Вы находитесь на странице: 1из 140

Руководство по эксплуатации

и технике безопасности
Это исходные инструкции. Всегда держите руководство в машине.

Модели стреловых
подъемников
1200SJP
1350SJP

3122455
ANSI ®
January 5, 2015
Russian – Operation and Safety
ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Это руководство — очень важный инструмент! Всегда держите его в машине.


Цель данного руководства — дать владельцам, пользователям, операторам, арендаторам и арендодателям описа-
ние мер предосторожности и процедур эксплуатации, необходимых для безопасного и правильного использования
машины по ее прямому назначению.
Ввиду непрерывного совершенствования своей продукции компания JLG Industries, Inc. оставляет за собой право
изменять спецификации без предварительного уведомления. За последней информацией обращайтесь в JLG
Industries, Inc.

3122455 — Подъемник JLG — a


ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И НАДПИСИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Это знак, предупреждающий об опасности. Он предупреждает о потенциальной


опасности травмы. Во избежание травмы или смерти выполняйте все инструкции
по технике безопасности, приведенные после этого знака.

УКАЗЫВАЕТ НА НЕПОСРЕДСТВЕННО ОПАСНУЮ СИТУАЦИЮ. ЕСЛИ ЕЕ НЕ ИЗБЕ- УКАЗЫВАЕТ НА ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНУЮ СИТУАЦИЮ. ЕСЛИ ЕЕ НЕ ИЗБЕЖАТЬ,
ЖАТЬ, ОНА ПРИВЕДЕТ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ЭТА НАКЛЕЙКА ПОМЕ- ОНА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ТРАВМЕ СРЕДНЕЙ
ЩАЕТСЯ НА КРАСНОМ ФОНЕ. ТЯЖЕСТИ. ЭТОТ ЗНАК МОЖЕТ ТАКЖЕ ПРЕДОСТЕРЕГАТЬ ОТ НЕБЕЗОПАСНЫХ
МЕТОДОВ РАБОТЫ. ЭТА НАКЛЕЙКА ПОМЕЩАЕТСЯ НА ЖЕЛТОМ ФОНЕ.

УКАЗЫВАЕТ НА ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНУЮ СИТУАЦИЮ. ЕСЛИ ЕЕ НЕ ИЗБЕЖАТЬ,


ОНА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ЭТА НАКЛЕЙКА ПОМЕ- ОБОЗНАЧАЕТ СВЕДЕНИЯ ИЛИ ПОЛИТИКУ КОМПАНИИ, КОТОРЫЕ НАПРЯМУЮ
ЩАЕТСЯ НА ОРАНЖЕВОМ ФОНЕ. ИЛИ КОСВЕННО СВЯЗАНЫ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ПЕРСОНАЛА ИЛИ ЗАЩИТОЙ СОБ-
СТВЕННОСТИ.

b — Подъемник JLG — 3122455


ПРЕДИСЛОВИЕ

По поводу:
ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ВСЕМ БЮЛЛЕТЕНЯМ, СОДЕРЖАЩИМ • уведомления о несчаст- • информации о стандартах
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ ОБО ВСЕХ ИЗДАН- ных случаях и нормативах
НЫХ БЮЛЛЕТЕНЯХ С УКАЗАНИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ДАННЫМ • публикаций по технике • вопросов о специальном
ИЗДЕЛИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ В КОМПАНИЮ JLG INDUSTRIES, INC. ИЛИ К МЕСТ-
безопасности для дан- применении изделия
НОМУ УПОЛНОМОЧЕННОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ JLG.
ного изделия
• вопросов, связанных
• обновления информа- с модификацией изделия
ции о текущем вла-
JLG INDUSTRIES, INC. ОТПРАВЛЯЕТ ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ ДАН- дельце
НОЙ МАШИНЫ БЮЛЛЕТЕНИ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХНИКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. ЧТОБЫ
• вопросов по безопа-
ОБЕСПЕЧИТЬ ПОЛНОТУ И ТОЧНОСТЬ РЕГИСТРАЦИИ НЫНЕШНЕГО ВЛАДЕЛЬЦА,
сной эксплуатации
СВЯЖИТЕСЬ С JLG INDUSTRIES, INC.
изделия

Обращайтесь по адресу:
JLG INDUSTRIES, INC. ДОЛЖНА БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО УВЕДОМЛЕНА ОБО ВСЕХ Product Safety and Reliability Department
НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ С ЕЕ ИЗДЕЛИЯМИ, КОТОРЫЕ ПРИВЕЛИ К ТРАВМАМ ИЛИ JLG Industries, Inc.
СМЕРТИ ПЕРСОНАЛА ИЛИ К СУЩЕСТВЕННОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТ- 13224 Fountainhead Plaza
ВЕННОСТИ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ JLG. Hagerstown, MD 21742
USA
или в региональное представительство JLG
(См. адреса с внутренней стороны обложки руководства)

В США:
Номер для бесплатного звонка: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)

3122455 — Подъемник JLG — c


ПРЕДИСЛОВИЕ

За пределами США:
Телефон: 240-420-2661
Факс: 301-745-3713
Эл. почта: ProductSafety@JLG.com

СПИСОК ИЗМЕНЕНИЙ
Первое издание — 24 мая 2002 г. Пересмотренное издание — 30 августа 2010 г.
Пересмотренное издание — 14 июня 2002 г. Пересмотренное издание — 3 ноября 2010 г.
Пересмотренное издание — 1 ноября 2002 г. Пересмотренное издание — 2 июня 2011 г.
Пересмотренное издание — 15 января 2003 г. Пересмотренное издание — 20 сентября 2012 г.
Пересмотренное издание — 3 мая 2005 г. Пересмотренное издание — 7 октября 2013 г.
Пересмотренное издание — 30 августа 2005 г. Пересмотренное издание — 11 сентября 2014 г.
Пересмотренное издание — 12 января 2006 г. Пересмотренное издание — 5 января 2015 г.
Пересмотренное издание — 19 июня 2006 г.
Пересмотренное издание — 17 июля 2006 г.
Пересмотренное издание — 1 декабря 2006 г.
Пересмотренное издание — 11 апреля 2007 г.
Пересмотренное издание — 19 июня 2008 г.
Пересмотренное издание — 19 ноября 2009 г.

d — Подъемник JLG — 3122455


СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР. РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР.


РАЗДЕЛ - 1 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Функциональная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
1.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Проверка функции SkyGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
1.2 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Процедура проверки системы управления
Теоретическое и практическое обучение стрелой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Общие требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Осмотр места работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 2.3 ПРОВЕРКА БЛОКИРОВКИ КАЧАЮЩЕЙСЯ ОСИ
Осмотр машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 (ЕСЛИ ОНА ИМЕЕТСЯ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
1.3 РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Общие требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 РАЗДЕЛ - 3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ
Остерегайтесь расцепления и падения . . . . . . . . . . . 1-4 3.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Остерегайтесь поражения электрическим током . . 1-6 3.2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ . . . . . . . . . . . . . 3-1
Остерегайтесь опрокидывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Пульт управления с земли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Остерегайтесь раздавливания и столкновения . . 1-10 Панель индикаторов пульта управления с земли. . . 3-7
1.4 БУКСИРОВКА, ПОДЪЕМ И ПЕРЕВОЗКА . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Пульт управления с платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
1.5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Панель индикаторов пульта управления
Опасности, связанные с техобслуживанием . . . . 1-11 с платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Опасности, связанные с батареями . . . . . . . . . . . . . 1-13
РАЗДЕЛ - 4 - РАБОТА МАШИНЫ
РАЗДЕЛ - 2 - ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА 4.1 ОПИСАНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ 4.2 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОГРАНИЧЕНИЯ
2.1 ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 СТРЕЛЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Обучение оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Вместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Контроль обучения персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Контролируемая дуга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Ответственность оператора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Отслеживание рабочего диапазона . . . . . . . . . . . . . . 4-3
2.2 ПОДГОТОВКА, ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . 2-2 Контролируемый угол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Осмотр перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Соразмерение скорости поворота . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

3122455 — Подъемник JLG — i


СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР. РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР.


Устойчивость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.14 ОСТАНОВ И ПЕРЕВОД В СТОЯНОЧНОЕ
4.3 ВЫБОР ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 ПОЛОЖЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.4 РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 4.15 ПОДЪЕМ И ПРИВЯЗКА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Процедура запуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Подъем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Процедура останова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Крепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Система резервного остатка топлива / 4.16 УКЛАДКА ГУСЬКА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ . . . . . . . . 4-17
выключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.5 ДВИЖЕНИЕ (ХОД) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 РАЗДЕЛ - 5 - АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Передний и задний ход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 5.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
4.6 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 5.2 УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВАРИЯХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
4.7 ВЫДВИЖЕНИЕ ОСЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 5.3 РАБОТА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
4.8 ПЛАТФОРМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Оператор не способен управлять машиной . . . . . . 5-1
Выравнивание платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Платформа или стрела застряла наверху. . . . . . . . . 5-2
Вращение платформы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Перемещение стрелы запрещено системой
4.9 СТРЕЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 управления стрелой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Поворот стрелы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 5.4 ПРОЦЕДУРЫ АВАРИЙНОЙ БУКСИРОВКИ . . . . . . . . . . . . 5-2
Подъем и опускание стрелы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 5.5 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Телескопирование стрелы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ (MSSO)
Поворачивание гуська стрелы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
4.10 УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ . . 4-13
4.11 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАЗДЕЛ - 6 - ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ,
БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ
(ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
6.1 ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
4.12 ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ SKYGUARD . . . . . . . . . . . . . 4-14
6.2 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
4.13 АВАРИЙНАЯ БУКСИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

ii — Подъемник JLG — 3122455


СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР. РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР.


Шасси. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Вместимости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Характеристики двигателей — Deutz 2011,
серийные номера до 0300127698. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Характеристики двигателей — Deutz 2011,
серийные номера от 0300127698 до текущего . . . 6-6
Характеристики двигателей — Caterpillar . . . . . . . . 6-7
Гидравлическое масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Вес основных компонентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.3 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ
ОПЕРАТОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.4 ШИНЫ И КОЛЕСА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Накачивание шин. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Повреждение шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Замена шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Замена колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Установка колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
6.5 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32

РАЗДЕЛ - 7 - ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА

3122455 — Подъемник JLG — iii


СОДЕРЖАНИЕ

РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР. РАЗДЕЛ — ПАРАГРАФ, ТЕМА СТР.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

iv — Подъемник JLG — 3122455


СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

НОМЕР ИЛЛЮСТРАЦИИ — НАЗВАНИЕ СТР. НОМЕР ИЛЛЮСТРАЦИИ — НАЗВАНИЕ СТР.


2–1. Основные элементы конструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 4–4. Ступица, отсоединяющая привод . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
2–2. Ежедневный обход — лист 1 из 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 4–5. Таблица подъема и крепления — лист 1 из 2 . . . . . . 4-18
2–3. Ежедневный обход — лист 2 из 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 4–6. Таблица подъема и крепления — лист 2 из 2 . . . . . . 4-19
2–4. Ежедневный обход — лист 3 из 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 4–7. Местоположение наклеек, лист 1 из 5 . . . . . . . . . . . . . 4-20
3–1. Пульт управления с земли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 4–8. Местоположение наклеек, лист 2 из 5 . . . . . . . . . . . . . 4-21
3–2. Пульт управления с земли с блокировкой 4–9. Местоположение наклеек, лист 3 из 5 . . . . . . . . . . . . . 4-22
системы обеспечения безопасности машины 4–10. Местоположение наклеек, лист 4 из 5 . . . . . . . . . . . . . 4-23
(MSSO) (только для ЕС) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 4–11. Местоположение наклеек, лист 5 из 5 . . . . . . . . . . . . . 4-24
3–3. Панель индикаторов пульта управления с земли . . . 3-7 6–1. Спецификации рабочей температуры
3–4. Пульт управления с платформы — двигателя — Deutz — лист 1 из 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
серийные номера до 79596 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 6–2. Спецификации рабочей температуры
3–5. Пульт управления с платформы — двигателя — Deutz — лист 2 из 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
серийные номера 79596–93078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 6–3. Спецификации рабочей температуры
3–6. Пульт управления платформы — двигателя Caterpillar, лист 1 из 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
с выбором управления стрелой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 6–4. Спецификации рабочей температуры
3–7. Панель индикаторов пульта управления двигателя Caterpillar, лист 2 из 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
с платформы — серийные номера до 79596 . . . . . . . 3-20 6–5. Точки смазки и места технического
3–8. Панель индикаторов пульта управления обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
с платформы — серийные номера от 79596 6–6. Масляный щуп двигателя Deutz 2011 . . . . . . . . . . . . . . 6-23
до текущего. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3–9. Индикатор уровня топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
4–1. Положение минимальной устойчивости
против опрокидывания вперед. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4–2. Положение минимальной устойчивости
против опрокидывания назад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4–3. Продольный и поперечный уклоны . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

3122455 — Подъемник JLG — v


СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
НОМЕР ИЛЛЮСТРАЦИИ — НАЗВАНИЕ СТР. НОМЕР ИЛЛЮСТРАЦИИ — НАЗВАНИЕ СТР.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

vi — Подъемник JLG — 3122455


СПИСОК ТАБЛИЦ

НОМЕР ТАБЛИЦЫ — НАЗВАНИЕ СТР. НОМЕР ТАБЛИЦЫ — НАЗВАНИЕ СТР.


1.1 Минимальное расстояние безопасного 6.14 UCon Hydrolube HP-5046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
приближения (МРБП) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 6.15 Технические характеристики Mobil EAL H 46. . . . . . . 6-9
1.2 Шкала Бофорта (только для справки) . . . . . . . . . . . . . . 1-9 6.16 Характеристики Exxon Univis HVI 26. . . . . . . . . . . . . . . 6-10
2.1 Таблица осмотров и техобслуживания . . . . . . . . . . . . . 2-3 6.17 Вес компонентов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
4.1 Таблица функций SkyGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 6.18 Характеристики смазочных материалов . . . . . . . . . . 6-17
4.2 Пояснения к расположению наклеек — 6.19 Таблица моментов затяжки колесных гаек . . . . . . . . 6-31
до серийного номера 0300141473 . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 7.1 Журнал проверок и ремонта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
4.3 Пояснения к расположению наклеек —
с серийного номера 0300141473 до текущего. . . . . 4-29
6.1 Рабочие характеристики — серийные номера
до 0300141473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Рабочие характеристики — серийные номера от
0300141473 до текущего . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.3 Размеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.4 Технические характеристики шасси . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.5 Вместимости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.6 Характеристики шин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.7 Технические характеристики, двигатель Deutz
BF4M2011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.8 Характеристики Deutz TD2011L4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.9 Характеристики двигателя Deutz TCD2.9L4 . . . . . . . . 6-6
6.10 Технические характеристики двигателя
Caterpillar 3.4T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
6.11 Характеристики гидравлических масел . . . . . . . . . . . . 6-7
6.12 Характеристики Mobilfluid 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.13 Характеристики Mobil DTE 13M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

3122455 — Подъемник JLG — vii


СПИСОК ТАБЛИЦ
НОМЕР ТАБЛИЦЫ — НАЗВАНИЕ СТР. НОМЕР ТАБЛИЦЫ — НАЗВАНИЕ СТР.

Эта страница намеренно оставлена пустой.

viii — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

РАЗДЕЛ 1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


1.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
В данном разделе излагаются необходимые указания по над- НЕВЫПОЛНЕНИЕ УКАЗАНИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИВЕДЕННЫХ В ДАН-
лежащей и безопасной эксплуатации и техобслуживанию НОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ МАШИНЫ И ДРУГОГО
машины. Для надлежащей эксплуатации машины необходимо ИМУЩЕСТВА, А ТАКЖЕ К ТРАВМАМ И ГИБЕЛИ ЛЮДЕЙ.
на основании содержания данного руководства разработать
ежедневные процедуры. В целях обеспечения безопасной
1.2 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
работы машины также необходимо, чтобы на основании
информации, приведенной в данном руководстве и в Руко- Теоретическое и практическое обучение оператора
водстве по техобслуживанию и ремонту, квалифицирован-
• Перед началом работы на машине необходимо полностью
ный специалист разработал программу техобслуживания,
прочитать и понять Руководство по эксплуатации и тех-
которая должна неукоснительно выполняться.
нике безопасности. Чтобы получить разъяснения, задать
Владелец, пользователь, оператор или арендатор машины не вопросы или запросить дополнительную информацию по
должен принимать на себя ответственность за эксплуатацию любым разделам настоящего руководства, обращайтесь
машины, пока не будет прочитано данное руководство, про- в компанию JLG Industries, Inc.
ведено обучение, и работа машины проверена под наблюде-
нием опытного и квалифицированного оператора.
В этом разделе содержится описание обязанностей вла-
дельца, пользователя, оператора, арендодателя и аренда-
тора, связанных с техникой безопасности, обучением,
обследованием, обслуживанием, применением и эксплуата-
цией. С любыми вопросами по технике безопасности, обуче-
нию, проверке, техобслуживанию, применению
и эксплуатации машины просьба обращаться в компанию JLG
Industries, Inc. («JLG»).

3122455 — Подъемник JLG — 1-1


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

• Оператор не должен принимать на себя ответственность Осмотр места работы


за эксплуатацию машины, не пройдя надлежащее обуче-
ние у квалифицированных и уполномоченных лиц. • Прежде чем приступить к работе на машине, во избежание
опасностей пользователь должен принять меры по обес-
• Допускайте к работе на машине только уполномоченных
печению безопасности на рабочей площадке.
на это и квалифицированных работников, которые проде-
монстрировали понимание безопасной и надлежащей • Когда машина находится на грузовике, прицепе, железно-
эксплуатации и техобслуживания машины. дорожной платформе, судне, строительных лесах или на
другом оборудовании, не вращайте поворотную площадку
• Внимательно прочитайте все предупредительные над-
и не поднимайте платформу, если на такое применение нет
писи «ОПАСНО!», «ОСТОРОЖНО!» и «ВНИМАНИЕ!» и сле-
письменного разрешения компании JLG.
дуйте содержащимся в них указаниям; кроме того,
прочитайте и выполняйте инструкции по эксплуатации, • Прежде чем приступить к работе на машине, убедитесь
помещенные на самой машине и приведенные в данном в отсутствии на рабочей площадке таких потенциально
руководстве. опасных препятствий на высоте, как линии электропере-
дачи, мостовые краны и другие виды оборудования.
• Обеспечьте использование машины по ее назначению,
установленному компанией JLG. • Проверьте рабочие поверхности на отсутствие ям, бугров,
спадов, препятствий, мусора, скрытых выбоин и других
• Все операторы должны знать средства аварийного управ-
источников потенциальной опасности.
ления и действия с машиной в аварийных ситуациях, опи-
сание которых приводится в данном руководстве. • Проверьте рабочую зону на отсутствие опасных участков.
Не работайте на машине в опасных внешних условиях, не
• Внимательно прочитайте, изучите и соблюдайте все дейст-
получив от компании JLG специального разрешения на ее
вующие правила работодателя и постановления местных
использование для этой цели.
органов власти и правительства, касающиеся использова-
ния и применения данной машины. • Убедитесь в том, что грунт выдерживает максимальную
нагрузку на шину, которая указана на соответствующей
наклейке на шасси рядом с каждым колесом. Не переме-
щайтесь по неустойчивым поверхностям.

1-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Осмотр машины 1.3 РАБОТА


• Не приступайте к работе на машине до проведения всех
осмотров и функциональных проверок в соответствии Общие требования
с разделом 2 данного руководства. • Эксплуатация машины требует полной концентрации вни-
• Не приступайте к работе на данной машине, если она не мания. Полностью остановите машину, прежде чем
прошла техобслуживание в соответствии с требованиями использовать любое устройство (например, сотовый теле-
по техобслуживанию и осмотру, приведенными в Руковод- фон, рацию и т. д.), которое будет отвлекать ваше внима-
стве по техобслуживанию и ремонту машины. ние от безопасной эксплуатации машины.
• Убедитесь в том, что все предохранительные устройства • Не используйте машину ни в каких других целях, кроме
функционируют нормально. Модификация этих устройств подъема работников, их инструментов и оборудования.
является нарушением правил техники безопасности.
• Прежде чем приступить к работе на машине, пользователь
должен ознакомиться с возможностями машины и рабо-
чими характеристиками всех ее функций.
ВНЕСЕНИЕ МОДИФИКАЦИЙ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ ПЛАТФОРМЫ ДЛЯ
РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕН- • Никогда не работайте на неисправной машине. В случае
НОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ. неисправности выключите машину. Снимите машину
с эксплуатации и известите об этом руководство.
• Не работайте на машине, если на ней отсутствуют таблички
или наклейки с правилами техники безопасности или • Не снимайте, не модифицируйте и не деактивируйте какие
инструкциями или если надписи на них неразборчивы. бы то ни было предохранительные устройства.
• Проверьте машину на отсутствие модификаций ее исход- • Никогда не передвигайте контрольный переключатель
ных компонентов. Убедитесь в том, что все модификации или рычаг управления через нейтральное положение
были разрешены компанией «JLG». в обратном направлении. Обязательно установите пере-
• Не допускайте скопления мусора на полу платформы. ключатель в нейтральное положение и остановитесь, пре-
Не допускайте попадания грязи, масла, консистентной жде чем передвигать переключатель на следующую
смазки и других скользких веществ на обувь и пол плат- функцию. Нажимайте на рычаги управления медленно
формы. и равномерно.

