Вы находитесь на странице: 1из 62

Consumer Mobile Español

Manual de manejo

AMILO Mini
¿Tiene...

... consultas técnicas o problemas?


Diríjase a:
• nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk) (véase la lista
Help Desk o en Internet: "www.fujitsu-siemens.com/helpdesk")
• su distribuidor
• su punto de venta
Encontrará más información en la lista de la línea directa de asistencia al cliente
(Help Desk) y en el manual "Warranty" (Garantía).
El manual "Warranty" (Garantía) se encuentra en el ordenador portátil en Inicio –
Manual (manuales) o en nuestras páginas de Internet.
Encontrará la información más actualizada sobre nuestros productos, consejos y
actualizaciones en Internet: "www.fujitsu-siemens.com"
Este manual ha sido elaborado porXerox Global Services

Publicado por
Fujitsu Siemens Computers GmbH

Edición1, Agosto 2008


AMILO Mini

Manual de manejo

Una tecnología innovadora 1


Indicaciones importantes 3
Primera puesta en servicio del
ordenador portátil 7
Manejo del ordenador portátil 11
Funciones de seguridad 34
Conexión de dispositivos externos 37
Desmontaje e instalación de componentes
en caso de avería 42
Ajustes en BIOS Setup Utility 43
Solución de problemas y consejos 45
Indicaciones del fabricante 50
Índice de materias 52
Microsoft, MS, Windows y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Adobe Reader es una marca de Adobe Systems Incorporated.
MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon Technologies AG.
Sony y Memory Stick son marcas de Sony Electronics, Inc.
Todas las demás marcas mencionadas son marcas o marcas registradas de los
respectivos propietarios y se consideran protegidas.
Copyright © Fujitsu Siemens Computers GmbH 2008
La divulgación y reproducción de este documento, así como el aprovechamiento de su contenido,
no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello.
Los infractores quedan obligados a la compensación por daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos, en particular para el caso de concesión de
patente o de modelo de utilidad.
Reservada la posibilidad de suministro y de modificaciones técnicas.
Contenido

Contenido
Una tecnología innovadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ahorro de energía con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fuentes de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De viaje con el ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antes de iniciar el viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Transporte del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limpieza del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primera puesta en servicio del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalaje y verificación del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primera conexión del AMILO Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Encendido del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Apagado del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
On-Screen-Display (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bloque numérico virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combinaciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración regional y de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Almohadilla de tacto y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilización de las teclas de la almohadilla de tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla de cristal líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicaciones sobre la pantalla de cristal líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Webcam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carga, conservación y mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación y extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilización de las funciones de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tarjetas ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserción de la tarjeta ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Extracción de la tarjeta ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserción de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Extracción de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Altavoces y micrófonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activación y desactivación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Módulos de radio Wireless LAN/Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activación y desactivación del módulo Wireless LAN y Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Contenido

Configuración del acceso inalámbrico a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Ethernet y LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración en el BIOS Setup Utility de la protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección del BIOS Setup Utility (contraseñas de supervisor y de usuario) . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección por contraseña del arranque del sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de un monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste de la frecuencia de repetición de imagen del monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Desconexión segura de dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dispositivos de audio externos, conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Puerto para micrófono/Line-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Puerto para auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desmontaje e instalación de componentes en caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicaciones para la instalación y desmontaje de módulos y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes en BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arranque de BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manejo de BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Finalización de BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Save Changes & Exit – Guardar ajustes y finalizar BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Discard Changes & Exit – Descartar cambios y finalizar BIOS Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . 44
Get Default Values – Aceptar los registros estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Load Previous Values – Rechazar las modificaciones efectuadas sin salir de BIOS Setup
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solución de problemas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Restablecimiento del software instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Restablecimiento del sistema operativo, controladores, manuales y software especial . . . . . 46
La hora o la fecha del ordenador portátil no son correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Solo se escriben cifras al pulsar determinadas teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Se escucha una señal por segundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
La pantalla de cristal líquido del ordenador portátil permanece oscura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
La visualización en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil no es nítida . . . . . . . . . . . . 47
El monitor externo permanece oscuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
La visualización en el monitor externo es inestable o no aparece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
El ordenador portátil no arranca tras el encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
El ordenador portátil no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
No funciona la comunicación por radio con una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eliminación y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Declaraciones de conformidad (Declarations of Conformity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tecnología protegida por copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Índice de materias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Una tecnología innovadora

Una tecnología innovadora


... junto con un diseño ergonómico hacen de su AMILO Mini un equipo fiable y fácil de usar.
El AMILO Mini lleva el sistema operativo Microsoft Windows XP preinstalado y configurado de
forma óptima. El equipo está listo para utilizarse de inmediato cuando se enciende por primera vez,
arranca con rapidez y ofrece una autonomía muy considerable gracias a la elevada capacidad de la
batería. Además, lleva preinstalado también un amplio paquete de software: paquete Microsoft
Office, Windows Media Player, Internet Explorer, Messenger y un largo etcétera.
Con la sencilla utilidad "BIOS Setup Utility" podrá controlar el hardware de su ordenador
portátil y proteger mejor su sistema de un acceso no autorizado, siempre y cuando
utilice las potentes prestaciones de la contraseña.

Remítase al manual de usuario adjunto "Primera puesta en servicio" para la información


sobre los puertos y elementos de mando de su ordenador portátil.

Información adicional
Los controladores de Windows XP para su ordenador portátil se encuentran
en nuestra página de Internet. Este equipo no tiene soporte de fábrica para
otros sistemas operativos. Fujitsu Siemens Computers no asume ninguna
responsabilidad derivada del uso de otros sistemas operativos.
Las partes de este manual relativas al software se refieren a los productos
de Microsoft, si forman parte del suministro.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al instalar otros productos de software.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 1


Una tecnología innovadora

Símbolos
Identifican indicaciones que deben tenerse en cuenta. Si no las observa,
puede poner en peligro su vida, deteriorar el equipo o sufrir una pérdida
de datos. La garantía vencerá, si se daña el equipo por no observar estas
indicaciones.
Destaca información importante para el correcto manejo del equipo.

► señala una operación que debe realizar


Señala un resultado.

Este tipo de marca las entradas que se efectúan con el teclado en el cuadro de
letra diálogo de un programa o en una línea de comando, p. ej. su contraseña
(Nombre123) o una orden para iniciar un programa (start.exe)
Este tipo de marca la información que da un programa en pantalla, p. ej.: La
letra instalación ha concluido.
Este tipo de letra marca
• textos de los botones de los programas, p. ej.: Haga clic en Guardar.
• nombres de programas o archivos, p. ej. Windows o setup.exe.
"Este tipo de letra" marca
• referencias a otras secciones, p. ej."Indicaciones de seguridad".
• referencias a una fuente de información externa, p. ej., una dirección
de una página web: Para más información "www.fujitsu-siemens.com"
• nombres de CD, DVD y denominaciones y títulos de otros materiales,
como p. ej.: "CD/DVD Drivers & Utilities" o el manual "Safety"
(Seguridad).
Abc indica una tecla del teclado, p. ej.: F10
Este tipo de letra marca conceptos y textos que deben acentuarse o resaltarse, p. ej.: No
apagar el equipo

2 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Indicaciones importantes

Indicaciones importantes
Indicaciones
Indicacionesimportantes

En este capítulo encontrará las instrucciones de seguridad que debe tener


en cuenta para utilizar este ordenador portátil. Las otras indicaciones le
proporcionan información útil sobre su ordenador portátil.

Indicaciones de seguridad
Indicaciones
Indicacionesdeseguridad

Es imprescindible que tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del manual


"Safety" (Seguridad) y las indicaciones de seguridad siguientes.
Tenga en cuenta los apartados del manual que aparezcan marcados
con este símbolo al lado.
Al enchufar y desenchufar los cables, tenga en cuenta las indicaciones
correspondientes en este manual de instrucciones.
Observe las indicaciones referidas a las condiciones ambientales en los datos
técnicos del manual "Primera puesta en servicio" y el capítulo "Primera puesta
en servicio del ordenador portátil", Página 7, antes de conectar su ordenador
portátil por primera vez y ponerlo en funcionamiento.
Al limpiar el equipo, tenga presente las indicaciones del apartado
"Limpieza del ordenador portátil", Página 6.
Observe las indicaciones de seguridad adicionales para equipos con módulos
de radio en el manual "Safety" (Seguridad).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Desmontaje e instalación
de componentes en caso de avería", Página 42.

Este ordenador portátil responde a las normas de seguridad correspondientes para


equipos de tecnologías de la información. Si tiene dudas sobre el entorno previsto
para el ordenador portátil, póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra
línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Ahorro de energía
Ahorro decorriente
Energía
Indicaciones

Apague el ordenador portátil si no lo va a utilizar. Apague los componentes periféricos


que tenga conectados si no los está utilizando. El ordenador portátil consumirá menos
energía si utiliza las funciones de ahorro de energía. Así podrá también trabajar más
tiempo con su ordenador portátil antes de tener que cargar la batería.

Aumentará el aprovechamiento de la energía y reducirá la carga sobre el medio


ambiente. Ahorrará gastos y protegerá el medio ambiente.

Ahorro de energía con Windows


► Utilice las funciones de ahorro de energía disponibles (véase el capítulo "Utilización
de las funciones de ahorro de energía", Página 26).

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 3


Indicaciones importantes

Fuentes de información
Fuentesdeinformación

En este manual encontrará indicaciones más detalladas e información técnica acerca


de su ordenador portátil. Conectando una impresora a su ordenador portátil podrá
imprimir los manuales distribuidos en formato PDF.
Fuente de información Tipo de información ¿Dónde?
Manual "Safety" Indicaciones de seguridad Accesorios y/o en su ordenador
(Seguridad), (impreso portátil
y/o archivo PDF)
Manual "Recovery Process" Información acerca del Accesorios, en su ordenador portátil
(Recuperación del software restablecimiento del sistema o en nuestras páginas de Internet
instalado) (impreso y/o operativo, controladores, "www.fujitsu-siemens.com/support/"
archivo PDF) manuales y software especial
Manual "Primera puesta en Instrucciones para la
servicio" (impreso) primera puesta en servicio,
información técnica
Manual "Warranty " Condiciones de garantía Puede encontrar los manuales en su
(Garantía) (archivo PDF) generales ordenador portátil en Inicio – Manual
Archivos de información (p. Información sobre utilidades (manuales) o en nuestras páginas
ej. *.TXT, *.DOC, *.CHM, y programas de Internet actualizadas en parte
*.HLP) "www.fujitsu-siemens.com/support/".
Archivos de información (p. Información sobre el sistema En el software de estas aplicaciones
ej. *.TXT, *.DOC, *.CHM, operativo
*.HLP)
Archivos de información (p. Información sobre Wireless En el software/aplicación de router
ej. *.TXT, *.DOC, *.CHM, LAN de Wireless LAN de su proveedor de
*.HLP) o Ayuda de Windows Internet o Ayuda de Windows [ F1].
[ F1].

