Вы находитесь на странице: 1из 392

HAMILTON-C1/C1 neo

Руководство пользователя

REF 161001, 1610010

Версия программного обеспечения 3.0.x


10101878/00  |  2020-11-01
Руководство
пользователя
HAMILTON-C1/C1 neo

2020-11-13

10101878/00
© Hamilton Medical AG, 2020 г. Все права Компания Hamilton Medical AG не несет
защищены. Отпечатано в Швейцарии. ответственности за любые потери, убытки,
издержки, затруднения или повреждения,
Ни одна часть данной публикации не которые могут возникать вследствие нару-
может быть воспроизведена либо сохра- шения правил эксплуатации продукта,
нена в базе данных или системе поиска использования для замены комплектую-
информации, а также передана в любой щих стороннего производителя (не Hamil-
форме или любым способом – электрон- ton Medical AG), а также в случаях измене-
ным, механическим, путем фотокопирова- ния, удаления либо снятия серийных номе-
ния, записи или иным образом – без пред- ров.
варительного письменного разрешения
компании Hamilton Medical AG. Возвращая какие-либо компоненты в ком-
панию Hamilton Medical AG, придерживай-
Компания Hamilton Medical AG сохраняет за тесь стандартной процедуры санкциониро-
собой право редактировать, заменять или вания возвращенных товаров (RGA). При
аннулировать данный документ в любое утилизации деталей соблюдайте все реги-
время без предварительного уведомления. ональные, государственные и федераль-
Убедитесь, что используете последнюю ные нормы по защите окружающей среды.
версию документа. В противном случае
обратитесь в отдел технической под- По требованию компания Hamilton Medical
держки компании Hamilton Medical AG AG предоставляет принципиальные схемы,
(Швейцария). Несмотря на то что приве- списки составных частей, описания,
денная в данном документе информация инструкции по калибровке и другую инфор-
считается правильной, она не может заме- мацию, которая поможет уполномоченному
нять профессиональную оценку специали- квалифицированному персоналу восстано-
ста. вить функциональность тех компонентов
оборудования, возможность ремонта кото-
Никакие сведения в данном документе рых заявлена компанией Hamilton Medical
никоим образом не ограничивают права AG.
компании Hamilton Medical AG на модифи-
кацию описанного здесь оборудования или Обо всех собственных и сторонних товар-
внесение в него любых других изменений ных знаках, которые использует компания
(включая программное обеспечение) без Hamilton Medical AG, читайте на странице
предварительного уведомления. Если www.hamilton-medical.com/trademarks.
иное явно не оговорено в соглашении Названия продуктов и/или компаний, отме-
письменно, компания Hamilton Medical AG ченные знаком §, могут являться товар-
не несет перед владельцем или пользова- ными знаками и/или зарегистрированными
телем описанного в данном документе товарными знаками соответствующих вла-
оборудования (включая программное обес- дельцев, включая Aerogen§, Nihon Kohden§,
печение) обязательств о модификации Masimo§, Masimo SET§, Masimo rainbow SET§,
оборудования, внесении в него каких-либо Capnostat§, Bluetooth§ и Wi-Fi§.
исправлений или любого другого типа
изменений. Производитель
К эксплуатации, обслуживанию и модерни- Hamilton Medical AG
зации оборудования допускаются только
Via Crusch 8, CH-7402 Bonaduz
квалифицированные специалисты. Ответ-
ственность компании Hamilton Medical AG Switzerland (Швейцария)
относительно оборудования и его исполь- Тел.: (+41) 58 610 10 20
зования определена положениями ограни- Факс: (+41) 58 610 00 20
ченной гарантии, приведенными в Руко- info@hamilton-medical.com
водстве пользователя аппарата ИВЛ. www.hamilton-medical.com

4 Русский | 10101878/00
Содержание
Содержание

Введение ................................................................... 17
Глава 1 Правила техники безопасности ............................... 21
 1.1 Обзор ........................................................................................... 22
 1.2 Электромагнитная восприимчивость ........................................ 22
 1.3 Опасность возникновения пожара и другие риски ................... 23
 1.4 Общие сведения касательно установки и эксплуатации ......... 24
 1.4.1 Общие сведения касательно установки и эксплуатации. 24
 1.4.2 Электропитание от сети и аккумуляторов ........................ 25
 1.4.3 Подача газовой смеси ........................................................ 26
 1.4.4 Использование USB-портов ................................................ 27
 1.5 Подготовка к вентиляции ........................................................... 28
 1.5.1 Дыхательные контуры, компоненты и принадлежности .. 28
 1.5.2 Проверка перед работой и тестирование ......................... 29
 1.5.3 Увлажнитель........................................................................ 29
 1.5.4 Настройка и использование CO2-датчика ........................ 30
 1.5.5 Небулайзеры ....................................................................... 32
 1.5.6 Голосовой клапан ............................................................... 32
 1.6 Вентиляция пациента ................................................................. 33
 1.6.1 Выбор настроек для пациента ........................................... 33
 1.6.2 ИВЛ у младенцев ................................................................ 33
 1.6.3 Резервная вентиляция при апноэ...................................... 35
 1.6.4 Неинвазивная вентиляция ................................................. 35
 1.6.5 Применение кислородной терапии с высокой скоростью
потока................................................................................... 35
 1.7 Мониторинг и сигналы тревоги .................................................. 36
 1.8 Использование тележки ............................................................. 36
 1.9 Техническое обслуживание........................................................ 37
 1.9.1 Общие инструкции по техническому обслуживанию,
очистке и дезинфекции ...................................................... 37

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 5


Содержание

 1.9.2 Профилактическое обслуживание..................................... 38


 1.9.3 Датчик O2............................................................................. 39
 1.10 Техническое обслуживание и тестирование ............................ 39

Глава 2 Обзор системы .......................................................... 41


 2.1 Обзор ........................................................................................... 42
 2.1.1 Стандартные функции и опции.......................................... 42
 2.2 Физические характеристики ....................................................... 45
 2.2.1 Обзор аппарата ИВЛ .......................................................... 45
 2.2.2 Обзор главного экрана ....................................................... 50
 2.2.3 Обзор дыхательного контура пациента ............................ 52
 2.2.4 Обзор тележки и вариантов крепления............................. 57
 2.3 Переход между окнами и параметрами .................................... 57
 2.3.1 Просмотр окон..................................................................... 58
 2.3.2 Регулировка параметров.................................................... 58
 2.3.3 Выбор пунктов списка......................................................... 58
 2.3.4 Использование ярлыков..................................................... 58

Глава 3 Подготовка аппарата ИВЛ ....................................... 61


 3.1 Обзор ........................................................................................... 62
 3.2 Подключение к источнику питания ............................................ 62
 3.2.1 Использование аккумуляторов .......................................... 62
 3.3 Подключение источника подачи кислорода ............................. 64
 3.3.1 Использование источника кислорода низкого давления. 64
 3.3.2 Подключение источника подачи кислорода к аппарату
ИВЛ ...................................................................................... 64
 3.3.3 Выбор типа источника кислорода...................................... 64
 3.4 Обеспечение необходимой подачи кислорода при транспор-
тировке пациента ........................................................................ 65
 3.4.1 Просмотр текущего потребления кислорода.................... 65
 3.4.2 Расчет приблизительного потребления кислорода ......... 66

6 Русский | 10101878/00
Содержание

 3.5 Установка дыхательного контура пациента.............................. 72


 3.5.1 Подключение дыхательного контура к аппарату ИВЛ ..... 73
 3.5.2 Работа с комплектом клапана выдоха .............................. 73
 3.5.3 Выбор компонентов дыхательного контура...................... 74
 3.5.4 Сборка дыхательного контура пациента .......................... 76
 3.5.5 Размещение дыхательного контура .................................. 77
 3.6 Включение и выключение аппарата ИВЛ ................................. 78

Глава 4 Установка внешних устройств и датчиков .............. 79


 4.1 Обзор ........................................................................................... 80
 4.2 Установка увлажнителя.............................................................. 80
 4.3 Настройка мониторинга CO2...................................................... 81
 4.3.1 Измерение концентрации CO2 в основном потоке........... 81
 4.3.2 Измерение концентрации CO2 в боковом потоке............. 83
 4.4 Настройка мониторинга SpO2 .................................................... 85
 4.5 Включение датчиков ................................................................... 85
 4.6 Установка небулайзера .............................................................. 86
 4.7 Установка голосового клапана................................................... 86
 4.7.1 Включение функции совместимости голосового клапана 87
 4.7.2 Подсоединение голосового клапана к комплекту дыха-
тельного контура................................................................. 88
 4.7.3 Отключение функции совместимости голосового кла-
пана...................................................................................... 88
 4.8 Подключение к внешним устройствам ...................................... 89

Глава 5 Выбор настроек аппарата ИВЛ................................ 91


 5.1 Обзор процедуры ........................................................................ 92
 5.2 Выбор группы пациентов............................................................ 92
 5.2.1 Быстрая настройка: предварительно сконфигурирован-
ные параметры.................................................................... 93
 5.3 Ввод данных пациента ............................................................... 94

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 7


Содержание

 5.4 Выполнение проверки перед работой, тестов и калибровок .. 94


 5.4.1 Выполнение проверки перед началом работы................. 95
 5.4.2 Выполнение теста на герметичность дыхательного кон-
тура ...................................................................................... 97
 5.4.3 Калибровка взрослого/педиатрического датчика потока 98
 5.4.4 Калибровка датчика O2 ...................................................... 100
 5.4.5 Нулевая калибровка CO2-датчика/адаптера .................... 101
 5.4.6 Тестирования тревог .......................................................... 103
 5.5 Выбор режима вентиляции ........................................................ 103
 5.5.1 Просмотр и корректировка параметров вентиляции ....... 105
 5.5.2 Сведения о «Двмакс» и соответствующих настройках
управления давления ......................................................... 105
 5.5.3 О резервной вентиляции при апноэ .................................. 108
 5.6 Установка границ тревог ............................................................ 109
 5.6.1 Описание границ тревоги O2 ............................................. 113
 5.7 Запуск вентиляции ...................................................................... 114
 5.8 Прекращение вентиляции .......................................................... 114
 5.9 Сведения о контролируемых параметрах................................. 114

Глава 6 Выбор настроек для вентиляции легких у младен-


цев..............................................................................121
 6.1 Подготовка к вентиляции легких у младенцев ......................... 122
 6.1.1 Выбор группы пациентов и веса........................................ 122
 6.1.2 Установка дыхательного контура пациента...................... 123
 6.2 Выполнение проверки перед работой, тестов и калибровок .. 126
 6.2.1 Калибровка неонатального датчика потока...................... 127
 6.2.2 Калибровка неонатального дыхательного контура (в
режимах nCPAP и nCPAP-PC) ............................................... 128
 6.3 Выбор режима вентиляции ........................................................ 129
 6.4 Выбор веса пациента ................................................................. 129
 6.5 Тревоги для ИВЛ у младенцев .................................................. 130
 6.6 Обогащение O2 для младенцев ................................................ 130

8 Русский | 10101878/00
Содержание

Глава 7 Режимы вентиляции .................................................131


 7.1 Обзор ........................................................................................... 132
 7.1.1 Типы вдохов и временные характеристики ...................... 132
 7.1.2 Режимы вентиляции ........................................................... 133
 7.1.3 Управление вентиляцией и ее настройки ......................... 134
 7.2 Режимы с управлением по целевому объему, адаптивная
вентиляция с управлением по давлению.................................. 136
 7.2.1 Режим APVcmv / (S)CMV+ .................................................... 137
 7.2.2 Режим APVsimv / SIMV+ ....................................................... 138
 7.2.3 Поддержка объемом (VS).................................................... 140
 7.3 Режимы вентиляции с управлением по давлению................... 141
 7.3.1 Режим PCV+ ......................................................................... 141
 7.3.2 Режим PSIMV+...................................................................... 142
 7.3.3 Режим PSIMV+ с функцией PSync........................................ 144
 7.3.4 Режим DuoPAP ..................................................................... 146
 7.3.5 Режим APRV ......................................................................... 148
 7.3.6 Режим SPONT ....................................................................... 149
 7.4 Интеллектуальная вентиляция .................................................. 150
 7.4.1 Режим ASV ........................................................................... 150
 7.4.2 Режим INTELLiVENT-ASV ....................................................... 152
 7.5 Режимы неинвазивной вентиляции ........................................... 152
 7.5.1 Режим NIV ............................................................................ 153
 7.5.2 Режим NIV-С/В ..................................................................... 154
 7.5.3 Режимы nCPAP..................................................................... 155
 7.5.4 Кислородная терапия с высокой скоростью потока ......... 158
 7.6 Особые условия .......................................................................... 161
 7.6.1 Режим «Отказ датчика»...................................................... 161
 7.6.2 Безопасная вентиляция...................................................... 161
 7.6.3 Режим атмосферного воздуха «Ambient»......................... 162

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 9


Содержание

 7.7 Использование неинвазивных режимов ................................... 163


 7.7.1 Обязательные условия для применения .......................... 163
 7.7.2 Противопоказания .............................................................. 163
 7.7.3 Возможные побочные реакции .......................................... 164
 7.7.4 Контролируемые параметры при неинвазивной
вентиляции .......................................................................... 164
 7.7.5 Тревоги при неинвазивной вентиляции ............................ 165
 7.7.6 Мониторируемые параметры при неинвазивной
вентиляции .......................................................................... 165
 7.7.7 Дополнительные примечания об использовании
неинвазивной вентиляции.................................................. 166
 7.8 Использование режима ASV....................................................... 167
 7.8.1 Противопоказания .............................................................. 167
 7.8.2 Настройка режима ASV на аппарате ИВЛ......................... 167
 7.8.3 Процедура вентиляции в режиме ASV .............................. 167
 7.8.4 Поддержание достаточной вентиляции............................ 169
 7.8.5 Просмотр настроек тревог ................................................. 169
 7.8.6 Мониторинг в режиме ASV.................................................. 170
 7.8.7 Отлучение от аппарата ИВЛ.............................................. 171
 7.8.8 Функциональный обзор ...................................................... 172

Глава 8 Мониторинг вентиляции ...........................................179


 8.1 Обзор ........................................................................................... 180
 8.2 Просмотр цифровых данных пациента ..................................... 180
 8.2.1 Сведения об основных мониторируемых параметрах
(«MMP»)................................................................................ 180
 8.2.2 Просмотр данных пациента в окне «Мониторинг»........... 181
 8.3 Графическое отображение данных пациента .......................... 182
 8.3.1 Установка опций отображения .......................................... 182
 8.3.2 Использование кривых ....................................................... 183
 8.3.3 Использование графиков трендов .................................... 185
 8.3.4 Использование петель ....................................................... 187

10 Русский | 10101878/00
Содержание

 8.4 Использование интеллектуальных панелей ............................. 188


 8.4.1 Панель «Динам. Легк.»: состояние вентиляции в
реальном времени .............................................................. 188
 8.4.2 Панель «Сост. Вент»: состояние зависимости от
аппарата ИВЛ в реальном времени .................................. 191
 8.4.3 Панель «ASV График»: состояние пациента и целевые
показатели в реальном времени ....................................... 193
 8.5 Сведения о мониторируемых параметрах................................ 193
 8.6 Просмотр данных о времени вентиляции ................................. 205
 8.7 Просмотр специальных данных аппарата ................................ 205

