Вы находитесь на странице: 1из 260

Улуғбек (Улуғ зўр сўфий) Кушкаров

СЎФИЁНА ЗЎРМЕРГАН ЖАНГ


САНЪАТЛАРИ РАСМЛАРДА
(кириш қисми)

Улугбек (Улуғ зўр сўфий) Кушкаров

СУФИЙСКИЕ БОЕВЫЕ
ИСКУССТВА ЗЎРМЕРГАН
В РИСУНКАХ
(вступительная часть)

Ulugbek (Ulug zor sufiy) Kushkarov

ZORMERGAN SUFIY MARTIAL


ARTS IN PICTURES
(beginning part)

Тошкент 2012 Tashkent 2012


Жумракдаги сувдан чанқоғингизни
қодириётганингизда бу жумрак суви деб
ўйлайсиз. Лекин фикрингизга бу сувнинг
баланд тоғлардаги булоқдан келиётгани-
ни тассавур ҳам қилолмайсиз. Доимо ха-
барни биринчи манбадан излаб топишга
ҳаракат қилинг.
Улуғ зўр сўфий

Когда уталяете жажду из под крана,


думаете что это крановая вода. Но даже
в мыслях не представляете, что её источ-
ником является родник высокогорья. Ста-
райтесь всегда находить информацию из
первоисточника.
Улуғ зўр сўфий

When you drink water from the tap you


thinking that it is tap's water. But you can't
even imaginate that this water comes from
the spring of the tall mountains. Always try
to find information from the first-source.
Ulug zur sufiy

2
Қўлланма сўфий жанг санъатлари
устаси билан хамкорликда ўрганишга
мўлжалланган, чунки ундаги тана
қисмларининг ҳаракат доираси, нафас
олиш тизими, қувватий марказлар
билан ишлаш ва уларни жангда
қўллайолишда ўзига хослиги билан
бошқа жанг санъатларидан фарқ
қилади.
Учебное пособие рассчитано на
обучение с мастером суфийских
боевых искусств, так как контуры
движений конечностей тела, система
дыхания, работа над энергетическими
центрами и их использование в бою
специфически отличается от других
боевых искусств.
This guide book is appropriated for studing
with master of sufi martial arts because
movements' details of extremity of the body,
respiration system, work with power centers
and using them in the fight specificaly
differs from other martial arts.

3
4
Тарихий ўзбек тили
алифбоси

Исторический алфавит
узбекского языка

Historical alphabet of
uzbek language

5
‫ا‬
1. (алиф), [о, а] 8. ‫د‬ (дол), [д]
(dol), [d]
(alif), [o, a]

2. ‫ب‬ (бе), [б] 9. ‫ذ‬ (зол), [з]


(zol), [z]
(be), [b]

3. ‫ﺕ‬ (те), [т]


10. ‫ر‬
(re), [r]
(ре), [р]

‫ز‬
(te), [t]

4. ‫ث‬
(se), [s]
(се), [с]
11.
(ze), [z]
(зе), [з]

5. ‫ج‬ (жим), [ж] 12. ‫س‬ (син), [с]


(jim), [j] (sin), [s]

6. ‫ح‬ (ҳе), [ҳ] 13. ‫ش‬ (шин), [ш]


(he), [h] (shin), [sh]

7.‫خ‬ (хе), [х] 14. ‫ص‬ (сод), [с]


(xe), [x] (sod), [s]

6
15. ‫ض‬ (зод), [з] 21. ‫ق‬ (қоф), [қ]
(zod), [z] (qof), [q]

16. ‫ط‬ (то), [т] 22. ‫ك‬ (коф), [к]


(to), [t] (kof), [k]

17. ‫ظ‬ (зо), [з] 23. ‫ل‬ (лом), [л]


(zo), [z] (lom), [l]

18. ‫ع‬ (аъйн), [аъ] 24. ‫م‬ (мим), [м]


(a'yn), [a'] (mim), [m]

19. ‫غ‬ (ғайн), [ғ] 25. ‫ن‬ (нун), [н]


(g'ayn), [g'] (nun), [n]

20. ‫ف‬ (фе), [ф] ‫ه‬


26. (ҳе), [ҳ]
(fe), [f] (he), [h]

7
27. ‫و‬ (вов), [в, у] 32. ‫چ‬ (чим), [ч]
(vov), [v, u] (chim), [ch]

28. ‫ى‬ (йо), [е, и, 33. ‫ژ‬ (же), [ж]


й, э] (je), [j]

‫گ‬
(yo), [e, i, y, e']

‫ﻻ‬
34. (гоф), [г]
29. (лом-алиф), (gof), [g]
[ло]
(lom-alif), [lo]

‫آ‬
30. (маддали
алиф), [о]
(maddali alif), [o]

31. ‫پ‬ (пе), [п]


(pe), [p]

8
Шакли харфлар тизимлари

Системы “Шакли харф”


(букв-образов)

The systems of “Shakli harf”


(images of letters)

9
‫ا‬
1. - (алиф), [а] 8. ‫س‬ - (син), [с]
(alif), [a] (sin), [s]

2. ‫ل‬ - (лом), [л] 9. ‫ى‬ - (йо), [й]


(lom), [l] (yo), [y]

3. ‫م‬ - (мим), [м]


10. ‫ح‬ - (хо), [х]
(mim), [m] (xo), [x]

4. ‫ر‬ - (ро), [р]


11. ‫ع‬ - (аъйн), [аъ]
(ro), [r]

‫ص‬
(a'yn), [a']

‫ق‬
5. - (сод), [с]
(sod), [s] 12. - (қоф), [қ]

‫ط‬
(qof), [q]
6.
(to), [t]
- (то), [т]
13. ‫ك‬ - (коф), [к]

‫ه‬
(kof), [k]
7. - (ҳо), [ҳ]
(ho), [h] 14. ‫ن‬ - (нун), [н]
(nun), [n]
10
БИРИНЧИ БОБ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
THE FIRST PART

Анъанавий ва ноанънавий
тизимларда шакли
харфларга асосланган
зарбалар ва ҳимоялар

Защита и удары на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

Strikes and protection in


the base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

11
12
Шакли ҳарфларга
асосланган тана ҳолатлари

Положения тела на основе


“Шакли харф”

Positions of the body in the


base of “Shakli harf”

13
нун-алиф ‫نا‬ nun-alif

нун-аъйн ‫نع‬ nun-a’yn

14
нун-сод ‫نص‬ nun-sod

нун-ро ‫نر‬ nun-ro

15
нун-ҳо ‫نه‬ nun-ho

нун-син ‫نس‬ nun-sin


16
нун-то ‫نط‬ nun-to

нун-хо ‫نح‬ nun-xo

17
нун-лом ‫نل‬ nun-lom

нун-қоф ‫نق‬ nun-qof

18
нун-коф ‫نك‬ nun-kof

нун-йо ‫نى‬ nun-yo

19
нун-мим ‫نم‬ nun-mim

20
нун-нун ‫نن‬ nun-nun

21
22
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
қўллардаги зарбалар

Удары руками на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hand punches in the base


of “Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(то), [т] ‫ط‬ (to), [t]

