Вы находитесь на странице: 1из 911

руководство по эксплуатации

TAM 7500A

Комиссионный № 31600

руководство по эксплуатации

TAM 7500 A

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 1
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
Содержание
1. Общие положения ........................................................................................................... 5
1.1 Фирма «GTA Maschinensysteme GmbH» о себе ............................................................ 5
1.2 Наименование и адрес производителя .......................................................................... 6
1.3 Контактные лица для направления запросов, заказов и получения технической
информации ..................................................................................................................... 6
1.4 Крепление таблички – фирменная табличка ................................................................ 7
1.6 Объем поставки ............................................................................................................... 8
1.7 Обязанности при обращении с руководством по эксплуатации ................................ 8
1.7.1 Ознакомление с руководством по эксплуатации ......................................................... 8
1.7.2 Доступность руководства по эксплуатации и его дополнения ................................... 9
1.8 Структура руководства по эксплуатации ...................................................................... 9
1.9 Сферы ответственности, защита авторских и промышленных прав ....................... 10
1.9.1 Обязанности производителя ........................................................................................ 10
1.9.2 Обязанности эксплуатационника ................................................................................ 10
1.9.2.1 Обучение и инструктаж ................................................................................................ 10
1.9.2.2 Полномочия ................................................................................................................... 10
1.9.2.3 Инструкции на случай возникновения опасных ситуаций ....................................... 10
1.9.2.4 Обязанность содержания и должного соблюдения интересов партнера................. 10
1.9.2.5 Обязанность наблюдения и предоставления информации ....................................... 11
1.9.2.6 Место нахождения руководства по эксплуатации ..................................................... 11
1.9.2.7 Персонал, говорящий на иностранном языке ............................................................ 11
1.9.2.8 Модификации ................................................................................................................ 11

2. Общие правила техники безопасности ....................................................................... 12


2.1 Предисловие к правилам техники безопасности ....................................................... 12
2.2 Предупредительные указания и символы данного руководства по эксплуатации . 13
2.3 Использование по назначению .................................................................................... 13
2.4 Организационные мероприятия .................................................................................. 14
2.5 Обязанности при подборе и аттестации обслуживающего персонала .................... 15
2.6 Правила техники безопасности на определенных фазах работ................................ 16
2.6.1 Транспортировка, монтаж и демонтаж ....................................................................... 16
2.6.2 Ввод в эксплуатацию .................................................................................................... 16
2.6.3 Нормальный режим ...................................................................................................... 17
2.6.4 Прекращения работы и остановка машины................................................................ 18
2.6.5 Техническое обслуживание, поддержка в исправном состоянии и устранение
неисправностей ............................................................................................................. 18
2.6.6 Утилизация .................................................................................................................... 19
2.7 Правила техники безопасности при наличии особых причин опасности ............... 20
2.7.1 Гидравлика..................................................................................................................... 20
2.7.2 Газ, пар, пыль, дым ....................................................................................................... 21
2.7.3 Шум ................................................................................................................................ 21
2.7.4 Электрика ....................................................................................................................... 22
2.7.5 Зона повышенной опасности ....................................................................................... 22
2.8 Система управления сливом гидравлической жидкости, позволяющая опускать
рабочие площадки в случае аварии ............................................................................. 22

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 2
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
3. Устройство машины TAM 7500A................................................................................ 24
3.1 Техническое описание TAM 7500A ............................................................................ 24
3.2 Раздел 1. Главный агрегат ............................................................................................ 26
3.2.1 Машинная рама ............................................................................................................. 26
3.2.2 Телескопическая стрела с манипулятором ................................................................. 28
3.2.3 Телескопическая стрела с рабочей площадкой .......................................................... 37
3.2.4 Насосная станция .......................................................................................................... 41
3.2.5 Анкеровки ...................................................................................................................... 42
3.2.6 Система привода ходового механизма ....................................................................... 42
3.3 Раздел 2 – Транспортировочная система .................................................................... 42
3.4 Раздел 3 – Прицепная платформа ................................................................................ 43

4. Технические характеристики ....................................................................................... 44


4.1 Размерный эскиз TAM 7500A ...................................................................................... 45

5. Транспортировка машины............................................................................................ 46

6. Инструкция по монтажу ............................................................................................... 47

7. Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию ................................ 48


7.1 Принцип работы TAM 7500A ...................................................................................... 50
7.1.1 Рабочее положение машины ........................................................................................ 50
7.1.2 Рабочая операция укладывания кольцевых сегментов.............................................. 51
7.1.3 Рабочая операция заполнения кольцевых сегментов бетонораствором.................. 57
7.1.4 Рабочая операция перемещения машины ................................................................... 58
7.2 Инструкция по эксплуатации дистанционного управления ..................................... 59
7.2.1 Дистанционное управление 1/Правая телескопическая стрела с рабочей
площадкой I /Правый манипулятор рабочей площадки 1 ......................................... 61
7.2.1.1 Правая стрела площадки I ............................................................................................ 61
7.2.1.2 Правый манипулятор рабочей площадки I ................................................................ 64
7.2.2 Дистанционное управление 2/Левая телескопическая стрела с рабочей площадкой
II/ Привод ходового механизма/Защитный козырек/Анкеровка .............................. 68
7.2.2.2 Fahrantrieb/Schutzdach/Abspannung (Maschinenrahmen rechts) .................................. 71
7.2.2.3 Левая стрела с рабочей площадкой 2 .......................................................................... 74
7.2.3 Баллон дистанционного управления поворотного крана .......................................... 76
7.2.4 Баллон дистанционного управления всей машиной.................................................. 77

8. Техническое обслуживание.......................................................................................... 78
8.2 График технического обслуживания насосной станции ........................................... 80
8.3 Инструкция по техническому обслуживанию аксиально-поршневого
регулируемого насоса ................................................................................................... 82
8.4 Удаление воздуха из гидравлического насоса ........................................................... 82
8.5 Техническое обслуживание гидравлических насосов ............................................... 84
8.6 Технический уход за гидравлической жидкостью .................................................... 84
8.7 Инструкция по техническому уходу за баком гидравлического агрегата ............... 84

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 3
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
8.8 Технический уход за высоконапорным фильтром и фильтром сливной линии..... 85
8.8.1 Технический уход за высоконапорным фильтром .................................................... 85
8.8.2 Замена фильтрующего элемента высоконапорного фильтра ................................... 86
8.8.3 Технический уход и замена фильтрующего элемента фильтра сливной линии..... 88
8.9 Инструкция по техническому обслуживанию системы слива гидравлической
жидкости, позволяющей опускать рабочие площадки в случае аварии .................. 90
8.10 Инструкция по эксплуатации двухконтурного масляно-воздушного охладителя . 91
8.11 Инструкция по техническому обслуживанию приводов поворотных механизмов
манипулятора и крана, монтируемого на прицепной платформе ............................ 92
8.11.1 Рабочее состояние привода поворотного механизма ................................................ 94
8.11.2 Испытание дисковых тормозов привода поворотного механизма .......................... 96
8.11.3 Испытание работоспособности клапанов удержания нагрузки привода
поворотного механизма ................................................................................................ 98
8.12 Инструкция по техническому уходу за перекрестно-роликовыми опорно-
поворотными соединениями / сферическими поворотными соединениями ........ 100
8.13 Общие указания по обращению с роликовой цепью ............................................... 101
8.14 Инструкция по техническому уходу за цепными приводами ................................. 105
8.15 Инструкция по техническому уходу за суппортом тормоза кронштейна
телескопической стрелы I........................................................................................... 105
8.16 Инструкция по техническому уходу за направляющими телескопических стрел 106
8.17 Моменты затяжки винтовых соединений ................................................................. 107
8.18 Графики смазки TAM 7500A ..................................................................................... 108

9. Инструкция по эксплуатации системы привода ходового механизма / Перечни


запасных деталей......................................................................................................... 109
9.1 Основные правила техники безопасности ................................................................ 109
9.2 Устройство привода ходового механизма ................................................................ 111
9.3 Транспортировка ......................................................................................................... 112
9.4 Инструкция по монтажу ............................................................................................. 112
9.4.1 Установка или замена толкающего цилиндра.......................................................... 113
9.4.2 Максимально допустимый износ тормозных колодок ............................................ 113
9.4.3 Замена тормозных колодок ........................................................................................ 114
9.5 Ввод в эксплуатацию .................................................................................................. 114
9.6 Описание принципа действия .................................................................................... 115
9.7 Техническое обслуживание........................................................................................ 116
9.7.1 Схема смазки системы привода ходового механизма ............................................. 117

10. Чертежи монтажных узлов и перечни запасных частей тоннельного укладчика


TAM 7500 A ................................................................................................................. 118

11. Документация к покупным деталям ....................................................................................... 119

12. Документанция компании InTrak ........................................................................................... 120

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 4
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1. Общие положения

1.1 Фирма «GTA Maschinensysteme GmbH» о себе

Со дня основания фирмы «GTA Maschinensysteme GmbH» в 1979 году дипломированным


инженером Хельмутом Хайстеркампом разрабатывается, конструируется, производится и
успешно реализуется оборудование для использования в горной промышленности и
тоннелестроении.

Три буквы GTA произошли от начальных букв в словах «Grubenbedarf» (шахтное


оборудование), «Transporttechnik» (транспортная техника) и «Ausbautechnik» (техника
крепления горных выработок) – в соответствии с первоначально планируемыми сферами
деятельности в горной промышленности.
Важнейшим признаком систем GTA является вовлечение не использовавшегося ранее
верхнего рабочего пространства в продвижении выработки. Для этого мы разработали такие
технические решения, которые позволяют эффективно работать в стесненном подземном
пространстве параллельно в двух плоскостях.
Уже несколько лет наши серии машин адаптированы также и для тоннелестроения. А
целостность нашего пакета оборудования завершают системы транспорта и управления.

В настоящее время фирма «GTA» работает в следующих областях:

Горная техника

Техника для тоннелестроения

Транспортная техника для горной промышленности и тоннелестроения

Специальное машиностроение

Перманентная инновация является постоянным процессом для GTA, который


отрабатывается в партнерстве с нашими заказчиками и ориентируется на его запросы.
Если для решения своих специфических проблем Вам требуется компетентный партнер –
обращайтесь к нам. Мы охотно проконсультируем и окажем Вам помощь.

Если нашему заказчику срочно потребуются какие-то запасные части, то это мы решим в
самые сжатые сроки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 5
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1.2 Наименование и адрес производителя

å GTA Maschinensysteme GmbH


Loikumer Rott 23
46499 Hamminkeln
Telefon Zentrale: 02852/710-0
Fax: 02852/71033
Internet: www.gta.eu
E-Mail: info@gta.eu

Часы работы: понедельник - четверг 8.00 – 16.00


пятница 8.00 – 15.30

1.3 Контактные лица для направления запросов, заказов и получения


технической информации

Контактное лицо Тел. GTA E-Mail Частный тел.


номер
Сбыт Господин (02852) 710-12 j.hessling@gta.eu 02852/6197
Хесслинг 0172 2191390
Выезд Господин (02852) 710-23 s.peters@gta.eu
механиков Петерс
Запасные части/ Госпожа (02852) 710-21 s.wanders@gta.eu
учет Вандерс

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 6
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1.4 Крепление таблички – фирменная табличка

Другие важные характеристики и маркировку знаком СЕ Вы найдете на фирменной


табличке.

Обозначение типа : TAM 7500A

Ком. № : K 31600

Год выпуска : 05/2013

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 7
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1.6 Объем поставки

Тоннельный укладчик TAM 7500A состоит из следующих компонентов и поставляется в


комплекте с перечисленной документацией:

Рама машины Телескопическая стрела с Телескопическая стрела с рабочей


манипулятором площадкой
Подвесная тележка, Подвесная тележка, задняя Защитный козырек, правый
передняя
Защитный козырек, левый Насосная станция Прицеп
Транспортировочная Тормозная тележка, Тормозная тележка, задняя
система передняя

Инструкция по эксплуатации, перечни запасных деталей и сборочные чертежи TAM 7500A


Гидравлические схемы
Перечни запасных деталей электрического оборудования, включая схемы электрических
соединений

1.7 Обязанности при обращении с руководством по эксплуатации

Данное руководство по эксплуатации поможет Вам эксплуатировать тоннельный укладчик


ТАМ 7500А
строго по назначению,
надежно
и экономично.
В последующих разделах Вы найдете указания по обязанностям эксплуатационника и
пользователя тоннельным укладчиком TAM 7500A. В целях обеспечения безопасности и по
правовым основаниям эти указания подлежат обязательному соблюдению. Повреждения,
возникшие по причине несоблюдения информации, изложенной в данном руководстве по
эксплуатации, устраняются за счет эксплуатационника и пользователя.

1.7.1 Ознакомление с руководством по эксплуатации


Каждый работник, который
транспортирует,
монтирует, демонтирует,
обслуживает,
производит техническое обслуживание,
ремонтирует
или утилизирует тоннельный укладчик ТАМ 7500А, рабочее оборудование и материалы
производственного назначения, должен быть ознакомлен с соответствующим разделом
данного руководства по эксплуатации, относящимся к сфере его деятельности, а также с
разделом «Общие правила техники безопасности». Он должен отчетливо разобраться в этом.
Если Вы не понимаете какие-то разделы данного руководства по эксплуатации или вам
недостаточно информации, проинформируйте об этом фирму «GTA Maschinensysteme
GmbH» до того, как начнете работать с данной машиной.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 8
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1.7.2 Доступность руководства по эксплуатации и его дополнения

Эксплуатационник тоннельного укладчика TAM 7500A несет ответственность за то, чтобы


данное руководство по эксплуатации было всегда доступно при выполнении работ с
тоннельным укладчиком ТАМ 7500А. Храните руководство по эксплуатации рядом с
машиной. При утере или непригодности руководства по эксплуатации Вы можете заказать
новый экземпляр на фирме «GTA Maschinensysteme GmbH».
Регулярно доукомплектовывайте данное руководство по эксплуатации инструкциями в части

правовых норм по профилактике несчастных случаев на производстве,


правовых норм по охране окружающей среды
и предписания отраслевых страховых обществ
в каждом месте использования оборудования.

В данном руководстве по эксплуатации учтены инструкции по технике безопасности


Европейского Союза и Германии.

1.8 Структура руководства по эксплуатации

В данном разделе для облегчения работы с руководством по эксплуатации рассказывается о


его строении и структуре.
Руководство по эксплуатации TAM 7500A максимально ориентировано на пользователя. Это
значит, что информацию Вы найдете в той последовательности и связи, которая Вам
необходима при обычной работе с TAM 7500A.
Информацию, которая Вам необходима перед началом практической работы с тоннельным
укладчиком ТАМ 7500А, Вы найдете в начальном разделе руководства по эксплуатации.
Различные элементы руководства по эксплуатации мы снабдили цельными строго
определенными отличительными знаками. Благодаря этому Вы сразу же определите,
работаете ли Вы

с нормальным текстом,

1. с перечнем информации,

• с перечнем шагов выполнения действий

или со шрифтовым выделением важных указаний.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 9
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1.9 Сферы ответственности, защита авторских и промышленных


прав

1.9.1 Обязанности производителя

Производитель несет ответственность за эксплуатационную безопасность изделия, при этом


существенные обязанности он передает эксплуатационнику. Производитель имеет право
требовать у эксплуатационника информацию по аспектам безопасности.
Защита всех авторских и промышленных прав TAM 7500A является собственностью фирмы
GTA Maschinensysteme GmbH.

1.9.2 Обязанности эксплуатационника

1.9.2.1 Обучение и инструктаж

Эксплуатационник должен гарантировать, что с машиной будет работать только


уполномоченный персонал. Он должен быть в состоянии проводить тщательный инструктаж
«поденщикам или подсобным рабочим» на основании данного руководства по эксплуатации.

1.9.2.2 Полномочия

Ответственность за происходящие производственные процессы, особенно в части пуско-


наладки, эксплуатации, очистки и ремонта, должна устанавливаться и соблюдаться
предельно ясно, чтобы всегда четко определялись полномочия в части соблюдения правил
безопасности проведения работ.

1.9.2.3 Инструкции на случай возникновения опасных ситуаций

Эксплуатационник должен гарантировать, что его персонал проводит все работы на машине
и с использованием машины только на основании данного руководства по эксплуатации. Он
обеспечивает всеми вспомогательными материалами для соблюдения техники безопасности,
указанными в данном руководстве по эксплуатации. Предупреждающие знаки и надписи
должны быть в разборчивом состоянии.

1.9.2.4 Обязанность содержания и должного соблюдения интересов


партнера

Машина должна содержаться и эксплуатироваться в безупречном состоянии с соблюдением


графика проведения профилактических работ. Для проведения необходимых

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 10
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
профилактических и ремонтных работ требуется соответствующее оборудование для
технического обслуживания.

1.9.2.5 Обязанность наблюдения и предоставления информации

Если в ходе эксплуатации проявляется опасность или риск, который не указан в данном
руководстве по эксплуатации, то эксплуатационник обязан незамедлительно поставить в
известность фирму GTA Maschinensysteme GmbH.

1.9.2.6 Место нахождения руководства по эксплуатации

Данное руководство по эксплуатации на соответствующем языке страны должно постоянно


находиться на рабочем месте.

1.9.2.7 Персонал, говорящий на иностранном языке

Некоторые профсоюзы, помимо прочего, требуют, чтобы эксплуатационник разработал


соответствующее руководство по эксплуатации для персонала, владеющего языком не в
достаточной степени. В этом случае должны быть переведены на соответствующие языки
правила техники безопасности и все указания, касающиеся безопасности по
соответствующим разделам.

1.9.2.8 Модификации

Любая модификация тоннельного укладчика TAM 7500A в плане создания пристроек и


переделок, которые могут затрагивать безопасность ее эксплуатации, может проводиться
только по предварительному согласованию и с письменным разрешением производителя.
Это же относится и к установке систем контроля, подачи и транспортировки сторонних
поставщиков.

Без письменного согласия производителя исключается любая ответственность при


возникновении возможных повреждений и теряется право на предоставление гарантии.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 11
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2. Общие правила техники безопасности


В этом разделе Вы найдете общие правила техники безопасности. Правила техники
безопасности при проведении определенных работ Вы дополнительно найдете в
соответствующих разделах. Эксплуатационники и пользователи отвечают за то, чтобы
правила техники безопасности принимались к сведению и соблюдались.

2.1 Предисловие к правилам техники безопасности

Данные правила техники безопасности предназначаются как для эксплуатационников TAM


7500A, так и для всех тех, кто осуществляет обслуживание, технический уход и ремонт
машины или оборудования.

Данное руководство по эксплуатации помогает эксплуатационнику


• освоить безопасную эксплуатацию машины,
• надежно обслуживать машину, избегая поломок,
• продуктивно использовать машину в предназначенных целях,
• распознавать, предотвращать или предупреждать возможные опасные ситуации.

Тоннельный укладчик TAM 7500A соответствует уровню техники. Источники опасности


были устранены еще на стадии конструирования или будут устраняться соответствующими
защитными устройствами. Тем не менее, в ходе эксплуатации машины могут выявляться
остаточные опасности.

На наличие такой опасности в руководстве по эксплуатации делаются соответствующие


ссылки. При соблюдении правил техники безопасности обеспечивается безопасная
эксплуатация машины.

Тоннельный укладчик TAM 7500A должен эксплуатироваться только в технически


безупречном состоянии. Произошедшие неисправности должны быть немедленно
устранены. Используйте машину только в соответствии с назначением. Всегда помните об
опасностях, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации TAM 7500A.

В Федеративной Республике Германии должны соблюдаться правила профилактики


несчастных случаев на производстве, разработанные отраслевым фондом обязательного
социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных
заболеваний. Эти и иные правила техники безопасности Вы можете приобрести в Вашем
отраслевом фонде обязательного социального страхования.

За пределами Федеративной Республики Германии следует дополнительно соблюдать


правила техники безопасности той страны, в которой эксплуатируется данное оборудование.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 12
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.2 Предупредительные указания и символы данного руководства по


эксплуатации

Следующие понятия и символы используются в руководстве по эксплуатации в тех случаях,


когда даются важные указания. Предупредительные указания, отмеченные данными
понятиями и символами, подлежат обязательному соблюдению и исполнению.

Данный символ используется в руководстве по эксплуатации в тех


случаях, когда даются важные указания. Предупредительные указания,
отмеченные данным символом, подлежат обязательному соблюдению и
исполнению.

Данный символ используются в руководстве по эксплуатации в том


случае, когда существует необходимость предупредить об опасном
электрическом напряжении!

2.3 Использование по назначению

Тоннельный укладчик TAM 7500A служит для установки чугунной тюбинговой крепи в
тоннелях.

Любое иное использование, выходящее за рамки данного, считается использованием не по


назначению. К использованию по назначению относится также чтение и понимание
информации, изложенной в данном руководстве по эксплуатации.

Каждый работник, занимающийся на предприятии пользователя монтажом, демонтажем,


повторной сборкой, пуско-наладкой, обслуживанием и ремонтом (инспекцией, техническим
обслуживанием, ремонтом) тоннельного укладчика ТАМ 7500А, обязан прочитать и понять
полное руководство по эксплуатации, в особенности раздел «Основные правила техники
безопасности». Мы рекомендуем пользователю производить такой инструктаж под расписку
работников.

К использованию по назначению относится также соблюдение условий проведения


монтажных и демонтажных работ, повторной сборки, пуско-наладки, эксплуатации и
ремонта, которые предписаны производителем.

При использовании не по назначению существует опасность причинения материального


ущерба и риск травмирования персонала. За опасность и повреждения, ставшие следствием
использования не по назначению, ответственность несет пользователь. При эксплуатации
тоннельного укладчика ТАМ 7500А необходимо выдерживать пределы нагрузок,
приведенных в технической документации.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 13
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.4 Организационные мероприятия

Эксплуатационник обязан проводить инструктаж персонала по знанию и соблюдению всех


правил техники безопасности, в особенности тех, которые изложены в руководстве по
эксплуатации, а также контролировать соблюдение работниками положений, имеющих
значение для безопасности.

Эксплуатационник обязан определить ответственность машиниста и предоставить ему право


отклонять указания третьих лиц, которые вступают в противоречие с правилами техники
безопасности!

Во время транспортировки и на месте установки машины руководство по эксплуатации


должно быть в любое время доступным. Перед началом проведения работ персонал должен
ознакомиться с местом эксплуатации машины и производственной средой, а также
ознакомиться с руководством по эксплуатации и понять его.

Тоннельный укладчик TAM 7500A может управлять, обслуживать и ремонтировать только


уполномоченный, обученный и проинструктированный персонал. Этот персонал должен
проходить специальный инструктаж.

Оператор обязан сообщать обо всех возникающих изменениях на ТАМ 7500А, которые
негативно воздействуют на безопасность. Самовольная переделка и внесение изменений не
допускаются. Запрещается использовать дефектную или неисправную машину.

Обслуживание может осуществляться только работниками, прошедшими соответствующий


инструктаж по обслуживанию.

Эксплуатационник обязан обеспечить достаточное освещение рабочей зоны.

TAM 7500A может эксплуатироваться только при наличии исправных защитных устройств и
приспособлений, обеспечивающих безопасную эксплуатацию.

Управлять машиной ТАМ 7500А разрешается только с помощью дистанционного


радиоуправления. Перед вводом ходового механизма в эксплуатацию лицо, управляющее
машиной, должно убедиться в том, что в рабочей зоне машины никого нет.

При эксплуатации ТАМ 7500А следует обеспечивать свободный проход.

Следует предотвращать падение или сползание материала, находящегося на рабочей


площадке. Рабочую площадку следует очищать от горной породы (камней и т.п.).

На концах рельсов должны устанавливаться тупиковые опоры, предотвращающие


самопроизвольный спуск.

Все работы над тоннельным укладчиком ТАМ 7500А должны производиться в


нерабочем состоянии. При этом машина должна быть защищена от скатывания.
.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 14
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Перед приведением машины в действие следует убедиться, что работающая машина не


создаст опасную ситуацию. Поэтому оператор обязан знать наиболее опасные зоны машины
и препятствовать проникновению людей в данные зоны. Включение и выключение TAM
7500A производится в соответствии с руководством по эксплуатации.

Руководство по эксплуатации должно быть дополнено инструкциями в части обеспечения


надзора и обязанности сообщения о несчастных случаях с учетом особенностей
производства. Это, в частности, относится к:

организации труда,
технологическим процессам и
задействованному персоналу.

Эксплуатационник обязан обеспечить необходимой спецодеждой и средствами защиты при


транспортировке и по месту работы машины. Персонал обязан носить спецодежду и средства
защиты.

Если при эксплуатации тоннельного укладчика ТАМ 7500А произошли несчастные случаи,

поставьте в известность фирму GTA Maschinensysteme GmbH.

2.5 Обязанности при подборе и аттестации обслуживающего


персонала

С тоннельным укладчиком TAM 7500A может работать только квалифицированный,


опытный и надежный персонал, который знаком с соответствующей терминологией и
технологическими процессами. Минимально допустимый возраст персонала составляет 18
лет.
Эксплуатационник должен определить компетенцию персонала по:

транспортировке,
монтажу/демонтажу,
обслуживанию,
техническому обслуживанию/ремонту и
утилизации.

Уполномоченный персонал должен быть обучен соответствующей деятельности и пройти


должный инструктаж. Эксплуатационник должен гарантировать, что соответствующая
деятельность будет осуществляться только уполномоченным персоналом.

Работы на гидравлической системе могут проводиться только обученным персоналом.

Машину запрещается обслуживать работникам под воздействием алкоголя или


наркотических средств.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 15
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.6 Правила техники безопасности на определенных фазах работ

2.6.1 Транспортировка, монтаж и демонтаж

Надежно закрепите грузозахватное приспособление на тоннельном укладчике ТАМ 7500А.


Соблюдайте требования руководства по эксплуатации используемых подъемных
механизмов. Не находитесь под висящими грузами!

Используйте только такие стропы, которые пригодны для перемещаемого


груза.

Если для подъема и транспортировки потребуются дополнительные подсобные рабочие, то:

обговорите знаки, подаваемые руками!


Следите за тем, чтобы при подъеме и транспортировке в опасной зоне никого не было!
Следите за тем, чтобы в поле зрения работника, обслуживающего подъемные механизмы,
находились все работники!

При подъеме машины следует досконально убедиться в том, что подъемные механизмы
находятся в безупречном состоянии. Вес поднимаемого агрегата должен быть известен до
начала его подъема.

При монтаже на высоте выше роста человека следует использовать специальные помосты
или иные приспособления, обеспечивающие соблюдение техники безопасности.

Не перемещайте тоннельный укладчик TAM 7500A, пока в опасной зоне находятся люди!

Следите за тем, что в случае протечки масла оно собиралось и утилизировалось


соответствующим образом.

2.6.2 Ввод в эксплуатацию

Перед тем как ввести тоннельный укладчик TAM 7500A в эксплуатацию, внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и с инструкциями по технике безопасности.
При использовании в Федеративной Республике Германии должны соблюдаться правила
профилактики несчастных случаев на производстве, разработанные отраслевым фондом
обязательного социального страхования от несчастных случаев на производстве и
профессиональных заболеваний и, в особенности, правила профилактики профсоюзов
горной промышленности. За пределами Федеративной Республики Германии следует
дополнительно соблюдать правила техники безопасности той страны, в которой
эксплуатируется данное оборудование.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 16
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.6.3 Нормальный режим

Эксплуатируйте тоннельный укладчик TAM 7500A только в технически безупречном


состоянии. Не выполняйте операций, которые вызывают опасения в плане безопасности!

Обеспечивайте достаточное освещение рабочей зоны.

При возникновении неполадок следует незамедлительно остановить тоннельный укладчик


TAM 7500A и защитить от непреднамеренного или неправомочного включения. TAM 7500A
можно вновь включать только после того, как специалисты устранят все неполадки.

При приведении тоннельного укладчика ТАМ 7500А в действие принципиально убедитесь в


том, что с его пуском никто не подвергается опасности.

Детали TAM 7500A во время работы могут быть очень горячими! Не прикасайтесь к горячим
деталям! Существует опасность ожога!

Перед обслуживанием тоннельного укладчика TAM 7500A при помощи радиоуправления ее


необходимо полностью закрепить. Для этого аутригеры должны выдвигаться настолько,
чтобы они примыкали к висячему краю пласта или выработке.

При перемещении следует обратить внимание на достаточную длину электрического кабеля.


Alle Abspannungen müssen sich im eingefahrenen Zustand befinden.
Вся совокупность анкеровок должна находиться в убранном положении.

Beim Verfahren der TAM 7500A ist der Aufenthalt neben oder unter dem Maschinensystem
verboten.
При перемещении TAM 7500A находиться рядом либо под машинной системой
воспрещается.

Принципиальным требованием, предъявляемым к работе с машиной, является установка


тупиковых опор, предотвращающих самопроизвольный сход машины с рельсов.

При перемещении TAM 7500A следите за тем, чтобы проход был свободным.

Соблюдайте правила техники безопасности при работе с транспортировочной системой!

При перемещении TAM 7500A на рабочих платформах не должны находиться люди.

Следует предотвращать падение или сползание материала, находящегося на рабочих


платформах.