Глава 9 Реагирование на тревоги .........................................207


 9.1 Обзор ........................................................................................... 208
 9.1.1 Индикаторы границ тревог ................................................. 212
 9.1.2 Действия при тревоге ......................................................... 212
 9.1.3 Временное отключение звукового сигнала тревоги......... 213
 9.2 Буфер тревог............................................................................... 214
 9.2.1 Просмотр инструкций по устранению причин срабаты-
вания тревог ........................................................................ 215
 9.3 Регулировка громкости звукового сигнала тревоги ................. 216
 9.4 Устранение причин срабатывания тревог ................................ 217

Глава 10 Настройки и функции аппарата ИВЛ.......................245


 10.1 Обзор ........................................................................................... 246
 10.2 Просмотр настроек во время вентиляции ................................ 246
 10.2.1 Просмотр данных пациента во время вентиляции
легких ................................................................................... 246
 10.2.2 Просмотр настроек во время вентиляции ........................ 247
 10.3 Включение и выключение режима ожидания ........................... 248
 10.4 Обогащение кислородом............................................................ 250
 10.4.1 Выполнение маневра открытой аспирации ...................... 251
 10.4.2 Описание маневров закрытой аспирации......................... 251
 10.5 Ручной вдох ................................................................................. 252

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 11


Содержание

 10.6 Использование небулайзера ..................................................... 252


 10.6.1 Использование пневматического небулайзера................ 253
 10.7 Использование голосового клапана .......................................... 253
 10.7.1 Переключение режима, которое приводит к автоматиче-
скому выключению функции совместимости.................... 253
 10.7.2 Контролируемые параметры, связанные с голосовым
клапаном.............................................................................. 254
 10.7.3 Мониторируемые параметры, если функция совмести-
мости включена................................................................... 254
 10.7.4 Тревоги, связанные с голосовым клапаном ..................... 254
 10.8 Режим вентиляции СЛР ............................................................. 256
 10.8.1 О режимах и настройках СЛР ............................................ 257
 10.8.2 Использование режима вентиляции СЛР ......................... 257
 10.8.3 Мониторинг и отображение во время СЛР....................... 258
 10.8.4 Тревоги, связанные с СЛР ................................................. 258
 10.9 Блокировка и разблокировка сенсорного экрана ..................... 259
 10.10 Создание снимка экрана ............................................................ 259
 10.11 Установка опций экрана ............................................................. 260
 10.11.1 Установка даты и времени................................................. 260
 10.11.2 Яркость экрана для дневного и ночного режимов
работы ................................................................................. 260
 10.12 Сведения о журнале регистрации событий .............................. 261
 10.12.1 Копирование данных журнала регистрации событий ...... 263

Глава 11 Использование внешних устройств.........................265


 11.1 Использование увлажнителя HAMILTON-H900 ......................... 266
 11.1.1 Просмотр параметров увлажнителя на аппарате ИВЛ ... 266
 11.1.2 Режимы увлажнения........................................................... 268
 11.1.3 Изменение показателя влажности с помощью парамет-
ров температуры................................................................. 270
 11.1.4 Включение режима ожидания............................................ 271
 11.1.5 Включение и выключение увлажнителя............................ 271
 11.1.6 Связанные с увлажнителем тревоги ................................. 272

12 Русский | 10101878/00
Содержание

 11.1.7 Связанные с увлажнителем параметры ........................... 275


 11.2 Использование смартфонов и сетей медицинского учрежде-
ния ................................................................................................ 276
 11.2.1 Аутентификация учетной записи в приложении Hamilton
Connect................................................................................. 277
 11.2.2 Активация типа подключения ............................................ 277
 11.2.3 Настройка подключения Bluetooth ..................................... 279
 11.2.4 Настройка точки доступа Wi-Fi ........................................... 279
 11.2.5 Настройка подключения к WLAN (Wi-Fi)............................. 280
 11.2.6 Подключение к сети с помощью соединения Ethernet ..... 281
 11.2.7 Отключение подключенного смартфона........................... 281

Глава 12 Техническое обслуживание .....................................283


 12.1 Обзор ........................................................................................... 284
 12.2 Очистка, дезинфекция и стерилизация..................................... 284
 12.3 Профилактическое обслуживание............................................. 288
 12.4 Выполнение процедур технического обслуживания ................ 290
 12.4.1 Техническое обслуживание фильтров .............................. 290
 12.4.2 Замена гальванического датчика О2 ................................ 291
 12.4.3 Зарядка и хранение аккумуляторов .................................. 291
 12.5 Повторная упаковка и транспортировка ................................... 292

Глава 13 Конфигурация ...........................................................293


 13.1 Обзор ........................................................................................... 294
 13.2 Доступ к режиму «Конфиг-ция» ................................................. 294
 13.3 Настройка общих параметров ................................................... 294
 13.3.1 Выбор языка по умолчанию ............................................... 294
 13.3.2 Выбор единиц измерения................................................... 294
 13.3.3 Активация коммуникационного интерфейса..................... 294
 13.3.4 Установка минимальной громкости сигнала тревоги....... 295
 13.3.5 Установка чувствительности для тревоги «Проверьте
налич. воды в дат.пот.» ...................................................... 295

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 13


Содержание

 13.3.6 Настройка максимальной доступной скорости потока


при терапии HiFlowO2 у младенцев................................... 296
 13.4 Выбор параметров режима ........................................................ 296
 13.4.1 Установка временных характеристик дыхательного
цикла .................................................................................... 296
 13.4.2 Выбор названий режимов .................................................. 296
 13.4.3 Выбор версии режима ASV................................................. 296
 13.4.4 Активация «Твд макс» для инвазивных режимов ............ 297
 13.5 Настройка основных мониторируемых параметров ................ 297
 13.6 Установка параметров быстрой настройки............................... 297
 13.6.1 Конфигурация отдельных параметров быстрой
настройки............................................................................. 297
 13.6.2 Выбор параметров быстрой настройки по умолчанию.... 299
 13.7 Активирование опции измерения концентрации SpO2 и CO2.. 299
 13.8 Настройка вентиляции СЛР ....................................................... 299
 13.9 Настройка параметров подключения ........................................ 299
 13.9.1 Обновление встроенного ПО модуля Hamilton Connect... 300
 13.9.2 Копирование параметров конфигурации подключения... 300
 13.9.3 Установка заводских настроек по умолчанию для
модуля Hamilton Connect .................................................... 301
 13.9.4 Удаление подключений устройств .................................... 302
 13.9.5 Удаление данных с модуля Hamilton Connect................... 302
 13.10 Копирование параметров конфигурации .................................. 303
 13.11 Настройка опций устройства...................................................... 303
 13.11.1 Просмотр установленных опций........................................ 303
 13.11.2 Добавление опций программного обеспечения ............... 303
 13.11.3 Активация опций аппаратного обеспечения..................... 304
 13.11.4 Удаление опций .................................................................. 304

Глава 14 Детали и принадлежности........................................307


 14.1 Обзор ........................................................................................... 308

14 Русский | 10101878/00
Содержание

Глава 15 Технические характеристики ...................................319


 15.1 Физические характеристики ....................................................... 320
 15.2 Требования к условиям окружающей среды ............................ 321
 15.3 Пневматические характеристики............................................... 322
 15.4 Электрические характеристики.................................................. 323
 15.5 Контролируемые параметры...................................................... 325
 15.6 Мониторируемые параметры..................................................... 331
 15.7 Тревоги ........................................................................................ 338
 15.8 Конфигурация.............................................................................. 341
 15.9 Технические данные ASV ........................................................... 344
 15.10 Технические характеристики дыхательного контура аппа-
рата ИВЛ...................................................................................... 347
 15.11 Данные о технической производительности ............................ 348
 15.11.1 Проверка точности.............................................................. 353
 15.11.2 Базовая производительность ............................................ 354
 15.11.3 Расчет потребления O2 на основе объема минутной
вентиляции .......................................................................... 355
 15.12 Функциональное описание системы аппарата ИВЛ................. 356
 15.12.1 Поступление и подача газовой смеси ............................... 357
 15.12.2 Контроль потока газовой смеси с помощью датчика
потока................................................................................... 358
 15.12.3 Схема пневматической системы ....................................... 359
 15.13 Обозначения, используемые на наклейках устройства и
упаковке ....................................................................................... 360
 15.13.1 Обозначения на тележке.................................................... 362
 15.14 Стандарты и утверждения ......................................................... 363
 15.15 Утилизация и год производства................................................. 364
 15.16 Гарантия ...................................................................................... 365

Глоссарий ..................................................................367
Алфавитный указатель.............................................377

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 15


Содержание

16 Русский | 10101878/00
Введение

Документация для аппарата ИВЛ


HAMILTON-C1

Это руководство входит в пакет доку-


ментации, который включает указан-
ные ниже и другие документы.

Таблица 1. Пакет документации для аппарата ИВЛ HAMILTON-C1

Название документа Описание

Руководство пользователя (это Приводится подробная информация касательно


руководство) установки и использования аппарата ИВЛ
HAMILTON-C1.

Руководство пользователя режима Приводится информация касательно установки и


INTELLiVENT-ASV использования режима вентиляции INTELLiVENT-
ASV.1,2

Инструкции по эксплуатации пуль- Приводится информация касательно установки и


сового оксиметра использования параметра «SpO2», а также соот-
ветствующих датчиков.2

Руководство по выполнению волю- Приводится справочная информация касательно


метрической капнографии капнографии CO2.2

Инструкции по эксплуатации Приводятся характеристики, а также информация


увлажнителя HAMILTON-H900 касательно установки и использования увлажни-
теля HAMILTON-H900.2

Инструкции по эксплуатации при- Приводится подробная информация касательно


ложения Hamilton Connect установки и использования приложения Hamilton
Connect.

Руководство по эксплуатации ком- Приводится обзор коммуникационного интер-


муникационного интерфейса фейса, в том числе инструкции касательно под-
ключения аппарата ИВЛ к внешним устройствам
для обмена данными и активации функции вызова
медсестры (дистанционной тревоги).

Руководство по обслуживанию Приводится информация касательно установки


медицинского оборудования, а также дополни-
тельные сведения по техническим характеристи-
кам и обслуживанию аппарата ИВЛ.

Руководство пользователя панели Приводится подробная информация касательно


подключения устройств связи установки и настройки панелей подключения
устройств связи.

1
Не применяется, если включен параметр HAMILTON-C1 neo и аппарат ИВЛ используется для вентиляции легких у мла-
денцев.
2
При условии, что опция установлена.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 17


Введение

Название документа Описание

Hamilton Connect Communication Приводится справочная информация о подключе-


and Configuration Guide (Руковод- нии к сети и активации типов подключения на
ство по обмену данными и конфи- вашем устройстве.
гурированию для модуля Hamilton
Connect)

Заявления об ЭМС Приводятся инструкции по работе и технике безо-


пасности, связанные с излучениями и ЭМС.

Прежде чем использовать аппарат Например, текст Коснитесь пара-


или его принадлежности, обязательно метра «Система» > «Настройки» зна-
ознакомьтесь с соответствующей чит, что необходимо коснуться
документацией. кнопки «Система», а затем выбрать
вкладку «Настройки».
Последнюю версию данного руковод-
ства, а также другие документы • Названия окон отображаются в той
можно бесплатно загрузить с веб- же последовательности, что и
сайта MyHamilton. Для регистрации кнопки/вкладки, которые использу-
перейдите по этой ссылке: https:// ются для их открытия.
www.hamilton-medical.com/MyHamilton Например, текст Окно «Тревоги» >
«Граница 2» значит, что для откры-
Hamilton Medical College предлагает
тия окна необходимо коснуться
различные бесплатные учебные
кнопки «Тревоги», затем выбрать
модули. Для регистрации перейдите
вкладку «Граница 2».
по этой ссылке: http://college.hamilton-
medical.com • Версия программного обеспечения.
Версия программного обеспечения
Условные обозначения в этом руководстве аппарата ИВЛ отображается в окне
Далее указано, какие условные обо- «Система» > «Инфо» и должна
значения используются в этом руко- соответствовать версии на титуль-
водстве. ной странице этого руководства.

• Названия кнопок и вкладок выде- • Зеленый флажок или кнопка


лены жирным шрифтом.
указывает на выбранный
• В формате XX > XX представлены элемент или функцию.
последовательности кнопок и вкла-
• Изображения дисплея, приведен-
док, которых необходимо кос-
ные в данном руководстве, могут
нуться, чтобы открыть соответству-
отличаться от фактических.
ющие окна.

18 Русский | 10101878/00
Введение

• Для некоторых цифр используются • Показатели давления, потока и


выноски в виде белого круга с объема, которые относятся к дыха-
синим контуром. нию, выражаются при условиях
Этим цифрам может соответ- STPD (стандартные температура и
ствовать таблица объяснения давление, воздух сухой).
условных обозначений, или же объ- • Термин смартфон относится к под-
яснение содержится в заголовке к держиваемым смартфонам и дру-
цифре, если это один элемент. гим мобильным устройствам.
Выноски могут иметь цифровые
или буквенные обозначения. Далее объясняются значения приме-
Выноски не связаны с какими-либо чаний по безопасности.
соседними процедурами и отно-
сятся непосредственно к цифрам и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
соответствующим объяснениям
условных обозначений. Указывает на риск получения травм,
возможный летальный исход или
• Для некоторых цифр используются
другие серьезные побочные реак-
небольшие темно-синие выноски.
ции, связанные с использованием
Эти выноски показывают после- устройства или нарушением правил
довательность шагов. Они не его эксплуатации.
имеют прямого отношения к нуме-
рации в тексте какой-либо связан-
ной процедуры. ВНИМАНИЕ
• В некоторых странах могут быть Указывает на риск возникновения
доступны не все функции или про- проблемы, вызванной использова-
дукты. нием или неправильным примене-
нием устройства, в частности, его
• Описание продукта и номер для
неисправности либо сбоя, а также
заказа могут отличаться в зависи-
повреждения этого устройства или
мости от региона.
другого имущества.
• Единицы измерения. Давление ука-
зывается в смH2O, длина – в санти-
метрах (см), а температура – в гра- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
дусах Цельсия (°C). В интерфейсе Служит для обозначения особо важ-
можно выбрать другие единицы ной информации.
измерения давления и длины.
• Все показатели давления, потока и Далее показано, как выглядят приме-
объема, которые относятся к паци- чания по безопасности в таблицах.
енту, выражаются при условиях
 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 
BTPS (температура и давление
тела, воздух насыщен водяными
 ВНИМАНИЕ! 
парами).
 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 19


Введение

Назначение

Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 предна-


значен для проведения искусственной
вентиляции легких с поддержкой
положительным давлением у взрос-
лых и детей, а также младенцев и
новорожденных (дополнительная
функция).
Предполагаемые области использова-
ния:
• медицинские учреждения;
• транспортировка механически вен-
тилируемых пациентов в пределах
одного медицинского учреждения.

Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 – это


медицинское оборудование, предна-
значенное для использования квали-
фицированным персоналом, который
прошел надлежащее обучение, под
руководством врача и в пределах ука-
занных технических характеристик.

