Вы находитесь на странице: 1из 36

SZX10

OLYMPUS®

В данном руководстве описаны модули


SZX10
SZX-EPA
SZX-R/SZH-P400/SZH-P600
SZX2-2RE10
SZX-STAD1
SZX2-AN
SZX-PO
SZX-STAD2
SZX-STAD1

РУКОВОДСТВО

SZX10
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ
СТЕРЕОМИКРОСКОП
ВЫСОКОГО КЛАССА

Данное руководство предназначено для Высококачественной Исследовательской Системы


Стереомикроскопии. Для обеспечения безопасности, достижения оптимальной
эффективности и полного ознакомления со способом использования данного микроскопа,
рекомендуем тщательно изучить настоящее руководство, перед тем как приступить к
работе. Руководство следует хранить в легкодоступном месте у рабочего стола для
справки в дальнейшем.


SZX10

Прибор соответствует требованиям директивы 98//79/ЕС касательно медицинских приборов для


диагностики in vitro. Маркировка СЕ означает соответствие данной директиве.
SZX10
СОДЕРЖАНИЕ

ВАЖНОЕ – Для безопасной эксплуатации оборудования необходимо


прочесть данный раздел – 1-3

1. НОМЕНКЛАТУРА 4

2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 5

3. КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ 6

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ 7-12


4-1 Станина 7
1) Пользование предметным столиком
2) Размещение образца

4-2 Корпус микроскопа и узел фокусировки 7,8


1) Настройка усилия вращения ручки грубой фокусировки
2) Включение и отключение функции
блокировки переключения трансфокатора
3) Настройка апертурной ирисовой диафрагмы
4) Индикация трансфокации на корпусе

4-3 Тубус 9-11


1) Настройка межзрачкового расстояния
2) Настройка диоптрийности (парфокальной трансфокации)
3) Использование наглазника
4) Использования окулярного микрометра
5) Выбор траектории луча тринокулярного тубуса
6) Настройка угла наклона

4-4 ТВ наблюдение и фото-микрография 12


1) Выбор масштабирования с помощью ТВ адаптера
2) Установка ТВ адаптера
3) Выбор траектории луча ТВ камеры

5 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НАРУШЕНИЙ 13

6 СПЕЦИФИКАЦИИ 14,15

7 МАСШТАБИРОВАНИЕ И ОБЛАСТИ НАБЛЮДЕНИЯ 16


SZX10
8 СБОРКА 17-20

9 РАБОТА ДРУГИХ МОДУЛЕЙ 21-30


9-1 Регулятор окулярной точки SZX-EPA 21
9-2 Регулятор предотвращения падения столика SZX-R и
вспомогательная опора SZH-P400/SZH-P600 22
9-3 Револьверная головка SZX2-2RE10 23-25
9-4 Адаптер предметного столика тип 1 SZX-STAD1 для серии ВХ 26-28
9-5 Адаптер предметного столика тип 2 SZX-STAD2 для серии ВХ 29,30
9-6 Стадийный адаптер тип 1 SZH-STAD1 30
SZX10
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. После того, как устройство использовалось для рассмотрения образца, с
которым может быть связан риск инфицирования, следует очистить все детали,
контактирующие с образцом во избежание заражения.
● Перемещая микроскоп, можно уронить образец и вызвать заражение. Прежде
чем перемещать устройство, убедитесь в том, что образец устранен.
● В случае, если образец поврежден вследствие неправильных действий, следует
немедленно принять меры по предотвращению заражения.
● Микроскоп может потерять устойчивость при установке на него некоторых
переходных приспособлений и/или фотографического модуля. Следует принять
меры, чтобы микроскоп не перевернулся.
2. Во избежание переворачивания корпуса, угол поворота влево/вправо следует
ограничить до 30°, как показано на рисунке 1. Угол наклона поверхности
предметного столика не должен превышать 5°.
3. Следует соблюдать осторожность при наблюдении с помощью объектива со
слабым масштабированием, поскольку большое WD (рабочее расстояние) может
сместить корпус микроскопа в более высокое положение.
Меры по предотвращению переворачивания корпуса также необходимы при
использовании вспомогательной опоры (SZH-P400/SZH-P600), т.к. это также
может сместить корпус микроскопа в более высокое положение.
4. Для настройки высоты корпуса микроскопа следует держать корпус одной рукой
в момент отпускания фиксатора узла фокусировки [1]. (Рис. 1)
(Для предотвращения опасностей, используйте регулятор предотвращения
падения столика SZX-R). При настройке старайтесь не прищемить пальцы.
SZX10
1) Подготовка к работе
1. Микроскоп – прецизионный прибор.
Обращайтесь с осторожностью и избегайте
резких и сильных ударов.
2. Не используйте микроскоп в местах
воздействия прямых солнечных лучей,
высокой температуры и влажности или
вибрации (рабочая среда – см. Раздел 6
"Спецификации" на стр. 15).
3. При перемещении микроскопа следует
заранее убрать образец. Затем, чтобы
избежать наклона корпуса, взять переднюю
часть станины одной рукой, и заднюю часть –
второй рукой.
Также необходимо снять любые модули или
принадлежности с микроскопа, чтобы
минимизировать вес перед перемещением.
4. При обращении с ручкой грубой фокусировки или ручкой трансфокации следует соблюдать
следующие предосторожности.

