения, следуй должному ритуалу, ведь невозможно направлять людей! Вот
играй свою музыку, уважай правителей, почему Истинный правитель не может
люби кровных родичей, празднуй смерть избежать совершенствования своего тела
как рождение, почитай мертвых как и  ума. Стремясь развить свое тело и  ум,
чтишь живых  — и  тогда почтительность нельзя избежать почитания родовых свя-
будет совершенна. Приношение Новому зей. Стремясь чтить родовые связи, нель-
Времени зимой и приношение Цветуще- зя избежать познания людей. Стремясь
му Пространству летом  — так осущест- познать людей, нельзя избежать познания
вляется служба Вышнему. Ритуал служе- хода Времени. Существующее во Време-
ния в  храме предков  — так чтится их ни имеет пять Путей: правитель — подчи-
слава. Если ясно значение жертвоприно- ненный; отец  — сын; муж  — жена; стар-
шения Времени и  Пространству, если ший брат — младший брат; друг — друг.
понятна необходимость служения памя- Знание, Человечность, Храбрость  —
ти предков  — тогда страной можно это три принципа Порядка, существую-
управлять, будто держа ее на ладони. щие во Времени. Следование им приво-
дит к  Одному. Это подобно тому, как
может быть тот, кто рожден и  уже об-
ладает знанием; может быть тот, кто
учится и  достигает знания; может быть
14 тот, кто был вынужден и  приобрел зна-
ния  — в  итоге они знают об одном. Это
Ай-гун спросил об управлении. подобно тому, как может быть тот, кто
умиротворен, спокоен и  следует Пути;
может быть тот, кто имеет желания
и  следует Пути; может быть тот, кому
Ай-гун, 494–467 до н.э., правитель царства Лу, приходится трудиться — в итоге, они до-
потомок Чжоу Гуна; критиковался Конфуцием стичь могут одного.
за неразумное правление.

Конфуций сказал: «Правление Вень


15
Вана и У Вана известно из древних книг.
Там сказано: когда есть у тебя люди, есть Конфуций говорил: «Любовь к  учебе
и  власть; когда твои люди умирают приносит Знание. Нерушимая отвага ве-
и уходят, то и власти нет. Путь человека дет к Человечности. Знание того, что по-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 87


стыдно, дает Храбрость. Знать эти три мена бедствий и жатвы — так воодушев-
истины  — значит знать, как развивать ляются все рода. Выжди день, проверь
свое тело и ум. Знать, как развивать тело месяц, а затем дозволяй брать ресурсы —
и ум — значит знать, как управлять людь- так управляются мастера. Провожай ухо-
ми. Знать, как управлять людьми  — зна- дящих, привечай приходящих, восхваляй
чит знать, как править Поднебесной. совершенных и помогай обездоленным —
Есть девять принципов, которые долж- так проявляется доброта к дальним. Хра-
ны быть воплощены в  Поднебесной род- ни наследие предков, поднимай покину-
ной стране. Сказано: совершенствуй свое тые страны, храни народ от беспорядков
тело и ум; почитай достойных; храни ро- и опасностей, в положенный срок устра-
довые узы; уважай великих министров; ор- ивай встречи, отпускай отслуживших
ганизуй массу служащих; заботься о про- и  привлекай жаждущих  — так все под-
стом народе; принимай всех мастеров; данные удерживаются рядом. В  Подне-
будь приветлив к дальним; держи побли- бесной родной стране есть эти девять
зости всех подданных. Совершенствуй те- принципов управления. Все они ведут
ло и ум, и Путь будет утвержден. Чти до- к Одному.
стойных, и  не будешь опозорен. Храни К каждому делу необходимо гото-
родовые узы, и все отцы, старшие и млад- виться, тогда не будет ошибки. Обдумы-
шие братья тебя не покинут. Уважай вели- вай свои слова, прежде чем сказать  —
ких министров, и не будешь одурачен. Ор- и  не оступишься. Обдумывай свои
ганизуй массу служащих, и  их доклады дела  — и  не будешь окружен. Обдумай
будут в  верном порядке. Заботься о  про- свое решение — и не будет траура. Обду-
стом народе, и все рода будут воодушев- май свой Путь, прежде чем ступить на не-
лены. Принимай всех мастеров, и богатств го  — и не будешь истощен.
будет довольно. Будь приветлив к  даль- Будучи на низком месте, не способен
ним, и все четыре края света объединятся к  высоким делам, ведь не можешь на-
вокруг тебя. Держи поблизости всех под- правлять людей. Вот как достичь способ-
данных, и вся Поднебесная будет уважать. ности к  высокому: нечестный с  другом
не способен к  высокому. Вот как стать
честным с  другом: не соучаствующий
своему Роду не может быть честным
В тексте говорится об удельных князьях — Хоу с другом. Вот как добиться соучастия со
. Они были непосредственными подданными своим Родом: тот, кто все ищет лишь
верховного владыки для себя, тот неискренен, он не может
быть соучастным со своим Родом. Вот
как стать искренним: тот, кто не видит
в  ясности то, что должно быть совер-
Соблюдай ясность и  безупречность шенно, тот не может быть искренним
в  своем проявлении, не действуй, если в самом себе.
нет верного пути — так совершенствуют-
ся тело и  ум. Избегай клеветников, не
привязывайся к  привлекательному, не
стремись к материальным благам, но це-
ни Порядок  — так почитаются достой-
16
ные. Уважай место и статус другого, цени
чужие усилия, будь с  ними в  радости Искренность  — это Путь Времени.
и  печали  — так сохраняются родовые Становление искренним — это Путь чело-
узы. Предоставляй служащих для выпол- века. Искренний  — тот, кто без усилия
нения указаний — так проявляется уваже- пребывает в  Изначальном, без стремле-
ние к  великим министрам. Будь честен ния воплощает Порядок, молчаливо по-
и плати по заслугам — так организуются зволяет всему совершаться — таков наде-
служащие. Совершай верные дела во вре- ленный мудростью.

88 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
Стремится к искренности тот, кто до- 18
стигает Изначального посредством дей-
ствия. Он стремится к  совершенству
и  строго его удерживает при помощи: Когда самодисциплина достигает ма-
непрестанного обучения, исследования лейшего и  становится всеобъемлющей,
неизвестного, тщательного обдумывания, искренность становится совершенной
ясного разделения, честной привержен- и  мельчайшее может быть проявлено.
ности выбранному Пути. Имея нечто не- Искренность ведет к сотворению формы,
изученное  — не прекращай учиться то- форма ведет к воплощению, воплощение
му, к чему еще не способен. Имея нечто ведет к  излучению, излучение ведет
неисследованное  — не прекращай изу- к  движению, движение ведет к  измене-
чать то, что еще не знаешь. Имея нечто нию, изменение ведет к  перерождению.
необдуманное  — не прекращай размыш- В Поднебесной только тот способен осу-
лять о  том, как этого достичь. Имея не- ществлять перерождение, кто достиг ис-
что неопределенное — непрекращай раз- кренности.
делять то, что не ясно. Имея нечто Тот, кто достиг искренности на сво-
нерешенное  — не бойся следовать тому, ем Пути, знает, что грядет. Когда род-
чему еще не можешь быть верен. Когда ная страна стремится к  возвышению,
другие могут что-то одно, ты должен неизбежно сначала проявятся добрые
быть способен к  сотне подобного. Когда знаки; когда родная страна стремится
люди могут с десяток чего-либо, ты дол- к  забвению, неизбежно сначала проя-
жен быть способен к  тысяче подобного. вятся дурные знаки и  проклятия. Всё
Вот таков путь достижения желанной это может быть узнано при помощи
цели. Даже если глуп — неизбежно обре- тысячелистника и  костей, через движе-
тешь ясность. Даже если слаб  — неиз- ние четырех тел.
бежно обретешь силу.

Стебли тысячелистника используются при со-


ставлении гексаграммы по Книге Перемен; за-
17 писи на костях являются одним из древнейших
способов общения с Высшими существами;
Искреннее проявление собственного четыре тела узнаются при подбрасывании
света называется Природой. Прояснение двух монет или иных предметов, что дает че-
своей искренности называется обучени- тыре комбинации: Свет или Тень при двух
ем. Искренность ведет к чистоте и ярко- одинаковых символах, неясность при различ-
сти. Чистота и  яркость ведут к  искрен- ных или необычность при маловероятном
ности. В  Поднебесной только тот может расположении
полностью проявить свою природу, кто
достиг искренности. Тот, кто может пол-
ностью проявить свою собственную при-
роду, способен проявить природу чело- Доброе и  худое стремятся к  своей
века. Тот, кто может проявить природу цели: благоприятное возможно знать за-
человека, способен полностью проявить ранее, неблагоприятное возможно знать
природу всех дел. Кто может проявить заранее. Таким образом постигший ис-
природу всех дел, способен соучаство- кренность подобен Высшему существу.
вать Времени и  Пространству в  пере- Тот, кто достиг искренности, может
рождении и  создании вещей и  дел. Тот, завершить свое становление и  испол-
кто может соучаствовать Времени нить свой Путь. Тот, кто искренен, опре-
и  Пространству в  перерождении и  соз- деляет начало и конец всех вещей и дел;
дании вещей и  дел, становится наравне если нет искренности, нет и  дела. Вот
со Временем и Пространством. почему Истинный правитель искренен

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 89


и  вершит ценное. Когда искренний пре- морям и  рекам и  не размокает, содер-
кращает свое собственное становление, жит внутри себя все вещи. Воспринима-
возникают и  изменяются все мирские емая нами Гора — лишь множество кам-
дела. Полное воплощение самого себя ней, но в  своем величии дает расти
ведет к  человечности. Полное воплоще- травам и  деревьям, дает пристанище
ние дел дает знание. Порядок природы — птицам и  зверям, хранит драгоценные
в  соединении внутреннего и  внешнего богатства. Воспринимаемая нами Во-
посредством прохождения Пути. Вот по- да  — лишь множество капель, но в  сво-
чему для всего требуется подходящее ей неизмеримости родит черепах и кро-
время. кодилов, драконов, рыб и  прочие блага
для жизни. Песни гласят: «Поддержи
предначертанное Временем  — и  вели-
кий мир не иссякнет!»1 Понять речь
Времени  — значит быть способным во-
19 плотить Время. «О! Невыразимое! Чи-
стота Порядка Вень Вана!»2 Понять сло-
Вот причина, по которой тот, кто ва Вень Вана  — значит быть способным
достиг искренности, не останавливает- создать культуру, которая будет чиста
ся: отсутствие остановки ведет к  про- и нерушима.
должительности; продолжительность
ведет к  накоплению; посредством нако-
пления можно достичь того, что далеко;
достижение далекого дает всеохват-
ность; всеохватность дает высочайшую
20
яркость и  ясность. Достижение всеох-
ватности  — так наполняются делами. Велик путь мудрого! Течет он ничем
Достижение высочайшей ясности и яр- не ограниченный, дает рождение тьме
кости — так уходят от дел. Достижение вещей, высоко взметается до самого
продолжительности  — так воплощают- края Времен. Превосходно цветет его ве-
ся дела. Всеохватность соответствует личие! Есть три сотни должных ритуа-
Пространству. Высочайшая яркость со- лов, есть три тысячи должных действий.
ответствует Времени. Длительная про- Но все они ожидают подходящего чело-
должительность не имеет предела. Тот, века и только тогда могут быть исполне-
кто способен на это, не смотрит, но ны. Потому говорится: «Если не достичь
устанавливает правила; не двигается, Порядка, невозможно и  реализовать
но творит перемены; не действует, но свой Путь». Вот почему Истинный пра-
совершает. витель чтит естественный Порядок и сле-
Путь Времени и  Пространства мо- дует обретению знания, направляется
жет быть полностью описан одним сло- к наивысшему и прилагает силы для без-
вом: «Они Не Подражают»  — и  твори- упречного исполнения, стремится уяс-
мые ими вещи неисчерпаемы. Путь нить высокое и  удержать Изначальное.
Времени и  Пространства: всеобщность, Обдумывай причины существующего
наполненность, высота, яркость, продол- и  исследуй новое. Сохраняй понимание
жительность, длительность. Восприни- при выполнении высшего ритуала. Так,
маемое нами Время — это лишь множе- можно жить в  выси и  не возгордиться,
ство светящихся огней, но достигая жить внизу и не отчаяться. Когда страна
беспредельного, содержит Солнце, Луну следует Пути, и  одних лишь слов доста-
и  звезды. Воспринимаемое нами Про- точно для вознесения. Когда страна не
странство  — это лишь множество кру- следует Пути, одного лишь молчания до-
пиц земли, но в  своей широте и  напол-
ненности поддерживает горы и  не 1
«Книга песен», IV.I.2.
сжимается под их тяжестью, дает течь 2
Там же.

90 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
статочно для спасения. Песни гласят: ниям Чжоу». Владыка Поднебесной дол-
«Яркость и мудрость — оба эти качества жен знать три вещи, которые помогут
нужны для защиты самого себя»1. Это избежать ошибок! Высшие установления
зовется слаженностью. могут быть совершенны, но людям они
недоступны, неизвестному не доверяют;
чему не доверяют, тому не будут следо-
вать. Данные низшим установления тоже
21 могут быть совершенны, но люди его не
уважают, неуважаемому не доверяют;
Конфуций говорил: «Глупец тот, кто кому не доверяют, за тем не пойдут. По-
стремится использовать все для самого этому путь Истинного правителя должен
себя. Низок тот, кто старается лишь для быть укоренен в самом себе. Он должен
себя. Быть рожденным в  нынешний век быть известен всему простому народу,
противно честной реализации Пути. Не- сверять свои действия с  образом трех
избежно будут повреждения тела и  ума великих владык древности и  не лгать;
у того, кто отважится на это». Нет Храни- устанавливать все в соответствии с усло-
теля Времени, потому нет пересмотра ри- виями Времени и Пространства и не от-
туалов, нет установления мер, нет иссле- клоняться; он должен быть способен
дования культуры. внимать совету предков и  Вышних су-
ществ и  не иметь сомнений в  услышан-
ном  — тогда и  через множество поколе-
ний наделенные мудростью не станут
По преданию, пересмотр и обновление уста- изменять установленные им правила.
новлений, ритуалов и музыки должны осущест- Быть способным внимать совету пред-
вляться каждые 800 лет ков и  Вышних существ и  не иметь со-
мнений об услышанном  — значит знать
порядок хода Времени. Если даже через
три тысячелетия мудрые не станут по-
Нынешняя Поднебесная катится все мышлять об изменении правил  — вот
по той же колее, пишутся все те же зна- что значит знать людей. Так действует
ки, следуют все тем же отношениям. Хо- Истинный правитель  — и  на века в  Под-
тя и есть те, кто наделен властью, они не небесной устанавливает Путь; принима-
заботятся об отсутствии Порядка. Пото- ет решение  — и  на века в  Поднебесной
му не осмеливаются установить ритуал устанавливает закон; говорит  — и  в  ве-
и музыку. Хотя и есть те, кто постиг По- ках звучит его речь. Дальние приближа-
рядок, они не заботятся об обретении ются к  нему, ближние ему не возража-
власти. Потому не осмеливаются устано- ют. Песни гласят: «Не ненавидь тех, кто
вить ритуал и музыку. там; не теряй тех, кто здесь  — и  будешь
восхвален в  дни и  ночи!»2 Истинный
правитель не может позволить себе не
быть таковым — и слава его придет в по-
22 ложенный Временем срок.

