Вы находитесь на странице: 1из 5

В ряде языков, таких как немецкий, английский, чеченский и русский,

есть такое грамматическое явление как время. Но в немецком языке нет


категории вида как, например, в русском. Таким образом, завершено
действие или нет можно установить только по контексту, а относительную
разницу между несколькими действиями в предложении можно установить
по употреблению временных форм. В настоящей выпускной
квалификационной работе мы разберем все временные формы немецкого
языка, а более детально рассмотрим немецкий перфект.
Актуальность данной работы заключается в необходимости
исследовать функциональные возможности немецкого перфекта, так как
несмотря на то, что есть большое количество работ на эту тему, найти
материал, где в сжатом и доступном виде эта временная форма описана
довольно трудно. Это поможет, на наш взгляд, решить некоторые трудности
при изучении немецкого языка носителями других языков.
Цель работы - описание перфекта в немецком языке и его
функциональных возможностей.
В соответствии с целью нами были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть категорию времени в философии, физике и лингвистике;
2. Рассмотреть временную систему немецкого языка;
3. Разобрать способы употребления и образования всех форм времени;
4. Подробно рассмотреть функциональные особенности формы
перфекта немецкого глагола;
5. Провести сопоставительный анализ немецкого перфекта и его
эквивалентов в чеченском языке на основе переводных текстов.
Объектом исследования является форма прошедшего времени
немецкого языка перфект.
Предметом являются свойства перфекта и его функциональные
возможности в немецком языке.
Основными методами исследования мы выбрали такие методы
лингвистического анализа, как анализ теоретического и практического
материала, наблюдение, сопоставление полученных данных.
Практическая значимость этой работы заключается в том, что
материал этой выпускной работы можно использовать на уроках по
грамматике немецкого языка, а также результаты проведенного исследования
могут быть использованы для дальнейшей научной работы в этом
направлении.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав и
заключения. В первой главе мы даем краткое описание категории времени с
учетом ее философского, физического и грамматического аспектов. Во
второй главе мы описываем всю временную систему немецкого языка, в
особенности перфекта. Для более полной картины мы также рассматриваем
чеченские эквиваленты этой временной формы в немецком языке. Это
исследование проведено на основе материала работы Дагирова М.Ш. При
сопоставительном анализе были использованы параллельные тексты на
немецком и чеченском языках из произведений Мусы Бексултанова. В
заключении мы подводим итоги проделанной работы. В конце приводится
список литературы, использованной нами в написании данной работы.
Категория времени имеет философский, физический и грамматический
аспекты времени.
Время - это форма существования материи. Это физический параметр
биологической эволюции, геологических процессов. Будучи в то же время
одной из форм бытия, время является философской категорией. Более
подробно о физическом и философском аспектах времени в своих работах
пишут Эйнштейн, Аскин, Энгельс и другие.
Под лингвистическим аспектом категории времени понимают всю
совокупность способов выражения языковыми средствами сущности времени
физического и философского.
Лингвистическое время включает в себя время грамматическое,
лексическое и контекстуальное.
Грамматическая категория служит для локализации во времени
определенного события, которое обозначено глаголом в предложении.
В нашей работе мы хотели бы подробно рассмотреть временные формы
и дать им определение. Категория времени - это грамматическая категория,
выражающая отношение действия или состояния к моменту речи.
Грамматически в разных языках существуют три основные формы времени:
настоящее, прошедшее и будущее.
В немецком языке разные лингвисты различают множество временных
значений, но формальных временных форм шесть: презенс, имперфект,
перфект, плюсквамперфект, футурум I и футурум II.
Многие языковеды типологически различают абсолютное и
относительное употребление форм времени в предложении. При абсолютном
употреблении временные формы в немецком языке выражают
непосредственную связь момента речи с действием, о котором говорится в
высказывании: действие совпадает с моментом речи (настоящее), действие
предшествует моменту речи (прошедшее) и действие завершится после
момента речи (в будущем).
Относительное использование временных форм в немецком языке
характеризует соотношение действий с моментом речи косвенно:
одновременность двух действий, предшествование, следование.
Например, Москальская рассматривает трехчленную оппозицию в
абсолютных и относительных временах: к абсолютным она относит