Рабочую площадку следует очищать от горной породы.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 17
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
2.6.4 Прекращения работы и остановка машины

При перерывах в работе и после окончания работы обеспечьте фиксацию ТАМ 7500А таким
образом, чтобы она не могла двигаться. До тех пор, пока это не будет сделано, машинист не
может покинуть свое рабочее место.

Остановите TAM 7500A в соответствии с руководством по эксплуатации и предохраните ее


от неправомочного приведения в движение.

2.6.5 Техническое обслуживание, поддержка в исправном состоянии и


устранение неисправностей

Обслуживающий персонал должен быть поставлен в известность перед началом проведения


специальных и ремонтных работ. Следует назначить работника, осуществляющего надзор, с
соответствующими полномочиями и квалификацией.

Соблюдайте указанные интервалы между работами по проведению контроля и технического


обслуживания и просторно обнесите защитным ограждением зону обслуживания.

По меньшей мере, один раз за смену проводите визуальный контроль состояния машины на
предмет выявления видимых дефектов. Если Вы обнаружите изменения, то незамедлительно
отключите ТАМ 7500А. TAM 7500A можно вновь включать только после того, как
специалисты устранят все неполадки.

Работы по техническому обслуживанию и ремонту проводить только после того, как ТАМ
7500А будет защищена от непроизвольного движения и непроизвольного включения.
Установите предупреждающий знак на главном выключателе! Обеспечьте достаточное
освещение рабочей зоны и достаточно большой ремонтный участок.

Используйте только такое оборудование и запасные части, которые отвечают техническим


требованиям, определенным фирмой «GTA Maschinensysteme GmbH». Это может
обеспечиваться только оригинальными запасными частями. Для выполнения ремонтных
работ и технического обслуживания используйте только такой инструмент и оборудование,
которые соответствуют типу деятельности.

Если для выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту приходится снимать


защитные приспособления, то по окончании этих работ их надлежит опять установить их на
те же места и проверить.

Все резьбовые соединения, отпущенные при проведении ремонтных работ, должны быть
опять зажаты с учетом указанного момента зажатия. Высокопрочный крепежный материал
должен заменяться новым.

Техническое обслуживание оборудования и быстроизнашивающихся деталей следует


проводить в соответствии с указаниями данного руководства по эксплуатации и фиксировать
в журнале выполненных работ. Регулярное проведение технического обслуживания с

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 18
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
соблюдением интервалов и сроков повышает надежность, экономичность и безопасность
оборудования.

Перед очисткой машины струей воды или паром следует обязательно закрыть или заклеить
все отверстия, в которые не должны попадать вода, пар или чистящие средства. После
уборки удалить все защитные крышки и приклеенный материал.

После проведения уборки следует проверить герметичность всех шлангов гидравлической


системы и подачи смазки, соединений, наличие потертостей и повреждений шлангов!
Обнаруженные дефекты следует немедленно устранять!

В случае возникновения неполадок во время работы следует незамедлительно остановить


машину и предпринять соответствующие меры безопасности. Дефект следует устранить
незамедлительно.

В случае необходимости для выполнения работ по обслуживанию и ремонту использовать


только устойчивые и пригодные лестницы и рабочие площадки.

Не использовать элементы машины в качестве ступеней. Если техническое обслуживание


или ремонт проводится на высоких или опасных точках, следует применять защитные
приспособления, с которых нельзя упасть.

Все рабочие площадки, ступеньки, поручни, лестницы и прочие приспособления, с которых


можно соскользнуть или получить травму, должны быть очищены от масла и грязи.

Забитый или поврежденный смазочный ниппель необходимо заменить. Если забиты


отверстия в пальцах шарниров, то такие пальцы следует снять и прочистить отверстия,
чтобы обеспечивалась достаточная смазка.

2.6.6 Утилизация

Утилизацию всех деталей, оборудования, эксплуатационных материалов и, в конце концов,


ТАМ 7500А следует производить экологично и в соответствии с действующими
законодательными актами.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 19
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.7 Правила техники безопасности при наличии особых причин


опасности

2.7.1 Гидравлика

Перед началом проведения работ на гидравлических шлангах необходимо сбросить


давление.

Ежедневно проводите осмотр гидравлических шлангов и соединений на наличие


повреждений и неплотностей. Немедленно устраняйте повреждения и неплотности!
Вытекание гидравлического масла может причинить травму и стать причиной возгорания!

Используйте только предписанную рабочую жидкость для гидросистемы.

Квалифицированно производите прокладку и монтаж гидравлических трубопроводов.


Правильно производите подключения. Используйте только те трубопроводы и шланги,
которые отвечают техническим требованиям. Это может обеспечиваться только при
использовании оригинальных запасных частей фирмы GTA Maschinensysteme GmbH.

Используйте только предписанную рабочую жидкость для гидросистемы.

Следите за тем, чтобы вытекающая рабочая жидкость собиралась и утилизировалась


надлежащим образом.

Заполнение системы рабочей жидкостью, а также ее переливание и обслуживание агрегатов


должны проводиться только квалифицированным персоналом.

Продукты питания не должны контактировать с рабочей жидкостью гидросистемы.

По возможности избегать попадания рабочей жидкости на кожный покров. Жидкость


смывается водой с мылом, пропитанную одежду следует сменить и почистить.

После устранения неисправности следует провести испытание гидравлической системы. Без


разрешения изготовителя нельзя превышать заданное давление. Если менялись шланги, то из
системы необходимо удалить воздух, прогоняя разные функции несколько раз в
экстремальном положении. Наличие воздуха в гидросистеме может привести к дефектам или
создать опасные ситуации.

Нельзя менять значения давления различных функций.

Никогда не пытайтесь проводить ремонт гидросистемы, когда она находится под давлением.

Никогда не пытайтесь искать течи в шлангах или на стыках, подставляя туда руку.

Не работайте под конструкциями, которые подняты на высоту только гидравлической


системой. При обслуживании или ремонте подоприте ее опорой.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 20
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Длина и качество соединительных элементов труб и шлангов должна соответствовать


заданным значениям. При замене или ремонте шлангов использовать только оригинальные
запасные части или шланги и соединительные элементы, которые рекомендованы
изготовителем. Особо необходимо, чтобы категории давления шлангов и соединительных
элементов отвечали рабочему давлению.

Для внесения изменений в оборудование требуется письменное разрешение изготовителя.

Рабочая жидкость гидросистемы не должна попадать в окружающую среду, так как она
может стать причиной загрязнения водной системы и грунтовых вод.

При необходимости слить гидравлическую жидкость в другие емкости эти емкости должны
быть чистыми. Чистыми должны быть также крышка, воронка, фильтр и сливные отверстия.

Отработанное масло следует всегда сливать в емкость, а не в окружающую среду.

При складировании конструктивных элементов или при снятии шлангов, цилиндров и


прочих элементов использовать чистые заглушки для заделки шлангов и отверстий.

При попадании в глаза жидкость следует промокнуть тампоном. После этого промыть глаза
питьевой водой. Обратиться в медсанчасть.

Нельзя дышать парами гидравлической жидкости или парами разбрызгиваемой жидкости


(аэрозолем).

2.7.2 Газ, пар, пыль, дым

При обращении с маслами, смазками или иными химическими веществами соблюдайте


правила техники безопасности, рекомендованные изготовителем этого вещества.

Будьте осторожны при обращении с горячими рабочими и вспомогательными материалами.


Существует опасность получения ожогов!

2.7.3 Шум

„Шумовое загрязнение машины составляет 80 дБ(A)“.

При проведении замеров на машине в соответствии с DIN 45635 часть 1, приложение D 3.2
было установлено, что ни в одной рабочей точке ТАМ 7500А уровень шума не превышает 80
дБ(А).

С учетом окружающих условий работы (тоннелестроение), техники, работающей


параллельно с тоннельным укладчиком (погрузчики), а также послевключенных машин
уровень шума превышает 80 дБ(А). Согласно инструкции рабочие операции должны
производиться поэтому в защитных наушниках.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 21
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2.7.4 Электрика

Необходимо исключать возникновение опасных ситуаций, связанных с воздействием


электрической энергии. Эксплуатационник обязан заботиться о соблюдении
соответствующих предписаний по монтажу электрической части машины.

При производстве таких видов работ как монтаж, демонтаж, перестановка компонентов
электрической системы, техническое обслуживание и ремонт размыкатели цепи как
предвключенной компактной электростанции, так и блока управления двигателя и рабочих
площадок должны быть установлены в положение «Выкл.» (либо «0»), а также поставлены на
предохранители от повторного включения.

При выходе устройства аварийного останова из строя лицо обслуживающий персонал


обязательно должен пользоваться разъединительным устройством контроллера управления
электродвигателем, смонтированным на входе. Перед внесением изменений в данный
принцип работы бригада, обслуживающая машину, должна пройти инструктаж у
специалиста, отвечающего за технический надзор. При выходе устройства аварийного
останова из строя следует прекратить эксплуатацию всей машины и не запускать ее до тех
пор, пока неисправности устройства аварийного останова не будут полностью устранены.

Перед тем, как покинуть участок работы, машину необходимо предохранить от


включения посторонними лицами путем отключения разъединительного устройства.

2.7.5 Зона повышенной опасности

Во время работы зоной повышенной опасности является подвижная зона ТАМ 7500А.

Во время работы в данной зоне повышенной опасности может находиться только оператор.

В зоне повышенной опасности в обязательном порядке следует


устанавливать защитные приспособления и носить защитную одежду, а
также соблюдать все правила техники безопасности! В противном случае
существует опасность травмирования!

2.8 Система управления сливом гидравлической жидкости,


позволяющая опускать рабочие площадки в случае аварии

При прекращении подачи электроэнергии либо возникновении помех работы


дистанционного управления или блока управления гидравлической системой система
управления аварийным сливом позволяет опускать рабочие площадки.

Пользуясь ручным насосом, находящимся на рабочей площадке, выкачайте гидравлическую


жидкость из подъемного цилиндра. Теперь рабочую площадку можно целенаправленно
опустить.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 22
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

При этом следите за тем, чтобы под площадкой или телескопической


стрелой никого не было.

Перед приведением ручного насоса в действие необходимо закрыть смонтированный на нем


клапан сброса давления. С помощью нескольких возвратно-поступательных движений
рукоятки насоса наполните шланговую гидросистему цилиндра, что приведет к появлению
давления и опусканию рабочей площадки.

Для гарантированной надлежащей работы системы управления аварийным сливом


необходимо соблюдать предписания по техническому уходу, приводимые в Главе 8
настоящего Руководства по эксплуатации.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 23
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

3. Устройство машины TAM 7500A

Главный агрегат

Транспортировочн
ая система

Прицепная платформа

3.1 Техническое описание TAM 7500A

Тоннельный укладчик TAM 7500A сконструирован для установки чугунной тюбинговой


крепи, состоящей из кольцевых сегментов, в тоннелях метрополитена.
Он состоит из главного агрегата, рабочих механизмов и двух прицепных платформ. Сам
главный агрегат, а также прицепные платформы присоединяются к двум контактным
проводам ветви электрической цепи ЭПД (электрическая подвесная дорожка), монтируемых
в шельге свода тоннеля. Ветвь электрической цепи и отдельные контактные провода
укрепляются на участках тоннеля с помощью строп производства компании GTA.
ТАМ состоит в основном из трех машинных рам, соединенных друг с другом, а также
платформ, на которых монтируется все необходимое оборудование.

Первой секцией тоннельного укладчика является сам главный агрегат, служащий для
манипулирования сегментами, а также производства других работ в верхней плоскости
тоннеля. К ним относятся заполнение готовых колец цементным раствором, подвешивание
строп или установка необходимых винтовых креплений и т.п., в то время как рабочие
площадки используются в качестве подъемных платформ.
В передней части машины есть два защитных козырька, выдвигающихся благодаря
телескопическим кронштейнам и защищающих от обвалов горной породы людей,
работающих на подошве тоннеля и рабочих площадках.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 24
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Средняя рама, удерживающая транспортировочную систему в фиксированном положении,


предназначается для поднятия кольцевых сегментов, уложенных на тележку-платформу,
наверх.

На задней прицепной платформе (состоящей из трех отдельных платформ) установлены два


растворонасоса и кран. Насосы предназначаются для смешивания и прокачивания раствора
для заполнения кольцевых сегментов, а кран поднимает поддоны с требующимся
материалом на прицепную платформу.

В качестве опции мы предлагаем Вашему вниманию специальную платформу для демонтажа


рельсовых путей, которая привинчивается под прицепную платформу. С ее помощью можно
производить демонтаж ходовых рельсов.

Рабочие площадки, смонтированные на ТАМ, служат платформами для монтажников,


выполняющих работы на своде либо боковых стенках тоннеля. С целью облегчения доступа
ко всем участкам поперечной плоскости тоннеля рабочие площадки оснащены
телескопическими стрелами.
Кроме того, рабочие площадки можно поднимать и опускать в зависимости от вида работ.
В дополнение к вышеуказанному оборудованию в передней части рабочей площадки I есть
манипулятор с захватным устройством. Манипулятор служит для захватывания сегментов
крепи и установки их в соответствующее положение на своде либо боковых стенках тоннеля.

На машинной раме ТАМ смонтированы четыре анкеровки. Их используют для фиксирования


положения машины в тоннеле, а также с целью предотвращения раскачивания контактных
проводов ЭПД.
Насосная станция, смонтированая на конце главного агрегата, снабжает его необходимой
гидравлической и электрической энергией.
Управление всеми рабочими операциями машины ТАМ производится с помощью
дистанционного управления.
Управление транспортировочной системой производится с помощью переносного пульта
управления краном.
Поступательный ход всей машины осуществляется за счет гидравлической системы привода
ходового механизма производства компании GTA. Она состоит из четырех отдельных
толкающих цилиндров с соответствующими тормозными тележками, устанавливаемыми на
рельсовом пути.

Принципы работы отдельных рабочих узлов машины Вы найдете в следующих разделах


настоящего Руководства по эксплуатации.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 25
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

3.2 Раздел 1. Главный агрегат

защитные козырьки насосная станция

анкеровки

стационарный
трубопровод подачи
бетонной смеси

система привода
ходового механизма

телескопическая стрела с манипу- телескопическая стрела


лятором (и рабочей площадкой I) с рабочей площадкой II

3.2.1 Машинная рама

Машинная рама состоит из несущей конструкции и семи мостиков, смонтированных на ней и


обеспечивающих необходимую степень устойчивости передвижной рамы.

Сбоку от несущей конструкции смонтированы стропы с тросами двойной и тройной свивки


для тяжелых грузов. В зоне размещения строп для тяжелых грузов располагаются также и
система привода ходового механизма производства компании GTA на четырех толкающих
цилиндрах и соответствующие тормозные тележки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 26
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Устойчивость TAM 7500A в рабочем положении обеспечивается с помощью четырех


откидных анкеровок, монтирующихся на машине попарно спереди и сзади или же, если есть
такая необходимость, справа и слева.

Защитные козырьки, соединенные с машинной рамой роликовыми кронштейнами, можно с


помощью силы гидравлического цилиндра выдвигать вперед и задвигать назад, а также
раскрывать и закрывать.

Сбоку на машинной раме находится стационарный трубопровод подачи бетонной смеси,


выходящий за пределы насосной станции и соединяющийся с растворонасосами,
располагающимися на прицепной платформе.

Отдельное описание системы привода ходового механизма, соединенной со стропами для


тяжелых грузов, приводится в Главе 9 настоящего Руководства по эксплуатации.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 27
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

3.2.2 Телескопическая стрела с манипулятором

4 3 2 1

+40°/-40°

+90°/-90°

+40°/-40°

Поз.1 Суппорт
360°
Поз.2 Телескопический
кронштейн (стрелы I)
Поз.3 Рабочая площадка I
Поз.4 Телескопическая
стрела II (с манипулятором)
Поз.5 Захватное устройство
(с манипулятором)

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 28
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Общий принцип работы:


Телескопическая стрела с манипулируемым захватывающим устройством и рабочей
площадкой I предназначена для транспортировки и подъема тюбинговых сегментов, а также
манипулирования ними. Для квалифицированного и безопасного производства монтажных
работ рабочая площадка рассчитана на 2 человека. Благодаря этому работающим обеспечена
необходимая свобода действий в нескольких осях и плоскостях по ходу производства
монтажа и заполнения тюбинговых колец бетонораствором, а также управления
оборудованием во всех необходимых для этого позициях. В дополнение к этому существует
возможность перемещения стрелы по рельсам машинной рамы вдоль тоннеля с помощью
привода, смонтированного на суппорте.

Поз. 1 Суппорт
Суппорт служит для крепления телескопической стрелы и передвижения с помощью
опорных роликовых систем, предназначенных для удерживания и перемещения тяжёлых
грузов (пoз.1). Передвижение начинается с прохождения неподвижной роликовой цепи через
приводной блок (поз. 2), вследствие чего гидравлический двигатель приводного блока
приводит зубчатое колесо в состояние вращения. На задней части суппорта находятся
компоненты электрической и гидравлической систем (поз. 3). Гидравлический цилиндр (поз.
4) предназначен для поворачивания телескопической стрелы вправо (на 40°) и влево (на 40°).
Тормозное устройство (поз. 5) предназначено для фиксирования данного конструктивного
узла во время процессов манипулирования тюбинговыми сегментами. Торможение
достигается за счет придавливания гидроцилиндром тормозной колодки к внутренней
стороне водила зубчатой передачи и последующего зажима колодки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 29
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2 3
5

Поз. 2 Телескопический кронштейн (стрелы)


Телескопический кронштейн стрелы, скрепленный с суппортом болтовыми соединениями на
поворотной консоли, можно поворачивать с помощью силы гидравлического цилиндра,
соединенного с консолью (поз. 1). Гидравлический цилиндр (поз. 2) предоставляет
возможность поворачивания стрелы из горизонтального положения (0°) вниз на 65°. В это
время вступает в действие компенсационный цилиндр (поз. 3), качая масло к
противоположному месту присоединения цилиндра наклона (поз. 4). Благодаря этому
гарантируется устойчивое перемещение рабочей площадки параллельно подошве тоннеля.
Благодаря силе гидравлического цилиндра (поз. 5), находящегося внутри телескопической
трубы, кронштейн стрелы можно выдвигать на расстояние 1,2 м.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 30
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2 3 6

10

8
Поз. 3 Рабочая площадка I
На рабочей площадке I, соединенной с телескопической стрелой с помощью болтовых
соединений, достаточно места для безопасной работы двух человек. Доступ к площадке
осуществляется за счет трапа, а также самозакрывающихся ворот (поз. 1), отгибающихся
вовнутрь. В задней части рабочей площадки располагаются электрические компоненты (поз.
2), аварийный выключатель (поз 3), система электрических розеток (поз. 4), зажим для
пульта дистанционного управления (поз. 5), а также сам пульт дистанционного управления
(поз. 6). Ручной насос (поз. 7) предназначен для действий в аварийных ситуациях, какой
является, например, выход привода машины из строя, когда требуется опустить стрелу с
высоты вниз и дать рабочим возможность безопасно сойти с рабочей площадки. Благодаря
силе качающегося цилиндра (поз. 8) рабочая площадка поворачивается вправо и влево по
углом 40°. Управлять процессами поворачивания можно и вручную, с помощью
дистанционного управления. И все же устройство управления машиной запрограммировано
на автоматическое сохранение параллельного положения рабочей площадки относительно
продольной оси тоннеля, благодаря чему угол положения телескопической стрелы всегда
остается противоположным.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 31
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Поз. 4 Телескопическая стрела (с манипулятором)

Телескопический кронштейн манипулятора захватывающего устройства состоит, как и


телескопическая стрела, из внутренней (поз. 1) и внешней (поз. 2) труб. Кронштейн
выдвигается на расстояние 0,45м благодаря силе гидравлического цилиндра, находящегося
внутри (на иллюстрации его не видно). Поворотный привод (поз. 3), прифланцованный к
рабочей площадке, вместе с упорными кольцами (поз. 4) предоставляет возможность
поворачивания кронштейна на 360°. Это позволяет как принимать тюбинговые сегменты из
любого положения, так и устанавливать их в любом положении. Приведение в действие
качающегося цилиндра (поз. 5 и 6) позволяет точно установить тюбинговый сегмент,
поворачивая его благодаря дополнительной свободе движений под нужным углом (диапазон
углов поворота в обе стороны составляет от -40° до +40°).

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 32
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Поз. 5 Захватывающее устройство (с манипулятором)


Захватывающее устройство, служащее для захвата, удерживания и зажима тюбинговых
сегментов, скреплено болтовыми соединениями с телескопическим кронштейном II,
благодаря чему его можно поворачивать в разные стороны. Благодаря поворотному
двигателю (поз. 1) само захватывающее устройство можно поворачивать в диапазоне от -90°
до +90° (180°). После того, как тюбинговый сегмент установлен на предназначенное место,
центровка (поз. 2), взаимодействуя с металлическими прокладками (поз. 3), берет на себя
функцию контропоры.

Внутри корпуса захватывающего устройства находятся, собственно, механические и


гидравлические механизмы захватывания:
Перед тем как направить захватывающее устройство на тюбинговый сегмент, необходимо
пропустить жидкость через кольцо гидравлического цилиндра (поз. 4). Это приводит к
напряжению пружины сжатия цилиндра и по поворотному рычагу (поз. 5) к движению
затвора (поз. 6) кнаружи. Пружина цилиндра служит в качестве предохранителя, т.е. если в
гидравлической системе внезапно падает давление, она удерживает позицию фиксатора
затвора (поз. 3) и, таким образом, препятствует непроизвольному отрыву сегмента при
манипулировании ним либо его зависанию в воздухе. После того как фиксатор установлен в
точное положение перед сверленым отверстием тюбингового сегмента, в поршень цилиндра
(поз. 4) должна поступить жидкость с тем, чтобы затвор на другой стороне ребра тюбинга
зашел в направляющую плиту. Датчик движения (поз. 9) запрашивает позицию затвора и
полученную информацию передает устройству управления машиной. Тем самым
гарантируется неполное вхождение болта в отверстие, что предотвращает падение
манипулируемого тюбингового сегмента с высоты. Кроме того, в момент достижения
тюбингом конечной позиции устройство управления машиной посылает обслуживающему
персоналу как звуковой, так и световой сигналы. Перед техническим обслуживанием датчика
движения из соображений безопасности и ввиду нехватки места затвор следует задвинуть и
поставить на предохранитель с помощью пружины, которая предотвратит его от
автоматического задвижения, создав механическую блокаду в пространствах между ребрами
тюбингового сегмента либо по траектории хода затвора. Выполняя данную операцию, будьте
осторожны, так как существует опасность защемления рук.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 33
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

5
9
7

8
6

пространство создания
механической блокады

Механизм ДО момента срабатывания Срабатывание В ДЕЙСТВИИ

Износившиеся кулачки на рычаге-переключателе (поз. 7) так же, как и направляющую плиту


(поз. 8) можно заменить. В заднюю часть корпуса захватывающего устройства встроены два
прижимных цилиндра (поз. 10), закрепляющих тюбинговый сегмент вместе с упором (поз.
2). После этого сегмент можно приподнять и повернуть.

10

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 34
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Предписанные позиции захвата тюбинговых сегментов


Каждый сегмент необходимо захватывать отдельно от других. Это значит, что не
допускается предварительно собирать два и более сегмента и затем поднимать их. Это
приводит к перегрузке всех деталей блока манипуляра, а значит, и машины.

H3L

K2L

H4D

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 35
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

C2L

H2L

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 36
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

3.2.3 Телескопическая стрела с рабочей площадкой

Телескопическая стрела с рабочей площадкой II: с целью квалифицированного и безопасного


производства монтажных работ рабочая площадка рассчитана на 2 человека. Благодаря
этому обеспечивается необходимая свобода действий в нескольких осях и плоскостях для
лиц, производящих монтаж и заполняющих тюбинговые кольца бетонораствором, а также
управляющих оборудованием во всех необходимых позициях. В дополнение к этому
существует возможность перемещения стрелы по рельсам над машинной рамой вдоль
тоннеля с помощью привода, смонтированного на задней части машинной рамы.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 37
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Поз. 1 Суппорт
Суппорт служит опорой для телескопической стрелы и перемещения с помощью опорных
роликовых систем (1). Перемещение достигается за счет прохождения неподвижной
роликовой цепи через приводной блок машинной рамы, вследствие чего гидравлический
двигатель приводного блока приводит зубчатое колесо в состояние вращения. На суппорте
смонтированы компоненты электрической и гидравлической систем (2). С помощью сиды
гидравлического цилиндра (3) телескопическая стрела поворачивается вправо (на 40°) и
влево (на 40°). Тормозное устройство (4), которое может понадобиться, предлагаемое нами в
качестве опции, предназначено для фиксирования этого конструктивного узла во время
производства работ на рабочей площадке. Торможение достигается за счет придавливания
гидроцилиндром тормозной колодки к нижним сторонам контактных проводов ЭПД и
последующего зажима колодки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 38
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

3 1

Поз. 2 Телескопическая стрела


Телескопическую стрелу, скрепленную болтами с суппортом на поворотной консоли, можно
поворачивать с помощью гидравлического цилиндра (1), предоставляющего возможность
поворачивания стрелы из горизонтального положения (0°) вниз на 65°. В это время
срабатывает компенсационный цилиндр (2), качая масло к противоположному месту
присоединения цилиндра наклона (3). Благодаря этому гарантируется устойчивое
перемещение рабочей площадки в параллельной плоскости относительно основания тоннеля.
Благодаря гидравлическому цилиндру (4), находящемуся внутри телескопической трубы, ее
можно выдвигать на расстояние 1,5 м.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 39
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

2
5

Поз. 3 Рабочая площадка II


На рабочей площадке, соединенной болтовыми соединеиями с телескопической стрелой,
достаточно места для безопасной работы двух человек. Доступ к площадке осуществляется
за счет трапа, а также самозакрывающихся ворот (1), которые отгибаются вовнутрь. В задней
части рабочей площадки располагаются аварийный выключатель (2), система электрических
розеток (3), зажим для пульта дистанционного управления (4), а также сам пульт
дистанционного управления (5). Ручной насос (6) предназначен для действий в аварийных
ситуациях, например, при выходе привода машины из строя, когда требуется опустить
стрелу с высоты вниз и предоставить рабочим возможность безопасно сойти с площадки
вниз.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 40
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

система электроснабжения гидравлический бак

насосная станция

эл. двигатель /
гидронасос

масляно-воздушный
охладитель

подъемная
лестница
3.2.4 Насосная станция
Вся совокупность гидравлической системы машины представляет собой
электрогидравлическую насосную станцию, состоящую из станции гидропривода (эл.
двигатель с гидронасосом), двухконтурного масляно-воздушного охладителя,
гидравлического бака объемом 400 л и системы электроснабжения. В качестве
гидравлической жидкости применяется минеральное масло типа HVLP 46/68 (Shell Tellus
T46/68).

На задней части машинной рамы находятся электропульты, управление которыми


осуществляется с насосной станции.
Запитка электроэнергией производится по кабелю.

У насосной станции смонтирована машинная лестница, откидывающаяся с помощью


лебедки и переносного пульта управления краном. Машинная лестница представляет собой
телескопическую лестницу, нижнюю часть которой можно выдвинуть. В сложенном
состоянии лестницу необходимо застопорить с помощью блокировочного болта, т.е.
благодаря силе внутренней пружины он сам автоматически защелкивается, заскакивая в
специально предусмотренное отверстие. Выдвигая лестницу, следует соблюдать
осторожность, так как лестница тяжелая, и внезапное падение ее может создать
травмоопасную ситуацию.

отверстие. Выдвигая лестницу, следует соблюдать осторожность, так как лестница тяжелая, и
внезапное падение ее может создать травмоопасную ситуацию.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 41
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
3.2.5 Анкеровки
Откидывающиеся анкеровки располагаются попарно спереди и сзади либо, если есть такая
необходимость, справа и слева.

3.2.6 Система привода ходового механизма


Отдельное описание системы привода ходового механизма приводится в Главе 9.
кабельный барабан

контактный рельс

место разъединения

3.3 Раздел 2 – Транспортировочная система


Транспортировочная система состоит из передвижной рамы и транспортировочной системы
типа EMR 6-1, напрямую соединенной с машиной цепями и муфтами и подвешенной на
приводных роликах контактных проводов ЭПД. Точные позиции подвешивания,
совокупность системы приводных роликов контактных проводов ЭПД и систему
электроснабжения транспортировочной системы Вы найдете на чертеже BM000118290.
На транспортировочной системе смонтирован кабельный барабан, служащий в качестве
буферной емкости линии основного аппарата проводной связи машины. Он разматывает и
сматывает кабель при перемещении машины вперед и назад.
Для разгрузки прибывающих тележек-платформ передвижную раму транспортировочной
системы типа EMR 6-1 можно перемещать до середины тоннеля по укороченному рельсу
внутренней нитки пути. При необходимости можно удлинить метраж транспортировочной
системы (т.е. метраж контактных проводов ЭПД и контактных рельсов – они входят в
комплект первой поставки машины, но их можно и дозаказать компании GTA). Для этого
контактный провод ЭПД и контактный рельс, включая межцентровую запитку, отсоединяют
от соседних проводов, а требующийся метраж подсоединяют.
Подробности см. в документации к транспортировочной системе типа EMR 6-1 производства
компании InTrak.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 42
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
Рельсовая демонтажная площадка
(предлагается опционально)

поворотный кран

рольганг линии снабжения


бетонораствором

бетононасосы
справа и слева

машинная
лестница

3.4 Раздел 3 – Прицепная платформа


Выйти на прицепную платформу можно через лестницу, находящуюся спереди конструкции.
На платформе есть место для 3-4 человек, которые будут управлять поворотным краном, а
также бетононасосами и снабжать их рабочим материалом.
Поддоны с материалом устанавливаются поворотным краном с помощью вилочного захвата,
входящего в комплект поставки, на рольганг, вмонтированный в платформу, на которой они
временно хранятся. Система снабжения бетонораствором для заполнения тюбинговых колец
начинается от насосов и проходит по гибкосцепленным шлангам либо стационарному
трубопроводу, смонтированному на машинной раме.