20 Русский | 10101878/00
1
Правила техники безопасности

1.1 Обзор ............................................................................................ 22


1.2 Электромагнитная восприимчивость ......................................... 22
1.3 Опасность возникновения пожара и другие риски .................... 23
1.4 Общие сведения касательно установки и эксплуатации .......... 24
1.5 Подготовка к вентиляции ............................................................ 28
1.6 Вентиляция пациента .................................................................. 33
1.7 Мониторинг и сигналы тревоги ................................................... 36
1.8 Использование тележки .............................................................. 36
1.9 Техническое обслуживание......................................................... 37
1.10 Техническое обслуживание и тестирование ............................. 39

21
1   Правила техники безопасности

1.1 Обзор • Если аппарат расположен возле


высокочастотных хирургических
В этой главе приведены инструкции по приборов или в радиусе действия
технике безопасности, связанные с микроволн, коротких волн либо
установкой, использованием и техни- сильного магнитного поля, он
ческим обслуживанием аппарата ИВЛ может функционировать ненадле-
и тележки. жащим образом.
Прежде чем использовать аппарат ИВЛ и
• Соблюдайте правила техники
любые принадлежности, обязательно озна-
безопасности касательно электро-
комьтесь с этим руководством
статического разряда и электро-
пользователя.
магнитных помех (ЭМП), связан-
ных с аппаратом ИВЛ, а также с
Перед работой прочтите инструкции по экс- любыми другими подключенными
плуатации, полученные в комплектах устройствами и принадлежно-
поставки всех устройств и принадлежно- стями.
стей, которые будут использоваться с • Использование принадлежностей,
аппаратом ИВЛ. датчиков и кабелей, не указанных
компанией Hamilton Medical, может
Внимательно ознакомьтесь со всеми раз-
привести к повышению уровня
делами этой главы, прежде чем устанавли-
электромагнитных излучений или
вать аппарат ИВЛ и принадлежности, а
снижению защиты от электромаг-
также выполнять вентиляцию легких паци-
нитных полей у данного оборудо-
ента.
вания и, как результат, к его
Если у вас возникнут вопросы каса- некорректной работе.
тельно любых сведений в этом руко- • Переносное радиочастотное обо-
водстве, свяжитесь с представителем рудование, в том числе перифери-
компании Hamilton Medical или специа- ческие устройства, такие как
листами по техническому обслужива- кабели антенны и внешние
нию. антенны, необходимо размещать
на расстоянии не менее 30 см от
1.2 Электромагнитная вос- любого из компонентов аппарата
ИВЛ, включая любые кабели, ука-
приимчивость занные производителям. В про-
тивном случае возможно ухудше-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ние рабочих характеристик дан-
ного оборудования.
• НЕБЕЗОПАСЕН ДЛЯ МРТ. Не при-
• С учетом характеристик излучения
ближайтесь к оборудованию для
данное оборудование пригодно к
магнитно-резонансной томогра-
использованию в промышленных
фии (МРТ). В условиях магнитного
зонах и больницах (CISPR 11,
резонанса аппарат ИВЛ представ-
класс A). При использовании дан-
ляет опасность для пациента,
ного оборудования в жилых зонах
медицинских работников и других
(в которых, как правило, требуется
людей.
оборудование, отвечающее стан-
дарту CISPR 11, класс B) оно может

22 Русский | 10101878/00
Опасность возникновения пожара и другие риски    1

быть недостаточно защищено от • Не используйте аппарат ИВЛ с


радиочастотных излучений служб оборудованием или газовыми
связи. Пользователь должен при- шлангами высокого давления,
нять меры по защите оборудова- которые износились либо загряз-
ния от воздействия излучений, нены маслом или смазочными
например изменить его положение веществами.
или разместить в другом месте. • Контакт сжатого под высоким дав-
лением кислорода со взрывоопас-
Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 соответ- ными веществами может привести
ствует вспомогательному стандарту к самопроизвольному взрыву.
МЭК 60601-1-2 ЭМС (электромагнит-
• В случае возникновения пожара
ная совместимость).
незамедлительно обеспечьте вен-
Необходимо соблюдать правила тех- тиляцию легких пациента альтер-
ники безопасности касательно элек- нативным способом, выключите
тромагнитной совместимости (ЭМС) аппарат, а также отсоедините его
аппарата ИВЛ. Его необходимо уста- от источника газовой смеси и
навливать и вводить в эксплуатацию электричества.
согласно инструкциям, приведенным в • Запрещено использовать в случае
Заявлениях об ЭМС (PN 627048). повреждения кабелей основного
источника питания.
Переносное и мобильное радиоча-
стотное оборудование для передачи • Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 может
данных может повлиять на работу использоваться в обогащенной
аппарата ИВЛ и другого медицинского кислородом среде. С целью сни-
электрооборудования. жения риска воспламенения
используйте только дыхательные
контуры, предназначенные для
1.3 Опасность возникнове- применения в обогащенной кисло-
ния пожара и другие риски родом среде. Не используйте
антистатические или электропро-
водящие трубки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Запрещено использовать обору-
дование в недостаточно проветри-
ваемых помещениях либо в зонах
с легковоспламеняющимися
газами или анестезирующими
средствами. Существует опас-
ность воспламенения!
• Запрещено использовать в аппа-
рате ИВЛ гелий или смеси с его
содержанием.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 23


1   Правила техники безопасности

1.4 Общие сведения каса- параметр «PEEP» и/или увеличив


концентрацию кислорода (при
тельно установки и эксплуа- необходимости).
тации В таком случае аппарат ИВЛ
необходимо изъять из клиниче-
Далее указаны пункты этого раздела, ского использования и передать
в которых содержатся инструкции по квалифицированному инженеру по
технике безопасности. техническому обслуживанию обо-
• Установка и эксплуатация рудования Hamilton Medical.
• Используйте только детали и при-
• Электропитание от сети и аккумуля-
надлежности, указанные в
торов
главе 14, электронном каталоге
• Подача газовой смеси товаров или списке совместимых
с аппаратом ИВЛ продуктов. Это
• Использование USB-портов
позволяет обеспечить надлежа-
щую работу аппарата ИВЛ, а
1.4.1 Общие сведения касательно также проследить, чтобы его
установки и эксплуатации эффективность не снизилась, а
гарантия оставалась действитель-
ной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данное оборудование предусмат-
• Модифицировать устройство и ривает подключение только
любые принадлежности запре- одного пациента за раз.
щено.
• Аппарат ИВЛ, его компоненты и
• Необходимо установить датчик принадлежности можно использо-
О2. вать только по назначению и в
• В случае отказа аппарата ИВЛ соответствии со специальными
отсутствие немедленного доступа Инструкциями по эксплуатации.
к надлежащим альтернативным • Запрещено подключать компо-
средствам вентиляции может при- ненты и устройства к выпускному
вести к смерти пациента. каналу клапана выдоха без разре-
• При использовании аппарата ИВЛ шения специалистов компании
всегда должны быть доступны Hamilton Medical.
альтернативные средства венти- • Аппарат ИВЛ не предназначен
ляции. В случае обнаружения для использования в гипербариче-
неисправности аппарата ИВЛ или ской камере.
при наличии сомнений в возмож-
• Не используйте аппарат ИВЛ при
ности поддержания жизненно важ-
наличии повреждений какого-либо
ных функций с его помощью
из его компонентов. В таком слу-
отключите аппарат ИВЛ от паци-
чае следует выполнить техниче-
ента и незамедлительно начните
ское обслуживание оборудования.
искусственную вентиляцию легких
с помощью альтернативного
устройства (например, реанимаци-
онного мешка Амбу), применив

24 Русский | 10101878/00
Электропитание от сети и аккумуляторов    1

• Не прикасайтесь одновременно к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


компонентам, которые проводят
ток (например, USB-порту), или • Обо всех связанных с устройством
электропроводящим частям кор- инцидентах, которые привели к
пуса аппарата ИВЛ и к пациенту. серьезной травме, смерти паци-
ента или потенциальной угрозе
• Дополнительные устройства, под- здоровью населения, необходимо
ключаемые к медицинскому элек- сообщать производителю и соот-
трооборудованию, должны отве- ветствующим органам власти.
чать требованиям соответствую-
щих стандартов МЭК или ISO. Все • В аппарате ИВЛ автоматически
конфигурации должны отвечать компенсируется барометрическое
требованиям к медицинским элек- давление.
трическим системам (стандарт • Ввиду мощности базового потока
МЭК 60601-1, пункт 16). аппарата ИВЛ объем выпускае-
• Лица, выполняющие подключение мого газа больше, чем фактиче-
дополнительных устройств к ский выдыхаемый пациентом
медицинскому электрооборудова- объем воздуха.
нию, осуществляют конфигурацию
системы и несут ответственность 1.4.2 Электропитание от сети и
за ее соответствие требованиям к
аккумуляторов
медицинским электрическим
системам. Помните, что местное
законодательство является прио- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ритетным по отношению к указан-
• Вентиляция прекращается, если
ным выше требованиям.
аккумулятор разряжен и аппарат
не подключен к внешнему источ-
ВНИМАНИЕ нику питания.
• Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 не
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ накрывать аппа- требует защитного заземления,
рат ИВЛ или размещать его так, поскольку принадлежит к устрой-
что его работа или производи- ствам класса II (согласно стан-
тельность могут быть нарушены. дарту МЭК 60601-1).
• Чтобы предотвратить возможное • Проверку и замену аккумуляторов
травмирование пациента, НЕ бло- должен осуществлять только ква-
кируйте отверстия на задней и лифицированный персонал.
боковых панелях аппарата ИВЛ.
Они предназначены для забора • Прежде чем выполнять вентиля-
воздуха и работы охлаждающего цию легких и отключать аппарат
вентилятора. ИВЛ для транспортировки или
других целей, проверьте уровень
заряда аккумулятора.
• Аккумуляторы не заряжаются,
если температура окружающей
среды превышает 43 °C.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 25


1   Правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Чтобы предотвратить поврежде-
Чтобы обесточить аппарат ИВЛ
ние аппарата ИВЛ, подключайте
одновременно со всех полюсов
к нему только источники чистого
основного источника питания, отклю-
сухого кислорода, предназначен-
чите аппарат от сетевой розетки.
ного для использования в меди-
цинских целях.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Если аппарат ИВЛ не использу-
• Устанавливайте аппарат ИВЛ там, ется, отключите все источники
где есть доступ к основному подачи газа.
источнику питания.
• Замена кабеля питания должна 1.4.3.1 Подача кислорода низкого
выполняться только квалифициро- давления
ванным персоналом.
• В документе указан приблизитель- ВНИМАНИЕ
ный срок эксплуатации аккумуля-
торов. Фактический зависит от • Во избежание воспламенения
параметров аппарата ИВЛ, дли- соблюдайте указанные ниже тре-
тельности использования и уровня бования.
заряда. Чтобы обеспечить макси- – НЕ используйте источник кисло-
мальный срок эксплуатации акку- рода низкого давления со скоро-
муляторов, поддерживайте пол- стью потока выше 15 л/мин.
ный заряд и избегайте их полной
– Обеспечьте достаточную венти-
разрядки.
ляцию с задней стороны аппарата
• В случае перебоев в питании ИВЛ.
устройство сохраняет последние
– Отключайте источник подачи
настройки, включая указанные
кислорода, когда аппарат ИВЛ не
границы тревог. После восстанов-
работает.
ления энергоснабжения аппарат
возобновляет вентиляцию с при- • Чтобы предотвратить травмирова-
менением сохраненных парамет- ние пациента во время эксплуата-
ров. ции аппарата ИВЛ с концентрато-
ром кислорода, не используйте
увлажнитель. Перед использова-
1.4.3 Подача газовой смеси нием аппарата ИВЛ необходимо
отсоединить систему увлажни-
теля, которая входит в комплект
ВНИМАНИЕ
поставки концентратора.
Проверьте состояние кислородных • При использовании кислорода
баллонов или других источников кис- низкого давления контролируемый
лорода, прежде чем использовать параметр «O2» на аппарате ИВЛ
аппарат ИВЛ при транспортировке не активен. За настройками кон-
пациента. центрации кислорода должен
следить оператор.

26 Русский | 10101878/00
Использование USB-портов    1

• Чтобы предотвратить возможные 1.4.4 Использование USB-портов


негативные последствия для
пациента, используйте кислород
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
низкого давления исключительно
в тех случаях, когда соответствую- • Чтобы предотвратить попадание
щий уровень оксигенации может воды в устройство, во время
обеспечить только источник кис- транспортировки вентилируемого
лорода низкого давления. пациента необходимо закрывать
• Чтобы предотвратить возможные USB-порт и разъем RJ-45 Ethernet
негативные последствия для аппарата ИВЛ.
пациента, обеспечьте наличие • Не используйте USB-порт для
резервного источника кислорода установки беспроводного соеди-
(например, баллона) на случай нения в любых целях.
неполадки источника кислорода
низкого давления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• На время калибровки датчика O2
отсоединяйте все источники кис- • Перед использованием USB-порта
лорода. Калибровка осуществля- коснитесь аппарата ИВЛ, чтобы
ется при концентрации кислорода снять статическое напряжение.
21%. • К USB-порту можно подключить
• Во избежание неполадок системы только один элемент за раз.
контроля подачи кислорода не • Запоминающее устройство
подавайте на аппарат ИВЛ кисло- должно поддерживать стандарт
род высокого и низкого давления USB 1.1.
одновременно. • Если USB-носитель извлечен до
завершения передачи файлов,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ необходимо выключить, а затем
снова включить аппарат ИВЛ и
• Подключайте устройство к источ- повторно воспользоваться портом
нику подачи кислорода только с USB.
помощью шлангов низкого давле-
ния, отвечающих стандарту • К USB-порту разрешено подклю-
EN ISO 5359. чать только такие устройства:
• Перед запуском вентиляции убе- – пассивный USB-накопитель;
дитесь, что выбранный тип источ- – принадлежности, одобренные
ника газа, «Выс.давл О2» или компанией Hamilton Medical (обра-
«Низк.давл О2»3, соответствует титесь к своему уполномоченному
подключенному источнику газа. представителю).