Конфуций говорил: «Я могу расска-


зать о  ритуалах династии Ся, но княже-
ство Чи не может им соответствовать.
23
Я  изучал ритуалы династии Инь-Шан,
которые еще имеются в стране Сун. Я из- Конфуций следовал пути предков
учил ритуалы династии Чжоу, которые Яо и Шуня; уподобился образу Вень Ва-
используются ныне. Я следую установле- на и  У Вана. В  вышнем он следовал по-
1
«Книга песен», III.III.6. 2
«Книга песен», IV.II.3.

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 91


рядку Времени, в  нижнем он следовал Только тот, кто в Поднебесной достиг
течению Пространства. Установления, искренности, способен управлять в соот-
основанные на Времени и  Простран- ветствии с  велением Времени, способен
стве, способны поддерживать все без установить великую основу для всего су-
исключения; способны все без исключе- ществующего, ведать, как Время и  Про-
ния охватить. Установления, основанные странство творят и  дают перерождение.
на чередовании четырех перио­дов, без- На кого здесь можно положиться? Чиста
ошибочны, как Солнце и  Луна в  свече- и  совершенна должна быть его человеч-
нии сменяют друг друга. Тьма вещей ность! Глубоко и  безмятежно должно
рождается бок о  бок, и  они не мешают быть его сияние! Беспредельно должно
друг другу, их пути пересекаются, но не быть его Время! Кто без усилия чуток,
препятствуют друг другу. Скромный По- ясен и  мудр, тот способен достичь выс-
рядок  — это река, утоляющая жажду. шего Порядка Времени. Кто способен
Великий Порядок непрерывен в  творе- знать это?
нии. Вот так Время и Пространство тво-
рят Великое.
Только тот в  Поднебесной, кто до-
стиг мудрости, способен быть чутким,
с пронзительным взором, проникающий
24
и  знающий  — и  этого достаточно для
достижения цели. Быть всеохватным, ра- Песни гласят: «Сохрани яркую одеж-
душным и  мягким  — этого достаточно ду под простой накидкой»1. Удержись от
для собирания существ вокруг. Прояв- выставления напоказ своей культуры. Та-
лять силу, стойкость и  выдержку  — это- ков Путь Истинного правителя: скрывает
го достаточно для того, чтобы вести свой блеск, но день ото дня становится
других. Стоять прямо, непринужденно, ярче. Малый человек выставляет себя
непредвзято и  вежливо  — этого доста- напоказ, оттого и  тускнеет. Путь Истин-
точно, чтобы быть уважаемым. Осто- ного правителя легок, но без брезгливо-
рожно следовать принципам культу- сти; прост, но высококультурен, дает
ры  — этого достаточно, чтобы быть знание близкого в  далеком, дает знание
способным отличить одно от другого. своей изменчивости, дает знание очевид-
Кто способен на это, он будто обшир- ности в  глубоком; способен привести
ный и  вездесущий, размеренно излива- к Порядку.
ющийся неиссякаемый источник! Об- Песни гласят: «Хоть рыба и легла на
ширный и  вездесущий словно Время, дно, да все же видно ее хорошо»2. Пото-
глубокий словно бездна. Когда он про- му Истинный правитель внутри себя
является, нет никого, кто бы не почитал. держит только не больное, нет ненави-
Когда он говорит, нет никого, кто бы не сти в  его воле. Есть ли что-то, чего Ис-
поверил. Когда он решает, нет никого, тинный правитель не смог бы достичь?
кто бы не был удовлетворен. Так, гремя- Лишь то, что люди не видали да не слы-
щая слава, словно океан, переполняет хали. Песни гласят: «И хоть ты в комна-
всю Срединную землю. Ее сила достига- те один, не занимайся постыдным  —
ет Южных и  Северных племен. Сила сверху видно все, как бы и  не было
лодки и  повозки  — в  достижении цели. крыши»3. Поэтому Истинный правитель
Сила людей  — во взаимодействии. Сила не двигается, но уважаем; не говорит,
Времени — в переменах. Сила Простран- но все доверяют ему. Песни гласят:
ства — в поддержке. Сила Солнца и Луны — «Подношение свершается в тишине, тог-
в  сиянии. Сила трудностей  — в  сплоче-
нии людей. Все наполнено живой
и  родственной силой, нет ничего, что 1
«Книга песен», I.V.3.
бы не чтило узы родства. Поэтому гово- 2
Там же. II.IV.8.
рится — «Соучаствуй Времени». 3
Там же. III.III.2.

92 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
да не может быть и  спора»1. По­этому Песни гласят: «Раскрой себя для ясно-
Истинный правитель не награждает, го Порядка. Не показуха нужна для
а народ воодушевлен; не проявляет гне- красоты»3. Конфуций говорил: «Речи
ва, а  народ упорен в  наказании вино- и  одежды вторичны для преобразования
вных. Песни гласят: «Только Порядок не народа». Песни гласят: «Порядок невесом
может быть увиден! Все правители ста- и  незаметен, как волосок»4. Этот воло-
раются его постичь»2. Поэтому Истин- сок  — наличие человеческих взаимоотно-
ный правитель уважителен и  осторо- шений. «Время вбирает все в себя: неслы-
жен — и всё в Поднебесной спокойно. шимое, невоспринимаемое»5. Вот так!

3
«Книга песен», III.I.7.
1
Там же. IV.III.2. 4
Там же. III.III.6.
2
Там же. IV.I.4. 5
Там же. III.I.1
Перевод В. Малявина
Комментарии Е. Ямбурга

записки об учении

И
здавать мудрые законы и  искать трудности в жизни, можно себя закалить.
содействия добрых мужей доста- Оттого и  говорят, что учитель и  ученик
точно для того, чтобы заслужить растут вместе. Сказано: «Обучение — это
хорошую репутацию, но недостаточно, половина учения». Вот мудрые слова!
чтобы вести людей за собой. Прибли-
зить мудрых и проявить заботу о даль-
них достаточно для того, чтобы вести
за собой людей, но недостаточно, что- «Учитель и ученики растут вместе» — эта веч-
бы исправить нравы. Если благородный ная педагогическая истина на рубеже нового
муж желает исправить нравы людей, он столетия в России приобретает особый смысл.
должен сначала просветить их. Растерянность, смятение, ощущение покачнув-
Яшма, пока она не отполирована, еще шейся почвы — этот малоприятный букет ощу-
не стала ценной вещью, а  человек, пока щений переживает большинство наших со-
он не завершил обучения, еще не стяжал граждан, но учительство — наиболее остро.
мудрости. Поэтому древние правители, Давайте задумаемся, что чувствовал педагог,
созидая государство и воспитывая народ, призванный убедить школьников в том, что
ставили во главу угла просвещение. Ска- нынешнее поколение советских людей будет
зано: «Все мысли от начала до конца жить при коммунизме. «Ученый, сверстник Га-
должны быть обращены к  учению». Вот лилея, был Галилея не глупее. Он знал, что
мудрые слова! вертится Земля, но у него была семья». Да,
На свете есть изысканные яства, но часть учительства еще недавно жила в разла-
не вкусив их, не познаешь подлинный гающей душу раздвоенности. В результате —
вкус. Путь есть высшая истина, но не по- цинизм учеников, их общественная апатия,
святив жизнь учению, не познаешь его двойная жизнь.
величия. Вот почему не начав учиться, не Да, не так много среди учителей было дисси-
узнаешь о  собственном несовершенстве, дентов. Дело в том, что неумолимый педагоги-
и только начав учиться, узнаешь, что та- ческий закон властно диктует: хочешь, чтобы
кое трудности. Познав свое несовершен- тебе поверили, уверуй сам! Наиболее последо-
ство, можно себя воспитать. Изведав вательные учителя так и поступали, много-

94 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
кратно и добросовестно проделывая над собой преодолеть. Если учиться, когда время
отнюдь не безвредную в нравственном смысле упущено, успехов не добьешься. Если
операцию по самовнушению, в чем добились учиться беспорядочно и не соблюдая по-
определенных успехов. Смею думать, что следовательности, в  знаниях будет сум-
у остальных сограждан не было такой жесткой бур и  совершенствование станет невоз-
профессиональной необходимости ежедневно можным. Если учиться в одиночестве, не
насиловать свою душу. Они могли позволить сверяя свои успехи с  успехами товари-
себе ограничиться ритуальными формами по- щей, то кругозор будет ограничен, а  по-
ведения по известным правилам игры. Вот по- знания скудны.
чему большинство честных педагогов доста- Если не быть учтивым с товарищами
точно трагично пережило смену вех. по учебе, можно пойти наперекор учите-
Но жизнь постепенно залечивала раны, и плач лю. А  если предаться распущенности,
по утерянным идеалам сменило ответственное можно погубить свои способности. Тако-
стремление учительства в краткие сроки вос- вы шесть причин упадка учения. Только
полнить пробелы собственного образования. зная причины расцвета и упадка просве-
Невиданный информационный взрыв истек- щения, благородный муж может быть
шего десятилетия, когда внезапно и учителям, наставником.
и детям стала доступна любая литература
от дореволюционной до зарубежной, поставил Когда благородный муж учит и  вос-
педагога в сложнейшее положение, но вместе питывает, он ведет, но не тянет за собой,
с тем вынудил расти вместе с учеником. Иного побуждает, но не заставляет, указывает
было не дано. В целом это благотворно сказа- путь, но позволяет ученику идти самому.
лось прежде всего на взаимоотношениях Поскольку он ведет, а  не тянет, он пре-
с юношеством. Поубавилось учительской бывает в  согласии с  учеником. Посколь-
спеси, безапелляционности, авторитаризма, ку он побуждает, а  не заставляет, учеба
а фигура сомневающегося педагога, отказав- дается ученику легко. Поскольку он лишь
шегося исповедовать окончательные истины, открывает путь, он предоставляет учени-
во всех отношениях стала более привлекатель- ку возможность размышлять. Согласие
ной для учеников. Новые партнерские отноше- между учителем и  учеником, легкость
ния ученик — учитель сегодня позволяют реа- учения и  возможность для ученика ду-
лизовать еще одну конфуцианскую идею: мать самому и составляют то, что зовет-
«обучение — это наполовину учение, ибо ся умелым наставничеством.
только совместный поиск истины с заведомо
прогнозируемым результатом дает радость со- Ученикам свойственны четыре не-
творчества». Это хорошо понимал учитель Кун достатка. В  науках люди либо желают
многого, либо довольствуются малым,
либо учатся несерьезно, либо останав-
ливаются на полпути. Просвещение  —
Принципы обучения таковы: пресе- это развитие достоинств и  избавление
кать то, что еще не вскрылось, — это на- от недостатков.
зывается упреждением. Использовать
подходящий момент  — это называется Искусный певец способен научить
своевременностью. Не перескакивать других своей манере пения. Искусный
с  одного на другое  — это называется по- учитель способен передать другим свои
следовательностью. Проверять друг друга, помыслы. Если речь сжата и  доходчива,
умножая добро, — это называется товари- глубока и  содержательна, скупа на при-
ществом. Таковы четыре правила, благода- меры, но понятна, то можно сказать, что
ря которым процветает образование. она передает мысли.

Если пресекать дурное после того, В учении труднее всего почитать учи-
как оно проявилось, то оно укоренится теля. Но лишь чтя наставника, сможешь
еще больше и  его будет невозможно перенять его правду. И  лишь перенимая

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 95


правду, народ способен почитать науки. Умеющий отвечать на вопросы подо-
Вот почему, согласно ритуалу, даже при- бен колоколу: коснутся его тихо  — про-
званный к государю учитель не соверша- звучит едва слышно, ударят сильнее  —
ет ему поклона — так высоко древние чти- зазвучит громче и умолкнет лишь тогда,
ли учителя. когда его перестанут спрашивать. А  не
Способный ученик, даже если на- умеющий отвечать поступает наоборот.
ставник уделяет ему меньше внимания,
добьется вдвое большего прочих и свои Заученных знаний недостаточно для
успехи поставит в заслугу учителю. Не- того, чтобы самому учить людей. Непре-
способный же ученик, как бы ни ста- менно надо прислушиваться к  тому, что
рался наставник, поймет только поло- спрашивают ученики. Только если уче-
вину истины и  поставит это в  вину ник не умеет сам задать вопрос, следует
учителю. говорить самому. А  если ученик не по-
Умеющий спрашивать словно обте- нял сказанного, можно устроить отдых.
сывает крепкое дерево: сначала выбира- Ведь сын хорошего кузнеца должен сна-
ет, где полегче, а  потом принимается чала постоять за мехами, сын хорошего
и  за сучки. И  пусть потребуется много мастера-лучника — потрудиться над кол-
времени  — он все поймет из бесед чанами. А если лошадь, которую приуча-
с  учителем. С  теми же, кто спрашивает ют к упряжке, упирается, пусть побегает
бестолково, все обстоит наоборот. сначала за повозкой. Из этих трех прин-
ципов благородный муж может черпать
свою волю к учению.
Перевод В. Малявина

приложение
диалоги конфуция из книги
«чжуан-цзы»

1 а  там, где нет порядка, люди друг другу


мешают. Древние учили других лишь то-
Янь Хой пришел к  Конфуцию и  по- му, в  чем сами имели прочную опору.
просил разрешения отъехать. А пока ты не имеешь такой опоры в себе,
— Куда ты направляешься? — спросил как можешь ты браться за воспитание
Конфуций. надменного владыки? Да и понимаешь ли
— Еду в царство Вэй, — ответил Янь Хой. ты, от чего гибнет добродетель и для чего
— А что будешь там делать? нужно знание? Добродетель гибнет от
— Я слышал, что правитель Вэй молод славы, а  знание нужно в  соперничестве.
летами и своеволен в поступках. Он не за- «Приобрести имя»  — значит победить
ботится о государстве и не замечает сво- в борьбе, и знание — орудие этой борьбы.
их промахов. Столь низко ценит он чело- И  то, и  другое  — вредные вещи, они не
веческую жизнь, что в  его владениях сделают нас лучше.
громоздятся горы трупов. Народ уже Еще нужно сказать тебе, что обла-
в отчаянии. Я помню, учитель, ваши сло- дать выдающимися способностями, без-
ва: «Не беспокойтесь о  тех царствах, где упречной честностью, но не видеть, что
есть порядок. Идите туда, где порядка нет. таится в  душе другого, не стремиться
У ворот дома, где живет врач, много боль- к  славе, не понимать человеческого
ных». Я хочу как-нибудь применить на де- сердца и  в  то же время проповедовать
ле то, чему вы меня учили, и навести по- добро, справедливость и  благородные
рядок в том несчастном царстве. деяния перед жестокосердным госуда-
—  Ах, вот как!  — отозвался Конфу- рем — значит показать свою красоту, об-
ций. — Боюсь, ты спешишь навстречу соб- нажая уродство другого. Поистине, тако-
ственной гибели. Великий Путь не терпит го человека следовало бы назвать
суеты, ибо в суете люди разбрасываются, «ходячим несчастьем». А  тому, кто до-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 97