23
(то-алиф), [т-а] ‫طا‬ (to-alif), [t-a]

(то-лом), [т-л] ‫طل‬ (to-lom), [t-l]

24
(то-мим), [т-м] ‫طم‬ (to-mim), [t-m]

(то-ҳо), [т-ҳ] ‫طه‬ (to-ho), [t-h]

25
(то-лом-лом), [т-л-л] ‫طلل‬
(to-lom-lom), [t-l-l]

(то-сод), [т-с] ‫طص‬ (to-sod), [t-s]


26
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
қўллардаги ҳимоялар

Защита руками на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hand protection in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(ро), [р] ‫ر‬ (rо), [r]

27
(ро-алиф), [р-а] ‫را‬ (ro-alif), [r-a]

(ро-лом), [р-л] ‫رل‬ (ro-lom), [r-l]

28
(ро-мим), [р-м] ‫رم‬ (ro-mim), [r-m]

(ро-ҳо), [р-ҳ] ‫ره‬ (ro-ho), [r-h]

29
30
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
оёқдаги зарбалар

Удары ногами на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The leg kicks in the base of


“Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(ҳо), [ҳ] ‫ه‬ (hо), [h]

31
(ҳо-алиф), [ҳ-а] ‫ها‬ (ho-alif), [h-a]

(ҳо-лом), [ҳ-л] ‫هل‬ (ho-lom), [h-l]

32
(ҳо-сод), [ҳ-с] ‫هص‬ (ho-sod), [h-s]

(ҳо-то), [ҳ-т] ‫هط‬ (ho-to), [h-t]

33
(ҳо-мим), [ҳ-м] ‫هم‬ (ho-mim), [h-m]

(ҳо-аъйн), [ҳ-аъ] ‫هع‬ (ho-a'yn), [h-a']

34
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тиззалар билан
ҳимоя усуллари

Защита коленями на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The kneel protection in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(жим-ро), [ж-р]
(jim-rо), [j-r]
‫جر‬
35
(жим-ро-алиф), [ж-р-а] ‫ج را‬
(jim-ro-alif), [j-r-a]

(жим-ро-лом), [ж-р-л] ‫ج رل‬


(jim-ro-lom), [j-r-l]
36
(жим-ро-аъйн), [ж-р-аъ] ‫ج رع‬
(jim-ro-a'yn), [j-r-a']

(жим-ро-мим), [ж-р-м] ‫ج رم‬


(jim-ro-mim), [j-r-m]
37
(жим-ро-сод), [ж-р-с] ‫ج رص‬
(jim-ro-sod), [j-r-s]

38
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тиззалар билан
зарбалар усуллари

Удары коленями на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The kneel kicks in the base


of “Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(жим-то), [ж-т]
(jim-tо), [j-t]
‫جط‬
39
(жим-то-алиф), [ж-т-а] ‫جطا‬
(jim-to-alif), [j-t-a]

(жим-то-лом), [ж-т-л] ‫جطل‬


(jim-to-lom), [j-t-l]
40
(жим-то-аъйн), [ж-т-аъ] ‫جطع‬
(jim-to-a'yn), [j-t-a']

(жим-то-мим), [ж-т-м] ‫جطم‬


(jim-to-mim), [j-t-m]
41
(жим-то-сод), [ж-т-с] ‫جطص‬
(jim-to-sod), [j-t-s]

42
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тирсаклар билан
ҳимоя усуллари

Защита локтями на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The elbow protection in


the base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(дол-ро), [д-р]
(dol-rо), [d-r]
‫ﺩر‬
43
(дол-ро-алиф), [д-р-а] ‫ﺩ رﺍ‬
(dol-ro-alif), [d-r-a]

(дол-ро-лом), [д-р-л] ‫ﺪرﻝ‬


(dol-ro-lom), [d-r-l]
44
(дол-ро-аъйн), [д-р-аъ] ‫ﺪرﻉ‬
(dol-ro-a'yn), [d-r-a']

(дол-ро-мим), [д-р-м] ‫ﺪ رﻢ‬


(dol-ro-mim), [d-r-m]
45
(дол-ро-сод), [д-р-с] ‫ﺪ رﺺ‬
(dol-ro-sod), [d-r-s]

46
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тирсаклар билан
зарбалар усуллари

Удары локтями на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The elbow punches in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(дол-то), [д-т]
(dol-tо), [d-t]
‫ﺩط‬
47
(дол-то-алиф), [д-т-а] ‫ﺩطﺍ‬
(dol-to-alif), [d-t-a]

(дол-то-лом), [д-т-л] ‫ﺪطﻝ‬


(dol-to-lom), [d-t-l]
48
(дол-то-аъйн), [д-т-аъ] ‫ﺪطﻉ‬
(dol-to-a'yn), [d-t-a']

(дол-то-мим), [д-т-м] ‫ﺪطﻢ‬


(dol-to-mim), [d-t-m]
49
(дол-то-сод), [д-т-с] ‫ﺪطﺺ‬
(dol-to-sod), [d-t-s]

(дол-то-ро-алиф), [д-т-р-а] ‫ﺪ ط را‬


(dol-to-ro-alif), [d-t-r-a]
50
(дол-то-ро-мим), [д-т-р-м] ‫ﺪطرم‬
(dol-to-ro-mim), [d-t-r-m]

(дол-то-ро-лом), [д-т-р-л] ‫ﺪطرل‬


(dol-to-ro-lom), [d-t-r-l]
51
(дол-то-ро-аъйн), [д-т-р-аъ] ‫ﺪطرع‬
(dol-to-ro-a'yn), [d-t-r-a']

52
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тананинг бош қисми
билан ҳимоя усуллари

Защита головой на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The head protection in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(коф-ро), [к-р]
(kof-rо), [k-r]
‫كر‬
53
(коф-ро-алиф), [к-р-а] ‫ك را‬
(kof-ro-alif), [k-r-a]

(коф-ро-мим), [к-р-м] ‫ك رم‬


(kof-ro-mim), [k-r-m]
54
(коф-ро-аъйн), [к-р-аъ] ‫ك رع‬
(kof-ro-a'yn), [k-r-a']

(коф-ро-лом), [к-р-л] ‫ك رل‬


(kof-ro-lom), [k-r-l]
55
(коф-ро-нун), [к-р-н] ‫ك رﻦ‬
(kof-ro-nun), [k-r-n]