В качестве опции мы предлагаем специальную платформу для безопасного демонтажа


рельсовых путей. Ее можно смонтировать под нижней площадкой и выдвигать с помощью
силы гидравлического цилиндра на расстояние 2,0м.

Выходя на платформу, необходимо раскрыть защитное ограждение


(отогнуть поручни) и навесить предохранительные цепи! В
противном
случае возникает опасность падения с высоты!

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 43
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
4. Технические характеристики
Вся машина
Длина конструкции (вкл. транспортиро- около 16000 мм
вочную систему)
Высота конструкции от кромки подошвы мин. 800 мм
рельсов (не вкл. транспортировочную
систему)
Собственный вес машины около 25000 кг
(не вкл. транспортировочную систему)
Общий вес машины (вкл. транспортиро- около 28000 кг
вочную систему)

Телескопическая стрела с манипулятором


Рабочая нагрузка манипулятора 650 кг
Длина хода телескопа манипулятора 450 мм
Угол вращения манипулятора 360°
Угол вращения захватных клещей 180°
Длина хода телескопа стрелы 1200 мм
Допускаемая нагрузка 500 кг
рабочей площадки I (вкл. 2 чел.)
Расстояние перемещения суппорта около 4000 мм
Электрогидравлическая насосная станция
Рабочее давление гидросистемы макс. 260 бар
Расход воздухопотока в гидросистеме макс. 230 л/мин.
Емкость резервуара около 400 л
Тип гидравлической жидкости минеральное масло типа HVLP 46/68
(Shell Tellus T46/68)
Электрическая мощность электродвигателя 55 кВ
насосного агрегата
Электрическая мощность электродвигателя 2,2 кВ
масляно-воздушного охладителя
Телескопическая стрела с рабочей площадкой
Допускаемая нагрузка 500 кг
рабочей площадки II (вкл. 2 чел.)
Длина хода телескопа стрелы 1500 мм
Расстояние перемещения суппорта около 4000 мм
Прицепная платформа
Длина конструкции 11000 мм
Допускаемая нагрузка 4000 кг (по 2000 кг на каждую из
платформ)
Грузоподъемность крана 1000 кг
Рельсовая демонтажная площадка (предлагается опционально)
Рабочая нагрузка (вкл. 2 чел.) 250 кг

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 44
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

4.1 Размерный эскиз TAM 7500A

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 45
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

5. Транспортировка машины
В большинстве случаев вопросы транспортировки машины можно решить предварительно
совместно с компанией GTA Maschinensysteme GmbH.

Мы указываем максимальные параметры отдельных элементов конструкции машины с


учетом габаритности грузовых автомобилей и шахтных стволов. Наряду с транспортными
единицами для перевозки крупных элементов конструкции машины (см. пункт 5.2)
потребуются также и решетчатые ящики с поддонами.

5.1 Транспортные единицы и места их прицепки

На следующих чертежах Вы найдете виды транспортных единиц для отдельных элементов


конструкции машины, а также данные о местах их прицепки.

Используйте только такие стропы, которые пригодны для перемещаемого


груза.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 46
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
6. Инструкция по монтажу
Затраты времени на выполнение монтажных работ зависят от габаритов транспортных
единиц и составляют от 8 до 10 рабочих смен.

В состав монтажной бригады должны входить следующие лица:


2 шефмонтажника компании GTA
2 слесаря
3 подсобных рабочих
1 электрик

Производить монтаж ТАМ разрешается только квалифицированному персоналу.


Подключение электрических и гидравлических компонентов должно производиться также
только квалифицированным персоналом.

6.1 Монтажный инструмент


Для монтажа TAM 7500A заказчик должен предоставить следующий монтажный
инструмент:

подъемная платформа либо подмост - 1 шт.

подъемные механизмы грузоподъемностью 5 т - 4 шт.


подъемные механизмы грузоподъемностью 2,5 т - 2 шт.
подъемный механизм грузоподъемностью 1,5 т - 1 шт.

пневматический винтоверт с 30 головками – 1 шт.


пневматический винтоверт с 36 головками – 1 шт.
удлинитель для пневматических винтовертов длиной мин. 200 мм – 1 шт.

динамометрический гаечный ключ (для диапазона измерений до 700 Нм) – 1 шт.

комплекты гаечных ключей, размер 8-55 – 2 шт.


отвертка – 1 шт.
слесарный молоток – 1 шт.
сантехнические клещи – 1 шт.
внутренние ключи-шестигранники – 1 комплект

10 комплектов цепей со скобами и креплением для подвешивания контактных проводов ЭПД


по ходу монтажных работ!

Различные электрические инструменты

400 л гидравлической жидкости типа Shell Tellus T46/68

6.2 Этапы производства монтажных работ


Этапы производства монтажных работ проиллюстрированы на следующих чертежах:

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 47
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7. Инструкция по эксплуатации и техническому


обслуживанию
До ввода TAM 7500A в эксплуатацию рабочая смена должна произвести контрольное
испытание.

К контрольному испытанию относится визуальная проверка всех функциональных


компонентов машины, в частности, несущих конструкций.
Необходимо обратить внимание на наличие и надлежащее состояние следующих
компонентов:

Рабочие площадки
Элементы конструкции площадок, винтовые соединения, болтовые соединения,
шплинты, подкладные шайбы, бортовые элементы по низу площадок, защитное
ограждение (перила)

Опорные роликовые системы


Соединительные элементы, болты, шплинты, приводные ролики, винтовые
соединения

Рельсовый путь
Соединительные элементы, тяжелые зажимные штифты, элементы укладки, подвески,
винтовые соединения, тупиковые опоры, предотвращающие самопроизвольный сход
машины

Система привода ходового механизма


Приводные ролики, блок управления, соединительные элементы, шплинты, линии
энергопитания, тормозное устройство (см. отдельную Инструкцию по эксплуатации в
Главе 9)

Телескопическая стрела
Винтовые крепления, болты и оси, патрубки гидравлической системы, клапаны
вертикального торможения

манипулятором
Винтовые крепления, болты и оси, патрубки гидравлической системы, клапаны
вертикального торможения

Компоненты гидравлической системы


Шланги, шланговые соединения, элементы прокладки шлангов

Обнаруженные дефекты подлежат немедленному устранению! Если это


невозможно, необходимо поставить в известность соответствующее
должностное лицо (дежурного) и прекратить эксплуатацию TAM 7500A.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 48
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Запасные части:
Безупречная эксплуатация TAM 7500A гарантируется лишь при условии использования
подлинных запасных частей производства компании GTA. Перечни запасных частей
прилагаются к чертежам.
Поставка запасных частей производится лишь при условии указания комиссионного номера,
номера позиции и заводского номера запасной части, которые приводятся на чертежах и в
перечнях запасных деталей.

Подключение к электросети:
Подключение электродвигателя насосной станции, а также контроллера управления
электродвигателем на прицепной платформе производится эксплуатационником согласно
соответствующих инструкций подключения к электросети.
Значение подводимого напряжения электродвигателя указано на типовой табличке с
главными данными двигателя.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 49
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.1 Принцип работы TAM 7500A

Тоннельный укладчик TAM7500A специально разработан для прочного и эффективного


укладывания и укрепления чугунных кольцевых сегментов при проходке тоннелей.
Эксплуатация машины может производиться в тоннелях поперечного сечения диаметром от
5,5м до 6,5м.

7.1.1 Рабочее положение машины

С целью укладывания кольцевых сегментов машину перемещают вплотную до тупиковой


опоры, предотвращающей самопроизвольный сход. В рабочем положении машины для ее
устойчивости анкеровки должны быть обязательно выдвинуты!

Согласно инструкции рельсовый путь должен быть впереди и сзади


огражден тупиковыми опорами, предотвращающими
самопроизвольный сход! Если данное ограждение не установлено,
приступать к эксплуатации машины запрещается!

рельсовый путь

тупиковая опора,
предотвращающая
сход машины с рельсов

В принципе необходимо следить за тем, чтобы любые виды перемещения машины не


приводили к столкновениям с рельсовым путем (следите, в частности, за перемещением
стрел)!

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 50
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.1.2 Рабочая операция укладывания кольцевых сегментов

Транспортировка кольцевых сегментов к тоннельному укладчику TAM 7500A производится


по рельсам, смонтированным на подошве тоннеля. Благодаря транспортировочной системе
ТАМ кольцевые сегменты доставляются до самого места укладки. Для этого следует
пользоваться подходящими грузозахватными приспособлениями.

Для этого лицо, управляющее транспортировочной системой, подводит подъемный


механизм к кольцевому сегменту, захватывает его с помощью грузозахватного
приспособления и поднимает на соответствующую высоту.

TAM 750A транспортировочная


система
После этого сегмент с помощью силы встроенного фрикционного дискового привода
транспортировочной системы перемещают до места и выгружают на подошву тоннеля.
Выполняя данную операцию, будьте предельно осторожны, так как существует опасность
травмирования!

Перемещение кольцевого сегмента:

Выгрузка кольцевого сегмента:

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 51
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

После того, как сегмент выгружен, суппорт рабочей площадки I (с манипулятором)


перемещают в крайнее заднее положение с тем, чтобы сегмент можно было захватить с
помощью манипулятора. Параллельно к этому транспортировочную систему перемещают
назад для транспортировки следующего кольцевого сегмента до места укладки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 52
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Лицо, выполняющее данную операцию, находясь на рабочей площадке I, выдвигает


захватные клещи с манипулятором, устанавливая их в позицию, проиллюстрированную
ниже, и блокирует сегмент с помощью соотвествующей функции дистанционного
управления (см. главу 7.2).

блокировочный болт гидравлический цилиндр

Затем сегмент, удерживаемый захватными клещами, зажимают с помощью силы


гидравлических цилиндров, специально предназначенных для этой цели. Теперь сегмент
можно безопасно приподнять и установить в соответствующую позицию. Соответствующие
позиции захватывания кольцевых сегментов описаны в Главе 3.2.2.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 53
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

блокировочный болт

До размещения сегментов следует обратить внимание на то, что защитные козырьки в


передней части машины обязательно должны быть выдвинуты с целью защиты
необработанных участков тоннеля от обвала горной породы. Для расширения площади
данной защитной зоны защитные козырьки дополнительно оборудованы отгибающимися
боковыми металлическими листами.

защитный козырек

складной цилиндр

боковые
металлические
листы

В ходе монтажа сегментов на своде тоннеля может возникнуть необходимость с


попеременном выдвижении и задвижении защитных козырьков. При этом необходимо
учитывать, что защитные козырьки выдвигаются и задвигаются лишь при условии, что
боковые металлические листы убраны. В момент задвижения защитных козырьков,
находящихся на неукрепленном участке тоннеля, все должны покинуть данную
травмоопасную зону!

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 54
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

После того, как защитные козырьки выдвинулись и приняли рабочее положение, кольцевой
сегмент можно подносить к тому месту, где он будет впоследствии укреплен.
Первоначальное приблизительное прилаживание сегмента к месту установки и монтажа
производится с помощью соответствующих рабочих операций стрелы (поднять/опустить,
повернуть вправо/влево, выдвинуть/задвинуть телескоп стрелы). Если сегмент находится
достаточно близко к окончательному месту монтажа (телескопический манипулятор можно
при этом выдвигать на расстояние 450мм), то его с помощью рабочих операций
манипулятора направляют, выравнивают и затем монтируют. При этом все рабочие операции
можно выполнять на трех различных скоростях (см. главу 3.2.2).
Как только в уже смонтированном и в еще только устанавливаемом сегментах будут
просверлены отверстия, располагающиеся на одной прямой линии, можно будет приступать
к укреплению сегментов с помощью соответствующих винтов и другого крепежного
материала. Только после того, как сегмент прочно укреплен, вследствие чего он уже не
может неконтролированно сместиться либо выпасть, захватные клещи можно разжать и с
помощью телескопического манипулятора увести из данного участка.
Теперь точно таким же образом можно приступать к установке и монтажу следующего
сегмента.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 55
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 56
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.1.3 Рабочая операция заполнения кольцевых сегментов


бетонораствором

После того, как все сегменты кольца уложены и привинчены, кольцо заполняют
бетонораствором.

На втором уровне прицепной системы тоннельного укладчика TAM7500A достаточно места


для установки двух бетононасосов. С их помощью монтажники, которые будут заполнять
кольца раствором, находясь на рабочих площадках, смогут произвести эту рабочую
операцию просто и надежно.

Для перекачивания бетонораствора, требующегося для заполнения кольцевых сегментов, в


машинную раму ТАМ вмонтирована система трубопровода, к переднему концу которого
подсоединяют шланги.

сцепная трубопровод для


муфта бетонораствора

Для этого лицо, обслуживающее машину, находясь на соответствующей рабочей площадке


(правой либо левой), подъезжает к переднему концу трубопровода для бетонораствора и
прикрепляет к нему конец шланга. Теперь шланг можно присоединить к кольцу, которое
требуется заполнить раствором, и к данной операции можно приступать.
По завершении операции заполнения колец раствором трубопровод и шланги необходимо в
обязательном порядке очистить.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 57
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
7.1.4 Рабочая операция перемещения машины

До начала операции перемещения машины анкеровки следует убрать, защитные козырьки


задвинуть, а рабочие площадки привести в положение парковки.

Надзор за работой анкеровок и защитных козырьков осуществляется с помощью


системы надзора с использованием датчиков (см. главу 7.2.2).
Положение парковки:

Для парковки рабочих площадок


их следует разместить перед машиной таким образом, чтобы во избежание возможных
столкновений придать машине как бы плоскую компактную форму. В дополнение к этому
все машинные лестницы необходимо отогнуть кверху, а отрезок перемещения машины
предварительно проверить на предмет нахождения на нем препятствий. Из-за жесткого
соединения машины с прицепной платформой необходимо следить за тем, чтобы на конце
прицепной платформы не находились люди и предметы, которые могли бы
воспрепятствовать перемещению машины.

Необходимо проверить, установлены ли на рельсах тупиковые опоры,


предотвращающие самопроизвольный сход!

Теперь можно нажимать на кнопку рабочей операции перемещения машины на


дистанционном управлении I (см. также главу 7.2.1).
Stand: Jul 2013
Betriebsanleitung K31600-ru 58
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.2 Инструкция по эксплуатации дистанционного управления


Дистанционное управление 1 Дистанционное управление 2
1 2 Отключатель 1 2 Отключатель
STOP STOP

11
11
Зеленая
Grüne сигнальная
Kontrolllampe
лампа

Клавиша управления скоростью Замковый выключатель

Поворачивая замковый выключатель, смонтированный справа, включите передатчик –


начнется тест самопроверки длительностью 3 сек., после чего загорится зеленая сигнальная
лампа.
Кратким нажатием на стартовый переключатель 1 запустите процесс передачи данных
„Start“. Убедитесь в том, что отключатель STOP не активизирован, в противном случае
потяните кнопку отключателя STOP движением на себя. Если уровень заряда аккумулятора
будет низким, то зеленый цвет лампы сменится на красный, и через 10 минут дистанционное
управление отключит рабочие операции. Зарядное устройство, а также запасной аккумулятор
находятся рядом с машиной. Нажатием на клавишу черного цвета, находящуюся сбоку, Вы
сможете увеличить либо замедлить скорость всех рабочих операций примерно на 25%.
Переключатель 2 служит для подачи звукового сигнала. Существует опция загрузки рабочих
операций в переключатель 11.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 59
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том, что
в зонах перемещения, хода и поворота компонентов машины никого нет.
Если какая-нибудь из анкеровок убрана не полностью, то рабочая
операция «ввод ходового механизма в эксплуатацию» будет
автоматически заблокирована. При запуске машины запрещается
находиться на рабочих площадках либо на машине. Рельсы, на которых
стоит машина, как впереди, так и сзади обязательно должны быть
ограждены специальными тупиковыми опорами.
Перед запуском машины лицо, которое будет управлять машиной,
должно в обязательном порядке прочитать и усвоить положения
Руководства по эксплуатации дистанционного управления Hetronic.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 60
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
7.2.1 Дистанционное управление 1/Правая телескопическая стрела с
рабочей площадкой I /Правый манипулятор рабочей площадки 1

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

7.2.1.1 Правая стрела площадки I

Рабочая операция A50/B50: горизонтальное (вперед/назад) перемещение


суппорта площадки 1

Поверните рычаг переключателя 5 движением вперед:


Суппорт переместится в направлении вперед

Поверните рычаг переключателя 5 движением назад:


Суппорт переместится в направлении назад

Рабочая операция A30/B30: поднимание/опускание стрелы

Нажмите на кнопку джойстика 8 движением вперед


Стрела поднимется

Нажмите на кнопку джойстика 8 движением назад


Стрела опустится

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно
убедиться в том, что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 61
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

Рабочая операция A70/B70: поворачивание стрелы влево/вправо

Нажмите на кнопку джойстика 8 движением влево


Стрела повернется влево

Нажмите на кнопку джойстика 8 движением вправо


Стрела повернется вправо

Рабочая операция A60/B60: выдвижение/втягивание телескопа стрелы

Поверните рычаг переключателя 4 движением вперед:


Телескоп стрелы выдвинется

Поверните рычаг переключателя 4 движением назад:


Телескоп стрелы втянется

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 62
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

Рабочая операция A40/B40: вертикальное (вверх/вниз) перемещение рабочей


площадки, находящейся в наклонном положении

Поверните рычаг переключателя 6 движением вперед:


Рабочая площадка, находящаяся в наклонном положении, опустится вниз

Поверните рычаг переключателя 6 движением назад:


Рабочая площадка, находящаяся в наклонном положении, поднимется вверх

Рабочая операция A80/B80: поворачивание рабочей площадки вправо/влево

Поверните рычаг переключателя 7 движением влево:


Рабочая площадка повернется влево

Поверните рычаг переключателя 7 движением вправо:


Рабочая площадка повернется вправо

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 63
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

7.2.1.2 Правый манипулятор рабочей площадки I

Рабочая операция A57/B57: поворачивание манипулятора вправо/влево

Поверните рычаг переключателя 14 движением влево:


Манипулятор повернется влево

Поверните рычаг переключателя 14 движением вправо:


Манипулятор повернется вправо

Рабочая операция A62/B62: выдвижение/втягивание телескопа


манипулятора

Поверните рычаг переключателя 10 движением вперед:


Телескоп манипулятора выдвинется

Поверните рычаг переключателя 10 движением назад:


Телескоп манипулятора втянется

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 64
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

Рабочая операция A82/B82: поворачивание захватных клещей влево/вправо

Нажмите на кнопку джойстика 3 движением влево


Захватные клещи повернутся влево

Нажмите на кнопку джойстика 3 движением вправо


Захватные клещи повернутся вправо

Рабочая операция A42/B42 горизонтальное (вперед/назад) перемещение


захватных клещей, находящихся в наклонном положении

Нажмите на кнопку джойстика 3 движением вперед


Захватные клещи, находящиеся в наклонном положении, переместятся вперед

Потяните за кнопку джойстика 3 движением назад


Захватные клещи, находящиеся в наклонном положении, переместятся назад

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 65
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

Рабочая операция A58/B58: поворачивание захватных клещей вправо/влево

Нажмите на кнопку джойстика 3 движением вправо


Захватные клещи повернутся вправо

Нажмите на кнопку джойстика 3 движением влево


Захватные клещи повернутся влево

Рабочая операция A55/B55: сжимание/разжимание захватных клещей

Поверните рычаг переключателя 9 движением вперед:


Захватные клещи сожмутся

Поверните рычаг переключателя 9 движением назад:


Захватные клещи разожмутся

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 66
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2
3

4 5 6 7

9 10

11 12 13 14

Рабочая операция A54/B54: замыкание/размыкание блокирующего


устройства захватных клещей

Внимание! Из-за действия силы пружин захватные клещи всегда находятся в


замкнутом положении!

Поверните рычаг переключателя 12 и одновременно с ним рычаг переключателя


13 движением вперед:
Захватные клещи разблокируются и разомкнутся

Внимание! Начинается разблокировка тюбинга!

Поверните рычаг переключателя 12 либо рычаг переключателя 13 движением


вперед и удерживайте его в таком положениии:
Захватные клещи будут оставаться разблокированными и разомкнутыми

Не поворачивайте рычаг переключателя 12 либо рычаг переключателя 13:


Захватные клещи заблокируются и замкнутся (действие силы пружин)

Поверните рычаг переключателя 12 либо рычаг переключателя 13 движением


назад:
Захватные клещи заблокируются и замкнутся (действие гидравлической силы)

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в эксплуатацию


лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том, что в травмоопасной
зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 67
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
7.2.2 Дистанционное управление 2/Левая телескопическая стрела с
рабочей площадкой II/ Привод ходового механизма/Защитный
козырек/Анкеровка

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

7.2.2.1 Привод ходового механизма/Защитный козырек/Анкеровка


(левой стороны машинной рамы)
Управлять данными компонентами машины Вы сможете лишь после того,
как повернете рычаг переключателя 6 вправо.
Система надзора с использованием датчиков блокирует нижеуказанную
операцию в том случае, когда откидная крышка защитного козырька не
убрана! При выходе системы надзора из строя нижеуказанную операцию
можно выполнить с помощью одновременного нажатия на кнопки 7 и 8!

Рабочая операция A20/B20: выдвижение вперед / задвижение назад левого


защитного козырька

Поверните рычаг переключателя 8 движением вперед:


Левый защитный козырек выдвинется вперед

Поверните рычаг переключателя 8 движением назад:


Левый защитный козырек задвинется назад

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 68
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Рабочая операция A22/B22: раскрывание/закрывание щитка левого


защитного козырька

Поверните рычаг переключателя 7 движением влево:


Щиток левого защитного козырька раскроется

Поверните рычаг переключателя 7 движением вправо:


Щиток левого защитного козырька закроется

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 69
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

Рабочая операция A24/B24: закрепление/ослабление задней анкеровки

Поверните рычаг переключателя 14 движением вперед:


Задняя анкеровка закрепится

Поверните рычаг переключателя 14 назад:


Задняя анкеровка ослабится

Рабочая операция A51/B51: горизонтальное (вперед/назад) перемещение


суппорта рабочей площадки 2

Поверните рычаг переключателя 4 движением вперед:


Суппорт рабочей площадки 2 переместится в направлении вперед

Поверните рычаг переключателя 4 движением назад:


Суппорт рабочей площадки 2 переместится в направлении назад

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 70
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

7.2.2.2 Fahrantrieb/Schutzdach/Abspannung (Maschinenrahmen rechts)


Kann nur Bedient werden wenn der Schalter 6 nach rechts geschaltet ist.
Система надзора с использованием датчиков блокирует нижеуказанную
операцию, если анкеровка выдвинута!

Funktion Fahrantrieb vor/zurück

Schalter 15 nach vorn schalten:


Maschine bewegt sich vor

Schalter 15 nach hinten schalten:


Maschine bewegt sich zurück

Проблесковая лампа-маяк включается нажатием на кнопку 15 при условии,


что анкеровка убрана. При выходе системы надзора с использованием
датчиков из строя операцию перемещения можно выполнить с помощью
одновременного нажатия на кнопки 15, 12 и 14!

Если Вы нажали на кнопку 15 и включилась сирена, это


означает, что анкеровка не убрана!

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 71
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

Система надзора с использованием датчиков блокирует нижеуказанную


операцию в том случае, когда откидная крышка защитного козырька не
убрана! При выходе системы надзора из строя нижеуказанную операцию
можно выполнить с помощью одновременного нажатия на кнопки 9 и 10!

Рабочая операция A21/B21: выдвижение вперед/задвижение назад правого


защитного козырька

Поверните рычаг переключателя 9 движением вперед:


Правый защитный козырек выдвинется вперед

Поверните рычаг переключателя 9 движением назад:


Правый защитный козырек задвинется назад

Если Вы нажали на кнопку 9 и включилась сирена, это означает,


что откидная крышка защитного козырька не убрана!

Рабочая операция A23/B23: раскрывание/закрывание щитка правого


защитного козырька

Поверните рычаг переключателя 10 движением вправо:


Щиток правого защитного козырька раскроется

Поверните рычаг переключателя 10 движением влево:


Щиток правого защитного козырька закроется

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в эксплуатацию


лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том, что в
травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 72
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

Рабочая операция A25/B25: закрепление/ослабление передней анкеровки

Поверните рычаг переключателя 12 движением вперед:


Передняя анкеровка закрепится как с правой, так и с левой стороны

Поверните рычаг переключателя 7 движением назад:


Передняя анкеровка ослабится как с правой, так и с левой стороны

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 73
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

7.2.2.3 Левая стрела с рабочей площадкой 2


Управлять данными компонентами машины Вы сможете лишь после того,
как повернете рычаг переключателя 6 влево.

Рабочая операция A31/B31: поднимание/опускание стрелы

Нажмите кнопку джойстика 13 движением вперед:


Стрела опустится

Нажмите кнопку джойстика 13 движением назад:


Стрела поднимется

Рабочая операция A71/B71: поворачивание стрелы вправо/влево

Нажмите кнопку джойстика 13 движением влево:


Стрела повернется влево

Нажмите кнопку джойстика 13 движением вправо:


Стрела повернется вправо

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 74
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

Рабочая операция A61/B61: выдвижение/втягивание телескопа стрелы

Поверните рычаг переключателя 3 движением вперед:


Телескоп стрелы выдвинется

Поверните рычаг переключателя 3 движением назад:


Телескоп стрелы втянется

Рабочая операция A41/B41: вертикальное (вверх/вниз) перемещение рабочей


площадки, находящейся в наклонном положении

Поверните рычаг переключателя 5 движением вперед:


Рабочая площадка, находящаяся в наклонном положении, опустится вниз

Поверните рычаг переключателя 5 движением назад:


Рабочая площадка, находящаяся в наклонном положении, поднимется вверх

Каждый раз перед вводом ходового механизма TAM 7500A в


эксплуатацию лицо, управляющее машиной, должно убедиться в том,
что в травмоопасной зоне никого нет.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 75
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.2.3 Баллон дистанционного управления поворотного крана

Экстренная остановка
поворотного крана

Поднять

Опустить

Повернуть
влево

Повернуть
вправо

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 76
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

7.2.4 Баллон дистанционного управления всей машиной

Экстренная
остановка

Срабатывание
сигнальной лампы
экстренной остановки
Кнопка сброса
экстренной остановки

Контрольный световой
индикатор двигателя

ВКЛ. гидродвигатель

ВЫКЛ. гидродвигатель

Вся совокупность выключателей экстренной остановки машины должна находиться в


разблокированном состоянии. Затем систему экстренной остановки необходимо
активизировать, нажав на кнопку сброса экстренной остановки. После этого машину можно
снова включать.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 77
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8. Техническое обслуживание
Для долгого срока службы машины TAM 7500A при минимальном количестве поломок и
помех, а также поддержания оборудования обеспечения безопасности в работоспособном
состоянии машину необходимо подвергать регулярному техническому обслуживанию
согласно нижеследующих графиков:

8.1 График технического обслуживания TAM 7500A

Ежедневные работы понедель- вторник среда четверг пятница суббота воскресе-


ник нье
.......... .......... .......... .......... ..........
число, месяц: .......... ..........