ставляет неудовольствие другим, люди, Янь Хой сказал: «Я буду аккуратен
конечно же, тоже будут стараться навре- в  поступках и  смирен в  душе, прилежен
дить. Боюсь, не избежать тебе гонений и сосредоточен на одном».
света! И еще: если уж правитель Вэй так Конфуций отвечал: «О нет, это нику-
любит умных и  достойных мужей и  не- да не годится! Правитель Вэй не умеет
навидит людей ничтожных, то какой сдерживать свои страсти, и в душе у не-
смысл тебе доказывать, что ты человек го нет равновесия. Обыкновенные люди,
незаурядный? Уж лучше тебе не всту- конечно, не смеют уклониться от встре-
пать в спор с державным владыкой, ведь чи с ним и стараются спрятать свое бес-
государь наверняка станет придираться покойство и  страх под покровом спо-
к твоим недостаткам и расписывать соб- койствия. В них не родится даже то, что
ственные достоинства. называют “благотворным влиянием, ра-
стущим день ото дня”,  — что же гово-
рить о  силе внутреннего совершенства?
Твой взор он помутит. А  он будет стоять на своем и  не захо-
Твое достоинство он смирит. чет меняться. По видимости он может
Твои уста он замкнет. соглашаться с тобой, но в душе он с то-
Твою гордость он убьет. бой не будет считаться. Что же тут хо-
И даст тебе другое сердце. рошего?»
— Коли так, — сказал Янь Хой, — я бу-
ду прям внутри и  податлив снаружи,
Тогда придется тебе «огнем тушить я буду верен своим убеждениям, но усту-
огонь, водой заливать воду». Вот что на- пать царской воле. Как человек «прямой
зывается «и было плохо, а стало хуже не- внутри», я  буду послушником Неба. Тот,
куда!». Если ты уступишь ему с  самого кто становится послушником Неба, зна-
начала, будешь угождать ему потом до ет, что и Сын Неба, и он сам — дети Не-
конца своих дней. А тогда он едва ли бу- ба и что он один умеет говорить от себя
дет прислушиваться к твоим восторжен- как бы без умысла  — так, что иной раз
ным речам, и, значит, рано или поздно людям его речи нравятся, а  иной раз не
не миновать тебе плахи. нравятся. В  мире к  таким людям отно-
Еще хочу тебе сказать вот что. В ста- сятся как к  детям. Вот что я  называю
рину царь Цзе казнил Гуань Лунфэна, «быть послушником Неба». Тот же, кто
а царь Чжоу казнил Биганя. Оба казнен- «податлив снаружи», будет послушником
ных были людьми безупречного поведе- человека. Держать в  руках ритуальную
ния, пекшимися о  благе народа. А  вы- табличку, преклонять колена и  прости-
шло так, что из-за их благонравного раться ниц  — так ведет себя подданный.
поведения их повелители решили изба- Все люди так поступают, отчего и  мне
виться от них. И  кроме того, это были не поступать так же? Делая то, что и дру-
люди, мечтавшие о  славе. Когда-то Яо гие делают, я никому не дам повода быть
пошел войной на владения Цзун, Чжи недружелюбным ко мне. Вот что я назы-
и  Сюао, а  Юй напал на удел Юху, и  эти ваю «быть послушником человека». Хра-
царства были обращены в  пустыню, их ня верность своим убеждениям и  поко-
правители сложили головы на плахе. Не ряясь царской воле, я буду послушником
было конца грабежам и казням, нет пре- древних. Правдивые слова, будь то рас-
дела и  жажде побед. А  все потому, что поряжения или назидания, восходят
люди эти искали славы. Не говори мне, к  древним, и  я за них не в  ответе. В  та-
что ты никогда не слышал о  них! Даже ком случае я могу быть прям, не подвер-
мудрейший может соблазниться славой, гая себя опасности. Вот что я  называю
что же говорить о таких, как ты? Но, на- «быть послушником древних». Годится
верное, ты держишь в уме какой-то спо- ли такое поведение?
соб обойти эти превратности. Так ска- — Никуда не годится! — ответил Кон-
жи мне! фуций.  — Планов много, да нет настоя-

98 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА
щей хитрости! С  такими простодушны- бывать знание, но еще не знаешь, что
ми замыслами ты, может быть, избегнешь можно благодаря незнанию стяжать
беды, но большего тебе не добиться. Пе- знание. Вглядись же в  тот сокровенный
ределать его ты все равно не сможешь. чертог: из пустой залы исходит ослепи-
Ты чересчур уповаешь на свой ум. тельный свет. Удачу приносит прекра-
— Мне больше нечего сказать, — про- щение прекращения. Пока ты не стяжа-
молвил Янь Хой.  — Прошу вас, учитель, ешь такого покоя, ты будешь мчаться
дать мне совет. галопом, даже сидя неподвижно. Пусть
—  Постись, и  я скажу тебе,  — отвечал слух и зрение обратятся вовнутрь, отре-
Конфуций. — Действовать по собственному шись от умствования. Тогда к  тебе сте-
разумению не слишком ли легко? А  кто кутся божества и духи, что уж говорить
ищет легкие пути, тому Небо не благоволит. о  людях! Вот что такое превращение
— Я живу бедно и уже несколько ме- всей тьмы вещей! Юй и Шунь здесь об-
сяцев не пил вина и  не ел мяса. Можно ретали тот узел, в котором сходятся все
ли считать, что я постился? нити. На этом Фуси и  Цзи Цзюй здесь
— Так постятся перед торжественным прекратили свои странствия, ну а  про-
жертвоприношением, я же говорю о по- стым людям и  подавно надлежит здесь
сте сердца. остановиться!
— Осмелюсь спросить, что такое пост
сердца?
— Приведи к единству свою волю: не
слушай ушами, а слушай сердцем; не слу-
2
шай сердцем, а слушай духовными флю-
идами (ци). Пусть слух остановится на Конфуций дружил с  Люся Цзи, чей
слышимом, а  ум остановится на опозна- младший брат был известен всем под
нии вещей. Духовные же флюиды пусто- именем Разбойника Чжи. Этот Разбой-
той привечают вещи. Путь собирается ник Чжи со своими девятью тысячами
только в  пустоте. Пустота  — вот пост воинов скитался по всей Поднебесной,
сердца. грабя знатных особ, врываясь в дома, от-
—  Пока Хой еще не постиг того, что нимая у  людей коней и  буйволов, уводя
делает его самим собой, он будет только в  плен их дочерей и  жен. В  своей нена-
Хоем, — сказал Янь Хой. — Когда же я по- сытной жадности он забывал даже о ро-
стигну свой исток, то пойму, что Хой еще дичах, не заботился ни об отце с  мате-
и не начинал быть! Это и значит «сделать рью, ни о братьях и не приносил жертвы
себя пустым»? предкам. Поистине, он был сущим бед-
—  Именно так!  — отвечал Конфу- ствием для всех людей.
ций. — Вот что я тебе скажу: войди в его Конфуций сказал Люся Цзи:
ограду и гуляй в ней свободно, но не за- — Полагается, чтобы отец, какой бы
бивай себе голову мыслями о  славе. он ни был, воспитывал сына, а  старший
Когда тебя слушают, пой ему в  уши. брат учил младшего. Если отец не спосо-
Когда тебя не слушают, умолкни. Не бен воспитывать сына, а  старший брат
объявляй о  своих убеждениях и  при- обучать младшего, тогда родственные
страстиях. Умей жить неизбежным узы между ними теряют смысл. Вы — са-
и в этом найди для себя всевместитель- мый талантливый муж нашего времени,
ный дом. Тогда будешь близок к правде. а Ваш младший брат Разбойник Чжи на-
Легко ходить, не оставляя следов. Труд- водит страх на весь мир, и Вы не може-
но ходить, не касаясь земли. Легко при- те вразумить его. Я  ­
осмелюсь выразить
творяться, служа людям. Трудно при- Вам свое недоумение по этому поводу,
творяться, служа Небу. Ты знаешь, что и  позвольте мне поговорить с  Вашим
можно летать, имея крылья. Ты еще не братом.
знаешь, что такое летать даже без кры- — Вы говорите, уважаемый, что отец
льев. Ты знаешь, что такое знанием до- должен воспитывать своего сына, а стар-

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 99


ший брат должен поучать младшего. Но Убирайся отсюда поживее, а  не то твоя
если сын не желает слушать наставлений печень тоже пойдет к моим поварам!»
отца или поучений брата, то что тут Конфуций передал другое сообщение:
можно поделать даже с  красноречием, «Я имею честь прибыть сюда по ре-
подобным Вашему? К тому же у Разбой- комендации Цзи и надеюсь издалека уви-
ника Чжи сердце  — словно кипящий деть Вашу ногу под занавесом».
ключ, а  мысли  — как могучий вихрь. Получив это послание, Разбойник
У  него достаточно воли, чтобы не усту- Чжи сказал: «Пусть он войдет!»
пить Вашим упрекам, и достаточно крас- Конфуций вошел нарочито торопли-
норечия, чтобы всякое зло представить во, не стал садиться на сиденье, отступил
благом. Если Вы будете соглашаться назад и дважды поклонился. А Разбойник
с ним, все будет хорошо, но если Вы за- Чжи, разъяренный, широко расставив
денете его, он впадет в  ярость и  непре- ноги, с горящими глазами, зарычал, слов-
менно оскорбит и  унизит Вас. Вам не но кормящая тигрица:
следует идти к нему. — Подойди ко мне, приятель. Если
Но Конфуций не послушался этого твои слова мне понравятся, ты будешь
совета. Посадив Янь Хоя на место куче- жить, а если нет — умрешь.
ра, а Цзы-гуна — рядом с собой в экипа- — Я  слышал,  — сказал Конфуций,  —
же, он отправился к  Разбойнику Чжи. что в  мире есть три уровня достоинств.
В  это время Разбойник Чжи, располо- Вырасти стройным и  красивым, как ни-
жившись на отдых со своими людьми на кто другой, чтобы все в  мире, стар
солнечном склоне горы Тай-шань, пожи- и  млад, знатные и  презренные, любова-
рал печень убитых им людей. Конфуций лись тобой,  — вот высшее достоинство.
вышел из экипажа и доложил о себе слу- Иметь знание, охватывающее целый мир,
ге разбойника: «Явился человек из Лу уметь на все лады судить о вещах — вот
Кун Цю, прослышавший о высокой чест- среднее достоинство. Быть смелым и ре-
ности военачальника». И он дважды веж- шительным, собирать вокруг себя людей
ливо поклонился слуге. преданных и  удалых  — вот низшее до-
Тот сообщил о госте своему хозяину. стоинство. Всякий, кто обладает хотя бы
Разбойник Чжи был вне себя от гнева: одним из этих достоинств, способен вос-
глаза его сверкали, как молнии, волосы седать на троне лицом к  югу и  носить
вздыбились так, что шапка подскочила титул Сына Неба. В Вас, уважаемый вое-
вверх. начальник, сошлись все три достоинства.
— А, так это тот искусный лжец Кон- У  Вас рост больше восьми локтей, лицо
фуций из царства Лу? — заорал он. — Пе- сияет, губы  — чистая киноварь, зубы  —
редай ему от меня: «Ты придумываешь перламутр, голос  — настоящая музыка,
умные слова и  изречения, безрассудно но зовут вас «Разбойник Чжи». Пребы-
восхваляешь царей Вэня и У. Нацепив на вая в недоумении, уважаемый военачаль-
себя шапку, похожую на развесистое де- ник, я  возьму на себя смелость не одо-
рево, обмотавшись поясом из шкуры до- брить это прозвище. Если Вы
хлого быка, ты зарабатываешь себе на соблаговолите выслушать меня, я покор-
жизнь красивыми речами и  лживыми нейше прошу послать меня в  царства
рассуждениями, а сам не пашешь землю У  и  Юэ на юге, Ци и  Лу на севере, Сун
и не ткешь пряжу. Шлепая губами и мо- и  Вэй на востоке, Цзинь и  Чу на западе,
лотя языком, ты судишь об истине и лжи чтобы убедить их построить для Вас
как тебе заблагорассудится. Ты обманы- большой город на несколько сот тысяч
ваешь правителей Поднебесной и  отвле- дворов и  пожаловать Вам знатный ти-
каешь ученых мужей от главного. Ты тул. Вы начнете новую жизнь, отложите
придумал “сыновнюю почтительность” оружие, дадите отдых Вашим воинам,
и “братскую любовь”, чтобы удобнее бы- станете заботиться о  своих братьях
ло домогаться богатства и  почестей. Ты и приносить жертвы предкам. Вы бы ве-
повинен в  тягчайшем преступлении! ли себя как мудрец и  достойный муж,