3
Эта функция доступна не во всех странах.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 27


1   Правила техники безопасности

1.5 Подготовка к вентиляции контура, в том числе датчик


потока, увлажнитель и другие при-
Далее указаны пункты этого раздела, надлежности.
в которых содержатся инструкции по • Подсоединение дополнительных
технике безопасности. приспособлений, других компонен-
• Дыхательные контуры пациента, тов или комплектов к дыхательной
компоненты и принадлежности системе может привести к измене-
нию градиента давления в аппа-
• Проверка перед работой и тестиро- рате ИВЛ, что негативно повлияет
вание на его работу.
• Увлажнитель • Убедитесь, что на воздухозабор-
нике установлен фильтр HEPA. См.
• Настройка и выполнение монито-
рисунок 12-1.
ринга CO2
• Чтобы избежать перекрестного
• Небулайзеры заражения, для каждого пациента
• Голосовой клапан следует использовать новый или
повторно обработанный дыха-
• Настройка и выполнение монито- тельный контур.
ринга SpO2 • Во время вентиляции регулярно
См. Инструкции по эксплуатации проверяйте фильтр дыхательного
пульсового оксиметра. контура на наличие повышенного
сопротивления и закупорки.
1.5.1 Дыхательные контуры, ком-
поненты и принадлежности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Кроме приведенной в этом разделе • Наличие бактериального фильтра,
информации, внимательно прочтите тепловлагообменника с фильтром
инструкции в разделах 1.3 и 1.4. или дополнительных принадлеж-
ностей в патрубке выдоха может
значительно увеличить экспира-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
торное сопротивление потоку и
• Во избежание заражения пациента или затруднить вентиляцию легких.
загрязнения аппарата ИВЛ всегда • Если к дыхательному контуру
используйте бактериальный фильтр Hamilton Medical подключаются
или тепловлагообменник с филь- дополнительные компоненты, сле-
тром (HMEF), установив его в контуре дите, чтобы значения инспиратор-
между пациентом и портом вдоха. ного и экспираторного сопротив-
Если бактериальный фильтр не ления не превышали показатели,
используется, выдыхаемая газовая указанные для дыхательной
смесь может загрязнить аппарат ИВЛ. системы аппарата ИВЛ в раз-
• Убедитесь, что для пациента деле 15.10 (согласно требованиям
выбраны соответствующие компо- ISO 80601-2-12).
ненты комплекта дыхательного

28 Русский | 10101878/00
Проверка перед работой и тестирование    1

• Использование дыхательного кон- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


тура с высоким сопротивлением
влияет на точность измерения • Чтобы предотвратить появление
давления и объема. В ходе тести- утечек во всех точках соединения
рования точности показателей в дыхательном контуре, выпол-
аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 няйте тест на герметичность при
использовались дыхательные кон- каждой установке контура или
туры PN 260144 для взрослых, замене его части.
PN 260189 для детей и PN 151969 • Если выбранная группа пациентов
для младенцев. В ходе тестирова- не соответствует типу используе-
ния точности показателей аппа- мого датчика потока, выполнить
рата ИВЛ HAMILTON-C1 neo при- калибровку не удастся. Убедитесь,
менялся дыхательный контур что для пациента используется
PN 151969 для ИВЛ у новорожден- правильный датчик потока.
ных.
• Трубки, подключаемые к датчику 1.5.3 Увлажнитель
потока, должны быть зафиксиро-
ваны зажимом (входит в комплект
поставки). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Прежде чем использовать увлаж-
1.5.2 Проверка перед работой и нитель, просмотрите Инструкции
по эксплуатации, а также Инструк-
тестирование
ции по эксплуатации для соответ-
ствующих принадлежностей.
ВНИМАНИЕ • Чтобы предотвратить возможное
• Чтобы предотвратить возможное травмирование пациента и повре-
травмирование пациента, подклю- ждение оборудования, не вклю-
чайте его к другому средству ИВЛ, чайте увлажнитель до запуска
прежде чем выполнять проверки подачи газовой смеси и нормали-
перед работой. зации ее потока. Выключите
увлажнитель, прежде чем отклю-
• Чтобы обеспечить безопасность
чить подачу газовой смеси.
при проведении вентиляции лег-
ких, выполняйте проверку аппа- • Подсоединение дополнительных
рата ИВЛ, прежде чем подключать приспособлений, других компонен-
его к пациенту. тов или комплектов к увлажнителю
может привести к изменению гра-
• НЕ используйте аппарат ИВЛ до
диента давления в аппарате ИВЛ,
завершения необходимых ремонт-
что негативно повлияет на его
ных работ и успешного проведе-
работу.
ния всех видов проверок перед
работой. • Регулярно проверяйте влагосбор-
ники и патрубки дыхательного кон-
тура на предмет скопления воды.
При необходимости слейте ско-
пившуюся воду.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 29


1   Правила техники безопасности

1.5.4 Настройка и использование со стандартными процедурами,


CO2-датчика утвержденными в медицинском
учреждении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Подсоединение трубок и кабелей.


– Подсоединяйте кабели и трубки
• Следите за кривой CO2 (капно- так, чтобы пациент в них не запу-
граммой) на экране аппарата ИВЛ. тался и их расположение не при-
Если наблюдаются отклонения от вело к удушению.
нормы, проверьте показатели
– Используйте держатель, чтобы
пациента, настройки и состояние
избежать чрезмерного давления
компонентов дыхательного кон-
на ЭТ-трубку.
тура, включая линию забора CO2-
датчика. В зависимости от ситуа- – Не тяните кабели и трубки с
ции, отрегулируйте компоненты силой.
или замените их. • Утечка в системе, например
• Если в капнограмме наблюдаются вследствие отсутствия манжеты
отклонения от нормы, проверьте на ЭТ-трубке или повреждения
адаптер воздуховода с CO2-датчи- CO2-датчика, может значительно
ком и при необходимости заме- повлиять на показания датчика, в
ните его. том числе на скорость потока,
объем, давление и другие пара-
• Повышение базового значения
метры дыхания.
может быть вызвано проблемами
с датчиком или связано с состоя- • Утечки в дыхательной системе
нием пациента. или системе отбора проб могут
привести к тому, что отображае-
• Не используйте CO2-датчик/адап-
мые значения «CO2» окажутся
тер, если он поврежден или рабо-
значительно ниже реальных пока-
тает неправильно. Обратитесь к
зателей.
уполномоченному представителю
Hamilton Medical для проведения • Следите, чтобы чистящие сред-
ремонтных работ. ства не находились вблизи элек-
трических контактов CO2-датчика.
• Не используйте компоненты для
мониторинга уровня CO2, если в • Для CO2-датчика/адаптера необ-
них попала жидкость или на ходимо использовать только
поверхности образовался конден- чистящие и дезинфицирующие
сат. средства, указанные в таблице
12-3.
• При проведении ИВЛ у младенцев
и использовании режима NIV • Регулярно проверяйте датчик и
утечки в трубках без манжеты трубки на предмет скопления
могут привести к искажению дан- влаги или секрета пациента; при
ных капнограммы и полученных необходимости заменяйте компо-
значений. ненты. Скопление влаги может
повлиять на результаты измере-
• Всегда проверяйте надежность
ний.
подключения всех компонентов и
отсутствие утечек в соответствии

30 Русский | 10101878/00
Настройка и использование CO2-датчика    1

• CO2-датчик LoFlo для бокового потока. • НЕ кладите CO2-датчик на паци-


Не используйте для пациентов, ента. Поверхность датчика может
клиническое состояние которых не нагреваться до 46 °C и вызвать
допускает снижения общего объ- ожог кожи.
ема минутной вентиляции на • Применение изделия во время
50 мл/мин ±10 мл/мин. В адаптив- распыления может оказывать воз-
ных режимах (например, ASV, действие на показатели концен-
APVcmv и APVsimv) такое снижение трации CO2. Кроме того, препа-
полностью компенсируется. раты могут попадать в отверстия
• CO2-датчик LoFlo для бокового потока. датчика, что приведет к его преж-
Использование устройств, содер- девременному отказу.
жащих пластифицированный ПВХ • CO2-датчик LoFlo для бокового потока.
и ДЭГФ, необходимо ограничить Вынимайте измерительную ячейку
до времени, которое требуется из модуля, если она не использу-
для выполнения соответствующих ется.
процедур, особенно если ИВЛ
• CO2-датчик LoFlo для бокового потока.
проводится у младенцев или кор-
НЕ вставляйте пальцы в гнездо
мящих матерей.
для измерительной ячейки.

ВНИМАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Отсутствие соответствующей • Размещайте адаптеры воздухо-
защиты на всех устройствах НЕ вода таким образом, чтобы окна
позволяет использовать их во находились в вертикальном, а не
время электрической дефибрил- в горизонтальном положении.
ляции. Прежде чем применять Такое положение поможет избе-
дефибриллятор, отсоедините жать скопления секрета на окнах
CO2-датчик. адаптера.
• Всегда используйте CO2-адаптер При необходимости снимите адап-
соответствующего типа. При тер, промойте окна водой и снова
использовании адаптеров мень- установите адаптер.
ших размеров у взрослых пациен- • Не используйте одновременно
тов повышается сопротивление в неонатальный адаптер воздухо-
дыхательных путях, а также сни- вода с CO2-датчиком и взрослый
жаются дыхательные объемы и датчик потока. Это может приве-
внутреннее PEEP. При использова- сти к увеличению сопротивления,
нии адаптеров больших размеров возникновению артефактов, гипо-
для неонатальной вентиляции вентиляции, а также образованию
снижается эффективность элими- внутреннего PEEP или избыточного
нации углекислого газа из легких и внутреннего давления.
добавляется мертвое простран-
ство.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 31


1   Правила техники безопасности

• Не устанавливайте CO2-датчик/ • Распыление может влиять на точ-


адаптер между ЭТ-трубкой и коле- ность измерения концентрации
ном, поскольку в таком случае сек- CO2.
рет пациента может попасть в
трубку и закупорить окна адап-
тера. ВНИМАНИЕ
• CO2-датчики и принадлежности, Чтобы предотвратить слипание кла-
которые подсоединяются непо- пана выдоха в результате распыле-
средственно к пациенту, изготов- ния лекарственных препаратов, регу-
лены не из натурального латекса. лярно проверяйте и очищайте изде-
• Закись азота, повышенные уровни лие. При необходимости заменяйте
кислорода и гелия, а также галоге- мембрану клапана выхода и/или
низированные углеводороды фильтр выдоха.
могут влиять на показатели кон-
центрации CO2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Пневматический небулайзер
1.5.5 Небулайзеры отключен:
– в случае вентиляции легких у
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ младенцев (при необходимости
используйте небулайзер Aerogen4);
• Распыление лекарственных сме-
сей может привести к закупорке и – в случае использования
повышению сопротивления в под- HiFlowO2;
соединенном фильтре выдоха или – в режиме «Низк.давл О2».
тепловлагообменнике с фильтром. • Используйте только небулайзеры
Регулярно проверяйте фильтр на с пьезокристаллами, одобренные
наличие повышенного сопротив- для использования с аппаратом
ления или закупорки. ИВЛ HAMILTON-C1.
• Подключая небулайзер к патрубку
вдоха, следуйте установленным в
вашем учреждении правилам про- 1.5.6 Голосовой клапан
ведения процедур. Установка
небулайзера между датчиком ВНИМАНИЕ
потока и эндотрахеальной трубкой
увеличивает мертвое простран- • Не оставляйте пациента без при-
ство и приводит к неправильному смотра, когда активирована функ-
измерению показателей давления. ция «SpeakValve» и подключен
голосовой клапан.
• Применение пневматического
небулайзера влияет на концентра- • Далее указано, что происходит
цию кислорода, подаваемого после включения функции совме-
пациенту. стимости.
– Резервная вентиляция при
апноэ отключена.
4
Доступно не во всех странах.

32 Русский | 10101878/00
Вентиляция пациента    1

После выключения функции сов- • Далее приведены действия, наце-


местимости возобновляется преж- ленные на избежание травмирова-
ний установленный режим работы ния пациента.
резервной вентиляции при апноэ. – Убедитесь, что аппарат подго-
– Границы одних тревог изменя- товлен к выполнению ИВЛ у соот-
ются, а другие тревоги отключа- ветствующей группы пациентов, а
ются. Подробные сведения приве- при сборке дыхательного контура
дены в разделе 10.7.4. использовались надлежащие ком-
– К мониторируемым параметрам поненты.
применяются некоторые измене- – Для каждой группы пациентов
ния. Подробные сведения приве- указывайте правильные пол и
дены в разделе 10.7.3. рост («Взрос./Пед.») или вес
(«Младенец»). Выбор правильных
значений позволяет избежать
1.6 Вентиляция пациента гипер- или гиповентиляции.
Далее указаны пункты этого раздела, • Аппарат ИВЛ может подавать
в которых содержатся инструкции по поток газа со скоростью больше
технике безопасности. 100 л/мин и с высокой концентра-
цией кислорода (не применяется в
• Выбор настроек для пациента аппарате ИВЛ HAMILTON-C1 neo).
• ИВЛ у младенцев
• Резервная вентиляция при апноэ 1.6.2 ИВЛ у младенцев
• Неинвазивная вентиляция Кроме приведенной в этом разделе
информации, внимательно прочтите
• Применение кислородной терапии с инструкции в разделах 1.5 и 1.6.
высокой скоростью потока

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1.6.1 Выбор настроек для паци-
ента Длительное воздействие высокой
концентрации кислорода может при-
вести к необратимой слепоте и пнев-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
мофиброзу у недоношенных детей.
• Врач несет ответственность за Процедуру обогащения кислородом
правильную настройку аппарата необходимо выполнять с особой
ИВЛ, даже если используются осторожностью.
«автоматические» функции, такие
как ASV (неприменимо для
HAMILTON-C1 neo), или параметры
по умолчанию.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 33


1   Правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ привести к подаче неправильного


объема смеси, что может вызвать
• Убедитесь, что для пациента уста- гиповентиляцию.
новлен правильный тип клапана
выдоха.
– Убедитесь, что для используе-
мого неонатального клапана
выдоха выбрана соответствующая
возрастная группа пациентов
«Младенец». Его нельзя использо-
вать для группы пациентов
«Взрос./Пед.».
– Для младенцев необходимо ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
использовать неонатальный кла- Если вы переключаетесь между груп-
пан выдоха. пами пациентов («Взрос./Пед.» и
• Чтобы предотвратить повышение «Младенец»), необходимо откалиб-
показателей CO2, НЕ используйте ровать датчик потока и выполнить
для младенцев взрослый адаптер тест на герметичность.
воздуховода, поскольку он увели-
чивает мертвое пространство.
1.6.2.1 Использование режимов nCPAP
• Чтобы определить соответствую-
щие дыхательный и минутный
объемы для младенцев, необхо- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
димо учитывать анатомическое • В режимах nCPAP и nCPAP-PC при
мертвое пространство. Воздухо- инициировании процедуры обога-
воды искусственной вентиляции щения O2 или изменении значе-
(например, У‑образный коннектор, ния для параметра «O2» скорость
датчик потока, ЭТ‑трубка, адаптер потока составляет 10 л/мин в
воздуховода с CO2-датчиком) уве- течение 60 секунд. По истечении
личивают мертвое пространство. указанного времени восстанавли-
• При использовании увлажнителя вается предыдущее значение
следите, чтобы влага не скаплива- потока.
лась в датчике потока. Для этого • При переходе в режимы nCPAP
разместите его под углом ≥ 45° к или выходе из них может отобра-
поверхности пола. Излишняя жаться предупреждающее сооб-
влага способна повлиять на точ- щение «Нужна калибровка дат-
ность измерений датчика потока и чика потока».
• В режимах nCPAP недоступны
резервная вентиляция при апноэ и
функция определения триггера. В
них также не отслеживается отсо-
единение аппарата от пациента и
не проводится измерение объема.

