Вы находитесь на странице: 1из 6

ГРАММАТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

ГЛАГОЛ
ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ В ИЗЪЯВИТЕЛЬНОМ
НАКЛОНЕНИИ
Настоящее время изъявительного наклонения (Presente) используется для выражения:
а) действия или состояния описываемых объектов/субъектов в данный момент времени:

Но mal di gola.                                                У меня болит горло.
Oggi fa molto caldo.                                      Сегодня очень жарко.

б) обычного регулярно повторяющегося действия:

Non bevo mai alcolici. Я никогда не пью алкоголя.


Viene a scuola tutte le mattine in autobus. Он каждый день приезжает в школу на
автобусе.

в) для констатации фактов, которые являются истиной:

La Terra è rotonda.                                      Земля круглая.


L’acqua bolle a cento gradi.                       Вода кипит при ста градусах.

г) для выражения действия в ближайшем будущем:

Questo weekend andiamo al mare in Liguria. В выходные поедем на море в Лигурию.

В данном материале приведены самые распространенные случаи употребления


настоящего времени (Presente), которые используются в разговорной речи.
Существует ряд других случаев, в которые на данном этапе мы углубляться не
будем.

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

В итальянском языке глаголы подразделяются на три группы:


1) Глаголы первого спряжения имеют в инфинитиве окончание - are (guardare, amare,
ecc.) К этому спряжению относится наибольшее количество глаголов, почти все
они правильные.
2) Ко второму спряжению относятся глаголы, имеющие в инфинитиве окончание
- ere (leggere, vedere, ecc.).
3) К третьему спряжению относятся глаголы, имеющие в инфинитиве окончание
- ire (sentire, dormire, ecc.).
ГЛАГОЛЫ ПЕРВОГО СПРЯЖЕНИЯ

Лицо Утвердительная Перевод Отрицательна Перевод


форма я форма
io parl-o говорю non parl-o не говорю
tu parl-i говоришь non parl-i не говоришь
lui parl-a говорит non parl-a не говорит
lei parl-a говорит non parl-a не говорит
Lei parl-a говорите non parl-a не говорите
noi parl-iamo говорим non parl-iamo не говорим
voi parl-ate говорите non parl-ate не говорите
loro parl-ano говорят non parl-ano не говорят

Обратите внимание, «Lei» – вежливая форма обращения на «Вы».

Для образования вопроса достаточно изменить интонацию:

tu parli? noi parliamo?


lui parla? voi parlate?
lei parla? loro parlano?
Глагол avere - иметь

io ho noi abbiamo
tu hai voi avete
lui ha loro hanno
lei ha
Lei ha

Обратите внимание на букву «h». Она присутствует в итальянском алфавите, но


звука никакого не дает. В случае с рассматриваемым глаголом она просто не
читается. Пока ограничимся этим.

Il Passato Prossimo (прошедшее сложное время)

Passato prossimo (прошедшее сложное) выражает действие, которое уже закончилось к


моменту речи, но непосредственно связано с настоящим. Такое время употребляется в
разговорной речи, в прессе, в письмах.
В большинстве случаев Passato Prossimo переводится на русский язык глаголом
совершенного вида в прошедшем времени.

Образование Passato Prossimo.

Passato Prossimo образуется при помощи вспомогательных глаголов avere или essere,
стоящих в простом настоящем времени, и причастия прошедшего времени (Participio
Passato) смыслового глагола.
Participio Passato глаголов I спряжения образуется путем добавления окончания -ato к
глаголу: parlare — parlato, guardare — guardato.

Проспрягаем глагол parlare в прошедшем времени:

Лицо Утвердительна Перевод Отрицательная Перевод


я форма форма
io ho parl-ato поговорил non ho parl-ato не поговорил
tu hai parl-ato поговорил non hai parl-ato не поговорил
lui ha parl-ato поговорил non ha parl-ato не поговорил
lei ha parl-ato поговорила non ha parl-ato не поговорила
Lei ha parl-ato поговорил non ha parl-ato не поговорили
noi abbiamo parl-ato и non abbiamo parl-ato не поговорили
voi avete parl-ato поговорил non avete parl-ato не поговорили
loro hanno parl-ato и non hanno parl-ato не поговорили
поговорил
и
поговорил
и