100 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


вся Поднебесная только этого и  ждет от них знатные титулы и  щедрые награ-
от Вас. ды. В мире нет большего разбойника, чем
— Подойди-ка ближе, приятель, — гнев- ты. И почему только люди не зовут тебя
но крикнул Разбойник Чжи. — Только глу- Разбойником Конфуцием, вместо того
пые, низкие и  заурядные людишки могут чтобы называть Разбойником меня?
соблазниться посулами выгоды. То, что Ты соблазнил своими слащавыми ре-
я строен и красив и люди любуются мной, чами Цзы-лу и заставил его слушаться те-
я  получил от своих родителей. Неужели бя, так что он снял свою высокую шапку
ты думаешь, что я сам не заметил бы в се- воина, отбросил свой длинный меч и по-
бе этих достоинств, если бы ты мне не ска- шел к тебе в ученики. Все говорили: «Кон-
зал о них? А еще я слышал, что люди, кото- фуций может пресечь разбой и  искоре-
рые льстят в  лицо, любят клеветать за нить зло». А потом Цзы-лу пытался убить
глаза. Когда ты ведешь тут речь о большом правителя Вэй, да не смог этого сделать,
городе и толпах поклонников, ты хочешь и его засоленное тело валялось у Восточ-
обременить меня соблазном выгоды ных ворот вэйской столицы. Вот к  чему
и приручить меня с помощью толпы зау- привело твое учительство! Ты называешь
рядных людей. Надолго ли? Ни один го- себя талантливым человеком и мудрецом?
род, как бы ни был он велик, не больше Но тебя дважды изгоняли из Лу, тебе при-
Поднебесного мира. Яо и  Шунь владели шлось бежать из Вэй, ты имел неприятно-
целой Поднебесной, а их потомкам было сти в  Ци, попал в  осаду на границе Чэнь
некуда даже вонзить шило. Тан и У носили и  Цай  — нигде в  мире не находится тебе
титул Сына Неба, но их роды пресеклись. места. А Цзы-лу по твоей милости просто
Не оттого ли, что выгода, привалившая засолили! От твоего учения нет проку ни
к ним, была слишком велика? тебе самому, ни другим. Как же я  могу
Еще я слышал, что в древние времена с почтением отнестись к твоему Пути?
зверей и птиц было много, а людей мало. Среди тех, кого в  мире зовут достой-
В  ту пору люди, чтобы уберечься, жили ными мужами, первые — Бои и Шуци. Бои
в гнездах. Днем собирали желуди и кашта- и  Шуци отказались быть правителями
ны, по ночам сидели на деревьях. Поэтому в своем уделе Гучжи и уморили себя голо-
их называли «род гнездовий». Тогда люди дом на горе Шоуян, где их останки лежали
не знали одежды. Летом они запасали хво- непогребенными. Бао Цзяо из желания по-
рост, а  зимой грелись у  костра. Поэтому разить мир умер, обнимая дерево и кляня
их называли «люди, знающие жизнь». свой век. Шэньту Ти, когда его упреки не
были услышаны государем, бросился в ре-
Во времена Шэньнуна ку с камнем в руках, и его тело съели ры-
Спали спокойно, бы и черепахи. Цзе Цзытуй был таким пре-
Просыпались без тревог. данным слугой, что кормил принца Вэй
Люди знали мать, своим мясом, а когда принц Вэй отвернул-
Но не знали отца ся от него, разгневался и, обняв дерево,
И были добрые соседи оленям. сгорел заживо. Вэй Шэн назначил девице
Пахали — и кормились, свидание под мостом. Девица не пришла,
Ткали — и одевались, но, когда вода стала прибывать, он по-
И не старались навредить друг другу. прежнему ждал возлюбленную, да так
Таково было торжество высшей Силы. и захлебнулся под мостом. Эти шестеро не
лучше дохлого пса, соломенной свиньи
А теперь ты упражняешься в Пути ца- или нищего, просящего милостыню. Ради
рей Вэня и У и обучаешь ему наших детей славы они не убоялись даже смерти и по-
и внуков, используя все тонкости словес- тому пренебрегли вскармливанием жизни
ного искусства. Надев просторный халат для того, чтобы сполна прожить свой жиз-
и  подпоясавшись узким ремнем, ты рас- ненный срок.
суждаешь вкривь и вкось, мороча голову Среди тех, кого в мире зовут предан-
царственным особам в надежде получить ными подданными, первые — Бигань и У

КОНФУЦИЙ. ВЕЛИКОЕ УЧЕНИЕ $ 101


Цзысюй. Цзысюй утопился в  реке, у  Би- ланиями, прожить до конца отведенный
ганя вырвали сердце из груди. Хотя их ему срок, не познал Путь.
зовут преданными подданными, они кон- Все, что ты говоришь, я  отвергаю.
чили тем, что стали посмешищем для Уходи же прочь, да побыстрее, не говори
всего света. Никто из этой породы, на- мне больше ни слова. Твой Путь — боль-
сколько я могу судить, не достоин уваже- ная мечта сумасшедшего, сплошной об-
ния. Может быть, ты попробуешь меня ман и  ложь. Он не поможет сохранить
переубедить. Если ты будешь рассказы- в  целости подлинное в  нас. О  чем тут
вать мне истории про духов, то тут я спо- еще говорить?
рить не берусь. Но если ты будешь гово- Конфуций дважды поклонился и  по-
рить о  людях, то я  назвал лучшие спешно вышел. Взбираясь в  экипаж, он
примеры — тут у меня сомнений нет. два раза выронил вожжи, глаза его ниче-
А теперь я  расскажу тебе, что такое го не видели, лицо побледнело, как угас-
человек. Его глаза любят смотреть на кра- шая зола. Он перегнулся через передок
сивое, его уши любят слушать сладкоз- экипажа, свесив лицо и тяжело дыша.
вучное, его рот любит приятный вкус, его На обратном пути он встретил у Вос-
воля и  дух вечно ищут удовлетворения. точных ворот столицы Лу Люся Цзи.
Высшее долголетие для него — это сотня — Я не видел тебя несколько дней, —
лет, среднее  — восемьдесят, низшее  — сказал Люся Цзи. — Глядя на твою лошадь
шестьдесят. За вычетом болезней и тягот, и  повозку, видно, что ты путешествовал.
печалей и  траура дней для веселья оста- Неужели ты ездил к Чжи?
ется у него не более четырех-пяти на це- Конфуций посмотрел в Небо и сказал
лый месяц. Небо и Земля не имеют пре- со вздохом: «Да, я ездил к нему».
дела, а смерть человека имеет свой срок. — И он, наверное, стал спорить с то-
В  бесконечности вселенной жизнь чело- бой, как я предсказывал?
веческая мимолетна, как прыжок скакуна — О да, — ответил Конфуций. — Я, как
через расщелину. Тот, кто не способен говорится, сделал себе прижигание, не
наслаждаться своими помыслами и  же- будучи больным. Я хотел погладить тигра
и чуть было сам не попал к нему в пасть.
Лао-цзы.
книга о пути жизни
дао-дэ цзин
с комментариями
и объяснениями
Предисловие переводчика

Д
ревний китайский мудрец Лао-цзы и человеческую историю вообще. Во вся-
и  его книга, называемая по- ком случае, с древности в Китае укорени-
китайски «Дао-Дэ цзин», не нужда- лось мнение о том, что школа даосов бы-
ются в  рекомендации. Утверждают, что ла детищем придворных историографов.
книга Лао-цзы занимает после Библии С жизнью Ли Эра связано несколько
второе место в мире по числу иностран- необычных историй. Считалось, что Лао-
ных переводов. Происхождение этой цзы принимал у себя Конфуция, который
книги и личность ее автора, как легко до- поклонился ему как учителю и  расспра-
гадаться, окутаны множеством легенд. шивал его о ритуалах, еще точнее — о по-
В официальной биографии таинствен- гребальных обрядах. Лао-цзы в своем от-
ного старца, которую в начале I в. до н.э. вете  — по крайней мере так, как он
написал великий историк древнего Китая записан у Сыма Цяня, — ничего не сказал
Сыма Цянь, фактически объединены рас- про ритуалы, а просто, как подобает стар-
сказы о  трех разных лицах. Сначала Сы- шему и  умудренному жизнью человеку,
ма Цянь пересказывает родословную да- отчитал наивного посетителя: «От тех,
осского патриарха, который, как он кто тебе интересен, уже давно и  костей
сообщает, носил фамилию Ли, а  имя Эр не осталось! Нам известны только их сло-
(что значит «ухо») и  был выходцем из ва. Однако же, если благородный муж
южных краев тогдашней китайской ойку- схватывает свое время, то ездит в экипа-
мены, причем из какой-то особенно не- же чиновника. А  если он свое время не
счастливой местности: родился он в  де- может схватить, то блуждает по жизни,
ревне ­ Цюжэнь (букв. «искривленная словно сухой лист, гонимый ветром.
доброта») в  местечке Ли («жестокое») Я слышал, что у доброго купца, даже ес-
уезда Ку («горький»). Этот Ли Эр прожил ли он владеет большими сокровищами,
долгую и неприметную жизнь, много лет дом кажется пустым, а благородный муж,
занимая должность хранителя архивов даже обладая сполна добродетелью, с ви-
при дворе правителя царства Чжоу, что ду кажется глупцом. Отринь свою горды-
весьма располагает, с  одной стороны, ню, свои многочисленные желания, свое
к письменному творчеству, а с другой — чванство и суетные помыслы. Ничего из
к  скептическому взгляду на политику этого не принесет тебе пользы!»

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 105


Рассказ о  встрече Конфуция с  Лао- край. Когда бывший архивариус прибы-
цзы появился довольно рано и, возмож- вает на пограничную заставу, ее началь-
но, имеет под собой какие-то историче- ник, которого якобы звали Инь Си, про-
ские основания. Во всяком случае, сит старца оставить людям в наследство
последователи и  потомки Конфуция свои наставления, поскольку «Великий
с древности признавали, и даже с готов- Путь вот-вот скроется в  мире». И  Лао-
ностью, что Учитель Кун просил у чжоу- цзы, взойдя на смотровую башню, в один
ского архивиста наставлений, молчаливо присест написал свою знаменитую «кни-
соглашаясь тем самым, что даже величай- гу из пяти тысяч слов». Засим он «ушел
ший мудрец всех времен мог нуждаться в пески, и никто не знает, как он окончил
в наставлениях и, стало быть, учиться ни- свои дни». А  начальник пограничной
кому не вредно. Было и еще одно обстоя- стражи стал первым учеником Лао-цзы
тельство, подмеченное в древности: допу- и восприемником его мудрости. Как ска-
ская, что «учитель всех времен» сам зано о  даосском патриархе и  его не ме-
учился у неприметного архивиста, конфу- нее таинственном последователе в сбор-
цианцы давали понять, что настоящая му- нике жизнеописаний ­ даосских святых,
дрость не совпадает с мирским успехом, они «вдвоем миновали зыбучие пески
и тем самым оправдывали неудачу само- и  вместе возвратились в  царство чудес-
го Конфуция на политическом поприще. ных свершений».
Ну а Лао-цзы? Нет ни малейшего намека Впрочем, исчезновение основопо-
на то, что у него был учитель. Оно и по- ложника даосизма в  Западной пустыне
нятно, ведь Лао-цзы учил следовать про- и отсутствие его могилы в Китае не поме-
стейшей данности жизни, «таковости» шало Сыма Цяню назвать его посмертное
всякого существования. Своего учителя имя: Дань. В позднейших преданиях даже
он находил очень просто  — «оставляя утверждается, что Лао-цзы выехал только
свое сознание в покое». Но все дело в том, из западной заставы владений Чжоуского
что самое простое дается людям как раз государя  — формально верховного вла-
труднее всего. стителя тогдашнего Китая — и далеко не
Без учителя и  учеников, стоящий уехал. С древности известно и место пред-
в стороне от всех, этот «темный» поклон- полагаемого захоронения даосского па-
ник всего естественного и  спонтанного триарха: оно находится в уезде Чжоучжи
сумел слиться с китайским укладом жиз- провинции Шэньси. Появилось оно, как
ни в его самых глубоких и общих основа- и  положено предметам легендарным, не
ниях. Если в  такой судьбе даосского па- сразу. Если Сыма Цянь еще ничего о нем
триарха есть своя закономерность, то она не знал, то уже в первые столетия н.э. од-
странным образом перекликается с заве- ну из гор на западных рубежах чжоуских
тами самого Лао-цзы, учившего о жизни, владений в  народе называли «холмом
текущей до и  помимо всякого понима- Лао-­цзы». С  недавних пор там даже соо-
ния, о мгновенных, непознаваемых схож- рудили туристический аттракцион с  ме-
дениях, «воздействиях-откликах» разных мориальной плитой на могиле мудреца,
планов бытия. Столь радикальное соот- храмом в его честь и т.д.
ветствие мысли и  собственной жизни  — Романтическое предание об отъезде
привилегия немногих гениев. Лао-цзы на Запад, кажется, и вовсе осно-
вано на недоразумении. В западных цар-
Почти все прочие сведения в расска- ствах не существовало должности «на-
зе китайского историка явно относятся чальника пограничной заставы», а  имя
к области легенд: Ли Эр, предчувствуя ги- Си (букв. «радость») скорее всего означа-
бель чжоуской династии, оставляет служ- ет в  оригинале: «радостно сказал». И  да-
бу и  «возвращается к  себе», где «живет же если бы почтенный Ли Эр действи-
затворником». В конце концов, предвидя тельно написал одним махом свою книгу,
грядущую смуту, он уезжает верхом на при тогдашней постановке книжного де-
«темном быке» в  пустынный Западный ла и  неупорядоченности письма у  него

106 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


не было никаких шансов передать свой единственным более или менее объек-
труд потомкам в неискаженном виде. тивным, хотя и  расплывчатым, лингво-
Еще одна версия биографии Лао-цзы хронологическим признаком является
отождествляет последнего с  неким му- принятая в  тексте система рифм. Иссле-
дрецом по имени Лао Лай-цзы, тоже уро- дования этого аспекта даосского канона,
женцем царства Чу и даже земляком та- а  также его лексических особенностей
инственного Ли Эра. Этот Лао Лай-цзы говорят в  пользу его раннего происхо-
якобы жил «в одно время с Конфуцием» ждения или, точнее, о его близости риф-
и  написал какую-то «книгу из 15 глав, мам, принятым в древнейшем китайском
в которой поведал, как применять учение каноне «Книга Песен», сложившемся при
о Дао». Но об этом лице больше нет ни- дворе Чжоу. В то же время исследования
каких сведений. лексики ­даосского канона позволили об-
Наконец, третья версия изображает наружить в  его тексте около трех десят-
Лао-цзы дворцовым архивистом по име- ков случаев употребления диалектизмов,
ни Дань (записывается другим иерогли- относящихся к южнокитайскому царству
фом), который жил спустя более века по- Чу. Итак, автор «Дао-Дэ цзина» был хоро-
сле смерти Конфуция, разуверился шо знаком с  южнокитайским диалектом
в  возрождении Чжоуской династии, по- той эпохи, как, впрочем, и с традициями
сле чего ушел на Запад и  имел аудиен- чжоуской словесности.
цию у правителя царства Цинь Сянь-гуна, Как бы там ни было, в  лице Лао Да-
которому предрек возвышение Цинь по ня — Ли Эра мы имеем дело с основопо-
прошествии 70 лет. ложником великой религиозной тради-
Недавно появился новый, и  самый ции, и  вокруг этой личности сложилась
интригующий, взгляд на Л ­ ао-цзы, соглас- обширная житийная литература. Еще
но которому имя Ли Эр является непра- в доимперский период имя Лао-цзы ока-
вильной записью прозвища Лао-цзы, ко- залось тесно связанным с именем леген-
торое означало на южном диалекте дарного Желтого Императора, знатока
«тигренок», поскольку Лао-цзы родился секретов бессмертия, и Лао-­цзы стал од-
в  год тигра (572 г. до н.э.) и  жил в  цар- ним из покровителей древних магов, га-
стве Сун, где действительно существова- дателей и  искателей вечной жизни. Эти
ла фамилия Лао. Как раз в год рождения качества Лао-цзы привлекали к нему ин-
Лао-цзы царство Сун подверглось наше- терес многих императоров Древнего Ки-
ствию вой­ска царства Чу, и  многие его тая, мечтавших о  физическом бессмер-
мужчины были убиты в  сражении, что, тии. Позднейшие предания наделяют
возможно, дало повод для появления ле- Лао-цзы как космической, так и  челове-
генд о  том, что Лао-­ цзы родился без ческой ипостасями. Он предстает олице-
отца. творением предвечного Пути и  чистей-
Попытки определить время и  место шей энергии мироздания. С  помощью
создания «Дао-Дэ цзина» исходя из со- волшебного зеркала он отделяется от се-
держания и  лингвистических особенно- бя и  входит в  чрево некой Сокровенной
стей самого памятника до сих пор не да- Яшмовой Девы, тем самым «превратив
ли конкретных результатов. В  книге ни свое тело чистой пустоты в  тело своей
разу не упоминаются чьи-то имена или земной матери по фамилии Ли». А вошел
названия местностей, нет ни одной от- он в  свою мать в  виде звездочки или
сылки к  историческим событиям, отсут- «разноцветной жемчужины», упавшей
ствуют и  сколько-нибудь надежные вну- с  неба. В  материнской утробе Лао-цзы
тренние критерии ее датировки. Конечно, провел 81 год, безостановочно читая
в  ее тексте есть образы и  лексические свою книгу из 81 главы. Он вышел из ле-
обороты сравнительно позднего проис- вой подмышки матери и  при рождении
хождения, но это не означает, что в сво- имел седые волосы. Появившись на свет,
ей основе «Дао-Дэ цзин» не мог появить- Лао-цзы сделал девять шагов, преобража-
ся сравнительно рано. Едва ли не ясь с  каждым шагом. Он отличался нео-