Проверка наличия и
надлежащего
состояния винтовых
соединений, болтовых
соединений,
шплинтов, подкладных
шайб, бортовых
элементов по низу
площадок, защитных
ограждений (перил)
Визуальная проверка
герметичности
проводов
гидравлической
системы, клапанов
Освобождение рабочих
площадок от отбитой
горной породы
Очистка и смазка
опорных роликов и
опорных шин

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 78
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Еженедельные работы

календарная неделя:
Визуальная проверка
соединительных болтов и
предохранительных цепей
Смазка болтов
Проверка опорных роликов
на жесткость посадки
Проверка рабочего
состояния системы
управления сливом
гидравлической жидкости
в случае аварии (см. п. 8.9)

Ежемесячно

календарная неделя:
Проверка моментов
затяжки винтовых
соединений
(см. п. 8.17)
Проверка
работоспособности
дисковых тормозов
поворотного привода (см.
п.8.11)
Проверка
работоспособности
клапанов удержания
нагрузки поворотного
привода (см. п. 8.11.3)

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 79
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.2 График технического обслуживания насосной станции

Ежедневные работы понедель- вторник среда четверг пятница суббота воскресе-


ник нье
(в зависимости от степени
.......... .......... .......... .......... ..........
загрязнения)
.......... ..........
число, месяц:
Проверка уровня масла
через смотровое
окошко бака – при
этом, если есть такая
возможность, убрать
вовнутрь все цилиндры
– если необходимо,
через заправочные
фильтры долить
гидравлической
жидкости (типа Shell
Tellus T46/68)

Визуальная проверка
герметичности
проводов
гидравлической
системы, плотности
болтовых и винтовых
соединений, а также
герметичности
компонентов
гидравлической
системы
Контроль длины
шлангов (главной
линии снабжения)

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 80
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Еженедельные работы

календарная неделя:
Контроль индикатора
высоконапорного фильтра
(опт. индикатор) – при
необходимости – кнопка
выдается вперед примерно
на 5 мм -
- смена фильтрующего
элемента (см. п.8.8)
Контроль скоростного
напора фильтра сливной
линии (на манометре) –
показание не должно
превышать 1,5 бар
при необходимости - смена
фильтрующего элемента
(см. п.8.8)

Ежеквартальные работы

месяц:
Смена фильтрующего
элемента высоконапорного
фильтра
(см. п.8.8.2)
Смена фильтрующего
элемента фильтра сливной
линии (см. п.8.8.3)

Ежегодные работы

год:
Полностью обновить
гидравлическую жидкость в
баке гидравлического
агрегата (объемом около
400 л) (тип жидкости: Shell
Tellus T46/68) и произвести
очистку бака

Описание технического обслуживания системы привода ходового механизма приводится в


Главе 9 «Система привода ходового механизма».

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 81
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.3 Инструкция по техническому обслуживанию аксиально-


поршневого регулируемого насоса

При техническом обслуживании аксиально-поршневого регулируемого насоса необходимо в


принципе следить за тем, чтобы при первом либо повторном запусках гидравлической
системы в эксплуатацию вся камера корпуса аксиально-поршневого регулируемого насоса
была заполнена напорной жидкостью, причем в ходе эксплуатации насоса данный уровень
жидкости должен сохраняться.
Первый либо повторный запуск гидравлической системы в эксплуатацию без напорной
жидкости в камере корпуса насоса либо ее недостаточном количестве приводит к
повреждению либо немедленному разрушению насоса.
Чистота напорной жидкости и долгосрочность работы гидравлической системы напрямую
связаны друг с другом. Поэтому постоянное фильтрование напорной жидкости и принятие
дополнительных мер (как, например, промывание системы при пуске в эксплуатацию или по
окончании монтажных работ) играют особо важную роль.

8.4 Удаление воздуха из гидравлического насоса

Удаляйте воздух из насоса лишь предварительно убедившись в том, что в баке есть
достаточное количество гидравлической жидкости.
До первого запуска гидравлического насоса в эксплуатацию необходимо всасывающую
гидролинию залить, а корпус насоса заполнить гидравлической жидкостью до верхних
границ патрубков выпуска воздуха и заправки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 82
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

запорный вентиль
патрубок выпуска
в положении
воздуха
«открыт»

всасывающая линия гидравлический патрубок заправки и


насос выпуска воздуха

a. Откройте запорный кран всасывающей гидролинии.


b. Откройте патрубки выпуска воздуха и заправки
c. Оставьте патрубки открытыми до тех пор, пока они не наполнятся гидравлической
жидкостью, а воздух больше выходить не будет
d. Только теперь закройте патрубки выпуска воздуха и заправки.

При первоначальном запуске в эксплуатацию гидравлический насос должен несколько минут


поработать в режиме резерва (Stand-by) (при показании рабочего давления около 25-30 бар).

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 83
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.5 Техническое обслуживание гидравлических насосов

Согласно информации, полученной от завода-изготовителя, аксиально-поршневому


регулируемому насосу технического ухода не требуется. Поэтому работы по техническому
обслуживанию сводятся к смазке насоса маслом и смене его фильтрующего элемента.
Периодичность технического обслуживания зависит от особенностей гидравлической
системы сообразно с режимом эксплуатации и обстоятельствами ее применения. Как
показывает опыт, причиной возникновения 80% помех и повреждений в масляно-
гидравлических системах является неправильный выбор типа масла либо недостаточная
смазка компонентов маслом.

Поэтому в дальнейших главах данному вопросу будет уделено особое внимание.

Кроме того, соблюдение инструкций заводов-изготовителей как машины, так и напорной


жидкости, является в этом плане, разумеется, в равной степени важным аспектом.

8.6 Технический уход за гидравлической жидкостью

Доливайте недостающее количество гидравлической жидкости только через фильтр сливной


линии либо заправочно-воздушный фильтр.

Производите замену гидравлической жидкости как минимум 1 раз в год.

Производите очистку бака гидравлического агрегата при каждой замене гидравлической


жидкости.

Повторная заправка должна осуществляться только через фильтр сливной линии


гидравлической жидкости либо заправочно-воздушный фильтр.

8.7 Инструкция по техническому уходу за баком гидравлического


агрегата

Перед первоначальной заправкой бака гидравлической жидкостью проверьте чистоту бака


гидравлического агрегата.

При замене гидравлической жидкости произведите очистку бака, т.е. выпустите масляный
осадок изо всех камер путем отвинчивания запорных винтов на дне бака и затем ополосните
бак.

Повесьте на бак табличку с обозначением типа гидравлической жидкости, заправленной в


бак. Емкость бака гидравлического агрегата составляет приблизительно 400 литров.

Вытекшее масло никогда не бывает чистым, и его поэтому нельзя заливать обратно в бак
гидравлического агрегата.
Stand: Jul 2013
Betriebsanleitung K31600-ru 84
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

После производства ремонтных работ либо внесения изменений в конструкцию


гидравлической системы ее необходимо промыть, а после этого произвести контроль
фильтрующего элемента таким же образом, как и при первоначальном запуске в
эксплуатацию.

8.8 Технический уход за высоконапорным фильтром и фильтром


сливной линии

8.8.1 Технический уход за высоконапорным фильтром

За исключением регулярной проверки контрольного устройства перепада давления таким


фильтрам особый уход не требуется. При соответствующем показании индикатора уже после
того, как состоялся первый запуск в эксплуатацию, смените фильтрующий элемент, но не
позднее чем через 3 месяца эксплуатации.

Убедитесь в наличии запасных фильтрующих элементов.

• Загрязненная система способна быстро вывести новый фильтрующий элемент из строя.


Поэтому может оказаться, что необходимо иметь в запасе несколько экземпляров
элемента до тех пор, пока не станет известен срок службы фильтрующего элемента.

Допущение технических ошибок при удалении воздуха из фильтра


повышает содержание растворенного воздуха в
используемой гидравлической жидкости. Это приводит к
сокращению срока службы масла и может привести к
возникновению других проблем в работе гидравлической
системы.

• При утечке жидкости наружу замените соответствующее уплотнительное кольцо


круглого сечения.

• Если утечка жидкости не прекратилась, проверьте поверхности уплотнения и


немедленно замените неисправные детали новыми.

• Если подходит время замены элемента, то на дифференциальном индикаторе давления


появляется соответствующее указание, при этом красная кнопка выдается примерно на 5
мм вперед.

Просим Вас использовать только те запасные части, которые


приводятся в перечнях запасных частей к соответствующим компонентам,
входящим в
комплект поставки. Использование подделанных запчастей приводит к
повреждению высоконапорного фильтра и таким последствиям как утечка
давления и отказ работы системы, а также травматизм лиц,
обслуживающих систему, при возможных авариях.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 85
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.8.2 Замена фильтрующего элемента высоконапорного фильтра

Номера запасных частей Вы найдете в списке деталей гидравлической схемы насосной


станции. При демонтаже фильтрующего элемента и замене его новым просим Вас
придерживаться следующей инструкции:

• Отключите машину и сбросьте давление в гидравлической системе.

Продолжение эксплуатации фильтра при игнорировании указания дифференциального


индикатора давления заменить его приводит к загрязнению чистой стороны фильтра и
повреждении элемента, а также таким последствиям, как утечка давления и отказ
работы системы или же травматизм лиц, обслуживающих систему, при возможных
авариях.

Если перед заменой фильтрующего элемента не сбросить давление с корпуса фильтра,


то это может привести к мгновенному падению давления в жидкости, следствиями чего
могут быть нанесение материального ущерба и получение травм лицами,
обслуживающими систему.

Ни в коем случае не допускайте очистки и повторного использования фильтрующего


элемента.
Если поврежденные детали не заменять, это может привести к выходу из строя либо
снижению работоспособности конструктивных элементов гидравлической системы.

• Отвинтите колпачок фильтра (3) от головки фильтра (1) движениями против часовой
стрелки (если смотреть снизу). Для отвинчивания шестигранного болта в основании
колпачка (3) для его отсоединения при необходимости воспользуйтесь торцевым
гаечным ключом с шириной зева 41 мм. Во время отвинчивания колпачка ни в коем
случае нельзя чрезмерно сильно придавливать одну из его сторон.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 86
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

• Извлеките фильтрующий элемент (2) и внимательно осмотрите его поверхность на


наличие видимых загрязнений. Они могут быть ранними признаками аварии
компонентов системы и отказа работы конструктивных элементов, могущих произойти в
будущем.

• Утилизируйте фильтрующий элемент согласно действующих правил по технике


безопасности. ОЧИСТИТЬ фильтрующий элемент НЕВОЗМОЖНО. Любая попытка
очистить фильтр может привести к снижению эффективности фильтрующей среды,
вследствие чего загрязнения будут проходить мимо фильтрующего элемента.

• Осмотрите головку фильтра (1) на наличие возможных дефектов либо функциональных


нарушений. При обнаружении дефектов замените головку фильтра.

• Удалите накопившиеся загрязнения, следя при этом за тем, чтобы они не проникли через
выходное отверстие на чистую сторону фильтра. Ни в коем случае не допускайте пуска
системы в эксплуатацию без фильтрующего элемента (2). Проверьте уплотнительное
кольцо круглого сечения (6) и опорное (защитное) кольцо (7) и в случае обнаружения
дефектов замените их.

• Увлажните уплотнительное кольцо круглого сечения элемента чистой жидкостью


системы и вставьте элемент (2) в головку фильтра (1). Используйте только подлинные
фильтроэлементы. Следите за тем, чтобы резьба на колпачке и головке фильтра была
чистой и сухой. Слегка увлажните резьбу колпачка фильтра (3) чистой жидкостью
системы и привинтите колпачок фильтра к его головке. Затяните до отказа резьбовое
соединение колпачка отверткой с моментом затяжки 40 Нм.

• Выпустите воздух из системы и проверьте ее на герметичность.

• После замены элемента обязательно сбросьте показание оптического индикатора


загрязнения элемента на ноль.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 87
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.8.3 Технический уход и замена фильтрующего элемента фильтра


сливной линии

При постоянном увеличении степени загрязнения (возрастании скоростного напора до


отметки > 1,5 бар), фильтроэлемент фильтра сливной линии необходимо заменить.

1.) Снимите крышку фильтра (путем отвинчивания шурупов M12x30). Внимание!


Пружина (поз. 1) отпущена.
2.) Извлеките встроенный блок (поз. 2) и дайте остаткам масла стечь в бак.
3.) Отвинтите стопорную гайку на нижнем конце фильтра (поз. 8, обводной блок).
4.) Снимите футляр (поз. 4) и затем фильтрующий элемент (поз. 5) со стягивающей
шпильки.
5.) Извлеките фильтроэлемент из футляра. (см. иллюстрацию внизу).
6.) Проверьте, не загрязнился ли магнитный грязеуловитель, и в случае необходимости
очистите его.
7.) Вставьте новый фильтрущий элемент в футляр, проверьте уплотнительные прокладки
(поз. 3, 6 и 7) и, если это необходимо, замените их.
8.) Соберите фильтр в обратной последовательности.
9.) Утилизируйте загрязненный фильтрующий элемент.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 88
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

крышка фильтра

шурупы
M12x30

ОПИСАНИЕ

1 Пружина
1
магниты 2 Встроенный блок
2
3 Уплотнение
3 4 встроенного блока
5
манометр 4 Футляр
(степень фильтроэлемента
загрязнения) 5 Фильтроэлемент
6 Уплотнение бака
крышка бака
6 7 Уплотнение
элемента
7 стягив. шпилька
8 Обводной блок
Футляр и
8 элементы 9 Выпускная трубка
фильтра марки
LEIF легко
9 отделяются
друг от друга

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 89
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.9 Инструкция по техническому обслуживанию системы слива


гидравлической жидкости, позволяющей опускать рабочие
площадки в случае аварии

Для гарантированной работы системы слива гидравлической жидкости для опускания


рабочих площадок в случае аварии из соображений безопасности ее необходимо 1 раз в
неделю подвергать эксплуатационному испытанию.

Для этого с помощью одного из ручных насосов, находящихся на рабочих площадках,


производят разрузку подъемного цилиндра гидравлической системы, а площадку
целенаправленно опускают вниз.

При этом следите за тем, чтобы под площадкой или телескопической


стрелой никого не было.

Перед приведением ручного насоса в действие необходимо закрыть клапан сброса давления
ручного насоса. С помощью нескольких возвратно-поступательных движений рукоятки
насоса наполните шланговую гидросистему цилиндра до уровня управляемого приемного
клапана подъёмного цилиндра, что приведет к появлению давления, разгрузке подъёмного
цилиндра и опусканию рабочей площадки.

При открывании клапана сброса давления ручного насоса процесс опускания площадки
немедленно останавливается.

В ходе обычного процесса эксплуатации машины TAM 7500A клапан сброса давления
ручного насоса обязательно должен быть открытым для того, чтобы рабочие площадки
можно было поднимать и опускать с помощью дистанционного управления.

Для работы ручного насоса согласно инструкции необходимо, чтобы в масляный бачок
насоса было залито примерно 1,13 л гидравлической жидкости (типа HVLP / HLP).

На позднейшем этапе процесса эксплуатации часть жидкость поступает в шланговый


трубопровод, ведущий к цилиндрам. Дозаправка становится необходимой лишь тогда, когда
общего количества жидкости для поворачивания обратного клапана и опускания рабочей
площадки становится недостаточно.

Внутри ручной насос защищен клапаном ограничения давления до 200 бар.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 90
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.10 Инструкция по эксплуатации двухконтурного масляно-


воздушного охладителя

До запуска гидравлического агрегата необходимо убедиться в


том, что шаровой кран всасывающей линии масляно-
воздушного охладителя
открыт.

запорный вентиль в
положении «открыт»
масляно-воздушный
охладитель

всасывающая линия

Ниже мы приводим Инструкцию по эксплуатации масляно-воздушного охладителя


производства компании Bühler.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 91
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.11 Инструкция по техническому обслуживанию приводов


поворотных механизмов манипулятора и крана, монтируемого на
прицепной платформе

Поворачивание захватных клещей, управляемых поворотным двигателем

Поворотный двигатель представляет собой самосмазывающийся тип двигателя и тем самым


– если не учитывать регулярной смены рабочей жидкости – ухода не требует.

Поворачивание манипулятора, управляемого приводом поворотного механизма, и


поворачивание крана, монтируемого на прицепной платформе

Еженедельные работы Проверьте прокладку


По истечении 100 часов Подтяните винты
эксплуатации Проверьте зазор отклонения
Подтяните винты
При сильной нагруженности либо длительном
режиме эксплуатации производите проверки чаще, чем
обычно

Проверьте зазор отклонения


Если проверка зазора отклонения показала повышение макс.
допустимого значения на примерно 75%, то проверять
необходимо через каждые 200 отработанных часов
эксплуатации.
По истечении каждых
Если повышение макс. допустимого значения продолжает
последующих 700 часов
возрастать, то проверять необходимо через каждые
эксплуатации или, как
50 – 100 отработанных часов эксплуатации.
минимум, через каждые 6
месяцев
Проверьте боковой зазор кручения в зубчатой передаче
Если проверка зазора кручения показала повышение макс.
допустимого значения на примерно 75%, то проверять
необходимо через каждые 200 отработанных часов
эксплуатации.

Если повышение макс. допустимого значения продолжает


возрастать, то проверять необходимо через каждые
50 – 100 отработанных часов эксплуатации.

Заводы-изготовители приводов поворотных механизмов манипулятора и


крана обращают Ваше внимание на то, что качество гидравлической
жидкости играет решающую роль для безопасной эксплуатации и срока
службы гидравлических поворотных двигателей. Фильтровать масло
следует до тонкости фильтрования 10 µm. Необходимо производить
регулярный контроль за уровнем масла в баке.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 92
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Общие правила смазки приводов поворотных механизмов:


• После каждой очистки
• Через каждые 50 отработанных часов эксплуатации

Главной причиной выхода поворотных соединений из строя является


недостаточное смазывание. Интервалы между смазками в существенной
степени зависят от конкретных условий эксплуатации и окружающей
среды, а также моделей привода поворотных механизмов. Точные
интервалы между смазками можно определить лишь путем испытаний
в конкретных условиях эксплуатации поворотных механизмов.

Регулярно смазывайте привод поворотного механизма для продления срока его службы и
повышения степени его эффективности.

Из принципиальных соображений просим Вас пользоваться лишь указанными видами


смазочных материалов. Если Вы применяете другие виды смазки, то проверяйте их
совместимость друг с другом. Обычно применяется стандартная смазка „r.tecc Norplex LKP2“
производства компании Rhenus либо „Optimol Longtime PD0“ производства компании
Castrol.
Применение неподходящих видов смазочного материала может послужить причиной
возникновения повреждений привода поворотного механизма, сокращающих срок его
службы, и приводящих к тому же к прекращению действия гарантийных обязательств
завода-изготовителя! Поэтому просим Вас соблюдать инструкции завода-изготовителя
смазочного материала!

Если Вы заметили, что в привод поворотного механизма просочилась жидкость или же она
смешалась с маслом, то привод необходимо досмазать бóльшим количеством смазки, чем
обычно.

1 Свежая смазка
2 Пресс-масленка кольца подшипника
3 Пресс-масленка корпуса подшипника

1 Последовательно смазывайте все смазочные ниппели пресс-масленок, одновременно


проворачивая привод поворотного механизма до образования сплошного слоя
смазки, как минимум, под одной из уплотнительных прокладок.
2 Убедитесь в том, что старая смазка свободно вытекает из отверстий.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 93
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.11.1 Рабочее состояние привода поворотного механизма

Элементы конструкции:
-Привод поворотного механизма со встроенными пружинными дисковыми тормозами
(разблокируемыми гидравликой)
Мин. давление воздуха = 34 бар
-героторные гидравлические двигатели / Q = 465 куб. см / Pmax = 200 бар
-двойной корпус клапана удержания нагрузки с 2-мя встроенными обратными клапанами
вертикального торможения
(взаимно регулируемые), соотношение регулирования 3:1, с предварительно заданным
давлением 210 бар и перекидным клапаном для регулирования встроенных пружинных
дисковых тормозов
-рабочие линии А и В: давление в сторону бака снято без настройки, линии соединены с
блоком клапана удержания нагрузки шланговым проводом типа DN 10
-система управления тормозной системой S шланговым проводом типа DN 6 / DN 10
соединена с блоком клапана удержания нагрузки

Описание принципа действия:


На первом этапе путем задействования рычага управления поворотного механизма рабочей
линии А либо В, находящегося на основном блоке управления машины, в зависимости от
соотношения регулирования клапанов удержания нагрузки производят разблокировку
дисковых тормозов, а на втором этапе открывают обратный клапан удержания нагрузки с
тем, чтобы запустить вращающийся привод поворотного механизма.
В том случае если процесс запуска блоком управления машины прерывается, нагрузка в
обеих рабочих линиях А и В в сторону бака безнапорным способом снимается, клапаны
удержания нагрузки закрываются, дисковые тормоза западают, и работа привода
поворотного механизма, таким образом, останавливается.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 94
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Функциональное испытание:
Для гарантии того, чтобы обе управляемые системы безопасности (дисковых тормозов и
клапанов удержания нагрузки) оставались полностью работоспособными, необходимо даже в
тяжелых условиях эксплуатации 1 раз в месяц каждую из них по отдельности подвергать
функциональному испытанию с помощью прилагаемого испытательного прибора. После
того, как данный прибор смонтирован, можно приступать к проведению обоих испытаний
каждой системы отдельно.
Из-за четкой маркировки гидравлических шлангов, различных типоразмеров тормозных
проводов (к клапану удержания нагрузки прикрепляется гидравлический шланг типа DN10 /
DKO-12S, а к дисковым тормозам - гидравлический шланг типа DN 6 / DKO-8S)
неправильное соединение шлангов для проведения испытания либо по его окончанию
становится невозможным, что, в свою очередь, исключает выход системы безопасности из
строя.
Подробное описание функционального испытания обеих систем безопасности (дисковых
тормозов и клапанов удержания нагрузки) Вы найдете в следующей главе данного
Руководства по эксплуатации.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 95
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.11.2 Испытание дисковых тормозов привода поворотного механизма

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 96
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

• Для монтажа испытательного прибора опустите кронштейн манипулятора и положите


манипулятор так, чтобы в случае несрабатывания дисковых тормозов либо клапанов
удержания нагрузки манипулятор, удерживающий кольцевой сегмент, не
перевернулся и не стал причиной возникновения травмоопасной ситуации.
• Разъедините тормозной провод S (гидравлический шланг типа DN10/DN 6)
посередине и ввинтите адаптер 12S/8S в предназначенную для этого накидную гайку
испытательного прибора.
• Соедините гидравлический шланг DN10 с открытым местом присоединения DKO-12S
испытательного прибора.
• Соедините гидравлический шланг DN 6 с открытым местом присоединения DKO-8S
испытательного прибора.
• Временно прикрепите скобку испытательного прибора к откидному болту поворотных
приводов.
• Закройте разгрузочный и контрольный краники испытательного прибора.
• Приподнимите кронштейн манипулятора, а манипулятор, удерживающий кольцевой
сегмент, в ходе испытания постарайтесь привести в положение, которое позволило бы
достичь наивысшего вращающего момента поворотного привода. Многократным
кратковременным нажатием на кнопку дистанционного управления запустите
поворотные движения А и В при замкнутых тормозах.
• Внимание – из соображений безопасности во время проведения испытания в зоне
перемещения манипулятора, удерживающего кольцевой сегмент, никто находиться не
должен.
• Если же поворотные движения не прекращаются, а тормоза пробуксовывают, то
машину необходимо остановить и вызвать механика, связавшись с отделом
технического обслуживания компании GTA.
• Если после прерывания процесса запуска поворотные движения немедленно
прекращаются, это значит, что дисковые тормоза полностью работоспособны и
годятся к дальнейшему применению.
• По окончании испытания кронштейн манипулятора снова опустите и положите
манипулятор так, чтобы в случае несрабатывания дисковых тормозов либо клапанов
удержания нагрузки манипулятор, удерживающий кольцевой сегмент, не
перевернулся и не стал причиной возникновения травмоопасной ситуации.
• О дальнейших этапах проведения испытания клапанов удерживания нагрузки
поворотных приводов читайте в Главе 8.11.3.

Внимание – из соображений безопасности во время проведения


испытания в зоне перемещения манипулятора, удерживающего
кольцевой сегмент, никто находиться не должен.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 97
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.11.3 Испытание работоспособности клапанов удержания нагрузки


привода поворотного механизма

• За испытанием дисковых тормозов (см. описание испытания в Главе 8.11.2) следует


испытание работоспособности клапанов удержания нагрузки.
• Опустите кронштейн манипулятора и положите манипулятор так, чтобы в случае
несрабатывания дисковых тормозов либо клапанов удержания нагрузки манипулятор,
удерживающий кольцевой сегмент, не перевернулся и не стал причиной
возникновения травмоопасной ситуации.
• Разгрузочный краник уже смонтированного испытательного прибора должен
оставаться закрытым, контрольный же краник необходимо открыть.
• Приподнимите кронштейн манипулятора, а манипулятор, удерживающий кольцевой
сегмент, для испытания постарайтесь привести в положение, которое позволило бы
достичь наивысшего вращающего момента поворотного привода. Многократным
кратковременным нажатием на кнопку дистанционного управления настройте
функции поворота А и В. Прекратите настройку – напор в рабочих линиях А и В

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 98
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

прекратится. Благодаря обратному клапану, встроенному в испытательный прибор,


напор по направлению к дисковым тормозам сохранится, а тормоза останутся
разомкнутыми.
• Внимание – из соображений безопасности во время проведения испытания в зоне
перемещения манипулятора, удерживающего кольцевой сегмент, никто находиться не
должен.
• Если процесс поворачивания не останавливается либо нагрузка слишком быстро
падает, то, опустив кронштейн, манипулятор, удерживающий кольцевой сегмент,
необходимо положить таким образом, чтобы он не перевернулся и не стал причиной
возникновения травмоопасной ситуации, а оба клапана удержания нагрузки в
обязательном порядке заменить. После замены произведите повторное испытание.
• Если после прерывания процесса управления поворачивание в обе стороны
немедленно прекращается, это значит, что клапаны удержания нагрузки полностью
работоспособны и годятся к дальнейшему применению.
• Для демонтажа испытательного прибора снова опустите кронштейн манипулятора и
положите манипулятор так, чтобы при несрабатывании дисковых тормозов либо
клапанов удержания нагрузки манипулятор, удерживающий кольцевой сегмент, не
перевернулся и не стал причиной возникновения травмоопасной ситуации.
• Открыв разгрузочный краник испытательного прибора, сбросьте давление
гидравлической системы дисковых тормозов.
• До того, как приступить к демонтажу испытательного прибора, откройте оба шаровых
крана.
• Отсоедините гидравлические шланги DN10/DN 6 от испытательного прибора и
соединитеих с адаптером 12S/8S. Демонтируйте испытательный прибор и
восстановите рабочее положение поворотного привода (см. иллюстрацию 8.11.1).
• Приподнимите кронштейн манипулятора, а манипулятор, удерживающий кольцевой
сегмент, в ходе испытания постарайтесь привести в положение, которое позволило бы
достичь наивысшего вращающего момента поворотного привода. Многократным
кратковременным нажатием на кнопку дистанционного управления испытайте
функции поворота А и В и проверьте, гарантирована ли полная работоспособность
дисковых тормозов.

Внимание – из соображений безопасности во время проведения


испытания в зоне перемещения манипулятора, удерживающего кольцевой
сегмент, никто находиться не должен. Если по успешном окончании
испытаний дисковых тормозов и клапанов удержания нагрузки процессы
перемещения и остановки манипулятора ппроисходят так, как это указано в
инструкции, то испытания считаются завершенными, и машину можно
снова запускать в эксплуатацию.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 99
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.12 Инструкция по техническому уходу за перекрестно-роликовыми


опорно-поворотными соединениями / сферическими поворотными
соединениями

Монтаж поворотных соединений производится компанией GTA по месту ее нахождения.

Поэтому для эксплуатационника существенными являются лишь разделы, в которых


говорится о техническом уходе и смазке, а также контроле технического состояния
креплений данных соединений.

Надлежащая смазка является основным условием долгосрочной службы дорожки качения


подшипника. Исключением является наличие особых спецификаций, из-за чего поворотные
соединения поставляются в уже смазанном виде – стандартной смазкой ESSO BEACON EP2
либо равноценной. Будучи нанесенной на рабочие кромки уплотнения, она повышает срок
службы поворотного соединения. Если есть зубчатое зацепление, его следует смазывать
защитным слоем, содержащим окислитель. Зубчатое зацепление покрывать смазкой не
следует, потому что в данном случае оно не имеет технического значения для машины. Из
соображений стандартизации поворотные соединения часто поставляются с одним зубчатым
зацеплением.
Смазочные отверстия, расположенные по радиусу либо на опорной поверхности, снабжены в
основном одной пресс-масленкой (с резьбой M 10 x 1).

Интервалы, в которые производится смазка, зависят от режима эксплуатации и окружающей


среды.
Мы рекомендуем повторную смазку через каждые 50 отработанных часов эксплуатации.
Если предвидится длительный перерыв эксплуатации, то до и после него необходимо
произвести смазку.

Неповрежденность защитных уплотнений можно проконтролировать путем


визуальной проверки, обращая внимание
на чремерное натяжения и расщелины,
правильную посадку
и износ рабочих кромок уплотнения!

В случае необходимости уплотнение следует заменить новым. После очередной смазки


остатки прежней смазки следует удалить и проверить уплотнение на предмет загрязнения,
например, песком, частицами металла и т.д.

Поскольку винты поворотных соединений особо подвержены эксплуатационной усталости,


очень важно проверять предварительную затяжку винтовых соединений и постоянно
поддерживать ее.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 100
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.13 Общие указания по обращению с роликовой цепью

Роликовые цепи всегда изнашиваются в местах, расположенных между болтами и втулками,


т.е. изнашиваются их звенья.
Изнашивание пластин либо роликов цепи никакой роли не играет. Износ цепи проявляется в
том, что она удлиняется. Чрезмерное удлинение цепи может привести к захлестыванию
цепью зубчатого венца звездочки. Цепь считается износившейся в том случае, если она
удлинилась на примерно 3% (3 % = 30 мм/м).
Как правило, цепная передача работает очень тихо, так как ослабляющаяся сила всегда
проходит через несколько зубцов звездочки.