(коф-ро-йо), [к-р-йо] ‫ك رى‬


(kof-ro-yo), [k-r-yo]
56
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
тананинг бош қисми билан
зарбалар усуллари

Удары головой на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The head strikes in the base


of “Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(коф-то), [к-т]
(kof-tо), [k-t]
‫كط‬
57
(коф-то-алиф), [к-т-а] ‫كطا‬
(kof-to-alif), [k-t-a]

(коф-то-мим), [к-т-м] ‫كطم‬


(kof-to-mim), [k-t-m]
58
(коф-то-аъйн), [к-т-аъ] ‫كطع‬
(kof-to-a'yn), [k-t-a']

(коф-то-лом), [к-т-л] ‫كطل‬


(kof-to-lom), [k-t-l]
59
(коф-то-нун), [к-т-н] ‫كط ﻦ‬
(kof-to-nun), [k-t-n]

(коф-то-йо), [к-т-йо] ‫كطى‬


(kof-to-yo), [k-t-yo]
60
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
думба ва болдир билан
ҳимоя усуллари

Защита тазом и бёдрами


на основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hip-bone protection in


the base of “Shakli harf” in
traditional and
nontraditional systems

(зод-ро), [з-р]
(zod-rо), [z-r]
‫ﺾر‬
61
(зод-ро-алиф), [з-р-а] ‫ﺾ رﺍ‬
(zod-ro-alif), [z-r-a]

(зод-ро-лом), [з-р-л] ‫ﺾرﻝ‬


(zod-ro-lom), [z-r-l]
62
(зод-ро-то), [з-р-т] ‫ﺾرﻃ‬
(zod-ro-to), [z-r-t]

(зод-ро-ҳо), [з-р-ҳ] ‫ﺾرﻩ‬


(zod-ro-ho), [z-r-h]
63
(зод-ро-сод), [з-р-с] ‫ﺾرﺺ‬
(zod-ro-sod), [z-r-s]

64
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
думба ва болдир билан
зарбалар усуллари

Удары тазом и бёдрами


на основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hip-bone strikes in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(зод-то), [з-т]
(zod-tо), [z-t]
‫ﺾط‬
65
(зод-то-алиф), [з-т-а] ‫ﺾطﺍ‬
(zod-to-alif), [z-t-a]

(зод-то-лом), [з-т-л] ‫ﺾطﻝ‬


(zod-to-lom), [z-t-l]
66
(зод-то-то), [з-т-т] ‫ﺾطﻃ‬
(zod-to-to), [z-t-t]

(зод-то-ҳо), [з-т-ҳ] ‫ﺾطﻩ‬


(zod-to-ho), [z-t-h]
67
(зод-то-сод), [з-т-с] ‫ﺾطﺺ‬
(zod-to-sod), [z-t-s]

68
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
елкалар билан
ҳимоя усуллари

Защита плечами на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The shoulder protection in


the base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(зо-ро), [з-р]
(zо-rо), [z-r]
‫ﺰر‬
69
(зо-ро-алиф), [з-р-а] ‫ﺰرﺍ‬
(zo-ro-alif), [z-r-a]

(зо-ро-лом), [з-р-л] ‫ﺰر ل‬


(zo-ro-lom), [z-r-l]
70
(зо-ро-то), [з-р-т] ‫ﺰر ط‬
(zo-ro-to), [z-r-t]

(зо-ро-аъйн), [з-р-аъ] ‫ﺰر ع‬


(zo-ro-a'yn), [z-r-a']
71
72
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
елкалар билан
зарбалар усуллари

Удары плечами на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The shoulder strikes in the


base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(зо-то), [з-т]
(zо-tо), [z-t]
‫ﺰط‬
73
(зо-то-алиф), [з-т-а] ‫ﺰطﺍ‬
(zo-to-alif), [z-t-a]

(зо-то-лом), [з-т-л] ‫ﺰطل‬


(zo-to-lom), [z-t-l]
74
(зо-то-то), [з-т-т] ‫ﺰطط‬
(zo-to-to), [z-t-t]

(зо-то-аъйн), [з-т-аъ] ‫ﺰطع‬


(zo-to-a'yn), [z-t-a']
75
76
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланиб, рақиб
билан машқ бажариш

Работа с напарником на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with the partner in


the base of “Shakli harf” in
traditional and
nontraditional systems

77
‫ا‬
1. - (алиф), [а] 8. ‫س‬ - (син), [с]
(alif), [a] (sin), [s]

2. ‫ل‬ - (лом), [л] 9. ‫ى‬ - (йо), [й]


(lom), [l] (yo), [y]

3. ‫م‬ - (мим), [м]


10. ‫ح‬ - (хо), [х]
(mim), [m] (xo), [x]

4. ‫ر‬ - (ро), [р]


11. ‫ع‬ - (аъйн), [аъ]
(ro), [r]

‫ص‬
(a'yn), [a']

‫ق‬
5. - (сод), [с]
(sod), [s] 12. - (қоф), [қ]

‫ط‬
(qof), [q]
6.
(to), [t]
- (то), [т]
13. ‫ك‬ - (коф), [к]

‫ه‬
(kof), [k]
7. - (ҳо), [ҳ]
(ho), [h] 14. ‫ن‬ - (нун), [н]
(nun), [n]
78
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган таёқ
билан ҳимоя усуллари

Защита палкой на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The stick protection in the


base of “Shakli harf” in
traditional and
nontraditional systems

(вов-ро), [в-р]
(vov-rо), [v-r]
‫ر‬
79
(вов-ро-мим), [в-р-м] ‫رم‬
(vov-ro-mim), [v-r-m]
80
(вов-ро-аъйн), [в-р-аъ] ‫رع‬
(vov-ro-a'yn), [v-r-a']

81
(во-ро-лом), [в-р-л] ‫رل‬
(vo-ro-lom), [v-r-l]

82
(вов-ро-коф), [в-р-к] ‫رك‬
(vov-ro-kof), [v-r-k]

83
(вов-ро-ҳо), [в-р-ҳ] ‫ره‬
(vov-ro-ho), [v-r-h]

84
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган таёқ
билан зарбалар усуллари

Удары палкой на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The stick strikes in the base


of “Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(вов-то), [в-т]
(vov-tо), [v-t]
‫ط‬
85
(вов-то-то), [в-т-т] ‫طط‬
(vov-to-to), [v-t-t]

86
(вов-то-алиф), [в-т-а] ‫طا‬
(vov-to-alif), [v-t-a]

87
(вов-то-лом), [в-т-л] ‫طل‬
(vov-to-lom), [v-t-l]

88
(вов-то-хо), [в-т-х] ‫طح‬
(vov-to-xo), [v-t-x]
89
(вов-то-ҳо), [в-т-ҳ] ‫طه‬
(vov-to-ho), [v-t-h]

