teléfonos inteligentes y
conectividad universal
Productos
estándar
MANUAL DE OPERACIONES
BTE (Retroauricular)
Tabla de contenido
00-000000
11
6 | Preparación Preparación | 7
Pilas
Su audífono utiliza una pila como fuente de energía.
El tamaño de pila se puede identificar por el
código de color anaranjado (13) en el estuche de
presentación.
Para insertar o reemplazar la pila:
1. Utilice el agarre de dedo del portapila.
1 2
2. Abra el portapila con cuidado y retire la pila
usada.
3. Retire la etiqueta de color de la pila nueva. Para
mejores resultados, espere de 3 a 5 minutos
después de haber retirado la etiqueta antes de
insertar la pila.
4. Inserte en el portapila con el signo “+” hacia
arriba.
5. Cierre el portapila. 3 4
Indicadores de la pila
Un indicador sonará cuando el voltaje de la pila esté
bajo. Tiene 30 minutos* aproximadamente para
reemplazar la pila. También puede que un indicador
suene antes de que la pila deje de funcionar.
Colocar y retirar
Para colocar el molde hecho a la medida y el
audífono:
1. Sostenga el molde hecho a la medida entre sus
dedos pulgar e índice por su parte exterior cerca
del tubo. 1 2
2. Incline su mano ligeramente hacia adelante y
suavemente coloque la punta del molde un poco
hacia adentro del canal auditivo.
3. Gire el molde hecho a la medida hacia atrás.
4. Presione suavemente el molde hecho a la medida
en su lugar, con la punta de su dedo.
5. Coloque el BTE cuidadosamente detrás del oído 3 4
envolviendo el codo sobre la parte superior de
su oído.
3
14 | Operación Operación | 15
aumenta el volumen, mientras que presionar la parte Intervalo(s) de volumen Tono corto –
de abajo del interruptor disminuye el volumen.
Volumen mínimo Un solo pitido •
Transmisión CROS
Su sistema auditivo está equipado con un transmisor
CROS. Cuando ingresa a una memoria con transmisión
CROS o BiCROS habilitada, el audio del transmisor se
transmite a su audífono. Cuando la transmisión CROS
comienza puede que escuche un tono de alerta. Si
por alguna razón la transmisión CROS se interrumpe
inesperadamente también puede que escuche un tono
de alerta. Por favor pregúntele a su profesional de la
salud acerca de sus ajustes particulares
24 | Tecnología Tinnitus Multiflex Alerta de caída | 25
Introducción Introducción
La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada La Alerta de caída se puede utilizar para notificar
como parte de un programa para el tratamiento del a otros si se cae o si experimenta un evento no
tinnitus. La tecnología Tinnitus Multiflex reproduce relacionado con una caída. Esta característica se
un estímulo para el tinnitus a través del audífono. El puede configurar para enviar un mensaje de texto
estímulo de tinnitus es programado de acuerdo a su SMS a contactos predeterminados. La Alerta de caída
pérdida de audición, y su profesional de la audición se puede configurar para enviar alertas automáticas
puede ajustar la configuración del estímulo de tinnitus y/o iniciadas manualmente.
para satisfacer sus necesidades.
Alerta automática
Control del estímulo Tinnitus con interruptor Si se ha activado Alerta automática en la aplicación
Si su interruptor está configurado para Control del Control Auditivo Thrive en su teléfono inteligente,
estímulo tinnitus, al presionar la parte de arriba del los sensores en sus audífonos monitorearán los
interruptor aumenta el nivel del estímulo, mientras movimientos de su cabeza para detectar una caída
que presionar la parte de abajo del interruptor automáticamente. Cuando se detecta una caída,
disminuye el nivel del estímulo. la aplicación Thrive iniciará un mensaje de texto
en su teléfono inteligente. Un mensaje de texto
SMS se enviará a un máximo de tres contactos
predeterminados, notificándoles el evento de caída
Mi audífono está configurado con el siguiente detectado. El mensaje de texto SMS tendrá un
control: vínculo desde el cual cada contacto puede confirmar
Control del estímulo tinnitus presionar y soltar que recibió el mensaje y ver un mapa que señala su
ubicación.
Control del estímulo tinnitus presionar y sostener
ADVERTENCIA: Puede que la Alerta automática no
detecte el 100 por ciento de las caídas.