De viaje con el ordenador portátil


Ordenadorportátil
Transporte
Indicaciones
Manejoduranteelviaje

Observe las siguientes indicaciones cuando transporte su ordenador portátil.

4 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Indicaciones importantes

Antes de iniciar el viaje


► Haga copias de seguridad de los datos más importantes del disco duro.
Ordenador portátil
Viaje,ordenador portátil

► Desconecte el módulo de radio como medida de seguridad para los datos. En


el tráfico de datos mediante conexión inalámbrica es posible que una tercera
parte no autorizada también pueda recibir datos.

En la documentación de su módulo de radio encontrará información


sobre la activación del cifrado de datos.

► Si desea utilizar su ordenador portátil durante un vuelo, consulte primero al


personal de la línea aérea si esto está permitido.

Si viaja a otro país


► Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de red puede operar con la tensión
de red local. Si esto no fuese posible, adquiera el adaptador de red apropiado para
su ordenador portátil. ¡No utilice ningún otro convertidor de tensión!
► Compruebe que la tensión local de red y la especificación del cable de alimentación
sean compatibles. Si no fuera el caso, compre un cable de alimentación que
cumpla las normas locales. No utilice ningún adaptador de conexión para aparatos
eléctricos con el fin de conectar el ordenador portátil.
► Infórmese en la autoridad correspondiente del país si puede utilizar allí su ordenador portátil
con el componente de radio instalado (véase también "Marca CE", Página 51).
► Si utiliza un módem, pueden surgir incompatibilidades con el sistema local de teléfonos. Esto
puede conducir a un peor rendimiento o a un fallo total del módem. Es posible que necesite
un adaptador telefónico específico del país (disponible como accesorio opcional).

Transporte del ordenador portátil


En la ranura para tarjetas ExpressCard debe encontrarse una tarjeta falsa. De esta
forma se impide que penetren objetos extraños en la ranura del ordenador portátil.
No exponga el ordenador portátil a vibraciones fuertes ni a temperaturas extremas
(p. ej., exposición a la luz solar directa en el vehículo).

► Apague el ordenador portátil.


► Desenchufe los cables de alimentación del adaptador de red y de los
dispositivos externos de las cajas de enchufe.
► Desenchufe el cable del adaptador de red y los cables de datos de todos los dispositivos externos.
► Cierre la pantalla de cristal líquido.
► Utilice para el transporte una bolsa para ordenador portátil adecuada que
ofrezca suficiente protección contra golpes.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 5


Indicaciones importantes

Limpieza del ordenador portátil


Solamente un técnico de servicio autorizado puede limpiar el interior de la caja.
Utilice únicamente productos de limpieza especiales para ordenadores. Los productos
de limpieza domésticos y los abrillantadores pueden dañar la rotulación del teclado
y del ordenador portátil, la pintura, o el propio ordenador portátil.
Evite que penetre líquido en el interior del ordenador portátil.
¡La pantalla de cristal líquido es muy delicada y puede rayarse! Limpie la superficie
de la pantalla con un paño muy suave, ligeramente humedecido.

► Apague el ordenador portátil.


Ordenador cristallíquido
Indicaciones
Limpieza
Almohadillade
Teclado
Pantallade
PantallaCrystalView
portátil
tacto

► Desenchufe el cable de alimentación del adaptador de red de la caja de enchufe.


► Extraiga la batería (véase el capítulo "Instalación y extracción de la batería", Página 24).
 Para la limpieza de la superficie de la caja es suficiente un paño seco. Si la suciedad es mayor,
emplee un paño humedecido en agua con un detergente suave y bien escurrido.
Utilice paños desinfectantes para limpiar el teclado y la almohadilla de tacto.

6 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Primera puesta en servicio del ordenador portátil

Primera puesta en servicio del


ordenador portátil
Primerapuestaen
Puesta
Ordenadorportátil
enservicio servicio

Si su ordenador portátil incluye un sistema operativo de Windows, los controladores


de hardware necesarios y el software suministrado ya están preinstalados.
La primera vez que se enciende el ordenador portátil se ejecuta una
comprobación del sistema. Pueden aparecer distintos mensajes. La pantalla
puede apagarse o parpadear brevemente.
Siga las instrucciones en pantalla.
No apague en ningún caso el ordenador portátil durante la primera puesta en servicio.

Es necesario cargar la batería antes de poder trabajar por primera vez con el ordenador portátil.
El ordenador se suministra con la batería en el compartimento de la batería o en los accesorios. La
batería deberá estar cargada si quiere utilizar el ordenador portátil en el modo de servicio con batería.
La batería se encarga de abastecer el ordenador portátil con la energía necesaria cuando
este se utiliza en el modo de servicio móvil. La autonomía puede aumentarse si se
aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de energía.
Cuando utilice el ordenador portátil en casa o en la oficina, debería alimentarlo con
energía mediante el adaptador de red y no mediante la batería.

Desembalaje y verificación del ordenador portátil


Si detecta daños causados por el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor.

► Desembale todos los elementos.


Transporte
Embalaje

► Verifique el ordenador portátil y cerciórese de que no se han producido


daños visibles debidos al transporte.

Le recomendamos que guarde el material de embalaje original por si


lo necesitara para un futuro transporte.
Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para
transportar nuevamente el equipo.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 7


Primera puesta en servicio del ordenador portátil

Selección del emplazamiento


Adaptador dered
Ordenadorportátil
Seleccióndelemplazamiento

Antes de instalar el ordenador portátil, se debe elegir un lugar adecuado para el


ordenador portátil. A tal efecto, siga las indicaciones siguientes:
• No coloque bajo ninguna circunstancia ni el ordenador portátil ni el adaptador de red
sobre una superficie sensible al calor. De lo contrario la superficie podría sufrir daños.
• El ordenador portátil no debe colocarse nunca sobre una superficie blanda (p.
ej., alfombras, muebles tapizados o camas). Esto puede bloquear la ventilación
y consecuentemente originar daños por sobrecalentamiento.
• No coloque el ordenador portátil por mucho tiempo directamente sobre
las piernas. La parte inferior del ordenador portátil se calienta durante
el servicio normal. Un contacto prolongado con la piel puede llegar a
ser desagradable o incluso provocar quemaduras.
• Coloque el ordenador portátil sobre una superficie plana, estable y
antideslizante. Tenga en cuenta que los pies de goma del ordenador
portátil pueden dejar marcas en superficies delicadas.
• Para que el equipo pueda ventilarse adecuadamente, debe guardar un espacio libre
mínimo de 100 mm alrededor del ordenador portátil y del adaptador de red.
• No cubra nunca las ranuras de ventilación del ordenador portátil.
• No exponga el ordenador portátil a condiciones ambientales extremas. Proteja
el ordenador portátil de la humedad, el polvo y el calor excesivo.

8 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Primera puesta en servicio del ordenador portátil

Conexión del adaptador de red


Preparación
Adaptador dered
paraelservicio

Tenga en cuenta las indicaciones del apartado "Indicaciones de seguridad", Página 3.


El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde se ha
comprado el ordenador portátil. Asegúrese de que el cable de alimentación
está homologado en el país donde desea utilizarlo.
El cable de alimentación del adaptador de red solo puede enchufarse
a una toma de corriente con toma a tierra cuando el ordenador portátil
esté ya conectado al adaptador de red.
Asegúrese de que la red eléctrica tiene la potencia necesaria para el
adaptador de red (remítase a los datos en el adaptador de red y los datos
técnicos en el manual "Primera puesta en servicio").
Encontrará más información relativa a su ordenador portátil en el
manual "Primera puesta en servicio".

► Conecte el cable del adaptador de red


(1) al conector de tensión continua (DC
IN) del ordenador portátil.
► Enchufe el cable de alimentación (2)
al adaptador de red.
1
► Enchufe el cable de alimentación (3)
a una caja de enchufe.
3

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 9


Primera puesta en servicio del ordenador portátil

Primera conexión del AMILO Mini


Primeraconexión

Durante este proceso es necesario alimentar el equipo con el adaptador de red.


Cuando encienda por primera vez el equipo, el software preinstalado se instalará
y configurará definitivamente. Como esta operación no debe interrumpirse, debería
calcular un tiempo suficiente y conectar el equipo a la red mediante el adaptador de red.
Durante la instalación, el equipo solo debe arrancarse de nuevo
cuando sea requerido explícitamente.
La información sobre el restablecimiento del sistema operativo, controladores,
manuales y software especial puede encontrarse en el manual de
recuperación del software instalado.

Con el fin de facilitarle la puesta en servicio del equipo, el sistema operativo


está preinstalado en el disco duro.
► Encienda el AMILO Mini (1).

► Durante la instalación siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.


 Lea el manual del sistema operativo cuando tenga dudas con respecto
a los datos de entrada solicitados.

Si en su equipo hay instalado un sistema operativo Windows, puede


encontrar más información sobre el sistema, así como controladores,
programas de ayuda, actualizaciones, manuales, etc., en el equipo o en
Internet en "www.fujitsu-siemens.com/support".

10 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Manejo del ordenador portátil


Ordenadorportátil
Manejo,ordenadorportátil

En este capítulo se explican los principios del manejo de su ordenador portátil. Información
sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se encuentran en
el capítulo "Conexión de dispositivos externos", Página 37.

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Indicaciones importantes", Página 3.

Encendido del ordenador portátil


► Levante la pantalla de cristal líquido (1).
Ordenador portátil

► Pulse el interruptor de encendido/apagado


(1) durante aprox. 1 seg. para encender
el ordenador portátil.

 El indicador de funcionamiento del ordenador portátil se ilumina.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 11


Manejo del ordenador portátil

Apagado del ordenador portátil


► Cierre correctamente el sistema operativo
(p. ej., en Windows en el menú Inicio
a través de la función Inicio – Apagar
equipo – Apagar equipo – Aceptar).
Ordenador portátil

► Si el ordenador portátil no se apagara


automáticamente, mantenga pulsado el
interruptor de encendido/apagado (1)
durante unos cinco segundos.

► Cierre la pantalla de cristal líquido (1).

Indicadores de estado
Indicadores deestado

Los indicadores de estado proporcionan información sobre el estado del suministro de corriente, las
unidades y las funciones del teclado. Pueden verse tres indicadores con el equipo cerrado. Indicador
de funcionamiento, indicador de la batería, indicador Wireless LAN/Bluetooth (según equipo).

Los indicadores de estado de su equipo pueden estar dispuestos en un orden


distinto al mostrado según la versión de su equipo.

12 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Indicador de Indicador de batería


Standby/funcionamiento

Indicador de Wireless
LAN/Bluetooth (según
equipo)

Indicador de Standby/funcionamiento
Indicadordefuncionamiento
Standby,indicador

• El indicador está encendido: El ordenador portátil está encendido.