90
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
қилич билан
ҳимоя усуллари

Защита саблей на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The sabre protection in


the base of “Shakli harf”
in traditional and
nontraditional systems

(вов-ро), [в-р]
(vov-rо), [v-r]
‫ر‬
91
(вов-ро-алиф), [в-р-а] ‫را‬
(vov-ro-alif), [v-r-a]

(вов-ро-лом), [в-р-л] ‫رل‬


(vov-ro-lom), [v-r-l]

92
(вов-ро-ҳо), [в-р-ҳ] ‫ره‬
(vov-ro-ho), [v-r-h]

(вов-ро-мим), [в-р-м] ‫رم‬


(vov-ro-mim), [v-r-m]
93
(вов-ро-ро), [в-р-р] ‫رر‬
(vov-ro-ro), [v-r-r]

94
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
қилич билан
зарбалар усуллари

Удары саблей на
основе “Шакли харф”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The sabre strikes in the base


of “Shakli harf” in traditional
and nontraditional systems

(вов-то), [в-т]
(vov-tо), [v-t]
‫ط‬
95
(вов-то-алиф), [в-т-а] ‫طا‬
(vov-to-alif), [v-t-a]

(вов-то-лом), [в-т-л] ‫طل‬


(vov-to-lom), [v-t-l]
96
(вов-то-мим), [в-т-м] ‫طم‬
(vov-to-mim), [v-t-m]

97
(вов-то-аъйн), [в-т-аъ] ‫طع‬
(vov-to-a'yn), [v-t-a']

(вов-то-сод), [в-т-с] ‫طص‬


(vov-to-sod), [v-t-s]
98
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган
қўроллар орқали рақиб
билан машқ бажариш

Работа с напарником с
оружием на основе “Шакли
харф” в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with the partner with


arms in the base of “Shakli
harf” in traditional and
nontraditional systems

(вов), [в]
(vov), [v]
‫ و‬-‫و‬
99
‫ا‬
1. - (алиф), [а] 8. ‫س‬ - (син), [с]
(alif), [a] (sin), [s]

2. ‫ل‬ - (лом), [л] 9. ‫ى‬ - (йо), [й]


(lom), [l] (yo), [y]

3. ‫م‬ - (мим), [м]


10. ‫ح‬ - (хо), [х]
(mim), [m] (xo), [x]

4. ‫ر‬ - (ро), [р]


11. ‫ع‬ - (аъйн), [аъ]
(ro), [r]

‫ص‬
(a'yn), [a']

‫ق‬
5. - (сод), [с]
(sod), [s] 12. - (қоф), [қ]

‫ط‬
(qof), [q]
6.
(to), [t]
- (то), [т]
13. ‫ك‬ - (коф), [к]

‫ه‬
(kof), [k]
7. - (ҳо), [ҳ]
(ho), [h] 14. ‫ن‬ - (нун), [н]
(nun), [n]
100
ИККИНЧИ БОБ ВТОРАЯ ЧАСТЬ

THE SECOND PART

Анъанавий ва ноанънавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланган
зарбалар ва ҳимоялар

Защита и удары на
основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

Strikes and protection in the


base of “Shakli daryo”
in traditional and
nontraditional systems

101
102
Шакли дарёлар тизимлари

Системы “Шакли дарё”


(образ реки)

The systems of “Shakli daryo”


(image of river)

103
1. ‫ﺍﻟﻢ‬ 4. ‫المص‬
(алиф-лом-мим), (алиф-лом-мим-
[а-л-м] сод), [а-л-м-с]
(alif-lom-mim), (alif-lom-mim-sod),
[a-l-m] [a-l-m-s]

2. ‫ﺍﻟﺮ‬ 5. ‫ﻃﻪ‬
(алиф-лом-ро), (то-ҳо), [т-ҳ]
[а-л-р] (to-ho), [t-h]

‫ﻃﺱ‬
(alif-lom-ro), [a-l-r]

‫المر‬
6.
3. (то-син), [т-с]
(алиф-лом-мим- (to-sin), [t-s]

‫ﻃﺴﻡ‬
ро), [а-л-м-р]
(alif-lom-mim-ro), 7.
[a-l-m-r] (то-син-мим),
[т-с-м]
(to-sin-mim), [t-s-m]

104
‫ﯾﺱ‬ 11.

‫كهيعص‬
8.
(йо-син), [й-с]
(yo-sin), [y-s] (коф-ҳо-йо-аъйн-

9.‫ﺤﻢ‬ сод), [к-ҳ-й-аъ-с]


(kof-ho-yo-a'yn-
(хо-мим), [х-м] sod), [k-h-y-a'-s]

‫ق‬
(xo-mim), [x-m]
12.
10. (қоф), [қ]

‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬ (qof), [q]

(хо-мим-аъйн-син-
қоф), [х-м-аъ-с-қ]
13. ‫ص‬
(сод), [с]
(xo-mim-a'yn-sin- (sod), [s]

‫ﻦ‬
qof), [x-m-a'-s-q]
14.
(нун), [н]
(nun), [n]

105
106
Шакли дарёларга
асосланган тана ҳолатлари

Положения тела на основе


“Шакли дарё”

Positions of the body in the


base of “Shakli daryo”

107
алиф-лом-мим ‫ﺍﻟﻢ‬ alif-lom-mim

алиф-лом-ро ‫ﺍﻟﺮ‬ alif-lom-ro

108
алиф-лом-мим-ро ‫المر‬
alif-lom-mim-ro

109
алиф-лом-мим-сод ‫المص‬
alif-lom-mim-sod

110
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

111
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

112
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim

113
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

114
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

115
қоф ‫ق‬ qof

сод ‫ص‬ sod

116
нун ‫ﻦ‬ nun

117
118
Анъанавий ва ноанъанавий
шакли дарёлар тизимларида
қўллардаги зарбалар

Удары руками на
основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hand punches in the base


of “Shakli daryo” in traditional
and nontraditional systems

(то), [т] ‫ﻃ‬ (tо), [t]

119
алиф-лом-мим ‫ﺍﻟﻢ‬ alif-lom-mim

алиф-лом-ро ‫ﺍﻟﺮ‬ alif-lom-ro

120
алиф-лом-мим-ро ‫المر‬
alif-lom-mim-ro

121
алиф-лом-мим-сод ‫المص‬
alif-lom-mim-sod

122
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

123
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

124
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim

125
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

126
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

127
қоф ‫ق‬ qof

сод ‫ص‬ sod

128
нун ‫ﻦ‬ nun

129
130
Анъанавий ва ноанъанавий
шакли дарёлар
тизимларидаги
қўллардаги ҳимоялар

Защита руками на
основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The hand protection in the


base of “Shakli daryo”
in traditional and
nontraditional systems

(ро), [р] ‫ر‬ (rо), [r]