Если все же появилось чрезмерное шумообразование, это значит, что причина его кроется
определенно в ненадлежащем техническом уходе. Для того, чтобы цепная передача вновь
заработала тихо и бесшумно, необходимо соблюдать следующие моменты:

• надлежащая смазка

• надлежащее натяжение цепи.

Недостаточной смазка считается тогда, когда в данных условиях эксплуатации звено


роликовой цепи, состоящее из болта и втулки, недостаточно смазывается смазкой.
Для того, чтобы смазывание было действенным, необходимо каждый раз наносить
достаточное количество жидкой смазки на звенья цепи. Смазка должна пройти в узкую щель
между пластинами, чтобы проникнуть в звено цепи, состоящее из болта и втулки. При этом
смазки цепным роликам требуется сравнительно немного. Смазочное масло следует всегда
наносить на кромки пластин.

Всегда пользуйтесь жидким минеральным либо машинным маслом или же маслом для
двигателей либо трансмиссионным.

Степень вязкости смазочного масла следует подбирать таким образом, чтобы оно оставалось
жидким при любой температуре окружающей среды. Поэтому рекомендуем Вам смазочное
масло марки DURON производства компании KEM (Бельгия).

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 101
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.13.1 Натяжение роликовой цепи

Натяжные устройства для цепи находятся на переднем и заднем участках направляющих.

натяжное устройство

натяжное устройство натяжное устройство

На время натяжения цепи TAM 7500 A следует в обязательном порядке полностью


останавливать!

При этом тоннельный укладчик следует поставить на предохранитель от включения!

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 102
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

натяжное устройство

болт с
гайкой

контргайка

суппорты натяжных
болт с гайкой устройств (2 шт.)

контргайка

Натяжное устройство – вид сверху

Цепь следует натягивать следующим образом:

 Ослабьте контргайку

 Подтягивайте болт с гайкой до тех пор, пока цепь натянется

 Затяните контргайку до упора.


Stand: Jul 2013
Betriebsanleitung K31600-ru 103
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.13.2 Инструкция по техническому уходу за роликовой цепью

8.13.2.1 Смазка

Die Ketten sind entsprechend den Schmierhinweisen ausreichend mit geeigneten Schmierprodukten
zu versorgen.
Цепи следует смазывать достаточным количеством подходящего типа смазки согласно
специальной инструкции.

Если речь идет об особых условиях эксплуатации, например, низкой либо высокой
температуре окружающей среды, то в таких случаях приводные цепи поставляются
изготовителем вместе с соответствующей смазкой.

8.13.2.2 Контроль натяжения цепи

Натяжение цепи подлежит контролю через определенные отрезки времени. Если цепь начала
изнашиваться, ее следует подтянуть так, как это описано в главе «Натяжение цепи».

8.13.2.3 Внешние повреждения цепи

Цепную передачу следует регулярно тщательно осматривать на предмет внешних


повреждений. При этом просим Вас обращать внимание на следующее:

a) Степень износа зубцов звездочки

b) Повреждения пластин цепи и цепных роликов

c) Износ боковых сторон зубцов (он говорит о несоосности)

8.13.3 Как производить дополнительный заказ роликовой цепи

a) указывайте фабричный номер изделия (см. списки запасных частей)

b) при заказе стандартных цепей:


- при нечетном количестве звеньев заказывайте замок для цепи
- при четном количестве звеньев заказывайте выгнутый замок для цепи

«Сосчитывая звенья, помните о том, что как внутренние, так и внешние звенья считаются
звеньями одной цепи.»

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 104
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.14 Инструкция по техническому уходу за цепными приводами

Двигатель цепного привода является самосмазывающимся и поэтому – если не брать во


внимание регулярную смену рабочей жидкости гидравлической системы – технического
ухода не требует.

Производитель привода обращает Ваше внимание на то, что качество


гидравлической жидкости играет решающую роль для безопасной
эксплуатаци и долгосрочной службы двигателей.
Масляный фильтр гидравлической системы необходимо
очищать согласно предписаний производителя. Масло
должно очищаться. Уровень масла в баке необходимо регулярно
контролировать.

8.15 Инструкция по техническому уходу за суппортом тормоза


кронштейна телескопической стрелы I

Для создания противодействия сжимающей силе, образующейся во внутренней части


манипулятора, и возможного надрыва цепи вмонтирован тормоз, автоматически
срабатывающий в том случае, если двигатель цепного привода больше не заводится. Если
тормоз будет пробуксовывать, то тормозные колодки необходимо в обязательном порядке
тщательно осмотреть на предмет изнашивания и в случае необходимости заменить новыми.

тормозной цилиндр

консоль тормоза

тормозные колодки
с зажимными винты
штифтами

1. Износившиеся тормозные колодки следует немедленно заменить новыми.


2. Загрязненные поверхности тормозных колодок необходимо в обязательном порядке
очистить.
3. До начала работ на системе гидравлического трубопровода с него необходимо
сбросить давление. Отсоедините гидравлический трубопровод от цилиндра.
4. Снимите винты с консоли тормоза.
5. Извлеките консоль с тормозной колодкой.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 105
руководство по эксплуатации
TAM 7500A
6. Снимите зажимную втулку.
7. Замените тормозную колодку новой.

Монтаж производится в обратной последовательности.

8.16 Инструкция по техническому уходу за направляющими


телескопических стрел

С целью уменьшения трения поверхностей квадратных труб телескопических стрел они


поставляются заводом в смазанном виде (гель-пастой). Следует следить за чистотой данных
поверхностей.

При возникновении проблем с вытягиванием либо втягиванием


телескопических стрел следует произвести визуальную проверку
направляющих пластин (см. соответствующий список запасных частей) на
предмет изношенности и, если необходимо, заменить их новыми.
Зазор между направляющей пластиной и внутренней телескопической
трубой следует уменьшить с помощью регулировочного винта.

Еженедельный уход за телескопическими стрелами включает следующее:

очистку и смазку направляющих


Для этого мы рекомендуем Вам смазку GLEITMO 925.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 106
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.17 Моменты затяжки винтовых соединений

Винтовые соединения следует слегка смазать. Динамометрический моментный ключ


необходимо выверить с учетом допустимого отклонения ± 3%.

Для винтовых соединений действительны следующие моменты затяжки в Нм (10 Нм ≅ 1


кГм)

Основная метрическая резьба:

Моменты затяжки в MA [Нм]


Размерные
8.8 10.9
параметры
M8 25 36
M 10 49 72
M 12 85 125
M 14 135 200
M 16 210 310
M 20 425 610
M 22 580 830
M 24 730 1.050
M 30 1.450 2.100

Моменты затяжки соединений с предохранительной системой «нордлок» указаны в


таблицах, приводимых внизу.

Все винтовые соединения подлежат ежеквартальной проверке согласно


моментов затяжки, предусмотренных инструкцией.

При этом следует учитывать следующее:

Все винтовые соединения затягиваются крест-накрест


Моменты затяжки всех винтовых соединений должны в обязательном порядке
соответствовать моментам затяжки, предусмотренным инструкцией
Возможно, что винты придется затягивать несколько раз

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 107
Nord-Lock - Bolt 8.8 [Nm] Page 1 of 1

HOME ABOUT US PRODUCTS TECHNICAL SUPPORT REFERENCES NEWS & MEDIA CONTACT US
TECHNICAL SUPPORT
Test laboratory Torque guidelines [Nm]
Torque load diagrams
Recommended torque figures below are based on tests in our own lab with calibrated torque transmitters and load cells.
Torque guidelines
GF = ratio of yield point
ASSEMBLY INSTRUCTIONS µg = thread friction
Painted surface µw = washer friction
GTP600 = graphite lubricant
Slotted holes
Operating temperature NORD-LOCK zinc flake coated (Delta Protekt®) washers with electro zinc plated bolt 8.8
Oil GTP600 Dry
GF=0,75 GF=0,75 GF=0,62
Washer Bolt Pitch µg=0,10 µw=0,16 µg=0,08 µw=0,15 µg=0,15 µw=0,18
size size [mm]
Torque Clamp load Torque Clamp load Torque Clamp load
[Nm] [kN] [Nm] [kN] [Nm] [kN]

NL3 M3 0,5 1,3 2,4 1,2 2,4 1,3 2,0

NL4 M4 0,7 3,1 4,2 2,8 4,2 3,1 3,5

NL5 M5 0,8 6,0 6,8 5,4 6,8 6,0 5,6

NL6 M6 1,0 10,5 9,7 9,5 9,7 10,2 8,0

NL8 M8 1,25 25 18 23 18 25 15

NL10 M10 1,5 49 28 45 28 50 23

NL12 M12 1,75 85 40 77 40 85 33

NL14 M14 2,0 135 55 122 55 136 46

NL16 M16 2,0 205 75 185 75 208 62

NL18 M18 2,5 288 92 260 92 291 76

NL20 M20 2,5 402 118 363 118 408 97

NL22 M22 2,5 548 146 494 146 557 120

NL24 M24 3,0 693 169 625 169 703 140

NL27 M27 3,0 1010 221 910 221 1028 182

NL30 M30 3,5 1379 269 1243 269 1401 222

NL33 M33 3,5 1855 333 1669 333 1889 275

NL36 M36 4,0 2394 392 2156 392 2436 324

NL39 M39 4,0 3087 468 2777 468 3145 387

NL42 M42 4,5 3820 538 3439 538 3890 445

©NORD-LOCK AB 2008. This site uses cookies. Questions or suggestions? Contact us.

http://www.nordlock.com/default.asp?url=338.16.37 29.01.2009
Nord-Lock - Bolt 10.9 [Nm] Page 1 of 1

HOME ABOUT US PRODUCTS TECHNICAL SUPPORT REFERENCES NEWS & MEDIA CONTACT US
TECHNICAL SUPPORT
Test laboratory Torque guidelines [Nm]
Torque load diagrams
Recommended torque figures below are based on tests in our own lab with calibrated torque transmitters and load cells.
Torque guidelines
GF = ratio of yield point
ASSEMBLY INSTRUCTIONS µg = thread friction
Painted surface µw = washer friction
GTP600 = graphite lubricant
Slotted holes
Operating temperature
NORD-LOCK zinc flake coated (Delta Protekt®) washers with non-plated bolt 10.9
Oil GTP600
GF=0,71 GF=0,75
Washer Bolt Pitch µg=0,13 µw=0,14 µg=0,08 µw=0,13
size size [mm]
Torque Clamp load Torque Clamp load
[Nm] [kN] [Nm] [kN]

NL3 M3 0,5 1,8 3,2 1,6 3,4

NL4 M4 0,7 4,1 5,6 3,6 5,9

NL5 M5 0,8 8,1 9,1 7,0 9,6

NL6 M6 1,0 14,1 12,9 12,3 13,6

NL8 M8 1,25 34 23 30 25

NL10 M10 1,5 67 37 58 39

NL12 M12 1,75 115 54 99 57

NL14 M14 2,0 183 74 158 78

NL16 M16 2,0 279 100 240 106

NL18 M18 2,5 391 123 337 130

NL20 M20 2,5 547 157 470 165

NL22 M22 2,5 745 194 639 205

NL24 M24 3,0 942 225 809 238

NL27 M27 3,0 1375 294 1176 310

NL30 M30 3,5 1875 358 1608 378

NL33 M33 3,5 2526 443 2157 468

NL36 M36 4,0 3259 522 2788 551

NL39 M39 4,0 4203 624 3588 659

NL42 M42 4,5 5202 716 4445 757

©NORD-LOCK AB 2008. This site uses cookies. Questions or suggestions? Contact us.

http://www.nordlock.com/default.asp?url=339.16.37 29.01.2009
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

8.18 Графики смазки TAM 7500A

Машину необходимо еженедельно смазывать во всех местах смазки, указанных на


иллюстрациях.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 108
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9. Инструкция по эксплуатации системы привода


ходового механизма / Перечни запасных деталей
Система привода ходового механизма производства компании GTA рассчитана на
контактный рельс блочной конструкции типа I 140 и представляет собой тяговое подвижное
устройство, передающее силу тяги тоннельному укладчику TAM 7500A посредством
кинематического замыкания и силы гидравлических цилиндров.

Нажатие на рычаг дистанционного радиоуправления 2 приводит толкающие цилиндры в


базовое положение, после чего машину перемещают вперед и назад. Управление тормозами
и толкающими цилиндрами производится с помощью модульного программируемого
контроллера в зависимости от конечных выключателей толкающих цилиндров и датчиков
давления.
(как пользоваться дистанционным управлением - см. также Главу 7)

Перед началом работ на системе привода ходового механизма машину


необходимо закрепить от непреднамеренного схода!
При несоблюдении этого указания создается повышенная опасность
травмирования!

9.1 Основные правила техники безопасности

Система привода ходового механизма изготовлена по последнему слову техники и безопасна


в эксплуатации. Но от этого механизма может исходить опасность, если он обслуживается
некомпетентным персоналом ненадлежащим образом или используется не по назначению.

Каждый работник, занимающийся на предприятии пользователя монтажом, демонтажом,


повторной сборкой, пуско-наладкой, обслуживанием и ремонтом (инспекцией, техническим
обслуживанием, ремонтом) привода ходового механизма, обязан полностью прочитать и
усвоить Руководство по эксплуатации, и особенно раздел «Основные правила техники
безопасности». Мы рекомендуем пользователю производить такой инструктаж под расписку
работников.

Система привода ходового механизма предусмотрена исключительно как транспортная


единица для рабочих платформ, установок крепления горизонтальных горных выработок или
подобных транспортных устройств. Любое иное применение, выходящее за рамки данного,
считается использованием не по назначению. Изготовитель не несет ответственность за
материальный ущерб, произошедший в результате такого использования. Риск такого
использования несет исключительно пользователь.

К использованию по назначению относится также соблюдение условий проведения


монтажных и демонтажных работ, повторной сборки, пуско-наладки, эксплуатации и
ремонта, которые предписаны производителем машины.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 109
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

Система привода ходового механизма может обслуживаться и ремонтироваться только


официально допущенным, обученным и проинструктированным персоналом. Этот персонал
должен проходить специальный инструктаж.

Оператор обязан сообщать обо всех возникающих изменениях в системе привода ходового
механизма, которые негативно воздействуют на безопасность. Самовольная переделка и
внесение изменений не допускаются.

Все работы в системе привода ходового механизма должны производиться в нерабочем


состоянии. Перед проведением любых работ в системе привода ходового механизма следует
предпринять любые меры, чтобы предотвратить скатывание машины!

При пробуксовке тормозной тележки ее следует незамедлительно проверить и произвести


ремонт.

Изношенные тормозные колодки подлежат незамедлительной замене новыми.

Загрязненные поверхности тормозных колодок следует очищать.

Осмотр привода ходового механизма следует производить в соответствии с графиком


обслуживания.

Поврежденные шлангопроводы подлежат незамедлительной замене.

Поврежденные электрические кабели подлежат незамедлительной замене.

Перед заменой шлангопроводов следует стравить давление.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 110
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.2 Устройство привода ходового механизма

Упорный болт и
трубчатый разрезной
штифт

Тормозная
колодка

Корпус тормозной Опорный ролик


тележки

Транспортный резьбовой шток


Рессорный пакет

Толкающий цилиндр Шарнирный болт

Болт

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 111
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.3 Транспортировка

Для обеспечения транспортировки тормозную тележку отсоединяют от толкающего


цилиндра.

Система привода ходового механизма поставляется в разобранном состоянии:

a ) 2 х толкающие цилиндры – индивидуальный вес: 17 кг

b ) 2 х корпуса тормозных тележек в сборе – индивидуальный вес: прим. 160 кг

Габариты:
a) Толкающий цилиндр b) Корпус тормозной тележки
ок. 470 мм ок. 350 мм

ок. 800 мм
ок.410

9.4 Инструкция по монтажу

Сборка привода ходового механизма осуществляется в следующей последовательности:

при помощи резьбового штока, который входит в объем поставки, открыть тормозные
колодки.

Поставить тормозную тележку на рельсовый путь и закрепить от непреднамеренного схода.

Соединить при помощи болта толкающий цилиндр с подвеской тормозной тележкой, как
показано на следующем рисунке.

Тормозная тележка

Толкающий цилиндр с болтом

Транспортный резьбовой шток

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 112
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.4.1 Установка или замена толкающего цилиндра

Закрепить тормозную тележку от схода!

Сбросить нагрузку с толкающего цилиндра (стравить давление в шлангах)

Отсоединить гидравлический шланг

Закрепить цилиндр от падения

Снять болты, крепящие цилиндр

Снять цилиндр

Установку производить в обратной последовательности. Проверить гидропроводы по


гидравлической схеме G-8463b-1.

Перед вводом в эксплуатацию снять транспортные резьбовые штоки с


фиксаторов пружин сжатия, с этого момента на тормозные колодки давит
сила пружины. Резьбовые штоки, используемые для транспортировки
тормозных тележек, следует сохранять для последующего их демонтажа или
ремонта.

9.4.2 Максимально допустимый износ тормозных колодок

Если твердосплавные металлические верхушки тормозной колодки (см. фото) износились,


замените ее новой.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 113
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.4.3 Замена тормозных колодок

Перед началом работ на системе привода ходового механизма установку


необходимо закрепить от непреднамеренного схода!

При несоблюдении этого указания создается повышенная опасность


травмирования!

Изношенные тормозные колодки подлежат незамедлительной замене на новые.

Загрязненные поверхности тормозных колодок следует очистить.

При помощи резьбовых штоков отжать фиксаторы сжимающих пружин, чтобы отпустить
тормозные колодки.

Выбить шарнирный болт. Следите за тем, чтобы от сильных ударов не деформировался болт.

Вытянуть упорный болт вместе с тормозной колодкой.

Извлечь трубчатый разрезной штифт.

Заменить тормозную колодку.

Установку производить в обратной последовательности.

После завершения работ по замене тормозных колодок необходимо в


обязательном порядке снять резьбовой шток с фиксатора сжимающих
пружин.

9.5 Ввод в эксплуатацию

Перед вводом привода ходового механизма в эксплуатацию необходимо проверить его


комплектность по технической документации.

Важно!
Перед вводом привода ходового механизма в эксплуатацию необходимо
снять транспортные резьбовые штоки с фиксаторов пружин сжатия.

С этого момента на тормозные колодки давит только сила пружин.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 114
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.6 Описание принципа действия

Привод ходового механизма управляется и контролируется при помощи программного


обеспечения.

Реактивная сила передается независимо от состояния рельсов (влажное и/или жирное). Во


время попеременного движения гидравлического цилиндра всегда в положении торможения
находятся два цилиндра обеих систем. Оба левых и оба правых привода ходового механизма
соединены параллельным включением. Нажатие на конечный выключатель дистанционного
управления приводит к немедленной остановке ходового механизма и замыканию всех 4-х
тормозов.

Благодаря интегрированным в цилиндрах концевым выключателям обеспечивается


параллельное движение левой и правой системы привода ходового механизма. Если в
результате внешних воздействий происходит отклонение параллельного движения, то
корректировка может осуществляться с пульта дистанционного радиоуправления. При этом
работает только правая или левая система привода ходового механизма. Таким образом,
ТАМ выводится в параллельное положение.

При открытом щитке защитного козырька либо выдвинутой анкеровке работа ходового
механизма блокируется. Контроль технического состояния машины производится с
помощью сенсорных датчиков, встроенных в щитки защитных козырьков и анкеровки.

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 115
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.7 Техническое обслуживание

Все смазываемые штифты : смазывать 1 раз в неделю.

Прочная посадка опорных роликов : контролировать 1 раз в неделю.

Плотность гидравлических : ежедневный визуальный контроль


соединений плотности и стабильности

Соединительные штифты : ежедневный визуальный контроль


шплинтов и стопорных винтов.

Тормоз : ежедневное функциональное испытание.

Ежедневно Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье

.......... .......... .......... .......... .......... .......... ..........


Дата:
Проверка наличия и
надлежащего
состояния опорных
роликов, управления,
соединительных
элементов,
электрических
кабелей и тормозов
Визуальный контроль
герметичности
гидропроводов,
клапанов
Проведение
эксплуатационного
испытания

Еженедельно

Неделя:
Проведение визуального
контроля болтов тормоза
Смазка болтов
Визуальный контроль
соединительных болтов и
предохранительных цепей
Проверка стабильности
опорных роликов

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 116
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

9.7.1 Схема смазки системы привода ходового механизма

Поз. 28 Пресс-масленка

Поз. 28 Пресс-масленка Поз. 28 Пресс-масленка

Поз. 28 Пресс-масленка
Поз. 28 Пресс-масленка

Поз. 28 Пресс-масленка

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 117
руководство по эксплуатации
TAM 7500A

10. Чертежи монтажных узлов и перечни запасных


частей тоннельного укладчика TAM 7500 A

Stand: Jul 2013


Betriebsanleitung K31600-ru 118
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TUNNEL SUPPORT MACHINE 7500A IDX


FMT 0
GB750031600
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117830 MACHINE FRAME CPL. 1 1 6450,00

002 BM00008755B TROLLEY CROSS MEMBER COMPLETE


FRONT PART 2 2 1510,00

003 BM00008755C TROLLEY CROSS MEMBER COMPLETE


REAR PART 2 2 970,00

004 BM000117820 TELESCOPIC BOOM WITH MANIPULATOR


CPL. 1 1 6300,00

005 BM000116670 01 TELESCOPIC BOOM WITH BASEKT CPL. 3 1 1750,00

006 BM000117840 POWER PACK CPL. 0 1 3200,00

007 BH00008463B HYDRAULICS DIAGRAM 1

008 BM000118020 SHELTER CPL. RIGHT 0 1 760,00

009 BM00011802A SHELTER CPL. LEFT 0 1 770,00

010 BM000118740 ADD-ON PARTS TAM 7500A 1

011 BM000118300 BACK-UP UNIT CPL. 3 1 6800,00

012 BM000118290 TRANSPORTATION SYSTEM CPL. 7500A 0 1 3600,00

013 BM000C3430F BRACKET TROLLEY CPL. FRONT PART


WITH BRAKE CYLINDE 2 2 390,00

014 BM000C3430G BRACKET TROLLEY CPL. REAR PART


WITH BRAKE CYLINDER 2 2 390,00

015 BE000118270 ELECTRICAL ADD-ON PARTS 7500A 1

016 BM000118280 SIGNAGE 7500A 0 1

WEIGHT 32890,00

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST MACHINE FRAME CPL. IDX


FMT 1
BM000117830
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117780 FRAME FRONT SECTION 0 1 2260,00

002 BM00011778A FRAME REAR SECTION 0 1 1465,00

003 BM00008489G CROSS GIRDER 2 1 107,00

004 BM00008489H CROSS GIRDER 2 1 111,00

005 BM00008489I CROSS GIRDER 1 4 480,00

006 BM00008490H LONGITUDINAL GIRDER L=840 3 10 229,00

007 BM000117900 BRACING SUPPORT CPL. 3 2 200,00

008 BM00011790A BRACING SUPPORT CPL. 3 2 200,00

009 BM00008471A BRACKET FOR SMALL TROLLEY CROSS


MEMBER 1 1 145,00

010 BM00008471B BRACKET FOR SMALL TROLLEY CROSS


MEMBER 1 1 140,00

011 BM00008908B RAIL 3 2 136,00

012 BM000117140 UMLENKKONSOLE CPL. 3 1 83,00

013 BM00010409C CLAMPING DEVICE CPL. 3 1 31,20

014 BM00007921D DRIVE UNIT 3 1 47,50

016 BM000100900 CHAIN PROTECTION 4 5 5,00

017 BM00010090A CHAIN PROTECTION 4 4 4,00

018 BM000117230 TRACK-END SAFETY FITTING CPL. 3 2 15,60

019 BM00011723A TRACK-END SAFETY FITTING CPL. 3 2 10,20

020 BM00011723B TRACK-END SAFETY FITTING CPL. 4 4 12,80

021 BM00011723C TRACK-END SAFETY FITTING CPL. 3 4 20,00

022 BM00010404B CHAIN GROOVE 2 2 13,80

023 AM000118150 COVER PLATE FOR CHAIN GROOVE 3 2 7,80

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST MACHINE FRAME CPL. IDX


FMT 1
BM000117830
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AM00003205B CHAIN TENSIONER 24 B 4 2 3,00

025 AD000002786 ROLLER CHAIN 24B 318 GL. DIN 818 1

026 AD000002796 ROLLER CHAIN 24B 158 GL. DIN 818 1

027 BD000001823 LINK B24 OFFSET 2

028 BD000001824 LINK B24 NORMAL 2

029 BM00011447D BOLT 070/100X205/220 3 4 30,40

030 AM000002064 BUSHING 070/085X040 4

031 AM000002171 BUSHING 070/085X050 4 3,08

032 BM00002028K BOLT 030/044X110/148 1 0,93

033 AD000001993 ROLL PIN 30.0X050 DIN 148 3 0,52

034 AD000002797 HEXAGON SCREW M 30X300 DIN 931 11 20,90

035 AD000002295 HEXAGON SCREW M 30X100 DIN 931 8 6,14

036 AD000002296 HEXAGON NUT M 30 DIN 934 19 4,20

037 AD000002199 NORDLOCK WASHER M30 38 1,79

038 AD000001445 HEXAGON SCREW M 24X280 DIN 933 2 1,90

039 AD000001020 HEXAGON SCREW M 24X080 DIN 931 32 12,22

040 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 36 3,82

041 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 64 1,09

042 AD000001033 HEXAGON SCREW M 20X060 DIN 933 112 22,29

043 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 112 7,17

044 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 224 2,02

045 AD000001922 HEXAGON SCREW M 16X045 DIN 933 102 9,89

046 AD000001687 HEXAGON SCREW M 16X025 DIN 933 18 1,21

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST MACHINE FRAME CPL. IDX


FMT 1
BM000117830
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

047 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 96 3,17

048 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 6 0,20

049 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 192 1,34

050 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 30 0,33

051 AD000001134 HEXAGON SCREW M 10X025 DIN 933 12 0,31

052 AD000001335 HEXAGON NUT M 10 DIN 985 12 0,12

053 AD000001345 WASHER B 10.5 DIN 125 24 0,10

054 AD000002541 HEXAGON SCREW M 06X016 DIN 933 16 0,10

055 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 16 0,03

056 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 32 0,03

057 BM000118760 CONCRETE SUPPLY 3 2 96,00

058 AD000001934 PIPE CLIP NW=80 DIN 356 14 10,54

059 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 36 1,44

060 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 38 0,65

061 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 64 0,38

062 AM000A9810D BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 3 2 3,60

063 BM00008742H BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 3 2 9,60

064 BM00008489J CROSS GIRDER 1 1 110,00

065 AM00010246P COVER 3 1 5,90

067 BM00008471C BRACKET FOR SMALL TROLLEY CROSS


MEMBER 1

068 BM00008471D BRACKET FOR SMALL TROLLEY CROSS


MEMBER 1

069 BM00008490I LONGITUDINAL GIRDER L=840 3 2 45,60

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST MACHINE FRAME CPL. IDX


FMT 1
BM000117830
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 4

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

070 BM00A10027E BULKHEAD PLATE 3 1 1,90

071 BM00A10027F BULKHEAD PLATE 3 1 1,90

072 BM00002142J HOSE HOLDER 3 1 1,00

073 BM00002142K HOSE HOLDER 3 1 1,00

074 AM000102370 BRACKET 3 2 6,32

075 AM00007286A TEMPLATE-GTA 3 2 1,06

076 AM000A8966I BRACKET FOR SENSOR 3 2 0,50

077 AD000001136 HEXAGON SCREW M 12X040 DIN 933 14 0,66

078 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 12 0,20

079 AD000001843 HEXAGON SCREW M 08X030 DIN 933 4 0,06

080 AD000001161 HEXAGON SCREW M 08X025 DIN 933 8 0,11

081 AD000001873 HEXAGON SCREW M 08X016 DIN 933 8 0,05

082 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 12 0,12

083 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 4 0,02

084 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 36 0,47

085 AD000002393 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 06 X 016 DIN 799 6 0,02

086 AD000002139 FILLISTER HEAD SCREW M 05X050 DIN 912 4

087 AD000001330 HEXAGON NUT M 05 DIN 934 4

088 AD000001343 WASHER B 05.3 DIN 125 4

089 AM000A6210H MAT 4 2 2,00

090 AD000001163 HEXAGON SCREW M 08X060 DIN 931 4 0,11

091 AD000001582 WASHER-K A08.4 9021 4 0,02

WEIGHT 6163,43

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

C
4  ,98,78,- # 9 9 ,98,78,- #- , # ,98,78,- 9 9 #9 #+8#5877 # ,98,78,- #, 4

+
7
7
#587787 #587787
-8,+8,5 -8,+8,5
3 3

7, 1 B B
1
#734-A #345+A
97 + 989-8#+8#5 ,98,89+ 55 +
9-8#+8#5
2 2

#9 D
C2C
98#87
E C
F325572533

1 1

57-
7 5  
F325572533
#7 -
$
8 ,8#87 8

,8,8,, ,8,8,,
7+ 9-8#+8#5 9-8#+8#5 75

12134353637893A B2B34353637893A
 F3255725333
3 3!" ##
7 7
,8,8,,

,8,8,,
##
8,8-8-+
5 - + + - 5

6 6
 F325572533
 ./013233456"77345325572533

D343536393A
5+ Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No. Scale: 5659 Weight.: #++ kg
#  7
11783-EN.idw

G-11783-1
%&'6 B()* Name
Maschinensysteme GmbH 5
5
9 Drawn
Check.
23.01.2013
29.01.2013
Herkel
Angenendt
Loikumer Rott 23
D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

9-8#+8#5 Machine frame cpl.