34 Русский | 10101878/00
Резервная вентиляция при апноэ    1

1.6.3 Резервная вентиляция при 1.6.5 Применение кислородной


апноэ терапии с высокой скоростью
потока
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рекомендуем активировать резерв-
ную вентиляцию при апноэ для каж- • Следует применять только специ-
дого режима, в котором можно альные интерфейсы для этого
выбрать спонтанное дыхание. вида терапии, которые позволяют
Резервная вентиляция при апноэ пациенту выдыхать самостоя-
активирована по умолчанию. тельно (например, неокклюзивную
назальную канюлю для вентиля-
ции с высокой скоростью потока,
1.6.4 Неинвазивная вентиляция трахеальный адаптер и трахеаль-
ную маску). Это важно, поскольку
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в режиме кислородной терапии с
высокой скоростью потока для
• В качестве меры предосторожно-
выдыхания невозможно использо-
сти на время проведения неинва-
вать клапан выдоха.
зивной вентиляции следует подго-
товить необходимые средства для • Убедитесь, что в газопроводной
интубации пациента, чтобы иметь системе аппарата ИВЛ не превы-
возможность в любое время шается допустимая расчетная
перейти к инвазивному способу мощность потока, поскольку это
вентиляции легких. может препятствовать работе дру-
гого оборудования, подключен-
• Вследствие использования маски
ного к тому же источнику газа.
может увеличиться мертвое про-
странство. Во время выполнения • Во время кислородной терапии с
неинвазивной вентиляции всегда высокой скоростью потока обяза-
следуйте инструкциям производи- тельно необходимо использовать
теля маски. увлажнитель.
• В режимах неинвазивной вентиля-
ции тревога «Вдох прерван, гра- ВНИМАНИЕ
ница Vt выс» отключена.
Чтобы достичь высокой концентра-
ции кислорода за короткий промежу-
ток времени, в начале применения
терапии необходимо задать скорость
потока от 4 л/мин.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 35


1   Правила техники безопасности

1.7 Мониторинг и сигналы Сигналы тревоги могут не содер-


жать точных сведений о про-
тревоги блеме. В таких случаях необхо-
димо проведение клинической
ВНИМАНИЕ оценки.
• Чтобы предотвратить возможное • Во время механической вентиля-
травмирование пациента, перед ции рекомендуется использовать
подключением к нему аппарата дополнительные автономные
ИВЛ убедитесь, что границы тре- устройства мониторинга, а также
вог установлены правильно. пульсовой оксиметр для измере-
ния показателя SpO2. Оператор
• Функцию мониторинга кислорода в аппарата ИВЛ несет полную
аппарате ИВЛ HAMILTON-C1 ответственность за надлежащее
можно отключить. Убедитесь, что проведение вентиляции и без-
альтернативные средства монито- опасность пациента во всех ситуа-
ринга объема кислорода доступны циях.
и используются.
• Оставляя пациента без при-
• Чтобы обеспечить постоянный смотра, не отключайте звуковой
мониторинг кислорода, как можно сигнал тревоги.
раньше заменяйте изношенные
датчики O2 и устанавливайте • Во время вентиляции легких у
отсутствующие либо используйте младенцев функция границ тревог
внешний монитор, который соот- «Авто» отключена.
ветствует стандарту
ISO 80601-2-55.
1.8 Использование тележки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 не
• Во избежание травм и поврежде-
предназначен для комплексного
ния оборудования, включая опро-
мониторинга основных показате-
кидывание, выполняйте указанные
лей жизнедеятельности пациента,
ниже рекомендации.
к которому подключено оборудо-
вание системы жизнеобеспече- – Блокируйте колеса тележки,
ния. оставляя ее в месте временного
Такие пациенты должны нахо- пребывания.
диться под наблюдением квали- – Будьте осторожны, перевозя
фицированного медицинского пер- тележку через пороги.
сонала с использованием соответ- • Чтобы предотвратить случайную
ствующих устройств для монито- экстубацию, проверьте соедине-
ринга. ния кронштейна воздуховода
• Использование систем монито- пациента и надлежащим образом
ринга с сигналами тревоги не зафиксируйте их.
является абсолютной гарантией
предупреждения о каких-либо
неполадках в аппарате ИВЛ.

36 Русский | 10101878/00
Техническое обслуживание    1

1.9 Техническое обслужива- • Во избежание воздействия стери-


лизующих агентов на пациента и
ние преждевременного износа дета-
Далее указаны пункты этого раздела, лей применяйте только способы
в которых содержатся инструкции по стерилизации, рекомендованные в
технике безопасности. главе 12, а также в соответствую-
щих Руководствах по повторной
• Техническое обслуживание, обработке и Инструкциях по экс-
очистка и дезинфекция плуатации из комплектов поставки
• Профилактическое обслуживание компонентов.
• Компания Hamilton Medical не
• Датчик O2 берет на себя обязательств отно-
сительно правильного функциони-
1.9.1 Общие инструкции по техни- рования одноразовых изделий,
ческому обслуживанию, очистке и которые подвергались повторной
дезинфекции обработке и используются неодно-
кратно.
• Соблюдайте осторожность в обра-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
щении с бактериальными филь-
• Повторная обработка продуктов трами, чтобы свести к минимуму
Hamilton Medical, предназначенных риск бактериального заражения и
для разового использования, физических повреждений. Немед-
может привести к изменению ленно утилизируйте использован-
характеристик продукта и стать ные фильтры. Утилизируйте ком-
причиной травмирования паци- поненты согласно процедурам,
ента. Например, изменение струк- утвержденным в медицинском
туры поверхности во время учреждении.
повторной обработки может при- • Следуйте процедурам очистки,
вести к изменению сопротивления дезинфекции и стерилизации для
на разрыв или образованию тре- каждого компонента, описанным в
щин. этом руководстве, а также
Кроме этого, измененная струк- Инструкциях по эксплуатации от
тура поверхности может стать производителя чистящего сред-
причиной скопления спор микро- ства.
организмов, аллергенов и пироге-
• Чтобы избежать поражения элек-
нов или привести к увеличению
трическим током, перед очисткой
количества частиц, выделяемых в
и дезинфекцией отсоединяйте
результате изменения химических
устройство и все принадлежности,
свойств материала.
включая CO2-датчик/адаптер, от
• Для снижения риска перекрест- источника питания.
ного заражения пациентов регу-
лярно проводите очистку и замену
фильтра вентилятора. Подробные
сведения приведены в таблице
12-5 и разделе 12.4.1.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 37


1   Правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ • Тщательно промывайте все ком-


поненты, контактирующие с паци-
• НЕ стерилизуйте CO2-датчик с ентом или воздушным потоком,
использованием жидкостей и не чтобы очистить их от остатков
замачивайте его. чистящих или дезинфицирующих
• ЗАПРЕЩЕНО стерилизовать внут- средств.
ренние компоненты аппарата • Остатки чистящих и дезинфициру-
ИВЛ. ющих средств могут повредить
• ЗАПРЕЩЕНО стерилизовать поверхность или привести к обра-
устройство с использованием эти- зованию мелких трещин (особой
леноксида. опасности подвергаются компо-
ненты, на которые во время стери-
• Неправильная концентрация сред-
лизации воздействует повышен-
ства для стерилизации или несо-
ная температура).
ответствующая продолжитель-
ность обработки могут привести к
бактериальной резистентности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Чтобы предотвратить преждевре-
Подробная информация об очистке,
менный износ компонентов, убе- дезинфекции и стерилизации авто-
дитесь, что используемое для дез- клавируемых (многоразовых) принад-
инфекции химическое вещество лежностей и компонентов приведена
может использоваться с материа- в прилагаемых к ним документах
лом компонента. Используйте «Руководство по повторной обра-
только зарегистрированные/одоб- ботке» и «Инструкции по эксплуата-
ренные чистящие и дезинфициру- ции».
ющие растворы каждый раз после
применения изделия для паци-
ента, соблюдая протокол меди- 1.9.2 Профилактическое обслужи-
цинского учреждения и рекомен- вание
дации производителя чистящего
средства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Попадание жидкостей внутрь
устройства или погружение дета- • Утилизацию всех компонентов
лей в жидкость ведет к поврежде- устройства следует выполнять
нию устройства. согласно протоколам вашего учре-
ждения. Соблюдайте все регио-
• НЕ допускайте попадания жидко-
нальные, государственные и
сти на поверхность устройства.
федеральные нормы по защите
• НЕ используйте для очистки окружающей среды, в особенно-
поверхностей жесткие щетки, ост- сти при утилизации электронных
рые инструменты и грубые или устройств либо их деталей (напри-
абразивные материалы (напри- мер, датчика O2).
мер, металлические мочалки либо
• Рекомендуется документировать
средства для чистки изделий из
все проведенные работы по тех-
серебра).
ническому обслуживанию.

38 Русский | 10101878/00
Датчик O2    1

• Запрещается проводить техниче- 1.10 Техническое обслужи-


ское обслуживание устройства,
если к нему подключен пациент. вание и тестирование
• Если бактериальный фильтр • Чтобы обеспечить надлежащее тех-
(вдоха) не используется, устрой- ническое обслуживание аппарата
ство считается загрязненным. В ИВЛ и предотвратить получение
таком случае требуется выпол- травм, соответствующие работы
нить его техническое обслужива- должен выполнять исключительно
ние. квалифицированный персонал ком-
пании Hamilton Medical с соблюде-
нием специальных инструкций, ука-
1.9.3 Датчик O2 занных в Руководстве по обслужи-
ванию аппарата ИВЛ.
ВНИМАНИЕ Техническое обслуживание приспо-
соблений и устройств должен
Если датчик O2 не установлен, выполнять только квалифицирован-
используйте внешние средства, ный персонал компании Hamilton
соответствующие стандарту Medical.
ISO 80601-2-55, для мониторинга
• Производитель несет ответствен-
заданной концентрации кислорода,
ность за безопасность, надежность
который подается пациенту. Обяза-
и эффективность работы аппарата
тельно закройте порт для датчика O2
ИВЛ только в случае полного
специальной крышкой.
соблюдения приведенных далее
условий.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Ремонтные работы или операции
• Разрешается устанавливать по сборке, расширению, регули-
только оригинальные датчики O2 ровке, модификациям, техниче-
производства Hamilton Medical. В скому обслуживанию проводятся
противном случае измерение кон- персоналом, прошедшим надле-
центрации кислорода не будет жащую подготовку.
выполняться и, возможно, посто- – Электропроводка в используе-
янно будут активны соответствую- мом помещении отвечает дей-
щие тревоги. ствующим требованиям.
• Чтобы предотвратить утечки в – Система аппарата ИВЛ исполь-
компонентах аппарата, убедитесь, зуется в соответствии с Руковод-
что датчик O2 установлен и не ством пользователя аппарата
отсоединяется даже при использо- ИВЛ.
вании внешнего монитора или – Запрещается проводить проце-
после отключения функции мони- дуры технического обслужива-
торинга кислорода. ния, не указанные в Руководстве
• В месте отбора проб O2 не по обслуживанию аппарата ИВЛ.
должны присутствовать другие
газы, поскольку они могут иска-
зить результаты измерений.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 39


1   Правила техники безопасности

• Любые попытки модифицировать


оборудование и программное обес-
печение аппарата ИВЛ без явного
письменного разрешения компании
Hamilton Medical являются основа-
нием для автоматической аннуля-
ции всех гарантий и обязательств.

40 Русский | 10101878/00
2
Обзор системы

2.1 Обзор ............................................................................................ 42


2.2 Физические характеристики ........................................................ 45
2.3 Переход между окнами и параметрами ..................................... 57

41
2   Обзор системы

2.1 Обзор • Возможность настройки парамет-


ров запуска для каждой группы
Система аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 пациентов
состоит из указанных ниже основных
• Удаленный доступ к параметрам и
компонентов.
статусу увлажнителя HAMILTON-
• Эргономичный дизайн, в котором H900
предусмотрены встроенный мони-
• Поддержка пневматического небу-
тор с сенсорным экраном и индика-
лайзера или небулайзера Aerogen
тор тревоги
• Удаленный просмотр, создание
• Аппарат ИВЛ для смешивания и
отчетов и передача файлов с помо-
контроля концентрации газов, а
щью приложения Hamilton Connect,
также дыхательный контур для
установленного на поддерживае-
подачи и приема газовой смеси
мых смартфонах и мобильных
• Приспособление для мониторинга устройствах5
кислорода с гальваническим датчи-
ком Устройство HAMILTON-C1 neo — это
аппарат ИВЛ HAMILTON-C1, на кото-
• Дополнительная связь со смартфо- ром включен параметр neo. Аппарат
нами и интеграция с больничной ИВЛ HAMILTON-C1 с опцией neo
сетью используется исключительно для вен-
• Дополнительные коннекторы для тиляции легких у младенцев. Он под-
увлажнителя, небулайзера, SpO2- и держивает только режимы и функции,
CO2-датчиков, а также внешних которые применяются при неонаталь-
интерфейсов передачи данных ной вентиляции.

• Тележка или полка


2.1.1 Стандартные функции и
Далее приведены основные функции опции
системы аппарата ИВЛ.
Аппарат ИВЛ предусматривает раз-
• Мониторинг: кривые в реальном личные варианты подключения стан-
времени, цифровые параметры, дартного оборудования, целый ряд
тренды, петли, интеллектуальные функций, а также дополнительные
панели с состоянием дыхания паци- режимы и опции для соответствующих
ента в реальном времени, зависи- групп пациентов.
мость пациента от аппарата ИВЛ,
целевые показатели, измеренные В таблице 2-1 приведены стандартные
уровни CO2 и SpO2 (если их монито- конфигурации и опции программного
ринг включен) обеспечения.

• Выведение тревог и экранных В таблице 2-2 указан список стандарт-


инструкций по устранению причин ного оборудования (аппаратного обес-
их срабатывания печения) и опции.

5
Эта функция доступна не во всех странах.

42 Русский | 10101878/00
Стандартные функции и опции    2

Таблица 2-1. Стандартные конфигурации и опции программного обеспечения

Род деятельности Группа пациентов

Взрос./Пед. Младенец6, 7

Если включен параметр C1 neo, поддерживается только группа пациентов «Младенец»


и связанные с ней режимы и функции.
Стандартно: X    Опция: O    Не применяется: --

Группы пациентов X O

Режимы

Режимы интеллектуальной вентиляции

ASV® X --

INTELLiVENT®-ASV® O --

Режимы с управлением по целевому объему и давлению

APVcmv / (S)CMV+ X X

APVsimv / SIMV+ X X

Поддержка объемом (VS) X X

Режимы вентиляции с управлением по давлению

DuoPAP, APRV O O

PCV+ X X

PSIMV+ X X

SPONT X X

Режимы неинвазивной вентиляции

HiFlowO2 O O

NIV, NIV-С/В O O

nCPAP, nCPAP-PC -- O

Другие функции

Триггер по потоку X X

Экранные подсказки X X

Режим вентиляции СЛР X X

Инструмент аспирации X --

6
Действительны только для аппаратов с серийным номером > 6000.
7
Эта функция доступна не во всех странах.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 43


2   Обзор системы

Род деятельности Группа пациентов

Взрос./Пед. Младенец6, 7

Функция совместимости голосового O --


клапана

Модуль Hamilton Connect O O

Тренд/Петли O O

Таблица 2-2. Стандартные конфигурации и опции оборудования (аппаратного обеспече-


ния)

Функции HAMILTON-C1

Стандартно: X    Опция: O

Тележка или полка O

Панель подключения устройств связи O


8
CO2/вызов медсестры/COM, CO2/SpO2/COM или
CO2/SpO2/увлажнитель и COM19

USB-порт X

RJ-45 Ethernet-порт10 X

Протоколы обмена данными O


Hamilton, Hamilton P2, GALILEO compatible, DrägerTestProtocol,
Philips VueLink Open, Hamilton Block

Подключение увлажнителя HAMILTON-H900 O

8
Действительны только для аппаратов с серийным номером > 6000.
9
Доступен только с Y-образным кабелем HAMILTON-H900.
10
Доступно для использования только после активации модуля Hamilton Connect.

44 Русский | 10101878/00
Физические характеристики    2

2.2 Физические характери- 2.2.1 Обзор аппарата ИВЛ


стики Рисунки с 2-2 по 2-5 иллюстрируют
аппарат ИВЛ.
В этом разделе приведено описание
аппарата ИВЛ, комплектов дыхатель-
ного контура и тележки.
Рисунок 2-1. HAMILTON-C1 с принадлежно-
стями

1 Кронштейн воз- 4 Дыхательный


духовода и контур
кронштейн
капельницы
2 Дисплей и эле- 5 Увлажнитель
менты управле-
ния
3 Разъемы дыха- 6 Тележка
тельного кон-
тура

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 45


2   Обзор системы

Рисунок 2-2. Аппараты ИВЛ HAMILTON-C1/C1 neo, вид спереди

1 Световой индикатор тревоги 7 Клавиша ручного вдоха/клавиша


обогащения O2

2 Сенсорный экран 8 Клавиша снимка экрана/клавиша


«Небулайзер»

3 Клавиша питания / режима ожида- 9 Кнопка временного отключения зву-


ния ковой сигнализации

4 Индикатор заряда аккумулятора 10 Поворотно-нажимной регулятор


11
5 Клавиша «День / Ночь» /клавиша 11 Сливное отверстие клапана выдоха
блокировки / разблокировки экрана (в нижней части аппарата ИВЛ) Не
блокировать
6 Область подключения связи ближ-
него радиуса действия (NFC)12

11
Действительны только для аппаратов с серийным номером > 6000.
12
Может быть недоступно на устройствах более ранних моделей. Для получения подробной информации свяжитесь с
представителем отдела технической поддержки компании Hamilton Medical.