Обратите внимание, изменяется только глагол avere, причастие прошедшего времени


остается неизменным. Случаи образования причастия с глаголом essere рассмотрим
позже.
Как проспрягать сам глагол avere в прошедшем времени:

Лицо Утвердительная Перевод Отрицательная Перевод


форма форма
io ho avuto имел non ho avuto не имел
tu hai avuto имел non hai avuto не имел
lui ha avuto имел non ha avuto не имел
lei ha avuto имела non ha avuto не имела
Lei ha avuto имели non ha avuto не имели
noi abbiamo avuto имели non abbiamo avuto не имели
voi avete avuto имели non avete avuto не имели
loro hanno avuto имели non hanno avuto не имели

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

Chi? – Кто?

Che cosa? – Что?

Dove? – Где?

Quando? – Когда?

Perchè? – Почему?

Come? – Как?

Quanto? – Сколько?

Обратите внимание на букву “h”, которая следует за буквой «с» в словах «Chi» и «Che». В
данном случае, благодаря букве “h”, буква «с» читается как «к». Поскольку в итальянском
языке буква «k» используется только в заимствованных словах, звук «к» передается при
помощи буквы «с». Так вот, чтобы его передать, после буквы «с» следует буква “h”.

В этом уроке вы познакомились с глаголом «mangiare». Остановлюсь на правилах чтения


буквы «g»: если за ней следует буква «i», то «g» читается как «дж». Пока ограничимся
этим.
Обучающее видео.

https://www.learnita.net/lezione-1-i-introduce-myself-learn-italian/

В этом видео герой произносит следующие фразы:

Ciao a tutti, il mio nome è Luca, ho 32 anni e sono qui per aiutarvi ad imparare l’italiano
in modo semplice e divertente.
Iniziamo subito col prossimo video! 

Всем привет! Меня зовут Люка, мне 32 года, я здесь, чтобы помочь вам выучить
итальянский язык простым и увлекательным способом.
Сразу перейдем к следующему видео!

https://www.youtube.com/watch?v=7OLr93QmDeU

Luana: Ehi! Ciao, io mi chiamo Luana e lei è la mia amica Giovanna.


Giovanna: Ciao, sono Giovanna.
Luca: Ciao ragazze, il mio nome è Luca, molto piacere.
Luana: Da dove vieni?
Luca: Io sono di Roma, e voi?
Luana: Siamo di Venezia ma studiamo qui a Roma.
Luana: Quanti anni hai?
Luca: Ho 32 anni.
Luana: Io ne ho 25.
Giovanna: Io 24.
Luca: Piacere di avervi conosciuto.
Luana: Piacere nostro, ci vediamo Luca!
Luca: Ciao, arrivederci e buona giornata.

Пофразовый перевод, чтобы вам не возиться со словарем:

Луана: Эй! Привет, меня зовут Луана, а это – моя подруга Джованна.
Джованна: Привет, я Джованна.
Люка: Привет, меня зовут Люка, очень приятно.
Луана: Ты откуда?
Люка: Я из Рима, а вы?
Луана: Мы из Венеции, но учимся здесь, в Риме.
Луана: Сколько тебе лет?
Люка: Мне 32 года.
Луана: Мне 25.
Джованна: Мне 24.
Люка: Приятно с вами познакомиться.
Луана: И нам, до встречи, Люка!
Люка: Пока, до свидания и хорошего дня.
*Слово «ragazze» переводится «девушки». В русской разговорной речи в этом значении
употребляется скорее «девчонки», «девчата», чем «девушки». Т.е. это неформальное
обращение к группе друзей – «ребята». Если это девушки – ragazze, если парни – ragazzi,
если девушки и парни – ragazzi.
Глаголы, которые употребляются в данном диалоге, особенные и мы будем разбираться с
ними немного позже. Поэтому, рекомендую пока запоминать целые фразы.

Ciao – привет
mi chiamo… – меня зовут…
amica – друг, подруга
nome – имя
il mio nome è… - мое имя…
molto piacere – очень приятно
Da dove vieni? – Ты откуда?
Io sono di… - Я из…
studiare – учить, учиться
Quanti anni hai? – Сколько тебе лет?
Ho 32 anni. – Мне 32 года.
Piacere di avervi conosciuto. – Приятно с вами познакомиться.
ci vediamo – увидимся
arrivederci – до свидания
buona giornata – хорошего дня