9A 99 9B CD E F     A 9
9A 99 9B CD E F     A 9

2
F"154"38/903255725335
4 4

5 9,89989#   9,89989# 9878 5, :34353637893A


;2;3435363593A

<
9

<
3 79 3

#878 , ,+ 
5
;

<2<343536393A
958989   958989 7-88,
2 34353637893A 2
F"154"38/903255725335
7# 3 3!" ##
;
#5877 #
#

58,
1 1
E
F"154"38/903255725335

,#89+ 57
58,

8 8

# +88,

5-
5 $343536393A
F"154"38/903255725335

7 7# 7

5
5
7-88,

6
: 6

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 5659 Weight.: #++ kg
11783-EN.idw

,#89+ G-11783-1 3


5# %&'6 B()* Name
Maschinensysteme GmbH 5
5 Drawn 23.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 29.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Machine frame cpl.


9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACING SUPPORT CPL. IDX


FMT 3
BM000117900
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117910 GIRDER FOR BRACING SUPPORT 2 1 43,50

002 BM000117920 TUBE 3 1 13,50

003 BM00009663B BRACING SUPPORT 3 1 21,00

004 BH000062980 HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0070 62983 3 0

005 BM00008005H BOLT 040/060X150/160 3 1 1,60

006 BM00008005I BOLT 040/060X154/164 3 1 1,60

007 BM00007868L BOLT 040/060X154/164 1 1,90

008 BM00007868M BOLT 040/060X083/093 1 1,20

009 AM000002284 BUSHING 040/050X030 4 0,80

010 AM000002091 BUSHING 040/050X020 4

011 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 6 0,62

012 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 6 0,20

013 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 12 0,08

WEIGHT 86,00

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

3 1


3 1

9
DDDD 9

D    DDDD

8 8

323 121
 Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No.
11790-EN.idw
Scale: D8E Weight.: DFF kg
DF DF G-11790-3
7 Name
45678 9ABC Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 17.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23

 Check. 25.01.2013 Eßing D-46499 Hamminkeln


Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E Freigegeben E-mail: info@gta.eu

 Bracing support cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACING SUPPORT CPL. IDX


FMT 3
BM00011790A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00011791A GIRDER FOR BRACING SUPPORT 2 1 43,50

002 BM000117920 TUBE 3 1 13,50

003 BM00009663B BRACING SUPPORT 3 1 21,00

004 BH000062980 HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0070 62983 3 0

005 BM00008005H BOLT 040/060X150/160 3 1 1,60

006 BM00008005I BOLT 040/060X154/164 3 1 1,60

007 BM00007868L BOLT 040/060X154/164 1 1,90

008 BM00007868M BOLT 040/060X083/093 1 1,20

009 AM000002284 BUSHING 040/050X030 4 0,80

010 AM000002091 BUSHING 040/050X020 4

011 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 6 0,62

012 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 6 0,20

013 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 12 0,08

WEIGHT 86,00

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

1
3


3
1

9
DDDD 9
DDDD

D   

8 8

121 323
  Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No. Scale: D8E Weight.: DFF kg
11790a-EN.idw

DF DF G-11790a-3
7 Name
45678 9ABC Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 17.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23
 Check. 25.01.2013 Eßing D-46499 Hamminkeln

E Freigegeben
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E-mail: info@gta.eu

Bracing support cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST UMLENKKONSOLE CPL. IDX


FMT 3
BM000117140
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117130 UMLENKKONSOLE 2 1 51,10

002 BM00010409B CLAMPING DEVICE CPL. 3 2 29,40

003 AM00010246N COVER 3 1 2,30

004 AD000001188 HEXAGON SCREW M 16X060 DIN 933 8 0,94

005 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 8 0,26

006 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 16 0,11

007 AD000001036 HEXAGON SCREW M 10X020 DIN 933 4 0,09

008 AD000001345 WASHER B 10.5 DIN 125 4 0,02

WEIGHT 84,22

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

1 121
A
F E  A
C

D

DD
9 9
C

8 F 8

1


Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: C7D Weight.: EF kg
11714-EN.idw

G-11714-3
7 Name
34567 89AB Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 28.08.2012 Neuer Loikumer Rott 23
Check. 14.09.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Pulley housing cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CLAMPING DEVICE CPL. IDX


FMT 3
BM00010409B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00002803A CHAIN TENSIONING DEVICE 4 1 7,50

002 AM00002805E SPROCKET 4 1 4,70

003 AM00002819A BOLT 040X104 4 1 0,97

004 AM00011064A THRUST WASHER 100 X 040 X 5,0 4 2 0,60

005 AD000002599 ROLLER BEARING 1 0,56

006 AD000002600 CIRCLIP 068 X 2,5 DIN 472 2 0,04

007 AD000001366 ROLL PIN 08.0X080 1481 1

008 AD000002142 HEXAGON SCREW M 24X130 DIN 933 1 0,56

009 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 2 0,21

WEIGHT 15,14

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

1 121
A  D   A

 E


D

9 C 9

D
CE

1

8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: C7D Weight.: CEF kg
10409b-EN.idw

G-10409b-3
7 Name
34567 89AB Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 07.09.2010 Witkowski Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Clamping device cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CLAMPING DEVICE CPL. IDX


FMT 3
BM00010409C
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00002803B CHAIN TENSIONING DEVICE 3 1 22,50

002 AM00011064A THRUST WASHER 100 X 040 X 5,0 4 2 0,60

003 AM00002805E SPROCKET 4 1 4,70

004 BM00007868N BOLT 040/060X104/114 1 1,43

005 AD000002599 ROLLER BEARING 1 0,56

006 AD000002600 CIRCLIP 068 X 2,5 DIN 472 2 0,04

007 AD000001033 HEXAGON SCREW M 20X060 DIN 933 6 1,19

008 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 6 0,38

009 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 12 0,11

WEIGHT 31,51

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A E BD A
CC

A
BEA

9 9

8
B  D  B 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: EACB kg
10409c-EN.idw

G-10409c-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 23.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Clamping device cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST DRIVE UNIT IDX


FMT 3
BM00007921D
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BH000001654 HYDRAULIC MOTOR 0

002 AM00002805C SPROCKET 4 1 3,23

003 AM00005222D WASHER D=65 4 1 0,25

004 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 1 0,04

005 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 1 0,01

006 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 8 0,09

007 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 4 0,14

008 AD000002470 HEXAGON SCREW M 16X065 DIN 931 4 0,56

WEIGHT 4,31

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A



AF AEE
AF

9 9

ECD  B CFC A

8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: EFCD kg
7921d-EN.idw

G-7921d-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 25.05.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 27.06.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Drive unit
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TRACK-END SAFETY FITTING CPL. IDX


FMT 3
BM000117230
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 AM000117240 LIMIT STOP 3 1 6,50

002 AM00008101E LIMIT STOP 4 1 0,13

003 AM00005614G WASHER D=100 4 1 0,84

004 AD000001851 HEXAGON SCREW M 24X115 DIN 931 1 0,52

005 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 1 0,11

006 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 2 0,03

007 AD000001279 FILLISTER HEAD SCREW M 12X040 DIN 912 2 0,12

WEIGHT 8,25

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

E A
AE
A A

B
B
9 9

FCC
8 8
A

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5A Weight.: BCD kg
11723-EN.idw

G-11723-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 05.09.2012 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 14.09.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Track-end safety fitting cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TRACK-END SAFETY FITTING CPL. IDX


FMT 3
BM00011723A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117250 LIMIT STOP 3 1 4,10

002 AM00008101M LIMIT STOP 4 1 0,22

003 AD000001184 HEXAGON SCREW M 12X130 DIN 931 4 0,51

004 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 4 0,07

005 AD000001975 WASHER-U 14 DIN 434 4 0,07

006 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 6 0,04

007 AD000001762 FILLISTER HEAD SCREW M 12X050 DIN 912 2 0,11

008 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 2 0,03

WEIGHT 5,15

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

AE DC B

9 EDFD 9


B DE A
8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CDA kg
11723a-EN.idw

G-11723a-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 05.09.2012 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 14.09.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Track-end safety fitting cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TRACK-END SAFETY FITTING CPL. IDX


FMT 4
BM00011723B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 AM00011724A LIMIT STOP 4 2 2,60

002 AD000001200 HEXAGON SCREW M 16X170 DIN 931 2 0,59

003 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 4 0,04

004 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 2 0,07

WEIGHT 3,30

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
BDCDF A

AEE
CE

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CDB kg
11723b-EN.idw

G-11723b-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 24.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Track-end safety fitting cpl.


GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TRACK-END SAFETY FITTING CPL. IDX


FMT 3
BM00011723C
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00008609D LIMIT STOP 3 1 3,80

002 AM00008101M LIMIT STOP 4 1 0,22

003 AD000001038 HEXAGON SCREW M 16X070 DIN 931 4 0,56

004 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 4 0,14

005 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 8 0,09

006 AD000001762 FILLISTER HEAD SCREW M 12X050 DIN 912 2 0,11

007 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 2 0,03

008 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 2 0,01

WEIGHT 4,96

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

DDC
A

9 DD 9

BDC
BA AFE

8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CDE kg
11723c-EN.idw

G-11723c-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 28.01.2013 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 06.02.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Track-end safety fitting cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CONCRETE SUPPLY IDX


FMT 3
BM000118760
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00011875C PIPE FOR CONCRETE SUPPLY 4 1 16,80

002 BM00011875A PIPE FOR CONCRETE SUPPLY 4 2 9,00

003 BM00011875B PIPE FOR CONCRETE SUPPLY 4 2 17,00

004 AM000002380 COUPLING M50/RI 2" 1

005 AM000002381 COUPLING V50/RI 2" 1

006 AD000001658 HEXAGON SCREW M 12X050 DIN 933 16 0,69

007 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 16 0,10

008 AH000002440 O-RING 56,74X3,53 4

WEIGHT 43,58

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

EDBD

EFFD A EFFD
9 9

AC
 
EFFD EFFD

C   B
8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5AB Weight.: CD kg
11876-EN.idw

G-11876-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 20.03.2013 Neuer Loikumer Rott 23
Check. 20.03.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Concrete supply
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY CROSS MEMBER COMPLETE IDX


FMT 2
BM00008755B FRONT PART
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117790 SMALL TROLLEY CROSS MEMBER 2 1 346,50

002 BM00005405J BIG TROLLEY CROSS-MEMBER 3 1 95,80

003 BM00005405L BIG TROLLEY CROSS-MEMBER 2 1 119,50

004 BM000021190 TROLLEY 3 4 172,00

005 BM000078830 BOLT 030/040X080/090 3 1 0,74

006 BM00007997G BOLT 050/070X160/175 3 2 6,20

007 BM000020280 BOLT 030/044X130/168 4 4 3,60

008 AM000002211 BUSHING 050/060X030 4 0,88

009 AM000002067 BUSHING 030/040X040 8 1,52

010 AD000002795 SPHERICAL PLAIN BEARING 1 0,20

011 AD000002505 SPHERICAL PLAIN BEARING 12240-1 2 1,06

012 AD000002506 CIRCLIP 075 X 3,0 DIN 472 4 0,10

013 AD000001735 CIRCLIP 105 X 4.0 DIN 472 2 0,20

WEIGHT 748,30

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

2 2

   5    7

1 1 B B
1 9 9 1




A A

F  F

7
E E

1213435363738 9293435363738 A2A3435363738 B2B3435363738


  
     5   55 5 5 5 5

D D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 567567 Weight.: 77 kg
8755b-EN.idw

G-8755b-2
CDEF6 B Name
Maschinensysteme GmbH
C Drawn 15.01.2013 Neuer Loikumer Rott 23 C
Check. 15.01.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Trolley cross member cpl.


front part
3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY IDX


FMT 3
BM000021190
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00002119A TROLLEY HOUSING 2 1 28,50

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

003 BC00001020B GUIDE ROLLER WITH SCREW 3 2 6,00

004 AD000001237 HEXAGON SCREW M 24X160 DIN 931 2 1,33

005 AD000001021 HEXAGON NUT M 24 DIN 985 2 0,20

WEIGHT 48,03

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A B D
A A

9 CEF 9

BB
8 8

DF

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CD kg
2119-EN.idw

G-2119-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 02.06.1989 Eßing Loikumer Rott 23
Check. 09.01.2012 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Trolley
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GUIDE ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020H GUIDE ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001229 HEXAGON SCREW M 24X065 DIN 933 1 0,32

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,52

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY CROSS MEMBER COMPLETE IDX


FMT 2
BM00008755C REAR PART
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00011779A SMALL TROLLEY CROSS MEMBER 2 1 164,50

002 BM00005405K BIG TROLLEY CROSS-MEMBER 1

003 BM00005405M BIG TROLLEY CROSS-MEMBER 2 1 73,50

004 BM000021190 TROLLEY 3 4 172,00

005 BM000078830 BOLT 030/040X080/090 3 1 0,74

006 BM00007997H BOLT 050/070X120/135 2 4,90

007 BM000020280 BOLT 030/044X130/168 4 4 3,60

008 AM000002172 BUSHING 050/060X020 4

009 AM000002067 BUSHING 030/040X040 8 1,52

010 AD000002795 SPHERICAL PLAIN BEARING 1 0,20

011 AD000002505 SPHERICAL PLAIN BEARING 12240-1 2 1,06

012 AD000002506 CIRCLIP 075 X 3,0 DIN 472 4 0,10

013 AD000001735 CIRCLIP 105 X 4.0 DIN 472 2 0,20

014 BM00002028K BOLT 030/044X110/148 1 0,93

WEIGHT 423,25

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

   5    7
2 2

1 1
B B
9 9

7

1 1

A A

5
F F


7
E E

1213435363738 9293435363738 A2A3435363738 B2B3435363738


  
     5   55 5 5 5 5

D D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 56567 Weight.: 7 kg
8755c-EN.idw

G-8755c-2
CDEF6 B Name
Maschinensysteme GmbH
C Drawn 15.01.2013 Neuer Loikumer Rott 23 C
Check. 16.01.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Trolley cross member cpl.


rear part
3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY IDX


FMT 3
BM000021190
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00002119A TROLLEY HOUSING 2 1 28,50

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

003 BC00001020B GUIDE ROLLER WITH SCREW 3 2 6,00

004 AD000001237 HEXAGON SCREW M 24X160 DIN 931 2 1,33

005 AD000001021 HEXAGON NUT M 24 DIN 985 2 0,20

WEIGHT 48,03

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A B D
A A

9 CEF 9

BB
8 8

DF

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CD kg
2119-EN.idw

G-2119-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 02.06.1989 Eßing Loikumer Rott 23
Check. 09.01.2012 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Trolley
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GUIDE ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020H GUIDE ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001229 HEXAGON SCREW M 24X065 DIN 933 1 0,32

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,52

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM WITH IDX


FMT 1
BM000117820 MANIPULATOR CPL.
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117170 CARRIAGE ASSEMBLY 2 1 2020,00

002 BM000117020 TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY 1 1 2160,00

003 BM000A7653A WORK PLATFORM ASSEMBLY 0 1 980,00

004 BM000117030 TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY 1 1 680,00

005 BM00009021A GRAB ASSEMBLY 2 1 345,00

WEIGHT 6185,00

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

4 4

 A

3 3

E D

2 2

1 1

8 8

7 7

6 6

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5AB Weight.: CDBB kg
11782-EN.idw

G-11782-1
6789 Name
5 12345 Maschinensysteme GmbH 5
Drawn 19.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 23.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Telescopic boom with manipulator cpl.


9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CARRIAGE ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM000117170
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117180 CARRIAGE 0 1 1240,00

002 BM00007921B DRIVE UNIT 2 1 99,60

003 BM000086020 BRAKE ASSEMBLY FOR ROTARY DEVICE 2 1 41,32

004 AM000076960 BEARING BUSH 080/070X030 3 2 0,54

005 BH000095340 HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0500 3 0

006 BM00008477G TROLLEY SCHWERLAST 3 4 434,00

007 BM000117930 BOLT 110/150X182/197 3 2 36,80

008 BM00009228D BOLT 070/095X123/138 1 5,30

009 AM000002360 BUSHING 110/130X050 4 6,40

010 AM000098950 BEARING BUSH 070/060X060 3 4 1,76

011 BM00008742G BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 2 1 16,00

012 AM000A9810C BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 3 1 1,70

013 BH00009806E VALVE MANIFOLD 7-FACH 0

014 AD000001873 HEXAGON SCREW M 08X016 DIN 933 6 0,04

015 AD000002193 NORDLOCK WASHER M08 8 0,02

016 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 2 0,03

017 AD000001176 HEXAGON SCREW M 12X075 DIN 933 4 0,29

018 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 14 0,08

019 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 8 0,04

020 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 14 0,18

021 AD000001161 HEXAGON SCREW M 08X025 DIN 933 4 0,06

022 BM00010027Z BULKHEAD PLATE 3 1 6,30

023 AM000087330 BRACKET FOR 4/2-WEGEVENTIL 4 1 0,46

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CARRIAGE ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM000117170
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 BM00008733A BRACKET FOR VALVE PACK 4 1 1,30

025 AM000A6210F MAT 4 1 1,10

026 BH000003441 CASE LOAD CONTROL VALVE CPL. 9 0

027 BH000002819 FITTING PLATE NG 6 0

028 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 6 0,35

029 BE000001980 CASE 400X400X250 0

030 BE000002369 SIGNAL LIGHTS HALF-ROUND WITH


BRACKET 0

031 AD000001162 HEXAGON SCREW M 08X040 DIN 933 4 0,08

032 AD000001163 HEXAGON SCREW M 08X060 DIN 931 4 0,11

033 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 8 0,14

034 AM00011360D BRACKET RECEIVER 1

035 AM00011781A SENSOR HOLDER 1

036 AD000001452 HEXAGON SCREW M 10X016 DIN 933 4 0,10

037 AE000001091 CLIP M50 1

038 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 2 0,02

039 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 4 0,00

040 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 2 0,00

WEIGHT 1894,11

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

2 2

CAF
ED ACEFCE AA

B
 E ADCA

AEFF
1 1

EB ACEFCD
ACECEC ACACEECE
ABCAC


BCCCF
F B F
F
BFF

E ACECEC A D  
E 

E E

C
ACEFCEA
A
AE
AAB

D D

ACAD

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: EFEF kg
11717-EN.idw

G-11717-2
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
C Drawn 04.09.2012 Herkel Loikumer Rott 23 C
Check. 21.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
AB Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Carriage assembly
3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST DRIVE UNIT IDX


FMT 2
BM00007921B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007917B BRACKET 2 1 50,30

002 BH000001654 HYDRAULIC MOTOR 0

003 AM00002805C SPROCKET 4 1 3,23

004 AM00001658A WASHER 060/13 X 6 4 1 0,13

005 AM00002804A PULLEY 4 2 1,12

006 AD000001038 HEXAGON SCREW M 16X070 DIN 931 4 0,56

007 AM00005504D BEARING BUSH 050/040X028 4 2 0,34

008 BM00003470D BOLT 039X159,5 4 2 3,30

009 AM000001099 BEARING BUSH 050/040X035 2 0,38

010 AM000001188 TEFLON WASHER 4 0,05

011 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4 0,13

012 AD000001020 HEXAGON SCREW M 24X080 DIN 931 8 3,06

013 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 8 0,85

014 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 1 0,00

015 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 1 0,06

016 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 16 0,27

017 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

WEIGHT 63,83

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

FCAACA A  A

2 2

E
A

BD
1 1

ABCACAF

F F

B
E E
B

D D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: EECF kg
7921b-EN.idw

G-7921b-2
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
C Drawn 09.08.2007 Katemann Loikumer Rott 23 C
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

 ACAD  Drive unit


3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRAKE ASSEMBLY FOR ROTARY IDX


FMT 2
BM000086020 DEVICE
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000085990 BRACKET FOR EMERGENCY BRAKE 2 1 25,36

002 BM000079100 BRAKE RIGGING 4 1 3,40

003 BH00004436C HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0050 4436C-3 3 0

004 BM00007880D BOLT 040/050X152/162 3 1 1,78

005 BM00007880I BOLT 040/050X150/160 3 1 1,76

009 AM000001111 BRAKE PLATE 1 0,20

010 AD000001006 ROLL PIN 06.0X055 DIN 148 1 0,10

011 AD000002236 HEXAGON SCREW M 20X065 DIN 933 6

012 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 6 0,38

013 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 12 0,11

WEIGHT 33,09

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

C 
2 2

BA
1 1

AAEABEA
F F


E E


BD

AD
D D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CDEF kg
8602-EN.idw

G-8602-2
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
C Drawn 01.08.2003 Eßing Loikumer Rott 23 C
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Brake assembly for rotary device


3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY SCHWERLAST IDX


FMT 3
BM00008477G
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00008478G TROLLEY HOUSING 2 1 45,00

002 BM00011154A HEAVY DUTY WHEELS CPL. 3 4 48,00

003 BC00001020B GUIDE ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

004 BM00009076D BOLT 060/070X115/125 3 1 3,20

005 AD000002474 FILLISTER HEAD SCREW M 12X045 DIN 912 16

006 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 16 0,05

WEIGHT 108,25

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

C B

D
9 9


 FE A

8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: ACDEF kg
8477g-EN.idw

G-8477g-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 29.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Trolley
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GUIDE ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020H GUIDE ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001229 HEXAGON SCREW M 24X065 DIN 933 1 0,32

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,52

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117020
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000117060 TELESCOPIC BOOM OUTER TUBE 0 1 490,00

002 BM000117050 TELESCOPIC BOOM INNER TUBE 1 1 543,00

003 BM00006072J LIMIT STOP 3 1 22,20

004 BM000117120 SLEWING BRACKET 1 1 370,00

005 BH00009537C HYDRAULIC CYLINDER 100/056X1200 0

006 BH00009533A HYDRAULIC CYLINDER 200/120X0500 0

007 BH000095340 HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0500 3 0

008 AM00010209G COVER 4 3 18,00

009 AM00010209H COVER 4 2 14,60

010 AM00010207A SPREADER PLATE 4 3 6,30

011 AM00010207B SPREADER PLATE 4 2 5,50

012 AM00008564L GUIDE PLATE 4 3 16,80

013 AM00008564M GUIDE PLATE 4 2 15,00

014 AM00008691F SCREW-ON PLATE 4 2 3,00

015 AM00008690G WIPER 4 2 0,60

016 AM000002059 FLAT 75X10X200 3

017 BM00009893E BOLT 100/130X175/195 1 14,80

018 BM00009530D BOLT 090/120X495X510 1 27,40

019 BM000117090 BOLT 100X155 1 13,90

020 BM00010256F BOLT 070/100X150/165 1 6,30

021 BM00010256G BOLT 070/100X155/170 1 6,50

022 BM00010256H BOLT 070/100X310/325 1 11,20

023 BM00009153E BOLT 080/115X310/325 1 14,60

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117020
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 BM00008207A BOLT 070X145/165 1 5,30

025 BM00008499C BOLT 050/070X105/115 3 1 1,80

026 BM00008841B BOLT 050/070X208/223 3 1 3,50

027 AM000002364 BUSHING 110/130X080 2

028 AM000117080 BEARING BUSH 100/090X060 3 2 1,36

029 AM00011708A BEARING BUSH 100/090X050 3 2 1,14

030 AM00009985B BEARING BUSH 100/090X085 3 2 1,90

031 AM00009966A BEARING BUSH 110/100X040 3 2 1,00

032 AM00009966B BEARING BUSH 110/100X050 3 2 1,26

033 AM00007798B BEARING BUSH 090/080X035 3 2 0,72

034 AM00005060Q BEARING BUSH 060/050X079 4 2 1,00

035 AM000002064 BUSHING 070/085X040 3

036 AM00007698A BEARING BUSH 080/070X060 3 4 2,16

037 AM000002171 BUSHING 070/085X050 1 0,77

038 AM000002172 BUSHING 050/060X020 2

039 AD000001056 LUBRICATION NIPPLE 1/4" H1 DIN 714 8 0,05

040 AD000002236 HEXAGON SCREW M 20X065 DIN 933 6

041 AD000001205 HEXAGON SCREW M 20X050 DIN 933 8 1,42

042 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 6 0,38

043 AD000002518 HEXAGON NUT M 20 DIN 439 8

044 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 12 0,11

045 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 54 3,13

046 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 12 0,48

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117020
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

047 AD000002375 HEXAGON NUT M 12 DIN 439 12

048 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 48 0,14

049 AD000001302 FILLISTER HEAD SCREW M 08X020 7984 18

050 AD000002175 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 08 X 020 DIN 799 8 0,06

051 BM00010027Z BULKHEAD PLATE 3 1 6,30

052 BM00A10027A BULKHEAD PLATE 3 2 8,40

053 AM00008094E SHIM 101,6/051X011 4 2 1,04

054 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 6 0,04

055 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 6 0,10

056 AE000001091 CLIP M50 3

057 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 12 0,01

058 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 6 0,01

059 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 6 0,05

WEIGHT 1643,34

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

4 67 6 74746 67 4 8 767   4

1
B

3 3
C

2 2

74474 667 474 6787  47  687 647 1
6
23435367839

47 44  87

8  6

1 A 1

6

4
8
B 8

23435367839
A
48 23435367839
   6 4 6
4 4 7   87

8
C
7 878478788 878478788 878678788 7

46
6 6

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 4578 Weight.: 64 kg
11702-EN.idw

G-11702-1
5 DEF5  Name
Maschinensysteme GmbH 5
Drawn 28.08.2012 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 23.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
476 8787878 8787878 8787878 Freigegeben
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E-mail: info@gta.eu

Telescopic boom assembly


9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 0
BM000A7653A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007652Y WORK PLATFORM 0 1 143,00

002 BM00011423S RAILING 2 1 32,00

003 BM00011423T RAILING 2 1 28,80

004 BM00011423U RAILING 2 1 37,00

005 BM00009532J GATE CPL. 3 1 29,00

006 BM00008705E SLEWING BRACKET 0 1 196,00

007 BM00011695A SUPPORT 1 1 220,00

008 BM00010232A LOCKING 3 1 0,44

009 BM00010986A ADDITIONAL STEP 3 1 3,30

010 BM00009530C BOLT 090/120X342X357 1 19,70

011 BM00011447B BOLT 070/100X238/253 1 8,70

012 BM00011447C BOLT 070/100X216/231 1 9,00

013 BM00008839H BOLT 070/090X125/140 3 1 6,00

014 AM00010196A BRACKET FOR STUFE 4 2

015 AM00006441H BEARING BUSH 100/090X040 4 2 0,94

016 AM00007793B BEARING BUSH 090/080X080 3 2 1,66

017 BH00009534C HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0400 0

018 AM000002334 BUSHING 090/110X070 2 3,80

019 AM000002332 BUSHING 070/085X070 2 2,20

020 AM000002169 BUSHING 070/085X030 4 1,84

021 AM000002333 THRUST WASHER 90,5/170X10 1 1,30

022 AD000001056 LUBRICATION NIPPLE 1/4" H1 DIN 714 2 0,01

023 AD000001186 HEXAGON SCREW M 16X040 DIN 933 2 0,18

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 0
BM000A7653A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 2 0,07

025 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 12 0,70

026 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 36 0,61

027 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 60 0,36

028 AD000001861 HEXAGON SCREW M 08X080 DIN 931 2 0,06

029 AD000001899 HEXAGON SCREW M 08X055 DIN 933 4 0,08

030 AD000001843 HEXAGON SCREW M 08X030 DIN 933 10 0,16

031 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 14 0,14

032 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 40 0,52

033 AD000001582 WASHER-K A08.4 9021 18 0,11

034 AD000001210 HEXAGON SCREW M 20X080 DIN 931 10 2,55

035 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 10 0,64

036 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 20 0,18

037 AM00011334J GRATE 30X10 4 2 56,60

038 BH000004562 PUMP 0

039 BE000002008 EMERGENCY SWITCH WITH CASE TELE 0

040 AD000001160 HEXAGON SCREW M 08X020 DIN 933 8 0,10

041 AD000001176 HEXAGON SCREW M 12X075 DIN 933 3 0,22

043 AM000002116 GRATING FASTENING 8

044 AD000002462 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 08 X 050 DIN 799 8

045 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 8 0,08

047 BM00010019B BRACKET FOR E-KOMPONENTEN 1 1 18,80

048 AM000A6210D MAT 4 1 1,30

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 0
BM000A7653A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