46 Русский | 10101878/00
Обзор аппарата ИВЛ    2

Рисунок 2-3. Вид сзади, аппарат ИВЛ

1 Разъем RJ-45 Ethernet (под крышкой) 4 Впускной воздушный фильтр и


фильтр-пылеотделитель Не блоки-
ровать
2 Наклейки на устройстве 5 Задняя панель

3 Датчик O2 (под крышкой) 6 Фильтр HEPA (под крышкой)

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 47


2   Обзор системы

Рисунок 2-4. Вид сбоку (разъемы дыхательного контура)

1 Панель подключения 5 Выпускное отверстие для


устройств связи (допол- охлаждающего воздуха
нительно)

2 Порт пневматического 6 Порт вдоха к пациенту


небулайзера

3 Порты подсоединения 7 Порт выдоха от пациента


датчика потока

4 Динамик 8 Комплект клапана


выдоха

48 Русский | 10101878/00
Обзор аппарата ИВЛ    2

Рисунок 2-5. Вид сбоку (разъемы подачи газовой смеси)

1 USB-порт (под крышкой) 5 Впускной фильтр охлаждающего


воздуха и фильтр-пылеотделитель

2 Впускной разъем стандарта DISS или 6 Шнур питания переменного тока с


NIST для подключения источника удерживающим зажимом
кислорода высокого давления

3 Коннектор подачи кислорода низ- 7 Табличка с серийным номером


кого давления.

4 Разъем питания

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 49


2   Обзор системы

2.2.2 Обзор главного экрана


Прямой доступ ко всем окнам режи-
мов, регуляторов, сигналов тревоги
и мониторинга с главного экрана при
нормальных условиях проведения
ИВЛ (рисунок 2-6).

50 Русский | 10101878/00
Обзор главного экрана    2

Рисунок 2-6. Главный экран

1 Значок группы пациентов и актив- 7 Источник питания и состояние акку-


ный режим мулятора

2 Строка сообщений (с цветовой коди- 8 Индикатор временного отключения


ровкой) звуковой сигнализации и таймер
обратного отсчета**

3 Настраиваемые графики (показаны 9 Значок быстрого доступа к увлажни-


полноразмерные кривые) телю

4 Кнопка «Режимы» 10 Измеренное значение SpO2*

5 Основные параметры активного 11 Основные мониторируемые пара-


режима метры («MMP»)

6 Кнопки окон: «Тревоги», «Управле- 12 Дата и время


ние», «Мониторинг», «Инструм-ты»,
«События», «Система»

* Когда включен мониторинг SpO2.


** Когда функция временного отключения звуковой сигнализации включена, значки
соединения не отображаются. См. таблицу 2-3.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 51


2   Обзор системы

2.2.3 Обзор дыхательного контура Подробные сведения касательно под-


пациента ключения и установки дыхательного
контура приведены в разделе 3.5.
Прежде чем продолжить, ознакомь-
тесь с инструкциями по технике безо-
пасности в главе 1.

Рисунок 2-7. Взрослые/педиатрические дыхательные контуры

Взрослый/педиатрический: с двумя Взрослый/педиатрический:


патрубками и увлажнителем коаксиальный с
тепловлагообменником с фильтром

1 Порт вдоха к пациенту 9 У‑образный коннектор

2 Порт выдоха от пациента 10 СО2-датчик/адаптер

3 Комплект клапана выдоха 11 Датчик потока

4 Порты подсоединения датчика 12 Увлажнитель


потока

5 Бактериальный фильтр 13 Коаксиальный патрубок вдоха/


выдоха

6 Подсоединение патрубка вдоха к 14 Тепловлагообменник с фильтром


увлажнителю

7 Нагреваемый патрубок вдоха с тем- 15 Адаптеры


пературным датчиком, к пациенту

8 Нагреваемый патрубок выдоха

52 Русский | 10101878/00
Обзор дыхательного контура пациента    2

Рисунок 2-8. Взрослые/педиатрические дыхательные контуры: кислородная терапия с


высокой скоростью потока

Взрослый/педиатрический: с двумя Взрослый/педиатрический: с одним


патрубками, кислородная терапия с патрубком, кислородная терапия с
высокой скоростью потока высокой скоростью потока

1 Порт вдоха к пациенту 7 Нагреваемый патрубок выдоха

2 Порт выдоха от пациента 8 У‑образный коннектор

3 Комплект клапана выдоха 9 Адаптеры (разные)

4 Бактериальный фильтр 10 Назальная канюля

5 Подсоединение патрубка вдоха к 11 Застежка для крепления трубки


увлажнителю

6 Нагреваемый патрубок вдоха с тем- 12 Увлажнитель


пературным датчиком, к пациенту

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 53


2   Обзор системы

Рисунок 2-9. Неонатальные дыхательные контуры

Неонатальный/педиатрический: с Неонатальный/педиатрический: с
двумя патрубками и увлажнителем двумя патрубками и
тепловлагообменником с фильтром

1 Порт вдоха к пациенту 10 У‑образный коннектор

2 Порт выдоха от пациента 11 СО2-датчик/адаптер

3 Комплект клапана выдоха 12 Датчик потока

4 Порты подсоединения датчика потока 13 Увлажнитель

5 Бактериальный фильтр 14 Патрубок вдоха

6 Подсоединение патрубка вдоха к увлажнителю 15 Патрубок выдоха

7 Нагреваемый патрубок вдоха с температурным 16 Тепловлагообменник с


датчиком, к пациенту фильтром

8 Удлинитель ненагреваемого патрубка вдоха, для 17 Адаптеры (разные)


использования в кувезах

9 Нагреваемый патрубок выдоха

54 Русский | 10101878/00
Обзор дыхательного контура пациента    2

Рисунок 2-10. Неонатальные дыхательные контуры: кислородная терапия с высокой скоро-


стью потока

Неонатальный/педиатрический: с Неонатальный/педиатрический: с
двумя патрубками, кислородная одним патрубком, кислородная терапия
терапия с высокой скоростью потока с высокой скоростью потока

1 Порт вдоха к пациенту 7 Удлинитель ненагреваемого


патрубка вдоха, для использования
в кувезах

2 Порт выдоха от пациента 8 Нагреваемый патрубок выдоха

3 Комплект клапана выдоха 9 У‑образный коннектор

4 Бактериальный фильтр 10 Подключение к интерфейсу паци-


ента (опции не отображаются)

5 Подсоединение патрубка вдоха к 11 Увлажнитель


увлажнителю

6 Нагреваемый патрубок вдоха с тем- 12 Адаптеры


пературным датчиком, к пациенту

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 55


2   Обзор системы

Рисунок 2-11. Неонатальный дыхательный контур: nCPAP, nCPAP-PC

Неонатальный: nCPAP, nCPAP-PC

1 Порт вдоха к пациенту 8 Удлинитель ненагреваемого


патрубка вдоха, для использования
в кувезах

2 Порт выдоха от пациента 9 Нагреваемый патрубок выдоха

3 Комплект клапана выдоха 10 У‑бразный и Т‑образный коннекторы

4 Порт подключения линии контроля 11 Линия контроля давления


давления (голубой)

5 Бактериальный фильтр 12 Увлажнитель

6 Подсоединение патрубка вдоха к 13 Адаптеры


увлажнителю

7 Нагреваемый патрубок вдоха с температурным датчиком, к пациенту

56 Русский | 10101878/00
Обзор тележки и вариантов крепления    2

2.2.4 Обзор тележки и вариантов • Во время транспортировки аппа-


крепления рата ИВЛ к нему разрешено под-
ключать только перечисленные
Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 можно ниже компоненты.
заказать с тележкой или полкой. На – Дыхательный контур
тележке предусмотрено место для
одного кислородного баллона. – Датчик потока (или линия кон-
троля давления)
2.2.4.1 Подготовка тележки для пере- – Датчик CO2 (для основного или
возки в пределах медицинского учре- бокового потока)
ждения – Баллон с O2
– Датчик SpO2 с адаптером Masimo
Прежде чем продолжить, ознакомь-
тесь с инструкциями по технике безо- – Увлажнитель
пасности в главе 1.
2.3 Переход между окнами и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ параметрами
• При перевозке в пределах меди- Для доступа к данным и установки
цинского учреждения можно настроек используйте сенсорный
использовать только перечислен- экран и поворотно-нажимной регуля-
ные в этом разделе компоненты. тор (П-Н регулятор).
• Если во время транспортировки
на тележке находятся дополни- Далее описано, как работать в интер-
тельные устройства (например, фейсе аппарата ИВЛ HAMILTON-C1.
кронштейн воздуховода паци- • Касаясь элементов на экране,
ента), тележка может перевер- можно открывать окна, делать
нуться. выбор и подтверждать его.
• Аппарат ИВЛ необходимо закре-
• С помощью поворотно-нажимного
пить на тележке при помощи
регулятора можно выбирать и зада-
зажимного винта. Прежде чем
вать настройки, а также подтвер-
использовать устройство, убеди-
ждать выбор. Выбранный пункт
тесь, что оно надежно закреплено
выделяется желтым.
на тележке.
В этом разделе описано, как перехо-
Во время перевозки в пределах меди- дить между элементами интерфейса.
цинского учреждения аппарат ИВЛ и
его компоненты на тележке HAMILTON-
C1 (включая саму тележку) должны
быть подключены и установлены опи-
санным ниже образом.
• Аппарат ИВЛ и кислородные бал-
лоны должны быть надежно зафик-
сированы на тележке.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 57


2   Обзор системы

2.3.1 Просмотр окон Активированный параметр выде-


ляется оранжевым.
Открытие окна

4 Открыть окно можно любым из


описанных ниже способов.
‒ Коснитесь кнопки или требуемой
вкладки.
2. Отрегулируйте значение, поворачи-
‒ Поверните поворотно-нажимной
вая поворотно-нажимной регуля-
регулятор, чтобы навести курсор
тор в сторону увеличения или
на кнопку или вкладку, а потом
уменьшения. Оранжевая точка
нажмите регулятор.
указывает на динамический пре-
Закрытие окна дел.

4 Закрыть окно можно любым из 3. Подтвердите значение одним из


описанных ниже способов. указанных ниже способов.
‒ Еще раз коснитесь кнопки окна. ‒ Еще раз коснитесь параметра.
‒ Коснитесь кнопки X. ‒ Нажмите поворотно-нажимной
регулятор.
‒ Поверните поворотно-нажимной
регулятор, чтобы навести курсор Новое значение применяется сразу.
на кнопку X, а затем нажмите регу-
лятор. 2.3.3 Выбор пунктов списка
Значения некоторых параметров
2.3.2 Регулировка параметров выбираются из прокручиваемых спис-
Чтобы задать настройки, необходимо ков.
включить параметр, откорректировать Выбор пункта из списка
значение и подтвердить выбор.
1. Коснитесь линейки прокрутки в
Регулировка контролируемых параметров списке, чтобы выбрать и активиро-
1. Активируйте параметр одним из вать ее.
указанных ниже способов. 2. Поверните поворотно-нажимной
– Коснитесь параметра, чтобы регулятор, чтобы прокрутить спи-
выбрать и активировать его; кон- сок. Когда требуемый пункт будет
тур выбранного параметра будет выделен, выберите его, нажав
выделен желтым цветом. регулятор.
‒ Поверните поворотно-нажимной
регулятор, чтобы навести курсор 2.3.4 Использование ярлыков
на параметр. Контур выбранного
параметра будет выделен желтым Для некоторых основных функций на
цветом. Нажмите поворотно- аппарате ИВЛ предусмотрены ярлыки.
нажимной регулятор, чтобы вклю-
чить параметр.

58 Русский | 10101878/00
Использование ярлыков   2

Таблица 2-3. Ярлыки Коснитесь Чтобы отобразить…


значка/ярлыка
Коснитесь Чтобы отобразить… быстрого
значка/ярлыка доступа на глав-
быстрого ном экране…
доступа на глав-
ном экране… Окно «Тревоги» >
«Буфер»
Окно «Управление» > или
, или «Пациент»

Активный Окно «Режимы»


режим (верхний В режиме INTELLiVENT- Сообщение о Экранные инструкции
левый угол ASV13 отображается тревоге в окне по устранению причин
экрана) окно «Настройки». «Тревоги» > срабатывания тревоги
«Буфер»
Любой MMP Окно «Тревоги» >
«Граница 1» Окно «Система» >
«Настройки» >
Значение SpO2 Окно «Тревоги» > «Увлажнитель»14
(в окне основ- «Граница 2»
ных монитори- Окно «Система» >
руемых пара- «Настройки» >
(любой значок «Соединение»
метров)
соединения13)
Если функция времен-
Любой график Окно выбора графиков
ного отключения звуко-
(кривая, петля,
вой сигнализации
тренд, интел-
включена, значки
лектуальная
соединения не отобра-
панель)
жаются.
Окно «Система» >
«Инфо 1»

(любой отобра-
жаемый значок
аккумуляторов)

Окно «Система» >
«Настройки» > «Дата и
Время»

13
При условии, что опция установлена. Доступно не во всех странах.
14
При условии подключения к порту /COM1 на аппарате ИВЛ.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 59


2   Обзор системы

60 Русский | 10101878/00
3
Подготовка аппарата ИВЛ

3.1 Обзор ............................................................................................ 62


3.2 Подключение к источнику питания ............................................. 62
3.3 Подключение источника подачи кислорода .............................. 64
3.4 Обеспечение необходимой подачи кислорода при транспор-
тировке пациента ......................................................................... 65
3.5 Установка дыхательного контура пациента............................... 72
3.6 Включение и выключение аппарата ИВЛ .................................. 78

61
3   Подготовка аппарата ИВЛ

Подключение аппарата ИВЛ к основному


3.1 Обзор источнику питания
Чтобы подготовить аппарат ИВЛ к экс- 4 Подключите аппарат ИВЛ к
плуатации, выполните приведенные розетке питания AC.
ниже действия.
Чтобы предотвратить случайное
Функция См. отсоединение кабеля питания,
убедитесь, что он надежно подсо-
Подключите аппарат к Раздел 3.2
единен к гнезду аппарата и
источнику питания.
закреплен с помощью удерживаю-
Подключите источник Раздел 3.3 щего зажима.
подачи кислорода.

Установите дыхательный Раздел 3.5 3.2.1 Использование


контур пациента и выпол- аккумуляторов
ните проверку перед рабо-
Обязательный резервный аккумулятор
той.
обеспечивает непрерывную работу
Подключите внешние Глава 4 аппарата ИВЛ в случае падения
устройства и датчики. напряжения или сбоя основного
источника питания.
Включите аппарат ИВЛ. Раздел 3.6
В случае сбоя основного источника
Выберите группу пациен- Глава 5
питания аппарат ИВЛ автоматически
тов, режим и границы тре-
переходит в режим работы от резерв-
вог, а также введите дан-
ного аккумулятора; процесс вентиля-
ные пациента.
ции легких при этом не прерывается.
Звуковой сигнал тревоги сообщает о
переходе на питание от аккумулятора.
Отключите звуковой сигнал тревоги,
3.2 Подключение к источнику
чтобы подтвердить получение опове-
питания щения об изменении системы питания
и отключить тревогу.
Прежде чем продолжить, ознакомь-
тесь с инструкциями по технике безо- Если аккумулятор полностью разря-
пасности в главе 1. жен, в течение двух минут непре-
рывно будет воспроизводиться звуко-
Всегда проверяйте исправность
вой сигнал.
розетки основного источника питания,
прежде чем подключать аппарат ИВЛ. Зарядка аккумулятора начинается
Значок зарядки над аккумулятором сразу после подключения к основному
указывает на то, что аппарат ИВЛ под- источнику питания независимо от
ключен к источнику питания и аккуму- того, включен аппарат ИВЛ или нет.
лятор заряжаются. На состояние зарядки аккумуляторов
(рисунок 3-1) указывает соответствую-
щий индикатор устройства.