131
алиф-лом-мим ‫ﺍﻟﻢ‬ alif-lom-mim

алиф-лом-ро ‫ﺍﻟﺮ‬ alif-lom-ro


132
алиф-лом-мим-ро ‫المر‬
alif-lom-mim-ro

133
алиф-лом-мим-сод ‫المص‬
alif-lom-mim-sod

134
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

135
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

136
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim

137
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

138
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

139
қоф ‫ق‬ qof

сод ‫ص‬ sod

140
нун ‫ﻦ‬ nun

141
142
Анъанавий ва
ноанъанавий шакли
дарёлар тизимларидаги
оёқдаги зарбалар

Удары ногами на
основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The leg kicks in the base of


“Shakli daryo” in traditional
and nontraditional systems

(ҳо), [ҳ] ‫ه‬ (hо), [h]

143
алиф-лом-мим ‫ﺍﻟﻢ‬ alif-lom-mim

144
алиф-лом-ро ‫ﺍﻟﺮ‬ alif-lom-ro

145
алиф-лом-мим-ро ‫المر‬
alif-lom-mim-ro

146
алиф-лом-мим-сод ‫المص‬
alif-lom-mim-sod

147
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

148
то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

149
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

150
йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

151
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim

152
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

153
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

154
қоф ‫ق‬ qof

сод ‫ص‬ sod

155
нун ‫ﻦ‬ nun

156
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланиб, рақиб
билан машқ бажариш

Работа с напарником на
основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with the partner in


the base of “Shakli daryo”
in traditional and
nontraditional systems

157
‫ﺍﻟﻢ‬-‫ﺍﻟﻢ‬-‫ﺍﻟﻢ‬-‫ﺍﻟﻢ=ﺍﻟﻢ‬
(алиф-лом-мим), [а-л-м]
(alif-lom-mim), [a-l-m]

‫ﺍﻟﺮ‬-‫ﺍﻟﺮ‬-‫ﺍﻟﺮ‬-‫ﺍﻟﺮ=ﺍﻟﺮ‬
(алиф-лом-ро), [а-л-р]
(alif-lom-ro), [a-l-r]

‫المر‬-‫المر‬-‫المر‬-‫المر=المر‬
(алиф-лом-мим-ро), [а-л-м-р]
(alif-lom-mim-ro), [a-l-m-r]

-‫المص‬-‫المص=المص‬
‫المص‬-‫المص‬
(алиф-лом-мим-сод), [а-л-м-с]
(alif-lom-mim-sod), [a-l-m-s]

158
‫ﻃﻪ‬-‫ﻃﻪ‬-‫ﻃﻪ‬-‫ﻃﻪ=ﻃﻪ‬
(то-ҳо), [т-ҳ]
(to-ho), [t-h]

‫ﻃﺱ‬-‫ﻃﺱ‬-‫ﻃﺱ‬-‫ﻃﺱ=ﻃﺱ‬
(то-син), [т-с]
(to-sin), [t-s]

-‫ﻃﺴﻡ‬-‫ﻃﺴﻡ‬-‫ﻃﺴﻡ=ﻃﺴﻡ‬
‫ﻃﺴﻡ‬
(то-син-мим), [т-с-м]
(to-sin-mim), [t-s-m]

‫ﯾﺱ‬-‫ﯾﺱ‬-‫ﯾﺱ‬-‫ﯾﺱ=ﯾﺱ‬
(йо-син), [й-с]
(yo-sin), [y-s]

159
‫ﺤﻢ‬-‫ﺤﻢ‬-‫ﺤﻢ‬-‫ﺤﻢ=ﺤﻢ‬
(хо-мим), [х-м]
(xo-mim), [x-m]

-‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬-‫ﺣﻢﻋﺳﻕ=ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬-‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
(ҳо-мим-аъйн-син-қоф), [ҳ-м-аъ-с-қ]
(ho-mim-a'yn-sin-qof), [h-m-a'-s-q]

-‫كهيعص‬-‫كهيعص=كهيعص‬
‫كهيعص‬-‫كهيعص‬
(коф-ҳо-йо-аъйн-сод), [к-ҳ-й-аъ-с]
(kof-ho-yo-a'yn-sod), [k-h-y-a'-s]

‫ق‬-‫ق‬-‫ق‬-‫ق=ق‬
(қоф), [қ]
(qof), [q]
160
‫ص‬-‫ص‬-‫ص‬-‫ص=ص‬
(сод), [с]
(sod), [s]

‫ﻦ‬-‫ﻦ‬-‫ﻦ‬-‫ﻦ=ﻦ‬
(нун), [н]
(nun), [n]

161
162
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланган
таёқ билан ишлаш усуллари

Упражнения с палкой
на основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The stick exercises in the base


of “Shakli daryo” in traditional
and nontraditional systems

(вов), [в] (vov), [v]

163
164
алиф-лом-мим ‫ﺍﻟﻢ‬ alif-lom-mim

165
166
алиф-лом-ро ‫ﺍﻟﺮ‬ alif-lom-ro

167
168
алиф-лом-мим-ро
alif-lom-mim-ro
‫المر‬
169
170
алиф-лом-мим-сод
alif-lom-mim-sod
‫المص‬
171
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

172
то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

173
174
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

175
йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

176
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim
177
178
179
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

180
181
182
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

183
қоф ‫ق‬ qof

184
сод ‫ص‬ sod

185
нун ‫ﻦ‬ nun

186
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланган ҳолда
ўз жанги бажариш

Работа с самим собой (бой


с тенью) на основе “Шакли
дарё” в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with oneself (fighting


with shadow) in the base of
“Shakli daryo” in traditional
and nontraditional systems

187
1. ‫ﺍﻟﻢ‬
Алиф-лом-мим
Alif-lom-mim

2. ‫ﺍﻟﺮ‬
Алиф-лом-ро
Alif-lom-ro

3. ‫المر‬
Алиф-лом-мим-ро
Alif-lom-mim-ro

4. ‫المص‬
Алиф-лом-мим-сод
Alif-lom-mim-sod

5. ‫ﻃﻪ‬
То-ҳо To-ho

188
6. ‫ﻃﺱ‬
То-син To-sin

7. ‫ﻃﺴﻡ‬
То-син-мим To-sin-mim

8. ‫ﯾﺱ‬
Йо-син Yo-sin

9. ‫ﺤﻢ‬
Хо-мим Xo-mim

10. ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
Хо-мим-аъйн-син-қоф
Xo-mim-a'yn-sin-qof