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 107


быкновенно высоким ростом, имел «ква- серебряных слитков». Но взглянем на во-
дратный рот», 48 зубов и  три отверстия прос по существу: какую школу и тем бо-
в ухе. В земной жизни он развивался на- лее идеологическую «партию» может соз-
перекор естественной эволюции и год от дать мыслитель, который призывает
года молодел. подняться над условностями культуры
Многими красочными деталями об- и  всякой аргументации, прославляет
росла и  легенда об отъезде Лао-цзы на «жизнь как она есть», в ее неисчерпаемом
Запад. Инь Си превращается в  мудреца, разнообразии и спонтанности, а себя упо-
который, увидев мчавшееся на запад фи- добляет младенцу, восхищенно и  бес-
олетовое облако, понимает, что нужно страстно взирающему на мир? В  тексте
ждать появления великого мудреца на даосского канона мы находим прямые
западной заставе. Он добивается у чжоу- указания на то, что мудрый смотрит глуб-
ского правителя назначения на долж- же всякой точки зрения и всегда поступа-
ность ее начальника, а накануне приезда ет «наоборот». Лао-цзы призывает вер-
даосского патриарха приказывает под- нуться к тому, что «таково само по себе»,
мести дорогу перед заставой и  зажечь некой спонтанности жизни, которая, оче-
вдоль нее благовония, после чего, обла- видно, не может быть выражена в поня-
чившись в  парадные одежды, со всем тиях. Совершенно закономерно Лао-цзы
почтением встречает дорогого гостя. соединяет эту интуицию чистой актуаль-
У  самого Лао-цзы появляется слуга по ности существования с народным бытом,
имени Сюй Цзя, который, как и  подоба- даже поэтизирует эту анонимную сти-
ет в такого рода сюжетах, не отличается хию. Его премудрый человек «в своем по-
ни умом, ни добродетелью. Этот Сюй стоянном отсутствии помыслов прини-
Цзя подпал под чары некой красавицы мает в  себя помыслы народа». Это не
и  стал требовать от хозяина расчета. значит, конечно, что он эти помыслы раз-
Лао-цзы наказывает своего глупого по- деляет. Людям вообще-то свойственно ку-
мощника весьма неординарным спосо- да больше интересоваться «хитростью раз-
бом: заставляет его открыть рот, изо рта ума», чем наслаждаться безыскусностью
вываливается подаренный ему хозяином жизни. Вот здесь мы наталкиваемся на
эликсир бессмертия, отчего Сюй Цзя фундаментальную проблему понимания
тотчас превращается в груду костей. Со- Лао-цзы. Не имея своей особой «точки зре-
вместно с  начальником заставы Лао-цзы ния», даже не имея «предмета» сообщения,
возвращает слуге жизнь в  качестве пла- даосский патриарх, по его собственным
ты за его службу, а сам уходит на Запад, словам, только «нехотя», «вынужденно»,
где, как позднее стали утверждать даосы, «предположительно» пользуется есте-
принял облик Будды. ственным языком, и  притом пользуется
Для исследователя философского со- им как нельзя более естественно, говорит,
держания «Дао-Дэ цзина» гораздо боль- по собственному признанию, просто
ший интерес представляет тот факт, что и общедоступно. Но он говорит о неназы-
Лао-цзы и другие древние даосы предста- ваемом и  поэтому... ничего не говорит.
ют мыслителями без собственной школы, Это значит: говорит немногословно и за-
личностями одинокими и  таинственны- гадочно. Речь Лао-цзы есть как бы одно
ми, несмотря на широкую известность их большое сказание «ни о  чем» или, если
писаний. Позднейшие даосы объясняли угодно, о том, что дается, задано нам пре-
отсутствие отдельной школы Лао-цзы жде всех понятий и останется с нами по-
очень просто и  по-своему убедительно. сле того, как все понятия пройдут. О чем
Они утверждали, что ученики Лао-цзы бы ни говорил этот «темный» мудрец, он
стали бессмертными небожителями говорит о  «другом» и  все же говорит
и скрытно пребывают среди людей, под- именно то, что говорит.
бирая себе учеников. Однако посвящен- Как словесная фигура речь Лао-цзы
ные в  таинства Дао «не должны откры- есть анафора, некий пара­язык, сам себя
вать наставления учителя даже за тысячу упраздняющий, но и вечно возобновляю-

108 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


щийся в  своем самоупразднении: несо- (9x9). Считалось также, что изначально
творенное не может быть и уничтожено. даосский канон включал в  себя ровно
Такая мыслительная посылка требует го- пять тысяч знаков. Книга разделяется на
ворить, по слову самого Лао-цзы, «как бы две части: «Канон Пути (Дао)» и  «Канон
наоборот», не ища опоры в знании и опы- Совершенства (Дэ)». Внутри отдельных
те, не держась за собственные постулаты. глав легко различить разные стилистиче-
Истина Лао-цзы настолько безыскусна ские и  смысловые слои. Нередко в  них
и  безусловна, что ею не может владеть имеются вступительные афоризмы, опре-
ни одна школа, ни даже он сам! Она при- деляющие тему главы, и  афоризм завер-
надлежит всем и  никому, не противоре- шающий, формулирующий вывод из
чит ни одной доктрине и не совпадает ни предшествующего рассуждения. Ядро
с  одним мнением. Согласимся: не так-то главы составляют иллюстрации темы, не-
просто спорить с  тем, кто говорит толь- редко включающие в  себя более отвле-
ко для того, чтобы упразднить собствен- ченное понятие. Повсюду господствует
ное суждение! Да и не будет такой мыс- стилистика афоризма, в  которой наибо-
литель ни с кем спорить. Его интересуют лее значимыми являются как раз безмол-
лишь глубины его собственного опыта. вие, пауза, разделяющие и  обступающие
Теперь мы можем по-новому взгля- слова. Читателю предлагается самостоя-
нуть и  на уход Лао-цзы на Запад. Перед тельно постичь неизъяснимое.
нами на самом деле аллегория претворе- В последние десятилетия в  двух ме-
ния себя в полноту родовой жизни. Лао- стах Центрального Китая — сначала в Ма-
цзы ушел, чтобы вернуться; он исчез толь- вандуе, а затем в Годяне — были обнару-
ко затем, чтобы стало возможным жены древние списки «Дао-Дэ цзина»,
явление истины, присутствующей здесь местами существенно отличающиеся от
и сейчас, и настоящим памятником Лао- традиционной версии. Данные этих нахо-
цзы — единственному из древних мудре- док были учтены в  предлагаемом здесь
цов Китая, имеющему только символиче- переводе.
скую могилу, — стал сам уклад китайской В современной семиологии после Р.
цивилизации, безмерная мощь его много- Барта принято противопоставлять про-
тысячелетней традиции. Охотно верится изведение и  текст. Мы можем сказать,
в то, что Лао-цзы, согласно преданию, был что в «Дао-Дэ цзине» модус текста реши-
знатоком именно поминальных обрядов: тельно преобладает над модусом произ-
его мудрость и есть не что иное, как па- ведения. Обостренный интерес древних
мятование незапамятно-непреходящего. китайских переписчиков к  числу знаков
Вот где таится главный секрет Лао- в  этой книге и  в  ее отдельных частях (в
цзы: чтобы стать собой, нужно устранить мавандуйских списках численность иеро-
себя; чтобы получить власть, нужно не глифов в  каждой части обозначена осо-
желать (именно: не желать) власти. Здесь бо) красноречиво об этом свидетельству-
обнаруживается неформулируемая связь ет. Текст и  есть не что иное, как
между нравственным совершенством пространство рассеивания смысла, его
и царским могуществом. А секрет чтения растворения в  пустотной цельности бы-
Лао-цзы заключен в постижении той вну- тия. Не существует «доктрины Лао-цзы».
тренней глубины смысла, которая внуша- Книга «темного» мудреца выражает не
ет мудрость, ни с кем не вступая в спор, тот или иной предметный смысл, а  чи-
все понимая наоборот. Лао-цзы, напом- стый жизненный порыв, пульсацию жи-
ню еще раз, сам утверждает, что он «не вого тела бытия, случайность, превосхо-
такой, как другие». Он живет с миром вне дящую всякое правило.
мира; мир не властен над ним. Удивительное свойство «Дао-Дэ цзи-
Композиционно «Дао-Дэ цзин» состо- на» состоит в том, что его текст обнажает
ит из 81 афоризма, или «главы». Число яв- производность произведения. Возможно,
но символическое, соответствующее вер- именно поэтому наследие Лао-цзы долгое
шине творческого начала мироздания время не было вовлечено в  доктриналь-

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 109


ные споры. В даосской же традиции этот щая; она жива и деятельна тогда, когда не
примат текстового начала породил одну предъявлена умозрению. И  сам образ
важную особенность культурного быто- «Лао-цзы» в  китайской традиции есть
вания главного даосского памятника: его только заместитель отсутствующей ре-
полагалось читать громко, нараспев и по альности, своеобразная антиикона, кото-
возможности непрерывно — и наяву, и да- рая устанавливает различие в  видимом
же во сне. А все потому, что в тексте ка- сходстве, стирает самое себя, маскирует
нона воплотилось реальное жизни, всег- собственную маску. Не следует ли сказать
да отсутствующее в мысли. Непрерывное в  таком случае, что наследие Лао-цзы
чтение «Дао-Дэ цзина» позволяло как бы только и может жить как (ис)толкование,
телесно усвоить его текст, делало канон загадочные иносказания, умение гово-
нормативной инстанцией опыта пережи- рить «наоборот» и с точки зрения обще-
вания и, можно сказать, животворения принятых значений «невпопад»? Древние
жизни. Один из ранних даосских текстов глоссы, определяющие смысл терминов
обещает, что тот, кто прочитает «канон по, казалось бы, случайному признаку
пяти тысяч слов» десять тысяч раз, узрит омонимии, и  в  еще большей степени
воочию самого Лао-цзы. вновь открытые древние списки «Дао-Дэ
Мистическое отношение даосов цзина», где большая часть знаков записа-
к  своему канону напоминает о  том, что на по принципу того же фонетического
перед нами не просто изложение тех заимствования, с  особенной наглядно-
или иных взглядов, что чтение «Дао-Дэ стью свидетельствуют о  присутствии
цзина» бесплодно, если оно не обнару- в  «темных» речах даосского патриарха
живает вдруг ненужность своих идей, неисповедимого «прародителя» всех
не приводит к  радикальному переворо- значений, этого сокровенного истока
ту в  самом способе восприятия мира, бесконечной игры смысла. Опознание
и притом такому, который освобождает этой преобразовательной силы языка
нас от оков самоутверждающегося ин- превращает текст в  тайнопись и  закли-
теллекта и  позволяет прозреть истину нание. Не случайно поэтому канон в Ки-
как бы по ту сторону нашего понима- тае, как мы уже знаем, воспринимался
ния и, значит, в непосредственной, про- как пред-словесный — или, если угодно,
стейшей данности жизни. за-словесный  — прообраз мироздания.
В таком случае выражение «загадка Лао-цзы «наставляет без слов» не потому,
Лао-цзы», которое кажется на первый что ему нечего сказать, а потому, что он
взгляд журналистским штампом, приоб- способен, как гласит чань-буддийская сен-
ретает для нас глубокий и  отчасти да- тенция, «все сказать, прежде чем откроет
же  — страшно сказать!  — юмористиче- рот». Знаменитая начальная сентенция
ский смысл. Муд­рость перемен, «Дао-Дэ цзина» служит тому наглядной
исповедуемая Лао-цзы (а вслед за ним иллюстрацией: объявляя все слова пусты-
и  всей китайской традицией), требует ми, она как бы возвращает мысль к исто-
признать реальностью самоотсутствие ку всего сказанного. Первая фраза канона
мысли, искать единство в  акте умствен- оказывается, в  сущности, и  последней.
ного «рассеивания», в  бесконечном бо- Для даосского патриарха каждое слово —
гатстве разнообразия  — принципиально лишнее.
непонятном. Для даосского патриарха Такая позиция Лао-цзы до некоторой
мысль и бытие — одно, но Лао-цзы — ма- степени предопределена особенностями
стер «темных речей», потому что у  него китайского текста с  его относительной
не язык навязывает свой порядок бытию, семантической самостоятельностью каж-
а само бытие проступает сквозь язык. дого иероглифа, очень слабо развитыми
Итак, истина Лао-цзы обосновывается морфологией и  синтаксисом. Но языко-
актом превозмогания или, лучше сказать, вая специфика в  данном случае находит
претворения субъективности в  полноту прямое продолжение в  характере мыш-
бытия. Это истина именно бытийствую- ления даосского патриарха. Мысли Лао-