прошедшее до момента речи (имперфект, перфект), настоящее (презенс),
будущее, т.е. наступающее после момента речи (футурум I); к
относительным – предшествующее прошедшему на момент речи действию
(плюсквамперфект), предшествующее настоящему действию (перфект) и
предшествующее вступающему после момента речи действию (футурум II).
Описание всех шести временных форм немецкого языка дается в
начале второй главы. А особое внимание мы уделили такой временной
форме, как перфект.
Временная форма перфект используется для передачи прошедшего
действия, которое связано с настоящим временем (актуально для настоящего
или настоящее является результатом этого действия). Эта форма чаще всего
встречается в разговорной речи, диалогах и т.д. Она может означать
предшествование относительно другого глагола настоящего времени в
предложении.
Данная форма образуется из вспомогательного глагола haben или sein,
стоящего в соответствующем лице презенса, и партицип II основного
глагола.
Слабые глаголы образуют партицип II путем прибавления к основе
инфинитива приставки ge- и суффикса -t.
Если у глагола есть отделяемая приставка, то она ставится перед ge-, а
если есть неотделяемая приставка, то ge- вообще не используется.
Слабые глаголы, оканчивающиеся на –ihren строят партицип II без
приставки ge-.
Сильные же глаголы образуют партицип II при помощи приставки ge- и
суффикса –en. Здесь корневая гласная также может меняться.
В зависимости от значения основного глагола определяется
вспомогательный глагол haben или sein.
С глаголом haben в перфекте спрягаются:
1. все переходные глаголы (nehmen, lesen, schreiben и др.).
2. непереходные глаголы, не обозначающие движения или перемену
состояния (wohnen, arbeiten и др.).
3. глаголы с возвратным местоимением sich.
4. все модальные глаголы.
5. безличные глаголы: (es regnet и др.).
С глаголом sein в немецком языке спрягаются:
1. непереходные глаголы, обозначающие движение (gehen, kommen,
fahren и др.).
2. непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния
(erwachen, entstehen и др.).
3. sein, werden, bleiben, begegnen, geschehen, passieren, gelingen,
erschienen.
Исходя из вышесказанного, мы можем определить следующие
функциональные возможности временной формы перфект:
1. перфект в основном используется в разговорной и диалогической
речи, в разного рода сообщениях;
2. часто перфект обозначает предшествование действия или события,
по отношению к другому глаголу, стоящему в презенсе.
В чеченском языке нет точно определенной временной системы,
разные лингвисты называют разное количество временных форм.
М. Ш. Дагиров рассматривает немецкий перфект в качестве
эквивалента нескольких временных форм в чеченском языке: формы
прошедшего совершенного, прошедшего несовершенного, перфекта, а также
таксиса предшествования.
В качестве эквивалента чеченской формы прошедшего совершенного
времени немецкий перфект встречается редко.
В качестве эквивалента формы прошедшего несовершенного времени в
чеченском языке немецкий перфект встречается еще реже. М. Дагиров в
своей монографии пишет, что таких случаев зафиксировано всего несколько
и немецкий перфект такую эквивалентность проявляет только в
диалогической речи.
Далее рассмотрим в качестве эквивалента немецкого перфекта форму
чеченского перфекта. М. Дагиров пишет, что немецкий перфект составляет
67% эквивалентов чеченского перфекта. Это говорит о значительном
сходстве этой временной формы в двух рассматриваемых языках.
Также редко немецкий перфект выступает в качестве эквивалента
чеченского таксиса предшествования. Чеченская форма деепричастия с
аффиксом –на в функции таксисного значения предшествования
употребляется не только для оформления сюжетной линии повествования, но
и для передачи действий и событий в прямой речи, в диалоге. Поэтому не
случайно, что эквивалентом чеченской формы в этом случае является
немецкий перфект, который в своем употреблении специализируется на те
виды речи, которые соотносятся с моментом речи, т.е. диалог, прямая речь,
краткое сообщение и т.д.
В ходе нашей работы мы пришли к следующим выводам:
1. В немецком языке существует шесть временных форм: Präsens,
Perfekt, Futurum I, Futurum II, Imperfekt, Plusquamperfekt. Типологически
различается абсолютное и относительное употребление форм времени в
предложении.
2. Немецкий перфект имеет следующие функциональные особенности:
1. эта форма времени чаще всего используется в разговорной речи, в
диалогах, коротких сообщениях;
2. часто перфект обозначает предшествование действия или события,
по отношению к другому глаголу, стоящему в презенсе.
Также мы рассмотрели чеченские эквиваленты немецкого перфекта. В
качестве ним мы выявили следующие временные формы: форма прошедшего
совершенного, прошедшего несовершенного, перфект, а также таксис
предшествования.