Действие Используемые Меры предосторожности


органы управления
Фокусирование Ручки грубой/тонкой 1. Если ручка сильно ударяет верхний или нижний
настройки фокуса ограничитель, либо ее вращают после соударения с
ограничителем, может быть поврежден внутренний
механизм.
2. Если ручки справа и слева вращают в
противоположных направлениях, может быть
поврежден внутренний механизм (усилие вращения
ручки грубой настройки может настраиваться с
помощью кольца настройки усилия вращения [3] на
ручке).
Трансфокация Ручка трансфокации [2] 1. Если ручка сильно ударяет верхний или нижний
(Рис. 3) ограничитель, либо ее вращают после соударения с
ограничителем, может быть поврежден внутренний
механизм.
2. Если ручки справа и слева вращают в
противоположных направлениях, может быть
поврежден внутренний механизм.
5. В принципе, используется лишь одно переходное
приспособление, тем не менее, можно применить два, при этом
периферийная область образца может быть затемнена.
При этом коаксиальный вертикальный осветитель (SZX2-ILLC10) не
считается переходным приспособлением.

Если необходимо использовать одно и более переходных


приспособлений, их следует укладывать в следующем порядке –
снизу вверх: SZX2-ILLC10, SZX-RFA, SZX2-SDO, SZX2-DO, SZX2-
LBS, SZX2-DA, SZX2-FAD, SZX2-EPA.
SZX10
2) Техническое обслуживание и хранение
1. Для очистки линз и прочих стеклянных элементов необходимо просто выдуть
загрязнения с помощью имеющегося в продаже вентилятора и осторожно
протереть листком бумаги (марли) для протирки.
Если на линзе имеются следы пальцев или масляные пятна, следует их протереть
марлей, слегка смоченной в абсолютном спирте, имеющемся в продаже.
Поскольку абсолютный спирт в высшей степени горюч, следует обращаться
с ним с осторожностью. Необходимо хранить его вдали от открытого огня и
потенциальных источников электрических искр, например,
электрооборудования, в момент его включения или отключения.
Также следует помнить о хорошей вентиляции помещения.
2. Внешняя отделка оборудования обильно использует пластические смолы, в
связи с чем нельзя применять органические растворители для очистки
поверхностей. Необходимо использовать лишь мягкую ветошь без волокон. Для
очистки сильно загрязненных элементов следует ветошь слегка увлажнить
разбавленным нейтральным детергентом.
3. Никогда не разбирайте никакие узлы микроскопа, т.к. это может привести к
нарушениям функционирования или снижению эффективности.
4. Если микроскоп не используется, следует хранить его под чехлом, с которым он
поставляется. Если на микроскоп устанавливается модуль, содержащий источник
тепла, прежде чем надеть чехол. следует подождать, пока модуль остынет.
5. В случае утилизации микроскопа следует ознакомиться с предписаниями и
правилами местных властей для того, чтобы их не нарушить.

3) Внимание
Если микроскоп используется тем образом, какой в данном руководстве не
описывается, опасности может подвергнуться безопасность пользователя. Всегда
используйте микроскоп в соответствии с настоящим руководством.

Следующие символы используются для выделения текста в настоящем


руководства.
[∆] Показывает, что неспособность следовать указаниям может вести к
телесным повреждениям пользователя и/или повреждению оборудования
(включая объекты поблизости от оборудования).

[*] Показывает, что неспособность следовать указаниям может вести к


повреждению оборудования

[○] Указывает на комментарии (для облегчения эксплуатации и


техобслуживания).
SZX10
1 НОМЕНКЛАТУРА
○ Следующая иллюстрация показывает типичную систему, состоящую из модулей, обозначенных
"●" в списке каждого модуля, вместо них могут также использоваться другие модули. Если модули
внизу в списках модулей не показаны, свяжитесь с Олимпус для получения новых каталогов.
* Для модуля, отмеченного "*" имеется отдельное руководство.

Окуляры Тубус
● WHS10X-H ▪Бинокулярный тубус: SZX-
▪WHSZ15X-H BI30/BI45
▪WHSZ20X-H ● Тринокулярный тубус: SZX2-
▪WHSZ30X-H TR30/TR45
▪ Наклоняющийся бинокулярный
тубус: SZX-TBI
▪ Наклоняющийся тринокулярный
тубус: SZX2-TTR/TTRPT

Узел фокусировки
▪ Узел грубой/тонкой фокусировки:
SZX2-FOF
▪ Узел фокусировки: SZX2-FO
● Узел грубой/тонкой фокусировки при
большой нагрузке: SZX2-FOFH

Корпус микроскопа Переходные приспособления


● корпус микроскопа с 10х ▪ Регулятор окулярной точки: SZX-EPA
приближением: SZX2-ZB10 ▪ Коаксиальный вертикальный осветитель:
SZX2-ILLC10
▪ Исследовательский тубус: SZX-DO
▪ Вертикальный флуоресцентный осветитель:
SZX-RFA
▪ Прочее▪