• El indicador parpadea: El ordenador portátil se encuentra en el modo Standby.
• El indicador está apagado: El ordenador portátil está apagado.
Indicador de batería
El nivel de carga de la batería se indica mediante el indicador de batería.
• El indicador está encendido en azul: La batería está completamente cargada,
el adaptador de red está conectado.
• El indicador parpadea en azul: La batería se está cargando.
• El indicador parpadea en rojo: La batería está casi descargada.
• El indicador está apagado: La batería está descargada (el ordenador portátil
está apagado) o el ordenador portátil se esta utilizando sin adaptador de red y
Indicadordebatería
Símbolodelabatería
Indicadordelabatería
la batería no está cargada completamente.
Indicador de Wireless LAN/Bluetooth (según equipo)
• El indicador está encendido en azul: El módulo está activado.
• El indicador está apagado: El módulo está desactivado.
IndicadorBluetooth
IndicadorWirelessLAN

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 13


Manejo del ordenador portátil

On-Screen-Display (OSD)
Su AMILO dispone de un On Screen Display (OSD).
Distintos comandos realizados con el teclado, p, ej, ajuste del volumen o del brillo de la pantalla, o
la activación del bloqueo de mayúsculas, son mostrados inmediatamente por el OSD.

Teclado
Bloque numérico
Tecladonumérico
Teclado
Teclas

El teclado de su ordenador portátil está sujeto a un desgaste continuo debido


al uso cotidiano. Especialmente la rotulación del teclado está expuesta
al mayor desgaste. La rotulación del teclado puede desgastarse durante
el período de utilización del ordenador portátil.

El teclado está diseñado de modo que estén disponibles todas las funciones
de un teclado extendido. Algunas de las funciones de un teclado extendido se
consiguen con la ayuda de combinaciones de teclas.
La descripción siguiente de las teclas es válida para el sistema operativo Windows. En el
manual adjunto al programa de aplicación se describen otras funciones.
El siguiente gráfico muestra cómo visualizar en la pantalla un carácter de las teclas con varios
caracteres. El ejemplo es válido para cuando la tecla BloqMayús no esté activada.

/ 7
Num
Fn + + 7 {

+
/ 7
/ 7
7 {

7 / 7

7
/
7 { { Alt Gr + 7 {

Ilustración (ejemplo de un teclado alemán)

14 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Tecla de corrección (retroceso)


La tecla de corrección borra el carácter situado a la izquierda del cursor.
Backspace(retroceso)
Tecladecorrección

Tecla de tabulador
La tecla de tabulador mueve el cursor hasta el siguiente tope de tabulador.
Tecladetabulador

Tecla de entrada (retorno, enter, cambio de línea, retorno del carro)


La tecla de entrada concluye una línea de instrucciones. Al pulsar la tecla
de entrada, se ejecuta la instrucción introducida.
Cambiodelínea
Enter
Retorno
Tecladeentrada

Tecla BloqMayús (Caps Lock)


La tecla BloqMayús activa el modo para escribir permanentemente en
mayúsculas. En la zona de información de Windows se muestra el icono
correspondiente. En este modo se escriben todas las letras en mayúsculas.
En las teclas dotadas de varios caracteres, se introducirá el carácter
superior izquierdo. Con la tecla BloqMayús puede desactivarse el modo
de escribir en mayúsculas.
BloqMayús
Teclademayúsculas

Tecla de mayúsculas (Shift)


La tecla de mayúsculas sirve para escribir en mayúsculas. En las teclas
dotadas de varios caracteres, se introducirá el carácter superior izquierdo.
Shift
Teclademayúsculas

Tecla Fn
La tecla Fn activa la función especial de las teclas de varios caracteres
(véase el capítulo "Combinaciones de teclas", Página 16).
TeclaFn

Teclas de cursor
Las teclas de cursor mueven el cursor, según la dirección de la flecha hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Teclasdireccionales
Teclasdecursor

Tecla de Inicio
La tecla de Inicio activa el menú Inicio de Windows.
TecladeInicio

Tecla de menú
La tecla de menú activa el menú para el objeto seleccionado.
Teclademenú

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 15


Manejo del ordenador portátil

Bloque numérico virtual


Bloque detecladonumérico
BloqNumnuméricovirtual

El bloque numérico virtual existe para que pueda utilizar en ciertas aplicaciones las teclas
de un teclado numérico. Se reconocen las teclas del bloque numérico virtual por las
cifras y los símbolos situados en la parte superior derecha de las teclas correspondientes.
Con el bloque numérico virtual activado, es posible introducir los caracteres que se
encuentran en la parte superior derecha de las teclas.
Ilustración (ejemplo de un teclado alemán):

1 = Caracteres válidos con la tecla 2 = Caracteres válidos con la tecla


Num desactivada Num activada
Podrá encontrar más información acerca de los indicadores de estado en el
capítulo "Indicadores de estado", Página 12.

Combinaciones de teclas
Combinaciones deteclas

La descripción de combinaciones de teclas siguiente es válida para el sistema operativo Windows.


En otros sistemas operativos y con algunos controladores de dispositivos pueden quedar
fuera de funcionamiento algunas de las siguientes combinaciones de teclas.
En el manual adjunto a su programa de aplicación encontrará otras combinaciones de teclas.
Las combinaciones de teclas se introducen de la manera siguiente:
► Mantenga presionada la primera tecla de la combinación de teclas.
► Pulse simultáneamente la(s) tecla(s) requerida(s) para esta función.
Activación/desactivación de WLAN/Bluetooth
Con esta combinación de teclas se puede activar y desactivar la
función WLAN o Bluetooth del ordenador portátil.
Bluetooth
WLAN
Fn+F1

Activación/desactivación de los altavoces


Con esta combinación de teclas puede activar y desactivar el
altavoz del ordenador portátil.
Altavoz
Fn+F3

16 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Disminución del volumen


Con esta combinación de teclas puede disminuir el volumen de
los altavoces integrados.
Volumen
Fn+F4

Aumento del volumen


Con esta combinación de teclas puede aumentar el volumen de
los altavoces integrados.
Volumen
Fn+F5

Activación/desactivación de la almohadilla de tacto y de las


teclas de la almohadilla de tacto
Con esta combinación de teclas puede activar y desactivar la
almohadilla de tacto y las teclas de la almohadilla de tacto.
Almohadillatáctil
Teclasdelaalmohadilladetacto
Almohadilladetacto
Fn+F6

Activación/desactivación de la cámara
Con esta combinación de teclas puede activar y desactivar la
webcam integrada en el ordenador portátil.
Cámara desactivación
Fn+F7

Disminución del brillo de la pantalla


Con esta combinación de teclas puede disminuir el brillo de la
pantalla.
Brillodelapantalla
Pantalladecristallíquido
Fn+F8

Aumento del brillo de la pantalla


Con esta combinación de teclas puede aumentar el brillo de la
pantalla.
Brillodelapantalla
Fn+F9

Conmutación de la visualización en pantalla


Si tiene conectado un monitor externo, podrá determinar con esta
combinación de teclas en qué pantalla se realizará la visualización.
La conmutación de la visualización en pantalla es posible:
• solo en la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil
• simultáneamente en la pantalla de cristal líquido del ordenador
portátil y en el monitor externo
• solo en el monitor externo
Conmutacióndelavisualizaciónenpantalla
Fn+F10

Desactivación/activación del Silent Mode


Cambio al Silent Mode (modo de funcionamiento silencioso).
Para disminuir el nivel de ruido de la unidad, se reduce la
velocidad de giro de la misma.
SilentMode
Fn+F11

Desactivación/activación del modo Suspend


Con esta combinación de teclas puede activar y desactivar el
modo Suspend.
ModoSuspend
Fn+F12

Cambio entre aplicaciones abiertas


Con esta combinación de teclas podrá alternar entre varias
aplicaciones abiertas.
Alt+Tab

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 17


Manejo del ordenador portátil

Supr
Arranque en caliente
Control + Alt +
Pet Sis
Esta combinación de teclas arranca de nuevo el ordenador
portátil. Al introducir esta combinación de teclas, mantenga
pulsadas las teclas Ctrl y Alt y pulse la tecla Supr . Primero
se muestra el administrador de tareas. Solo a la segunda vez se
llevará a cabo el arranque en caliente.
Arranqueencaliente
Ctrl+Alt+Supr

Salto de tabulador negativo


Esta combinación de teclas desplaza el cursor hasta el tope de
tabulador anterior.
Saltodetabulador negativo
Shift+Tab

En las instrucciones de su sistema operativo podrá encontrar las combinaciones


de teclas con el teclado de Windows.

Configuración regional y de idioma


Si desea modificar la configuración regional y de idioma, proceda del siguiente modo:
► Realice los ajustes en símbolo Inicio – (Configuración) – Panel de control – Reloj, idioma y región.

Almohadilla de tacto y teclas


Cuide de que la almohadilla de tacto no entre en contacto con suciedad, líquidos ni grasa.
Almohadilladetacto

No toque nunca la almohadilla de tacto con los dedos sucios.


No deposite objetos pesados sobre la almohadilla de tacto o sobre las teclas de ésta.

18 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

1 = Almohadilla de tacto 2 = Teclas de la almohadilla de tacto


La almohadilla de tacto permite mover el puntero en la pantalla.
Las teclas de la almohadilla de tacto sirven para seleccionar y ejecutar instrucciones.
Equivalen a las teclas de un ratón convencional.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 19


Manejo del ordenador portátil

Utilización de las teclas de la almohadilla de tacto


Desplazamiento del puntero
► Desplace un dedo sobre la almohadilla de tacto.
Almohadillade tacto

 El puntero se desplaza.

Selección de un objeto
► Mueva el puntero sobre el objeto deseado.
Almohadillade tacto

► Toque ligeramente una vez la almohadilla de tacto o pulse una vez la tecla izquierda.
 El objeto se selecciona.

Ejecución de una instrucción


► Mueva el puntero sobre el campo deseado.
Almohadillade tacto

► Toque ligeramente dos veces la almohadilla de tacto o pulse dos veces la tecla izquierda.
 La instrucción se ejecuta.

Arrastrado de un objeto
► Seleccione el objeto deseado.
Almohadillade tacto

► Mantenga pulsada la tecla izquierda y desplace el objeto con el dedo sobre


la almohadilla de tacto al lugar deseado.
 El objeto se desplaza.