62 Русский | 10101878/00
Использование аккумуляторов    3

По значкам аккумулятора и источника Таблица 3-2. Индикатор заряда аккумуля-


питания в нижнем правом углу экрана тора аппарата ИВЛ (обзор)
можно понять, какой источник питания
используется. См. таблицу 3-1. Индикатор Состояние аккумулятора
аппарата
Рисунок 3-1. Индикаторы источника пита- ИВЛ
ния на экране
Непрерывно горит зеленым:
аккумулятор (1 рисунок)
полностью заряжен, а
устройство подключено к
основному источнику пита-
ния, даже если аппарат
ИВЛ отключен.

Мигает зеленым: устрой-


ство подключено к основ-
ному источнику питания, а
аккумулятор заряжается,
даже если аппарат ИВЛ
отключен.

Не горит: аккумулятор не
заряжается (устройство
питается от аккумулятора и
не подключено к основному
Таблица 3-1. Состояние аккумулятора/ источнику питания, или
питания аккумулятор перегрелся).

Значок Состояние аккумулятора


питания на Если аккумулятор заряжен не полно-
экране стью, зарядите его, подключив аппа-
Устройство подключено к рат ИВЛ к основному источнику пита-
основному источнику пита- ния. Подробные сведения приведены
ния и аккумулятор заряжа- в разделе 15.4.
ется.

Устройство работает от
аккумулятора, который пол-
ностью заряжен.

Аккумулятор частично заря-


жен.

Осталось меньше 10%


заряда.

Аккумулятор неисправен
или отсутствует.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 63


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3.3 Подключение источника 3.3.2 Подключение источника


подачи кислорода подачи кислорода к аппарату ИВЛ
Подключение источника подачи кислорода
Прежде чем продолжить, ознакомь-
к аппарату ИВЛ
тесь с инструкциями по технике безо-
пасности в главе 1. 4 Подсоедините кислородный шланг
к впускному разъему для источ-
Кислород может подаваться к аппа- ника кислорода высокого или низ-
рату ИВЛ HAMILTON-C1 из источника кого давления на аппарате ИВЛ
высокого или низкого давления. HAMILTON-C1 (рисунок 2-5).
Кислород высокого давления может Подробная информация о выборе
подаваться как через централизован- источника кислорода на устройстве
ную систему медицинского газоснаб- приведена в разделе 3.3.3.
жения в учреждении, так и из баллона
сжатого газа (оба источника подклю- 3.3.3 Выбор типа источника кисло-
чаются к штекерным разъемам стан-
рода
дарта DISS или NIST). С помощью опци-
онального держателя кислородный Перед началом процедуры вентиля-
баллон можно установить на тележке. ции легких убедитесь, что выбран пра-
Если газовая смесь подается из бал- вильный источник подачи кислорода.
лона, зафиксируйте его на тележке с По умолчанию для аппарата ИВЛ
помощью ремней (входят в комплект установлена подача кислорода высо-
поставки). кого давления («Выс.давл О2»).
Кислород низкого давления подается Выбор источника осуществляется в
концентратором или из жидкостного режиме ожидания.
баллона.
Выбор источника кислорода
Установленный параметр сбрасыва-
1. В режиме ожидания коснитесь
ется, только если его изменить вруч-
элементов «Инструм-ты» > «Ути-
ную или перезапустить аппарат ИВЛ.
литы».
2. Нажмите кнопку для требуемого
3.3.1 Использование источника
источника подачи кислорода.
кислорода низкого давления
– Установите параметр «Выс.давл
Настройка подачи кислорода низкого О2», чтобы выбрать подачу кисло-
давления15 выполняется в два этапа. рода высокого давления (по умол-
чанию).
• Подключение источника подачи к
аппарату ИВЛ (раздел 3.3.2) – Установите параметр «Низк.давл
О2», чтобы выбрать подачу кисло-
• Выбор типа источника в интер- рода низкого давления (см. раз-
фейсе аппарата ИВЛ (раздел 3.3.3) дел 3.3.1).
3. Закройте окно.

15
Эта функция доступна не во всех странах.

64 Русский | 10101878/00
Обеспечение необходимой подачи кислорода при транспортировке пациента    3

Рисунок 3-2. Выбор источника кислорода Обязательно выполните такие указа-


ния:
• просмотрите информацию каса-
тельно текущего потребления кис-
лорода пациентом (раздел 3.4.1);
• рассчитайте, сколько кислорода
необходимо конкретному пациенту
(раздел 3.4.2).

Для младенцев используйте метод III


(раздел 3.4.2.3).
Подробные сведения о расчете
потребления кислорода на основе
минутного объема можно найти в раз-
1 Инструм-ты 3 Выс.давл О2,
деле 15.11.3.
Низк.давл О2
2 Утилиты
3.4.1 Просмотр текущего потреб-
ления кислорода
3.4 Обеспечение необходи-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
мой подачи кислорода при
транспортировке пациента • Данные потребления O2 недо-
ступны в режиме низкого давле-
ния кислорода («Низк.давл О2»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При начальном запуске вентиля-
Прежде чем транспортировать паци- ции осуществляется расчет для
ента, убедитесь, что подача кисло- параметра «Потребление O2».
рода осуществляется в соответствии Результат отображается на
со всеми требованиями. Для этого экране по истечении 2,5 минут.
необходимо проверить параметр
«Потребление О2» («Система» > Текущая скорость потребления кисло-
«Инфо») и удостовериться, что емко- рода отображается в окне
сти с кислородом хватит на время «Система» > «Инфо» относительно
транспортировки. параметра «Потребление O2» (рису-
нок 3-3).
Воспользуйтесь подходящим мето-
дом расчета (см. таблицу 3-3), чтобы По истечении 2,5 минут вентиляции
определить, сколько кислорода необ- показатель скорости потребления O2
ходимо конкретному пациенту. начинает обновляться при каждом
дыхательном движении, отображая
Прежде чем приступать к транспорти- среднее значение за последние пять
ровке, убедитесь, что запаса кисло- минут.
рода для пациента будет достаточно.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 65


3   Подготовка аппарата ИВЛ

Рисунок 3-3. Окно «Система» > «Инфо», ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


«Потребление О2»
• Расчет потребления кислорода не
учитывается при принятии реше-
ний о терапии и используется
исключительно для вычисления
расхода кислорода, требуемого на
время транспортировки аппарата
перед подключением к пациенту.
• Представленные здесь расчеты
действительны только для систем
без утечек на стороне пациента.
Для систем с утечками (например,
если при вентиляции использу-
ется маска), показатель потребле-
ния кислорода будет повышен.
1 Система 3 Потребление
• Результат отображается в литрах
О2
в минуту (л/мин). Чтобы узнать
2 Инфо окончательное значение, вам
необходимо умножить этот
результат на планируемое время
3.4.2 Расчет приблизительного транспортировки пациента.
потребления кислорода
Метод расчета приблизительного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ потребления кислорода зависит от
роста, веса пациента, использования
Потребление кислорода из небулай- небулайзера (подробнее в таблице
зера, подключенного к устройству, не ниже).
учитывается в расчете значения
параметра «Потребление O2». Для
определения значения с учетом кис-
лорода из небулайзера используется
метод IV (раздел 3.4.2.4).

66 Русский | 10101878/00
Расчет приблизительного потребления кислорода    3

Таблица 3-3. Обзор методов расчета Все перечисленные методы учиты-


потребления O2 вают информацию, указанную ниже.

Информа- Применяется См. • Параметр «МинОбъВыд» (л/мин)


ция по для ...
• Параметр «O2» (%)
вопросу
• Параметр «I:E» (при использовании
Метод I16 Пациенты с Раздел 
небулайзера)
уменьшенными 3.4.2.1
параметрами: • Планируемое время транспорти-
рост ≤ 70 см, ровки пациента
ИдВес ≤ 8 кг
Параметры «Рост» и «ИдВес» (или
Метод II16 Пациенты с уве- Раздел  «Вес» для младенцев) определяют,
личенными пара- 3.4.2.2 какой из методов расчета необходимо
метрами: использовать (таблица 3-3).
рост > 70 см,
ИдВес > 8 кг

Метод III Младенцы: Раздел 


Для аппарата 3.4.2.3
ИВЛ установ-
лена группа
пациентов «Мла-
денец».

Метод IV Для определе- Раздел 


(при ния значения с 3.4.2.4
использо- учетом кисло-
вании рода из небулай-
небулай- зера необходимо
зера) добавить допол-
нительное значе-
ние к результату
метода I или II.

16
Не применяется, если включен параметр HAMILTON-C1 neo и аппарат ИВЛ используется для вентиляции легких у мла-
денцев.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 67


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3.4.2.1 Метод I. Общее потребление Формула расчета приблизительного


кислорода для пациентов-детей потребления кислорода с использованием
метода I
Метод I17 – для детей-пациентов,
рост которых ≤ 70 см, а идеальный Потр. O2 = [(МинОбъВыд * 2) + 3 л/мин]
вес ≤ 8 кг (в литрах в минуту, или * [(FiO2 - 20,9) / 79,1]
л/мин).
Для младенцев используйте метод III18
(раздел 3.4.2.3).

Таблица 3-4. Расчет потребления O2 с использованием метода I для пациентов-детей

Расчет Результат и пример

1 В представленном уравнении вме- В примере:


сто МинОбъВыд и FiO2 подставьте МинОбъВыд = 2 л/мин
соответствующие текущие показа- O2 (FiO2) = 60%
тели пациента.

2 Решите уравнение.19 Решением будет значение приблизительного


потребления кислорода в литрах в минуту (л/
мин).
Пример .
Потребление О2 = ((2 * 2) + 3) * (60 - 20,9) /
79,1
Потребление О2 = 7 * 0,494
Потребление О2 = 3,5 л/мин

3 Умножьте результат на планируе- Решением будет приблизительное количество


мое время транспортировки паци- кислорода (в литрах), необходимое конкрет-
ента (в минутах). ному пациенту на определенный период вре-
мени.
Пример.
Время транспортировки = ~60 минут
Пример решения
Количество O2, необходимое для транспорти-
ровки = ~3,5 * 60 = 210 литров

17
Не применяется, если включен параметр HAMILTON-C1 neo и аппарат ИВЛ используется для вентиляции легких у мла-
денцев.
18
Если для аппарата ИВЛ установлена группа пациентов «Младенец», для расчета вам необходимо использовать
метод III. Это важно, поскольку установленное значение базового потока – 4 л/мин (для младенцев) и 3 л/мин (для взрос-
лых и детей).
19
Действие «* 2» используется для определения сжимаемого объема в дыхательном контуре. См. раздел 15.11.3.

68 Русский | 10101878/00
Метод II. Общее потребление кислорода для взрослых пациентов    3

3.4.2.2 Метод II. Общее потребление Формула расчета приблизительного


кислорода для взрослых пациентов потребления кислорода

Метод II20  – для взрослых пациентов, Потр. O2 = [(МинОбъВыд + 3 л/мин)] *


рост которых > 70 см, а идеальный [(FiO2 - 20,9) / 79,1]
вес > 8 кг (в л/мин).
Для младенцев используйте метод III18
(раздел 3.4.2.3).

Таблица 3-5. Расчет потребления O2 с использованием метода II для взрослых пациентов

Расчет Результат и пример

1 В представленном уравнении вме- В примере:


сто МинОбъВыд и FiO2 подставьте МинОбъВыд = 2 л/мин
соответствующие текущие показа- O2 (FiO2) = 60%
тели пациента.

2 Решите уравнение. Решением будет значение приблизительного


потребления кислорода в литрах в минуту (л/
мин).
Пример.
Потребление О2 = (2 + 3) * (60 - 20,9) / 79,1
Потребление О2 = 5 * 0,494
Потребление О2 = 2,5 л/мин

3 Умножьте результат на планируе- Решением будет приблизительное количество


мое время транспортировки паци- кислорода (в литрах), необходимое конкрет-
ента (в минутах). ному пациенту на определенный период вре-
мени.
Пример.
Время транспортировки = ~60 минут
Пример решения
Количество O2, необходимое для транспорти-
ровки = ~2,5 * 60 = 150 литров

20
Не применяется, если включен параметр HAMILTON-C1 neo и аппарат ИВЛ используется для вентиляции легких у мла-
денцев.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 69


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3.4.2.3 Метод III. Общее потребление Формула расчета приблизительного


кислорода для пациентов-младенцев потребления кислорода с использованием
метода III
Метод III – для пациентов-младенцев.
Этот метод используется, когда для Потр. O2 = [(МинОбъВыд * 2) + 4 л/мин]
аппарата ИВЛ установлена группа * [(FiO2 - 20,9) / 79,1]
пациентов «Младенец».
Это необходимо, поскольку установ-
ленное значение базового потока –
4 л/мин (для младенцев) и 3 л/мин
(для взрослых и детей).

Таблица 3-6. Расчет потребления O2 с использованием метода III для пациентов-младен-


цев

Расчет Результат и пример

1 В представленном уравнении вме- В примере:


сто МинОбъВыд и FiO2 подставьте МинОбъВыд = 0,5 л/мин
соответствующие текущие показа- O2 (FiO2) = 60%
тели пациента.

2 Решите уравнение21. Решением будет значение приблизительного


потребления кислорода в литрах в минуту
(л/мин).
Пример .
Потребление О2 = ((0,5 * 2) + 4) * (60 - 20,9) /
79,1
Потребление О2 = 5 * 0,494
Потребление О2 = 2,5 л/мин

3 Умножьте результат на планируе- Решением будет приблизительное количество


мое время транспортировки паци- кислорода (в литрах), необходимое конкрет-
ента (в минутах). ному пациенту на определенный период вре-
мени.
Пример.
Время транспортировки = ~60 минут
Пример решения
Количество O2, необходимое для транспорти-
ровки = ~2,5 * 60 = 150 литров

21
Действие «* 2» используется для определения сжимаемого объема в дыхательном контуре. См. раздел 15.11.3.

70 Русский | 10101878/00
Метод IV. Потребление кислорода при использовании небулайзера   3

3.4.2.4 Метод IV. Потребление кисло- Формула расчета приблизительного


рода при использовании небулайзера потребления кислорода при использовании
небулайзера
Метод IV – для расчета потребления
кислорода при использовании небу- Потр. 8 л/мин * (время вд. /
лайзера. Результат этого расчета O2 (неб.) = общее время дыхатель-
ного цикла)
необходимо добавить к результату
метода I или II.

Таблица 3-7. Расчет потребления O2 при использовании небулайзера

Расчет Результат и пример

1 Рассчитайте количество кисло- В примере:


рода, необходимое для вентиля- Метод I
ции, используя метод I или II. МинОбъВыд = 2 л/мин
См. разделы  3.4.2.1 и 3.4.2.2. O2 (FiO2) = 60%
Время транспортировки = 30 минут
Пример решения
Потребление O2 = 3,5 л/мин
Количество O2, необходимое для транспорти-
ровки = ~3,5 * 30 = 105 литров

2 Рассчитайте количество кисло- В представленном уравнении вместо Время


рода, необходимое при использо- вд. / общее время дыхательного цикла под-
вании небулайзера. ставьте соответствующие текущие показатели
I:E пациента.
Пример.
I:E = 1:3 Время вдоха – четверть (0,25) общего
времени дыхательного цикла.
Потр. O2 (неб.) = 8 * 0,25 = 2 л/мин.