Станина
● Стандартная: SZX-ST*
▪ Широкая станина: SZX-STL
▪ Станина с проходящим светом:
Объектив SZX-ILLB*
▪ DFPL0.5X-4** SZX-ILLD*
▪ DFPL0.75X-4 SZX-ILLK*
● DFPL0.5X-4 SZX-ILLT*▪
▪ SZX-ACH1X Предметный столик
▪ DFPLAPO1.25X ● Монохромная пластина: SZ2-SPBW/SP-
▪ SZX-ACH1,25X BW2
▪ DFPL1.5X-4 ▪ Стеклянная пластина SP-C
▪ DFPL2X-4 ▪ Флуоресцентная центральная пластина:
SP-FL

** Стандартная станина (SZX2-ST) должна использоваться с опциональной вспомогательной опорой (SZH-


P400) и опциональный регулятор предотвращения падения столика (SZX-R). Большая станина (SZX2-STL)
поставляется со вспомогательной опорой (SZH-P400) в качестве стандартного элемента. Тем не менее,
следует использовать регулятор предотвращения падения SZX-R.
SZX10
2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
○ Если микроскоп еще не собран, см. Раздел 8, "СБОРКА" (стр. 17-20) прежде чем продолжить.

Ручка выбора траектории луча света (стр. 11)


Только для тринокуляров.

Ручка трансфокации
0.63Х – 6.3Х

Фиксатор узла
фокусировки

Кнопка грубой
фокусировки

Кольцо настройки Кольцо настройки усилия


диоптрийности (стр. 9) вращения
+5м-1 (на метр) ручки грубой фокусировки
(стр.7)

Фиксатор окуляра

Настроечное кольцо апертурной


ирисовой диафрагмы (стр. 8) Ручка тонкой фокусировки (SZX2-
FOF/FOFH)
Шаг: 80 мм
Шаг за оборот: 0.77 мм
Винт включения/отключения блокировки
щелчками (стр. 8)
Включает или отключает функцию
блокировки со щелчками для каждой
величины масштабирования.

Индикатор масштабирования (стр.8)


0.63 – 6.3 (11 показаний)

Ручка грубой фокусировки


Полный шаг 80 мм
Шаг за оборот (SZX2-FOF/FOFH): 36.8 мм
Держатель образца Шаг за оборот(SZX2-FO): 21 мм
Фиксирует образец
SZX10
3 КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ

3-1 Подготовка
страницы
1. Проверить и уплотнить соединения каждого элемента, в 19
особенности тубуса
2. Убедиться в том, что угол между корпусом микроскопа и станиной 18
– меньше критического угла опрокидывания прибора
3. Настроить усилие вращения ручки грубой фокусировки 7
4. Подтвердить правильные настройки

3-2 Процедура наблюдения


1. Поместить образец на
предметный столик (стр. 7)
2. Настроить межзрачковое
расстояние (стр. 9)
3. Настроить диоптрийность
окуляров (стр. 9)
(процедура настройки отличается в
зависимости от того, используется
ли микрометрический диск)
4. Установить ручку трансфокации
[1] на низшее значение
масштабирования и сфокусировать
микроскоп вращением ручки грубой
фокусировки [2].
5. Вращать ручку трансфокации [1]
до получения желательного
масштабирования и точно
сфокусировать микроскоп на
образце с помощью ручек грубой [2]
и тонкой [3] фокусировки (ручка
тонкой фокусировки на поставляется
с SZX2-FO).

○ Контрастность наблюдаемого
изображения и глубина фокусировки
образца могут настраиваться с
помощью кольца апертурной
ирисовой диафрагмы.
SZX10
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
4-1 Станина
1) Пользование предметным столиком
При наблюдении в отраженном свете предметный столик может устанавливаться
как светлой, так и черной стороной вверх.
*При наблюдении в сообщенном свете следует использовать прозрачную
стеклянную пластину (SP-C).

2) Размещение образца
1. Поместить образец примерно в центр предметного столика. Закрепить образец
держателем образцов.
2. Осветить образец источником освещения, выбранным в соответствии с
наблюдаемым образцом.

4-2 Корпус микроскопа и узел фокусировки


1) Настройка усилия вращения ручки
грубой фокусировки (рис. 4)
○ Данная операция служит для
облегчения вращения ручек с
одновременным предохранением от
самопроизвольного падения корпуса
микроскопа. Рекомендуется
устанавливать усилие вращения ручки
на значение несколько более высокое,
чем то, при котором происходит
самопроизвольное падение.
Если ручки вращаются с трудом в связи
с весом опциональный модулей и/или
ТВ камеры, установленных на корпусе
микроскопа, рекомендуется использовать узел фокусировки для большой нагрузки
(SZX2-FOFH).
* Усилие вращения ручки грубой фокусировки может быть настроено с
помощью кольца настройки усилия [1]. Не следует вращать ручки влево и
вправо в противоположных направлениях, так как можно повредить
внутренний механизм.
1. Повернуть кольцо настройки усилия вращения [1], введя отвертку (со шлицом
для круглых гаек) [3] в отверстие [2] на периферии кольца.
Вращение кольца по часовой стрелке повышает усилие вращения ручки грубой
фокусировки, тогда как вращение против часовой стрелки – снижает.
*Если корпус микроскопа падает вниз под собственным весом или сразу же
теряется фокус, полученный при тонкой фокусировке, усилие вращения,
возможно, слишком низкое. В данном случае, следует вращать кольцо
против часовой стрелки для увеличения усилия вращения.
*Если усилие вращения слишком сильное, тонкая фокусировка станет
невозможной и ручка может быть повреждена. В частности, чтобы
предотвратить повреждение, нельзя вращать ручку тонкой фокусировки
быстро, если усилие вращения слишком большое.
SZX10
2) Включение и отключение функции
блокировки переключения трансфокатора
(рис. 5)
○ Если ручка переключателя установлена на ON
(вкл.), функция переключателя включена для
каждого значения масштабирования, которое
может быть установлено с помощью ручки
трансфокации. Если ручка переключателя
установлена на OFF (выкл.), масштабирование
может регулироваться плавно и тонко в районе
насечки.
Перед отгрузкой микроскопа с завода функция
устанавливается на OFF (выкл.).
○ Блокировка, сопровождаемая щелчком,
соответствует 9 промежуточным позициям индикации между 0.63Х и 6.3Х на корпусе микроскопа.
1. Для включения функции переключения следует вращать винт включения/отключения [1]
полностью по часовой стрелке (по направлению стрелки) с помощью отвертки (со шлицом для
круглых гаек).
Ручка трансфокации затем фиксируется в каждом положении, которое соответствует индикации
масштабирования [2].
2. Чтобы отключить функцию переключения следует выполнить полные три оборота винта
включения/отключения [1] в направлении противоположном направлению стрелки с помощью
отвертки (со шлицом для круглых гаек).
* не прикладывать излишние усилия при вращении, чтобы не повредить покрытие.