3122455 — Подъемник JLG — 1-3


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

• За исключением чрезвычайных ситуаций, не разрешайте одежду и закрепляйте длинные волосы, так как они могут
работникам манипулировать или управлять машиной попасть и запутаться в оборудовании.
с земли, если на платформе находятся люди.
• Лиц, находящихся в состоянии наркотического или алко-
• Не перевозите материалы непосредственно на поручнях гольного опьянения, а также подверженных припадкам,
платформы без разрешения компании JLG. головокружению или потере физического контроля,
нельзя допускать к управлению данной машиной.
• При нахождении на платформе двух или более человек
ответственность за все операции машины несет оператор. • Гидравлические цилиндры подвержены тепловому расши-
рению и сжатию. Это может приводить к изменению поло-
• Обязательно убедитесь в том, что механизированные
жения стрелы и/или платформы, когда машина не
инструменты хранятся надлежащим образом, и никогда не
движется. В число факторов, влияющих на температурные
допускайте, чтобы они свисали на шнурах из рабочей зоны
деформации, могут входить продолжительность пребыва-
платформы.
ния машины в неподвижном состоянии, температура
• При движении стрела должна находиться над задним гидравлического масла, температура окружающего воз-
мостом в направлении, обратном направлению движения. духа, а также положение стрелы и платформы.
Необходимо помнить, что, если стрела находится над
передним мостом, функции рулевого управления и движе- Остерегайтесь расцепления и падения
ния будут реверсированы.
• Все работающие на платформе люди должны быть в стра-
• Не пытайтесь толкать или тянуть застрявшую или выклю- ховочных поясах с наплечными лямками, прицепленных
ченную машину; тяните машину только за стяжные скобы, страховочными шнурами к установленным местам крепле-
находящиеся на шасси.
• Перед тем как сойти с машины, полностью опустите плат-
форму и выключите все питание.
• При эксплуатации машины снимайте с себя все кольца,
часы и ювелирные украшения. Не носите неприлегающую

1-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ния. Прикрепляйте только по 1 (одному) тросу к каждой • Прежде чем приступить к работе на машине, убедитесь
точке крепления. в том, что все дверцы закрыты и заперты в надлежащем
положении.

• Входите и выходите только через дверцу. Будьте чрезвы-


чайно осторожны, поднимаясь на платформу или спуска-
ясь с нее. Убедитесь в том, что узел платформы полностью
опущен. Поднимаясь на платформу или спускаясь с нее,
стойте лицом к машине. Поднимаясь на машину или спу-
скаясь с нее, все время опирайтесь на машину тремя точ-
ками: двумя руками и одной ногой или двумя ногами
и одной рукой. • Всегда твердо упирайтесь обеими ногами в пол плат-
формы. Находясь на машине, никогда и ни для какой цели
не пользуйтесь стремянками, ящиками, ступеньками, план-
ками и другими аналогичными приспособлениями.
• Не допускайте попадания масла, грязи и других скользких
веществ на обувь и пол платформы.

3122455 — Подъемник JLG — 1-5


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Остерегайтесь поражения электрическим током


• Эта машина не изолирована и не обеспечивает защиты от
электрического тока при контакте или приближении
к токонесущим частям.

• Держитесь на безопасном расстоянии от линий электропе-


редачи, электрооборудования или любых находящихся
под током деталей (как оголенных, так и изолированных),
руководствуясь минимальным расстоянием безопасного
приближения, показанным в Табл. 1–1.
• Прибавьте допуск на движение машины и раскачивание
линии электропередачи.

1-6 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Табл. 1–1. Минимальное расстояние безопасного приближе- • Минимальное расстояние безопасного приближения
ния (МРБП) можно уменьшить, установив изолирующие барьеры для
предотвращения контакта, если эти барьеры рассчитаны
МИНИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ на напряжение ограждаемой линии. Эти барьеры не
Диапазон напряжений
БЕЗОПАСНОГО ПРИБЛИЖЕНИЯ должны являться частью машины (или быть прикреплены
(между фазами)
вм к ней). Минимальное расстояние безопасного приближе-
ния может быть уменьшено до расстояния, определяемого
0–50 кВ 3
конструктивными рабочими размерами изолирующего
От 50 кВ до 200 кВ 5 барьера. Решение должно быть принято квалифицирован-
От 200 кВ до 350 кВ 6 ным работником в соответствии с требованиями работода-
От 350 кВ до 500 кВ 8 теля, а также местными или государственными
требованиями к работе вблизи оборудования, находяще-
От 500 кВ до 750 кВ 11
гося под напряжением.
От 750 кВ до 1000 кВ 14
ПРИМЕЧАНИЕ. Это требование должно соблюдаться,
если правила работодателя, местные
НЕ МАНЕВРИРУЙТЕ МАШИНОЙ И НЕ ДОПУСКАЙТЕ РАБОТНИКОВ В ЗАПРЕТНУЮ
или государственные нормативы не ЗОНУ (ЗОНУ МИНИМАЛЬНОГО РАССТОЯНИЯ БЕЗОПАСНОГО ПРИБЛИЖЕНИЯ). СЧИ-
являются более жесткими.
ТАЙТЕ, ЧТО ВСЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ И ПРОВОДА НАХОДЯТСЯ ПОД ТОКОМ,
ЕСЛИ ВАМ ТОЧНО НЕИЗВЕСТНО, ЧТО ОНИ ОБЕСТОЧЕНЫ.
• Поддерживайте расстояние не менее 3 м от любой части
машины, находящихся на ней людей, их инструментов
и оборудования до линии электропередачи или электроо-
борудования под напряжением до 50 кВ. На каждые допол-
нительные 30 кВ и менее увеличивайте это расстояние на
0,3 м.

3122455 — Подъемник JLG — 1-7


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Остерегайтесь опрокидывания • Никогда не превышайте максимальную рабочую нагрузку,


указанную на платформе. Держите все нагрузки в пределах
• Перед началом движения пользователь должен ознако- платформы, если иное не разрешено компанией «JLG».
миться с рельефом местности. Во время движения не пре-
• Держите шасси машины на расстоянии не менее 0,6 м от
вышайте допустимых значений бокового откоса и уклона.
выбоин, выступов, щелей, препятствий, мусора, скрытых
выбоин и других потенциальных опасностей на поверхно-
сти земли.
• Не толкайте и не тяните какие бы то ни было предметы при
помощи стрелы.
• Никогда не пытайтесь использовать машину в качестве
подъемного крана. Не привязывайте машину к соседней
конструкции. Никогда не прикрепляйте провод, кабель
или иные подобные предметы к платформе.
• Не работайте на машине, если скорость ветра превышает
12,5 м/с. См. Табл. 1–2, Шкала Бофорта (только для справки)
• Не увеличивайте площадь поверхности платформы или
груза. Увеличение площади, открытой ветру, уменьшает
• Не поднимайте платформу и не ведите машину с поднятой устойчивость.
платформой по наклонной и неровной поверхности или по
мягкому грунту или рядом с такими участками. Прежде чем • Не увеличивайте размер платформы при помощи несан-
поднимать платформу или двигаться с поднятой платфор- кционированных удлинителей деки или приставных
мой, убедитесь в том, что машина установлена на твердой, устройств.
горизонтальной и гладкой поверхности. • Если стрела или платформа находятся в таком положении,
• Перед въездом на настилы, мосты, грузовики и другие при котором одно или несколько колес отрываются от
поверхности проверьте несущую способность таких земли, то, прежде чем пытаться вернуть машине устойчи-
поверхностей. вость, необходимо удалить с платформы людей. Для стаби-
лизации машины используйте подъемные краны, вилочные
погрузчики или другое надлежащее оборудование.

1-8 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ СКОРОСТЬ ВЕТРА ПРЕВЫШАЕТ 12,5 М/С.

Табл. 1–2. Шкала Бофорта (только для справки)

Баллы Скорость ветра


Описание Условия на суше
Бофорта м/с
0 0-0,2 Штиль Штиль. Дым поднимается вертикально.
1 0,3-1,5 Тихий ветер Дым отклоняется от вертикального направления.
2 1,6-3,3 Легкий ветер Ветер чувствуется кожей. Листья шелестят.
3 3,4-5,4 Слабый ветер Листья и маленькие ветви деревьев непрерывно колышутся
4 5,5-7,9 Умеренный ветер Ветер поднимает пыль и бумажки. Качаются небольшие ветви деревьев.
5 8,0-10,7 Свежий ветер Качаются тонкие стволы деревьев.
6 10,8-13,8 Сильный ветер Качаются большие ветви деревьев. Флаги развеваются почти горизонтально.
Использование зонтов затруднено.
7 13,9-17,1 Крепкий ветер Качаются стволы деревьев. Трудно идти против ветра.
8 17,2-20,7 Очень крепкий ветер Ломаются тонкие ветки деревьев. Автомобили разворачивает на дороге.
9 20,8-24,4 Шторм Легкие повреждения строений.

3122455 — Подъемник JLG — 1-9


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Остерегайтесь раздавливания и столкновения • При выполнении всех операций движения или поворота
стрелы персонал, не участвующий в работе, должен нахо-
• Все операторы и наземные работники должны работать диться на расстоянии не менее 1,8 м от машины.
в установленных касках.
• При любых условиях движения оператор должен ограни-
• При подъеме и опускании платформы и при движении чивать скорость дорожного движения в соответствии
машины проверяйте просветы в зоне работ над платфор- с состоянием дорожного покрытия, заторами на дороге,
мой, по бокам и под платформой. качеством обзора, углом наклона, местонахождением
работников и другими факторами, которые могут приве-
сти к столкновению с другими транспортными средствами
или травмам персонала.
• Учитывайте тормозной путь при всех скоростях движения.
При движении на высокой скорости, прежде чем остано-
виться, переключитесь на низкую скорость. Движение под
уклон или в гору производится только на малой скорости.
• Не используйте скоростную передачу в замкнутом или
тесном пространстве, а также при движении назад.
• Во избежание ударов по машине, повреждения средств
управления и травм людей, находящихся на платформе,
всегда будьте крайне осторожны и объезжайте препятст-
• Во время работы не высовывайте руки, ноги и голову
вия.
через поручни.
• Оповестите операторов другого подвесного и наземного
• Чтобы установить платформу возле препятствий, переме-
оборудования об использовании подъемника. Отключайте
щайте стрелу, а не всю машину.
питание мостовых кранов.
• При проезде через зоны с ограниченным обзором выстав-
• Предупреждайте персонал, что нельзя работать, стоять
ляйте сигнальщика.
или ходить под поднятой стрелой или платформой. При
необходимости установите на полу ограждение.

1-10 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1.4 БУКСИРОВКА, ПОДЪЕМ И ПЕРЕВОЗКА 1.5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


• Ни в коем случае не допускайте работников на платформу Этот подраздел содержит общие указания по технике безопа-
во время операций по буксировке, подъему или пере- сности, которые необходимо соблюдать во время техобслу-
возке. живания данной машины. Дополнительные указания по
технике безопасности, которые необходимо соблюдать во
• Эта машина подлежит буксировке только в случае аварии,
время техобслуживания машины, содержатся в соответствую-
неисправности, отключения питания, а также погрузки или
щих разделах данного руководства и в руководстве по техоб-
разгрузки. Процедуры аварийной буксировки описаны
служиванию и ремонт у. Чрезвычайно важно, чтобы
в разделе «Аварийные процедуры» данного руководства.
работники техобслуживания обращали особое внимание на
• Перед буксировкой, подъемом или перевозкой убедитесь эти указания по технике безопасности, чтобы не допустить
в том, что стрела уложена в транспортное положение, травм работников и повреждения машины или другого иму-
а поворотный круг заперт. На платформе не должно быть щества. В целях обеспечения безопасной работы машины
никаких инструментов. необходимо, чтобы квалифицированное лицо разработало
• При подъеме машины зацепляйте ее только в указанных программу техобслуживания, которая должна неукосни-
местах. Используйте для подъема машины подъемное обо- тельно выполняться.
рудование достаточной грузоподъемности.
Опасности, связанные с техобслуживанием
• Сведения о подъеме машины см. в разделе «Эксплуатация
машины» данного руководства. • Прежде чем приступить к выполнению любых регулировок
или ремонтных работ, отключите питание от всех средств
управления и убедитесь в том, что все движущиеся части
защищены от самопроизвольного движения.
• Никогда не работайте под поднятой платформой и, если
возможно, полностью опускайте ее в самое нижнее поло-
жение. Если это невозможно, поставьте платформу на
опору и ограничьте ее движение надлежащими предохра-

3122455 — Подъемник JLG — 1-11


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

нительными опорами, колодками или подвесными опо- • Обязательно используйте запасные части или компоненты,
рами. идентичные или эквивалентные первоначальным частям
или компонентам машины.
• НЕ пытайтесь отремонтировать или затянуть шланги или
фитинги гидравлической системы при работающем двига- • Никогда не пытайтесь перемещать тяжелые детали без
теле, или когда гидравлическая система находится под применения механического устройства. Не оставляйте
давлением. тяжелые объекты в неустойчивом положении. Обяза-
тельно обеспечивайте надлежащую опору при подъеме
• Прежде чем отсоединять или снимать гидравлические
компонентов машины.
компоненты, обязательно сбрасывайте гидравлическое
давление из всех гидравлических цепей. • Не используйте машину в качестве заземления при сварке.
• НЕ подставляйте руку, чтобы обнаружить утечку. Исполь- • При выполнении операций сварки или резки металлов
зуйте для этого кусок картона или бумаги. Для защиты рук необходимо принимать меры предосторожности, чтобы
от брызг жидкости работайте в перчатках. защитить шасси от брызг расплавленного металла.
• Не заправляйте машину при работающем двигателе.
• Используйте только одобренные негорючие чистящие
растворители.
• Не заменяйте узлы, критические с точки зрения устойчиво-
сти, такие как аккумуляторные батареи или сплошные
шины, узлами, имеющими другой вес или другие характе-
ристики. Не вносите никаких изменений, которые могли
бы повлиять на устойчивость.
• Веса компонентов, имеющих исключительно важное зна-
чение для устойчивости машины, указаны в руководстве
по техобслуживанию и ремонту.

1-12 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНЕСЕНИЕ МОДИФИКАЦИЙ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ ПЛАТФОРМЫ ДЛЯ ЖИДКОСТЬ В БАТАРЕЯХ ОБЛАДАЕТ СИЛЬНЫМИ КОРРОЗИОННЫМИ
РАБОТЫ НА ВЫСОТЕ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПИСЬМЕН- СВОЙСТВАМИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ЕЕ ПОПАДАНИЯ НА КОЖУ ИЛИ ОДЕЖДУ.
НОГО РАЗРЕШЕНИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ. НЕМЕДЛЕННО ПРОМОЙТЕ ПОРАЖЕННЫЙ КИСЛОТОЙ УЧАСТОК КОЖИ
Опасности, связанные с батареями ЧИСТОЙ ВОДОЙ И ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ.
• Заряжайте батареи только в помещениях с хорошей венти-
• Всегда отсоединяйте батареи при техобслуживании элек-
ляцией.
трических компонентов или проведении сварочных работ
на машине. • Не допускайте переполнения батарей. Добавляйте дистил-
лированную воду в батареи только после полной их
• Во время зарядки или техобслуживания батареи не допу-
зарядки.
скайте курения поблизости от нее, а также воздействия
прямого огня или искр.
• Не кладите инструменты или другие металлические пред-
меты на клеммы батареи.
• При техобслуживании батарей всегда используйте сред-
ства защиты рук, глаз и лица. Не допускайте попадания
аккумуляторной кислоты на кожу или на одежду.

3122455 — Подъемник JLG — 1-13


РАЗДЕЛ 1 — УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИМЕЧАНИЯ:

1-14 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

РАЗДЕЛ 2. ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ


2.1 ОБУЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ 5. Понимание работы механизмов машины в объеме, доста-
точном для выявления фактических или потенциальных
Подъемная платформа предназначена для работы людей; неисправностей.
поэтому необходимо, чтобы управление и техобслуживание
6. Самые безопасные методы управления машиной при
платформы осуществлял только специально подготовлен-
наличии препятствий на высоте, другого движущегося
ный персонал.
оборудования, а также препятствий, канав, выбоин
Лиц, находящихся в состоянии наркотического или алкоголь- и обрывов.
ного опьянения, а также подверженных припадкам, голово- 7. Способы избегать опасностей со стороны неизолирован-
кружению или потере физического контроля, нельзя ных электрических проводов.
допускать к управлению данной машиной.
8. Конкретные требования, связанные с рабочим заданием
Обучение оператора или областью применения машины.

Оператор должен пройти обучение в следующих областях. Контроль обучения персонала


1. Использование и ограничения средств управления Обучение персонала должно проводиться под наблюдением
с платформы и с земли, а также аварийных средств квалифицированного специалиста, на открытом участке без
управления и систем обеспечения безопасности. препятствий, до тех пор, пока стажер не овладеет навыками
2. Указатели, инструкции и предупредительные надписи на безопасного управления машиной и работы на ней.
машине.
Ответственность оператора
3. Правила работодателя и государственные нормы.
Оператора следует проинструктировать о том, что он обязан
4. Использование утвержденных страховочных средств, и уполномочен выключать машину в случае неисправности
предотвращающих падение. или возникновения других опасных условий на машине или
на рабочей площадке.

3122455 — Подъемник JLG — 2-1


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

2.2 ПОДГОТОВКА, ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ


В приведенной ниже таблице указана периодичность осмо- JLG INDUSTRIES, INC. ПРИЗНАЕТ В КАЧЕСТВЕ ОБУЧЕННОГО НА ЗАВОДЕ ТЕХНИКА
тров и техобслуживания машины, требуемая компанией JLG ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ЛИЦО, УСПЕШНО ОКОНЧИВШЕЕ КУРСЫ КОМПАНИИ JLG ПО
Industries, Inc. Дополнительные требования к платформам для ОБСЛУЖИВАНИЮ КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ JLG.
работы в воздухе содержатся в местных постановлениях.
Проверки и техобслуживание следует, по мере необходимо-
сти, проводить чаще, если машина эксплуатируется в суровых
или неблагоприятных условиях, используется с повышенной
интенсивностью или работает в тяжелом режиме.

2-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

Табл. 2–1.Таблица осмотров и техобслуживания

Квалификация
Главное ответственное
Тип Периодичность обслуживающего Справочные материалы
лицо
персонала
Осмотр перед началом Ежедневно перед началом работы или Пользователь или Пользователь или Руководство по эксплуатации
работы при каждой замене оператора. оператор оператор и технике безопасности
Осмотр перед поставкой (см. Перед каждой доставкой в связи с продажей, Владелец, дилер или Механик, Руководство по техобслуживанию
примечание) предоставлением в аренду или в прокат. пользователь аттестованный JLG и ремонту и соответствующий
бланк осмотра JLG
Частый осмотр Через 3 месяца, но не реже, чем через 150 часов работы Владелец, дилер или Механик, Руководство по техобслуживанию
(см. примечание) машины; пользователь аттестованный JLG и ремонту и соответствующий
или бланк осмотра JLG
после перерыва в работе, превышающего 3 месяца;
или
если машина куплена подержанной.
Ежегодный осмотр машины Раз в год, но не позднее чем через 13 месяцев после Владелец, дилер или Обученный на заводе Руководство по техобслуживанию
(см. примечание) предыдущего осмотра. пользователь техник по и ремонту и соответствующий
обслуживанию бланк осмотра JLG
(рекомендуется)
Профилактическое С периодичностью, указанной в Руководстве по Владелец, дилер или Механик, Руководство по техобслуживанию
техобслуживание техобслуживанию и ремонту. пользователь аттестованный JLG и ремонту
ПРИМЕЧАНИЕ. Бланки осмотра предоставляются компанией JLG. При проведении осмотров пользуйтесь Руководством по техоб-
служиванию и ремонту.

3122455 — Подъемник JLG — 2-3


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

Осмотр перед началом работы 4. Руководства по эксплуатации и технике безопасно-


сти — убедитесь в том, что экземпляры руководства по
Осмотр перед началом работы должен включать в себя все эксплуатации и технике безопасности, руководства по
проверки, перечисленные ниже. технике безопасности в отношении электромагнитных
помех (для данной страны) и руководства по распреде-
1. Чистота — проверьте все поверхности. Не должно быть
лению обязанностей, составленного Американским
следов утечек (масла, топлива или электролита из акку-
национальным институтом стандартов ANSI (только для
муляторной батареи) или посторонних предметов. Сооб-
данной страны) вложены в непромокаемый контейнер
щайте обо всех утечках соответствующему персоналу по
для хранения.
техобслуживанию.
5. Обход машины — см. Рис. 2–2. и Рис. 2–3.
2. Конструкция — осмотрите конструкцию машины и убе-
дитесь в отсутствии вмятин, повреждений, трещин 6. Аккумуляторная батарея — подзарядите, если потре-
сварки или основного металла или других дефектов. буется.
7. Топливо (машины с двигателями внутреннего сгорания)
— доливайте надлежащее топливо по мере необходимо-
сти.
8. Смазка двигателя — убедитесь в том, что уровень
масла в двигателе находится на отметке «Полный» на
щупе, а крышка наливной горловины закреплена.
Трещина основного металла Трещина сварного шва
9. Гидравлическое масло — проверяйте уровень гидрав-
3. Наклейки и таблички — проверьте чистоту и отчетли- лического масла. Обязательно долейте масло, сколько
вость надписей всех наклеек и табличек. Убедитесь потребуется.
в том, что все наклейки и таблички находятся на месте. 10. Приспособления / навесное оборудование —
Позаботьтесь о том, чтобы очистить или заменить все инструкции по осмотру, эксплуатации и техобслужива-
наклейки и таблички с неразборчивыми надписями. нию каждого приспособления или навесного оборудова-

2-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

ния, установленного на машине, приведены b. Проверьте все движения и работу всех концевых
в соответствующем руководстве по эксплуатации и тех- выключателей и разъединителей.
нике безопасности. c. Проверьте вспомогательное питание (или ручное
11. Функциональная проверка — по окончании обхода опускание).
проведите функциональную проверку всех систем на d. Убедитесь в том, что при нажатии кнопки аварий-
участке, на котором нет препятствий ни над землей, ни ного останова все движения машины блокируются.
на земле. Более подробные рабочие инструкции см.
2. Проверка системы управления стрелой См. приведенную
в разделе 4.
ниже процедуру проверки системы управления стрелой.
12. Проверка системы управления стрелой — Выполните
3. С пульта управления на платформе:
проверку системы управления стрелой, как указано
в настоящем разделе. a. Убедитесь в том, что пульт управления надежно
закреплен в надлежащем месте.

НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧИТЕ МАШИНУ, ЕСЛИ ОНА НЕ РАБОТАЕТ КАК СЛЕДУЕТ! b. Проверьте наличие всех защитных ограждений на
СООБЩИТЕ О ВОЗНИКШЕЙ НЕИСПРАВНОСТИ НАДЛЕЖАЩИМ РАБОТНИКАМ переключателях или замках.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ПОКА РАБОТА НА НЕЙ НЕ c. Проверьте все движения и работу всех концевых
БУДЕТ ПРИЗНАНА БЕЗОПАСНОЙ. выключателей и разъединителей.
d. Убедитесь в том, что при нажатии кнопки аварий-
Функциональная проверка ного останова все движения машины блокируются.
Проведите функциональную проверку следующим образом: 4. Когда платформа находится в транспортном положении:
1. С пульта управления на земле, без груза на платформе: a. Проведите машину по уклону, не превышающему
предельного номинального уклона, и остановитесь,
a. Проверьте наличие всех защитных ограждений на
чтобы убедиться в исправности тормозов.
переключателях или замках.

3122455 — Подъемник JLG — 2-5


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

b. Проверьте сигнализацию датчика угла наклона Проверка функции SkyGuard


и удостоверьтесь в том, что она работает правильно.
c. Проверьте, деактивированы ли телескопические С пульта управления на платформе:
(вне режима хранения) и подъемные (более чем Выполните проверку функции SkyGuard: для этого задейст-
15 градусов над горизонталью) функции стрелы при вуйте функции выдвижения, а затем активируйте датчик
втягивании осей. SkyGuard. Функция выдвижения прекратит работу, и в тече-
5. Поворотом установите стрелу над любой из задних шин ние короткого времени будет работать функция втягивания,
и убедитесь в том, что индикаторная лампочка ориента- и будет раздаваться звуковой сигнал, пока датчик SkyGuard
ции движения загорается, и в том, что для включения и ножной переключатель не будут выключены.
функции дорожного движения необходимо использо-
вать переключатель блокировки ориентации движения.

2-6 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЕ. Если машина оборудована как системой SkyGuard, 2. Полностью втянув стрелу, поднимите ее с опоры в гори-
так и системой мягкого касания, функции не будут зонтальное положение.
реверсироваться, а только будут останавли-
3. Установите горизонтальный уровень гуська стрелы, вер-
ваться.
тикальный уровень гуська стрелы и уровень платформы.
ПРИМЕЧАНИЕ. Следите за тем, чтобы при активации системы 4. Выдвиньте стрелу до упора.
SkyGuard загорался синий проблесковый маячок
(при наличии). 5. Стрела должна остановится на цветной полосе, совпада-
ющей с индикатором грузоподъемности. Если стрела не
Выключите датчик SkyGuard, разблокируйте органы управле- останавливается на нужной полосе, то перед использо-
ния, выключите и снова включите ножной переключатель, ванием машины система должна быть отремонтирована
убедитесь, что машина может работать в нормальном силами обслуживающего персонала, уполномоченного
режиме. компанией JLG.

Если система SkyGuard остается активированной после 6. На пульте управления с земли нажмите и удерживайте
реверсирования или выключения функции, нажмите и удер- серую кнопку проверки системы управления стрелой.
живайте переключатель блокировки SkyGuard для обеспече- Загорание индикаторной лампочки калибровки системы
ния возможности нормального использования функций управления стрелой показывает, что система функцио-
машины до тех пор, пока датчик SkyGuard не будет выключен. нирует нормально. Если индикаторная лампочка не заго-
рается, или, если загорается сигнальная лампочка
Процедура проверки системы управления стрелой системы управления стрелой, то перед использованием
машины система должна быть отремонтирована силами
Выполняйте описанную ниже проверку без нагрузки на плат- обслуживающего персонала, уполномоченного компа-
форму (отсутствие на платформе людей или материалов) нией JLG.
с пульта управления, находящегося на земле.
1. Полностью выдвиньте все оси.

3122455 — Подъемник JLG — 2-7


2-8
— Подъемник JLG —

1. Передние управляемые колеса 8. Внутренняя секция стрелы


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

2. Задние ведущие колеса 9. Узел стрелы


3. Цилиндр подъема 10. Шинопровод
4. Пульт управления с земли 11. Гусек
5. Основная секция стрелы 12. Платформа
6. Внутренняя средняя секция стрелы 13. Пульт управления с платформы
7. Наружная средняя секция стрелы 14. SkyGuard (при наличии)
3122455

Рис. 2–1. Основные элементы конструкции


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

Рис. 2–2. Ежедневный обход — лист 1 из 3

3122455 — Подъемник JLG — 2-9


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

Общие требования и не заблокирован. Защелка, ограничитель и шарниры


находятся в исправном состоянии.
Начинайте «обход» с позиции 1, как показано на схеме. Пере-
ходите вправо (против часовой стрелки, если смотреть 2. Пульты управления с платформы и земли — пере-
сверху), проверяя каждый пункт в соответствии с очередно- ключатели и рычаги возвращаются в нейтральное поло-
стью условий, указанной в приведенном ниже контрольном жение, наклейки/таблички прикреплены, и надписи на
списке. них разборчивы, маркировка средств управления раз-
борчива.
3. Секции стрелы / стойки / поворотная площадка —
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМЫ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО МАШИНА ВЫКЛЮЧЕНА. См. примечание по осмотру.
4. Привод поворота — Нет признаков повреждения.
НЕ ПРИСТУПАЙТЕ К РАБОТЕ НА МАШИНЕ ДО УСТРАНЕНИЯ ВСЕХ НЕИСПРАВНО-
СТЕЙ. 5. Узлы колеса и шины — надежно закреплены, все
зажимные гайки на месте. Убедитесь в отсутствии
ПРИМЕЧАНИЕ К ОСМОТРУ. При проверке каждого компо- износа протектора, порезов, разрывов и других дефек-
нента убедитесь в отсутствии ослабевших или недостаю- тов. Убедитесь в отсутствии повреждений и коррозии
щих деталей , в том, что все компоненты надежно колес.
закреплены, и в том, что помимо любых других упомянутых 6. Приводной двигатель, тормоз и ступица — нет при-
критериев, нет никаких внешних признаков повреждения, знаков утечки.
утечки или износа.
7. Узлы капотов — См. примечание по осмотру.
1. Узел платформы и дверца — ножной переключатель
работает нормально: не модифицирован, не выключен 8. Вспомогательный гидравлический насос — См. при-
мечание по осмотру.

Рис. 2–3. Ежедневный обход — лист 2 из 3

2-10 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

9. Все гидравлические цилиндры — нет видимых повре- 13. Главный гидравлический насос — См. примечание по
ждений; шарнирные пальцы и гидравлические шланги осмотру.
не повреждены, утечки отсутствуют.
14. Вращающее устройство платформы — См. примеча-
10. Подшипник поворотной платформы — признаки ние по осмотру.
надлежащей смазки. Нет признаков ослабевших болтов
15. Вращающее устройство гуська стрелы — См. описа-
или расшатанности на участке между подшипником
ние.
и машиной.
16. SkyGuard — См. примечание к осмотру.
11. Рулевые валы и датчики — См. примечание по осмотру
12. Переключатели пределов горизонтального переме-
щения и грузоподъемности — Переключатели рабо-
тают нормально.
Рис. 2–4. Ежедневный обход — лист 3 из 3

3122455 — Подъемник JLG — 2-11


РАЗДЕЛ 2 — ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ОСМОТР МАШИНЫ

2.3 ПРОВЕРКА БЛОКИРОВКИ КАЧАЮЩЕЙСЯ ОСИ 4. Осторожно выдвиньте стрелу ровно на столько, чтобы
вывести ее из транспортного положения.
(ЕСЛИ ОНА ИМЕЕТСЯ)
5. Установив стрелу в это положение, переведите рычаг
Передние оси вибрируют, когда стрела находится в транспор- управления движением в положение заднего хода
тном положении (то есть, когда стрела поднята менее чем на 15° и осторожно выведите машину с колодки и наклонного
над горизонталью и не вытянута более чем на 30,4 см для 350SJP въезда.
или более чем на 60,9 см для 1200SJP) и выбрана функция движе- 6. Поручите своему помощнику убедиться в том, что левое
ния. переднее и правое заднее колеса остаются поднятыми
в положении над землей.
7. Осторожно верните стрелу в транспортное положение.
ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ БЛОКИРОВКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЕЖЕКВАРТАЛЬНО, Когда стрела достигнет транспортного положения, осто-
А ТАКЖЕ ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ КАКОГО-ЛИБО КОМПОНЕНТА СИСТЕМЫ ИЛИ ЕСЛИ ЕСТЬ рожно активируйте функцию движения для высвобожде-
ПОДОЗРЕНИЕ, ЧТО РАБОТА СИСТЕМЫ НАРУШЕНА. ния цилиндров. Цилиндры блокировки должны
высвободиться и дать колесу возможность упереться
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем приступить к проверке цилиндра бло- о землю.
кировки, убедитесь в том, что оси выдвинуты, 8. Повторите процедуру для правого вибрационного
а стрела полностью втянута, опущена и нахо- цилиндра и убедитесь, что правое переднее или левое
дится по центру между задними колесами. заднее колеса остаются поднятыми в положении над
землей.
1. Поместите клиновую колодку высотой 15,2 см перед
левым передним колесом. 9. Если цилиндры блокировки не работают надлежащим
образом, поручите квалифицированным работникам
2. Используя пульт управления с платформы, запустите устранить неполадки и только после этого продолжайте
двигатель. работу на машине.
3. Переведите рычаг управления на передний ход и осто-
рожно въезжайте по наклонной поверхности, пока левое
переднее колесо не дойдет до верхней точки колодки.

2-12 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

РАЗДЕЛ 3. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ


3.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Пульт управления с земли
ПРИМЕЧАНИЕ. Если на машине установлен переклю-
чатель разблокирования механизмов,
ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ МОЖЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ то для телескопирования, поворота,
ПРИМЕНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ И ОПЕРАТОР НЕСУТ подъема главной стрелы, подъема гуська, блоки-
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ НАДЛЕЖАЩИХ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ. ровки выравнивания платформы и вращения
платформы необходимо держать этот переклю-
В данном разделе приведена информация, необходимая для чатель нажатым.
понимания функций управления.
См. Рис. 3–1., Пульт управления с земли и Рис. 3–2., Пульт управле-
3.2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ ния с земли с блокировкой системы обеспечения безопасности
машины (MSSO) (только для ЕС).
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта машина оборудована панелями управления
с использованием символов, обозначающих фун- 1. Панель индикаторов
кции управления. Эти символы и соответствую-
щие им функции приведены на наклейке, Панель светодиодных индикаторов содержит индика-
находящейся на ограждении блока управления торные лампочки, которые сигнализируют о проблем-
перед блоком управления или рядом с пультом ных условиях или функциях, срабатывающих во время
управления с земли. эксплуатации машины.
2. Кнопка проверки системы управления стрелой

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ- Кнопка используется для проверки системы управления
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, УПРАВЛЯЮЩИХ ДВИЖЕНИЕМ ПЛАТ- стрелой и подтверждения ее исправности.
ФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.

3122455 — Подъемник JLG — 3-1


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

3. Управление телескопированием

Обеспечивает выдвижение и втягивание стрелы при


установке в положение «ВНУТРЬ» или «НАРУЖУ».

3-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

1 13

12
1. Панель индикаторов
2. Кнопка проверки системы управления стрелой
3. Телескопирование
4. Вращение
5. Схема
2
6. Селекторный переключатель «Платформа/земля»
11
7. Счетчик моточасов
8. Питание и аварийный останов
3 9. Запуск двигателя / вспомогательный источник питания
10
OR
или
Запуск двигателя / вспомогательный источник питания
9 / разблокирование механизмов
10. Шарнирно-сочлененный гусек стрелы
8 11. Блокировка выравнивания платформы
12. Вращение платформы
13. Вращение гуська
7
1706911 A

4 5 6

Рис. 3–1. Пульт управления с земли

3122455 — Подъемник JLG — 3-3


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

1. Панель индикаторов
2. Кнопка проверки системы управления стрелой
3. Телескопирование
4. Вращение
5. Схема
6. Селекторный переключатель «Платформа/земля»
7. Счетчик моточасов
8. Питание и аварийный останов
9. Запуск двигателя / вспомогательный источник питания
или
Запуск двигателя / вспомогательный источник питания
/ разблокирование механизмов
10. Шарнирно-сочлененный гусек стрелы
11. Блокировка выравнивания платформы
12. Вращение платформы
13. Вращение гуська
14. Блокировка системы обеспечения безопасности
машины (MSSO) (только для ЕС)

Рис. 3–2. Пульт управления с земли с блокировкой системы обеспечения безопасности машины (MSSO) (только для ЕС)

3-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

4. Управление вращением моточасов ведет регистрацию до 9999,9 часов и не


может сбрасываться на нуль.
Обеспечивает непрерывное вращение поворотной пло-
щадки на 360°. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда переключатель «Питание / аварийный оста-
нов» находится в положении «ВКЛ.», а двигатель не
5. Управление подъемом работает, раздается звуковой сигнал, показываю-
щий, что зажигание включено.
Обеспечивает подъем и опускание главной стрелы.

ПРИМЕЧАНИЕ. В центральном положении селекторного переклю-


чателя ПЛАТФОРМА/ЗЕМЛЯ оба пульта управления
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РАЗРЯДКИ БАТАРЕИ, КОГДА МАШИНА ОСТАНОВЛЕНА, ГЛАВНЫЙ
обесточены.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ/ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА ДОЛЖЕН БЫТЬ
УСТАНОВЛЕН В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛЮЧЕНО».
6. Селекторный переключатель «Платформа/земля»
8. Переключатель «Питание / аварийный останов»
В положении «ПЛАТФОРМА» этот трехпозиционный
переключатель, приводимый в действие ключом, подает
При вытягивании (включении) этот двухпозиционный
питание на пульт управления с платформы. Когда ключ
красный грибовидный переключатель подает питание на
переключателя удерживается в положении ЗЕМЛЯ, пита-
селекторный переключатель «ПЛАТФОРМА/ЗЕМЛЯ». При
ние пульта управления с платформы отключается,
нажатии (выключении) подача питания к селекторному
и работает только пульт управления с земли.
переключателю «ПЛАТФОРМА/ЗЕМЛЯ» выключается.
7. Счетчик моточасов

Регистрирует количество часов эксплуатации машины


при работающем двигателе. Поскольку счетчик подсое-
динен к цепи давления масла в двигателе, он регистри-
рует только число часов работы двигателя. Счетчик

3122455 — Подъемник JLG — 3-5


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЕ. Вспомогательный источник питания работает, тельный источник питания можно использовать только
только когда отсутствует давление масла двига- в том случае, если двигатель не работает.
теля, и отключается, когда двигатель работает.
Для включения всех средств управления стре-
лой при работающем двигателе необходимо
Работа будет происходить медленнее, чем в нор-
перевести переключатель активации функций
мальном режиме, вследствие меньшего потока
(при наличии) ВНИЗ и удерживать его в этом положении.
гидравлической жидкости.
10. Подвижный гусек

Этот переключатель управляет подъемом и опусканием


ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ НЕ ВКЛЮ- гуська.
ЧАЙТЕ НЕСКОЛЬКО ФУНКЦИЙ ОДНОВРЕМЕННО. (ОДНОВРЕМЕННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
НЕСКОЛЬКИХ ФУНКЦИЙ МОЖЕТ ПЕРЕГРУЗИТЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ НАСОС.)

9. Переключатель запуска двигателя / вспомогательного ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФУНКЦИЮ БЛОКИРОВКИ ВЫРАВНИВАНИЯ ПЛАТФОРМЫ ТОЛЬКО
источника питания ПРИ НЕБОЛЬШИХ НАКЛОНАХ ПЛАТФОРМЫ. НЕВЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ
или ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ИЛИ СМЕЩЕНИЮ ГРУЗА ИЛИ ЛЮДЕЙ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
Переключатель запуска двигателя / вспомогательного ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.
источника питания / разблокирование механизмов
11. Блокировка выравнивания платформы
Для запуска двигателя необходимо удержи-
вать переключатель поднятым ВВЕРХ до тех Трехпозиционный переключатель позволяет оператору
пор, пока двигатель не запустится. регулировать систему автоматического самовыравнива-
ния. Данный переключатель используется для регули-
Чтобы использовать вспомогательную мощ-
ровки уровня платформы в ситуациях подъема/спуска по
ность, переключатель необходимо удержи-
склону.
вать в положении «ВНИЗ» на всем протяжении
работы вспомогательного насоса. Вспомога-

3-6 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

12. Вращение платформы Панель индикаторов пульта управления с земли


Трехпозиционный переключатель обеспечивает возмож- (См. Рис. 3–3., Панель индикаторов пульта управления с земли)
ность поворота платформы.
1 2 3 4 5 6
13. Поворот гуська

Трехпозиционный переключатель обеспечивает возмож-


ность вращения гуська и платформы.
14. Блокировка системы обеспечения без-
опасности машины (MSSO) (только для ЕС)

Обеспечивает аварийный обход блоки-


ровки органов управления функциями
в случае активации системы измерения нагрузки. 9 8 7

1. Зарядка батареи 6. Грузоподъемность платформы


2. Низкое давление масла в двигателе. 7. Перегрузка платформы
3. Высокая температура охлаждающей жидкости 8. Предупреждение системы управления
двигателя стрелой
4. Высокая температура масла в двигателе 9. Калибровка системы управления стрелой
5. Установка осей

Рис. 3–3. Панель индикаторов пульта управления с земли

1. Индикатор зарядки аккумуляторной батареи

Указывает на неисправность в аккумуляторной батарее


или в цепи зарядки и на необходимость обслуживания.

3122455 — Подъемник JLG — 3-7


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

2. Индикатор низкого давления масла в двигателе 7. Индикатор перегрузки платформы (при наличии)

Показывает, что давление масла в двигателе ниже нор- Показывает, что платформа перегружена.
мального, и что требуется обслуживание.
8. Сигнальный индикатор системы управления стрелой
3. Индикатор высокой температуры двигателя
Показывает, что платформа находится вне рабочей зоны,
Показывает, что температура охлаждающей жидкости и что некоторые функции стрелы (например, подъем,
двигателя выше нормы, и что требуется обслуживание. телескопирование) могут быть деактивированы. При
попытке использовать деактивированные функции
4. Индикатор температуры масла в двигателе
индикатор начинает мигать и раздается звуковой сигнал.
Немедленно верните платформу на землю. Если индика-
Показывает, что температура масла в двигателе, которое
тор продолжает гореть, это означает, что был обнаружен
одновременно является охлаждающей жидкостью двига-
отказ или сбой системы управления стрелой. Если обна-
теля, выше нормальной, и что требуется обслуживание.
ружено повреждение, то перед использованием машины
5. Индикатор установки осей система должна быть отремонтирована силами персо-
нала, уполномоченного компанией «JLG».
Показывает, что оси полностью выдвинуты. Индикатор
9. Индикатор калибровки системы управления стрелой
будет мигать во время выдвижения или втягивания осей
и горит постоянно, когда оси полностью выдвинуты.
При нажатии кнопки проверки системы управления
Индикатор гаснет, когда оси полностью втянуты.
стрелой индикатор загорается, показывая, что система
6. Индикатор грузоподъемности платформы управления стрелой откалибрована надлежащим обра-
зом.
Показывает выбранный диапазон грузоподъемности.
Грузоподъемность может быть выбрана только на пульте
управления с платформы.

3-8 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

Пульт управления с платформы водится проверка ламп на панели индикаторов —


каждый индикатор должен мигнуть один раз.
(См. Рис. 3–4., Пульт управления с платформы — серийные 2. Запуск / вспомогательный источник питания
номера до 79596, Рис. 3–5., Пульт управления с платформы —
серийные номера 79596–93078 и Рис. 3–6., Пульт управления При нажатии вперед переключатель включает стартер
платформы — с выбором управления стрелой) для запуска двигателя.

При нажатии назад переключатель включает гидравли-


ческий насос с электроприводом, если он активирован.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ-
(Переключатель должен быть ВКЛЮЧЕН, пока вспомога-
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, КОНТРОЛИРУЮЩИХ ДВИЖЕ-
тельный насос работает.)
НИЕ ПЛАТФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛО-
ЖЕНИЕ. Вспомогательный насос обеспечивает расход масла,
достаточный для выполнения основных функций
1. Питание / аварийный останов машины при выходе из строя основного насоса или дви-
гателя. Вспомогательный насос используется для управ-
При вытягивании (включении) этот двухпозиционный ления функциями вращения платформы, подъема гуська,
красный грибовидный переключатель подает питание на поворота гуська, блокировки выравнивания платформы,
органы управления с ПЛАТФОРМЫ. При нажатии (выклю- подъема главной стрелы, телескопирования и поворота
чении) питание пульта управления с платформы отклю- главной стрелы.
чается.
3. Выбор грузоподъемности
Приблизительно через 2 секунды после вытягивания
переключателя машина выполнит диагностическую про- Этот переключатель позволяет оператору выбрать рабо-
верку различных электрических цепей, и, если все чий диапазон с предельной грузоподъемностью 227 кг
в порядке, сигнализатор платформы подаст один корот- для рынков ANSI и 230 кг для рынков ЕС и Австралии или
кий звуковой сигнал. В течение этого времени также про- 454 кг для рынков ANSI и 450 кг для рынков ЕС и Австра-
лии.