049 AM00008868Q CLAMPING STRIP 4 1 0,40

050 BM00008866E BRACKET FOR RADIO REMOTE CONTROL 2 1 5,50

051 BE000002525 RADIO REMOTE CONTROL 1 7500A CPL. 0

053 BE000001980 CASE 400X400X250 0

054 AM00010321B BRACKET FOR NOT-AUS 3 1 0,50

055 AE000002464 RECEPTACLES KOMBI CEE 16A 5POLIG 0

057 AD000001331 HEXAGON NUT M 06 DIN 934 2 0,01

058 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 16 0,02

059 AD000001135 HEXAGON SCREW M 12X050 DIN 931 3 0,17

060 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 6 0,05

061 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 12 0,06

062 AM000A9810F BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 3 1 1,80

063 BM00A10027B BULKHEAD PLATE 3 1 3,50

064 BH00009802C VALVE MANIFOLD 8-FACH 0

065 AD000002186 WASHER-U 09 DIN 434 4

066 BH000005535 VALVE HOUSING 0

067 AD000001136 HEXAGON SCREW M 12X040 DIN 933 10 0,47

068 AD000001162 HEXAGON SCREW M 08X040 DIN 933 2 0,04

069 AD000001873 HEXAGON SCREW M 08X016 DIN 933 4 0,02

070 BM00011052Q COVER 3 1 2,40

071 BM00010536A CABLE BRACKET 4 1 1,00

072 BM00008742J BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 2 1 22,00

073 AE000001090 CLIP M40 2

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 0
BM000A7653A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 4

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

074 AM000057380 BRACKET FOR OIL LEAK FREE BRAKING


FORCE TEST 4 1 0,10

075 AM00006751F BRACKET 1

076 AM00006751G BRACKET 1

077 AM000072860 TEMPLATE-GTA 3 1 2,80

078 AD000002530 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 08 X 012 DIN 799 3

079 AD000001161 HEXAGON SCREW M 08X025 DIN 933 2 0,03

080 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 8 0,02

081 AD000002285 HEXAGON SCREW M 06X035 DIN 933 4

082 BM00008286A HAND RAIL 3 2 5,40

083 BM00008431B HOSE PROTECTION FOR SUPPORT 1

084 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 8 0,32

085 BM00010014A RAIL BRACKET CPL. 3 2 13,60

086 BM000119190 TOOLBOX 3 1 16,90

087 BM00004808C TOOLBOX 3 1 7,20

088 AD000001134 HEXAGON SCREW M 10X025 DIN 933 4 0,10

089 AD000001335 HEXAGON NUT M 10 DIN 985 4 0,04

090 AD000001345 WASHER B 10.5 DIN 125 8 0,03

WEIGHT 912,61

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
D D DF DE D D DD D     F E   D

1 1

EF EFE


F
E
2  2

E





3 3

5
12321
E 4

E
E
4 E 4

F FFF 1

E
F E E
E E
E
5 5
E
E
5
FF

 E  EF F F EE 


1 E 
6 6

7 7

 FE 


 

8 8
F F F
F FFF 
FFF
E

E

9 9


E F
F EFF

E EFE
A A

FFF
F
E
 FFF





B B

 

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: EAF Weight.:  kg
A7653a-EN.idw

G-A7653a-0
5BCD Name
C 6789A Maschinensysteme GmbH C
Drawn 22.10.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 21.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Work platform assembly

D D DF DE D D DD D     F E   D
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GATE CPL. IDX


FMT 3
BM00009532J
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00009517J GATE 2 1 26,10

002 BM00004146M LOCKING BOLT 016 4 1 0,55

003 BM00010223A LOCKING 3 1 0,60

004 AM000102220 SLEEVE 4 1 0,19

005 AM00010222A SLEEVE 4 1 0,04

006 AM000001931 PRESSURE SPRING 2,0 X 25 L=58 1 0,01

007 BM000100650 HINGE CPL. 3 2 1,80

008 AD000002508 ROLL PIN 04.0X024 DIN 148 1

009 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 22 0,29

010 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 8 0,04

011 AD000002035 FILLISTER HEAD SCREW M 08X035 DIN 912 8

012 AD000001446 HEXAGON SCREW M 08X070 DIN 931 3 0,06

013 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 3 0,03

WEIGHT 29,71

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

1
A 4 2345678 A


74744



8

6
9
4 9

4

1


8 8
74674
6 4
4

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 4578 Weight.: 6 kg
9532j-EN.idw

G-9532j-3
7 CDEF Name
Maschinensysteme GmbH 7
9A2B5 Drawn 02.08.2012 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Gate cpl.
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117030
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007943B TELESCOPIC BOOM OUTER TUBE 1 1 101,80

002 BM00007957B TELESCOPIC BOOM INNER TUBE 2 1 87,00

003 BM00008128A SLEWING BRACKET 1 1 46,40

004 BM00007941D BRACKET 3 1 10,00

005 BM00011348B ADAPTER BRACKET 1 1 28,30

006 AM00006848H STOPPER 3 1 7,00

007 BM00006848I STOPPER 3 1 9,20

008 AM00006848G STOPPER 3 1 2,70

009 BM000002215 SLEWING DEVICE 1 205,00

010 BH00009536C HYDRAULIC CYLINDER 070/036X0450 0

011 BH00009536B HYDRAULIC CYLINDER 070/036X0200 0

012 BM000A6088B PRESSURE PLATE 3 1 7,60

013 BM000A6088C PRESSURE PLATE 3 4 20,80

014 BM00004066V HOLDER FOR SLIDING PART 4 1 1,40

015 BM00004066U HOLDER FOR SLIDING PART 4 5 4,00

016 AM00008564S GUIDE PLATE 4 1 2,45

017 AM00008564T GUIDE PLATE 4 5 6,00

018 AM00008691S SCREW-ON PLATE 4 2 1,08

019 AM00008690P WIPER 4 2 0,80

020 BM00007295D COVER PLATE 3 1 5,50

021 BM00008431C HOSE PROTECTION FOR TELESCOPIC


BOOM 3 1 10,10

023 BM00008453E BOLT 050/070X190/200 1 3,80

024 AM00007806I BEARING BUSH 060/050X035 3 2 0,48

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117030
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

025 BM00007750A BOLT 035/055X180/190 3 1 1,70

026 BM00007750C BOLT 035/055X190/200 3 1 1,60

027 BM00008735L BOLT 035/055X116/126 1 1,30

028 BM00011820A BOLT 035/0500119/127 3 1 1,20

029 BM00008735P BOLT 035/055X078/088 1 1,00

030 AM000078440 BEARING BUSH 060/050X045 3 2 0,60

031 AM000002211 BUSHING 050/060X030 2 0,44

032 AM000002186 BUSHING 035/045X040 4 0,80

033 AM00007753A BEARING BUSH 045/035X070 3 2 0,24

034 AM00007753C BEARING BUSH 045/035X075 3 2 0,74

035 AM00007753H BEARING BUSH 045/035X015 3 2 0,20

038 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 10 1,03

039 AD000001936 ROLL PIN 25.0X050 DIN 734 2

040 AD000001560 LUBRICATION NIPPLE M6X1 H1 DIN 714 1

041 AD000001056 LUBRICATION NIPPLE 1/4" H1 DIN 714 1 0,01

042 AD000002181 LUBRICATION NIPPLE M10X1 H1 6

043 AD000002092 FILLISTER HEAD SCREW M 20X040 DIN 912 12

044 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 12 0,11

045 AD000002608 HEXAGON SCREW M 16X070 DIN 933 24 3,60

046 AD000001188 HEXAGON SCREW M 16X060 DIN 933 6 0,70

047 AD000002643 FILLISTER HEAD SCREW M 16X060 DIN 912 9 0,90

048 AD000002763 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 24

049 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 16 0,53

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000117030
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

050 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 60 0,42

052 AD000001827 FILLISTER HEAD SCREW M 12X060 DIN 912 2 0,05

053 AD000001136 HEXAGON SCREW M 12X040 DIN 933 48 2,26

054 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 4 0,16

055 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 2 0,03

056 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 52 0,16

057 AD000002175 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 08 X 020 DIN 799 10 0,08

058 AM000A6088D PRESSURE PLATE 3 1 3,60

059 BM00011350C COVER CPL. 3 1 16,50

060 BM00A10027D BULKHEAD PLATE 3 1 2,30

061 BM00011052R COVER 3 1 6,10

062 BM000002112 PIPE CLIP DOPPELT CPL. 16MM 1

063 AM00002142I HOSE HOLDER 4 1 0,60

064 AD000001001 WASHER A 27 DIN 125 4 0,40

065 AD000001980 PIPE CLIP NW=110 DIN 356 1 0,81

066 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 8 0,14

067 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 10 0,06

068 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 4 0,23

069 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 2 0,02

070 AD000001138 HEXAGON SCREW M 16X030 DIN 933 2 0,15

WEIGHT 612,17

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

12345674897A4BC
!C DED
4 4
B"
B$!B C
CC
!
! "C
B! CC

" $
B 
3 3

C$ B "$
C# B!!"
 B!""
 
!B "B " B
D
B #$ 
2
# 2

C
F
!$

1
"$ 1

FEF
BC
C

F !# 
 $
" "!""
D
8
! 8

!#
C B# #
""#
B "
# $


7 7

44C44B4 44C44B4

!"#

"B
6
"B 6

C$
C
C"
!
C Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No. Scale: C4CB Weight.:  kg
C! 11703-EN.idw

G-11703-1
A  Name
Maschinensysteme GmbH 5
5
! Drawn
Check.
16.08.2012
17.01.2013
Herkel
Stronzik
Loikumer Rott 23
D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben
CB $BC
E-mail: info@gta.eu

Telescopic boom assembly


9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GRAB ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM00009021A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00009030A SLEW BRACKET 1 1 96,00

002 BM000117990 CLAMP CASE 0 1 107,00

003 BM000118050 SLIDER UNIT CPL. 3 1 8,60

004 BM000118100 CAM LEVER 3 1 3,30

005 AM000118110 CENTERING 4 1 1,90

006 AM000118190 INTERMEDIATE PLATE T=2 4 1 0,05

007 AM000118090 GUIDE PLATE 4 1 0,90

009 AM000118140 CAM 4 2 0,40

010 AM000118170 DAMPER 4 2 3,50

012 AM00006694A HUB 3 1 3,80

013 AM000118080 GUIDE STRIP 4 2 1,60

014 AM000066490 SLEWING RING 4 1 17,00

015 BM000118230 BOLT 025/040X140/150 1 0,90

016 BM000118240 BOLT 020/040X140/150 1 0,70

017 AM000002374 BUSHING 025/033X060 1 0,20

018 AM000118260 BEARING BUSH 020/025X020 4 2 0,06

019 BM00008841J BOLT 050/070X244/259 1 5,00

020 BM00007520I BOLT 020/030X060/066 1 0,25

021 BH000006132 SWIVEL MOTOR 0

022 BM00008735A BOLT 035/055X120/130 3 1 1,90

023 AM000002373 BUSHING 025/035X035 2 0,28

024 BH000117960 HYDRAULIC CYLINDER 050/036X0100 0

025 BH000117970 HYDRAULIC CYLINDER 040/025X0100 0

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GRAB ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM00009021A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

026 AM000001937 WASHER S12/3 40

027 AD000002510 HEXAGON SCREW M 12X065 DIN 931 40 2,92

028 AM000002211 BUSHING 050/060X030 2 0,44

029 BE000002161 PROXIMITY SWITCH M18X1 AB8MM 0

030 AM000002186 BUSHING 035/045X040 2 0,40

031 AD000002808 ROLL PIN 12.0X026 DIN 148 4

032 AD000001964 FILLISTER HEAD SCREW M 12X040 912 4

033 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 14 0,04

034 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 2 0,03

035 AD000002215 ROLL PIN 14.0X030 DIN 148 4

036 AD000001861 HEXAGON SCREW M 08X080 DIN 931 1 0,03

038 AD000002132 HEXAGON SCREW M 16X075 DIN 931 2 0,29

039 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 6 0,07

040 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 1 0,01

041 AD000001762 FILLISTER HEAD SCREW M 12X050 DIN 912 18 0,99

042 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 15 0,26

043 AM000002371 BUSHING 020/028X050 2 0,26

044 AD000002798 ROLL PIN 10.0X065 DIN 148 1 0,02

045 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 21 0,13

046 AD000001815 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 10 X 025 DIN 799 2

048 BM00A10027C BULKHEAD PLATE 3 1 2,00

049 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 2 0,12

050 AD000001001 WASHER A 27 DIN 125 2 0,20

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GRAB ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM00009021A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

051 BM00007658L COVER PLATE 3 1 6,60

052 AD000001969 HEXAGON SCREW M 16X035 DIN 933 4 0,28

053 AE000001087 CLIP M20 1

054 AD000001969 HEXAGON SCREW M 16X035 DIN 933 4 0,28

055 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 2 0,00

056 AD000002237 HEXAGON SCREW M 06X012 DIN 933 2

057 BM00010118C COVER 3 1 2,70

058 AD000001140 HEXAGON SCREW M 12X025 DIN 933 3 0,11

WEIGHT 271,50

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

EFFFF 1
2 EEFCF 2

E
C EFEFF
E C 
D
CD E F CFED
D  D

FCFFD D
F
1
EE 1

EDCDF C
1 C EE


CF
C
ED
FC
E
D
F F
C
E

FFDD

E
C
E F 2 E

2
FDFF

D D

F
EC

CE
F
DEDDD Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No.
9021a-EN.idw
Scale: C7D Weight.: EFD kg
EC G-9021a-2
89AB Name
34567 Maschinensysteme GmbH
C Drawn 29.01.2013 Neuer Loikumer Rott 23 C
Check. 04.02.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Grab assembly
3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SLIDER UNIT CPL. IDX


FMT 3
BM000118050
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000118060 SLIDER 3 1 6,60

002 AM000118040 BOLT-LOCK 3 1 1,90

003 AD000002476 ROLL PIN 12.0X050 EN 2875 2

004 AD000001560 LUBRICATION NIPPLE M6X1 H1 DIN 714 1

WEIGHT 8,50

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A
FEC AD


A
F


9 9

8 8

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5ABC Weight.: DBE kg
11805-EN.idw

G-11805-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 23.01.2013 Neuer Loikumer Rott 23
Check. 04.02.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Slider unit cpl.


1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM WITH BASEKT IDX


FMT 3
BM000116670 CPL.
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 23.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000116440 CARRIAGE ASSEMBLY 1 1 680,00

002 BM000116660 TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY 1 1 570,00

003 BM00007653Y WORK PLATFORM ASSEMBLY 2 1 350,00

004 BH000095340 HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0500 3 0

005 BH00007031E HYDRAULIC CYLINDER 080/045X0330 3 0

006 BM000117190 KETTENHALTERUNG 3 1 26,60

007 AD000001210 HEXAGON SCREW M 20X080 DIN 931 10 2,55

008 AD000001035 HEXAGON NUT M 20 DIN 934 10 0,64

009 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 20 0,18

WEIGHT 1629,97

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

C
A A

9 9
B

8 8

F Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5AB Weight.: ACBD kg
11667-EN.idw

G-11667-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
B Drawn 19.06.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 25.06.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

E Telescopic boom with basket cpl.


left
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CARRIAGE ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000116440
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000116450 CARRIAGE SCHWEIßBAUGRUPPE 2 1 272,00

002 BM00008684A SLEWING BRACKET 0 1 144,50

003 BM00001454B TROLLEY 60KN 4 4 124,00

004 BM000020280 BOLT 030/044X130/168 4 4 3,60

005 BM00008839I BOLT 070/090X188/203 1 7,80

006 BM00008839G BOLT 070/090X397/412 3 1 14,10

007 BM00010792C BOLT 050/070X114/124 3 1 2,60

008 BM00008735M BOLT 035/055X167/177 1 1,60

010 BM00008841I BOLT 050/070X120/135 3 9,30

012 BH00009537B HYDRAULIC CYLINDER 100/056X0250 0

013 AM000002307 THRUST WASHER 70,3/130X10 2 1,50

014 AM000002133 BUSHING 050/060X040 2 0,58

015 AM000002309 BUSHING 035/045X050 1 0,26

016 AM000002310 BUSHING 035/045X060 1 0,32

017 AM000002064 BUSHING 070/085X040 1

018 AM000002169 BUSHING 070/085X030 1 0,46

019 AM000002171 BUSHING 070/085X050 7 5,39

020 AM000002173 BUSHING 050/060X035 2 0,50

021 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 2 0,03

022 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 8 0,05

024 AM000002211 BUSHING 050/060X030 2 0,44

025 AM000002068 BUSHING 070/085X060 1 0,97

026 BM00008742I BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 2 1 18,50

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST CARRIAGE ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000116440
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

027 AM000A9810E BRACKET FOR VALVE MANIFOLD 4 1 1,30

028 AM000A6210I MAT 4 1 0,90

029 BM00A10027G BULKHEAD PLATE 3 1 1,90

030 AM000A8966J BRACKET FOR ELECTRIC COMPONENTS 4 1 2,20

031 BH00009390C VALVE MANIFOLD 5-FACH 0

032 AD000001873 HEXAGON SCREW M 08X016 DIN 933 4 0,02

033 AD000002193 NORDLOCK WASHER M08 4 0,01

034 AD000001161 HEXAGON SCREW M 08X025 DIN 933 4 0,06

035 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 20 0,26

036 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 8 0,04

037 AD000001180 HEXAGON SCREW M 12X090 DIN 931 2 0,18

038 AD000001178 HEXAGON SCREW M 12X060 DIN 931 2 0,10

039 AD000001582 WASHER-K A08.4 9021 4 0,02

040 AD000001163 HEXAGON SCREW M 08X060 DIN 931 4 0,11

041 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 2 0,03

042 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 2 0,12

043 AE000001091 CLIP M50 1

044 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 2 0,02

045 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 2 0,00

046 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 4 0,00

047 AD000001162 HEXAGON SCREW M 08X040 DIN 933 4 0,08

048 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 4 0,04

WEIGHT 615,90

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

D
4 4
DF D

3 E 3

D EE

F


2 2

121
F
D  
1 D D EEEEEF EDE D 1

D
DDF  D D
D
D
D
D
8 3 8

DDEE

7 7
EF

1 1

D
6 D FE 6



Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: D8E Weight.: F kg
11644-EN.idw

G-11644-1
9ABC Name
5 45678 Maschinensysteme GmbH 5
Drawn 11.06.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 27.06.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Carriage assembly
9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY 60KN IDX


FMT 4
BM00001454B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00003254A TROLLEY HOUSING 3 1 18,64

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

003 AD000001237 HEXAGON SCREW M 24X160 DIN 931 2 1,33

004 AD000001021 HEXAGON NUT M 24 DIN 985 2 0,20

WEIGHT 32,17

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
B

CDE

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CA kg
1454b-EN.idw

G-1454b-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 06.01.2003 Jahnke Loikumer Rott 23
Check. 09.01.2012 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E-mail: info@gta.eu

Trolley 60 kN
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000116660
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00008686E TELESCOPIC BOOM OUTER TUBE 0 1 196,00

002 BM00007276I TELESCOPIC BOOM INNER TUBE 0 1 190,00

003 BM00004066T HOLDER FOR SLIDING PART 4 4 4,40

004 BM00008839H BOLT 070/090X125/140 3 1 6,00

005 BM00008841H BOLT 050/070X214/229 3 1 4,50

006 BM00008735B BOLT 035/055X095/105 3 1 1,82

007 BM00008735N BOLT 035/055X190/200 1 1,80

008 AM00008564U GUIDE PLATE 4 8 7,20

009 AM00004508F SCREW 4 16

010 AM00010267A BEARING BUSH 045/035X064 3 2 0,68

011 AM00002142I HOSE HOLDER 4 4 2,40

012 BM00008005L BOLT 040/060X100/110 3 1 1,40

013 AM00010209J COVER 4 4 12,00

014 AM00008693D COVER 4 4 8,40

015 AM00008694C GUIDE PLATE 4 4 6,40

016 AM00007618Z INTERMEDIATE PLATE T=4 4 4 0,80

017 AM00008690N WIPER 4 1 0,30

018 AM00008691Q SCREW-ON PLATE 4 1 0,90

019 AM00008691R SCREW-ON PLATE 4 1 0,60

020 AM000002139 BUSHING 050/060X045 2 0,60

021 BH00010141C HYDRAULIC CYLINDER 080/056X1500 0

022 AM000002169 BUSHING 070/085X030 2 0,92

023 AM000002063 BUSHING 035/045X030 2 0,32

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000116660
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AM000002173 BUSHING 050/060X035 2 0,50

025 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 22 0,73

026 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 54 3,13

027 AD000001164 HEXAGON SCREW M 10X030 DIN 933 10 0,28

029 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 12 0,07

031 AD000002181 LUBRICATION NIPPLE M10X1 H1 8

032 BM00006072K LIMIT STOP 3 1 9,00

033 BM00007868K BOLT 040/060X125/135 1 1,80

034 AM000002230 BUSHING 040/050X040 2 0,48

035 AM000002043 BUSHING 040/050X030 2 0,36

036 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 12 0,08

037 AD000002039 HEXAGON SCREW M 16X055 DIN 933 6 0,76

038 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 48 0,14

039 BM00010027X BULKHEAD PLATE 3 1 3,70

040 BM00010027Y BULKHEAD PLATE 3 2 6,00

041 AM00008094F SHIM 71,6/36,1X13 4 2 0,80

042 AM00008094G SHIM 085/052X010 4 2 0,60

043 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 12 0,20

044 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 6 0,24

045 AE000001091 CLIP M50 3

046 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 6 0,05

047 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 12 0,01

048 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 6 0,01

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TELESCOPIC BOOM ASSEMBLY IDX


FMT 1
BM000116660
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

WEIGHT 476,39

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
9A 99 9B CD E F     A 9

 E E E E
4  4

FFE
3 3

F  F 

 F E  


2
12321 2

F   E EE F  EF E F E F E


1

E
1 1



4 4

1
8 8E 8

 E 42324 EF 


7 7

6 6

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: E9F Weight.: F kg
11666-EN.idw

G-11666-1
ABCD Name
5 56789 Maschinensysteme GmbH 5
Drawn 19.08.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 25.06.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Telescopic boom assembly


9A 99 9B CD E F     A 9
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM00007653Y
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007652W WORK PLATFORM 0 1 142,50

002 BM00011423Q RAILING 1 1 30,50

003 BM00011423R RAILING 1 1 31,50

004 BM00009532I GATE CPL. 3 1 27,00

005 BM00008735J BOLT 035/055X106/116 3 1 1,20

006 BM00010232A LOCKING 3 1 0,44

007 AM00011334I GRATE 30X10 4 1 27,20

008 AM000002063 BUSHING 035/045X030 2 0,32

009 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 18 0,31

010 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 16 0,21

011 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 6 0,06

012 AD000001861 HEXAGON SCREW M 08X080 DIN 931 2 0,06

013 AD000002229 HEXAGON SCREW M 12X110 DIN 931 4

014 AD000001278 FILLISTER HEAD SCREW M 12X035 DIN 912 4

015 AM000002211 BUSHING 050/060X030 2 0,44

016 AD000001804 HEXAGON SCREW M 12X035 DIN 933 6 0,35

017 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 36 0,22

018 AM000002116 GRATING FASTENING 4

019 AD000002565 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 08 X 065 DIN 799 4

020 BM00008866E BRACKET FOR RADIO REMOTE CONTROL 2 1 5,50

021 BM00003769E BRACKET FOR EMERGENCY SWITCH 3 1 2,10

023 AM000118670 BRACKET FOR SOCKET 3 1 3,00

024 AE000002464 RECEPTACLES KOMBI CEE 16A 5POLIG 0

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST WORK PLATFORM ASSEMBLY IDX


FMT 2
BM00007653Y
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

025 BH000004562 PUMP 0

026 BE000002008 EMERGENCY SWITCH WITH CASE TELE 0

027 BD000001818 CLIP D=50 6 0,72

028 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 4 0,00

030 AD000001159 HEXAGON SCREW M 06X070 DIN 931 4 0,07

031 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 12 0,06

032 BE000002526 RADIO REMOTE CONTROL 2 7500A CPL. 0

033 BM000119190 TOOLBOX 3 1 16,90

034 AD000001174 HEXAGON SCREW M 12X030 DIN 933 4 0,16

035 AD000002451 HEXAGON SCREW M 06X025 DIN 933 4 0,03

WEIGHT 290,84

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
3 4 5 6 7 8 9 A B

AACD

2 2

BCEA
CACAB
EC
ACCBCEA
AC

1
CACAB 1

A
CAFCAACA

DCCEFCED

AD
F F

CACAB A
CACAB

AE
E E

AFCBCEA

D F D


EE
BCAFCAACACA
CABCE
CAECAB Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No.
7653y-EN.idw
Scale: A5BCD Weight.: EDF kg
G-7653y-2
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
C Drawn 07.05.2012 Anohina Loikumer Rott 23 C
27.06.2012
 Check.

Freigegeben
Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E-mail: info@gta.eu

Work platform assembly


3 4 5 6 7 8 9 A B
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST GATE CPL. IDX


FMT 3
BM00009532I
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00009517I GATE 2 1 24,00

002 BM00004146M LOCKING BOLT 016 4 1 0,55

003 BM00010223A LOCKING 3 1 0,60

004 AM000102220 SLEEVE 4 1 0,19

005 AM00010222A SLEEVE 4 1 0,04

006 AM000001931 PRESSURE SPRING 2,0 X 25 L=58 1 0,01

007 BM000100650 HINGE CPL. 3 2 1,80

008 AD000002508 ROLL PIN 04.0X024 DIN 148 1

009 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 22 0,29

010 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 8 0,04

011 AD000002035 FILLISTER HEAD SCREW M 08X035 DIN 912 8

012 AD000001446 HEXAGON SCREW M 08X070 DIN 931 3 0,06

013 AD000001447 HEXAGON NUT M 08 DIN 985 3 0,03

WEIGHT 27,61

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6
BEF

A A
FBBB

E
B

1
4B6DC
9 9
D

BDC



1 

C
FBDB
8 8

ED EB
DE Copyright protected according to DIN 34
Material: File-No. Scale: B6C Weight.: DE kg
9532i-EN.idw

G-9532i-3
7 Name
23456 789A Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 07.05.2012 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 27.06.2012 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Gate cpl.
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST POWER PACK CPL. IDX


FMT 0
BM000117840
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00008501I BRACKET FOR POWER PACK 0 1 1357,00

002 BM00006166J HYDRAULIC TANK ASSEMBLY 400L 3 1 303,00

003 BH00008661B HYDRAULICS DIAGRAM POWER PACK 1

004 BM00010778F CASE FOR CABINET 2 1 63,50

005 BE000002487 CABINET 1000X1000X300 0

006 AM00011646C CABLE DUCT 2 2 13,00

007 AH000003444 SAE-FLANGE STRAIGHT 2 1/2" 1

008 BH000006142 SAE-SPLIT FLANGES 2 1/2" CPL. 1

009 AH000003445 O-RING 69,44 X 3,53 0

010 AR000001652 SUCTION HOSE DN 76 0

011 AD000002020 HOSE CLIP 85-91 4

012 BH000006145 SAE-AUßENGEWINDEFLANSCH 1 1/4"


30S 1

013 AH000002777 O-RING 37,69 X 3,53 0

014 BM00004925N BRACKET FOR FILTER 3 1 6,00

015 AD000001164 HEXAGON SCREW M 10X030 DIN 933 4 0,11

016 AD000001345 WASHER B 10.5 DIN 125 12 0,05

017 AM00008096I BRACKET 4 2 5,00

018 AD000002089 VIBRATION DAMPER 40X40 M8 10

019 AD000001141 HEXAGON NUT M 08 DIN 934 10 0,05

020 AD000002193 NORDLOCK WASHER M08 8 0,02

021 AD000001162 HEXAGON SCREW M 08X040 DIN 933 4 0,08

022 AM00006186P VIBRATION DAMPER 4 2 6,48

023 AM000A6210C MAT 4 1 6,70

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST POWER PACK CPL. IDX


FMT 0
BM000117840
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AM00008868P CLAMPING STRIP 4 1 0,80

025 AD000001165 HEXAGON SCREW M 10X035 DIN 933 4 0,12

026 AD000001028 HEXAGON NUT M 10 DIN 934 4 0,04

030 AD000001020 HEXAGON SCREW M 24X080 DIN 931 24 9,17

031 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 48 0,82

032 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 24 2,54

033 AD000002039 HEXAGON SCREW M 16X055 DIN 933 3 0,38

035 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

036 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 24 0,26

037 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 10 0,17

038 AD000002470 HEXAGON SCREW M 16X065 DIN 931 1 0,14

039 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 12 0,41

040 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 40 0,24

041 AD000001177 HEXAGON SCREW M 12X045 DIN 931 2 0,11

042 AD000001660 HEXAGON NUT M 12 DIN 985 6 0,10

043 AD000001178 HEXAGON SCREW M 12X060 DIN 931 2 0,10

044 AD000001135 HEXAGON SCREW M 12X050 DIN 931 4 0,23

045 AD000001140 HEXAGON SCREW M 12X025 DIN 933 8 0,29

046 AD000001188 HEXAGON SCREW M 16X060 DIN 933 4 0,47

047 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 8 0,07

048 AD000001203 HEXAGON SCREW M 20X040 DIN 933 8 1,09

049 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 12 0,16

050 AD000002377 HEXAGON SCREW M 08X010 DIN 933 6 0,06

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST POWER PACK CPL. IDX


FMT 0
BM000117840
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

051 AD000002321 NORDLOCK WASHER M18 4 0,04

052 AD000002646 HEXAGON SCREW M 18X040 DIN 933 4

054 AD000001922 HEXAGON SCREW M 16X045 DIN 933 8 0,78

056 AM000002018 BELLHOUSINGS 0

057 BH000004119 HIGH PRESSURE FILTER 0

058 BE000001681 ELECTRIC MOTOR 400V/55KW 0

059 BH000006126 PUMP ON POWER TAKE-OFF V30E-160 0

060 BH000006135 COOLER OIL-AIR 0

061 BM00008658H RETURN MANIFOLD 3 1 5,50

062 BM000119090 BRACKET FOR CABINET 2 2 36,00

063 BE000001980 CASE 400X400X250 0

064 AD000001854 HEXAGON SCREW M 06X060 DIN 931 8 0,28

065 AD000001344 WASHER A 06.4 DIN 125 22 0,02

066 AD000001331 HEXAGON NUT M 06 DIN 934 8 0,02

067 AD000001179 HEXAGON SCREW M 12X080 DIN 931 8 0,67

068 AM000119120 ROD 4 2 32,20

069 AD000001333 HEXAGON NUT M 30 DIN 934 8 1,77

070 AD000001000 WASHER A 31 DIN 125 4 0,22

071 BM00007661H GANGWAY FOR POWER PACK 3 1 6,50

072 AM00011334K GRATE 30X10 4 1 14,10

073 AM00008836D BRACKET FOR DISTRIBUTOR 3 1 4,00

074 AD000001625 HEXAGON NUT M 06 DIN 985 2 0,00

075 AD000001158 HEXAGON SCREW M 06X020 DIN 933 4 0,02

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST POWER PACK CPL. IDX


FMT 0
BM000117840
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 4

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

076 BM00011052S COVER 1

077 AM00011360E BRACKET RECEIVER 4 1 1,30

078 AM00009117G BRACKET 4 2 1,80

079 AD000001619 WASHER-K A06.4 9021A2 4 0,01

080 AD000001859 FILLISTER HEAD SCREW M 06X016 DIN 912 2 0,01

081 AD000002041 FILLISTER HEAD SCREW M 06X012 DIN 912 2 0,01

082 AM000057380 BRACKET FOR OIL LEAK FREE BRAKING


FORCE TEST 4 1 0,10

083 AM00010583C PIPE 3 1 0,80

084 AM00010583D PIPE 4 1 0,50

085 AM00010583E PIPE 4 1 0,30

086 AE000001080 CLIP M20 2

087 BE000002369 SIGNAL LIGHTS HALF-ROUND WITH


BRACKET 0

088 BM00009121E STAIRWAY 2 0

089 BM00007862B BRACKET FOR CHAINHOIST 3 1 13,70

090 BM000002116 ELECTRIC CHAIN HOIST CPL. 6M HUB 0

091 AD000001211 HEXAGON SCREW M 20X090 DIN 931 1 0,28

092 AD000001034 HEXAGON NUT M 20 DIN 985 1 0,07

093 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 4 0,41

WEIGHT 1900,22

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
D D DF DE D D DD D     F E   D

1 1
     E!EF !ED

12321

2 2

DED!!F
DF
DF

3 3

!D!
EE
!F

DED!!F
4
E !F E!
4

 !!