Pantalla de cristal líquido


Indicaciones sobre la pantalla de cristal líquido
Indicaciones
Pantalladecristallíquido

Los ordenadores portátiles de Fujitsu Siemens Computers GmbH incorporan pantallas TFT
de alta calidad. Las pantallas TFT se fabrican, por motivos técnicos, con una resolución
específica. Una representación óptima y nítida solo puede ser garantizada con la resolución
específica para la pantalla TFT correspondiente. Una resolución de pantalla que difiera
de la especificación puede provocar una representación borrosa.
Por resolución de pantalla se entiende el número de píxeles ("Picture Element" = elemento
de imagen) verticales y horizontales de los que se compone la visualización de pantalla.
Así aparece, p. ej. "WUXGA" para 1920 x 1200 píxeles. Cada píxel se compone de tres
llamados subpíxeles (puntos de imagen) de color rojo, verde y azul. Por lo tanto, una pantalla
WUXGA consta en total de 1920 x 1200 x 3 = 6 912 000 subpíxeles.
Resoluciones de pantalla Número de píxeles
CGA 320 x 200
QVGA 320 x 240
VGA 640 x 480
NTSC 720 x 480
PAL 768 x 576

20 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

SVGA 800 x 600


WVGA 854 x 480
SWVGA LCD (p. ej. AMILO Mini) 1024 x 600
XGA 1024 x 768
HD 720 1280 x 720
WXGA 1280 x 768
SXGA 1280 x 1024
HD 1366 x 768
SXGA+ 1400 x 1050
WXGA+ 1440 x 900
WSXGA (Wide SXGA) • 1600 x 900 (pantalla 16:9)
• 1600 x 1024 (pantalla 16:10)
UXGA 1600 x 1200
HD+ 1680 x 945
WSXGA+ (Wide SXGA plus) 1680 x 1050
Full HD 1080 1920 x 1080
WUXGA 1920 x 1200
QXGA 2048 x 1536
WQXGA 2560 x 1600
QSXGA 2560 x 2048

La resolución de la pantalla de cristal líquido de su ordenador portátil viene


configurada correctamente de fábrica.

Puntos de imagen claros u oscuros


Dadas las actuales técnicas de producción, no se puede garantizar una visualización de pantalla
totalmente libre de errores. Se puede dar el caso de la existencia de algunos puntos de imagen
claros u oscuros permanentes. El número máximo permitido de tales puntos de imagen defectuosos
se determina mediante la estricta norma internacional ISO 13406-2 (Clase II).
Ejemplo:
Una pantalla de cristal líquido de 15 pulgadas con una resolución de 1280 x 800 tiene
1280 x 800 = 1 024 000 píxeles. Cada píxel se compone de tres subpíxeles (rojo, verde
y azul), de forma que suman cerca de 3 millones de subpíxeles. Conforme a la norma
ISO 13406-2 (Clase II) pueden ser defectuosos como máximo 4 píxeles y adicionalmente
5 subpíxeles, es decir, una suma de 17 subpíxeles. ¡Esto representa una proporción
de alrededor del 0,0005 % del número total de subpíxeles!

Iluminación de fondo
Las pantallas TFT funcionan con una iluminación de fondo. El brillo de la luz de fondo
puede reducirse durante el período de utilización del ordenador portátil. No obstante, el
brillo de su pantalla puede ser configurado de forma individual.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 21


Manejo del ordenador portátil

Ajustes de la pantalla
Ajuste de la resolución de pantalla
Pantalladecristallíquido

La resolución de la pantalla de cristal líquido de su ordenador portátil viene


configurada correctamente de fábrica.

Sincronización de la visualización en la pantalla de cristal


líquido y en un monitor externo
Sincronización,visualizaciónenpantalla
Pantalla
Pantalladecristallíquido

El ordenador portátil soporta la visualización simultánea en su pantalla de cristal líquido y en un


monitor externo. Con la combinación de teclas Fn + F10 se puede cambiar entre solo pantalla
de cristal líquido, solo monitor externo o pantalla de cristal líquido y monitor externo. El último ajuste
es útil si desea una resolución y frecuencia de repetición de imagen altas en un monitor externo.

Webcam
Webcam

Su ordenador portátil viene equipado con una webcam. Con ella se puede, dependiendo del
software que se utilice, hacer fotos o grabar vídeos, o participar en chats.
• La calidad de la imagen depende de las condiciones de luz y del software que se utilice.
• La webcam se puede activar y desactivar con la combinación de teclas Fn + F7 .
• La webcam solo se puede utilizar con una aplicación (p. ej., un programa de telefonía
por Internet o un programa de videoconferencia compatible con webcam).
• Al utilizar la webcam procure que no se mueva la base del ordenador portátil.
• La webcam se ajusta automáticamente a las condiciones de iluminación del
momento. Por esta razón, es posible que durante la adaptación a la iluminación
se produzca un parpadeo en la pantalla de cristal líquido.

Encontrará más información sobre la utilización de la webcam y su configuración


en la ayuda del programa que utiliza la webcam.

El indicador LED de la webcam proporciona información sobre el estado de la misma.


• El indicador LED está encendido en azul: La webcam está encendida.
• El indicador LED está encendido en rojo: El software de la webcam está accediendo a
la webcam (muestra una imagen o captura una secuencia de imagen).

Realizar prueba de funcionamiento


► Abra el Explorador de Windows para comprobar el funcionamiento de la webcam.
► Haga clic en la webcam en la ventana izquierda.
A continuación se activa la webcam y la imagen capturada aparece en la ventana principal

22 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Batería
Vida útil,batería
Batería

La batería es un componente esencial de su ordenador portátil. La batería se encarga de abastecer


al ordenador portátil con la energía necesaria cuando éste se utiliza en el modo de servicio
móvil. Se puede aumentar la vida útil de la batería, si se utiliza correctamente. La batería
tiene, por término medio, una vida útil de unos 500 ciclos de carga y descarga.
Si se aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de energía, puede
aumentarse la autonomía de la batería.

Carga, conservación y mantenimiento de la batería


Batería

La batería del ordenador portátil solo puede cargarse si la temperatura ambiente


está situada entre 5 °C y un máximo de 35 °C.
Puede cargar la batería conectando el ordenador portátil al adaptador de red (véase
"Conexión del adaptador de red", Página 9).
Podrá prolongar la vida útil de la batería descargándola completamente antes de volverla a
cargar. Para ello, deje su ordenador portátil conectado en el modo de funcionamiento con
batería. Cuando el estado de carga de la batería sea bajo, sonará una señal de aviso. Si
no conecta el adaptador de red antes de que transcurran cinco minutos después de haber
sonado la señal de aviso, su ordenador portátil se apagará automáticamente.
Encontrará información sobre el tiempo de carga de la batería en los datos
técnicos del manual "Primera puesta en servicio".

Control del estado de carga


Medidor delestadode cargadelabatería
Batería

Para supervisar la capacidad de la batería en Windows, se encuentra en la barra de


tareas un "medidor del estado de carga de la batería". Si sitúa el puntero sobre el icono
de la batería, se visualiza el estado de carga de la batería.

Almacenamiento de la batería
Capacidaddecarga,batería
Autodescarga,batería
Batería

La batería debería almacenarse a una temperatura entre 0 °C y +30 °C en un lugar seco.


Cuanto menor sea la temperatura del almacén, más reducida será la autodescarga.
Si almacena las baterías durante un intervalo de tiempo prolongado (superior a dos meses), el
estado de carga debería ser aproximadamente del 30 %. Para evitar una descarga completa,
compruebe a intervalos regulares de tiempo el estado de carga de la batería.
Con el fin de aprovechar la capacidad de carga óptima de la batería, debería descargar
completamente la batería y a continuación cargarla de nuevo.

Si durante un período de tiempo prolongado no va a utilizar las baterías, extráigalas


del ordenador portátil. ¡No almacene las baterías en el equipo!

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 23


Manejo del ordenador portátil

Instalación y extracción de la batería


Utilice únicamente baterías autorizadas por Fujitsu Siemens Computers
para su ordenador portátil.
Proceda con cuidado cuando introduzca o extraiga la batería.
Cuide de que no penetren objetos extraños en las conexiones de la batería.

► Apague el ordenador portátil y desenchufe el cable de alimentación de la caja de enchufe.


Batería

► Cierre la pantalla de cristal líquido hasta que encaje completamente.


► Desenchufe todos los cables conectados al ordenador portátil.
► Dé la vuelta al ordenador portátil y colóquelo sobre una superficie estable,
plana y limpia. En caso necesario, coloque un paño antideslizante sobre esta
superficie para no rayar el ordenador portátil.
Posiciones de los dispositivos de bloqueo de la batería:

Batería desbloqueada. Batería bloqueada.

Extracción de la batería
► Deslice el dispositivo de bloqueo de la
batería (1) en la dirección de la flecha.
► Deslice el dispositivo de bloqueo de
la batería (2) en la dirección de la
flecha y sujételo.
1 ► Saque la batería del compartimento
de la batería (3).
2
3

24 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Instalación de la batería
► Coloque la batería en el compartimento
de la batería (1).
► Empuje la batería con cuidado dentro
del compartimento de la batería hasta
notar que encaje.
2 ► Deslice el dispositivo de bloqueo de la
batería (2) en la dirección de la flecha.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 25


Manejo del ordenador portátil

Utilización de las funciones de ahorro de energía


Batería
Energía

El ordenador portátil consumirá menos energía si utiliza las funciones de ahorro de energía. Así podrá
trabajar más tiempo en el modo de funcionamiento con batería antes de tener que cargar la batería.

Se aumenta el aprovechamiento de la energía y se reduce la carga sobre el medio


ambiente. Aprovechando al máximo las opciones de energía se logran ahorros de
energía considerables, a la vez que se protege el medio ambiente.

Al cerrar la pantalla de cristal líquido, el ordenador portátil pasará automáticamente al


modo de ahorro de energía dependiendo del ajuste en Windows.
Recomendamos los siguientes ajustes:
Función Funcionamiento por red Funcionamiento con batería
Apagar monitor Después de 10 minutos Después de 5 minutos
Desconectar disco(s) duro(s) Después de 15 minutos Después de 10 minutos
Ahorro de energía (S3) Después de 20 minutos Después de 15 minutos
Modo de suspensión a disco Después de 1 hora Después de 30 minutos
(S4)

► Configure las funciones de ahorro de energía en símbolo Inicio – (Configuración) – Panel de


control – Equipo portátil – Opciones de energía.
► Configure el protector de pantalla en símbolo Inicio – (Configuración) – Panel de control –
Pantalla y personalización – Personalización – Protector de pantalla.

o
► Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio. Configure el protector de pantalla
en Personalización – Protector de pantalla.

En caso de que necesite más información sobre alguna de las opciones, en la mayoría
de los casos puede acceder a la ayuda de Microsoft pulsando la tecla F1 .

Cuando el ordenador portátil se encuentra en un modo de ahorro de


energía, debe tener en cuenta lo siguiente:

Los datos abiertos se guardan durante el modo de ahorro de energía en la


memoria principal o en el archivo de paginación en el disco duro.
No apague nunca el ordenador portátil mientras se encuentre en algún modo
de ahorro de energía. Si la batería está casi gastada debe cerrar los archivos
que haya abiertos y no activar el modo de ahorro de energía.