3) Настройка апертурной ирисовой


диафрагмы (Рис. 6)
○ Настройка апертурной ирисовой диафрагмы
позволяет увеличить контрастность
наблюдаемого изображения, а также глубину
фокуса.
Тем не менее, слишком значительное сужение
апертурной ирисовой диафрагмы снижает
разрешение.
1. Вращать кольцо апертурной ирисовой
диафрагмы [1] влево или вправо.
Вращение кольца влево (О) открывает
отверстие; вращение его вправо (...) –
закрывает. Настроить, наблюдая за
изображением, чтобы подтвердить результаты
улучшения контраста и глубины фокуса.
* Слишком не закрывать отверстие, так это может привести к снижению разрешения и/или
отсутствию окружающего света.
2. Использовать градаций масштаба в качестве эталонов для запоминания положения кольца.
* При использовании микроскопа совместно с коаксиальным вертикальным осветителем
(SZX2-ILLC10), уменьшение отверстия может привести к затемнению наблюдаемого поля
зрения. В таком случае следует перевести отверстие в промежуточное положение.

4) Индикация масштабирования на корпусе (рис.


7)
Индикация масштабирования на корпусе – на ручке
трансфокации с правой стороны.
Полное масштабирование при наблюдении можно
рассчитать по следующей формуле:
[Масштабирование объектива] х
[масштабирование на корпусе] х
[масштабирование окуляра]

(Примечание) Нельзя использовать кольцо


индикации масштабирования объектива отличное от
1Х объектива.
SZX10
4-3 Тубус
1) Настройка межзрачкового
расстояния (рис. 8)
*Для выполнения данной
настройки необходимо
удерживать узел бинокуляра [1]
обеими руками.
Во избежание повреждения
механизма не следует прилагать
избыточное усилие вне позиции
блокировки.
Наблюдая объект через окуляры,
следует удерживать правую и
левую сторону узла бинокуляра [1] и
настраивать окуляр посредством
раскрытия и закрытия его до
достижения бинокулярного видения,
пока левое и правое поля зрения не
совпадут полностью.

2) Настройка диоптрийности
(парфокального масштабирования) (рис.
9)
○ Прежде чем начать настройку,
убедитесь в том, что ручка блокировки
окуляра [1] зафиксирована.
Приведение диоптрийности в
соответствие с обоими глазами каждого
оператора позволяет обеспечить
парфокальность для всех значений
масштабирования.

Если микрометрический диск окуляра не используется

1. Заглянуть в правый глазок окуляра и вращать кольцо настройки диоптрийности


[2] до тех пор, пока периферийная часть поля зрения не станет отчетливой.
2. Поместить легкий для наблюдения образец на предметный столик.
3. Вращать ручку трансфокации [3] в сторону снижения масштабирования, смотря
при этом лишь в правый глазок окуляра, сфокусироваться на образце с помощью
ручки грубой и тонкой фокусировки.
4. Вращать ручку трансфокации [3] до достижения максимального
масштабирования и, смотря при этом лишь в левый глазок окуляра,
сфокусироваться на образце с помощью ручки грубой и тонкой фокусировки.
5. Вращать ручку трансфокации [3] до достижения минимального
масштабирования и, смотря при этом лишь в левый глазок окуляра,
сфокусироваться на образце, вращая левое кольцо настройки диоптрийности [4]
вместо ручек грубой и тонкой фокусировки.
SZX10

Если используется микрометрический диск

1. Смотреть в правый глазок окуляра, в котором имеется микрометрический диск,


и сфокусироваться на микрометрическом диске путем вращения кольца настройки
диоптрийности [2].
2. Поместить легкий для наблюдения образец на предметный столик.
3. Вращать ручку трансфокации [3] до достижения максимального
масштабирования и, смотря при этом лишь в правый глазок окуляра,
сфокусироваться на образце с помощью ручки грубой и тонкой фокусировки.
Убедиться в том, что как образец, так и микрометрический диск находятся точно в
фокусе.
5. Вращать ручку трансфокации [3] до достижения минимального
масштабирования и, смотря при этом лишь в левый глазок окуляра,
сфокусироваться на образце, вращая левое кольцо настройки диоптрийности [4]
вместо ручек грубой и тонкой фокусировки.