3 Умножьте результат шага 2 на пла- Решением будет необходимое количество


нируемое время использования кислорода только для использования небу-
небулайзера. лайзера.
Пример.
Потр. O2 (неб.) = 2 л/мин
Время транспортировки = ~30 минут
Пример решения
Количество O2, необходимое для использова-
ния небулайзера во время транспорти-
ровки = ~2 * 30 = 60 литров

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 71


3   Подготовка аппарата ИВЛ

Расчет Результат и пример

4 Добавьте результаты шагов 1 и 3. Результатом будет приблизительное общее


количество кислорода, необходимое на время
транспортировки, с учетом определенного
времени использования небулайзера.
Пример.
Количество O2, необходимое для использова-
ния небулайзера во время транспортировки =
60 литров
Количество O2, необходимое для транспорти-
ровки = 105 литров
Пример решения
Общее количество O2, необходимое для
транспортировки = 105 + 60 = 165 литров

3.5 Установка дыхательного Сведения о неонатальной вентиляции


см. в главе 6.
контура пациента
Функция См.
Прежде чем продолжить, ознакомь-
тесь с инструкциями по технике безо- Установите клапан Раздел 3.5.2
пасности в главе 1. выдоха.

Подключение дыхательного контура Выберите соответству- Раздел 3.5.3


предусматривает приведенные далее ющие дыхательный
этапы. контур и компоненты.

Соберите дыхательный Раздел 3.5.4


контур.

Откорректируйте поло- Раздел 3.5.5


жение дыхательного
контура.

Подключите внешние Глава 4


устройства и датчики.

Выполните все обяза- Глава 5


тельные тесты, калиб-
ровки и проверки перед
работой.

72 Русский | 10101878/00
Подключение дыхательного контура к аппарату ИВЛ    3

3.5.1 Подключение дыхательного 3.5.2 Работа с комплектом кла-


контура к аппарату ИВЛ пана выдоха
На рисунке 3-4 показаны основные В этом разделе описывается проце-
порты аппарата ИВЛ для подключения дура сборки, установки, отсоединения
комплекта дыхательного контура. и разборки комплекта клапана выдоха.
Схемы подключения дыхательного Проверьте, чтобы для выбранной
контура приведены в разделе 2.2.3. группы пациентов был установлен
правильный клапан выдоха.
Рисунок 3-4. Основные порты подключения
Рисунок 3-5. Сравнительное изображение
взрослого/педиатрического и неонаталь-
ного клапанов выдоха (отличия выделены
синим цветом)

Взрос./Пед. Младенец

1 Порт вдоха к 4 Порты подсо- Сборка/установка комплекта клапана


пациенту единения дат- выдоха
чика потока
См. рисунок 3-6.
2 Панель подклю- 5 Порт выдоха от
чения устройств пациента 1. Снимите защитный колпачок.
связи (дополни- 2. Выровняйте мембрану относи-
тельно) тельно корпуса клапана выдоха и
3 Порт небулай- 6 Комплект кла- убедитесь, что она расположена
зера пана выдоха металлической стороной кверху
(A).

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 73


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3. Вставьте комплект клапана Сведения о неонатальной вентиляции


выдоха в порт выдоха (B) и повер- см. в главе 6.
ните уплотнительное кольцо по
Таблица 3-8. Технические характеристики
часовой стрелке так, чтобы он
компонентов дыхательного контура
зафиксировался (C).
Данные паци- Взрослый Ребенок
Рисунок 3-6. Установка комплекта клапана
ента / компо-
выдоха
нент
Взрос./Пед. Младенец
Рост пациента > 130 30–150
(см)

ИдВес (кг) > 30 3–48

ВД патрубка 15–22 10–22


дыхательного
контура (мм)22

Датчик потока Взрос./ Взрос./


Пед. Пед.

Адаптер возду- Взрос./ Взрос./


ховода с CO2- Пед.23 Пед.23
датчиком

3.5.3.1 Использование фильтра в
дыхательном контуре
Извлечение и разборка комплекта клапана
выдоха ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1. Отсоедините комплект клапана
При подключении фильтра к порту
выдоха от порта выдоха на аппа-
вдоха или выдоха обратите особое
рате ИВЛ.
внимание на крепление фильтра и
2. Удерживая корпус клапана уплотнение в месте его прилегания к
выдоха, снимите силиконовую порту. Это особенно касается филь-
мембрану (A на рисунке 3-6), под- тров, имеющих дополнительные
няв ее вверх. разъемы (например, люэровский
разъем).
3.5.3 Выбор компонентов дыха- Для правильной работы важно,
тельного контура чтобы все компоненты в комплекте
дыхательного контура были пра-
Выберите для пациента соответствую- вильно расположены и надежно под-
щие компоненты дыхательного кон- ключены.
тура.

22
Используя коаксиальные дыхательные контуры, придерживайтесь инструкций производителя для каждой группы паци-
ентов.
23
Если ВД трахеальной трубки > 4 мм.

74 Русский | 10101878/00
Использование голосового клапана в дыхательном контуре    3

Прежде чем продолжить, ознакомь- В случае использования фильтра


тесь с инструкциями по технике безо- выдоха устанавливайте его на ком-
пасности в главе 1. плект клапана выдоха со стороны
пациента. Внимательно следите за
Бактериальный фильтр вдоха увеличенным экспираторным сопро-
Во избежание заражения пациента и тивлением в контуре.
загрязнения аппарата ИВЛ обязательно О чрезмерном экспираторном сопро-
используйте бактериальный фильтр тивлении в контуре также свидетель-
(фильтр вдоха) или тепловлагообменник с ствует тревога «Обструкция выдоху».
фильтром, установив его в контуре между В случае повторной активации тревоги
пациентом и отверстием вдоха. «Обструкция выдоху» немедленно
Для младенцев следует использовать уберите фильтр выдоха. Если об уве-
неонатальный/педиатрический бакте- личенном экспираторном сопротивле-
риальный фильтр вдоха или тепло- нии в контуре свидетельствуют другие
влагообменник с фильтром. факторы, снимите фильтр выдоха или
замените его, чтобы устранить потен-
Если фильтр вдоха не используется, циальную причину проблемы.
выдыхаемая газовая смесь может
загрязнить аппарат ИВЛ. Если фильтр Тепловлагообменник с фильтром
вдоха не используется и срабатывает Тепловлагообменник с бактериальным
тревога «Обструкция выдоху», аппа- фильтром является средством пассив-
рат ИВЛ может быть загрязнен. Пере- ного увлажнения. Тепловлагообмен-
дайте аппарат ИВЛ на техническое ник с фильтром следует использовать
обслуживание. с коаксиальным дыхательным конту-
Бактериальный фильтр выдоха ром.

Прежде чем использовать фильтр 3.5.3.2 Использование голосового кла-


выдоха с функцией распыления, озна- пана в дыхательном контуре
комьтесь с правилами техники безо-
пасности в разделе 1.5.5. Кроме прочих преимуществ, голосо-
вой клапан позволяет разговаривать
Применение фильтра выдоха с аппа- взрослым и педиатрическим пациен-
ратом ИВЛ HAMILTON-C1 не обяза- там, которым установлена трахеосто-
тельно (кроме случаев, когда его мическая трубка.
использование предусмотрено прото-
колом учреждения). Использование Функцию совместимости голосового
фильтра выдоха не является обяза- клапана можно применять при инва-
тельным, поскольку конструкция кла- зивной вентиляции легких взрослых и
пана выдоха исключает контакт внут- педиатрических пациентов в любом из
ренних компонентов аппарата ИВЛ с таких режимов: PCV+, PSIMV+ и SPONT.
газовой смесью, выдыхаемой пациен-
том. Подробные сведения касательно уста-
новки приведены в разделе 4.7.
Подробные сведения об использова-
нии голосового клапана приведены в
разделе 10.7.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 75


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3.5.4 Сборка дыхательного Взрос./Пед., подключение датчика потока —


контура пациента контур с двумя патрубками, У‑образный коннектор

Соберите дыхательный контур для


пациента из надлежащих компонен-
тов. Общепринятые стандартные кон-
фигурации дыхательного контура при-
ведены в разделе 2.2.3. Взрос./Пед., подключение датчика потока —
коаксиальный контур

Сведения о неонатальной вентиляции


см. в главе 6.

3.5.4.1 Подключение датчика потока Младенец, подключение датчика потока —


контур с двумя патрубками, У‑образный коннектор

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы обеспечить правильность дан-
ных, получаемых от датчика потока,
убедитесь, что он подсоединен пра-
вильно. 2. Подсоедините голубую и прозрач-
ную трубки к портам подключения
Прежде чем продолжить, ознакомь- датчика потока на аппарате ИВЛ
тесь с инструкциями по технике безо- (рисунок 3-4).
пасности в главе 1. Голубую трубку следует подсоеди-
нять к голубому порту. Прозрач-
Подключение датчика потока к дыхатель- ную трубку необходимо подсоеди-
ному контуру
нить к белому порту подключения.
1. Подсоедините датчик потока к
3. Откалибруйте датчик потока и
дыхательному контуру на стороне
выполните тест на герметичность.
пациента.
См. раздел 5.4.
Также ознакомьтесь со схемами
дыхательного контура в раз-
деле 2.2.3.

76 Русский | 10101878/00
Использование взрослого/педиатрического датчика потока с неонатальными/педиатрическими дыхатель-

ными контурами    3

3.5.4.2 Использование взрослого/ 4. Выполните тест на герметичность,


педиатрического датчика потока с откалибруйте датчик потока и про-
неонатальными/педиатрическими изведите другие предварительные
дыхательными контурами проверки. См. раздел 5.4.
5. Подсоедините пациента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
6. Включите вентиляцию легких.
Неонатальный/педиатрический дыха-
тельный контур следует использо- 3.5.5 Размещение дыхательного
вать со взрослым/педиатрическим
контура
датчиком потока, только если
«ИдВес» пациента составляет не
больше 20 кг. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Чтобы в датчике потока и трубках
Если «ИдВес» педиатрического паци- не скапливалась влага, его трубки
ента составляет менее 20 кг, исполь- должны находиться сверху.
зование взрослого/педиатрического
• Убедитесь, что на трубки и кабели
дыхательного контура может вызвать
не воздействует чрезмерное дав-
образование слишком большого мерт-
ление.
вого пространства, что приведет к
неэффективности вентиляции.
Разместите собранный дыхательный
Для таких пациентов следует исполь- контур таким образом, чтобы при
зовать неонатальный/педиатрический перемещении и транспортировке
дыхательный контур со взрослым/ пациента или выполнении других про-
педиатрическим датчиком потока. цедур (применении небулайзера или
проведении томографии) шланги не
Правила использования взрослого/педиат- сдавливались, не натягивались и не
рического датчика потока с неонатальным/ перегибались.
педиатрическим дыхательным контуром
1. Убедитесь, что выбрана группа Далее выполните все обязательные
пациентов «Взрос./Пед.». тесты, калибровки и проверку перед
работой. См. главу 5.
2. Убедитесь, что «ИдВес» паци-
ента – менее 20 кг.
3. Настройте на аппарате режим вен-
тиляции легких для взрослых/
педиатрических пациентов со
взрослым/педиатрическим датчи-
ком потока и подключите неона-
тальный/педиатрический дыха-
тельный контур.

Hamilton Medical | Руководство пользователя аппарата ИВЛ HAMILTON-C1 77


3   Подготовка аппарата ИВЛ

3.6 Включение и выключе- 3. Нажмите кнопку и удерживайте


ние аппарата ИВЛ ее в течение приблизительно
3 секунд, чтобы выключить аппа-
Чтобы обеспечить правильную запись рат ИВЛ.
всех событий в журнале «События», Аппарат ИВЛ выключится.
выполните указанные ниже действия.
Аппаратная ошибка или невозможность
• При переходе в режим ожидания выключить аппарат ИВЛ
подождите не менее 30 секунд,
прежде чем выключить аппарат 4 Нажмите кнопку и удерживайте
ИВЛ. ее в течение приблизительно
• После выключения аппарата ИВЛ 10 секунд, чтобы выключить аппа-
подождите не менее 3 секунд, рат ИВЛ.
прежде чем снова включить его.

Включение аппарата ИВЛ

4 Нажмите кнопку (питание /


режим ожидания).
Аппарат ИВЛ начнет самотестирова-
ние. Вскоре отобразится окно «Реж.
ожид.».
Задайте требуемые настройки венти-
ляции для пациента.
Рисунок 3-7. Клавиша питания / режима
ожидания (1)

Выключение аппарата ИВЛ

1. Нажмите кнопку (питание /


режим ожидания), чтобы открыть
окно «Актив. Ожидание» во время
вентиляции.
2. Чтобы подтвердить, коснитесь
кнопки «Актив. Ожидание».
Аппарат ИВЛ переходит в режим
ожидания.

78 Русский | 10101878/00
4
Установка внешних устройств и
датчиков

4.1 Обзор ............................................................................................ 80


4.2 Установка увлажнителя............................................................... 80
4.3 Настройка мониторинга CO2....................................................... 81
4.4 Настройка мониторинга SpO2 ..................................................... 85
4.5 Включение датчиков .................................................................... 85
4.6 Установка небулайзера ............................................................... 86
4.7 Установка голосового клапана.................................................... 86
4.8 Подключение к внешним устройствам ....................................... 89

79
4   Установка внешних устройств и датчиков

Подключение увлажнителя HAMILTON-


4.1 Обзор H900 к аппарату ИВЛ
Аппарат ИВЛ HAMILTON-C1 поддержи- 1. При необходимости установите
вает различные внешние устройства и увлажнитель на тележку. См.
датчики. Некоторые из них приведены Installation Guide for HAMILTON-
ниже. H900 Humidifier on HAMILTON-C1/T1
• Увлажнитель Trolley (Руководство по установке
увлажнителя HAMILTON-H900 на
• Датчики мониторинга CO2 тележке для аппаратов ИВЛ
• Датчики пульсовой оксиметрии HAMILTON-C1/T1; PN 10099119).
(мониторинга SpO2) 2. Подсоедините кабель выравнива-
ния потенциалов к увлажнителю и
• Небулайзеры
розетке заземления.
• Голосовые клапаны 3. Подключите увлажнитель к основ-
ному источнику питания.
В этой главе описано, как установить
указанные компоненты для выполне- 4. Подключение коммуникационного
ния вентиляции. кабеля:
– Подключите один конец кабеля к
4.2 Установка увлажнителя увлажнителю.

Прежде чем продолжить, ознакомь-


тесь с инструкциями по технике безо-
пасности в главе 1.
При использовании с дополнительным
увлажнителем HAMILTON-H900 аппа-
рат ИВЛ поддерживает удаленный
доступ к параметрам и статусу увлаж-
нителя.24,25
Другие увлажнители поддерживаются – Другой конец кабеля вставьте в
без интеграции. Указания касательно порт /COM1 на панели подклю-
установки увлажнителей других произ- чения устройств.
водителей (не Hamilton Medical) приво-
дятся в их Инструкциях по эксплуата-
ции.

24
Эта функция доступна не во всех странах.
25
Поддерживается ПО увлажнителя HAMILTON-H900 версии 1.05b и выше.

80 Русский | 10101878/00
Настройка мониторинга CO2    4

Для активации измерения CO2 на


аппарате ИВЛ необходимо включить
опции аппаратного обеспечения CO2
(в окне «Конфиг-ция») и активировать