3122455 — Подъемник JLG — 3-9


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

17 18 19 20 21 1 2 3 4

1705175 A

1705171 A

16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5

1. Питание и аварийный останов 6. Телескопирование 10. Вращение гуська 14. Блокировка укладки гуська стрелы 18. Выбор рулевого управления
2. Запуск двигателя/вспомогатель- 7. Огни 11. Выдвижение/втягивание осей 15. Управление скоростью функциониро- 19. Блокировка выравнивания плат-
ный источник питания 8. Подъем гуська 12. Индикатор системы мягкого вания формы
3. Выбор грузоподъемности 9. Блокировка системы мяг- касания 16. Подъем/поворот главной стрелы 20. Гудок
4. Блокировка ориентации движения кого касания 13. Вращение платформы 17. Выбор скорости движения/крутящего 21. Панель индикаторов
5. Ход и рулевое управление момента
Рис. 3–4. Пульт управления с платформы — серийные номера до 79596

3-10 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

17 18 19 11 20 21 1 2 3 4

1705744 A

1705745 B

1705171 A 1702938 1705170 A

16 15 14 13 12 10 9 8 7 6 5

1. Питание и аварийный останов 6. Телескопирование 10. Вращение гуська 14. Блокировка укладки гуська стрелы 18. Выбор рулевого управления
2. Запуск двигателя/вспомогатель- 7. Огни 11. Выдвижение/втягивание 15. Управление скоростью функционирования 19. Блокировка выравнивания плат-
ный источник питания 8. Подъем гуська осей 16. Подъем/поворот главной стрелы формы
3. Выбор грузоподъемности 9. Блокировка системы мяг- 12. Индикатор системы мягкого 17. Выбор скорости движения/крутящего 20. Гудок
4. Блокировка ориентации движения кого касания касания момента 21. Панель индикаторов
5. Ход и рулевое управление 13. Вращение платформы

Рис. 3–5. Пульт управления с платформы — серийные номера 79596–93078

3122455 — Подъемник JLG — 3-11


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

17 18 19 11 20 21 22 1 2 3 4

1706741A
1705744 A

1705745 B

1705171 A 1702938 1705170 A

16 15 14 13 12 10 9 8 7 6 5

1. Питание и аварийный останов 6. Телескопирование 11. Выдвижение/втягивание осей 15. Управление скоростью функциони- 19. Блокировка выравнивания
2. Запуск двигателя/вспомогатель- 7. Огни 12. Индикатор систем мягкого касания рования платформы
ный источник питания 8. Подъем гуська / SkyGuard 16. Подъем/поворот главной стрелы 20. Гудок
3. Выбор грузоподъемности 9. Блокировка систем мягкого касания / 13. Вращение платформы 17. Выбор скорости движения/крутя- 21. Панель индикаторов
4. Блокировка ориентации движения SkyGuard 14. Блокировка укладки гуська стрелы щего момента 22. Выбор управления стрелой
5. Ход и рулевое управление 10. Вращение гуська 18. Выбор рулевого управления
Рис. 3–6. Пульт управления платформы — с выбором управления стрелой

3-12 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

4. Блокировка ориентации движения 5. Ход / рулевое управление

Если стрела повернута над задними шинами или дальше Рукоятка управления ХОДОМ предназначается для
в любом направлении, индикаторная лампочка ориента- управления движением вперед или назад. Ско-
ции движения загорается, когда выбирается функция рость хода регулируется наклоном рукоятки.
движения. Нажмите и отпустите переключатель и через
3 секунды передвиньте рычаг управления/движения для Рулевое управление контролируется переключате-
включения хода или управления. Перед началом движе- лем, приводимым в действие большим пальцем,
ния найдите черно-белые стрелки ориентации на средст- который находится сверху на рукоятке управле-
вах управления шасси и платформы. Перемещайте ния.
средства управления движением в направлении, совпа-
6. Телескопирование главной стрелы
дающем со стрелками-указателями.

ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы привести в действие рукоятку управления Этот орган обеспечивает возможность управления выд-
движением, потяните за стопорное кольцо, нахо- вижением и втягиванием главной стрелы.
дящееся под ручкой.
7. Освещение (при наличии)
ПРИМЕЧАНИЕ. Рычаги управления ДВИЖЕНИЕМ подпружинены
Этот переключатель приводит в действие вспомогатель-
и при отпускании возвращаются в нейтральное
ный набор огней, если машина оснащена таким набором.
(«ВЫКЛ.») положение.
8. Подъем гуська

Нажимайте вперед для подъема, оттягивайте назад для


опускания. Скорость подъема регулируется переключа-
телем СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЙ.

3122455 — Подъемник JLG — 3-13


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

9. Переключатель блокировки систем мягкого касания / ПРИМЕЧАНИЕ. Функция поворота гуська не работает, когда сред-
SkyGuard (при наличии) ство управления выбором грузоподъемности нахо-
дится в положении 454 кг для рынков ANSI и 450 кг
Машина может быть оборудована одной из трех опций. для рынков ЕС и Австралии.
Она может иметь систему мягкого касания, систему
SkyGuard или обе системы (мягкого касания и SkyGuard). 10. Поворот гуська
При наличии системы мягкого каса-
Этот переключатель позволяет оператору поворачивать
ния этот переключатель активирует
гусек влево или вправо.
функции, которые были выключены
системой мягкого касания, чтобы 11. Выдвижение/втягивание осей
можно было снова начать движение на скорости ползу-
чего хода; это позволяет оператору отвести платформу Этот переключатель позволяет оператору выдвигать или
от препятствия, которое вызвало остановку машины. втягивать оси. Оси могут быть выдвинуты или втянуты
только в то время, когда машина движется передним или
При наличии системы SkyGuard этот
задним ходом.
переключатель активирует фун-
кции, которые были выключены 12. Индикатор систем мягкого касания / SkyGuard (при нали-
системой SkyGuard, чтобы их можно чии)
было использовать снова; это позво-
ляет оператору возобновить использование функций Показывает, что бампер системы мягкого касания при-
машины. шел в соприкосновение с каким-либо препятствием или
что был активирован датчик SkyGuard. Все средства
При наличии обеих систем (мягкого
управления остаются выключенными до нажатия кнопки
касания и SkyGuard) данный пере-
блокировки. После нажатия кнопки блокировки для
ключатель действует, как описано
системы мягкого касания органы управления становятся
выше, позволяя оператору блокиро-
доступными для управления машиной в режиме ползу-
вать ту систему, которая инициировала выключение фун-
чего хода, а после нажатия кнопки блокировки для
кций.

3-14 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

системы SkyGuard органы управления становятся доступ- ПРИМЕЧАНИЕ. Рычаг управления ПОДЪЕМОМ/ПОВОРОТОМ ГЛАВ-
ными для управления машиной в нормальном режиме. НОЙ СТРЕЛЫ подпружинен и при отпускании воз-
вращается в нейтральное («ВЫКЛ.») положение.
13. Вращение платформы
16. Контроллер подъема/поворота главной стрелы
Этот переключатель позволяет оператору поворачивать
люльку влево или вправо.
Для подъема и поворота главной стрелы предусмотрена
14. Блокировка укладки гуська двухосная рукоятка управления с бесступенчатым про-
порциональным регулированием. Нажимайте вперед
Этот переключатель позволяет оператору поворачивать для подъема и оттягивайте назад для опускания. Переме-
гусек стрелы вправо мимо электронного ограничителя щайте вправо или влево для вращения в соответствую-
для укладки гуська под стрелу на время транспорти- щем направлении.
ровки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда стрела установлена выше транспортного
15. Управление скоростью работы положения или выдвинута, а переключатель ВЫБОРА
СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ / КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА или
Этот переключатель управляет скоростями движений СКОРОСТИ РАБОТЫ находится в положении ВЫСО-
стрелы и вращения. Вращайте переключатель против КОГО УРОВНЯ, высокие скорости работы автомати-
часовой стрелки для уменьшения и по часовой стрелке чески выключаются, и машина продолжает
для увеличения скорости. Чтобы установить ползучие работать на пониженной скорости.
скорости, поверните против часовой стрелки до щелчка.

ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы привести в действие рукоятку управления


подъемом/поворотом главной стрелы, потяните НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА СКОРОСТИ ДВИЖЕ-
за стопорное кольцо, находящееся под ручкой. НИЯ / КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА ИЛИ СКОРОСТИ РАБОТЫ ДЕЙСТВУЕТ ПРИ ПОДЪЕМЕ
СТРЕЛЫ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 15° ВЫШЕ ГОРИЗОНТАЛИ.

3122455 — Подъемник JLG — 3-15


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

17. Выбор скорости движения / крутящего момента нии машины вперед шасси перемещается вбок. Этот
режим может быть использован для позиционирования
Переднее положение обеспечивает максимальную ско- машины в узких проходах или рядом со зданием. Заднее
рость движения посредством переключения приводных положение переключателя предназначено для «коорди-
двигателей на минимальный рабочий объем и обеспече- нированного» рулевого управления. В этом режиме
ния высокой скорости двигателя при перемещении контр- колеса переднего и заднего мостов поворачиваются
оллера хода. Заднее положение обеспечивает в противоположных направлениях, что обеспечивает
максимальный крутящий момент для движения по неров- минимальный радиус поворота для маневрирования на
ной местности или преодоления уклонов посредством ограниченной площади.
переключения двигателей колес на максимальную произ-
водительность и обеспечения высокой скорости двига-
теля при перемещении контроллера привода.
Центральное положение позволяет вести машину с макси- ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФУНКЦИЮ БЛОКИРОВКИ ВЫРАВНИВАНИЯ ПЛАТФОРМЫ ТОЛЬКО
мально возможной плавностью, установив среднюю ско- ПРИ НЕБОЛЬШИХ НАКЛОНАХ ПЛАТФОРМЫ. НЕВЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ
рость двигателя и максимальную производительность ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ИЛИ СМЕЩЕНИЮ ГРУЗА ИЛИ ЛЮДЕЙ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
двигателей колес. ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.

18. Выбор рулевого управления 19. Блокировка выравнивания платформы

При наличии привода с четырьмя управляемыми коле- Трехпозиционный переключатель позволяет оператору
сами оператор может выбирать режим работы системы регулировать систему автоматического самовыравнива-
рулевого управления. Центральному положению пере- ния. Данный переключатель используется для регули-
ключателя соответствует обычное рулевое управление ровки уровня платформы в ситуациях подъема/спуска по
передними колесами: на задние колеса управление не склону.
действует. Этот режим предназначен для нормального
хода с максимальными скоростями. Переднее положе- 20. Гудок
ние предназначено для управления «ходом краба».
В этом режиме колеса переднего и заднего мостов пово- При нажатии этот переключатель подает питание на
рачиваются в одном и том же направлении, и при движе- гудок.

3-16 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

21. Панель индикаторов Ручной режим

Панель светодиодных индикаторов содержит индика- Когда выбрано ручное управление стрелой,
торные лампочки, которые сигнализируют о проблем- оператор управляет движениями подъема
ных условиях или функциях, срабатывающих во время и телескопирования по отдельности, и авто-
эксплуатации машины. матическое выравнивание платформы дей-
ствует только при выполнении подъема.
22. Выбор управления стрелой
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда выбрано ручное управление, работа стрелы
Автоматический режим
прекращается при выходе на границу рабочей
зоны. В этом случае выберите другую функцию или
Когда выбрано автоматическое управление
перейдите в режим автоматического управления.
стрелой, движения подъема и телескопиро-
вания координируются системой управле-
ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от угла установки шасси и стрелы
ния JLG, а при подъеме, телескопировании,
во время управления в ручном режиме может быть
повороте и перемещении осуществляется автоматиче-
заблокирован поворот влево или вправо. Заго-
ское выравнивание платформы.
рится лампа BCS, а дальнейшие попытки выпол-
ПРИМЕЧАНИЕ. • При подъеме стрелы может производиться также нить поворот в запрещенном направлении
ее выдвижение. приведут к тому, что лампа BCS начнет мигать.
• При опускании стрелы может производиться В этом случае можно будет только выполнить
также ее втягивание. поворот в противоположном направлении или
• При повороте или ходе стрела может подни- переключение в автоматический режим.
маться или опускаться.
• При втягивании стрелы она может опускаться,
если стрела стоит под большим углом и при этом
мигает индикатор ползучей скорости.

3122455 — Подъемник JLG — 3-17


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

Панель индикаторов пульта управления с плат- 1. Индикаторная лампочка отказа системы выравнивания

формы Указывает на отказ электронной системы выравнивания.


Индикаторная лампочка отказа будет мигать, и раздастся
(См. Рис. 3–7. или Рис. 3–8.) звуковой сигнал. По умолчанию все функции устанавли-
ПРИМЕЧАНИЕ. На панели индикаторов пульта управления с плат- ваются на замедленный режим, если стрела выдвинута за
формы используются различные символы для преду- пределы транспортного положения (61 см для модели
преждения оператора о возможных рабочих ситуа- 1200; 30,5 см для модели 1350) или поднята более чем на
циях. Ниже разъясняется смысл этих символов. 15° над горизонталью.

Указывает на потенциально опасную ситуацию,


которая, если ее не устранить, может привести ЕСЛИ ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПОЧКА ОТКАЗА СИСТЕМЫ ВЫРАВНИВА-
к тяжелой травме или смерти. Этот индикатор НИЯ, ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ, ПОВТОРИТЕ ЦИКЛ АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ И
будет красным. СНОВА ЗАПУСТИТЕ МАШИНУ. ЕСЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ НЕ УСТРАНЕНА, ВЕРНИТЕ
Указывает на аномальное рабочее состояние, ПЛАТФОРМУ В ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЯ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИ-
которое, если его не устранить, может привести МОСТИ РУЧНУЮ СИСТЕМУ ВЫРАВНИВАНИЯ, И ОРГАНИЗУЙТЕ РЕМОНТ СИСТЕМЫ
к остановке или повреждению машины. Этот инди- ВЫРАВНИВАНИЯ.
катор будет желтым.
Отмечает важную информацию о рабочем состоя- 2. Генератор переменного тока
нии машины, т. е. процедуры, необходимые для без-
опасной работы. Этот индикатор будет зеленым; Показывает, что генератор работает.
исключение составляет индикатор грузоподъемно-
сти, который будет зеленым или желтым в зависи- 3. Индикатор перегрузки платформы (при наличии)
мости от положения платформы.
Показывает, что платформа перегружена.
4. Индикатор грузоподъемности платформы

3-18 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

Показывает выбранную максимальную грузоподъем-


ность платформы.

Один из индикаторов грузоподъемности должен гореть


постоянно. Если платформа выходит из рабочего диапа-
зона для выбранной грузоподъемности, начинают
мигать оба индикатора и раздается звуковой сигнал.

3122455 — Подъемник JLG — 3-19


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

1 2 3 * 4 5 6 7 8

14 13 12 ** 11 10 9
* ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ В НЕЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ
* UNRESTRICTED CAPACITY
** ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ В ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ
** RESTRICTED CAPACITY

1. Система выравнивания 6. Свеча подогрева 11. Техобслуживание кабелей


2. Генератор переменного тока 7. Активация 12. Ориентация движения
3. Перегрузка платформы 8. Уровень топлива 13. Установка осей
4. Грузоподъемность платформы 9. Ползучая скорость 14. Предупреждение системы управления стрелой
5. Аварийная сигнализация наклона 10. Аварийное состояние системы
Рис. 3–7. Панель индикаторов пульта управления с платформы — серийные номера до 79596

3-20 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

1 2 3 * 4 5 6 7 8

14 13 12 ** 11 10 9
* ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ В НЕЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ
* UNRESTRICTED CAPACITY
** ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ В ЗАМКНУТОМ
** RESTRICTED ПРОСТРАНСТВЕ
CAPACITY

1. Система выравнивания 6. Свеча подогрева 11. Техобслуживание кабелей


2. Генератор переменного тока 7. Активация 12. Ориентация движения
3. Перегрузка платформы 8. Уровень топлива 13. Установка осей
4. Грузоподъемность платформы 9. Ползучая скорость 14. Предупреждение системы управления стрелой
5. Аварийная сигнализация наклона 10. Аварийное состояние системы
Рис. 3–8. Панель индикаторов пульта управления с платформы — серийные номера от 79596 до текущего

3122455 — Подъемник JLG — 3-21


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

5. Индикаторная лампа и аварийная сигнализация наклона 7. Ножной переключатель / индикатор активации

Показывает, что шасси находится на склоне. Звуковой Чтобы включить какое-либо движение, нужно нажать
сигнал также прозвучит, если шасси находится на склоне ножной переключатель и в течение 7 секунд выбрать
и стрела поднята выше транспортного положения. Если движение. Индикатор разблокирования показывает, что
индикатор горит, когда стрела поднята или выдвинута, органы управления действуют. Если в течение семи
втяните и опустите стрелу ниже горизонтали, а затем секунд движение не выбрано, или если прошло семь
выведите машину на ровное место, прежде чем продол- секунд между окончанием одного и началом следующего
жать работу. Если стрела поднята выше транспортного движения, индикатор разблокирования погаснет,
положения или выдвинута, а машина находится на и чтобы ввести в действие органы управления, нужно
склоне, загорится сигнальная лампа наклона, раздастся будет отпустить и снова нажать ножной переключатель.
звуковой сигнал, и автоматически включится ПОЛЗУЧИЙ
режим. При отпускании ножного переключателя отключается
питание всех органов управления, и включаются тормоза
привода.
ЕСЛИ ИНДИКАТОР ГОРИТ, КОГДА СТРЕЛА ПОДНЯТА ИЛИ ВЫДВИНУТА, ВТЯНИТЕ
И ОПУСТИТЕ ЕЕ НИЖЕ ГОРИЗОНТАЛИ, А ЗАТЕМ ВЫВЕДИТЕ МАШИНУ НА РОВНОЕ
МЕСТО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫДВИГАТЬ СТРЕЛУ ИЛИ ПОДНИМАТЬ ЕЕ более чем на ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ СНИМАЙТЕ, НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ НОЖ-
15 градусов НАД ГОРИЗОНТАЛЬЮ. НОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ И НЕ ВЫВОДИТЕ ЕГО ИЗ РАБОТЫ БЛОКИРОВКОЙ ИЛИ ДРУ-
ГИМИ СПОСОБАМИ.
6. Индикатор запальных свечей

Показывает, что запальные свечи работают. Прежде чем


запускать двигатель после включения зажигания, подо- ПЕДАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НЕОБХОДИМО ОТРЕГУЛИРОВАТЬ, ЕСЛИ ФУНКЦИИ
ждите, пока не погаснет лампочка. АКТИВИРУЮТСЯ, ТОЛЬКО КОГДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАХОДИТСЯ НА ПОСЛЕДНЕМ
6-МИЛЛИМЕТРОВОМ УЧАСТКЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВВЕРХ ИЛИ ВНИЗ.

3-22 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЕ. См. систему резервного остатка топлива/выклю- 9. Индикатор ползучего режима


чения в разделе 4 для получения подробной инфор-
мации об индикаторе низкого уровня топлива. Этот индикатор напоминает, что все движения установ-
лены регулятором скоростей движений на ползучую ско-
8. Индикатор уровня топлива рость. Индикаторная лампочка мигает, если система
управления переводит машину на ползучую скорость,
Показывает уровень топлива в топливном баке. и будет постоянно гореть, если оператор выберет ползу-
чую скорость.
10. Индикатор неисправности системы

Индикатор показывает, что система управления компа-


нии JLG обнаружила какую-либо неисправность,
и в памяти системы сохранен диагностический код неи-
справности. Коды неисправностей и процедуры их
ПОЛНЫЙ БАК
FULL TANK 3/4
3/4 БАКА
TANK 1/2½ БАКА
TANK извлечения из памяти системы см. в Руководстве по
техобслуживанию.

Индикатор неисправности загорается на 2–3 секунды


для самотестирования, когда ключ переводится во вклю-
ченное положение.

1/4
1/4БАКА
TANK НИЗКИЙ УРО-
LOW FUEL ПУСТОЙ (МИГАЕТ
EMPTY
ВЕНЬ ТОПЛИВА
(FLASHES ONCE ДЕСЯТЬ
(FLASHES РАЗ
TEN
(МИГАЕТ ОДИН
PER SECOND) В СЕКУНДУ)
TIMES
РАЗ В СЕКУНДУ) PER SECOND)

Рис. 3–9. Индикатор уровня топлива

3122455 — Подъемник JLG — 3-23


РАЗДЕЛ 3 — ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ МАШИНЫ

11. Индикатор обслуживания канатов 14. Сигнальный индикатор системы управления стрелой

Когда индикаторная лампочка горит, она показывает, что Показывает, что платформа находится вне рабочей зоны,
канаты стрелы ослаблены или повреждены, и что они и что некоторые функции стрелы (например, подъем,
должны быть немедленно отремонтированы или отрегу- телескопирование) могут быть деактивированы. При
лированы. попытке использовать деактивированные функции
индикатор начинает мигать и раздается звуковой сигнал.
12. Индикатор ориентации движения
Немедленно верните платформу на землю. Если индика-
тор продолжает гореть, это означает, что был обнаружен
Если стрела повернута над задними ведущими колесами
отказ или сбой системы управления стрелой. Если обна-
или дальше в любом направлении, индикаторная лам-
ружено повреждение, то перед использованием машины
почка ориентации движения загорается, когда выбира-
система должна быть отремонтирована силами персо-
ется функция движения. Это сигнал для оператора
нала, уполномоченного компанией «JLG».
убедиться в том, что управление движением осуществля-
ется в нужном направлении (то есть контролирует ситуа-
ции реверсирования).
13. Индикатор установки осей

Показывает, что оси полностью выдвинуты. Индикатор


будет мигать во время выдвижения или втягивания осей
и горит постоянно, когда оси полностью выдвинуты.
Индикатор гаснет, когда оси полностью втянуты.