○ Записать (или запомнить) показания диоптрий для шкал левого и правого глазка
окуляра т.о., чтобы быстро их воспроизвести при ближайшем наблюдении.
SZX10
3) Использование наглазника (рис.
10)
При пользовании очками

Пользоваться наглазником в его


нормальном свернутом положении
(это поможет предотвратить
повреждение окуляром поверхности
очков).

При не использовании очков

Растянуть наглазник по направлению


стрелки. Наблюдать при этом легче,
так как он помогает исключить попадание случайного света через пространство
между окуляром и вашими глазами.

4) Использования окулярного
микрометра (рис. 11)
○ В окуляры WHSZ10X-H, WHSZ15X-H
и WHSZ20X-H можно ввести
множество различных
микрометрических дисков диаметром
24 и толщиной 1.5 мм.
1. Отвинтить рамку микрометрического
диска [2] вращая ее против часовой
стрелки для отделения рамки от
нижней части окуляра.
2. Очистить микрометрический диск [1]
от пыли и грязи, затем поместить диск
в рамку микрометрического диска [2] т.о., чтобы сторона с сеткой нитей [3]
указывала вниз.
3. Присоединить рамку микрометрического диска [2], содержащую окулярный
микрометрический диск [1], осторожно ввинчивая ее в окуляр [4].
* Окуляр WHSZ20X-H сконструирован т.о., чтобы осуществлять масштабирование
в плоскости фокусировки микрометрического диска.
При коэффициенте масштабирования 1.35 следует компенсировать
масштабирование при использовании окуляра в измерениях.
Если на пути луча задействуется микрометрический диск, длина траектории луча
увеличится, тогда как диоптрическая шкала может отклоняться в сторону "+" от
нормальных показаний. Тем не менее, это не представляет никакой проблемы при
фактическом наблюдении.
○ Если микрометрический диск [1] окуляра не используется, следует завернуть его
в чистый лист мягкой бумаги для хранения.
SZX10
5) Выбор траектории луча
тринокулярного тубуса (рис. 12)
○ Следует вынуть ручку выбора
траектории луча [1] для подгонки
траектории луча в правом глазке окуляра
к пути луча ТВ/фото-микрографии.
(Следующая таблица показывает уровень
интенсивности каждой траектории луча в
%)

Тринокуляр Ручка вдавлена Ручка вытянута


SZX2-TR30 справа Бинокуляр 100% бинокуляр 50%
SZX2-TTRT ТВ/фото 50%
слева бинокуляр 50%
SZX2-TR30PT справа Бинокуляр 100% ТВ/фото 100%
SZX2-TTRPT слева бинокуляр 100%

*Ручку выбора траектории луча следует всегда вытягивать или вставлять


до упора [1]. Не пытайтесь надавливать на ручку после достижения упора.
Применение излишнего усилия может уничтожить механизм.

6) Настройка уклона (рис. 13)


○ Настроить высоту и наклон тубуса для
достижения наиболее удобного положения.
Удерживая узел бинокуляра обеими руками,
поднять или опустить узел до желательного
положения.
*Не пытайтесь, применяя силу,
перемещать узел бинокуляра после
перемещения его до упора. Избыточное
усилие может уничтожить механизм.
SZX10
4-4 ТВ наблюдение и фото-микрография
○ ТВ-наблюдение и фото-микрография возможны в случае использования
тринокуляра SZX2-TR30/TR30PT/TTR/TTRPT.
Модуль ТВ и/или цифровой камеры может быть установлен на прямой патрон
тринокуляра посредством адаптеров для ТВ и/или цифровой камеры*.
*Адаптер патрона камеры не является необходимым, если используется ТВ
адаптер с патроном для камеры.

1) Выбор масштабирования с помощью ТВ адаптера


Установить масштабирование ТВ адаптера в соответствии с размером CCD ТВ
или цифровой камеры.
(Пример) Следующие цифры показывает области ТВ наблюдения/фото-
микрографии, где окуляр WHSZ10X может использоваться с FN22.

Если используется ТВ-адаптер 0.5X Если используется ТВ-адаптер 1X

2) Установка ТВ-адаптера (рис. 14)


1. Используя отвертку (со шлицом для
круглых гаек), полностью ослабить
блокировочный винт [1] прямого патрона
вверху тринокуляра.
2. Ввести круглый шип [2] ТВ-адаптера в
соответствующий разъем прямого патрона
тринокуляра и затянуть блокировочный винт
[1].
3. Установить ТВ камеру на ТВ адаптер.
Адаптер патрона камеры может быть
необходим в случае ряда ТВ адаптеров.

3) Выбор траектории луча ТВ камеры (рис. 14)


Вытянуть ручку [3] выбора траектории луча для выбора установки траектории
луча либо Бинокуляр 50%/ТВ & фото 50% для SZX2-TR30/ TTR, либо Бинокуляр
50%/ТВ & фото 50% SZX2-TR30PT/TTRPT.
SZX10
5 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НАРУШЕНИЙ
Кроме возможного наличия дефектов, функциональность данного устройства
может при определенных условиях подвергаться негативному влиянию других
факторов. При возникновении проблем просим просмотреть следующий перечень
нарушений и предпринять соответствующие меры. Если вы не можете решить
проблему после просмотра всего перечня, просим связаться с Олимпус.