 E
D  E E E   E D ! F D D!F DE FD F
5 5
E F

"#$2%972&'72D

6 6
F D DD  DD E! 

D!D
42324
567895ABC2A62DEF

7 7

8 8

4 4

1 1
F
DF

FD
9
 9
!F
DE
E
D!!

A A

 ! F D FD F  !  D


D 


B B

E EE E DFDD 

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: D Weight.: '( FF kg
11784-EN.idw

G-11784-0
 Name
C  Maschinensysteme GmbH C
Drawn 20.03.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 17.04.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Powert pack cpl.

D D DF DE D D DD D     F E   D
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HYDRAULIC TANK ASSEMBLY 400L IDX


FMT 3
BM00006166J
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00003499W HYDRAULIC TANK 400L 0 1 224,00

002 BM000A5603D COVER FOR HYDRAULIC TANK 2 1 44,00

003 AM00008151Z SEAL FOR HYDRAULIC TANK 3 1

004 BM00007691B FILTER COVER CPL. 4 1 4,53

005 AH000002586 O-RING 160 X 5 1

006 BH000003324 RETURN FILTER 1 4,20

007 BH000001991 MANOMETER 1

008 BH000004053 AIR BREATHER 1

009 BE000002232 LEVEL-SWITCH L=450 MM 1

010 BE000002370 TEMPERATURE SWITCH ELECTRONIC 1

011 BH000005053 OIL LEVEL INDICATOR 1

012 BH000001437 THREADED FASTENERS GE22-PLR 3/4" 3

013 BH000001439 THREADED FASTENERS EW22-PL 3

014 AH000003270 UNION NUT 22-L 3

015 AM000083630 PIPE 022X400 4 3 0,90

016 AM00008812B PROTECTIVE PLATE 1 0,44

017 BH000006140 FLANGE 3 1/2" 1

018 AH000002311 O-RING 98,02X3,53 0

019 BH000004518 TANK CONNECTION 2" 1

020 AH000002440 O-RING 56,74X3,53 0

021 AM00002169F COVER 3 1 2,50

022 AH000001547 SCREW PLUG R 3/4" 2

023 BH000002099 THREADED FASTENERS GE20-PSR 3/4" 1

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HYDRAULIC TANK ASSEMBLY 400L IDX


FMT 3
BM00006166J
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 BH000002129 THREADED FASTENERS EW20-PS 1

025 BH000002100 THREADED FASTENERS EGE20-PSR-ED


G3/4 1

026 BH000004680 BALL VALVE R 3/4" INNEN/INNEN ISO 228 1

027 AD000001258 FILLISTER HEAD SCREW M 05X016 DIN 912 12 0,17

028 AD000001452 HEXAGON SCREW M 10X016 DIN 933 4 0,10

029 AD000001345 WASHER B 10.5 DIN 125 28 0,11

030 AD000001140 HEXAGON SCREW M 12X025 DIN 933 6 0,22

031 AD000001148 WASHER B 13 DIN 125 6 0,04

032 AD000001134 HEXAGON SCREW M 10X025 DIN 933 24 0,62

033 AH000002978 SCREW PLUG R 1 1/2" 1

WEIGHT 281,82

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

 D AEFE ED AB  CE C DF

A A

AC
A A
AA
A
A

AB
9 9

   C 
FED
EECBECA

8 8
AECBECA

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5AB Weight.: CBC kg
6166j-EN.idw

G-6166j-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 18.03.2013 Neuer Loikumer Rott 23
Check. 19.03.2013 Stronzik D-46499 Hamminkeln

ADEAF AEB CC Freigegeben


Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
E-mail: info@gta.eu

Hydraulik tank assembly 400 L


A
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

ERSATZTEILLISTE HYDRAULIKPLAN PUMPENSTATION IDX


FMT
BH00008661B
KOMNR 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 29.07.2013 BLATT 1

POS SACHNR IDX BEZEICHNUNG NORM F ANZ GEWICHT

001 BH000006126 PUMPE-REGEL V30E-160 1 85,00

002 BE000001681 ELEKTROMOTOR 400V/55KW 1 400,00

003 AM000002018 PUMPENTRÄGER 1 8,00

004 BM000002281 KUPPLUNG KPL. 1

005 BH000006135 KÜHLER ÖL-LUFT 1 75,00

006 BH000004119 FILTER-HOCHDRUCK 1 8,00

007 AH000002944 FILTERELEMENT 20µM 0

008 BH000003324 FILTER-RÜCKLAUF 0

009 AH000002672 FILTERELEMENT 10 µ 0

010 BH000001991 MANOMETER 0

011 BH000004053 EINFÜLL-BELÜFTUNGSFILTER 0

012 BE000002232 SCHALTER-NIVEAU L=450 MM 0

013 BE000002370 TEMPERATURSCHALTER ELEKTRONISCH 0

014 AH000002951 MANOMETER-GLYZERIN 0-400 BAR 2

015 AH000001857 ANSCHLUSS-MANOMETER DIREKT 2

016 BH000003135 VENTIL-WECHSEL DN10-12S 3

017 BE000001954 SCHALTER-DRUCK 2

018 BH000006180 VENTIL-RÜCKSCHLAG 30S 1

019 BH000004680 HAHN-KUGEL R 3/4" INNEN/INNEN ISO 228 1

020 BH000004711 EINSCHRAUB-MAGNETVENTIL 1 0,40

021 BH000004712 ANSCHLUSSBLOCK G 3/4" 1 0,45

030 BH000006155 VERSCHLAUCHUNG KPL. 1

GEWICHT 576,85

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HYDRAULICS DIAGRAM IDX


FMT
BH00008463B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BH00009802D VALVE MANIFOLD 8-FACH CPL. 1

002 BH00009802E VALVE MANIFOLD 8-FACH CPL. 1

003 BH00009825E VALVE MANIFOLD 4-FACH CPL. 1

004 BH00009390D VALVE MANIFOLD 5-FACH CPL. 1

005 BH00009806F VALVE MANIFOLD 7-FACH CPL. 1

006 BH00009802F VALVE MANIFOLD 8-FACH CPL. 1

007 BH000006132 SWIVEL MOTOR 1

008 BH000005471 HYDRAULIC MOTOR 0

009 BH000001654 HYDRAULIC MOTOR 2 70,40

010 BH00003702D HYDRAULIC CYLINDER 075/045X0440 3 4 88,48

011 BH00004436V HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0050 2 14,00

012 BH00004436H HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0050 2 14,00

013 BH000117950 HYDRAULIC CYLINDER 063/045X3000 2

014 BH00006859A HYDRAULIC CYLINDER 050/022X0195 3 2

015 BH000062980 HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0070 62983 3 4 40,00

016 BH000095340 HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0500 3 3 183,00

017 BH00009537B HYDRAULIC CYLINDER 100/056X0250 1

018 BH00010141C HYDRAULIC CYLINDER 080/056X1500 1

019 BH00007031E HYDRAULIC CYLINDER 080/045X0330 3 2

020 BH00004436C HYDRAULIC CYLINDER 063/025X0050 4436C-3 3 1 7,20

021 BH00009533A HYDRAULIC CYLINDER 200/120X0500 1

022 BH00009537C HYDRAULIC CYLINDER 100/056X1200 1

023 BH00009534C HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0400 1

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HYDRAULICS DIAGRAM IDX


FMT
BH00008463B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 BH00009536B HYDRAULIC CYLINDER 070/036X0200 2

025 BH000117970 HYDRAULIC CYLINDER 040/025X0100 2

026 BH000117960 HYDRAULIC CYLINDER 050/036X0100 1

027 BH00009536C HYDRAULIC CYLINDER 070/036X0450 1

028 BH00009534D HYDRAULIC CYLINDER 125/070X0500 1

029 BH00009538B HYDRAULIC CYLINDER 110/070X2000 1 250,00

035 BH000003135 SHUTTLE VALVE DN10-12S 2

036 BE000001715 LIMIT SWITCH-INDUCTIVE 0

037 BE000001954 PRESSURE SWITCH 4

038 BH000003565 RELEASABLE CHECK VALVE 0

039 AH000002197 O-RING 12,42X1,78 0

040 BH000003441 CASE LOAD CONTROL VALVE CPL. 9 2

041 BH000001720 LOAD CONTROL VALVE 200 BAR 2

042 BH000001078 SEAL KIT FOR LOAD CONTROL VALVE 0

043 BH000003426 RELEASABLE CHECK VALVE 3 3,60

044 BH000004562 PUMP 2 8,20

045 BH000005634 LOAD CONTROL VALVE CARTRIDGE 280


BAR 2 0,30

046 BH000003180 LOAD CONTROL VALVE CARTRIDGE 210


BAR 14

047 AH000002755 PLUG 6

048 AH000002627 SEAL KIT 0

049 BH000003876 LOAD CONTROL VALVE CARTRIDGE 210


BAR 8 1,60

050 AH000003433 SEAL KIT 0

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HYDRAULICS DIAGRAM IDX


FMT
BH00008463B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 3

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

051 BH000004509 DIRECTIONAL CONTROL VALVE 4/2


CPL. 1

052 BH000001735 LOAD CONTROL VALVE 350 BAR 1

053 BH000005535 VALVE HOUSING 2

054 BH000002810 LOAD CONTROL VALVE 210 BAR 0

055 AH000003436 SEAL KIT 0

056 BH000004332 VALVE HOUSING 2

057 AH000002951 MANOMETER-GLYZERINE 0-400 BAR 6

058 AH000001857 MANOMETER PORT DIRECTLY 6

059 AH000002107 THREADED FASTENERS MEV20-R1/4" 12 0,84

060 BE000002161 PROXIMITY SWITCH M18X1 AB8MM 0

061 BH000004680 BALL VALVE R 3/4" INNEN/INNEN ISO 228 2

062 BH000002808 THROTTLE CHECK VALVE 4 1,36

063 BH000006211 LOAD CONTROL VALVE CARTRIDGE 350


BAR 2

089 BH000115140 01 TEST DEVICE 1

090 BH000006151 HOSING CPL. 1

WEIGHT 682,98

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SHELTER CPL. RIGHT IDX


FMT 0
BM000118020
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000118130 SHELTER 1 1 79,00

002 BM00011813A SHELTER 1 1 84,00

003 BM000118030 RAIL FOR SHELTER 1 1 126,00

004 BM00011803A RAIL FOR SHELTER 1 1 120,00

005 BM00011803D RAIL FOR SHELTER 3 2 91,00

006 BM00011807A CROSS GIRDER FOR SHELTER 3 1 15,00

007 BH000117950 HYDRAULIC CYLINDER 063/045X3000 0

008 BM00007923B BRACKET WITH GUIDE ROLLERS 4 2 37,00

009 BM00007923C BRACKET WITH GUIDE ROLLERS 4 2 52,00

010 BM000A7685E CYLINDRICAL BRACKET 3 2 5,60

011 BM00007520H BOLT 020/030X044/049 4 2 0,40

012 BM00007520G BOLT 020/030X062/067 4 2 0,50

013 AM00011723D TRACK-END SAFETY FITTING 2 5,60

014 BM000118200 BOLT 035/050X070/078 3 1 0,80

015 BH00006859A HYDRAULIC CYLINDER 050/022X0195 3 0

016 AM000002066 BUSHING 030/040X030 2 0,28

017 AD000001922 HEXAGON SCREW M 16X045 DIN 933 8 0,78

018 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 28 0,92

019 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 60 0,42

020 AD000001136 HEXAGON SCREW M 12X040 DIN 933 8 0,38

021 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 8 0,14

022 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 16 0,05

023 AD000001188 HEXAGON SCREW M 16X060 DIN 933 4 0,47

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SHELTER CPL. RIGHT IDX


FMT 0
BM000118020
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AD000002132 HEXAGON SCREW M 16X075 DIN 931 8 1,18

025 AD000002039 HEXAGON SCREW M 16X055 DIN 933 4 0,50

026 AM000002370 BUSHING 020/030X020 2 0,12

027 AD000002470 HEXAGON SCREW M 16X065 DIN 931 8 1,12

028 AM00011337D INTERMEDIATE PLATE 4 4 0,40

WEIGHT 623,65

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
D D DF DE D D DD D     F E   D

1 1

F

2 2

3 3

1
   BDBD E

4 4

5 5

5BDDBE

 BBDF B BBDF F BCDBDB

6 6
B
BDBDC

B BF C

7 7

B
BDBDC

8 8

DBD  B BDBDE BD

9 9

EF
B

BBDF
A A


B

BE
B

B B

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: B6CDE Weight.: CF kg
11802-EN.idw

G-11802-0
789A Name
C 23456 Maschinensysteme GmbH C
Drawn 25.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Shelter cpl.
right
D D DF DE D D DD D     F E   D
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACKET WITH GUIDE ROLLERS IDX


FMT 4
BM00007923B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007914B BRACKET 3 1 12,10

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 2 6,00

003 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 4 0,41

004 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4 0,13

005 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

WEIGHT 18,70

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
A 

DBDE

AFE



Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: ACDE kg
7923b-EN.idw

G-7923b-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 25.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Bracket with guide rollers


GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACKET WITH GUIDE ROLLERS IDX


FMT 4
BM00007923C
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007914C BRACKET 3 1 13,20

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

003 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 4 0,41

004 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4 0,13

005 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

WEIGHT 25,80

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
A C

BF

AEF
C
D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CD kg
7923c-EN.idw

G-7923c-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 25.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Bracket with guide rollers


GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SHELTER CPL. LEFT IDX


FMT 0
BM00011802A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000118130 SHELTER 1 1 79,00

002 BM00011813A SHELTER 1 1 84,00

003 BM00011803B RAIL FOR SHELTER 1 1 126,00

004 BM00011803C RAIL FOR SHELTER 1 1 121,50

005 BM00011803D RAIL FOR SHELTER 3 2 91,00

006 BM000118070 CROSS GIRDER FOR SHELTER 3 1 11,50

007 BM00011807B CROSS GIRDER FOR SHELTER 3 1 9,50

008 BH000117950 HYDRAULIC CYLINDER 063/045X3000 0

009 BM00007923B BRACKET WITH GUIDE ROLLERS 4 2 37,00

010 BM00007923C BRACKET WITH GUIDE ROLLERS 4 2 52,00

011 BM000A7685E CYLINDRICAL BRACKET 3 2 5,60

012 BM00007520H BOLT 020/030X044/049 4 2 0,40

013 BM00007520G BOLT 020/030X062/067 4 2 0,50

014 AM00011723D TRACK-END SAFETY FITTING 2 5,60

015 BM000118200 BOLT 035/050X070/078 3 1 0,80

016 BH00006859A HYDRAULIC CYLINDER 050/022X0195 3 0

017 AM000002066 BUSHING 030/040X030 2 0,28

018 AD000001922 HEXAGON SCREW M 16X045 DIN 933 12 1,16

019 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 32 1,06

020 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 68 0,48

021 AD000001136 HEXAGON SCREW M 12X040 DIN 933 8 0,38

022 AD000001037 HEXAGON NUT M 12 DIN 934 8 0,14

023 AD000002195 NORDLOCK WASHER M12 16 0,05

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SHELTER CPL. LEFT IDX


FMT 0
BM00011802A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AD000001188 HEXAGON SCREW M 16X060 DIN 933 4 0,47

025 AD000002132 HEXAGON SCREW M 16X075 DIN 931 8 1,18

026 AD000002039 HEXAGON SCREW M 16X055 DIN 933 4 0,50

027 AM000002370 BUSHING 020/030X020 2 0,12

028 AD000002470 HEXAGON SCREW M 16X065 DIN 931 8 1,12

029 AM00011337D INTERMEDIATE PLATE 4 4 0,40

WEIGHT 631,72

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
D D DF DE D D DD D     F E   D

1 1



2 2

3
1 3

  BF BDFDE E

4 4

5 5

5BDDB
C BE BB BC FD BDFD 

BDD  BDBDF

6 6
B

BDFD

7 7

BDFD

8
B 8

 BDC B BDC  BDBDF

1
9 9
E

B
BDC
A A

B

B
B

B B

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: B6CDE Weight.: CCF kg
11802a-EN.idw

G-11802a-0
789A Name
C 23456 Maschinensysteme GmbH C
Drawn 28.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Shelfer cpl.
left
D D DF DE D D DD D     F E   D
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACKET WITH GUIDE ROLLERS IDX


FMT 4
BM00007923B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007914B BRACKET 3 1 12,10

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 2 6,00

003 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 4 0,41

004 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4 0,13

005 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

WEIGHT 18,70

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
A 

DBDE

AFE



Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: ACDE kg
7923b-EN.idw

G-7923b-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 25.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Bracket with guide rollers


GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACKET WITH GUIDE ROLLERS IDX


FMT 4
BM00007923C
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007914C BRACKET 3 1 13,20

002 BC00001020A ROLLER WITH SCREW 3 4 12,00

003 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 4 0,41

004 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4 0,13

005 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 8 0,06

WEIGHT 25,80

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
A C

BF

AEF
C
D

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5B Weight.: CD kg
7923c-EN.idw

G-7923c-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 25.01.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 30.01.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Bracket with guide rollers


GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER WITH SCREW IDX


FMT 3
BC00001020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020I ROLLER CPL. 4 1 2,18

002 AD000001227 HEXAGON SCREW M 24X050 DIN 933 1 0,24

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

004 AD000001017 ROLL PIN 05.0X012 DIN 148 1 0,01

WEIGHT 2,45

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ADD-ON PARTS TAM 7500A IDX


FMT
BM000118740
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000119180 RAIL SUSPENSION SYSTEM CPL. 3 60 1380,00

002 BM00011918A RAIL SUSPENSION SYSTEM CPL. 3 60 1470,00

005 BM000002276 SPECIAL RAIL L=1,0M 120 4260,00

013 BM00001175E TRACK-END SAFETY FITTING 3 4 80,80

020 BM00009121E STAIRWAY 2 1 93,50

021 BM000001817 MOTORLEITUNGSTROMMEL-SYSTEM 1

022 BM000119130 SCHIENENDEMONTAGEPLATTFORM 0 1 1600,00

023 BM00007940E HOSE STORAGE 4 6

024 AD000001978 CHAIN A 7 X 49. 20 GL. DIN 763 9 5

025 AD000001750 CHAIN A 7 X 49. 26 GL. DIN 763 9 1 1,17

026 AD000001645 CHAIN A 7 X 49. 11 GL. DIN 763 9 1

027 AD000002826 CHAIN A 7 X 49. 13 GL DIN 763 1

028 BM000001113 SHACKLE 4 1,60

029 BE00011305B BRACKET 36W HEADLIGHT 4 2 33,00

WEIGHT 8920,07

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TRACK-END SAFETY FITTING IDX


FMT 3
BM00001175E
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000A1020A ROLLER CPL. 4 2 5,00

002 BM000065420 CASE - TRACK-END SAFETY FITTING 3 1

003 BM000065480 BOLT 030/040X177/184 4 1 2,10

004 AD000002158 ROLL PIN 12 X 30 DIN 148 1

WEIGHT 7,10

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST ROLLER CPL. IDX


FMT 4
BM000A1020A
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BC00001020W ROLLER CPL. 4 1

002 AD000001228 HEXAGON SCREW M 24X055 DIN 933 1 0,29

003 AD000002198 NORDLOCK WASHER M24 1 0,02

WEIGHT 0,31

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SCHIENENDEMONTAGEPLATTFORM IDX


FMT 0
BM000119130
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00007437G DRAWER 0 1 275,00

002 BM00007437H DRAWER 0 1 275,00

003 BM00007437I DRAWER 1 1 110,00

004 BM000119140 RAILING KLAPPBAR 2 2 21,00

005 BM00007660R COVER 3 2 42,00

006 BM00011886A BRACKET SUSPENSION 2 0

007 BM000119150 RAILING BRACKET 3 2 15,00

008 BM000119160 RAILING 1 1 29,00

009 BM00011916A RAILING 1 1 29,00

010 BM00011234D COUPLING 3 1 11,00

011 BM00011803E RAIL 2 1 110,00

012 BM00011803F RAIL 2 1 110,00

013 BM00011803G RAIL 2 1 115,00

014 BM00011803H RAIL 2 1 115,00

015 BM00010381B BRACKET 3 1 4,40

016 BM00004989A GUIDE ROLLER CPL. 4 6

017 BM00008497A BOLT 050/070X75/85 3 1

018 BM00008499E BOLT 050/070X090/100 3 1

019 AM00010155R COVER PLATE 4 1 3,70

020 AM00010437I INTERMEDIATE PLATE 4 36 0,36

021 BH00009538B HYDRAULIC CYLINDER 110/070X2000 0

022 AD000001201 HEXAGON SCREW M 16X180 DIN 931 8 2,48

023 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 48 0,53

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST SCHIENENDEMONTAGEPLATTFORM IDX


FMT 0
BM000119130
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 2

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

024 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 28 0,95

025 AD000001195 HEXAGON SCREW M 16X090 DIN 931 4 0,68

026 AD000002197 NORDLOCK WASHER M20 4 0,04

027 AD000002512 HEXAGON SCREW M 20X045 DIN 933 4 0,76

028 AD000002194 NORDLOCK WASHER M10 12 0,04

029 AD000002023 HEXAGON SCREW M 10X045 DIN 931 12

030 AD000001552 HEXAGON SOCKET COUNTERSUNK HEAD


SCREW M 10 X 020 DIN 799 4 0,06

031 AD000002196 NORDLOCK WASHER M16 40 0,28

032 AD000001030 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 24 0,79

033 AD000001922 HEXAGON SCREW M 16X045 DIN 933 24 2,33

034 AD000001187 HEXAGON SCREW M 16X050 DIN 933 8 0,82

035 AD000002184 HEXAGON SCREW M 16X055 DIN 933 4 0,50

036 AD000001186 HEXAGON SCREW M 16X040 DIN 933 8 0,72

037 AD000002185 HEXAGON NUT M 16 DIN 934 4

WEIGHT 1276,44

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
D D DF DE D D DD D     F E   D

E222 !"E2 


1 1

2 2

77
77
4 4
3 3

7    7 99 7 7


4 4

5
4 5

79


9

5
6 6

7 5 7
672829A

7 7
99


7 
12321

8 8
7
7

77 
7

9
9 9

A A

9
7 7 7 7 7
7
B B


Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: 78 Weight.: 7 kg
11913-EN.idw

 G-11913-0
F Name
C BCDE8 Maschinensysteme GmbH C
Drawn 11.06.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 12.06.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Platform
D D DF DE D D DD D     F E   D
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST HOSE STORAGE IDX


FMT 4
BM00007940E
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000079740 TROLLEY 60KN 3 1 32,00

002 BM00008657B CLAMPING STRIP 3 1 2,00

003 AM00007945C HOSE PROTECTION 4 1 6,20

004 AM000079450 HOSE PROTECTION 4 1 4,20

005 BM000107500 ADAPTER PIECE L=90 4 2 1,12

006 BM000001113 SHACKLE 2 0,80

007 AM00010832A BRACKET 4 1 0,40

008 AD000001193 HEXAGON SCREW M 16X160 DIN 931 2 0,57

009 AD000001336 HEXAGON NUT M 16 DIN 985 4 0,14

010 AD000001149 WASHER B 17 DIN 125 4 0,04

WEIGHT 47,47

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
1 2 3 4 5 6

A A

A
D

EF
9 CCA 9

 F

8 8

B BB

Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: EF kg
7940e-EN.idw

G-7940e-3
7 Name
12345 6789 Maschinensysteme GmbH 7
Drawn 22.05.2013 Anohina Loikumer Rott 23
Check. 20.06.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln
Phone:+49 (0) 2852/710-0 Fax.: /710-33
Freigegeben E-mail: info@gta.eu

Hose storage
1 2 3 4 5 6
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST TROLLEY 60KN IDX


FMT 3
BM000079740
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM000001774 TROLLEY HOUSING 1 17,00

002 BM000001773 ROLLER CPL. 4 11,00

003 AD000001022 HEXAGON SCREW M 24X150 DIN 931 2 1,26

005 AD000001023 HEXAGON NUT M 24 DIN 934 2 0,21

006 BM00001034A BOLT 030X145/175 4 2 2,60

007 AD000001000 WASHER A 31 DIN 125 0

008 AD000001355 SPLIT PIN 08.0 X 063 DIN 94 0

WEIGHT 32,07

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES
GTA Maschinensysteme GmbH
Loikumer Rott 23 . D-46499 Hamminkeln

SPARE PART LIST BRACKET 36W HEADLIGHT IDX


FMT 4
BE00011305B
ORDER-NO. 51.0.31600 LEASINCOM LTD. 24.07.2013 PAGE 1

POS PART-NO. IDX DESCRIPTION DIN STAND. F PIECE WEIGHT

001 BM00011306A BRACKET 3 1 8,10

002 BM00011307A BRACKET 4 1 4,30

003 AD000002640 SCHRB.-FLÜGEL M12X030 DIN 316 2

004 AD000001160 HEXAGON SCREW M 08X020 DIN 933 4 0,05

005 AD000001147 WASHER B 08.4 DIN 125 4 0,05

006 BE000001700 HEADLIGHT 2X36WATT 0

WEIGHT 12,50

Telefon : 00 49 (0) 28 52 / 710-0 Gesellschafter/Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Helmut Heisterkamp Volksbank Bocholt eG (BLZ 428 600 03) Kto-Nr. 22 169 800
Telefax : 00 49 (0) 28 52 / 710-33 Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Günther Saelhoff IBAN: DE63 4286 0003 0022 1698 00, BIC.: BOVBDE3MXXX
Internet: www.gta.eu Handelsregister Duisburg HRB 10595 Verbandssparkasse Wesel (BLZ 356 500 00) Kto-Nr. 390 955
E-Mail : info@gta.eu UST-IdNr.: DE 120973316 IBAN: DE88 3565 0000 0000 3909 55, BIC.: WELADED1WES


E
A

AFB
AAE


Copyright protected according to DIN 34


Material: File-No. Scale: A5BCD Weight.: AECD kg
11305b-EN.idw

G-11305b-4
6789 Name
12345 Maschinensysteme GmbH
Drawn 24.06.2013 Herkel Loikumer Rott 23
Check. 25.06.2013 Angenendt D-46499 Hamminkeln