Cuando no va a utilizar el ordenador portátil durante algún tiempo:


► Salga del modo de ahorro de energía con el ratón, el teclado o encendiendo el ordenador.
► Cierre todos los programas que haya abiertos y a continuación apague el ordenador portátil.

26 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Tarjetas ExpressCard
Tarjeta ExpressCard
Ranura

En la ranura para tarjetas ExpressCard se puede utilizar una tarjeta ExpressCard/34.

Lea la documentación adjunta a la tarjeta ExpressCard y siga las


indicaciones del fabricante.
Proceda con cuidado cuando instale o retire una tarjeta ExpressCard.
Cuide de que no penetren objetos extraños en la ranura para tarjetas ExpressCard.

Inserción de la tarjeta ExpressCard


Guarde la tarjeta falsa de la tarjeta ExpressCard en un lugar seguro. Si se desinstala la
tarjeta ExpressCard, debe volver a instalar la tarjeta falsa de la tarjeta ExpressCard. Así
puede impedir que penetren objetos extraños en la ranura para tarjetas ExpressCard.

► Presione la tarjeta falsa (1) para que


salte un poco hacia fuera.
ExpressCard

► Extraiga la tarjeta falsa (2) de la ranura.

1
2

► Coloque la tarjeta ExpressCard, con


los contactos de conexión por delante,
en la guía de la ranura.
► Introduzca la tarjeta ExpressCard en la
ranura hasta que encaje perceptiblemente.
Es posible que según el modelo, la tarjeta
ExpressCard sobresalga ligeramente de
la ranura de la tarjeta ExpressCard.

Para instalar los controladores necesarios, consulte la documentación


correspondiente a la tarjeta ExpressCard.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 27


Manejo del ordenador portátil

Extracción de la tarjeta ExpressCard


Extraiga la tarjeta de forma segura según se indica a continuación
para evitar una pérdida de datos.

Tarjeta ExpressCard

Puede parar la tarjeta ExpressCard con ayuda del icono correspondiente que
se encuentra en la barra de tareas:
► Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el icono.
► Seleccione la tarjeta ExpressCard que desee parar y retirar.
► Pulse la tecla de entrada.
 Un cuadro de diálogo le indica que puede retirar ahora la tarjeta ExpressCard.
► Presione en el borde de la tarjeta
ExpressCard (1), de modo que la tarjeta
ExpressCard salte un poco hacia fuera.
► Extraiga la tarjeta ExpressCard (2)
de la ranura.
1
2

► Coloque la tarjeta falsa en la guía


de la ranura.
► Introduzca con cuidado la tarjeta falsa en la
ranura hasta que encaje perceptiblemente.

28 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Tarjetas de memoria
Ranura

Su ordenador portátil viene equipado con un lector de tarjetas de memoria


integrado. Es compatible con los siguientes formatos:
Sin adaptador:
• Secure Digital (Tarjeta SDTM)
Tarjetade memoria
SecureDigital

• SDHC
• MultiMediaCard (MMC)
Tarjetade memoria
MultiMediaCard

• Memory Stick/Memory Stick Pro (Sony®)


Tarjetade memoria
MemoryStickPro

Con adaptador:
• RS-MMC
• MMC-Micro
• miniSD
• MicroSD
• MS-Duo
• MS-PRO Duo
• MS-PRO HG
• MS-PRO HG Duo
• M2

Al utilizar las tarjetas de memoria, observe las indicaciones del fabricante.


Tarjetadememoria

Inserción de la tarjeta de memoria


► Inserte con cuidado la tarjeta de memoria
en la ranura. La parte para escritura
deberá quedar cara arriba. Proceda con
cuidado, ya que las superficies de contacto
sensibles pueden resultar dañadas
Tarjetadememoria

 Es posible que, según el modelo,


la tarjeta de memoria sobresalga
ligeramente de la ranura.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 29


Manejo del ordenador portátil

Extracción de la tarjeta de memoria


Tarjeta dememoria

Extraiga la tarjeta de forma segura según se indica a continuación


para evitar una pérdida de datos.

Puede parar la tarjeta de memoria con ayuda del icono correspondiente que
se encuentra en la barra de tareas:
► Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el icono.
► Seleccione la tarjeta de memoria que desee parar y retirar.
► Pulse la tecla de entrada.
 Un cuadro de diálogo le indica que ya puede retirar la tarjeta de memoria.
► En los equipos con bloqueo de la tarjeta:
Presione la tarjeta de memoria (1).
Tarjetadememoria

 La tarjeta de memoria queda desbloqueada


y se puede sacar.
► Extraiga la tarjeta de memoria de
la ranura (2).
1

Disco duro
Discoduro

El disco duro es el medio de almacenamiento más importante de su ordenador portátil. Si


copia aplicaciones y archivos de soportes de datos externos, p. ej., CD/DVD o dispositivos de
almacenamiento USB a su disco duro, podrá trabajar de un modo más eficiente y mucho más rápido.

Altavoces y micrófonos
Altavoces
Micrófono
Regulador devolumen
Altavozpara bajos (subwoofer)

Su ordenador portátil lleva integrados altavoces estéreo y dos micrófonos.


Encontrará información exacta sobre la posición de los altavoces y los micrófonos en el
manual "Primera puesta en servicio" de su ordenador portátil AMILO.

El micrófono interno se desactiva al conectar un micrófono externo.


Los altavoces internos se desconectan si conecta auriculares o altavoces externos.

Activación y desactivación de los altavoces


► Con la combinación de teclas Fn + F3 o con las teclas de inicio rápido (según
equipo) puede activar y desactivar los altavoces.

30 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Ajuste del volumen


► Ajuste el volumen deseado con la combinación de teclas Fn + F4 o Fn + F5 .

o
► Haga doble clic en el icono de altavoz en la barra de tareas y en Mixer.

o
► Seleccione Inicio – (Configuración) – Panel de control – Hardware y Audio
– Audio: Ajuste del volumen del sistema.
► Ajuste el volumen con el mando deslizante.
Volumen

► Haga doble clic sobre el icono de altavoz en la barra de tareas para apagar o encender el altavoz.

Módulos de radio Wireless LAN/Bluetooth


La instalación de un módulo Wireless LAN/Bluetooth no homologado por Fujitsu
Siemens Computers GmbH anula la homologación de este equipo (CE!).
Bluetooth
WirelessLAN

Activación y desactivación del módulo Wireless


LAN y Bluetooth
Compruebe si el módulo Wireless LAN está activado/desactivado en el
software instalado para Wireless LAN.
WirelessLAN

► Active o desactive el módulo de Wireless LAN con la combinación de teclas Fn + F1 .

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 31


Manejo del ordenador portátil

Configuración del acceso inalámbrico a Internet


El AMILO Mini se puede conectar a Internet de forma inalámbrica en pocos pasos.

Utilización del acceso WLAN


• Requisito: Debe disponer de una WLAN y los datos de entrada correspondientes.
► Seleccione Inicio - Configuración - Conexiones de red.
 Se abrirá la ventana Conexiones de red.
► En esta ventana, haga doble clic en Conexión de red inalámbrica.
 Se abrirá la ventana Conexión de red inalámbrica.
► Seleccione la WLAN que desee en Seleccionar red inalámbrica y confirme la selección con Conectar.
► En caso necesario, introduzca los datos de entrada correspondientes (p.
ej., clave de red, contraseña).
 La conexión a la WLAN queda establecida.

Acceso mediante UMTS


Puede adquirir los accesorios para la recepción UMTS en tiendas especializadas
o a través de su distribuidor Fujitsu Siemens Computers.
En la documentación del hardware utilizado encontrará la información necesaria
para el establecimiento de la conexión a la red UMTS.

El AMILO Mini se puede conectar a Internet mediante UMTS. Utilice para


ello los siguientes tipos de conexión:
• dongle USB
un lápiz USB con la tarjeta SIM de su proveedor de telefonía móvil
• terminal móvil (p. ej., un teléfono móvil) con conexión Bluetooth
• terminal móvil (p. ej., un teléfono móvil) con cable de datos
• tarjeta ExpressCard de 34 mm con funcionalidad UMTS

32 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Manejo del ordenador portátil

Ethernet y LAN
EthernetLAN

El módulo de red interno de su ordenador portátil soporta Ethernet-LAN (10/100/1000 Mbps). Con
él podrá establecer una conexión con una red de área local (LAN = Local Area Network).
► Conecte el cable de red al puerto para
LAN del ordenador portátil (1).
► Conecte el cable de red a su
conexión de red (2).
1

Su administrador de red podrá ayudarle a la hora de configurar y utilizar conexiones LAN.


El cable de red no se incluye en el suministro. Puede adquirir este
cable en un comercio especializado.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 33


Funciones de seguridad

Funciones de seguridad
Funciones deseguridad

Su ordenador portátil cuenta con diferentes funciones de seguridad, con las cuales podrá
proteger sus datos personales de un acceso no autorizado.
En este capítulo aprenderá el modo de poder implementar estas funciones y las ventajas que ofrecen.

Piense que en algunos casos, si p. ej. olvida su contraseña, no podrá acceder más
a su sistema y sus datos. Por ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Haga copias de seguridad de sus datos en soportes de datos externos en intervalos
regulares de tiempo, p. ej., en discos duros externos, CD o DVD.
• Para algunas funciones de seguridad, se deben asignar contraseñas. Anote
las contraseñas y guárdelas en un lugar seguro.
Si pierde las contraseñas, deberá ponerse en contacto con nuestro Help
Desk. El borrado o el restablecimiento de las contraseñas no constituye
ningún caso de garantía y está sujeto a pago.

Configuración en el BIOS Setup Utility de la


protección por contraseña
Antes de hacer uso de las diferentes posibilidades de BIOS-Setup-Utility para la
protección de sus datos por contraseña, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Anote las contraseñas y guárdelas en un lugar seguro. Si olvida su contraseña
de supervisor, no podrá volver a acceder a su ordenador portátil. El borrado de la
contraseña no constituye ningún caso de garantía y está sujeto a pago.
Protecciónporcontraseña

Su contraseña podrá constar de hasta ocho caracteres y componerse de cifras


y letras. No tendrá que distinguir entre mayúsculas y minúsculas.

Protección del BIOS Setup Utility (contraseñas de


supervisor y de usuario)
Si ha abierto este manual de instrucciones en la pantalla, le recomendamos
imprimir las indicaciones que siguen a continuación. Puesto que no podrá activar
las indicaciones en la pantalla mientras establece la contraseña.

BIOS SetupUtility

Mediante la contraseña de supervisor o de usuario se impide la utilización no autorizada de BIOS Setup


Utility. Con la contraseña de supervisor se tiene acceso a todas las funciones de BIOS-Setup-Utility,
con la contraseña de usuario solo se tiene acceso a una parte de las funciones. Únicamente se
puede configurar una contraseña de usuario si ya se ha asignado una contraseña de supervisor.