3-24 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

РАЗДЕЛ 4. РАБОТА МАШИНЫ


4.1 ОПИСАНИЕ 4.2 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта машина представляет собой самоходный гидравлический СТРЕЛЫ
подъемник, оснащенный рабочей платформой на конце под-
нимающейся и вращающейся стрелы. Вместимости
Главный пульт управления оператора находится на плат- Стрела может быть поднята более чем на 15° над горизонта-
форме. С этого пульта управления оператор может управлять лью с грузом или без груза на платформе, если:
движением машины вперед и назад. Оператор может подни-
1. Машина установлена на гладкой твердой и горизонталь-
мать и опускать верхнюю и нижнюю секции стрелы или пово-
ной поверхности.
рачивать стрелу влево и вправо. Стандартная стрела
непрерывно поворачивается на 360 градусов влево или 2. Оси выдвинуты.
вправо от положения для хранения. На машине имеется пульт
управления с земли, которым блокируется пульт управления 3. Вес груза не превышает номинальной грузоподъемно-
с платформы. С земли можно управлять подъемом и поворо- сти, установленной изготовителем.
том стрелы и опускать платформу в аварийной ситуации, если 4. Все системы машины функционируют нормально.
оператор, находящийся на платформе, не может этого сде-
лать. 5. В шинах имеется надлежащее давление.
6. После поставки компанией JLG машина не подверглась
никаким изменениям.

3122455 — Подъемник JLG — 4-1


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Контролируемая дуга 70%, эта величина останется приблизительно равной 70%


независимо от того, в какой точке дуги вы остановите плат-
форму.) Это означает, что при опускании стрелы автоматиче-
ски сработает функция ее втягивания, а при подъеме —
функция выдвижения.
Если переключатель управления стрелой установлен в поло-
жение ручного управления, функции подъема/опускания
и выдвижения/втягивания работают независимо друг от
друга и управление ими осуществляет оператор.

Движение стрелы по контролируемой дуге

Если переключатель выбора управления стрелой установлен


в положение автоматического режима, система управления
стрелой автоматически контролирует систем подъема и теле-
скопирования в тех случаях, когда функция подъема выбрана
для перемещения платформы по заранее заданной дуге,
соответствующей проценту ее выдвижения. (Другими сло-
вами, если вы начинаете при степени выдвижения стрелы

4-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Отслеживание рабочего диапазона ПРИМЕЧАНИЕ. Система управления стрелой находится в авто-


матическом режиме: если стрела находится
в крайнем поднятом положении на границе обла-
сти устойчивости к опрокидыванию назад и при
РАБОЧИЙ
ENVELOPEДИАПАЗОН этом задействуется функция телескопирования,
автоматически начнется опускание стрелы, пока
БУФЕРНАЯ ЛИНИЯ
BUFFER LINE она не вернется в пределы области устойчивости
к опрокидыванию назад.
ЛИНИЯ ЗАМЕДЛЕНИЯ
SLOWDOWN LINE
БУФЕРНАЯ
BUFFER ЗОНА Система управления стрелой находится в ручном
ZONE
режиме: стрела автоматически останавлива-
ется при достижении конца рабочей зоны, и опера-
тору необходимо выполнить подъем и (или)
ЗОНА ЗАМЕДЛЕНИЯ
SLOWDOWN телескопирование в нужном направлении, чтобы
вернуть стрелу в рабочую зону.
ZONE

Контролируемый угол
При поворотах поворотной площадки система управления
Когда платформа приближается к краям рабочего диапазона,
автоматически поддерживает постоянный уровень поднятой
все функции машины автоматически замедляются системой
стрелы. Если угол наклона стрелы составляет 30 градусов, то
управления стрелой, чтобы сократить перемещения машины.
ее поворот приведет к дополнительному подъему для под-
держания относительного угла наклона стрелы на уровне
30 градусов.

3122455 — Подъемник JLG — 4-3


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Соразмерение скорости поворота 4.3 ВЫБОР ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ


Датчики системы управления стрелой замеряют расстояние, Система управления стрелой позволяет оператору выбрать
на которое платформа выдвинута по отношению к поворот- рабочий диапазон с предельной грузоподъемностью 227 кг для
ной площадке, что обеспечивает более высокую скорость рынков ANSI и 230 кг для рынков CE и Австралии или 454 кг для
поворота, когда стрела втянута, и постепенное замедление рынков ANSI и 450 кг для рынков CE и Австралии. Оператор
поворота по мере выдвижения стрелы. выбирает нужную предельную грузоподъемность при помощи
селекторного переключателя грузоподъемности, находящегося
Устойчивость на пульте управления с платформы. Индикатор грузоподъемно-
Устойчивость машины определяется двумя (2) параметрами, сти показывает выбранную грузоподъемность, и, если плат-
которые называют устойчивостью к опрокидыванию ВПЕРЕД форма выходит за пределы выбранного диапазона значений
и НАЗАД. Положение машины с минимальной устойчивостью грузоподъемности, обе сигнальные лампочки грузоподъемно-
к опрокидыванию ВПЕРЕД показано на (См. Рис. 4–1.), а поло- сти начинают мигать, и раздается звуковой сигнал.
жение машины с минимальной устойчивостью к опрокидыва- ПРИМЕЧАНИЕ. Работа в диапазоне с предельной грузоподъемно-
нию НАЗАД показано на (См. Рис. 4–2.) стью 454 кг для рынков ANSI и 450 кг для рынков ЕС
и Австралии требует, чтобы гусек был зафиксиро-
ван в центральном положении.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ВПЕРЕД ИЛИ НАЗАД НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ
МАШИНУ И НЕ РАБОТАЙТЕ НА НЕГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

4-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4.4 РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ


ПРИМЕЧАНИЕ. Первоначальный запуск двигателя всегда должен ДО ПРИЛОЖЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО НАГРУЗОК ДАЙТЕ ДВИГАТЕЛЮ ПРОГРЕТЬСЯ
осуществляться при помощи пульта управления В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ МИНУТ НА МАЛОЙ СКОРОСТИ.
с земли.
2. После достаточного прогрева выключите двигатель.

Процедура запуска 3. Переведите СЕЛЕКТОРНЫЙ переключатель в положение


ПЛАТФОРМА.
4. На платформе оттяните переключатель ПИТАНИЯ И АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА, а затем нажимайте переключатель
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ, ЕГО НЕ СЛЕДУЕТ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ, пока двигатель не запустится.
ДОЛГО ПРОВОРАЧИВАТЬ РУКОЯТКОЙ. ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ СНОВА НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ,
ДАЙТЕ СТАРТЕРУ «ОСТЫТЬ» В ТЕЧЕНИЕ 2–3 МИНУТ. ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУ- ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы заработал стартер, ножной переключа-
СКАЕТСЯ ПОСЛЕ НЕСКОЛЬКИХ ПОПЫТОК, ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПО ТЕХОБ- тель должен быть отпущен (поднят вверх). Если
СЛУЖИВАНИЮ ДВИГАТЕЛЯ. стартер начинает работать, когда ножной пере-
ключатель нажат, НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Только для дизельных двигателей: После включения
зажигания оператор должен подождать, пока не
погаснет индикаторная лампа свечи подогрева, Процедура останова
прежде чем запускать двигатель рукояткой.

1. Поверните ключ СЕЛЕКТОРНОГО переключателя в поло-


ЕСЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ ВЫЗЫВАЕТ НЕЗАПЛАНИРОВАННОЕ ВЫКЛЮ-
жение ЗЕМЛЯ. Установите переключатель ПИТАНИЯ
ЧЕНИЕ, ОПРЕДЕЛИТЕ ПРИЧИНУ И УСТРАНИТЕ ЕЕ ДО ПОВТОРНОГО ЗАПУСКА ДВИ-
И АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА в положение ВКЛЮЧЕНО,
ГАТЕЛЯ.
а затем нажимайте переключатель ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ,
пока двигатель не запустится.

3122455 — Подъемник JLG — 4-5


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

1. Снимите всю нагрузку и дайте двигателю поработать Система резервного остатка топлива / выключения
в течение 3–5 минут на малой скорости; это позволит
еще снизить внутреннюю температуру двигателя. ПРИМЕЧАНИЕ. Для проверки настроек машины изучите руковод-
ство по техобслуживанию и ремонту и обрати-
2. Нажмите переключатель ПИТАНИЕ И АВАРИЙНЫЙ ОСТА-
тесь к квалифицированному механику JLG.
НОВ.
3. Выключите ГЛАВНЫЙ переключатель. Система отключения подачи топлива контролирует уровень
топлива в баке и регистрирует состояния, когда уровень
Подробную информацию см. в руководстве изготовителя
топлива становится низким. Система управления JLG автома-
двигателя.
тически выключает двигатель до того, как топливо в баке
закончится, если только машина не настроена на повторный
запуск двигателя.
Если уровень топлива доходит до диапазона
«Низкий уровень топлива», индикатор заполне-
ния бака на ¼ начнет мигать с периодичностью
один раз в секунду, и для работы двигателя
останется примерно 5 минут. Если система
находится в таком состоянии и автоматически
выключает двигатель, или если оператор вруч-
ную выключает двигатель до истечения остав-
шихся 5 минут работы, индикатор заполнения
бака на ¼ будет мигать с периодичностью
10 раз в секунду, а двигатель будет реагировать в соответст-
вии с настройками машины. Доступны следующие параметры
настройки:

4-6 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

• Один повторный запуск двигателя — при выключении


двигателя оператору будет разрешено выключить
и снова включить питание, а затем произвести повтор-
ный запуск двигателя один раз приблизительно на
2 минуты. По истечении 2 минут работы или в случае
выключения двигателя оператором до окончания
2 минут работы повторный запуск двигателя не может
быть произведен до тех пор, пока в бак не будет добав-
лено топливо.
• Повторный запуск двигателя — при выключении дви-
гателя оператору будет разрешено выключить и снова
включить питание, а затем произвести повторный
запуск двигателя приблизительно на 2 минуты.
По истечении 2 минут работы оператор может выклю-
чить и снова включить питание, а затем произвести
повторный запуск двигателя еще на 2 минуты. Опера-
тор может повторять этот процесс до тех пор, пока
топливо не закончится полностью.

ЕСЛИ ТРЕБУЕТСЯ ПРОИЗВЕСТИ ПОВТОРНЫЙ ЗАПУСК МАШИНЫ ПОСЛЕ ТОГО, КАК


ТОПЛИВО ПОЛНОСТЬЮ ЗАКОНЧИТСЯ, ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
МЕХАНИКУ JLG.

• Останов двигателя — двигатель будет остановлен.


Повторный запуск не будет разрешен до тех пор, пока
в бак не будет добавлено топливо.

3122455 — Подъемник JLG — 4-7


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ТЕЛЕСКОП ПОЛНОСТЬЮ
ВЫДВИНУТ

ПОВОРОТНАЯ ПЛОЩАДКА ПОВЕРНУТА


НА 90 ГРАДУСОВ ПО ОТНОШЕНИЮ
К ПОЛОЖЕНИЮ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
МАШИНА БУДЕТ ОПРОКИДЫВАТЬСЯ
В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ЕСЛИ ОНА
ПЕРЕГРУЖЕНА ИЛИ РАБОТАЕТ НА
НЕРОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

Рис. 4–1. Положение минимальной устойчивости против опрокидывания вперед

4-8 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ
.
4.5 ДВИЖЕНИЕ (ХОД)
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда верхняя стрела поднята приблизительно на
ГУСЕК СТРЕЛЫ ПОД- 15 градусов над горизонталью, скоростная пере-
НЯТ ВЕРТИКАЛЬНО дача автоматически переводится на малую ско-
рость.

МАШИНА БУДЕТ ОПРОКИДЫВАТЬСЯ


В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ЕСЛИ ОНА
ПЕРЕГРУЖЕНА ИЛИ РАБОТАЕТ НА ВЕСТИ МАШИНУ СО СТРЕЛОЙ, ПОДНЯТОЙ ВЫШЕ ГОРИЗОНТАЛИ, МОЖНО ТОЛЬКО
НЕРОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ ПО ГЛАДКОЙ, ТВЕРДОЙ И ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОТЕРИ УПРАВЛЯЕМОСТИ ИЛИ ОПРОКИДЫВАНИЯ НЕ ВЕДИТЕ


МАШИНУ ПО СКЛОНУ С УГЛОМ, ПРЕВЫШАЮЩИМ ЗНАЧЕНИЕ, УКАЗАННОЕ НА
ТАБЛИЧКЕ С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ.

СТРЕЛА ПОЛНОСТЬЮ НЕ ВЕДИТЕ ПО БОКОВЫМ ОТКОСАМ С УГЛОМ БОЛЬШЕ 5 ГРАДУСОВ.


ПОДНЯТА
БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ОСТОРОЖНЫ ПРИ ДВИЖЕНИИ ЗАДНИМ ХОДОМ И ВСЕГДА
ПОВОРОТНАЯ ПЛО- — ПРИ ДВИЖЕНИИ С ПОДНЯТОЙ ПЛАТФОРМОЙ.
ЩАДКА ПОВЕРНУТА
НА 90 ГРАДУСОВ ПО
ОТНОШЕНИЮ
К ПОЛОЖЕНИЮ ДЛЯ
ХРАНЕНИЯ

Рис. 4–2. Положение минимальной устойчивости против


опрокидывания назад

3122455 — Подъемник JLG — 4-9


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ДВИЖЕНИЯ НАЙДИТЕ ЧЕРНО-БЕЛЫЕ СТРЕЛКИ ОРИЕНТАЦИИ НА загорается эта индикаторная лампочка, включите функцию
СРЕДСТВАХ УПРАВЛЕНИЯ ШАССИ И ПЛАТФОРМЫ. ПЕРЕМЕЩАЙТЕ СРЕДСТВА движения следующим образом:
УПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЕМ В НАПРАВЛЕНИИ, СОВПАДАЮЩЕМ СО СТРЕЛКАМИ-
1. Для установки направления движения машины согла-
УКАЗАТЕЛЯМИ.
суйте направления черной и белой стрелок на пульте
управления платформы и на шасси.
2. Нажмите и отпустите переключатель блокировки ориен-
тации движения. Через 3 секунды медленно переместите
средство управления движением к стрелке, совмещен-
ной с намечаемым направлением движения. Индикатор-
ПЕР. ХОД ЗАД. ХОД ная лампочка будет мигать в течение 3 секунд до тех пор,
пока не будет выбрана функция движения.

Передний и задний ход 4.6 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ


1. На пульте управления с платформы оттяните переключа- На контроллере хода/управления установите тумблер в поло-
тель аварийной остановки, запустите двигатель и акти- жение НАПРАВО или НАЛЕВО для поворота в соответствую-
вируйте педальный переключатель. щем направлении.

2. Установите контроллер хода на ПЕРЕДНИЙ или ЗАДНИЙ 4.7 ВЫДВИЖЕНИЕ ОСЕЙ


ход.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы выдвинуть оси, оператор должен вести
Эта машина оснащена индикатором ориентации движения. машину (вперед или назад).
Желтая индикаторная лампочка на пульте управления с плат-
формы показывает, что стрела повешена вне задних управля- Для выдвижения или втягивания осей установите переключа-
емых шин и машина может переместиться в направлении, тель выдвижения осей в положение выдвижения или втягива-
противоположном заданному средствами управления. Если ния осей.

4-10 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ПРОД
ОЛЬН
ЫЙ У
К ЛОН
УКЛОН
ЕЧНЫЙ
ПОПЕР
УРОВЕНЬ
НЕ ПРИВОДИТЕ МАШИНУ В ДВИЖЕНИЕ НА СКЛОНАХ С УГЛОМ
НАКЛОНА ВЫШЕ УКАЗАННОГО НА ТАБЛИЧКЕ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

Рис. 4–3. Продольный и поперечный уклоны

3122455 — Подъемник JLG — 4-11


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4.8 ПЛАТФОРМА Вращение платформы


Чтобы повернуть платформу влево или вправо, используйте
Выравнивание платформы переключатель поворотного устройства платформы для
выбора направления вращения и удерживайте переключа-
тель, пока не установится нужное положение платформы.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ФУНКЦИЮ БЛОКИРОВКИ ВЫРАВНИВАНИЯ ПЛАТФОРМЫ ТОЛЬКО
ПРИ НЕБОЛЬШИХ НАКЛОНАХ ПЛАТФОРМЫ. НЕВЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЖЕТ
4.9 СТРЕЛА
ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ИЛИ СМЕЩЕНИЮ ГРУЗА ИЛИ ЛЮДЕЙ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ
ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ.
НЕ ПОВОРАЧИВАЙТЕ СТРЕЛУ И НЕ ПОДНИМАЙТЕ ЕЕ ИЗ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО ПОЛО-
ПРИМЕЧАНИЕ. Если переключатель выбора управления стрелой ЖЕНИЯ, КОГДА МАШИНА НЕ ГОРИЗОНТАЛЬНА.
установлен в положение ручного режима, выравни-
вание платформы действует только при работе НЕ ПОЛАГАЙТЕСЬ НА СИГНАЛЬНУЮ ЛАМПОЧКУ НАКЛОНА КАК НА ИНДИКАТОР
главной стрелы. Если переключатель выбора НАКЛОНА ШАССИ.
управления стрелой установлен в положение
автоматического режима, выравнивание плат- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПРОКИДЫВАНИЯ ОПУСТИТЕ ПЛАТФОРМУ ДО УРОВНЯ ЗЕМЛИ.
формы действует при использовании всех фун- ЗАТЕМ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДНИМАТЬ СТРЕЛУ, УСТАНОВИТЕ МАШИНУ НА ГОРИЗОН-
кций, за исключением телескопирования. Кроме ТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.
того, в ручном режиме неактивна система контр-
олируемого угла. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ-
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, УПРАВЛЯЮЩИХ ДВИЖЕНИЯМИ ПЛАТ-
Во время нормальной работы машины платформа будет авто- ФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛ.» (НЕЙ-
матически сохранять свое положение. Для ручного подъема ТРАЛЬНОЕ).
или опускания — установите переключатель управления
уровнем платформы в верхнее или нижнее положение ЕСЛИ ПЛАТФОРМА НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПОСЛЕ ОТПУСКАНИЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
и удерживайте его, пока платформа не займет нужное поло- ИЛИ РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ, СНИМИТЕ НОГУ С НОЖНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ
жение. ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА.

4-12 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Поворот стрелы Чтобы выдвинуть или втянуть главную стрелу, используйте пере-
ключатель управления телескопированием для выбора движе-
Чтобы повернуть стрелу, используйте средство управления ния внутрь или наружу.
поворотом для выбора правого или левого направления
поворота. Поворачивание гуська стрелы
ПРИМЕЧАНИЕ. Для работы в режиме с предельной грузоподъемно-
стью 454 кг для рынков ANSI и 450 кг для рынков ЕС
ПРИ ПОВОРОТЕ СТРЕЛЫ УБЕДИТЕСЬ В НАЛИЧИИ ДОСТАТОЧНОГО ПРОСТРАНСТВА,
и Австралии гусек должен располагаться по цен-
ЧТОБЫ СТРЕЛА НЕ НАТЫКАЛАСЬ НА ОКРУЖАЮЩИЕ СТЕНЫ, ПЕРЕГОРОДКИ
тру, и в этом режиме функция поворота гуська не
И ОБОРУДОВАНИЕ.
действует. Если в этом режиме гусек выйдет из
центрального положения, функция поворота
Подъем и опускание стрелы гуська позволит оператору снова отцентриро-
вать гусек.
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция подъема не работает выше 15 градусов
над горизонталью, когда оси не полностью выдви- Чтобы повернуть гусек, используйте орган управления пово-
нуты. ротом гуська для выбора правого или левого направления
поворота.
Чтобы поднять или опустить стрелу, используйте средство
управления подъемом стрелы для выбора движения вверх 4.10 УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
или вниз.
Это средство управления воздействует на скорость осущест-
Телескопирование стрелы вления всех функций стрелы и на вращение платформы.
В крайнем положении поворота против часовой стрелки при-
ПРИМЕЧАНИЕ. Функция телескопирования не работает вне вод устанавливается на ползучую скорость.
транспортного положения, когда оси не полно-
стью выдвинуты.

3122455 — Подъемник JLG — 4-13


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4.11 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПА- РОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ МАШИНЫ
(MSSO) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС).
СНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС)
Блокировка системы обеспечения безопасно-
4.12 ЭКСПЛУАТАЦИИ СИСТЕМЫ SKYGUARD
сти машины (MSSO) предназначается для Система SkyGuard предназначается для обеспечения повы-
обхода блокировки органов управления фун- шенного уровня защиты пульта управления. При активации
кциями исключительно с целью аварийной датчика SkyGuard функции, которые использовались
эвакуации оператора с платформы. Для озна- в момент активации, реверсируются или выключаются. Крат-
комления с рабочими процедурами см. Раздел 5.5, БЛОКИ- кая информация об этих функциях приведена в нижеследую-
щей таблице.

Табл. 4–1. Таблица функций SkyGuard

Движение Движение
Подъем главной Телескопирование Выравнивание Вращение Подъем Поворот Телескопирование
Вращение передним задним
стрелы главной стрелы платформы платформы гуська гуська гуська
ходом ходом
R C/R* R R I R R C C C C C
R = активируется реверсирование
C = активируется выключение
I = команда оператора игнорируется
Примечание. Когда система мягкого касания включена вместо с системой SkyGuard, все функции только выключаются.
* Реверсирование относится только к выдвижению главной стрелы. Функция втягивания главной стрелы будет выключаться.

4-14 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4.13 АВАРИЙНАЯ БУКСИРОВКА 2. Отсоедините приводные ступицы, перевернув размыка-


ющие крышки.

ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПОТЕРИ УПРАВЛЕНИЯ ТЯГАЧОМ И МАШИНОЙ. МАШИНА НЕ


ИМЕЕТ БУКСИРОВОЧНЫХ ТОРМОЗОВ. ТЯГАЧ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗМЫКАЮЩАЯ
ПОСТОЯННО УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ. БУКСИРОВКА ПО АВТОМАГИСТРАЛЯМ КРЫШКА
ЗАПРЕЩЕНА. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОЙ
ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ.
Приводная ступица
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ БУКСИРОВКИ — 8 км/ч введена в работу
ПРИВОД-
НАЯ СТУ-
МАКСИМАЛЬНЫЙ УКЛОН ПРИ БУКСИРОВКЕ — 25%.
ПИЦА

РАЗМЫКАЮЩАЯ
НЕ БУКСИРУЙТЕ МАШИНУ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ИЛИ ВВЕДЕННЫХ ПРИ- КРЫШКА
ВОДНЫХ СТУПИЦАХ. (ПЕРЕВЕРНУТА)
1. Втяните и опустите стрелу, и установите ее в транспор-
тное положение; заблокируйте поворотную площадку.
ПРИВОД-
НАЯ СТУ- Приводная ступица
отсоединена
ПИЦА

Рис. 4–4. Ступица, отсоединяющая привод

3. Завершив буксировку, снова подсоедините приводные


ступицы, перевернув размыкающую крышку.
3122455 — Подъемник JLG — 4-15
РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4.14 ОСТАНОВ И ПЕРЕВОД В СТОЯНОЧНОЕ ПОЛОЖЕ- 4.15 ПОДЪЕМ И ПРИВЯЗКА


НИЕ См. Рис. 4–5. и Рис. 4–6.
Чтобы выключить двигатель и установить машину на стоянку,
выполните следующие операции: Подъем
1. Поставьте машину в достаточно хорошо защищенном 1. Чтобы узнать общий вес машины, позвоните в компанию
месте. «JLG Industries» или взвесьте машину.
2. Убедитесь в том, что стрела опущена над задней ведущей 2. Заблокировав поворотную площадку, поместите стрелу
осью. в положение для хранения.

3. Нажмите переключатель аварийной остановки на пульте 3. Снимите с машины все незакрепленные предметы.
управления с платформы.
4. Присоединяйте подъемное устройство и оборудование
4. Нажмите переключатель аварийной остановки на пульте только к предназначенным для этого подъемным точкам.
управления с земли. Установите селекторный переклю-
5. Тщательно отрегулируйте оснастку, чтобы предотвра-
чатель платформа — земля в центральное положение
тить повреждение машины, и чтобы машина оставалась
(ВЫКЛЮЧЕНО).
горизонтальной.
5. Если нужно, накройте пульт управления с платформы,
чтобы защитить таблички, наклейки и органы управле-
ния от неблагоприятных внешних воздействий.

4-16 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Крепление 4.16 УКЛАДКА ГУСЬКА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ


1. Втянув оси, переведите стрелу в транспортное положе-
ние.
ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ СТРЕЛА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ОПУ-
ЩЕНА НА ЕЕ ОПОРУ. 2. Переведите переключатель управления поворотом
гуська вправо и удерживайте его в этом положении, пока
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы улучшить распределение массы, перед платформа не перестанет поворачиваться.
погрузкой машины на прицеп необходимо повер- ПРИМЕЧАНИЕ. Функция поворота гуська не работает, когда сред-
нуть поворотную площадку на 180 градусов. ство управления выбором грузоподъемности нахо-
дится в положении 454 кг для рынков ANSI и 450 кг
1. Заблокировав поворотную площадку, поместите стрелу для рынков ЕС и Австралии.
в положение для хранения.
2. Снимите с машины все незакрепленные предметы. ПРИМЕЧАНИЕ. На время укладки гуська автоматическое выравни-
вание платформы деактивируется.
3. Закрепите шасси и платформу ремнями и цепями подхо-
дящей прочности и прикрепите их к специально пред- 3. Нажмите переключатель управления укладкой гуська
назначенным для этого точкам привязки. и удерживайте его в таком положении до тех пор, пока
гусек стрелы и платформа не будут установлены под
стрелой в положение для хранения.

3122455 — Подъемник JLG — 4-17


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

2,39 м 3,28 м

5,66 м

Рис. 4–5. Таблица подъема и крепления — лист 1 из 2

4-18 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

8,46 м 3,40 м
7,24 м
7,24 м
11,86 м
10,64 м

Рис. 4–6. Таблица подъема и крепления — лист 2 из 2

3122455 — Подъемник JLG — 4-19


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС

ДЛЯ ANSI
И НА ДВУХ
ЯЗЫКАХ

Рис. 4–7. Местоположение наклеек, лист 1 из 5

4-20 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ТОЛЬКО ДЛЯ ANSI И CE

РАСПОЛОЖЕНИЕ НАКЛЕЕК ДЛЯ ANSI И ЕС

РАСПОЛОЖЕНИЕ НАКЛЕЕК НА ДВУХ ЯЗЫКАХ

Рис. 4–8. Местоположение наклеек, лист 2 из 5

3122455 — Подъемник JLG — 4-21


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС

ДЛЯ ANSI И НА
ДВУХ ЯЗЫКАХ

Рис. 4–9. Местоположение наклеек, лист 3 из 5

4-22 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Рис. 4–10. Местоположение наклеек, лист 4 из 5

3122455 — Подъемник JLG — 4-23


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС

РАСПОЛОЖЕНИЕ
ТОЛЬКО ДЛЯ ANSI
И ЕС!
ТОЛЬКО НА
ДВУХ ЯЗЫ-
КАХ

ДЛЯ ANSI И НА
ДВУХ ЯЗЫКАХ

Рис. 4–11. Местоположение наклеек, лист 5 из 5

4-24 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–2. Пояснения к расположению наклеек — до серийного номера 0300141473

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-7 0274723-7 0274724-7 0274725-7 0274727-7 0274728-8 0274729-7
0274726-8
1 -- -- -- -- -- -- -- --
2 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499
3 -- -- -- -- -- -- -- --
4 -- -- -- -- -- -- -- --
5 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
6 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529
7 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811
8 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814
9 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
10 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412
11 -- -- -- -- -- -- 17055515 --
12 -- -- -- -- -- 1705514 -- --
13 3251243 3251243 3251243 3251243 3251243 3251243 -- 3251243
14 -- -- -- -- -- -- -- --
15 1705337 1705337 1705342 1705904 1705337 1705341 -- 1705338
16 -- -- 1705507 1705906 1705916 1705505 -- 1705493

3122455 — Подъемник JLG — 4-25


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–2. Пояснения к расположению наклеек — до серийного номера 0300141473

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-7 0274723-7 0274724-7 0274725-7 0274727-7 0274728-8 0274729-7
0274726-8
17 -- 1702153 -- 1705901 1704007 1704006 -- --
18 1703953 1703953 1703943 1705903 1703941 1703942 -- 1703944
19 1702868 1702868 1705968 1705967 1704001 1704000 -- --
20 1703797 1703797 1703925 1705895 1703923 1703924 1705921 1703926
21 1705336 1705336 1705348 1705896 1705917 1705347 1705822 1705344
22 1703804 1703804 1703949 1705898 1703947 1703948 1701518 1703950
23 1703805 1703805 1703937 1705897 1703935 1703936 1705961 1703938
24 3252347 -- 1703982 1705902 1703983 1703984 1705828 1703980
25 3251813 3251813 3251813 3251813 3251813 3251813 -- 3251813
26 1705492 1705492 1705508 1705907 1705915 1705506 -- 1705494
27 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
28 1705168 1705168 1705334 1705899 1705908 1705333 1706770 1705330
29 1705181 1705181 1705478 1705900 1705919 1705477 1705468 1705480
30 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584
31 1706751 1706751 1706751 1706751 1706751 1706751 -- 1706751
32 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 -- 1705868
33 1705351 1705351 1705430 1705905 1705910 1705429 -- 1705426
34 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505

4-26 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–2. Пояснения к расположению наклеек — до серийного номера 0300141473

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-7 0274723-7 0274724-7 0274725-7 0274727-7 0274728-8 0274729-7
0274726-8
35 1704972 1704972 1706060 1706059 1706063 1706064 1706098 1704972
36 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511
37 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501
38 -- -- -- -- -- -- -- --
39 -- -- -- -- -- -- -- --
40 -- -- -- -- -- -- -- --
41 -- -- -- -- -- -- -- --
42 -- -- -- -- -- -- -- --
43 -- -- -- -- -- -- -- --
44 -- -- -- -- -- -- -- --
45 -- -- -- -- -- -- -- --
46 -- -- -- -- -- -- -- --
47 -- -- -- -- -- -- -- --
48 -- -- -- -- -- -- -- --
49 -- -- -- -- -- -- -- --
50 -- -- -- -- -- -- -- --
51 -- -- -- -- -- -- -- --
52 -- -- -- -- -- -- -- --

3122455 — Подъемник JLG — 4-27


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–2. Пояснения к расположению наклеек — до серийного номера 0300141473

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-7 0274723-7 0274724-7 0274725-7 0274727-7 0274728-8 0274729-7
0274726-8
53 -- -- -- -- -- -- -- --
54 -- -- -- -- -- -- -- --
55 -- -- -- -- -- -- -- --
56 -- -- -- -- -- -- -- --
57 -- -- -- -- -- -- -- --
58 -- -- -- -- -- -- -- --
59 -- -- -- -- -- -- -- --
60 -- -- -- -- -- -- -- --

4-28 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–3. Пояснения к расположению наклеек — с серийного номера 0300141473 до текущего

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-B 0274723-B 0274724-B 0274725-B 0274727-B 0274728-B 0274729-B
0274726-B
1 -- -- -- -- -- -- -- --
2 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499
3 -- -- -- -- -- -- -- --
4 -- -- -- -- -- -- -- --
5 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
6 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529
7 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811 1703811
8 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814 1703814
9 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
10 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412
11 -- -- -- -- -- -- 17055515 --
12 -- -- -- -- -- 1705514 -- --
13 3251243 3251243 3251243 3251243 3251243 3251243 -- 3251243
14 -- -- -- -- -- -- -- --
15 1705337 1705337 1705342 1705904 1705337 1705341 -- 1705338
16 -- -- 1001117035 1705906 1705916 1705505 -- 1705493

3122455 — Подъемник JLG — 4-29


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–3. Пояснения к расположению наклеек — с серийного номера 0300141473 до текущего

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-B 0274723-B 0274724-B 0274725-B 0274727-B 0274728-B 0274729-B
0274726-B
17 -- 1702153 -- -- -- -- -- --
18 1703953 1703953 1703943 1705903 1703941 1703942 -- 1703944
19 1702868 1702868 1001116846 1705967 1704001 1704000 -- --
20 1703797 1703797 1703925 1705895 1703923 1703924 1705921 1703926
21 1705336 1705336 1001116849 1705896 1705917 1705347 1705822 1705344
22 1703804 1703804 1703949 1705898 1703947 1703948 1701518 1703950
23 1703805 1703805 1001116851 1705897 1703935 1703936 1705961 1703938
24 3252347 -- 1703982 1705902 1703983 1703984 1705828 1703980
25 -- -- -- -- -- -- -- --
26 1705492 1705492 1705508 1705907 1705915 1705506 -- 1705494
27 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
28 1001122369 1001122370 1001122371 1001122372 1001122373 1001122374 1706770 1001122375
29 1001122376 1001122377 1001122378 1001122379 1001122380 1001122381 1705468 1001122382
30 1001131269 -- -- -- -- 1700584 -- --
31 1706751 1706751 1706751 1706751 1706751 1706751 -- 1706751
32 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 1705868 -- 1705868
33 1705351 1705351 1705430 1705905 1705910 1705429 -- 1705426
34 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505 1701505

4-30 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–3. Пояснения к расположению наклеек — с серийного номера 0300141473 до текущего

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-B 0274723-B 0274724-B 0274725-B 0274727-B 0274728-B 0274729-B
0274726-B
35 1704972 1704972 1706060 1706059 1706063 1706064 1706098 1704972
36 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511 1705511
37 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501 1701501
38 -- -- -- -- -- -- -- --
39 -- -- -- -- -- -- -- --
40 -- -- -- -- -- -- -- --
41 -- -- -- -- -- -- -- --
42 -- -- -- -- -- -- -- --
43 -- -- -- -- -- -- -- --
44 -- -- -- -- -- -- -- --
45 -- -- -- -- -- -- -- --
46 -- -- -- -- -- -- -- --
47 -- -- -- -- -- -- -- --
48 -- -- -- -- -- -- -- --
49 -- -- -- -- -- -- -- --
50 -- -- -- -- -- -- -- --
51 -- -- -- -- -- -- -- --
52 -- -- -- -- -- -- -- --

3122455 — Подъемник JLG — 4-31


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

Табл. 4–3. Пояснения к расположению наклеек — с серийного номера 0300141473 до текущего

Английский/
Поз. № ANSI Корейский Китайский Португальский Франц. / англ. ЕС/Австралия Япония
испанский
0274722-B 0274723-B 0274724-B 0274725-B 0274727-B 0274728-B 0274729-B
0274726-B
53 -- -- -- -- -- -- -- --
54 -- -- -- -- -- -- -- --
55 -- -- -- -- -- -- -- --
56 -- -- -- -- -- -- -- --
57 -- -- -- -- -- -- -- --
58 -- -- -- -- -- -- -- --
59 -- -- -- -- -- -- -- --
60 -- -- -- -- -- -- -- --

4-32 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

ПРИМЕЧАНИЯ:

3122455 — Подъемник JLG — 4-33


РАЗДЕЛ 4 — РАБОТА МАШИНЫ

4-34 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

РАЗДЕЛ 5. АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ


5.1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ привести к аннулированию любой гарантии, относящейся
к данной машине.
В этом разделе разъясняются меры, которые должны быть
приняты в аварийной ситуации при работе на машине.
ПОСЛЕ ЛЮБОГО НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ ТЩАТЕЛЬНО ОСМОТРИТЕ МАШИНУ И ПРО-
5.2 УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВАРИЯХ ВЕРЬТЕ ВСЕ ЕЕ ФУНКЦИИ, ВНАЧАЛЕ ПРИ ПОМОЩИ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ
Компания JLG Industries, Inc. должна быть немедленно уве- С ЗЕМЛИ, А ЗАТЕМ ПРИ ПОМОЩИ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ С ПЛАТФОРМЫ. НЕ ПОД-
домлена о любом аварийном происшествии с изделием ком- НИМАЙТЕ ПЛАТФОРМУ ВЫШЕ 3 М ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ БУДЕТЕ УВЕРЕНЫ В ТОМ,
пании. Даже если никаких травм и повреждения имущества ЧТО ВСЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ УСТРАНЕНЫ (ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО), И ВСЕ СРЕДСТВА
не было, следует связаться по телефону с заводом и сообщить УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИОНИРУЮТ НОРМАЛЬНО.
все нужные подробности.
В США:
5.3 РАБОТА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
Телефон JLG: 877-JLG-SAFE (554-7233)
(с 8:00 до 16:45 по восточному поясному Оператор не способен управлять машиной
времени) ЕСЛИ ОПЕРАТОР НА ПЛАТФОРМЕ ПРИДАВЛЕН, ЗАЖАТ ИЛИ НЕ
В СОСТОЯНИИ РАБОТАТЬ ИЛИ УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ.
За пределами США:
240-420-2661 1. Другие работники должны управлять машиной, если это
потребуется, только с земли.
Эл. почта: 2. Другой квалифицированный персонал, находящийся на
ProductSafety@JLG.com платформе, может использовать пульт управления с
Неуведомление изготовителя об аварийном происшествии платформы. ПРЕКРАТИТЕ РАБОТУ, ЕСЛИ СРЕДСТВА
с изделием компании JLG Industries в течение 48 часов может УПРАВЛЕНИЯ НЕ ДЕЙСТВУЮТ НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ.

3122455 — Подъемник JLG — 5-1


РАЗДЕЛ 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

3. Для снятия людей с платформы и стабилизации движе- 4. Из положения управления с земли используйте вспомо-
ния машины могут быть использованы краны, вилочные гательную систему питания для того, чтобы осторожно
погрузчики или другое оборудование. поднять стрелу с предмета.
5. Подняв стрелу с предмета, снова запустите двигатель
и верните платформу на землю.
Платформа или стрела застряла наверху
6. Прежде чем продолжать работу на машине, проверьте
Если платформа или стрела застряла в подвесных конструк-
ее на отсутствие повреждений.
циях или оборудовании, то прежде чем высвобождать
машину, снимите людей, находящихся на платформе.

Перемещение стрелы запрещено системой управле- 5.4 ПРОЦЕДУРЫ АВАРИЙНОЙ БУКСИРОВКИ


ния стрелой Буксировка машины разрешается только при наличии надле-
жащего оборудования. Тем не менее, предусмотрены проце-
Опускание стрелы, поднятой под высоким углом, на предмет дуры перемещения машины. Конкретные процедуры
или сооружение может вызвать запрещение перемещения описаны в Разделе 4.
машины со стороны системы управления стрелой. Это может
относиться и к перемещению, необходимому для подъема
стрелы с предметами. Перемещение стрелы может быть воз-
обновлено при соблюдении следующих условий:
1. Выключите двигатель.
2. Снимите с платформы людей до высвобождения
машины.
3. При необходимости используйте краны, вильчатые
погрузчики или другое оборудование для стабилизации
перемещения машины.

5-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

5.5 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПА- Чтобы задействовать систему MSSO, сделайте следующее:

СНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС) 1. С пульта управления с земли установите селекторный
переключатель платформа — земля в положение
Блокировка системы обеспечения безопасно- «Земля».
сти машины (MSSO) предназначается исключи-
тельно для эвакуации оператора, который 2. Элемент управления питания и аварийного останова
оказался придавлен, зажат или не в состоянии должен находиться в поднятом положении.
управлять машиной, а органы управления 3. Запустите двигатель.
функциями заблокированы с платформы вследствие ее пере-
грузки. 4. Нажмите и удерживайте переключатель MSSO и управля-
ющий переключатель для требуемой функции.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании функции MSSO индикатор неи-
справности будет мигать, а в системе управления
JLG будет зарегистрирован код неисправности,
который должен быть удален квалифицированным
специалистом по обслуживанию компании JLG.

ПРИМЕЧАНИЕ. Никакие функциональные проверки системы MSSO


не требуются. В случае неисправности управляю-
щего переключателя система управления JLG заре-
гистрирует диагностический код неисправности.

3122455 — Подъемник JLG — 5-3


РАЗДЕЛ 5 — АВАРИЙНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ПРИМЕЧАНИЯ:

5-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

РАЗДЕЛ 6. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ


6.1 ВВЕДЕНИЕ 6.2 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Этот раздел руководства содержит дополнительную инфор- Табл. 6–1. Рабочие характеристики — серийные номера до
мацию, которая необходима оператору для правильной 0300141473
эксплуатации и обслуживания машины.
Максимальная рабочая нагрузка (грузоподъемность)
Часть раздела, посвященная техобслуживанию, рассчитана
В незамкнутом пространстве 230 кг
только на то, чтобы помочь оператору в выполнении работ
В замкнутом пространстве 450 кг
по ежедневному техобслуживанию, и не заменяет более под-
робные таблицы профилактического техобслуживания Максимальная высота платформы по вертикали (в
и осмотра, содержащиеся в Руководстве по техобслуживанию незамкнутом пространстве) 36,6 м
и ремонту. 1200SJP 41,2 м
1350SJP
Другие имеющиеся публикации: Максимальная высота платформы по вертикали (в
Руководство по техобслуживанию и ремонту .................3121142 замкнутом пространстве) 35,1 м
1200SJP 38,1 м
Иллюстрированное руководство по запасным 1350SJP
частям .................................................................................................3121208

3122455 — Подъемник JLG — 6-1


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Табл. 6–1. Рабочие характеристики — серийные номера до Табл. 6–2. Рабочие характеристики — серийные номера от
0300141473 0300141473 до текущего

Максимальный горизонтальный предел досягаемо- Максимальная рабочая нагрузка (грузоподъем-


сти для платформы (в незамкнутом пространстве) 22,9 м ность) — ANSI 227 кг
1200SJP 24,4 м В незамкнутом пространстве 454 кг
1350SJP В замкнутом пространстве
Максимальный горизонтальный предел досягаемо- Максимальная рабочая нагрузка (грузоподъем-
сти для платформы (в замкнутом пространстве) 19,8 м ность) —
1200SJP 21,3 м ЕС и Австралия 230 кг
1350SJP В незамкнутом пространстве 450 кг
Гусек JibPLUS В замкнутом пространстве
Длина 2,44 м Максимальная высота платформы по вертикали (в
Движение по горизонтали 180° (рабочее положение), 244° незамкнутом пространстве) 36,6 м
Движение по вертикали (транспортное положение) 1200SJP 41,2 м
130° (+75/–55) 1350SJP
Максимальная высота платформы по вертикали (в
замкнутом пространстве) 35,1 м
1200SJP 38,1 м
1350SJP

6-2 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Табл. 6–2. Рабочие характеристики — серийные номера от Размеры


0300141473 до текущего
Максимальный горизонтальный предел досягаемо- Табл. 6–3. Размеры
сти для платформы (в незамкнутом пространстве) 22,9 м Общая ширина
1200SJP 24,4 м Оси втянуты 2,49 м
1350SJP Оси выдвинуты 3,8 м
Максимальный горизонтальный предел досягаемо- Высота при положении для хранения 3,04 м
сти для платформы (в замкнутом пространстве) 19,8 м
Длина в положении для хранения (транспор-
1200SJP 21,3 м
тный режим) 10,64 м
1350SJP
1200SJP 11,86 м
Гусек JibPLUS 1350SJP
Длина 2,44 м
Длина в положении для хранения (рабочий
Движение по горизонтали 180° (рабочее положение), 244°
режим) 13,69 м
Движение по вертикали (транспортное положение)
1200SJP 14,91 м
130° (+75/–55)
1350SJP
Колесная база 3,81 м
Радиус поворота хвостовой части 1,6 м
Дорожный просвет (ось) 30,4 см
Дорожный просвет (шасси) 64,7 см