11. ‫كهيعص‬
Коф-ҳо-йо-аъйн-сод
Kof-ho-yo-a'yn-sod

189
12. ‫ق‬
Қоф Qof

13. ‫ص‬
Сод Sod

14. ‫ﻦ‬
Нун Nun

190
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланган қилич
билан ишлаш усуллари

Упражнения с саблей
на основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

The sabre exercises in the


base of “Shakli daryo” in
traditional and
nontraditional systems

(вов), [в] (vov), [v]

191
‫ﺍﻟﻢ‬
алиф-лом-мим
alif-lom-mim
192
‫ﺍﻟﺮ‬
алиф-лом-ро
alif-lom-ro

193
194
алиф-лом-мим-ро ‫المر‬
alif-lom-mim-ro

195
196
алиф-лом-мим-сод ‫المص‬
alif-lom-mim-sod

197
то-ҳо ‫ﻃﻪ‬ to-ho

198
то-син ‫ﻃﺱ‬ to-sin

199
200
то-син-мим ‫ﻃﺴﻡ‬ to-sin-mim

201
йо-син ‫ﯾﺱ‬ yo-sin

202
хо-мим ‫ﺤﻢ‬ xo-mim

203
204
хо-мим-аъйн-син-қоф ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
xo-mim-a'yn-sin-qof

205
206
коф-ҳо-йо-аъйн-сод ‫كهيعص‬
kof-ho-yo-a'yn-sod

207
қоф ‫ق‬ qof

208
сод ‫ص‬ sod

209
нун ‫ﻦ‬ nun

210
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланган
қўроллар орқали рақиб
билан машқ бажариш

Работа с напарником с
оружием на основе “Шакли
дарё” в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with the partner with


arms in the base of “Shakli
daryo” in traditional and
nontraditional systems

(вов), [в]
(vov), [v]
‫ و‬-‫و‬
211
1. ‫ﺍﻟﻢ‬
Алиф-лом-мим
Alif-lom-mim

2. ‫ﺍﻟﺮ‬
Алиф-лом-ро
Alif-lom-ro

3. ‫المر‬
Алиф-лом-мим-ро
Alif-lom-mim-ro

4. ‫المص‬
Алиф-лом-мим-сод
Alif-lom-mim-sod

5. ‫ﻃﻪ‬
То-ҳо To-ho

212
6. ‫ﻃﺱ‬
То-син To-sin

7. ‫ﻃﺴﻡ‬
То-син-мим To-sin-mim

8. ‫ﯾﺱ‬
Йо-син Yo-sin

9. ‫ﺤﻢ‬
Хо-мим Xo-mim

10. ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
Хо-мим-аъйн-син-қоф
Xo-mim-a'yn-sin-qof

11. ‫كهيعص‬
Коф-ҳо-йо-аъйн-сод
Kof-ho-yo-a'yn-sod

213
12. ‫ق‬
Қоф Qof

13. ‫ص‬
Сод Sod

14. ‫ﻦ‬
Нун Nun

214
Анъанавий ва ноанъанавий
тизимларда шакли
дарёларга асосланиб
қўроллар ёрдамида ўз
жанги бажариш

Работа с самим собой


(бой с тенью) с оружием
на основе “Шакли дарё”
в традиционных и
нетрадиционных системах

Work with oneself (fighting


with shadow) with arms in
the base of “Shakli daryo”
in traditional and
nontraditional systems

(вов), [в] ‫و‬ (vov), [v]

215
1. ‫ﺍﻟﻢ‬
Алиф-лом-мим
Alif-lom-mim

2. ‫ﺍﻟﺮ‬
Алиф-лом-ро
Alif-lom-ro

3. ‫المر‬
Алиф-лом-мим-ро
Alif-lom-mim-ro

4. ‫المص‬
Алиф-лом-мим-сод
Alif-lom-mim-sod

5. ‫ﻃﻪ‬
То-ҳо To-ho

216
6. ‫ﻃﺱ‬
То-син To-sin

7. ‫ﻃﺴﻡ‬
То-син-мим To-sin-mim

8. ‫ﯾﺱ‬
Йо-син Yo-sin

9. ‫ﺤﻢ‬
Хо-мим Xo-mim

10. ‫ﺣﻢﻋﺳﻕ‬
Хо-мим-аъйн-син-қоф
Xo-mim-a'yn-sin-qof

11. ‫كهيعص‬
Коф-ҳо-йо-аъйн-сод
Kof-ho-yo-a'yn-sod

217
12. ‫ق‬
Қоф Qof

13. ‫ص‬
Сод Sod

14. ‫ﻦ‬
Нун Nun

218
УЧИНЧИ БОБ ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
THE THIRD PART

Зўрмерган жанг санъатида


одам танасидаги
зарба берувчи ва
ҳимояларувчи қисмлар

Части тела,
используемые при
ударах и защите в боевых
искусствах Зўрмерган

Parts of the body using in


strikes and protection in
Zormergan martial arts

219
220
Қўл ва кафтларнинг
ҳолатлари

Положения рук
и ладоней

Positions of hands
and palms

лом, [л]
ً‫ل‬ lom, [l]

221
(лом-алиф), [л-а] ‫ًل ا‬ (lom-alif), [l-a]

(лом-мим), [л-м] ‫ًل م‬ (lom-mim), [l-m]

222
(лом-ро), [л-р] ‫ًل ر‬ (lom-ro), [l-r]

223
(лом-хо), [л-х] ‫ًل ح‬ (lom-xo), [l-x]

(лом-син), [л-с] ‫ًل س‬ (lom-sin), [l-s]

224
(лом-қоф), [л-қ] ‫ًل ق‬ (lom-qof), [l-q]

(лом-дол), [л-д] ‫ًل ﺩ‬ (lom-dol), [l-d]


225
(лом-ҳо), [л-ҳ] ‫ًل ه‬ (lom-ho), [l-h]

(лом-лом-алиф), [л-ло] ‫ًل ﻻ‬


(lom-lom-alif), [l-lo]
226
(лом-нун), [л-н] ‫ًل ن‬
(lom-nun), [l-n]

227
(лом-сод), [л-с] ‫ًل ص‬
(lom-sod), [l-s]

228
(лом-то), [л-т] ‫ًل ط‬
(lom-to), [l-t]

229
(лом-йо), [л-й] ‫ًل ى‬
(lom-yo), [l-y]

230
(лом-коф), [л-к] ‫ًل ك‬
(lom-kof), [l-k]

231
232
Оёқ ва товонлар ҳолатлари

Положения ног и пяток

Positions of foots and heels

лом, [л] ‫ٍل‬ lom, [l]

233
(лом-алиф), [л-а] ‫ٍل ا‬ (lom-alif), [l-a]

(лом-лом), [л-л] ‫ٍل ل‬ (lom-lom), [l-l]

234
(лом-мим), [л-м] ‫ٍل م‬ (lom-mim), [l-m]