En el capítulo "Ajustes en BIOS Setup Utility", Página 43 se describe


como acceder y utilizar BIOS Setup Utility.

34 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Funciones de seguridad

Asignación de las contraseñas de supervisor y de usuario


► Active BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security.
► Seleccione el campo Set Supervisor Password y pulse la tecla de entrada.
 Con Enter new Password: el sistema requiere que introduzca una contraseña.
► Introduzca la contraseña y pulse la tecla de entrada.
 Con Confirm new Password el sistema le pide que confirme la contraseña.
► Introduzca nuevamente la contraseña y pulse la tecla de entrada.
 Con Changes have been saved recibe la confirmación de que la nueva contraseña ha sido guardada.
► Para la asignación de la contraseña de usuario, seleccione el campo Set User Password y
proceda de la misma manera que al configurar la contraseña de supervisor.
 Si no desea realizar más ajustes, puede finalizar BIOS Setup Utility.
► Seleccione en el menú Exit el punto Save Changes & Exit.
► Seleccione Yes y pulse la tecla de entrada.
Contraseña usuario
Contraseñade supervisor

 El ordenador portátil arranca de nuevo y la nueva contraseña es efectiva. Si


desea ejecutar ahora BIOS Setup Utility, deberá introducir primero la contraseña de
supervisor o la de usuario. Tenga en cuenta que con la contraseña de usuario solo
se tiene acceso a un número reducido de ajustes del BIOS.

Cambio de la contraseña de supervisor o de usuario


La contraseña de supervisor se puede cambiar únicamente si ha iniciado la sesión
en BIOS-Setup-Utility con la contraseña de supervisor.
Contraseñadeusuario
Contraseñadesupervisor
Contraseña

► Active BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security.


► Para cambiar la contraseña, proceda de la misma manera que al asignar la contraseña.

Anulación de contraseñas
Para anular una contraseña sin definir otra nueva, proceda de la siguiente manera:
Contraseñadeusuario
Contraseñadesupervisor
Contraseña

► Active BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security.


► Seleccione el campo Set Supervisor Password o Set User Password y pulse la tecla de entrada.
 Con Enter current Password el sistema le pide que introduzca la contraseña actual.
Con Enter new Password el sistema le pide que introduzca una contraseña nueva.
► Cuando se le haga esta petición pulse dos veces la tecla de entrada.
► Seleccione en el menú Exit el punto Save Changes & Exit.
► Seleccione Yes y pulse la tecla de entrada.
 El ordenador portátil arranca de nuevo y la contraseña ya no es válida.
Con la contraseña de supervisor, se anula al mismo tiempo la contraseña de usuario.

Protección por contraseña del arranque del sistema operativo


Con la contraseña de supervisor asignada en BIOS Setup Utility (véase el
apartado "Asignación de las contraseñas de supervisor y de usuario", Página
35) puede bloquear también el arranque del sistema operativo.
Sistema operativo

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 35


Funciones de seguridad

Activación de la protección del sistema


► Active BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security.
Sistemaoperativo

► Seleccione la opción Password on Boot y pulse la tecla de entrada.


► Seleccione la opción Enabled y pulse la tecla de entrada.
► Seleccione en Exit la opción Save Changes & Exit.
 El ordenador portátil se reinicia. El sistema le pedirá introducir su contraseña
(la contraseña del supervisor).

Anulación de la protección del sistema


► Active BIOS Setup Utility y seleccione el menú Security.
Sistemaoperativo

► Seleccione la opción Password on Boot y pulse la tecla de entrada.


► Seleccione la opción Disabled y pulse la tecla de entrada.
 Si no desea realizar más ajustes, puede finalizar BIOS Setup Utility.
► Seleccione en Exit la opción Save Changes & Exit.
 El ordenador portátil se reinicia. El sistema ya no está protegido por contraseña.

36 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Conexión de dispositivos externos

Conexión de dispositivos externos


En cualquier caso, observe las indicaciones de seguridad contenidas en el
capítulo "Indicaciones importantes", Página 3, antes de conectar un dispositivo
al ordenador portátil o de separarlo del ordenador portátil.
Lea siempre la documentación correspondiente al dispositivo
externo que desea conectar.
Jamás conecte ni desconecte cables durante una tormenta.
No tire nunca del cable al desenchufar un cable. Cójalo siempre del conector.
Siga el orden descrito a continuación, si desea conectar dispositivos externos
al ordenador portátil o desconectarlos del mismo:

Con algunos dispositivos, p. ej., dispositivos USB, no es necesario apagar


el ordenador portátil y el dispositivo antes de desconectarlos o conectarlos.
Encontrará más información sobre si es necesario apagar el dispositivo
en la documentación del dispositivo externo.
Para algunos de los dispositivos externos tendrá que instalar software
especial (p. ej., controladores). Véase para ello la documentación del
dispositivo externo y del sistema operativo.

Conexión de dispositivos al ordenador portátil


1. Apague el ordenador portátil y todos los dispositivos externos.
2. Desenchufe el conector de red del ordenador portátil y todos los
dispositivos implicados de los enchufes.
3. Conecte los cables de todos los dispositivos externos de acuerdo con
las instrucciones correspondientes.
4. Enchufe todos los conectores de red en los enchufes.
Periféricos
Dispositivos

Desconexión de dispositivos del ordenador portátil


1. Apague el ordenador portátil y todos los dispositivos externos.
2. Desenchufe el conector de red del ordenador portátil y todos los
dispositivos implicados de los enchufes.
3. Desconecte los cables de todos los dispositivos externos de acuerdo con
las instrucciones correspondientes.
Periféricos
Dispositivos

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 37


Conexión de dispositivos externos

Conexión de un monitor externo


Es posible conectar un monitor externo al puerto para monitor analógico VGA del ordenador portátil.
La visualización en pantalla está limitada a dos monitores como máximo de forma simultánea
(véase "Combinaciones de teclas", Página 16, apartado "Cambio de visualización en pantalla").
ConectorhembraVGA
Monitor
Puerto paramonitor

Puerto para monitor analógico VGA

► Apague el ordenador portátil y el monitor externo.


► Conecte el cable de datos del monitor externo en el puerto para monitor del ordenador portátil.
► Encienda primero el monitor externo y luego el ordenador portátil.

Con ayuda de la combinación de teclas Fn + F10 podrá conmutar entre el


monitor externo y la pantalla de cristal líquido del ordenador portátil.
Podrá visualizar la misma imagen en un monitor externo y en una
pantalla de cristal líquido.

Ajuste de la frecuencia de repetición de imagen


del monitor externo
Monitor

Su monitor puede resultar dañado si selecciona un ajuste demasiado alto de la


frecuencia de repetición de imagen. Consulte en la documentación de su monitor
cuál es la frecuencia de repetición de imagen máxima permitida.

Con el ajuste óptimo de la frecuencia de repetición de la imagen evita que parpadee la imagen.
► Ajuste la frecuencia de repetición de la imagen al tipo de monitor conectado.
► Seleccione símbolo Inicio – (Configuración) – Panel de control – Apariencia y personalización
– Personalización: Ajustar resolución de pantalla.

o
► Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio. En Personalización –
Configuración de pantalla haga clic en tipo de monitor 1 ó 2.
► Seleccione Configuración avanzada – Monitor.
► En Frecuencia de actualización de la pantalla, seleccione la frecuencia de repetición
de imagen óptima para el tipo de monitor conectado.
► Seleccione Aplicar y Aceptar.

38 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Conexión de dispositivos externos

Conexión de dispositivos USB


PuertosUSB

En los puertos USB podrá conectar dispositivos externos que dispongan de este tipo
de interfaz (p. ej., una impresora, un escáner o un módem).

Los dispositivos USB pueden conectarse y desconectarse durante el servicio.


Por lo tanto, los cables de los dispositivos USB pueden conectarse y
desconectarse estando el equipo encendido.
En la primera revisión de USB la tasa máxima de transferencia
de datos asciende a 12 Mbps.
En la segunda revisión de USB la tasa máxima de transferencia
de datos asciende a 480 Mbps.
Encontrará más información en la documentación de los dispositivos USB.

► Enchufe el cable de datos al


dispositivo externo.
► Conecte el cable de datos a un puerto
USB del ordenador portátil.

Controladores de dispositivos
El sistema operativo reconoce e instala automáticamente los dispositivos USB.

Desconexión segura de dispositivos USB


Desconecte los dispositivos de forma segura según se indica a continuación
para evitar una pérdida de datos.

► Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el icono de la barra de tareas.
► Seleccione el dispositivo que desee parar y retirar.
► Pulse la tecla de entrada.
 Un cuadro de diálogo le indica que puede retirar ahora el dispositivo.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 39


Conexión de dispositivos externos

Dispositivos de audio externos, conexión


Puerto para micrófono/Line-In
Conexiones deaudio
Conexiónde dispositivos deaudio
unmicrófono

A través del puerto para micrófono/Line-In es posible conectar un micrófono


externo, un reproductor de MiniDisc, un reproductor MP3, un reproductor de CD
o un reproductor de casetes al ordenador portátil.
► Conecte el cable de datos al
dispositivo externo.
► Conecte el cable de datos al puerto para
micrófono/Line In del ordenador portátil.

Puerto para auriculares


Conexiónde dispositivos deaudio
Conexiones deaudio
auriculares

A través del puerto para auriculares pueden conectarse auriculares, altavoces externos o un
dispositivo de audio con una entrada óptica digital en su ordenador portátil.
► Conecte el cable de datos al
dispositivo externo.
► Conecte el cable de datos al puerto para
auriculares del ordenador portátil.

Los altavoces internos se desconectan si conecta auriculares o altavoces externos.


Al comprar un cable en las tiendas especializadas, observe las siguientes indicaciones:
El puerto para auriculares en su ordenador portátil es un "enchufe hembra de 3,5 mm".
Para conectar auriculares o altavoces, se necesita un "conector macho de 3,5 mm".

Conector Puerto Asignación de conexión


óptica

40 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Conexión de dispositivos externos

Ajuste del volumen


► Ajuste el volumen deseado; véase el capítulo "Ajuste del volumen", Página 31.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 41


Desmontaje e instalación de componentes en caso de avería

Desmontaje e instalación de
componentes en caso de avería
El ordenador portátil solo puede ser reparado por personal técnico autorizado.
La apertura no autorizada del equipo o las reparaciones inadecuadas
del mismo anulan la garantía y exponen al usuario a graves peligros
(descargas eléctricas, peligro de incendio).
Casodeavería
Componentes

Indicaciones para la instalación y desmontaje


de módulos y componentes
• Apague su ordenador portátil y desenchufe el conector de red del enchufe.
• Extraiga siempre la batería.
• Trate con cuidado los mecanismos de bloqueo de la batería y de otros componentes.
• No utilice nunca objetos puntiagudos (p. ej., destornilladores, tijeras o
cuchillos) como palanca para retirar tapas.
ESD
Módulos
Indicaciones

Los módulos con ESD (Electrostatic Sensitive Devices = componentes


sensibles a las cargas electroestáticas) pueden identificarse mediante la
etiqueta adhesiva aquí ilustrada:
Cuando trabaje con módulos con ESD es imprescindible que tenga en cuenta
y cumpla lo siguiente:
• Antes de operar con módulos con ESD debe descargar su electricidad
estática (p. ej., tocar un objeto puesto a tierra).
• Los equipos y las herramientas que utilice deben estar libres de cargas
estáticas.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de montar o desmontar módulos
con ESD.
• Sujete los módulos solamente por sus extremos.
• No toque ni las patillas de conexión ni las líneas conductoras del módulo.