3122455 — Подъемник JLG — 6-3


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Шасси Табл. 6–4. Технические характеристики шасси

Максимальная скорость ветра 12,5 м/с


Табл. 6–4. Технические характеристики шасси
Максимальное усилие в ручном режиме 400 Н
Максимальный уклон при движении в сло- 45% Напряжение в электрической системе 12 В
женном положении
Общий вес машины (с пустой платформой)
Максимальный боковой уклон при движении 5° 1200SJP 18 643 кг
в сложенном положении 1350SJP 20 298 кг
Радиус поворота (оси втянуты)
Наружный 6,8 м Вместимости
Внутренний 4,4 м
Табл. 6–5. Вместимости
Радиус поворота (оси выдвинуты)
Наружный 2,4 м Гидравлический бак 208 л
Внутренний 5,9 м
Топливный бак 117 л
Максимальная нагрузка на шину
Гидравлическая система 250 л
1200SJP 11 340 кг
1350SJP 11 907 кг
Максимальное давление на грунт
1200SJP 7,03 кг/см2
1350SJP
7,38 кг/см2
Максимальная скорость хода 5,2 км/час
Максимальное давление в гидравлической 317 бар
системе

6-4 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Шины Характеристики двигателей — Deutz 2011, серийные


Табл. 6–6. Характеристики шин номера до 0300127698
Размер 445/50D710 Табл. 6–7. Технические характеристики, двигатель Deutz
BF4M2011
Диапазон нагрузок J
Норма слойности 18 Тип Охлаждаемый жидкостью
Грузоподъемность 12 020 кг при 6,9 бар Число цилиндров 4
Пенорезиновое заполнение Полиуретановый пенопласт высокой Диаметр 94 мм
плотности (твердомер 55) Ход поршня 112 мм
Максимальная нагрузка на шину Общий рабочий объем 3108 см³
1200SJP 11 340 кг Степень сжатия 17,5:1
1350SJP 11 907 кг
Порядок работы цилиндров 1-3-4-2
Выходная мощность 65 кВт (87 л.с.)
Объем масла
Система охлаждения 4,5 л
с фильтром 10,5 л
Общий объем 15 л
Средний расход топлива 4,1 л/ч
Скорость холостого хода, об/мин 1200
Средние обороты, об/мин 1800
Высокие обороты, об/мин 2475

3122455 — Подъемник JLG — 6-5


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Характеристики двигателей — Deutz 2011, серийные Характеристики двигателей — Deutz TCD2.9L4


номера от 0300127698 до текущего Табл. 6–9. Характеристики двигателя Deutz TCD2.9L4
Табл. 6–8. Характеристики Deutz TD2011L4 Тип Охлаждаемый жидкостью
Тип Охлаждаемый жидкостью Число цилиндров 4
Число цилиндров 4 Диаметр 92 мм
Диаметр 94 мм Ход поршня 110 мм
Ход поршня 112 мм Общий рабочий объем 2925 см³
Общий рабочий объем 3108 см³ Порядок работы цилиндров 1-3-4-2
Степень сжатия 17,5:1 Выходная мощность 55,4 кВт
Порядок работы цилиндров 1-3-4-2 Вместимость системы смазки 8,9 л
Выходная мощность 56 кВт (75 л.с.) Объем охлаждающей жидкости (система) 12,1 л
Объем масла Средний расход топлива 4,1 л/ч
Система охлаждения 4,5 л Наименьшая скорость двигателя, об/мин 1200
с фильтром 10,5 л Средние обороты, об/мин 1800
Общий объем 15 л
Наибольшая скорость двигателя, об/мин 2500
Средний расход топлива 4,1 л/ч
Скорость холостого хода, об/мин 1200
Средние обороты, об/мин 1800
Высокие обороты, об/мин 2475

6-6 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Характеристики двигателей — Caterpillar Гидравлическое масло


Табл. 6–10. Технические характеристики двигателя Caterpillar Табл. 6–11. Характеристики гидравлических масел
3.4T
Рабочий диапазон температур S.A.E. Класс
Тип Охлаждаемый жидкостью, гидравлической системы вязкости
антифриз
От –18° до +83°C 10W
Число цилиндров 4
Диаметр 94 мм От –18° до +99°C 10W-20, 10W30
Ход поршня 120 мм
Общий рабочий объем 3294 см³ От +10° до +99°C 20W-20
Степень сжатия 19,5:1
Порядок работы цилиндров 1-3-4-2
ПРИМЕЧАНИЕ. Гидравлическое масло должно обладать противо-
Выходная мощность 55 кВт (73,7 л.с.)
износными свойствами, соответствующими, как
Вместимость системы смазки 10 л минимум, классу GL-3 по эксплуатационной клас-
Средний расход топлива 5,14 л/ч сификации API, и химической стабильностью,
Скорость холостого хода, об/мин 1200 достаточной для работы в гидросистемах
мобильных машин. JLG Industries рекомендует
Средние обороты, об/мин 1800 гидравлическое масло Mobilfluid 424, имеющее сте-
Высокие обороты, об/мин 2475 пень вязкости 152 по SAE.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если температура все время остается ниже –7°C,


JLG Industries рекомендует применять масло Mobil
DTE13.
Помимо рекомендаций JLG, нежелательно использовать смеси
масел различных марок или типов, так как они могут не содер-

3122455 — Подъемник JLG — 6-7


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

жать те же самые требуемые присадки и не иметь сопостави-


мые вязкости. Если вы хотите использовать масло, отличное Табл. 6–13. Характеристики Mobil DTE 13M
от Mobilfluid 424, обратитесь в JLG Industries за надлежащими
Класс вязкости по ISO №32
рекомендациями.
Удельный вес 0 877
Табл. 6–12. Характеристики Mobilfluid 424 Макс. температура застывания –40°C
Класс вязкости SAE 10W30 Мин. температура вспышки 166°C
Плотность по API 29,0 Вязкость
Макс. температура застыва- при 40°C 33 сСт
–43°C
ния при 100°C 6,6 сСт
Мин. температура вспышки 228°C Показатель вязкости 140
Вязкость
По Брукфилду, сП, при –18°C 2700
при 40°C 55 сСт
при 100°C 9,3 сСт
Показатель вязкости 152

6-8 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Табл. 6–14. UCon Hydrolube HP-5046 Табл. 6–15. Технические характеристики Mobil EAL H 46

Тип Синтетический (биоразлагаемый) Тип Синтетический (биоразлагаемый)


Удельный вес 1 082 Класс вязкости по ISO 46
Макс. температура застывания –50°C Удельный вес 0 910
pH 9,1 Температура застывания –42°C
Вязкость Температура вспышки 260°C
При 0°C 340 сСт Рабочая температура От –17°C до +162°C
при 40°C 46 сСт Масса 0,9 кг на литр
При 65°C 22 сСт
Показатель вязкости 170 Вязкость
при 40°C 45 сСт
при 100°C 8,0 сСт
Показатель вязкости 153

3122455 — Подъемник JLG — 6-9


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Табл. 6–16. Характеристики Exxon Univis HVI 26

Удельный вес 32,1


Температура застывания –60°C
Температура вспышки 103°C
Вязкость
при 40°C 25,8 сСт
при 100°C 9,3 сСт
Показатель вязкости 376
ПРИМЕЧАНИЕ. Компания Mobil/Exxon рекомендует еже-
годно проверять вязкость этого масла.

6-10 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Вес основных компонентов


Табл. 6–17. Вес компонентов
Узел кг
Шины и колеса 393
Ступица привода и двигатель 123
Привод поворота 132
Двигатель в сборе 579
Стрела модели 1350 (в сборе) 5375
Стрела модели 1200 (в сборе) 5035
Подъемный цилиндр 357
Цилиндр телескопирования модели 1350 600
Цилиндр телескопирования модели 1200 531
Цилиндр гуська стрелы 31
Вибрационный цилиндр оси 34
Цилиндр выдвижения оси 42
Цилиндр выравнивания 40
Платформа 36 x 96 111
Платформа 36 x 72 89
Противовес модели 1350 3856
Противовес модели 1200 2492
T/T в сборе (меньше противовес) 4286

3122455 — Подъемник JLG — 6-11


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

ТЕМПЕРАТУРА
AMBIENT AIR
TEMPERATURE
ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

49°C (120°F)
120° F(49° C)
РАБОТА
NO ПРИ БОЛЕЕ
OPERATION ВЫСОКОЙ
ABOVE THIS
ТЕМПЕРАТУРЕ
AMBIENT ЗАПРЕЩАЕТСЯ
TEMPERATURE 43°C (110°F)
110° F(43° C)
38°C (100°F)
100° F(38° C)
32°C (90°F)
90° F(32° C)

ТОПЛИВО 27°C (80°F)


80° F(27° C)
SUMMER
GRADE
ЛЕТНЕГО 21°C (70°F)
70° F(21° C)
ДВИГАТЕЛЬ
ENGINE FUEL
СОРТА 16°C (60°F)
60° F(16° C)
ХАРАКТЕРИСТИКИ
SPECIFICATIONS 10°C (50°F)
50° F(10° C)
4°C (40°F)
40° F(4° C)
-1°CF(-1°
30° (30°F)
C)
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЖИДКОСТЕЙ
ТОПЛИВО
WINTER -7°CF(-7°
(20°F)
ENGINE WILL START AND OPERATE UNAIDED AT THIS 20° C)
И ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕННОЙ БАТАРЕЕ ДВИГАТЕЛЬ ЗИМНЕГО
GRADE
TEMPERATURE
ЗАПУСТИТСЯ ИWITH
БУДЕТTHE RECOMMENDED
РАБОТАТЬ FLUIDS
БЕЗ СРЕДСТВ AND A
ОБЛЕГЧЕНИЯ FUEL -12°C (10°F)
10° F(-12° C)
FULLY CHARGED
ЗАПУСКА.BATTERY.
СОРТА
-18°C (0°F)
0° F(-18° C)
ПРИENGINE
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
WILL START РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЖИДКОСТЕЙ,
AND OPERATE AT THIS ПОЛНОСТЬЮ
TEMPERATURE ТОПЛИВО
WINTER
ЗАРЯЖЕННОЙ БАТАРЕЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ -23°C (-10°F)
-10° F(-23° C)
WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, A FULLYПОЛНОГО
CHARGEDНАБОРА
BATTERYРЕКО- GRADE
ЗИМНЕГО
МЕНДУЕМЫХ JLG СРЕДСТВ ОБЛЕГЧЕНИЯ ЗАПУСКА (Т.Е. НАГРЕВАТЕЛЯ FUEL С
AND THE
БЛОКА AID OF AВПРЫСКА
ДВИГАТЕЛЯ, COMPLETE JLG SPECIFIED
ЭФИРА COLD
ИЛИ СВЕЧЕЙ WEATHERУТЕПЛИ-
ПОДОГРЕВА, СОРТА -29°C (-20°F)
-20° F(-29° C)
WITH
PACKAGE
ТЕЛЯ (IE. ENGINE
АККУМУЛЯТОРА BLOCK HEATER,
И НАГРЕВАТЕЛЯ ETHER INJECTION
ТОПЛИВНОГО OR
БАКА) ДВИГАТЕЛЬ ДОБАВКОЙ
KEROSENE -34°C (-30°F)
-30° F(-34° C)
GLOWЗАПУСТИТСЯ
PLUGS, BATTERY WARMER
И БУДЕТ ANDПРИ
РАБОТАТЬ HYDRAULIC OIL TANK HEATER)
ЭТОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ. КЕРОСИНА
ADDED
-40°C (-40°F)
-40° F(-40° C)
РАБОТА
NO ПРИ БОЛЕЕ
OPERATION BELOWНИЗКОЙ
THIS
ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЕ
AMBIENTЗАПРЕЩАЕТСЯ
TEMPERATURE

Рис. 6–1. Спецификации рабочей температуры двигателя — Deutz — лист 1 из 2

6-12 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

EXTENDED DRIVING ПЕРЕ-


ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ WITH
HYDRAULIC
ДВИЖЕНИЕ OIL
ПРИ TANK
ТЕМПЕРАТУРЕ
TEMPERATURES OF 180° F
БАКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
(82°C) OR82°C
МАСЛА ABOVE.
ИЛИ ВЫШЕ.
180° 82°C
F (82° C)
(HYD. OIL
(ТЕМП. TANK TEMP.)
ГИДРОБАКА)
IF EITHER
ПРИ НАЛИЧИИOR BOTH
ЛЮБОГО CONDITIONS
ОДНОГО ИЛИ ОБОИХ
УСЛОВИЙ
EXIST JLG НАСТОЯТЕЛЬНО
JLG РЕКОМЕНДУЕТ
HIGHLY RECOMMENDS
ТЕМПЕРАТУРА
AMBIENT AIR ДОБАВИТЬ РАДИАТОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
ОКРУЖАЮЩЕГО
TEMPERATUREВОЗДУХА THE ADDITION OF A HYDRAULIC
(В ОТНОШЕНИИ УСТАНОВКИ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙ-
OIL
ТЕСЬCOOLER
С ОТДЕЛОМ (CONSULT JLG
ТЕХНИЧЕСКОЙ SERVICE
ПОМОЩИ JLG)

120° F(120°F)
49°C (49° C) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНАЯ
PROLONGED РАБОТА
OPERATION IN ПРИМЕЧАНИЕ.
NO OPERATION
РАБОТА ABOVE
ПРИ БОЛЕЕ THIS
ВЫСОКОЙ NOTE:
43°C
110° F(110°F)
(43° C) AMBIENT TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ
AMBIENT ВОЗДУХА
AIR TEMPERATURES 1. РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСЯТСЯ К ТЕМПЕРАТУРЕ
38°C И ВЫШЕ.
OF 100°F(38°C) OR ABOVE. 1) RECOMMENDATIONS ARE FOR
ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА, AMBIENT TEMPERATURES
НЕ ВЫХОДЯЩЕЙ ЗА
38°C
100° F(100°F)
(38° C) CONSISTANTLY WITHIN SHOWN LIMITS
УКАЗАННЫЕ ПРЕДЕЛЫ

MOBIL 424 10W-30


32°C
90° F (90°F)
(32° C)
2. ВСЕVALUES
2) ALL ЗНАЧЕНИЯ
AREОТНОСЯТСЯ К РАБОТЕ
ASSUMED TO НА УРОВНЕ
BE AT SEA LEVEL. МОРЯ.
27°C
80° F (80°F)
(27° C)

EXXON UNIVIS HVI 26


21°C
70° F (70°F)
(21° C)
16°C
60° F (60°F)
(16° C)
ТОПЛИВО ТОПЛИВО
10°C
50° F (50°F)
(10° C) ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
HYDRAULIC SUMMER-GRADE
ЛЕТНЕГО СОРТА WINTER-GRADE
ЗИМНЕГО СОРТА
MOBIL DTE 13
SPECIFICATIONS FUEL FUEL
4°C (40°F)
40° F (4° C) ХАРАКТЕРИСТИКИ F C
-1°C
30° F(30°F)
(-1° C) +32 0

СРЕДЫ
-7°C
20° F(20°F)
(-7° C)
+23 -5
-12°C (10°F)

TEMPERATURE
10° F (-12° C)

AMBIENTОКРУЖАЮЩЕЙ
-18°C (0°F)
0° F (-18° C) DOНИЖЕ
NOT ЭТОЙ
START UP HYDRAULIC
ТЕМПЕРАТУРЫ SYSTEM
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
ГИДРОСИСТЕМУ
WITHOUT HEATINGС ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ
AIDS WITH MOBILE 424 +14 -10
-23°C (-10°F)
-10° F (-23° C) MOBILE 424 БЕЗ СРЕДСТВ
HYDRAULIC OIL BELOW THIS ПОДОГРЕВА
TEMPERATURE
-29°C (-20°F)
-20° F (-29° C)
DO NOTЭТОЙ
НИЖЕ START UP HYDRAULIC
ТЕМПЕРАТУРЫ SYSTEM
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
+5 -15
-34°C (-30°F)
-30° F (-34° C) WITHOUT HEATING
ГИДРОСИСТЕМУ AIDS AND COLD WEATHER
С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ
ВHYDRAULIC
ХОЛОДНУЮOIL BELOW БЕЗTHIS TEMPERATURE

ТЕМПЕРАТУРА
ПОГОДУ СРЕДСТВ ПОДОГРЕВА -4 -20
-40°C (-40°F)
-40° F (-40° C)
NO OPERATION
РАБОТА BELOW
ПРИ БОЛЕЕ НИЗКОЙ THIS
ОКРУЖА-
AMBIENT TEMPERATURE
ЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ -13 -25

-22 -30
0 10 20 30 40 50 60
% ДОБАВЛЕННОГО КЕРОСИНА
% OF ADDED KEROSENE
4150548-E
Рис. 6–2. Спецификации рабочей температуры двигателя — Deutz — лист 2 из 2

3122455 — Подъемник JLG — 6-13


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

AMBIENT AIR
ТЕМПЕРАТУРА
TEMPERATURE
ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

49°C
120 (120°F)
F(49 C)
NO OPERATION
РАБОТА ABOVE
ПРИ БОЛЕЕ THIS
ВЫСОКОЙ
AMBIENT TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ 43°C
110 (110°F)
F(43 C)
38°C
100 (100°F)
F(38 C)
32°C (90°F)
90 F(32 C)
27°C (80°F)
80 F(27 C)
21°C (70°F)
70 F(21 C)
ENGINE
ДВИГАТЕЛЬ 16°C (60°F)
60 F(16 C)
SPECIFICATIONS
ХАРАКТЕРИСТИКИ
10°C (50°F)
50 F(10 C)
4°C (40°F)
40 F(4 C)
-1°C (30°F)
30 F(-1 C)

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ -7°C (20°F)


20 F(-7 C)
ENGINE WILL START ANDРЕКОМЕНДУЕМЫХ ЖИДКОСТЕЙ
OPERATE UNAIDED AT THIS
И ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕННОЙ БАТАРЕЕ ДВИГАТЕЛЬ ЗАПУСТИТСЯ -12°C (10°F)
TEMPERATURE
И БУДЕТ РАБОТАТЬWITH THE RECOMMENDED
НА СЖИЖЕННОМ НЕФТЯНОМFLUIDS AND
ГАЗЕ (СНГ) БЕЗA 10 F(-12 C)
FULLY CHARGED BATTERY.
СРЕДСТВ ОБЛЕГЧЕНИЯ ЗАПУСКА. -18°C (0°F)
0 F(-18 C)
ENGINE WILL STARTРЕКОМЕНДУЕМЫХ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ AND OPERATE AT THIS TEMPERATURE
ЖИДКОСТЕЙ, ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯ- -23°C (-10°F)
-10 F(-23 C)
WITH THE
ЖЕННОЙ RECOMMENDED
БАТАРЕЕ FLUIDS,
И ИСПОЛЬЗОВАНИИ A FULLY
ПОЛНОГО CHARGED
НАБОРА BATTERY
РЕКОМЕНДУЕМЫХ
AND THE AID
JLG СРЕДСТВ OF A COMPLETE
ОБЛЕГЧЕНИЯ ЗАПУСКАJLG
(Т.Е.SPECIFIED
НАГРЕВАТЕЛЯCOLD
БЛОКАWEATHER
ДВИГАТЕЛЯ, -29°C (-20°F)
-20 F(-29 C)
PACKAGE
УТЕПЛИТЕЛЯ(IE. ENGINE BLOCK
АККУМУЛЯТОРА HEATER, BATTERY
И НАГРЕВАТЕЛЯ WARMER
ТОПЛИВНОГО AND
БАКА) ДВИГА-
HYDRAULIC
ТЕЛЬ OILИTANK
ЗАПУСТИТСЯ БУДЕТHEATER)
РАБОТАТЬ НА БЕНЗИНЕ ПРИ ЭТОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ. -34°C (-30°F)
-30 F(-34 C)
-40°C (-40°F)
-40 F(-40 C)
РАБОТА
NO ПРИ БОЛЕЕ
OPERATION ВЫСОКОЙ
BELOW THIS
AMBIENT TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ

Рис. 6–3. Спецификации рабочей температуры двигателя Caterpillar, лист 1 из 2

6-14 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

EXTENDED DRIVING
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ WITH
ПЕРЕДВИ-
HYDRAULIC
ЖЕНИЕ OIL TANK БАКА
ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ
TEMPERATURESМАСЛА
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО OF 180° F
82°C
(82°C) ORИЛИ
ABOVE.
ВЫШЕ.
180°82°C
F (82° C)
(HYD. OIL
(ТЕМП. TANK TEMP.)
ГИДРОБАКА)
IF ПРИ
EITHER ORЛЮБОГО
НАЛИЧИИ BOTH ОДНОГО
CONDITIONS
ИЛИ ОБОИХ
УСЛОВИЙ
EXIST JLGJLG НАСТОЯТЕЛЬНО
HIGHLY РЕКОМЕНДУЕТ
RECOMMENDS
ДОБАВИТЬ РАДИАТОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
ТЕМПЕРАТУРА
AMBIENT AIR THE ADDITION OF A HYDRAULIC
(В ОТНОШЕНИИ УСТАНОВКИ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙ-
ОКРУЖАЮЩЕГО
TEMPERATUREВОЗДУХА OIL
ТЕСЬCOOLER
С ОТДЕЛОМ (CONSULT JLG
ТЕХНИЧЕСКОЙ SERVICE
ПОМОЩИ JLG)

49°C
120° F(120°F)
(49° C)
NO OPERATION
РАБОТА ABOVE
ПРИ БОЛЕЕ THIS
ВЫСОКОЙ PROLONGED OPERATION
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНАЯ РАБОТАIN
ПРИ
43°C
110° F(110°F)
(43° C) AMBIENT TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ТЕМПЕРАТУРЕ
AMBIENT ВОЗДУХА 38°C
AIR TEMPERATURES
И ВЫШЕ.
OF 100° F (38° C) OR ABOVE.
38°C
100° F(100°F)
(38° C)
32°C (90°F)
90° F (32° C)

MOBIL 424 10W-30


27°C (80°F)
80° F (27° C)
21°C (70°F)
70° F (21° C)

EXXON UNIVIS HVI 26


16°C (60°F)
60° F (16° C)
10°C (50°F)
50° F (10° C)
HYDRAULIC
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
SPECIFICATIONS
ХАРАКТЕРИСТИКИ
MOBIL DTE 13

4°C
40° F(40°F)
(4° C)
-1°C
30° F (30°F)
(-1° C)
-7°C
20° F (20°F)
(-7° C)
-12°C (10°F)
10° F (-12° C)
DO NOT
НИЖЕ START
ЭТОЙ UP HYDRAULIC
ТЕМПЕРАТУРЫ SYSTEM
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ГИДРО-
-18°C (0°F)
0° F (-18° C) СИСТЕМУ СHEATING
WITHOUT ГИДРАВЛИЧЕСКИМ
AIDS WITHМАСЛОМ MOBILE
MOBILE 424
-23°C
-10° (-10°F)
F (-23° C) 424 OIL
HYDRAULIC БЕЗ СРЕДСТВ ПОДОГРЕВА
BELOW THIS TEMPERATURE
-29°C
-20° (-20°F)
F (-29° C)
DO NOT
НИЖЕ START
ЭТОЙ UP HYDRAULIC
ТЕМПЕРАТУРЫ SYSTEM ГИДРО-
НЕ ЗАПУСКАЙТЕ
-34°C
-30° (-30°F)
F (-34° C) WITHOUT HEATING
СИСТЕМУ AIDS AND COLD
С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ WEATHER
МАСЛОМ
HYDRAULIC
В ХОЛОДНУЮOIL BELOW
ПОГОДУ THIS
БЕЗ TEMPERATURE
СРЕДСТВ ПОДОГРЕВА ПРИМЕЧАНИЕ.
-40°C
-40° (-40°F)
F (-40° C) NOTE:
NOРАБОТА
OPERATION BELOW
ПРИ БОЛЕЕ THIS
ВЫСОКОЙ
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСЯТСЯ
1) RECOMMENDATIONS ARE FORКAMBIENT
ТЕМПЕРАТУРЕ
TEMPERATURES
AMBIENT TEMPERATURE
ТЕМПЕРАТУРЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ОКРУЖАЮЩЕГОWITHIN
ВОЗДУХА, НЕ ВЫХОДЯЩЕЙ ЗА УКАЗАННЫЕ
CONSISTENTLY SHOWN LIMITS
ПРЕДЕЛЫ
2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL.
2. ВСЕ ЗНАЧЕНИЯ ОТНОСЯТСЯ К РАБОТЕ НА УРОВНЕ МОРЯ.