Проблема Причина Способ устранения стр.


1. Левое и правое поле межзрачковое расстояние настроить ненадлежащим 9
зрения не совпадают настроено ненадлежащим образом образом
диоптрийность настроена настроить ненадлежащим 9
ненадлежащим образом образом
правый и левый глазки окуляра использовать пару 20
различаются. подходящих
2. Поле зрения апертурная ирисовая диафрагма открыть апертурную 8
частично затемнено слишком сужена. ирисовую диафрагму
или ненадлежащим образом установить их 19
установлены тринокуляр и/или надлежащим образом
переходные устройства
ручка выбора траектории луча установить их в 11
находится в ненадлежащем надлежащее положение
положении
3. Изображение на ручка выбора траектории луча вывести ее до конца 11
мониторе частично вытянута не полностью
отсутствует
4. В поле зрения пыль или загрязнения на образце очистить, как следует 3
находится пыль или пыль или загрязнения на окуляре очистить, как следует 3
загрязнения
5. Детали апертурная ирисовая диафрагма раскрыть диафрагму до 8
наблюдаемого слишком сужена нужного диаметра.
изображения
сливаются
6. Слабая видимость объектив наклонен ввинтить надлежащим 19
наблюдаемого образом до упора
изображения Тщательно очистить
▪ нет четкости объектив загрязнен
изображения верхняя или нижняя линзы корпуса 3
▪ недостаточная микроскопа загрязнены
контрастность нижняя линза тубуса загрязнена

7. Трансфокация диоптр окуляра настроен настроить надлежащим 9


приводит к надлежащим образом образом
расфокусировке неточная фокусировка настроить фокус на 9
большое
масштабирование
8. Ручка грубой усилие вращения ручки уменьшить усилие 7
фокусировки на установлено на слишком высокое вращения до
вращается гладко значение оптимального
9. Корпус микроскопа усилие вращения ручки увеличить усилие 7
самопроизвольно установлено на слишком низкое вращения до
падает, приводя к значение оптимального
отклонению Корпус микроскопа использовать узел 14
фокусировки самопроизвольно падает, т.к. вес фокусировки, который
превышает 10 кг выдерживает большие
нагрузки (SZX2-FOF: от 5
до 20 кг, SZX2-FOFH: от
10 до 25 кг)
SZX10
6 СПЕЦИФИКАЦИИ
Позиция Спецификации
1. Корпус система масштабирования – трансфокации слева/справа.
стереомикроскопа система привода трансфокации. Горизонтальная ручка.
▪ SZX2-ZB10 включение/отключение блокировки в зависимости от масштабирования
при трансфокации
кратность трансфокации: 10 (от 0.63Х до 6.3Х)
показания масштабирования: 0.63; 0.8;1; 1.25; 1.6; 2; 2.5; 3.2; 4; 5; 6.3.
крепление объектива: патрон с резьбой.
встроенная апертурная ирисовая диафрагма
2. Узел фокусировки SZX2-FOFH SZX2-FOF SZX2-FO
▪ SZX2-FOFH система фокусировки: механизм реечной передачи
▪ SZX2-FOF (с кольцом настройки усилия вращения ручки грубой фокусировки)
▪ SZX2-FO встроенный встроенный
пружинный пружинный
противовес. Ручки противовес.
коаксиальной Ручки коаксиальной
грубой/тонкой грубой/тонкой Только ручка грубой
фокусировки фокусировки фокусировки
шаг ручки грубой фокусировки: 80 мм
шаг ручки грубой фокусировки на шаг ручки грубой
оборот 36.8 мм фокусировки на оборот 21
мм
шаг ручки тонкой фокусировки: 80 мм –
шаг ручки тонкой фокусировки на
оборот 0.77 мм
нагрузка: 8 - 25 кг нагрузка: 2.7 - 15 кг макс. нагрузка: 10 кг
3. Тубус SZX-BI30/ BI45 SZX-TBI
▪ SZX-BI30 Бинокулярный тубус Наклонный бинокулярный тубус
▪ SZX-BI45 Наклон тубуса: 30/40° Наклон тубуса: от 5 до 45°
▪ SZX-TBI Настройка межзрачкового расстояния: от 50 до 76 мм.
▪ SZX2-TR30PT Глазки окуляра: WHSZ10X-/15X-H/20X-H/30X-H
▪ SZX2-TTR SZX2-TR30/ TR30PT SZX2-TTR/ TTRPT
▪ SZX2-TTRPT тринокулярный тубус наклонный тринокулярный тубус
наклон тубуса 30° наклон тубуса от 5 до 45°
выбор траектории луча: 2 шага
Степень интенсивности света: Bi 100%, Bi 20% + ТВ/фото 80%
(типы РТ): Bi 100% + ТВ/фото 100%
Настройка межзрачкового расстояния: от 51 до 76 мм.
Глазки окуляра: WHSZ10X-/15X-H/20X-H/30X-H
4. Стандартная станина высота муфты поддерживающей опоры: 270 мм
▪ SZX2-ST размеры станины: 284 (Ш) х 335 (Г) х 31 (В) мм
присоединяемый держатель образца
с отверстиями для установки на предметном столе
5. Большая станина высота муфты поддерживающей опоры: 400 мм
▪ SZX2-STL размеры станины: 400 (Ш) х 350 (Г) х 28 (В) мм
присоединяемый держатель образца
с отверстиями для установки на предметном столе
с механизмом предотвращения падения столика: опция SZX-R
SZX10