Alerta Manual
Si su profesional de la audición configuró el control
del usuario en sus audífonos para una Alerta manual,
26 | Alerta de caída Alerta de caída | 27
Ahora puede utilizar su dispositivo iOS para ajustar Apague Ajustar Independientemente para hacer
su audífono. Puede configurarlos con los controles cambios en los dos audífonos de manera simultánea.
nativos de iOS o con la aplicación Control Auditivo Normal indica el nombre de un ajuste de memoria
Thrive. en el audífono. Puede seleccionar cualquiera de las
Para acceder a los controles nativos de los audífonos memorias que se muestran en la lista para cambiar
en iOS, haga tres clics en el botón de Inicio (en el los audífonos a ese ajuste de memoria.
iPhone 8 o versiones anteriores, por favor consulte
con soporte de Apple para las opciones del iPhone Uso del teléfono móvil
X) en su dispositivo iOS. Desde esta pantalla puede
Su audífono está diseñado para funcionar con un
ajustar el volumen, seleccionar la memoria o utilizar su
teléfono inteligente. Cuando los audífonos estén
dispositivo iOS como un micrófono remoto.
sincronizados y encendidos, las llamadas telefónicas
Seleccione Empezar a Escuchar en Vivo para entrantes se direccionarán automáticamente a sus
transmitir la entrada del micrófono del dispositivo iOS audífonos. Cuando su audífono no esté encendido,
directamente a sus audífonos. Coloque el micrófono las llamadas entrantes se envían solo a su teléfono
del dispositivo iOS apuntando hacia la fuente de inteligente.
audio.
iOS le permite seleccionar una preferencia de cómo
Seleccione Empezar a Escuchar en Vivo para el audio (audio de llamadas o audio de medios de
transmitir la entrada del micrófono del dispositivo iOS comunicación) se envía desde su teléfono inteligente
directamente a sus audífonos. Coloque el micrófono a sus audífonos.
del dispositivo iOS apuntando hacia la fuente de
audio.
Para minimizar el ruido de fondo y suministrar una
mejor señal, coloque el dispositivo iOS tan cerca
como sea posible a la fuente.
Volumen Derecho/Volumen Izquierdo le permite subir
y bajar el volumen en cada audífono individualmente.
32 | Configuración Accesorios | 33
Uso en aviones
Las capacidades inalámbricas opcionales que podrían estar presentes en sus
audífonos, se pueden utilizar en un avión debido a que los audífonos están
exentos de las normas aplicadas a otros audífonos electrónicos personales en
una aeronave.
Uso internacional
Sus audífonos están aprobados para funcionar a una frecuencia de radio que
es específica a su país o región y pueden que no estén aprobados para uso
fuera de su país o región. Sea consciente que su funcionamiento durante viajes
internacionales puede causar interferencia a otros audífonos, electrónicos u
otros instrumentos electrónicos pueden causar interferencia con sus audífonos.
De acuerdo a las regulaciones, es necesario que brindemos las siguientes
advertencias:
42 | Información reguladora Información reguladora | 43
ADVERTENCIA: Se debe evitar el uso de audífonos inalámbricos en enfermedades del oído) para hacerse una evaluación completa antes de
directamente al lado de otro equipo electrónico porque puede que el comprar un audífono. Los médicos autorizados, especializados en enfermedades
desempeño sea inadecuado. Si tal uso es necesario, observe si sus audífonos del oído, generalmente son Otolaringólogos, Otólogos u Otorrinolaringólogos.
y el otro equipo están funcionando de manera normal. El propósito de la evaluación médica es asegurar que se han identificado todas
las condiciones que pueden afectar su audición antes de comprar un audífono.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios, componentes o partes de reemplazo Después de la evaluación, el médico certificará por escrito que su audición ha
diferentes a las suministradas por el fabricante de sus audífonos pueden resultar
sido evaluada y que usted puede ser un candidato para un audífono. El médico
en un aumento de emisiones electromagnéticas y disminuir la inmunidad
lo referirá a un audiólogo o proveedor de audífonos, según corresponda, para
electromagnética lo que puede resultar en una degradación de desempeño.
una evaluación del audífono.
ADVERTENCIA: Si utiliza un equipo de comunicaciones de radiofrecuencia El audiólogo o proveedor de audífonos realizará éste examen para evaluar su
portátil más cerca de 30 cm (12 pulgadas) de su audífono, puede que se capacidad auditiva con y sin audífono. Esta evaluación permite al audiólogo o
degrade el desempeño de su audífono. Si esto ocurre, aléjese del equipo de proveedor de audífonos seleccionar y adaptar un audífono para sus necesidades
comunicaciones. individuales.
Si usted tiene dudas en cuanto a la capacidad de adaptarse a la amplificación,
Información requerida solicite información sobre algún período de prueba disponible antes de
comprar uno. Varios profesionales de la audición ahora ofrecen programas que
La siguiente información es proporcionada de acuerdo a las regulaciones de la le permiten utilizar un audífono durante un tiempo por un bajo costo nominal,
Administración de Alimentos y Drogas de los EE. UU. (FDA): luego del periodo de prueba, usted tiene la opción de comprar el audífono.