110 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


цзы свойственно «ходить кругами», сле- току происходящего, разучиться нака-
дуя некоему центростремительному пливать и  научиться «каждый день те-
движению. Это мысль, выражающая рять» и… давать жизни жительствовать.
принцип, как говорил сам Лао-цзы, «удер- Лао-цзы называет Путь «предельно
жания срединности», проникнутая почти малым» и  «мельчайшим», ибо природа
инстинктивным стремлением уйти в глу- сознания и  есть предельная конкрет-
бину, в тень и так сохранить и укрепить ность. Между тем в  позднейшей даос-
свои жизненные силы, а  следовательно, ской литературе Путь часто приравни-
власть. Ибо власть действенна, когда она вался к  неисчислимо малой «паузе»,
не видна. «перерыву» (си) в  опыте. Речь идет,
Итак, Лао-цзы может говорить лишь в  сущности, о  бесконечно малой дли-
тогда, когда мысль открывается не- тельности кругового движения «от себя
мыслимому. Он говорит по праву не- к  себе», событии вечного (не)возвраще-
говорения. Между его отдельными суж- ния. Путь никогда не является данно-
дениями как будто нет логической связи, стью, но как бы непрерывно приходит,
но все сказанное им проникнуто внутрен- в нем все исчезает прежде, чем проявит-
ней преемственностью. Принцип «удер- ся вовне, и  поэтому его истина постига-
жания срединности» у  Лао-цзы означает ется не умом, а сердцем. Это момент от-
претворение в  каждый момент времени кровения, открывающего внутреннюю
полноты всеединства. правду и  скрывающего внешнее правдо-
Академическая наука, так жаждущая подобие. Откровение Лао-цзы есть по-
понимания, немало преуспела в том, что- стижение бытийственной основы языка
бы сделать наследие Лао-цзы непонятным как со-бытия  — схождения вещей несо-
и  неинтересным широкому читателю измеримых и несовместных: предельной
именно потому, что всегда стремилась конкретности и  высшего единства, глу-
установить предметный смысл речений бинности глубины и явленности яви.
провозвестника Великого Пути. Но ни ме- «Диалектика» Лао-цзы не просто при-
тафизические или мифологические тео- дана его речи в  качестве некоего «поня-
рии, ни математические схемы не раскро- тийного аппарата», а встроена непосред-
ют той последней глубины смысла, ственно в ее семантику. Сокрытие, чтобы
которой странные писания «Старого Ре- воистину быть собой, должно сокрыться
бенка» обязаны своей долгой жизнью. и  стать... пределом явленности. Потеря
Структура сказки никому не интересна, должна быть потеряна и  стать чем-то
кроме горсти кабинетных ученых. Сказка вездесущим и  неизбывным и  т.д. Пара-
всегда будет интересна детям. Но созна- доксы Лао-­ цзы, в  которых сгорает обы-
ние пробудившееся будет вечно интересо- денный смысл слов, возвращают к безы-
ваться той неисповедимой бездной, тем скусности речи как вестника бытия, зова
предвосхищающим все сущее зиянием, настоятельного в настоящем. Это движе-
которые отверзаются в нашем опыте, ког- ние свершается само собой, повинуясь
да начинает звучать осмысленная речь. внутренней логике самого смысла.
Лао-цзы сродни ребенку в том смыс- И язык Лао-цзы не был бы воистину сим-
ле, что живет в  сердечной близости воличен, если бы его неизменная ино-
с миром и лелеет по-детски целомудрен- сказательность не отсылала бы к  чистой
ное нежелание разбивать обыденно- выразительности слова как оно есть, от-
безличным словом полноту и  цельность меняющей (как бы отменяющей!) все фи-
бытия. Вот почему, чтобы прочитать гуры речи, выводящей глубину метафор
«Дао-Дэ цзин», мало быть грамотным, на поверхность смысла. Этому «возвра-
а чтобы понять его — мало уметь логиче- щению к актуальности» в тексте «Дао-Дэ
ски мыслить. Здесь требуется, как заявля- цзина» соответствуют, казалось бы, обы-
ет сам Лао-цзы, идти всегда другим, об- денные, вполне тривиальные суждения,
ратным путем: разучиться читать которые кажутся результатом наблюде-
и думать и научиться открывать себя ис- ний над повседневной жизнью и напоми-

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 111


нают бесхитростные народные поговор- нон — это не система умозрения, но и не
ки. Нередко они помещены в начале или руководство к  действию, а  скорее указа-
в конце речения, как бы обрамляя собой ние на сами условия действенности дей-
парадоксы, обнажающие внутреннюю ствия. Он есть повод к нескончаемому вду-
глубину кружной и  кружащей мысли мыванию  — нескончаемому потому, что
о Великом Пути. оно не позволяет ничего «придумать»,
Истина Лао-цзы — это само действие, а только освобождает от оков деловитого
но действие неимоверно тщательное, тща- «думания». А  цель чтения «Дао-Дэ цзи-
тельное до полной беспредметности и по- на»  — возвращение к  чистой, не поддаю-
тому как бы… бездеятельное. Даосский ка- щейся именованию актуальности жизни.1
Владимир Малявин

1
Подробный текстологический и  содер-
жательный анализ «Дао-Дэ цзина» см. в книге:
Лао-цзы. Дао-Дэ цзин. Книга о Пути жизни /
Пер. Владимира Малявина с  вступительным
исследованием, подробными текстологиче-
скими пояснениями, парафразами отдельных
глав, сводом китайских комментариев, а так-
же переводами годяньских текстов «Лао-­цзы»
и «Извечно преждесущее». М.: Феория, 2013.
Перевод, составление,
комментарии В. Малявина

канон пути
Глава 1 тьи — суть военной стратегии, четвертые —
принципы управления государством и т.д.
О пути можно сказать, но то не предвеч- В действительности перед нами не метафизи-
ный Путь. ческий фрагмент и не техническая инструкция,
Имя можно назвать, но то не предвечное а свидетельствование о самых что ни на есть
Имя. естественных основаниях человеческого бы-
Что имени еще не имеет, то начало всех тия, эскиз феноменологии человеческой прак-
вещей, тики, в которой нечто новое, смутно предчув-
А что уже имеет имя, то мать всех ствуемое, еще не отлившееся в слова всегда
вещей. соседствует с плодами рефлексии, устойчи-
выми и общеизвестными понятиями. Смутную
Посему, обращаясь к полноте отсутству- интуицию вечно отсутствующего, но и всегда
ющего, постигаешь его исток; грядущего нужно доводить до предела: «пред-
Обращаясь к полноте явленного, пости- вечное» у Лао-­цзы — это абсолютное самоот-
гаешь его исход. сутствие («несущее»), которое делает возмож-
То и другое являются совместно, но име- ным всякое существование, не творя мир
нуются по-разному. актом воли, но, как мать, невольно питая, да-
Совместность их зовется вая произрасти всему живому. В бытии и в со-
сокровенностью. знании (именно: в живом, растущем, бытий-
Cокрытое еще скрывается: ственном сознании Пути) существует некая
Вот врата бесчисленных чудес. точка абсолютного покоя или, скорее, вечно
отсутствующая перспектива всеединства, со-
вершенной уравновешенности, взаимной об-
ратимости или взаимной проницаемости всех
Эта начальная глава выглядит самой загадоч- моментов существования. В этой перспективе
ной во всей книге. Сама тема главы трактуется присутствие и отсутствие, именуемое и безы-
по-разному в комментаторской традиции. мянное, очевидное и сокровенное в своей нео-
Одни толкователи видят в ней краткое изло- пределимой утонченности, постоянном вну-
жение даосской метафизики, другие — на- треннем скольжении оказываются собранными
ставление в личном совершенствовании, тре- воедино, причем в свете этого круговорота

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 113


бытия, взятого как целое, отсутствующее гут быть. Будьте не в себе — и вы пребудете
и безымянное выступает условием всего на- вечно: вот завет Лао-цзы, над которым непре-
личного и предметного. Речь идет не об умоз- менно посмеются «здравомыслящие люди».
рительно постигаемом единстве, а о пережи- Если перед нами формула континуума созна-
ваемой конкретности существования, вечно ния, значит, мы имеем дело не с различиями,
уникального и притом вечно смещающегося а, строго говоря, различениями, не попыткой
«здесь и теперь». Это смещение великолепно описания мира, а свидетельством внутреннего
передано композицией главы, где значение опыта. Другими словами, здесь есть только
отдельных понятий постоянно меняется, как единичности, отмечающие проблески созна-
бы ускользает за свои пределы, оставаясь ния, в которых проявляет себя жизнь духа.
в рамках единой, хотя и не обозначенной явно В отличие от различия различение не разру-
структуры миропонимания. Живя конкретно- шает, а удостоверяет единство опыта. Отсюда
стью опыта, мы нигде не находимся, не нахо- вся двусмысленность отношений между «ис-
дим себя. «Здесь и теперь» — это всегда «еще током» и «исходом» мира, «началом вещей»
и здесь» и «еще и теперь». Оно есть везде (или «началом мира») и «матерью вещей». Эти
и всегда, и его... нигде и никогда нет. Позна- понятия отмечают не состояние, а Путь, и при-
ние пути жизни не позволяет ничего фиксиро- том Путь абсолютный, который вечно возвра-
вать, но предполагает вживание в текучесть щает к себе. Поэтому «исток» может оказаться
самой жизни, рост духовной чувствительно- завершением пути (причем одновременно бы-
сти, способность проводить все более тонкие тия и познания).
различия в опыте, одухотворение сознания. Не так уже трудно вообразить мир «сокровенно-
Премудрый человек теряет предметное зна- сти», о которой толкует Лао-цзы. «Сокровен-
ние, но приобретает способность видеть бытие ное» — это глубина сумеречного неба. Взглянем
бездной чудес, кладезем откровений. вдаль в густых сумерках, скрывающих формы
Высказанное в первой главе «Дао-Дэ цзина» — предметов и расстояние между ними. Если мы
это одновременно плоды размышлений о не- будем покойны, расслаблены и, следовательно,
достижимом и по-детски чистой веры в него. способны открыться миру или, вернее, впустить
Тот же, кто движим желанием представить его в себя, мир предстанет для нас бездной ню-
и определить реальность, будет воспринимать ансов, полузнакомых «обрывков смутных фраз».
только поверхность вещей и знать лишь то, что Это будет чужой и все же интимный мир, отме-
сам определит предметом своего знания (со- няющий самое различие между внутренним
гласно одному из толкований, которое, воз- и внешним, доверительно шепчущий о близости
можно, только имплицитно содержится в тексте недоступного, навевающий грезы о невообрази-
Лао-цзы). Предметная деятельность человече- мом величии. Это будет мир, где, согласно Ж. Де-
ства, однако, не отделена от истины бытия, — лезу, «речь доведена до предела и стала чем-то
всегда имманентной опыту! — а ограничивается одновременно неизъяснимым, но по этой же при-
лишь умопостигаемым измерением сущего. чине доступным только произнесению, а зрение
В конечном счете Великий Путь превосходит доведено до границы, которая одновременно не-
различие между наличным и отсутствующим, зрима и может быть только наблюдаема». Это
известным и неизвестным, мыслью и бытием, мир густых, как лесная чаща, различий, где всего
духом и материей. Он есть реальность мета- «видимо-невидимо». Вот так сущее и не сущее,
символическая, не-двойственность чистой ду- фантазм и действительность становятся нераз-
ховности и чистой вещественности, данная во личимы, не лишаясь своеобразия. Но есть еще
внешне неопределенном, но внутренне внят- и второй этап «сокрытия», относящийся к откры-
ном содержании опыта, где действительное тию внутренней осиянности бодрствующего духа,
уже неотделимо от первозданной фантомности ясному видению подлинности жизни. Лао-цзы
опыта, ибо только так и предстает реальность неоднократно настаивает на том, что речь идет
бесконечно малых превращений. Эта реаль- о познании «постоянства». Очевидно, фиксации
ность есть образ безмерной внутренней дис- нефиксируемого — одухотворенной, наполнен-
танции с ее неопределимой точкой схода всех ной сознанием и сознательно прожитой жизни,
явлений, где вещи достигают своего предела где мгновение и вечность сливаются воедино.
и не могут не быть именно потому, что... не мо- Этой интенсивно проживаемой жизни соответ-

114 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


ствует избыточность образов и звуков вовне нас. тому... счастлив. А те, кто живет мирскими по-
Но бормотанье сумеречного мира внезапно пре- нятиями, хотят выглядеть красивыми только по-
рывается гулким ударом колокола, пронзитель- тому, что боятся казаться уродливыми. Но
ным криком живого существа, вспышкой дале- нельзя быть красивым нарочно. Тот, кто стара-
кой зарницы. И мы пробуждаемся среди ется выглядеть красивым, выказывает свое
несказанных чудес... уродство. Тот, кто щеголяет своим умом, демон-
стрирует собственную глупость. Тот, кто имеет
одно неизменное абстрактное понятие о добре
и зле, становится рабом этого понятия и как раз
поэтому навлекает на себя тревоги и беды.
«Премудрый человек» Лао-цзы все видит как
Глава 2 одно и не разделяет мир на противоположности.
Он пребывает в средоточии всеобщего кругово-
Когда в мире узнают, что прекрасное — рота, в «оси Пути». Оттого же он никого и ни-
прекрасно, является уродство. чего не утесняет, но предоставляет всему су-
Когда в мире узнают, что доброе — щему свободу быть… Он и сам свободен от
добро, является зло. всего, чтобы быть свободным для всего. Вот это
и значит воистину быть собой.
Наличное и отсутствующее друг друга
порождают.
Трудное и легкое друг друга создают.
Длинное и короткое друг друга
выявляют.
Высокое и низкое друг друга
Глава 3
устанавливают.
Музыка и голос друг другу откликаются. Не возвышайте «достойных» —
Предыдущее и последующее друг другу И люди не будут соперничать.
наследуют. Не цените редкостные товары —
Так всегда бывает в мире. И люди не будут разбойничать.
Не давайте явиться соблазну,
Вот почему премудрый человек предает- И в сердцах людей не будет смущения.
ся делу недеяния
И претворяет учение, не имеющее слов. Вот почему премудрый человек,
Дает всему случиться и ни о чем не управляя людьми,
помышляет. Опустошает их головы
Дает всему появиться и ничем не И наполняет их животы,
владеет. Ослабляет их устремления
Дает всему завершиться и ни за что не И укрепляет их кости.
держится. Он всегда делает так, что у людей нет ни
Достигнув успеха, не присваивает его себе. знаний, ни желаний,
Ничего не считает своим — и от него ни- А знающие не осмеливаются ничего
чего не уходит! предпринять.