Позиция Спецификации
6. Объективы DFPL0.5X-4 WD 171 мм*
WD: рабочее расстояние DFPL0.75X-4 WD 116 мм
PF: парфокальная линза DFPLAPO1X-4 WD 81 мм
SZX-ACH1X WD 90 мм
*при использовании SZX2- DFPLAPO1.25X-4 WD 60 мм
ST необходима SZX-ACH1.25X WD 68 мм
вспомогательная опора DFPL1.5X-4 WD 45.5 мм
DFPL2X-4 WD 33.5 мм

7. Окуляр **WHSZ10X-H FN 22 предоставлено кольцо настройки диоптрийности


** можно ввести **WHSZ15X-H FN 16 предоставлено кольцо настройки диоптрийности
микрометрический диск **WHSZ20X-H FN 12.5 предоставлено кольцо настройки диоптрийности
окуляров Ø 24мм, WHSZ30X-H FN 7 предоставлено кольцо настройки диоптрийности
толщиной 15 мм
(Примечание)
микрометрическая
область вне FN
невидима
8. Рабочая среда ▪ Для применения в помещениях
▪ Высота: макс. 2000м
▪ Температура окружающей среды: от 5°С до 40°С (от 41°F до 104°F)
▪ максимальная относительная влажность 80% для температур до
31°C(88°F), с линейным снижением до 70% (при 34°C), и далее 60%
(при 37°C) и 50% (при 40°C)
SZX10
7 МАСШТАБИРОВАНИЕ И ОБЛАСТИ НАБЛЮДЕНИЯ
▪ Масштабирование при наблюдении: [Масштабирование объектива] х
[масштабирование трансфокатора] х [масштабирование окуляра]
▪ Область наблюдения: FN окуляра / (Масштабирование объектива х
масштабирование трансфокатора) (мм)
Окуляр
Объектив WHSZ10X-H WHSZ15X-H WHSZ20X-H WHSZ30X-H
FN 22 FN 16 FN 12.5 FN 7
масш. обл. масш. обл. масш. обл. масш. обл.
набл. масш. набл. масш набл. масш набл. масш
DFPL0.5X-4 3.15X 69.8 4.725X 50.8 6.3X 39.7 9.45X 22.2
- 31.5X - 7.0 - 47.25X - 5.1 - 63X - 4.0 - 94.5X - 2.2
DFPL0.75X-4 4.73X 46.6 7.09X 33.9 9.45X 26.5 14.18X 14.8
- 47.25X - 4.7 - 70.88X - 3.4 - 94.5X - 2.6 - 141.75X - 1.5
DFPLAPO1X-4 6.3X 34.9 9.45X 25.4 12.6X 19.8 18.9X 11.1
SZX-ACH1X - 63X - 3.5 - 94.5X - 2.5 - 126X - 2.0 - 189X - 1.1
DFPLAPO1.25X- 7.88X 27.9 11.81X 20.3 15.75X 15.9 23.63X 8.9
4 - 78.75X - 2.8 - 118.13X - 2.0 - 157.5X - 1.6 - 236.25X - 0.9
SZX-ACH1.25X
DFPL1.5X-4 9.45X 23.3 14.8X 16.9 18.9X 13.2 28.35X 7.4
- 94.5X - 2.3 - 141.75X - 1.7 - 189X - 1.3 - 283.5X - 0.7
DFPL2X-4 12.6X 17.5 18.9X 12.7 25.2X 9.9 37.8X 5.6
- 126X - 1.7 - 189X - 1.3 - 252X - 1.0 - 378X - 0.6
SZX10
8 СБОРКА

8-1 Монтажная схема


Нижеследующая схема показывает, как собирать отдельные модули. Номера
указывают порядок монтажа.
• При сборке микроскопа следует убедиться в отсутствии пыли и
загрязнений на отдельных деталях, исключить возможность
возникновения царапин.
Тубус
SZX-BI30/BI45
Окуляр серии WHSZ SZX2-TR30/TR30PT
SZX-TBI
SZX-

Если используется ТВ-адаптер 1X


Корпус микроскопа с трансфокацией:
SZX2-ZB10

Необходимые инструменты
Отвертка (со шлицом для круглых гаек)**
(поставляется с корпусом микроскопа)
Узел фокусировки
Торцовый ключ* SZX-FOF
SZX-FO
(поставляется со стандартной
SZX-FOFH
станиной и узлом фокусировки)

**Торцовый ключ можно хранить в опоре.


* Не используйте торцовый ключ для других целей кроме
установки опоры и корпуса стереомикроскопа
Объектив
Серия объектива
для SZX10
SZX10
8-2 Подробная процедура установки
1) Установка опоры (рис. 15)
1. С помощью торцового ключа, который
поставляется со станиной, полностью
вывинтить два блокирующих винта [1] на
муфте опоры.
2. Удерживая опору [2] т.о., чтобы
отверстие для хранения торцового ключа,
облицованное белой резиной, оказалось с
верху, нужно ввести опору в муфту опоры
до достижения дна.
3. Надежно затянуть два блокирующих
винта [1] с помощью торцового ключа.