ADVERTENCIA PARA DISTRIBUIDORES DE AUDÍFONOS La Ley Federal restringe la venta de audífonos a aquellos individuos que no han
Un distribuidor de audífonos debería aconsejar a un posible usuario que consulte obtenido una evaluación médica de un médico autorizado. La Ley Federal le
inmediatamente a un médico autorizado (de preferencia un especialista de oído) permite a un adulto completamente informado firmar un documento rechazando
antes de proporcionar un audífono, si el distribuidor de audífonos determina la evaluación médica debido a creencias religiosas o personales que le impiden
a través de una evaluación, observación directa, o mediante otra información consultar a un médico. El ejercer este tipo de acción no es lo más recomendable
disponible con respecto al posible usuario que tiene una de las siguientes para su salud y no se recomienda su uso.
condiciones:
El audífono no va a restaurar su audición a lo que era antes de su pérdida y
i. Deformidad visible congénita o traumática del oído. tampoco puede prevenir o mejorar una discapacidad auditiva causada por
condiciones orgánicas. El uso de un audífono es solo parte de la rehabilitación
ii. Historia de supuración del oído en los últimos 90 días
auditiva y puede ser necesario complementarlo con una capacitación auditiva
iii. Historia de pérdida de la audición repentina o progresiva en los últimos y una instrucción para lectura de labios. En la mayoría de casos el utilizar su
90 días. instrumento con poca frecuencia lo privará de obtener el máximo beneficio. Se
debe tener especial precaución al seleccionar y adaptar un audífono que tiene
iv. Mareo agudo o crónico.
un nivel de presión de sonido que excede 132 decibeles porque puede haber
v. Pérdida auditiva unilateral inmediata o reciente en los últimos 90 días. riesgo de dañar la audición restante del usuario del audífono.
vi. Gap aéreo-óseo audiométrico igual o mayor a 15 decibeles a 500, 1,000 Algunos usuarios de audífonos han reportado un zumbido en su audífono
y 2,000 Hertz (Hz). cuando utilizan teléfonos móviles, lo que indica que puede que el teléfono móvil
y el audífono no sean compatibles. De acuerdo con el estándar ANSI C63.19
vii. Acumulación significativa de cerumen o algún cuerpo extraño en el canal (ANSI C63.19-2007 Estándar nacional americano para métodos de medición de
auditivo. la compatibilidad entre dispositivos de comunicación inalámbrica y audífonos), la
viii. Incomodidad o dolor dentro del oído. compatibilidad de un audífono específico con un teléfono inteligente se puede
predecir al sumar la calificación de la inmunidad del audífono con la calificación
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS FUTUROS de las emisiones del teléfono inteligente. Por ejemplo, la suma de un audífono
USUARIOS DE AUDÍFONOS con clasificación 2 (M2/T2) y un teléfono con clasificación 3 (M3/T3) podría
La buena práctica de la salud requiere que personas con una pérdida auditiva resultar en una clasificación combinada que equivalga al menos 5 brindaría un
visiten a un médico autorizado (preferiblemente un doctor especializado "uso normal"; una clasificación combinada de 6 o mayor indicaría un "excelente
desempeño". Vea la Guía de inicio rápido, incluida con su audífono para obtener
una valoración M/T exacta de su audífono.
44 | Información reguladora Información reguladora | 45
CONCEPTOS Y BENEFICIOS DE LA TERAPIA DE PRECAUCIÓN: Si se ajusta al nivel de salida máximo y se usa durante
TINNITUS períodos superiores a las recomendaciones a continuación, su exposición a la
energía de sonido tiene el potencial de exceder los límites de exposición al
La tecnología Tinnitus Multiflex puede ser utilizada como parte de un programa ruido. No debería usar su audífono por más de dieciséis (16) horas al día si está
de tratamiento de tinnitus. ajustado al nivel de salida máximo, o si su profesional de la audición ha ajustado
el audífono a niveles que exceden su nivel de comodidad.
La tecnología Tinnitus Multiflex presenta un ruido blanco a través del audífono.
La tecnología Tinnitus Multiflex es programada de acuerdo a su pérdida auditiva
y a su preferencia, y su profesional de la audición puede ajustar la configuración Información importante para los futuros
de la tecnología Tinnitus Multiflex para satisfacer sus necesidades.
usuarios de audífonos
La tecnología Tinnitus Multiflex puede proporcionar alivio temporal de su
tinnitus. La buena práctica de la salud requiere que personas con tinnitus visiten a un
médico autorizado (preferiblemente un doctor especializado en enfermedades
del oído) para hacerse una evaluación completa antes de comprar un generador
SOLO PARA USO CON PRESCRIPCIÓN de sonido. Los médicos autorizados, especializados en enfermedades del oído,
generalmente son Otolaringólogos, Otólogos u Otorrinolaringólogos.