Действуйте посредством неделания —


и во всем будет порядок.
Лао-цзы указывает на субъективную природу
человеческих суждений и поступков, не отрицая
объективного характера добра, истины и кра-
соты. Он учит ни к чему не стремиться, но и ни- Мудрый правитель, по Лао-цзы, не подстрекает
чего не отвергать в жизни. Поистине, тот, кто ни людей к соперничеству, не обольщает их награ-
за что не держится, ничего не потеряет. Такой дами и не запугивает наказаниями. В конце кон-
каждое мгновение предстоит вечности и поэ- цов, и то, и другое бессмысленно: злодея ника-

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 115


кими наказаниями не устрашить, а порядочный Притупляет свои острые края,
человек и без наград будет трудиться честно. Развязывает свои узлы,
Мудрое правление вообще не должно устанав- Смиряет свечение свое,
ливать каких-либо норм. Оно лишь обеспечи- Вид принимает праха своего.
вает минимальные материальные условия для
человеческого благосостояния, но, что гораздо Ускользающее! Как будто есть оно и нет
важнее, учит ценить индивидуальное своеобра- его.
зие людей, благодаря чему только и возможно Неведомо, чье оно дитя.
достижение или, точнее, восстановление орга- Образ его — предвестье Высшего
нической цельности жизни. Для этого потребны Владыки!
смирение и терпение, то есть разумное ограни-
чение претензий рассудка — источника чрез-
мерных желаний. Великий Путь мироздания ис-
ключает любое насильственное, нарочитое Глава содержит очень смелые и тонкие, дол-
действие и сам собою осуществляется там, где гим размышлением порожденные суждения
нет соблазнов, порождаемых богатством, вла- о природе Великого Пути как вечнопреемствен-
стью или славой. Политики же, которые кормят ности отсутствующего. В ней обозначен ряд
людей красивыми словами о «прогрессивном важнейших черт дао: бытийная первичность
развитии» и «общественном мнении», в лучшем Пути и его деятельная беспредметность, фан-
случае не ведают, что творят: рано или поздно томная природа бытия, «прикровенность» Пути
они станут жертвой собственной близорукости. и его свойство предшествовать всему сущему,
Секрет успешной политики — в «упорядочива- его уподобление «пыли» тончайших восприя-
нии себя» (по-китайски буквально «упорядочива- тий бодрствующего духа (ср. понятие «множе-
нии своего тела»), что означает отречение от ства утонченностей» в гл. I), причастность к аб-
своего эго или, что то же самое, освобождение от солютному самоподобию всегда нового
гнета себялюбия. Мудрый правитель «наполняет и всегда прежнего Пути и, наконец, «великое
животы» своих подданных. Живот — физиче- сомнение», сопутствующее моменту самопо-
ский центр тела и одновременно средоточие жиз- знания беспредметного духа, чистый динамизм
ненных сил организма. Он вбирает в себя и мате- которого предопределяет формы культуры, не
риальную пищу, и духовные токи жизни. Он дает совпадая с ними. Реальность в горизонте этого
устойчивость нашей жизни. Отказываться от мировосприятия как бы мерцает, или пульси-
основы и средоточия своего бытия ради чего-то рует: чем она неопределеннее в словесных
периферийного и вторичного не есть ли большая формулах, тем шире открыт для нас источник
глупость? И надо иметь в виду, что Лао-цзы гово- творческих превращений мира, тем больше ра-
рит не о технике духовного совершенствования, дости сулит нам жизнь. И нет ничего долговеч-
а об условиях, делающих это совершенствование нее того, что постоянно прерывается. Эта без-
возможным. Заниматься йогой, не сделав созна- дна бесчисленных метаморфоз бытия внушает
ние «пустым», — все равно, что, как выразился сознанию, ему предстоящему, подлинно свя-
один позднейший писатель, «отгонять мух тухля- щенный ужас. Лао-­цзы учит благочестию без
тиной». А тот, кто воплотил в себе покой, уже не культа, сыновству без отца. Все его учение —
нуждается ни в какой технике. гимн «величайшему», каковое есть просто то,
что не может не быть, потому что его нигде нет
в мире. Прообразом же Пути выступают богат-
ство и полнота родового существования, в ко-
тором открывается еще большая глубина
опыта. И нельзя не видеть, что проповедь —
Глава 4 вне доктрины! — даосского патриарха со-
звучна стремлению современной философии
Путь всех напоит. преодолеть метафизику «первоначала», «суб-
Пользуйся им — не переполнится чаша. станции» или «истинно-сущего».
Пучина! Он словно прародитель всех
вещей!

116 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


Глава 5 ности своего существования, хотя там ничего
нет. В этой точке человеческое смыкается с не-
бесным. Это исток творческих метаморфоз,
Небо и Земля лишены человечности, несводимый к «данности». Он существует по
Для них все вещи — что соломенные противоположным, нежели земное бытие, за-
собаки. конам: чем меньше он явлен, тем больше его
Премудрый человек лишен мощь. А потому чем больше отдаешь, тем
человечности, больше получаешь. Благодаря ему мы спо-
Для него все люди — что соломенные собны бесконечно восполнять в себе силу
собаки. жизни (см. тему накопления и бережливости
в «­Дао-Дэ цзине»). Вот почему восьмая строка
Пространство между Небом и Землей главы имеет особенное значение для даосской
Подобно кузнечным мехам: практики. Она указывает, как человек может
Пустое — а нельзя устранить, возобновлять, накапливать в себе одухотво-
Надави — и выйдет еще больше. ренность жизни независимо от ее материаль-
ных условий.
Кто смотрит по сторонам, быстро уто-
мит себя,
Не лучше ли блюсти срединность?

Глава 6
Люди создают свой мир из того, что знают,
и оправдывают его наспех придуманными сло- Всевместительный дух не умирает;
вами. Они знают просто то, что знают. Они же- Сие зовется Сокровенной
лают свое желание. И, столкнувшись с невоз- Прародительницей.
можностью разорвать этот порочный круг, Врата Сокровенной Прародительницы
срываются в насилие. Гораздо труднее принять Назову корнем Неба и Земли.
самое простое: реальность такова, какова она
есть, и она не обязана соответствовать люд- Вьется и вьется, не прерываясь.
ским желаниям. Для мыслителя, столь непре- Пользу его исчерпать невозможно.
клонно преданного истине, как Лао-цзы, чело-
веческая речь именно в той мере, в какой она
призвана оправдать все «человеческое», есть
только попытка заговорить действительность.
Напрасно люди убеждают себя, что владеют Быть может, глубочайшая интуиция жизни
жизнью. На самом деле жизнь владеет ими, скрывается в ощущении, что наше тело вме-
давая каждому его шанс пройти свой круг в ее щает в себя всю полноту творческих потенций
вечном хороводе, реально прожить свой бытия, и что поэтому человек призван не по-
день — и уйти навеки. Но Лао-цзы далек от знавать жизнь, тем более не ущемлять ее, а бе-
бескрылого фатализма, которым люди столь речь ее божественную цельность. Цельность
часто прикрывают свою немощь и умственную реальную именно потому, что она пребывает...
лень. Человек может и должен свершить свой вне себя самой! Оттого же жизнью нельзя
Путь. Ему дано в урочный час сполна претво- овладеть, можно только дать ей быть. Но для
рить свои жизненные возможности. этого нужно быть в известном смысле «прежде
Держаться центрированности бытия, где нам жизни». Данная глава, одна из самых загадоч-
каждый миг открывается несказанное величие ных во всей книге, дает понять, что такое под-
нашей жизни, методично и радостно возвра- линное бытие, которое существует прежде ма-
щаться к бесконечности в себе — это занятие, териального или мыслимого мира и хранит
не имеющее предела. В несотворенности по- в себе изобилие жизненных сил.
коя, в средоточии мирового круговорота все «Дух долины», «сокровенная прародитель-
сходится, и все вещи возвращаются к подлин- ница» — это метафора, одна из многих

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 117


в «Дао-Дэ цзине», пустотной цельности — ду- и Земле, то есть предельной цельности
ховного источника жизни. Самоопустошение и беспристрастности «мира в целом». Но эта
обеспечивает самовосполнение; кто умеет от- предельная цельность есть не просто космос
давать, способен получать, и мать живет или «мироздание», но — Великая Пустота,
своим ребенком. Даосские комментаторы «постоянное не-наличие», бесконечное само-
усматривали здесь некое зашифрованное со- различение, вездесущая щель бытия, в кото-
общение о секретах личного совершенствова- рой осуществляется круговорот бытийствен-
ния. Хэшан-гун разъясняет: ности сущего, уход сущего от себя к себе
«Долина означает «питать». Тот, кто умеет пи- и которая поэтому вмещает в себя всю без-
тать свои духовные силы, никогда не умрет. дну времен. Обычно люди стараются по-
Дух означает духовные силы внутренних орга- больше успеть, побольше прибрать к себе.
нов. «Сокровенная» означает Небо в человеке: Им приходится не идти, а поистине, бежать
это соответствует носу. «Прародительница» по жизни, и им кажется, что стоит им остано-
означает Землю в человеке: это соответствует виться, как все в их жизни рухнет. Они сами
рту. Небо питает человека посредством пяти создали свои проблемы. Человек Дао идет
видов энергии, которые входят через нос и до- «обратным» путем: для него получить — зна-
стигают сердца. Эти пять видов энергии по- чит отдать, обрести себя — значит потерять
рождают дух и семя, зрение и слух и внутрен- себя, жить вечно — значит вечно отсутство-
ние органы. Земля питает человека вать. В даосском идеале самоуподобления
посредством пяти вкусов, которые входят че- мудрого «Небу и Земле» нет ни грана рас-
рез рот и достигают живота. Они порождают слабляющего благодушия, в нем содержится
телесный облик и скелет, кости и плоть, кровь властное требование превзойти себя, пойти
и лимфу, а также чувства. Вдохи и выдохи, против инерции бытия — и сполна себя осу-
осуществляемые через нос и рот, должны быть ществить! Мудрый правит миром или, лучше
плавными и не должны прерываться». сказать, направляет мир потому, что беско-
рыстно служит ему. Отдавая себя миру, он
приобретает больше, чем мир: он обретает
свою подлинность. В круговороте Пути,
в вечном не-возвращении Хаоса все суще-
ствует «совместно», не образуя формаль-
Глава 7 ного единства. Человек и Небо велики и жи-
вут наравне друг с другом не сами по себе,
Небо вечно, Земля неизбывна. а в собственном пределе: подлинное бытие
Небо и Земля вечны и неизбывны есть там, где... его нет.
потому,
Что не существуют для себя.
Вот почему они могут быть вечны
и неизбывны.

Оттого премудрый человек ставит себя


позади,
Глава 8
а оказывается впереди;
Не заботится о себе — и умеет себя Человек высшего блага подобен воде:
сберечь. Вода — благодетель всех вещей и ни
Не желает ничего для себя — с чем не борется,
Не потому ли имеет все, что ему нужно? Скапливается в местах, которых люди
сторонятся.
Вот почему она близка Пути.

Жилищу благо — твердая основа,


Высшая, и самая надежная, мудрость Лао- А сердцу благо — бездонная глубина.
цзы — в том, чтобы уподобить себя Небу Общению благо — радушие.

118 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


Словам благо — доверие. явлено, но всегда остается за кадром наличной
Правителю благо — порядок. ситуации. Что никогда не есть, но вечно оста-
Работе благо — умение. ется. Этим нельзя манипулировать, этому
Деянию благо — своевременность. можно только открыться.
Мудрый завоевывает доверие людей и, более
Никогда не вступай в борьбу — и не по- того, воистину защищает себя своей безуслов-
терпишь ущерба. ной открытостью миру. Это он, скрытный и не-
приметный, живущий в стороне от толпы, по-
груженный в житейскую обыденность
незаметно наполняет жизнь людей теплотой
Воистину побеждает тот, кто умеет уступать. бдящего и понимающего сердца. Он всегда по-
Китайская мудрость учит, что тот, кто сделает ступает вовремя и уместно, ибо только тот, кто
шаг назад, продвинется на два шага вперед. умеет быть целым, знает цену всего частного.
Уподобление Великого Пути и его премудро- А в жизни вообще-то ценно только уникальное,
сти воде — один из самых примечательных в ней всякое событие имеет собственную меру.
мотивов «Дао-Дэ цзина», ведь вода не имеет Правила и нормы — ловушки для дураков, во-
собственной формы, бесконечно уступчива йна — соблазн для слабоумных.
и подвижна без усилий, но питает все живое
и заполняет всякое пространство. Вот лучшая
иллюстрация силы, обретаемой в видимом
бессилии. Согласно традиционной формуле,
она порождается «Небесным единством»
и в соединении с Огнем творит все метамор-
фозы.
Глава 9
Но водный поток течет далеко. Как говорили
в Китае, «вода навевает думы об отделенном...» Чем держать чашу, наполненную до
Размышление о воде помогает постичь то, что краев,
пребывает по ту сторону ощущаемого и мыс- Лучше вовремя остановиться.
лимого и вечнопреемственно в своей текуче-
сти. В своей жизни мы должны иметь прочную Кто хочет точить лезвие до самого
основу. И чем ниже эта опора, тем она прочнее. предела,
Хотя латинская поговорка гласит: «Кто ясно Ненадолго добьется желаемого.
мыслит, ясно излагает», человеческому уму,
тем более уму китайскому, угодна глубина не- Когда яшмой и золотом набит дом,
сказанного и немыслимого, а речь осмыслен- Невозможно их уберечь.
ная всегда иносказательна. Оттого же челове- Кто кичится богатством и знатностью,
ческая речь ценна не красотами слога, Навлечет на себя беду.
а доверием, которое внушает говорящий; дове-
рием, которое проистекает из чувства причаст- Подвиг сверши, а сам отойди —
ности к глубине смысла, хранимого в словах. Вот Путь Небесный.
Чтобы постичь смысл, говорил даосский му-
дрец Чжуан-цзы, нужно «забыть слова». Поис-
тине, всякая вещь в мире обретает свое осно- Поистине, лучшее — враг хорошего. А пер-
вание не в том, чем она является сама по себе. фекционизм, во-первых, привязывает чело-
Подобная «метафизика» служит у Лао-цзы века к тому, что тот сумел совершить, делает
оправданию жизни, «как она есть», во всем ее его рабом собственных успехов и, во-вторых,
обыденном величии. Лао-цзы при всех его «от- так или иначе грозит ему большими неприят-
рицаниях» — не нигилист, он безусловно до- ностями в мире, пронизанном соперниче-
веряет жизни и даже самой простой, обыден- ством, завистью и злобой. Вообще говоря,
ной жизни, потому что прозревает в ней стремление к совершенству от природы при-
бесконечное. Подлинным источником автори- суще людям, и отказываться от него равно-
тета является то, что никогда не дано, не предъ- сильно нравственному самоубийству, но