42 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Ajustes en BIOS Setup Utility

Ajustes en BIOS Setup Utility


BIOS SetupUtility
Configuración,BIOSSetup
Ajustesdesistema,BIOSSetupUtility
Configuracióndehardware
Configuracióndelsistema
Setup Utility

Con ayuda de BIOS Setup Utility es posible ajustar las funciones del sistema y la
configuración del hardware de su ordenador portátil.
El ordenador portátil se suministra con los ajustes estándar. Estos ajustes pueden ser
modificados en los menús de BIOS Setup Utility. Los ajustes modificados serán efectivos
una vez que los haya guardado y finalice BIOS Setup Utility.
En BIOS Setup Utility encontrará los menús siguientes:
Info Visualización de informaciones del BIOS, del procesador y del ordenador
portátil
Main Ajustes de sistema como hora y fecha
Advanced Ajustes de sistema ampliados
Security Ajustes de contraseñas y funciones de seguridad
Power Funciones de ahorro de energía
Boot Configuración del orden de arranque
Exit Finalización de BIOS Setup Utility

Arranque de BIOS Setup Utility


► Reinicie el ordenador portátil (conexión/desconexión o reinicio del sistema operativo).
BIOS-Setup-Utility

 Durante el arranque, en la pantalla aparecerá brevemente el siguiente mensaje o uno similar:


<F2> BIOS Setup <F12> Boot Menu
► Pulse la tecla de función F2 .
► Si se ha establecido una contraseña, introduzca la contraseña y pulse la tecla de entrada.

Si ha olvidado la contraseña, diríjase al administrador del sistema


o a nuestro servicio técnico.

Se abre BIOS-Setup-Utility.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 43


Ajustes en BIOS Setup Utility

Manejo de BIOS Setup Utility


BIOS SetupUtility

Pulse la tecla F1 para obtener ayuda sobre el funcionamiento del BIOS


Setup Utility. La definición de todos los ajustes se visualiza siempre en
la ventana derecha del BIOS Setup Utility.
Con la tecla F9 podrá cargar los ajustes estándar del BIOS Setup Utility.

► Seleccione el menú donde desee realizar ajustes con las teclas de cursor ← o → .
 Se visualiza el menú.
► Seleccione con las teclas de cursor ↑ o ↓ la opción que desee modificar.
► Pulse la tecla de entrada.
► Pulse la tecla ESC para salir del menú seleccionado.
► Apunte los registros cambiados (p. ej., en estas instrucciones de servicio).

Finalización de BIOS Setup Utility


BIOS SetupUtility

En el menú Exit debe seleccionar la opción deseada y activarla con la tecla de entrada:

Save Changes & Exit – Guardar ajustes y finalizar


BIOS Setup Utility
► Si desea guardar los registros actuales para todos los menús y finalizar BIOS
Setup Utility, seleccione Save Changes & Exit y Yes.
 El ordenador portátil se reinicia y se activan los nuevos ajustes.

Discard Changes & Exit – Descartar cambios y


finalizar BIOS Setup Utility
► Para desechar las modificaciones efectuadas, seleccione Discard Changes & Exit y Yes.
 Los ajustes que eran válidos al activar BIOS Setup Utility permanecerán efectivos.
BIOS Setup Utility finaliza y el ordenador portátil se reinicia.

Get Default Values – Aceptar los registros estándar


► Para aceptar los ajustes estándar para todos los menús de BIOS Setup
Utility, seleccione Get Default Values y Yes.

Load Previous Values – Rechazar las modificaciones


efectuadas sin salir de BIOS Setup Utility
► Para desechar las modificaciones efectuadas, seleccione Load Previous Values y Yes.
 Los ajustes que eran válidos al activar BIOS Setup Utility permanecerán efectivos.
Podrá realizar ahora más ajustes en BIOS Setup Utility.
► Si desea finalizar el BIOS Setup Utility con estos ajustes, seleccione Save Changes and Exit y Yes.

44 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Solución de problemas y consejos

Solución de problemas y consejos


Solución deproblemas
Eliminacióndefallos
Errores
Consejos

Observe las indicaciones de seguridad en el manual "Seguridad",


cuando enchufe y desenchufe los cables.

Si surgiese un fallo, trate de eliminarlo tomando las siguientes medidas. Si no puede


solucionar el problema, proceda de la manera siguiente:
► Apunte las operaciones realizadas y el estado del sistema en el momento de surgir el
fallo. En caso necesario, anote también los mensajes de error mostrados.
► Apague el ordenador portátil.
► Póngase en contacto con nuestra línea directa de asistencia al cliente (Hotline/Help Desk).

Encontrará los números de teléfono en la lista de las líneas directas de asistencia al


cliente (Help Desk). Cuando vaya a llamar, tenga a mano la siguiente información:
• El nombre del modelo y el número de serie del ordenador portátil. El número de
serie se encuentra en una etiqueta en la parte inferior del ordenador portátil.
• Anotaciones con los mensajes aparecidos en la pantalla y datos
relativos a las señales acústicas.
• Cualquier modificación efectuada en el hardware o software tras
la adquisición del ordenador portátil.
• Cualquier modificación efectuada en el Setup del BIOS tras la
adquisición del ordenador portátil.
• La configuración del sistema y todos los periféricos conectados al mismo.
• Su contrato de compraventa.

Nuestros ordenadores portátiles se han diseñado y optimizado con componentes


que ahorran peso, espacio y energía para el modo de servicio portátil. Dependiendo
de la configuración adquirida, la capacidad puede ser ligeramente inferior en
comparación con un PC de sobremesa al utilizar software de juegos con una alta
carga sobre el procesador, p. ej., gráficos 3D. Una actualización de controladores,
que no han sido autorizados por Fujitsu Siemens Computers, puede producir
en algunos casos pérdidas de rendimiento, pérdida de datos y funcionamiento
incorrecto. Los controladores autorizados y las versiones BIOS actualizadas pueden
descargarse en: "http://www.fujitsu-siemens.de/support/downloads.html"

Restablecimiento del software instalado


Realice regularmente copias de seguridad de sus archivos. Si se produjera una
pérdida de datos, podrá restablecer el software instalado con ayuda de los soportes
de datos. No obstante, si no ha realizado copias de seguridad de sus propios
archivos, no será posible el restablecimiento de los mismos.

Si no es posible iniciar su sistema operativo, o si se producen errores en el disco


duro, puede ser necesario reinstalar el software preinstalado.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 45


Solución de problemas y consejos

Restablecimiento del sistema operativo, controladores,


manuales y software especial
La información sobre el restablecimiento del sistema operativo, controladores, manuales y
software especial puede encontrarse en el manual "Recovery Process".

La hora o la fecha del ordenador portátil


no son correctas
Cargade la bateríatampón
Fechaincorrecta
Hora/fechaincorrecta
Horaincorrecta
Horariodeinvierno
Horariodeverano

Causa Solución
La hora y/o la fecha están mal ajustadas. ► Ajuste la hora o la fecha en el menú Main
del BIOS-Setup-Utility.

Si la hora y la fecha son incorrectas tras la conexión del ordenador portátil,


entonces la batería tampón integrada está descargada.

► Póngase en contacto con su punto de venta o con nuestra línea directa de asistencia al
cliente (Hotline/Help Desk).

Solo se escriben cifras al pulsar determinadas teclas


Seescuchaunaseñalpor segundo

Causa Solución
El bloque numérico virtual de su equipo está ► Pulse la combinación de teclas Fn +
activado, véase "Bloque numérico virtual", Num .
Página 16

Se escucha una señal por segundo


Seescuchaunaseñalpor segundo

Causa Solución
La batería está prácticamente descargada. ► Cargue la batería.

La pantalla de cristal líquido del ordenador


portátil permanece oscura
Pantalladecristallíquidooscura
Pantalladecristallíquido

Causa Solución
El monitor está apagado. ► Pulse una tecla o toque la almohadilla de
tacto.
Monitor externo o televisor conectado. ► Pulse la combinación de teclas Fn +
F10 (conmutación de la visualización en
pantalla).

46 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Solución de problemas y consejos

La visualización en la pantalla de cristal líquido


del ordenador portátil no es nítida
Pantalladecristallíquido

Causa Solución
Deslumbramiento de reflexión ► Gire el ordenador portátil o modifique el
ángulo de inclinación de la pantalla de
cristal líquido.

El monitor externo permanece oscuro


Monitor

Causa Solución
La pantalla está apagada. ► Encienda el monitor externo.
El protector de pantalla está encendido. ► Pulse una tecla cualquiera.
El brillo está ajustado a oscuro. ► Ajuste el brillo del monitor a claro.
La visualización se efectúa en la pantalla de ► Pulse la combinación de teclas Fn +
cristal líquido del ordenador portátil. F10 (conmutación de la visualización en
pantalla).
El cable de alimentación o el cable de datos ► Desconecte el monitor externo y el
del monitor externo no están conectados ordenador portátil.
correctamente. ► Verifique si el cable de alimentación está
enchufado correctamente en el monitor
externo y en la caja de enchufe con toma
a tierra.
► Verifique si el cable de datos está enchufado
correctamente en el ordenador portátil y en
el monitor externo (en caso de que existan
conectores).
► Encienda el monitor externo y el ordenador
portátil.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 47


Solución de problemas y consejos

La visualización en el monitor externo es


inestable o no aparece
Monitor

Causa Solución
Se ha seleccionado un monitor erróneo para ► Finalice el programa de aplicación en
el monitor externo o bien se ha ajustado Windows con Alt + F4 . Si tras finalizar
la resolución de pantalla errónea para la el programa sigue surgiendo el fallo, cambie
aplicación. con las teclas Fn + F10 a la pantalla
de cristal líquido del ordenador portátil.
Modifique la siguiente configuración:
► Ajuste de la resolución de pantalla:
Seleccione en Inicio – (Configuración) – Panel
de control – Apariencia y personalización –
Personalización: Ajustar resolución de pantalla
la resolución apropiada para la pantalla.
► Selección del monitor: Haga clic con el botón
derecho del ratón en el escritorio. Seleccione
en Personalización – Configuración de pantalla
la pantalla 1 ó 2 y en Configuración avanzada
– Monitor el monitor correcto.