(лом-ро), [л-р] ‫ٍل ر‬ (lom-ro), [l-r]

235
(лом-дол), [л-д] ‫ٍل ﺩ‬ (lom-dol), [l-d]

(лом-ҳо), [л-ҳ] ‫ٍل ه‬ (lom-ho), [l-h]

236
237
Ушбу мукаммал ва тарихий даврлар-
дан бизгача етиб келган аждодлар руҳий
ва ички қувватини мужассам қилган ти-
зимнинг пайдо бўлишида доимий илоҳий
мадад бўлиб турган Аллоҳимиз ва унинг
аждодларимизга берган илоҳий илмлари-
нинг самарасидир.
“Зўрмерган” жанг санъатининг аср-
лар давомида инсон мукаммаллиги, ва-
тан ҳимояси ва илоҳий амаллар яратиш
йўлида хизмат қилишда аждодларимиз-
нинг, хусусан Бўрта ботир, Бача ботир,
Довур ботир, Холиқул бобо, Бобоёр Амин,
Сапарбий бобо, Муҳаммад Мусо бобо,
Қўчқор бобо, Нурбой ота, Оқмурод бобо,
Эшниёз бобо, Бувайша эна, Суюма чеча,
Эшмурод оталарнинг роли беқиёс катта
бўлган ва ўтганларнинг руҳи шод бўлиб,
илоҳий илҳомлари, зикр тизимлари, ижо-
бий амаллари билан дастак бўлишлари
иншооллоҳ бизга насиб этсин.
Аллоҳу акбар

238
Настоящая совершенная и историче-
ская система, дошедшая до нас является
результатом духовной и внутренней энер-
гетики наших предков, которых поддер-
живал Аллах своим божественным вдох-
новлением, а также божественными зна-
ниями, которыми Он их одарил.
В течение многих веков боевые искус-
ства «Зормерган» служили совершествова-
нию личности, защите родины и созданию
божественных деяний. В доведении до нас
и в их совершенствовании сыграли огром-
ную роль наши предки, в частности: Бур-
та ботир, Бача ботир, Довур ботир, Холикул
бобо, Бобоёр Амин, Сапарбий бобо, Мухам-
мад Мусо бобо, Кўчкор бобо, Нурбой ота, Ок-
мурод бобо, Эшниёз бобо, Бувайша эна, Су-
юма чеча, Эшмурод ота и пусть ушедших из
них в мир иной благославляет Бог. Дай бог,
чтобы их божественные вдохновения, систе-
мы зикра и результаты положительных дея-
ний стали поддержкой для нас, иншааллах.
Аллах Велик

239
This perfect and hystorical system is
result of spiritual and internal energy of our
ancestry, which was supported by Allah with
His divine inspiration and also with divine
knowledges, which they were endowed.
During of many ages «Zormergan»
martial arts had served in the perfection
of personality, defence of motherland and
creating the divine deeds. A great part
played our ancestry to bring notice to us and
perfected them. In particular they are: Burta
botir, Bacha botir, Dovur botir, Holikul bobo,
Boboyor Amin, Saparbiy bobo, Muhammad
Muso bobo, Ko'chkor bobo, Nurboy ota,
Okmurod bobo, Eshniyoz bobo, Buvaysha
ena, Suyuma checha, Eshmurod ota and let
God bless some of them who leaved this
world. And let God gives us that their divine
inspirations, systems of zikr and results of
positive deeds will become support for us,
inshaalah.
Allah is Great

240
МУНДАРИЖА

СОДЕРЖАНИЕ

CONTENTS

۞5۞
Тарихий ўзбек тили алифбоси
Исторический алфавит узбекского языка
Historical alphabet of uzbek language

۞9۞
Шакли харфлар тизимлари
Системы “Шакли харф” (букв-образов)
The systems of “Shakli harf” (images of letters)

۞ 11 ۞
БИРИНЧИ БОБ. Анъанавий ва ноанънавий ти-
зимларда шакли харфларга асосланган зарба-
лар ва ҳимоялар

241
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ. Защита и удары на основе
“Шакли харф” в традиционных и нетрадицион-
ных системах
THE FIRST PART. Strikes and protection in
the base of “Shakli harf” in traditional and
nontraditional systems

۞ 13 ۞
Шакли ҳарфларга асосланган тана ҳолатлари
Положения тела на основе “Шакли харф”
Positions of the body in the base of “Shakli harf”

۞ 23 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган қўллардаги зарбалар
Удары руками на основе “Шакли харф” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The hand punches in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

242
۞ 27 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган қўллардаги ҳимоялар
Защита руками на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The hand protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 31 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган оёқдаги зарбалар
Удары ногами на основе “Шакли харф” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The leg kicks in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 35 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тиззалар билан ҳимоя
усуллари
Защита коленями на основе “Шакли харф” в
традиционных и нетрадиционных системах
243
The kneel protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 39 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тиззалар билан зарба-
лар усуллари
Удары коленями на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The kneel kicks in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 43 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тирсаклар билан ҳимоя
усуллари
Защита локтями на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The elbow protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

244
۞ 47 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тирсаклар билан зарба-
лар усуллари
Удары локтями на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The elbow punches in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 53 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тананинг бош қисми би-
лан ҳимоя усуллари
Защита головой на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The head protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 57 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган тананинг бош қисми би-
лан зарбалар усуллари

245
Удары головой на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The head strikes in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 61 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган думба ва болдир билан
ҳимоя усуллари
Защита тазом и бёдрами на основе “Шакли
харф” в традиционных и нетрадиционных си-
стемах
The hip-bone protection in the base of “Shakli harf”
in traditional and nontraditional systems

۞ 65 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган думба ва болдир билан
зарбалар усуллари
Удары тазом и бёдрами на основе “Шакли харф”
в традиционных и нетрадиционных системах
The hip-bone strikes in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

246
۞ 69 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шак-
ли ҳарфларга асосланган елкалар билан ҳимоя
усуллари
Защита плечами на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The shoulder protection in the base of “Shakli harf”
in traditional and nontraditional systems

۞ 73 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган елкалар билан зарбалар
усуллари
Удары плечами на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The shoulder strikes in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 77 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланиб, рақиб билан машқ бажа-
риш

247
Работа с напарником на основе “Шакли харф” в
традиционных и нетрадиционных системах
Work with the partner in the base of “Shakli harf”
in traditional and nontraditional systems

۞ 79 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган таёқ билан ҳимоя усул-
лари
Защита палкой на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The stick protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 85 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шак-
ли ҳарфларга асосланган таёқ билан зарбалар
усуллари
Удары палкой на основе “Шакли харф” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The stick strikes in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