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 119


только тот извлечет из него пользу, кто пой-
мет, что настоящий результат совершенство-
вания есть внутреннее удовлетворение, от- Глава написана как будто намеренно туман-
крытие незыблемой опоры своей жизни ным, иносказательным языком, предоставляю-
в самом себе, а не в пустых понятиях света. щим читателю свободу догадываться о кон-
Жить славой — значит губить себя. Истинное кретном значении упоминаемых в ней образов.
совершенство не требует совершенствования. Пожалуй, в ней зафиксированы главные уста-
Даосская мудрость учит жить просто живо- новки даосской медитативной практики, но без
стью жизни. И это означает: не бежать вперед, опьяненности «технологиями освобождения»
а вновь и вновь возвращаться к всегда уже и «измененными формами сознания» столь
заданной, внутренней полноте своего бытия. частой в современной литературе. Правда ду-
Небесный Путь противоположен людским пу- ховного опыта выражается в ней единственно
тям, но как раз по этой причине не противо- возможным, истинно целомудренным спосо-
стоит им. Просто, в отличие от решительно бом — посредством многозначительных недо-
всех человеческих занятий, он дарит безмя- молвок. Но в них нет никакой нарочитой услож-
тежный покой и отдохновение. Вся глава слу- ненности: секрет даосского прозрения — умение
жит иллюстрацией к максиме Лао-цзы: «Об- видеть мир, как он есть в его первозданной
ратное движение — действие Пути». цельности. В даосской традиции тема этой
главы определялась как «способность свер-
шить». Созерцание в действительности и есть
свершение, и единственной преградой для со-
зерцания себя является… самое сознание!
Возможно, употребленные здесь метафоры не
Глава 10 составляли загадки для первых читателей
«Дао-Дэ цзина» — в конце концов, речь идет
Пестуй душевное чутье, обнимай Единое: о конкретных, непосредственно переживаемых
Можешь не терять его? плодах духовной практики. У этих плодов свои
законы: загадочные метафоры могут скрывать
Сосредоточь дух, достигни высшей несомненную внутреннюю ясность, легко узна-
мягкости: ваемое качество духовного состояния. Есть
Можешь быть как младенец? у этих законов и своя высшая закономерность:
правда самовосполнения, или самовозраста-
Очищай сокровенное зеркало: ния духа, не подверженного причинно-
Можешь убрать все препоны видению? следственным связям.
Всякое совершенствование предполагает до-
Люби народ, блюди порядок в царстве: стижение абсолютной, всегда не-данной,
Можешь претворить недеяние? только грядущей полноты жизненного опыта,
в котором внутреннее и внешнее, субъектив-
Небесные врата отворяются ное и объективное сходятся в «сокровенном»
и затворяются: единстве, и бытие становится бытийствова-
Можешь женственным быть? нием, обретает качество вечнопреемственно-
сти или даже, точнее, наследования вечноот-
Внимай всем четырем пределам: сутствующего. Такая цель достигается только
Можешь обойтись без знания? уступлением; она предполагает способность
«все вмещать, но ничем не владеть», жить
Порождает и вскармливает, предустановленным. Поэтому она дарит спо-
Все рождает и ничем не обладает. собность предвосхищать все сущее и притом
Всему поспешествует, а не ищет в том оставаться неприметным, не вызывающим не-
опоры, приязни или зависти у окружа­ющих. Счастли-
Всех старше, а ничем не повелевает: вые качества! Они, конечно, присущи ясному
Вот что зовется сокровенным зеркалу, так что просветленное сердце стано-
совершенством. вится, поистине, волшебным зеркалом миро-

120 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


здания. Предваряя, предвосхищая мир, оно не недостойно мудрого. Великую же Пользу Пути
просто отражает вещи, но высвечивает их, в из- способен извлечь только тот, кто умеет удер-
вестном смысле — создает их. Где вещи, а где жать бытие в его цельности, не повелевая ве-
их отражения? Мудрый может быть Царем мира щами. Поистине, сосуд содержит в себе нечто
именно потому, что на этот вопрос невозможно благодаря своему отсутствию как вещи. Вели-
ответить. По той же причине он направляет ход кая польза проистекает из предоставления
событий, не пытаясь воздействовать на них. Вот всему свободы быть, вечно распространяюще-
почему после упоминания о «сокровенном зер- гося пространства жизненного роста, подчиня-
кале» речь заходит об управлении государством, ющегося все тому же закону духовной реально-
и все последующие строки китайские коммента- сти: чем больше отдашь, опустошишь себя, тем
торы толкуют как максимы политической му- более великим станешь.
дрости. Некоторые исследователи считают их
позднейшей вставкой. С этим мнением трудно
согласиться. Но оно показывает, как трудно по-
рой распознать связующую нить в суждениях
даосского патриарха.
Глава 12
От пяти цветов у людей слепнут глаза.
От пяти звуков у людей глохнут уши.
Глава 11 От пяти ароматов люди не чувствуют
вкуса.
Тридцать спиц колеса сходятся в одной Тот, кто гонится во весь опор за добы-
ступице, чей, теряет голову.
А польза от колеса в том, что в ступице Редкостные товары портят людские
нет ничего. нравы.
Лепят из глины сосуд, Вот почему премудрый человек
А польза от сосуда в том, что внутри не- Служит утробе и не служит глазам
го нет ничего. И потому отвергает то и берет это.
Пробивают окна и двери, чтобы сделать
дом:
А польза от дома там, где дома нет.
Лао-цзы — в своем роде очень строгий мора-
Поистине: лист. Он требует осознать, что наши вожделе-
То, что имеешь, приносит выгоду. ния есть просто безумие или ведут к бе­зумию,
А то, чего не имеешь, приносит пользу. потому что они соотносятся со спроецирован-
ным нами на самих себя и потому, в сущности,
иллюзорным «я». Этот фантом исполнен гор-
дыни, тщеславия и… неугасимого беспокой-
Важная тема даосизма: «полезность бесполез- ства. В той мере, в какой мы отождествляем
ного». Все предметное держится всеобщностью себя с ним, мы забываем о подлинном в себе —
беспредметного, и полнота бытия заявляет о том, что служит в нашей жизни источником
о себе через лакуны в опыте и предел всякой покоя и безмятежной радости. И надо помнить,
«данности». В очередной раз Лао-цзы находит что наше тело, наша «утроба» ничего в особен-
яркие и точные образы для иллюстрации своей ности не хочет. Живот — символ нашей само-
излюбленной мысли о нераздельности всеоб- достаточности, нашей прочной основы в жизни
щего и уникального, единого и единичного. Не- и того, что нам действительно необходимо. Что
раздельности деятельной, удостоверяемой са- же касается наших желаний, то их на самом
мим способом существования вещей. Но польза деле порождает наш ум. Покой доступен каж-
выше выгоды: первая не прейдет вовек, вторая дому в каждое мгновение его жизни: нужно
сиюминутна и ограниченна, держаться за нее только перестать относиться к себе как

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 121


к кому-то «чужому» и просто быть собой или, от зуда властвования, без усилий приобретет
если угодно, позволить себе быть… Прему- власть, ведь источник власти — сама свобода.
дрый имеет «постоянное знание», которое есть Самая простая и самая труднодостижимая ис-
«внутренняя просветленность» (см. гл. 55). тина: чтобы быть совершенным, нужно ре-
шиться не быть. Мудрость Лао-цзы не секрет
личного совершенства и не секрет властвова-
ния в мире. Она есть секрет нераздельности
того и другого. Как выразился средневековый
Глава 13 комментатор Ван Юаньцзэ: «Вся тьма вещей
и я составляем одно, и тогда воцаряется сокро-
Милость позорит: ее остерегайся. венное единство с Путем».
Беду же цени как себя самого.

Что значит «милость позорит: ее


остерегайся»?
Милость для нас — униженье.
Глава 14
Бойся, когда ее получаешь,
Бойся, когда ее теряешь. Смотрю на него и не вижу: называю его
Вот что значит «милость позорит: ее глубочайшим.
остерегайся». Вслушиваюсь в него и не слышу: назы-
ваю его тишайшим.
Что значит «цени беду как себя самого»? Касаюсь его и не могу схватить: называю
Моя беда в том, что его мельчайшим.
У меня есть «я». Эти три невозможно определить,
Коли не будет моего «я», откуда взяться Посему я смешиваю их и рассматриваю
беде? как одно.

Поистине: тому, кто ценит себя больше [Это одно] вверху не светло, внизу не
мира, темно,
Можно вверить весь мир. Тянется без конца и без края, нельзя дать
Тому, кто любит себя, как мир, ему имя.
Можно вручить весь мир. И вновь возвращается туда, где нет
вещей.
Сие зовется бесформенной формой, не-
вещественным образом,
Мудрость учит не полагаться на внешнее, ибо Сие зовется туманным и смутным.
все внешнее — призрачно. Это не значит, ко- Встречаешь его — не видишь его главы,
нечно, что мудрый живет в шизофренической Провожаешь его — не видишь его спины.
отрешенности от мира. Напротив, внутреннее
прозрение, о котором толкует Лао-цзы, сни- Держаться Пути древних,
мает ложное противопоставление своего «я» Чтобы повелевать ныне сущим,
и мира, а вместе с тем — бремя субъективного И знать Первозданное Начало —
существования. По этой же причине такое про- Вот что такое основная нить Пути.
зрение в высшей степени практично. Лао-цзы
с поразительной последовательностью про-
должает свою нить счастливых парадоксов:
чем меньше мы думаем о себе, тем больше Перед нами очередная попытка передать
живем воистину и тем большего достигаем в словах — по необходимости иносказатель-
в мире; мы должны считать наше существова- ных и туманных, даже нарочито невнятных —
ние великим несчастьем, и такое отношение неизъяснимый опыт вселенской сообщитель-
к себе принесет нам великое счастье. Хотя бы ности; который возвышает познающего над
потому, что тот, кто действительно избавился его частным «я» и укореняет сознание в без-

122 $ МУДРОСТЬ ВОСТОКА


брежности пространства и в бездонной Все вбирают в себя, словно мутные
глуби времен, оставаясь, разумеется, все- воды.
цело конкретным и неотделимым от челове-
ческой индивидуальности. Этот опыт выражен Если мутной воде дать отстояться, она
в формуле: «Путь все пронизывает одним» станет чистой.
и засвидетельствован «глубоким безмол- А то, что долго покоилось, постепенно
вием» мудреца. Здесь же он обозначен рядом сможет ожить.
примечательных образов, которые в совокуп-
ности позволяют с немалой долей уверенно- Кто хранит этот Путь, не стремится
сти судить о мировосприятии Лао-цзы. Среди к пресыщенью.
них понятия «бесформенной формы» и «не- Не пресыщаясь, он лелеет прошедшее
вещественного образа» напоминают о том, и не ищет новых свершений.
что учение Лао-цзы не знает метафизического
разделения мира на преходящие вещи и неиз-
менные идеи; притом что эмпирическим
и умозрительным различиям предшествуют «Проявление совершенства» — так обозначена
различия символические, не поддающиеся тема этой главы в даосской традиции. Казалось
определениям и потому неотделимые от на- бы, странный заголовок для пассажа, расточаю-
шего опыта. Премудрый человек, понимаю- щего похвалы скрытности, неприметности,
щий эти тонкости, владеет секретом безу- уступчивости, даже как бы стертости облика му-
пречно действенного действия. Он погружен дреца, который, как говорили древние даосы,
в «незнание» реальной деятельности (именно живет «погребенным среди людей». Да, му-
положительное незнание равнозначное точ- дрость Лао-цзы недоступна для ума поверхност-
ной соотнесенности с мировым Все) и потому ного и торопливого, вечно поглощенного собой,
способен управлять этим вечно волнующимся своими желаниями и болячками. Она требует
миром (точнее: выправлять мир и направлять углубленности, покоя и превыше всего утончен-
его), воплощая собой незыблемый покой по- ной чувствительности духа. Извечная апория
среди волн житейского океана. морали: чем больше мы отличаемся от мира,
тем больше принадлежим ему. Эту апорию
нельзя разрешить, как нынче говорят, «дискур-
сивным» знанием. Люди не знают, за что любят
друг друга, а если бы знали, то не любили бы.
Даже на поверхности жизни их объединяют не
Глава 15 идеи и понятия, а простой факт телесного со-
присутствия в мире, который начинается с тож-
Те, кто в древности претворяли Путь, дественности нашего чувственного восприятия.
Достигали утонченности в мельчайшем, «Слушает ушами и видит глазами народа», —
сообщительности в сокровенном. говорили о мудреце в Китае. Мы лучше ощу-
Столь глубоки они были, что нельзя их щаем свое единство за совместной трапезой,
познать. чем на научных собраниях. Но и такое единство
еще далеко не все. Его предваряет и делает воз-
Оттого, что нельзя о них знать, можным сообщительность бодрствующего со-
Облик их могу лишь условно описать: знания, живущего предельной конкретностью
Робкие! Словно переходят реку в зим- опыта, ее бездонной глубиной. Жить этой ис-
нюю пору. конной сообщительностью душ и значит быть
Скрытные! Словно остерегаются соседей. по-настоящему человечным. И, следовательно,
Сдержанные! Словно находятся в гостях. быть совсем непохожим на массу. Тот, кто воис-
Податливые! Словно лед тает на солнце. тину любит людей, не может не скрывать свою
Безыскусные! Словно Первозданное любовь. — хотя бы для того, чтобы не сделать
Древо. ее предметом «спекуляций». Описание «мужей
Все вмещают в себя, словно широкая Пути» по стилистике и пафосу представляет
долина. в известном смысле традиционный даосский

ЛАО-ЦЗЫ. КНИГА О ПУТИ ЖИЗНИ $ 123


жанр. Очень похожий пассаж о «настоящих лю- Вещи являются в великом разнообразии,
дях древности» мы встречаем в гл. 6 другого И каждая возвращается к своему корню.
древнего даосского канона — «Чжуан-цзы». Возвращение к корню — это покой,
И в обоих случаях можно лишь условно, пред- Покой — это возвращение к судьбе.
положительно передать по-русски смысл опре- Возвращение к судьбе — это
делений, которые прилагаются авторами этих постоянство,
текстов к подвижникам Пути. Ведь их подлинная Знание постоянства — это
жизнь — внутренняя и, главное, неимоверно просветленность,
тщательно переживаемая. А не знать постоянства — значит навлечь
Одно простое следствие из сказанного здесь на себя пагубу.
применительно к политической сфере гласит:
власть дается не званиями и полномочиями, Кто знает постоянство, тот все вместит
а авторитетом, и притом негласным, сердцем в себя;
принимаемым. И эта истинная власть осущест- Кто все вместит в себя, тот
вляется не принуждением, а благодатным вли- беспристрастен.
янием. Авторитет имеет свои внутренние корни: Кто беспристрастен, тот царствен,
он приходит только к тому, кто умеет превоз- Кто царствен, тот подобен Небу.
мочь себялюбие и овладеть секретом чистой Кто подобен Небу, тот претворяет Путь.
сообщительности людских сердец, благодаря Кто претворяет Путь,
которой только и становится возможной гар- Тот пребудет долго
мония в обществе. Власть по определению пу- И, даже лишившись себя, не погибнет.
блична, но, как знал еще Гегель, ее исток нахо-
дится в «потустороннем» и, значит, в подлинной
любви. Тот, кто хочет публичного признания,
должен научиться быть незаметным. И высшая Путь Лао-цзы потому и велик, что, пребывая
награда мудрой жизни — способность без пре- в нем, никуда не идут, но «хранят срединность»
сыщения наслаждаться просто нажитым или, и потому каждое мгновение возвращаются к ис-
как говорит Л­ ао-цзы, «накопленным без нако- току (название данной главы в даосской тради-
пления»: старой дружбой, старыми, ставшими ции). Воистину пребывает вне мира тот, кто без
родными вещами, знакомым с детства пейза- остатка в мир погружен. Нет ничего кроме ра-
жем. Ведь и в любимом человеке или в люби- д