El ordenador portátil no arranca tras el encendido


Ordenadorportátil

Causa Solución
La batería no está instalada correctamente. ► Apague el ordenador portátil.
► Verifique si la batería está instalada
correctamente.
► Encienda el ordenador portátil.
La batería está descargada. ► Cargue la batería.

o
► Inserte una batería cargada.

o
► Conecte el adaptador de red al
ordenador portátil.
El adaptador de red no está conectado ► Apague el ordenador portátil.
correctamente. ► Verifique si el adaptador de red está
conectado correctamente al ordenador
portátil.
► Encienda el ordenador portátil.

48 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Solución de problemas y consejos

El ordenador portátil no funciona


Mododeahorrode energía
Ordenadorportátil

Causa Solución
El ordenador portátil se encuentra en modo de ► Finalice el modo de ahorro de energía.
ahorro de energía.
Un programa ha provocado el error. ► Finalice el programa de aplicación o reinicie
el ordenador portátil (reinicio del sistema
operativo o apagado/encendido).
La batería está descargada. ► Cargue la batería.

o
► Inserte una batería cargada.

o
► Conecte el adaptador de red al
ordenador portátil.

La impresora no imprime
Impresora noimprime

Causa Solución
La impresora no está encendida. ► Compruebe si la impresora está encendida
y lista para el funcionamiento (véase la
documentación adjunta a la impresora).
La impresora no está bien conectada. ► Compruebe si el cable de datos que enlaza
el ordenador portátil con la impresora está
enchufado correctamente.
El controlador de la impresora está defectuoso o ► Compruebe si el cable de datos que enlaza
no está instalado correctamente o el controlador el ordenador portátil con la impresora está
de la impresora es incorrecto. enchufado correctamente.
► Compruebe que esté cargado el
controlador de impresora correcto (véase la
documentación de la impresora).

No funciona la comunicación por radio con una red


Nofuncionalacomunicaciónpor radioconuna red

Causa Solución
El módulo de radio está desactivado. ► Conecte el módulo de radio (véase
"Activación y desactivación del módulo
Wireless LAN y Bluetooth", Página 31)
El módulo de radio está conectado. No obstante, ► Compruebe si la conexión por radio está
no funciona la comunicación por radio con una activada a través del software.
red. ► Encontrará información más detallada
sobre la utilización del módulo de radio en
los archivos de ayuda (véase el capítulo
"Fuentes de información", Página 4).

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 49


Indicaciones del fabricante

Indicaciones del fabricante


Eliminación y reciclaje
Indicaciones

Puede encontrar más información sobre este tema en el ordenador portátil


o en nuestras páginas de Internet.

Declaraciones de conformidad (Declarations


of Conformity)
Declaracionesdeconformidad

Podrá encontrar las declaraciones de conformidad (Declarations of Conformity) referidas


a este AMILO en Internet en "www.fujitsu-siemens.com".
Por medio de la presente, Fujitsu Siemens Computers declara que AMILO cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Tecnología protegida por copyright


Tecnologíaprotegidapor copyright

La tecnología de este producto está protegida por el copyright que a su vez está protegida
por derechos de procedimiento de determinadas patentes de EE. UU. y de otros derechos
de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de patentes. El
uso de esta tecnología protegida por copyright requiere la autorización de Macrovision
Corporation y está previsto exclusivamente para fines privados y otros fines limitados, siempre
que no exista expresamente otro modo de uso permitido por Macrovision Corporation.
No está permitida la Reverse Engineering o compilación inversa.

50 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Indicaciones del fabricante

Marca CE
MarcaCE

Marcado CE para equipos con módulo de radio


Este equipo, en la versión suministrada, cumple con los requisitos de la
directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo
de 1999 sobre instalaciones de radio y de telecomunicación, así como con
el mutuo reconocimiento de la conformidad.
Este equipo puede ser utilizado enlos siguientes países:
Bélgica Bulgaria Dinamarca Alemania
Estonia Finlandia Francia Grecia
Reino Unido Irlanda Islandia Italia
Letonia Lichtenstein Lituania Luxemburgo
Malta Países Bajos Noruega Austria
Polonia Portugal Rumanía Suecia
Suiza Eslovaquia Eslovenia España
República Checa Hungría Chipre
Podrá obtener información actualizada sobre posibles limitaciones de
funcionamiento en los organismos correspondientes de los respectivos
países. En el caso de que su país no sea uno de la lista, consulte con
la autoridad competente correspondiente si está permitida la utilización
de este producto.

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 51


Índice de materias

Índice de materias
A activación 16
Adaptador de red Brillo de la pantalla
colocación 8 aumento 17
conexión 9 disminución 17
Ahorro de corriente 3
Ajustes de sistema, BIOS Setup Utility 43
C
Almohadilla de tacto 17–18
Cámaradesactivación
arrastrado de objetos 20
activación 17
desplazamiento del puntero 20
Cambio de línea 15
ejecución de instrucciones 20
Capacidad de carga, batería 23
limpieza 6
Carga de la batería tampón 46
selección de objetos 20
Caso de avería 42
teclas 18
Combinaciones de teclas 16
Almohadilla táctil
Componentes
desactivación 17
instalación/desmontaje 42
Alt+Tab 17
Conector hembra VGA 38
Altavoces 30
Conexión de auriculares 40
Altavoz
Conexión de dispositivos de audio 40
activación 16
Conexión de un micrófono 40
desactivación 16
Conexiones de audio 40
Altavoz para bajos (subwoofer) 30
Configuración de hardware 43
Arranque en caliente 18
Configuración del sistema 43
Autodescarga, batería 23
Configuración, BIOS Setup Utility 43
Conmutación de la visualización en pantalla 17
B Consejos 45
Backspace (retroceso) 15 Contraseña
Batería 23 anulación 35
almacenamiento 23 cambio 35
autodescarga 23 introducción 35
carga 23 Contraseña de supervisor
conservación y mantenimiento 23 anulación 35
estado de carga 23, 26 cambio 35
instalación 24 introducción 35
véase Batería 23 Contraseña de usuario
vida útil 23 anulación 35
BIOS Setup Utility cambio 35
ajustes 43 introducción 35
finalización 44 Ctrl+Alt+Supr 18
manejo 44
protección por contraseña 34
D
BIOS-Setup-Utility
Declaraciones de conformidad 50
activación 43
Disco duro 30
BloqMayús 15
Dispositivos
BloqNum
conexión 37
indicador 16
desconexión 37
Bloque de teclado numérico
véase Bloque numérico virtual 16
Bloque numérico 14 E
Bloque numérico virtual 16 Eliminación de fallos 45
Bluetooth 31 Embalaje 7

52 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1


Índice de materias

Energía Indicadores de estado 12


ahorro de energía 3
consumo de energía 26
L
funciones de ahorro de energía 26
Limpieza 6
Enter 15
Errores
solución 45 M
ESD 42 Manejo durante el viaje 4
Ethernet LAN 33 Manejo, ordenador portátil 11
ExpressCard Marca CE 51
inserción 27 Medidor del estado de carga de la batería 23
Memory Stick Pro 29
Micrófono 30
F
Modo de ahorro de energía
Fecha incorrecta 46
finalización 49
Fn+F1 16
Modo Suspend
Fn+F10 17
activación 17
Fn+F11 17
desactivación 17
Fn+F12 17
Módulos 42
Fn+F3 16
Monitor
Fn+F4 17
Conexión 38
Fn+F5 17
frecuencia de repetición de imagen 38
Fn+F6 17
imagen inestable 48
Fn+F7 17
no aparece ninguna imagen 48
Fn+F8 17
permanece oscuro 47
Fn+F9 17
MultiMediaCard 29
Fuentes de información 4
Funciones de seguridad 34
N
No funciona la comunicación por radio
H
con una red 49
Hora incorrecta 46
Hora/fecha incorrecta 46
Horario de invierno 46 O
Horario de verano 46 Ordenador portátil
antes de viajar 5
apagado 12
I
colocación 8
Impresora no imprime 49
encendido 11
Indicaciones 3
limpieza 6
ahorro de energía 3
manejo 11
Eliminación/reciclaje 50
no arranca 48
limpieza 6
no funciona 49
Módulos 42
primera puesta en servicio 7
pantalla de cristal líquido 20
Puesta en servicio 7
seguridad 3
transporte 4
transporte 4
Indicaciones de seguridad 3
Indicaciones importantes 3 P
Indicador Bluetooth 13 Pantalla
Indicador de batería 13 sincronización de la visualización
Indicador de funcionamiento 13 en pantalla 22
Indicador de la batería Pantalla Crystal View
véase Indicador de batería 13 limpieza 6
Indicador Wireless LAN 13

AMILO Mini Manual de manejo, edición 1 53


Índice de materias

Pantalla de cristal líquido Solución de problemas 45


ajustes 22 Standby, indicador 13
deslumbramiento de reflexión 47
disminución del brillo 17
T
indicaciones 20
Tarjeta de memoria
limpieza 6
extracción 30
no nítida 47
inserción 29
permanece oscura 46
manejo 29
sincronización de la visualización
Memory Stick Pro 29
en pantalla 22
MultiMediaCard 29
Pantalla de cristal líquido oscura 46
Secure Digital 29
Periféricos
Tarjeta ExpressCard 27
conexión 37
extracción 28
desconexión 37
Tecla de corrección 15
Preparación para el servicio 9
Tecla de entrada 15
Primera conexión 10
Tecla de Inicio 15
Primera puesta en servicio 7
Tecla de mayúsculas 15
Protección por contraseña 34
Tecla de menú 15
Puerto para monitor
Tecla de tabulador 15
véase conector hembra VGA 38
Tecla Fn 15
Puertos USB 39
Teclado 14
Puesta en servicio 7
limpieza 6
Teclado numérico 14
R Teclas 14
Ranura Teclas de cursor 15
tarjeta ExpressCard 27 Teclas de la almohadilla de tacto 17
tarjetas de memoria 29 Teclas direccionales 15
Regulador de volumen 30 Tecnología protegida por copyright 50
Retorno 15 Transporte 4
daños debido al transporte 7
S
Salto de tabulador negativo 18 V
Se escucha una señal por segundo 46 Viaje, ordenador portátil 5
Secure Digital 29 Vida útil, batería 23
Selección del emplazamiento 8 Volumen
Setup ajuste 31
véase BIOS Setup Utility 43 aumento 17
Shift 15 disminución 17
Shift+Tab 18
Silent Mode
W
desactivación 17
Webcam 22
Símbolo de la batería
Wireless LAN 31
véase Indicador de batería 13
conexión del módulo 31
Sincronización, visualización en pantalla 22
desconexión del módulo 31
Sistema operativo
WLAN 16
activación de la protección del sistema 36
desactivación 16
anulación de la protección del sistema 36
protección por contraseña 35

54 AMILO Mini Manual de manejo, edición 1

Вам также может понравиться