PRECAUCIÓN: La Ley Federal restringe la venta de este instrumento a o a El propósito de la evaluación médica es asegurar que se han identificado todas
pedido de un médico, audiólogo u otro profesional autorizado del cuidado de la las condiciones que pueden afectar su tinnitus antes de utilizar un generador
audición para distribuir instrumentos auditivos en su estado. de sonido.
El uso de cualquier instrumento generador de sonido de terapia de tinnitus
debe ser sólo por asesoría y en consulta con su audiólogo o profesional de la
DATOS TÉCNICOS
audición. Su profesional de la audición apropiadamente diagnosticará y adaptará Salida máxima de la tecnología Tinnitus Multiflex = 87 dB SPL (típica) cuando se
el instrumento a sus necesidades y requerimientos personales. Esto debe incluir mide en un acoplador 2cc por ANSI S3.22 o IEC 60118-7
su uso en un programa de tratamiento prescrito de tinnitus.
Su profesional de la audición también podrá ofrecer el seguimiento apropiado.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA INALÁMBRICA
Sus audífonos contienen un radio transceptor que utiliza tecnología inalámbrica
Es importante que siga las instrucciones y consejos de su profesional de la
Bluetooth® de baja energía que funciona en la frecuencia de banda 2.4-
audición
2.4835 GHz con una potencia radiada máxima efectiva de +5 dBm que utiliza
transmisión de modulación GFSK . La sección del receptor del radio tiene una
ADVERTENCIA: Existen algunas preocupaciones potenciales asociadas banda ancha de 1,5 MHz. También contiene un radio transceptor que utiliza un
con el uso de cualquier instrumento de generación de sonido de terapia de
Campo cercano de inducción magnetica que funciona con 10.281 MHz con
tinnitus. Entre ellas está la posibilidad de empeorar el tinnitus, un posible cambio
fuerza máxima de campo magnético inducido de -5 dBuA/m a una distancia
en los umbrales auditivos , y la posible irritación de la piel en el punto
medida de 10 metros con transmisión de modulación de 8-DPSK. La sección del
de contacto con el audífono.
receptor del NFMI radio tiene una banda ancha de 400 kHz.
La tecnología Tinnitus Multiflex ha sido diseñada para minimizar estas
preocupaciones. Sin embargo, si usted nota o experimenta alguna de las Este modelo de audífono se ha probado con, y ha pasado, las siguientes pruebas
condiciones anteriores o cualquier mareo, náusea, dolores de cabeza o de emisiones e inmunidad:
palpitaciones del corazón, debe inmediatamente dejar de utilizar el instrumento y • IEC 60601-1-2 requisitos de emisiones radiadas para el dispositivo del
buscar una consulta con un médico, audiólogo u otro profesional de la audición. Grupo 1 Clase B como se indica en CISPR 11
Como con cualquier instrumento, el mal uso del instrumento de terapia de • Inmunidad radiada RF a un nivel de campo de 10 V/m entre 80 MHz y 2.7
tinnitus puede presentar algunos efectos potencialmente dañinos. Se debe tener GHz así como altos niveles de campo de dispositivos de comunicaciones
cuidado para evitar el uso no autorizado y para mantener el instrumento fuera determinados como se indica en la Tabla 9 de IEC 60601-1-2.
del alcance de niños y mascotas.
• Inmunidad a los campos magnéticos de frecuencia eléctrica a un nivel de
campo de 30 A/m.
• Inmunidad para niveles ESD de +/- 8 kV de descarga conducida y +/- 15
kV de carga aérea
48 | Información reguladora Notas
NOTIFICACIONES REGULADORAS
BTE 13
FCC ID: EOA-24LIVIOB13
IC: 6903A-24LIVIOB13
NOTIFICACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC y con los estándares
RSS para la exención de licencia ISED de Canadá. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Nota: El fabricante no es responsable de cualquier interferencia causada en
radio o TV debido a modificaciones no autorizadas hechas en el equipo. Tales
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Por medio de la presente, Starkey Hearing Technologies declara que los
productos mencionados anteriormente cumplen con los requisitos esenciales y
otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Se puede obtener una
copia de la Declaración de Conformidad en las direcciones a continuación o en
docs.starkeyhearingtechnologies.com.
El uso de la insignia Hecho para Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para
conectarse específicamente a el/los producto(s) Apple identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el diseñador para cumplir con los estándares de desempeño de Apple. Apple no
es responsable del funcionamiento de éste dispositivo o de su cumplimiento con las normas de
seguridad y reguladoras.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPad y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y otros países. App Store es una marca registrada de servicio de
Apple Inc.