4150548-E
Рис. 6–4. Спецификации рабочей температуры двигателя Caterpillar, лист 2 из 2

3122455 — Подъемник JLG — 6-15


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

Рис. 6–5. Точки смазки и места технического обслуживания

6-16 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

6.3 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТО- В НЕБЛАГОПРИЯТНОЙ СРЕДЕ ИЛИ ПРИ ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЯХ, ЧАСТОТУ СМАЗКИ
НЕОБХОДИМО СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОБРАЗОМ УВЕЛИЧИТЬ.
РОМ
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется заменять все фильтры одновре-
ПРИМЕЧАНИЕ. Номера соответствуют позициям на Рис. 6–5.,
менно.
Точки смазки и места технического обслуживания.
1. Подшипник вращения — дистанционная смазка
Табл. 6–18. Характеристики смазочных материалов

ОБОЗН. ХАРАКТЕРИСТИКИ
MPG Универсальная консистентная смазка с минимальной температурой выте-
кания 177°С. Прекрасная водостойкость и высокие адгезионные и противо-
задирные свойства.
(Нагрузка Timken OK минимум 18 кг.)
EPGL Противозадирная смазка для зубчатых передач (масло), удовлетворяю-
щая требованиям GL-5 эксплуатационной классификации API или MIL-Spec
MIL-L-2105
HO Гидравлическое масло. Удовлетворяет требованиям GL-3 эксплуатацион-
ной классификации API, например, Mobilfluid 424.
EO Моторное масло (картерное). Бензиновые двигатели — классы SF, SH, SG по
API, MIL-L-2104. Дизельные двигатели — класс CC/CD по API, MIL-L-2104B/ Точки смазки — 2 пресс-масленки
MIL-L-2104C. Количество — по необходимости
Смазка — MPG
Периодичность — через каждые 3 месяца или 150 часов
работы
ИНТЕРВАЛЫ СМАЗКИ ОПРЕДЕЛЕНЫ ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЙ ЭКСПЛУАТА-
ЦИИ МАШИНЫ. ДЛЯ МАШИН, РАБОТАЮЩИХ В НЕСКОЛЬКО СМЕН И (ИЛИ)

3122455 — Подъемник JLG — 6-17


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

2. Редуктор поворота 3. Тормоз поворота

Точки смазки — заливная заглушка Точки смазки — заливная заглушка


Количество — 2,3 л Количество — 80 мл
Смазка — GL-5 Смазка — DTE24
Периодичность — проверяйте уровень через каждые Периодичность — проверяйте уровень через каждые
150 ч / заменяйте через каждые 1200 часов работы. Запол- 150 ч / заменяйте через каждые 1200 часов работы.
няйте до покрытия кольцевого зубчатого колеса.

6-18 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

ПРИМЕЧАНИЕ. Машины с серийными номерами от 0300134389 B. Ступица ведущего колеса (серийные номера от 100131
могут быть собраны со ступицами ведущих колес до текущего)
Bonfiglioli или Reggiana Riduttori.

4. A. Ступица ведущего колеса (до серийного номера


100131)

Точка (точки) смазки — измерительная и заливочная


пробка
Количество — 2 л ± 10%
Точки смазки — контрольная/заливная заглушка Смазка — EPGL
Количество — 0,5 л Периодичность — заменяйте после первых 150 часов
Смазка — EPGL работы, а затем — через каждые 1200 часов эксплуата-
Периодичность — замените после первых 150 часов, ции
а затем производите замену через каждые 1200 часов Примечания — поместите наливное отверстие в положе-
работы ние 12 часов, а проверочное отверстие — в положение
8 часов. Заливайте смазку в наливное отверстие, пока
она не потечет из проверочного отверстия.

3122455 — Подъемник JLG — 6-19


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

C: Ступица ведущего колеса — Reggiana Riduttori (серий- 5. Фильтр сливной магистрали гидросистемы
ные номера от 134389 до текущего)

Точки смазки — заменяемый элемент


Периодичность — замените после первых 50 часов, а затем
Точка (точки) смазки — измерительная и заливочная производите замену через каждые 300 часов или в соот-
пробка ветствии с показаниями индикатора состояния
Количество — 0,5 л ± 10%
Смазка — EPGL 6. Питающий фильтр гидросистемы
Периодичность — заменяйте после первых 150 часов Точки смазки — заменяемый элемент
работы, а затем — через каждые 1200 часов эксплуата- Периодичность — замените после первых 50 часов, а затем
ции производите замену через каждые 300 часов или в соот-
Примечания — поместите наливное отверстие в положе- ветствии с показаниями индикатора состояния.
ние 12 часов, а проверочное отверстие — в положение
3 часов. Заливайте смазку в наливное отверстие, пока
она не потечет из проверочного отверстия.

6-20 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

7. Гидравлическое масло 8. Сетчатые фильтры на всасывании (в баке)

ПОЛНЫЙ УРОВЕНЬ
(ГОРЯЧЕЕ МАСЛО)

ПОЛНЫЙ УРОВЕНЬ
(ХОЛОДНОЕ МАСЛО)

Точки смазки — 2
Точки смазки — заливная крышка Периодичность — через каждые 2 года или 1200 часов
Количество — бак 208 л работы.
Смазка — HO Снимайте и чистите при каждой замене гидравлического
Периодичность — проверяйте уровень ежедневно. Заме- масла.
няйте каждые 2 года или 1200 ч работы

3122455 — Подъемник JLG — 6-21


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

9. A. Замена масла с фильтром — Deutz 2011 машины. Отрегулируйте окончательный уровень масла
отметкой на щупе.

B. Замена масла с фильтром — Deutz TCD2.9

Точки смазки — заливная крышка / навинчиваемый эле-


мент
Количество: Точки смазки — заливная крышка / навинчиваемый элемент
Система охлаждения — 4,5 л Количество — 8,9 л
10,5 л с фильтром Смазка – EO
Общий объем — 15 л Периодичность: проверяйте уровень ежедневно; заме-
Смазка — EO няйте через каждые 6 мес. или 500 часов работы
Периодичность: проверяйте уровень ежедневно; заме- машины. Отрегулируйте окончательный уровень масла
няйте через каждые 6 мес. или 500 часов работы отметкой на щупе.

6-22 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

МИНИМАЛЬНЫЙ
МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ МАСЛА В
УРОВЕНЬ МАСЛА ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ
МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
МАСЛА В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ

МАКСИМАЛЬНЫЙ МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ МАСЛА В


УРОВЕНЬ МАСЛА ХОЛОДНОМ СОСТОЯНИИ МАКСИМАЛЬНЫЙ
УРОВЕНЬ МАСЛА В
ХОЛОДНОМ СОСТОЯНИИ
ПРИМЕЧАНИЕ. Проверки уровня масла в горячем состоянии следует проводить не позд-
нее, чем через 5 минут после выключения двигателя.

Рис. 6–6. Масляный щуп двигателя Deutz 2011

3122455 — Подъемник JLG — 6-23


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

10. A. Топливный фильтр — Deutz 2011 B. Топливный фильтр — Deutz TCD2.9

Точки смазки — заменяемый элемент Точки смазки — заменяемый элемент


Периодичность — каждый год или через каждые 600 часов Периодичность — каждый год или через каждые 600 часов
работы работы

6-24 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

11. Топливный сетчатый фильтр — Deutz 2011 12. Топливный фильтр грубой очистки TCD2.9

Точка (точки) смазки — заменяемый элемент


Периодичность — сливайте воду ежедневно; заменяйте
каждый год или через каждые 600 часов работы

Точки смазки — заменяемый элемент


Периодичность — каждый год или через каждые 600 часов
работы

3122455 — Подъемник JLG — 6-25


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

13. Замена масла с фильтром — CAT раньше. Отрегулируйте окончательный уровень масла
отметкой на щупе.

14. Топливный фильтр — CAT

Точки смазки — заливная крышка / навинчиваемый эле-


мент
Количество — 10 л
Смазка — EO Точки смазки — заменяемый элемент
Периодичность: проверяйте уровень ежедневно; замену Периодичность — каждый год или через каждые 600 часов
производите через каждые 3 месяца или 150 часов работы
работы машины в зависимости от того, что наступит

6-26 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

15. Охлаждающая жидкость радиатора TCD2.9 16. A. Воздушный фильтр — Deutz 2011

Точки смазки — заливная крышка Точки смазки — заменяемый элемент


Количество — 12,1 л Периодичность — через каждые 6 месяцев или 300 ч
Смазка — антифриз работы, или по показаниям индикатора засоренности
Периодичность — проверяйте уровень ежедневно; заме-
няйте через каждые 1000 часов работы или 2 года
в зависимости от того, какой срок наступит раньше.

3122455 — Подъемник JLG — 6-27


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

B. Воздушный фильтр — Deutz TCD2.9 17. Фильтр платформы

Точка (точки) смазки — заменяемый элемент


Периодичность — заменяйте после первых 50 часов
работы, а затем — каждый год или через каждые
600 часов эксплуатации

Точка (точки) смазки — заменяемый элемент


Периодичность — каждые 6 месяцев или 300 часов
работы, либо по показаниям индикатора состояния
Примечания — проверяйте пылевой клапан ежедневно

6-28 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

6.4 ШИНЫ И КОЛЕСА • любые проколы диаметром больше 2,5 см;


• любые повреждения корда бортовой части шины.
Накачивание шин
Если шина повреждена, но размеры повреждения меньше при-
Для обеспечения безопасной работы и получения должных веденных выше значений, шину нужно ежедневно осматривать,
рабочих характеристик давление воздуха в пневматических чтобы видеть, не распространилось ли повреждение за допусти-
шинах должно иметь значение, нанесенное на боковой сто- мые пределы.
роне изделия JLG или приведенной на наклейке на ободе.
Замена шины
Повреждение шины
JLG рекомендует использовать для замены шины того же раз-
JLG Industries, Inc. рекомендует немедленно принять меры мера, слойности и марки, что и шины, которые были установ-
к выводу машины JLG из эксплуатации, если на шине обнаружен лены на машине с самого начала. Каталожные номера шин,
разрез, разрыв или износ, обнажающий корд в боковой стенке рекомендуемых для конкретной модели машины, см. в руковод-
или зоне протектора. Шину или колесо с шиной необходимо стве JLG по запчастям. Если используется шина, отличная от
заменить. рекомендуемой JLG, мы рекомендуем, чтобы заменяющая шина
обладала следующими характеристиками:
JLG Industries, Inc. рекомендует немедленно принять меры
к выводу машины JLG из работы и к замене шины или колеса • Тот же размер и те же или более высокие показатели
с шиной, если у шины, наполненной полиуретановым пенопла- слойности и максимальной нагрузки.
стом, обнаруживается какой-либо из перечисленных ниже
• Ширина контакта протектора та же или большая, чем
дефектов:
у исходной шины.
• гладкий равномерный порез общей длиной свыше • Диаметр колеса, ширина и смещение те же, что у исход-
7,5 см через слой корда; ного колеса.
• Любой разрыв или износ (с рваными краями) слоя
корда больше 2,5 см в любом направлении.

3122455 — Подъемник JLG — 6-29


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

• Аналогичные рекомендации изготовителя по примене-


нию шины (включая давление воздуха в шине и макси-
мальную нагрузку на шину) ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ РАЗБАЛТЫВАНИЯ КОЛЕС, ПОЛОМКИ ШПИЛЕК И ВОЗМОЖ-
НОСТИ ОПАСНОГО ОТДЕЛЕНИЯ КОЛЕС ОТ МОСТА, НЕОБХОДИМО ЗАТЯГИВАТЬ
Без специального разрешения JLG Industries Inc. не заменяйте КОЛЕСНЫЕ ГАЙКИ ДО НАДЛЕЖАЩЕГО МОМЕНТА И СЛЕДИТЬ ЗА СОХРАНЕНИЕМ
шину, наполненную пенопластом или шину, наполненную балла- ЗАТЯЖКИ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ГАЙКИ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ
стом, пневматической шиной. Выбирая и устанавливая сменную УГЛУ КОНУСНОСТИ КОЛЕСА.
шину, проследите за тем, чтобы давление воздуха во всех шинах
имело значение, рекомендуемое JLG. С учетом вариаций разме- Чтобы не допустить разбалтывания колес, затягивайте крепеж-
ров шин различных марок обе шины одного и того же моста ные гайки до требуемого момента. Для затяжки гаек используйте
должны быть одинаковыми. динамометрический ключ. Если у вас нет динамометрического
ключа, затяните гайки ключом с проушиной, после чего немед-
Замена колеса ленно обратитесь в сервисный гараж или к дилеру, чтобы они
произвели затяжку до нужного момента. Перетяжка гаек приве-
Ободья, устанавливаемые на машинах каждой модели, рассчи- дет к поломке шпилек или к неустранимой деформации отвер-
таны исходя из требований устойчивости, в которых учитыва-
стий под шпильки в колесах. Правильная процедура установки
ются ширина колеи, давление в шине и грузоподъемность.
колес состоит в следующем:
Отклонения размеров, таких как ширина обода, положение цен-
трального элемента, больший или меньший диаметр и т.д., вно- 1. Сначала наверните все гайки вручную, чтобы не сорвать
симые без письменного разрешения завода, могут создать резьбу. НЕ смазывайте резьбу или гайки.
условия, небезопасные с точки зрения устойчивости.

Установка колес
Чрезвычайно важно при установке колес затягивать гайки до
требуемого момента и поддерживать этот момент.

6-30 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

2. Затягивайте гайки в такой последовательности: Табл. 6–19. Таблица моментов затяжки колесных гаек

МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
1-й этап 2-й этап 3-й этап
60 Н·м 140 Н·м 252 Н·м

дого снятия колес. Проверяйте и затягивайте через


каждые 3 месяца или 150 часов работы.

3. Затяжку гаек нужно производить поэтапно. Соблюдая


рекомендуемую последовательность, затягивайте гайки
согласно следующей таблице.

4. Колесные гайки должны быть затянуты перед первым


использованием в транспортном режиме и после каж-

3122455 — Подъемник JLG — 6-31


РАЗДЕЛ 6 — ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ОПЕРАТОРОМ

6.5 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Следующая информация приводится в соответствии с требо-
ваниями Европейских указаний по охране труда в машино-
строении 2006/42/EC и предназначена только для машин CE.
На машинах с электроприводом уровень взвешенного непре-
рывного звукового давления по шкале А-шумомера на рабо-
чей платформе составляет менее 70 дБ (А).
На машинах с двигателем внутреннего сгорания гарантиро-
ванный уровень звуковой мощности (LWA) в соответствии
с Европейскими указаниями 2000/14/EC (Излучение шума для
оборудования, работающего вне помещения), вычисленный
методом испытаний в соответствии с Приложением III, частью
B, методом 1 и 0 указаний, составляет 106 дБ.
Суммарная величина вибраций, которым подвергается эрго-
номическая система, не превышает 2,5 м/с 2 . Наибольшее
среднеквадратическое значение взвешенного ускорения,
воздействующего на тело, не превышает 0,5 м/с2.

6-32 — Подъемник JLG — 3122455


РАЗДЕЛ 7 — ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА

РАЗДЕЛ 7. ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА


Серийный номер машины _______________________________________

Табл. 7–1. Журнал проверок и ремонта

Дата Замечания

3122455 — Подъемник JLG — 7-1


РАЗДЕЛ 7 — ЖУРНАЛ ПРОВЕРОК И РЕМОНТА

Табл. 7–1. Журнал проверок и ремонта

Дата Замечания

7-2 — Подъемник JLG — 3122455


ПЕРЕДАЧА СОБСТВЕННОСТИ
An Oshkosh Corporation Company

Владельцу машины:
Если в настоящий момент времени Вы являетесь владельцем изделия, описанного
в настоящем руководстве, но НЕ являетесь его первоначальным покупателем, мы
хотели бы получить о Вас информацию. Для получения бюллетеней с указаниями по тех-
нике безопасности важно, чтобы компания JLG Industries, Inc. получила информацию о
нынешнем владельце изделия компании JLG. Компания JLG хранит данные о владельцах
каждой машины, произведенной компанией JLG, и использует эту информацию в том
случае, если необходимо сообщить владельцу какую-либо информацию.
Пожалуйста, воспользуйтесь этим бланком, чтобы предоставить компании JLG
обновленную информацию о нынешнем владельце машины компании JLG. Направьте
заполненный бланк в отдел по технике безопасности и надежности компании JLG по
факсу или по почте. Адрес отправки указан далее.
Спасибо,
Отдел обеспечения безопасности
и надежности продукции
JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
USA (США)
Тел.: +1-717-485-6591
Факс: +1-301-745-3713

ПРИМЕЧАНИЕ. В этом бланке не следует указывать данные об арендованных машинах.

Модель произв.: _________________________________________________________________

Серийный номер: ________________________________________________________________

Предыдущий владелец: ___________________________________________________________

Адрес: ___________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

Страна: ______________________________ Телефон: (_______) _________________________

Дата передачи: _______________________________________

Нынешний владелец: _____________________________________________________________

Адрес: ___________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________

Страна: ______________________________ Телефон: (_______) _________________________

Кому в вашей организации следует направлять извещения?

Имя, фамилия: ___________________________________________________________________

Должность:____________________________________________________________________
Главное управление корпора-
ции
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
USA 3122455
(717) 485-5161
(717) 485-6417

Зарубежные отделения JLG


JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd JLG France SAS
P.O. Box 5119 Rua Eng. Carlos Stevenson, Bentley House Z.I. de Baulieu
11 Bolwarra Road 80-Suite 71 Bentley Avenue 47400 Fauillet
Port Macquarie 13092-310 Campinas-SP Middleton France
N.S.W. 2444 Brazil Greater Manchester +33 (0)5 53 88 31 70
Australia +55 19 3295 0407 M24 2GP - England
+33 (0)5 53 88 31 79
+61 2 65 811111 +55 19 3295 1025 +44 (0)161 654 1000
+61 2 65813058 +44 (0)161 654 1001

JLG Deutschland GmbH JLG Equipment Services Ltd. JLG Industries (Italia) s.r.l. Oshkosh-JLG Singapore Technology
Max-Planck-Str. 21 Rm 1107 Landmark North Via Po. 22 Equipment Pte Ltd
D - 27721 Ritterhude - Ihlpohl 39 Lung Sum Avenue 20010 Pregnana Milanese - MI 29 Tuas Ave 4,
Germany Sheung Shui N. T. Italy Jurong Industrial Estate
+49 (0)421 69 350 20 Hong Kong +39 029 359 5210 Singapore, 639379
+49 (0)421 69 350 45 (852) 2639 5783 +39 029 359 5845 +65-6591 9030
(852) 2639 5797 +65-6591 9031

Oshkosh-JLG (Tianjin) Equipment Plataformas Elevadoras JLG Sverige AB


Technology., Ltd JLG Iberica, S.L. Enkopingsvagen 150
Pudong Kerry Parkside Trapadella, 2 Box 704
Room 3705 P.I. Castellbisbal Sur SE - 176 27 Jarfalla
1155 Fang Dian Road 08755 Castellbisbal, Barcelona Sweden
Pudong, Shanghai 201204 Spain +46 (0)850 659 500
+0086 21 60311575 +34 93 772 4700 +46 (0)850 659 534
+0086 21 60311599 +34 93 771 1762

www.jlg.com

Вам также может понравиться