248
۞ 91 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган қилич билан ҳимоя усул-
лари
Защита саблей на основе “Шакли харф” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The sabre protection in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 95 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган қилич билан зарбалар
усуллари
Удары саблей на основе “Шакли харф” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The sabre strikes in the base of “Shakli harf” in
traditional and nontraditional systems

۞ 99 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
ҳарфларга асосланган қўроллар орқали рақиб
билан машқ бажариш

249
Работа с напарником с оружием на основе
“Шакли харф” в традиционных и нетрадицион-
ных системах
Work with the partner with arms in the base of
“Shakli harf” in traditional and nontraditional
systems

۞ 101 ۞
ИККИНЧИ БОБ. Анъанавий ва ноанънавий ти-
зимларда шакли дарёларга асосланган зарба-
лар ва ҳимоялар
ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Защита и удары на основе
“Шакли дарё” в традиционных и нетрадицион-
ных системах
THE SECOND PART. Strikes and protection in
the base of “Shakli daryo” in traditional and
nontraditional systems

۞ 103 ۞
Шакли дарёлар тизимлари
Системы “Шакли дарё” (образ реки)
The systems of “Shakli daryo” (image of river)

250
۞ 107 ۞
Шакли дарёларга асосланган тана ҳолатлари
Положения тела на основе “Шакли дарё”
Positions of the body in the base of “Shakli daryo”

۞ 119 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий шакли дарёлар ти-
зимларида қўллардаги зарбалар
Удары руками на основе “Шакли дарё” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The hand punches in the base of “Shakli daryo” in
traditional and nontraditional systems

۞ 131 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий шакли дарёлар ти-
зимларидаги қўллардаги ҳимоялар
Защита руками на основе “Шакли дарё” в тра-
диционных и нетрадиционных системах
The hand protection in the base of “Shakli daryo”
in traditional and nontraditional systems

251
۞ 143 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий шакли дарёлар ти-
зимларидаги оёқдаги зарбалар
Удары ногами на основе “Шакли дарё” в тради-
ционных и нетрадиционных системах
The leg kicks in the base of “Shakli daryo” in
traditional and nontraditional systems

۞ 157 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
дарёларга асосланиб, рақиб билан машқ бажа-
риш
Работа с напарником на основе “Шакли дарё” в
традиционных и нетрадиционных системах
Work with the partner in the base of “Shakli daryo”
in traditional and nontraditional systems

۞ 163 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
дарёларга асосланган таёқ билан ишлаш усул-
лари

252
Упражнения с палкой на основе “Шакли дарё” в
традиционных и нетрадиционных системах
The stick exercises in the base of “Shakli daryo” in
traditional and nontraditional systems

۞ 187 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
дарёларга асосланган ҳолда ўз жанги бажариш
Работа с самим собой (бой с тенью) на основе
“Шакли дарё” в традиционных и нетрадицион-
ных системах
Work with oneself (fighting with shadow) in the base
of “Shakli daryo” in traditional and nontraditional
systems

۞ 191 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шак-
ли дарёларга асосланган қилич билан ишлаш
усуллари
Упражнения с саблей на основе “Шакли дарё” в
традиционных и нетрадиционных системах
The sabre exercises in the base of “Shakli daryo”
in traditional and nontraditional systems

253
۞ 211 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шакли
дарёларга асосланган қўроллар орқали рақиб
билан машқ бажариш
Работа с напарником с оружием на основе
“Шакли дарё” в традиционных и нетрадицион-
ных системах
Work with the partner with arms in the base of
“Shakli daryo” in traditional and nontraditional
systems

۞ 215 ۞
Анъанавий ва ноанъанавий тизимларда шак-
ли дарёларга асосланиб қўроллар ёрдамида ўз
жанги бажариш
Работа с самим собой (бой с тенью) с оружием
на основе “Шакли дарё” в традиционных и не-
традиционных системах
Work with oneself (fighting with shadow) with
arms in the base of “Shakli daryo” in traditional
and nontraditional systems

254
۞ 219 ۞
УЧИНЧИ БОБ. Зўрмерган жанг санъатида одам
танасидаги зарба берувчи ва ҳимояларувчи
қисмлар
ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Части тела, используемые при
ударах и защите в боевых искусствах Зўрмерган
THE THIRD PART. Parts of the body using in strikes
and protection in Zormergan martial arts

۞ 221 ۞
Қўл ва кафтларнинг ҳолатлари
Положения рук и ладоней
Positions of hands and palms

۞ 233 ۞
Оёқ ва товонлар ҳолатлари
Положения ног и пяток
Positions of foots and heels

255
Сўфий жанг санъатлари
марказлари

«Момолиқ» сўфий жанг санъатлари


федерацияси
Жиззах ш., О.Азимов кўч., 3-а уй

«Зўрмерган» сўфий
хореографияси, гимнастикаси
ва жанг санъати маркази
Тошкент ш., Госпитальный дахаси, 11
уй, 3 хонадон.

«Қатрон» сўфий баркамоллик


мактаби
Жиззах ш., О.Азимов кўч., 3-а уй

www.sufism.uz
www.nursafardiyya-sufism.uz
www.nursafardiyya.uz
www.sufism-qatron.uz

256
Центры суфийских боевых
искусств

Федерация суфийских боевых


искусств «Момолик»
г.Джиззак, ул. О.Азимова, дом 3-а

Центр суфийской хореографии,


гимнастики и боевых искусств
«Зормерган»
г.Ташкент, м-в Госпитальный,
дом 11, кв. 3.

Суфийская школа
совершенстования «Катрон»
г.Джиззак, ул. О.Азимова, дом 3-а

www.sufism.uz
www.nursafardiyya-sufism.uz
www.nursafardiyya.uz
www.sufism-qatron.uz

257
The centers of sufiy martial arts

Federation of sufiy martial arts


«Momolik»
Djizzak city, О.Аzimov str. 3-а

The center of sufiy horeography,


gymnastics and martial arts
«Zormergan»
Tashkent city, Gospitalniy area 11/3.

Sufiy school of perfection «Katron»


Djizzak city, О.Аzimov str. 3-а

www.sufism.uz
www.nursafardiyya-sufism.uz
www.nursafardiyya.uz
www.sufism-qatron.uz

258
Улуғбек (Улуғ зўр сўфий) Кушкаров

Сўфиёна зўрмерган жанг санъатлари


расмларда. (кириш қисми)

Улугбек (Улуғ зўр сўфий) Кушкаров

Суфийские боевые искусства зўрмерган


в рисунках. (вступительная часть)

Ulugbek (Ulug zor sufiy) Kushkarov

Zormergan sufiy martial arts in pictures.


(beginning part)

Тошкент 2012 Tashkent 2012

Адади
Тираж
Edition

259
ҚАЙДЛАР УЧУН

260

Вам также может понравиться