Запасные резьбовые отверстия


Резьбовые отверстия [3] (6 мм) предназначены для установки манипулятора и пр.

2) Монтаж узла фокусировки (рисунки


16 и 17)
1. Сперва полностью вывинтить
блокировочную ручку [1] и, удерживая
узел фокусировки обеими руками, ввести
стойку [3] в монтажное отверстие [2]
снизу. (рис. 16)

* Вводить медленно в вертикальном


положении. Не прикладывать
излишнего усилия.

2. Опускать узел фокусировки до упора,


затем затянуть блокировочную ручку узла
[1]. (рис. 16).
[!] Чтобы предотвратить
опрокидывание микроскопа, узел
фокусировки должен устанавливаться
на станине со стороны предметного
столика, как показано на иллюстрации с
обозначением "О" на рис. 17, а угол
поворота следует ограничить 30°. Если
узел фокусировки разместить с
неверной стороны, микроскоп
опрокинется.
* Если блокировочная ручка [1] затянута в то время как опора [3] не до конца
введена в монтажное отверстие [2], пружина пластины, поддерживающей
опору, деформируется и опора не сможет войти в отверстие. (рис. 16)
SZX10
3) Монтаж корпуса микроскопа (рис. 18)
1. Удалить колпачок [1] узла фокусировки,
введя узкий предмет в прорезь.
2. С помощью торцевого ключа ослабить
блокировочный винт переходника с шипом
внутри колпачка на узле фокусировки,
выполнив 2-3 оборота (против часовой
стрелки).
3. Осторожно ввести переходник с шипом
[3] в соответствующую прорезь [2] на узле
фокусировки.
* Не вводить втулку под углом или с
избыточным усилием, так как это может привести к нарушениям.
4. После того, как корпус микроскопа введен до упора, следует затянуть
блокировочный винт с помощью торцового ключа.
5. Поместить колпачок [1] в исходное положение.

4) Установка объектива (рис. 19)


* Поскольку объектив тяжелый,
необходимо принять меры на случай
падения.
▪ Установить колпачок на конец
объектива.
▪ Поместить колпачок монтажной резьбы
объектива на стойку для поглощения
силы удара на случай падения объектива.
Удерживая конец объектива [2],
установить его на резьбу переходника
объектива [1], вращая объектив по
направлению, указанному стрелкой.

5) Установка тубуса (рис. 20)


1. С помощью отвертки (со шлицом для
круглых гаек), полностью вывинтить
блокировочный винт тубуса [1].
2. Выровняв позиционирующий штифт [3]
корпуса микроскопа по позиционирующей
бороздке [2] тубуса, ввести переходник с
шипом [4] в дне тубуса в монтажную
прорезь [5] корпуса микроскопа.
3. С помощью отвертки (со шлицом для
круглых гаек), затянуть блокировочный
винт тубуса [1].
* Тубус может быть установлен в положении, отличном на 180° от
вышеуказанного положения, но данное положение усложняет наблюдение и
не рекомендуется.
При использовании вспомогательной опоры такое позиционирование
невозможно, поскольку будет мешать окуляр.
SZX10
6) Установка окуляра (рис. 21).
○ При использовании микрометрического
диска для окуляра, следует ввести его в
правый глазок окуляра. (ввести его можно и в
левый глазок, но описание в руководстве
предполагает введение в правый глазок).
1. Устранить предохранительные колпачки
окуляра [1] и полностью вывинтить
блокировочные винты окуляра [2].
2. Осторожно ввести с таким же
масштабированием [3] в левый и правый
патроны окуляра до упора.
3. Затянуть оба глазка окуляра с помощью блокировочных винтов [2].

7) Установка (демонтаж) предметного


столика (рис. 22)
Поместить предметный столик в монтажное
отверстие в станине.
Для устранения, следует пальцем нажать на
предметный столик со стороны, близкой к
опоре. Противоположный конец предметного
столика поднимется со станины и
предметный столик можно будет легко
убрать.

8) Установка держателя образцов (рис.


23)
○ Если необходимо закрепить образец так,
чтобы он не двигался, следует
воспользоваться держателем образцов.
Ввести держатель образцов [1] в два
отверстия [2] в верхней поверхности
станины.

9) Позиционирование корпуса
микроскопа на стойке (рис. 24)
Ослабить блокировочную ручку узла
фокусировки [1]. Слегка
поворачивая корпус микроскопа
влево/вправо, выровнять центр
предметного столика [2], затем
заблокировать корпус микроскопа
блокировочной ручкой.
SZX10
9 РАБОТА ДРУГИХ МОДУЛЕЙ

Блокировочный винт тубуса

9-1 Регулятор окулярной точки SZX-EPA


○ Данный модуль повышает окулярную точку на 40 мм.
Может быть установлено до двух адаптеров окулярной точки, учитывая
использование дополнительного переходника.

1) Вид снаружи

2) Сборка (рис. 25)


1. С помощью отвертки (со шлицом для
круглых гаек), поставляемой вместе с
корпусом SZX2, снять тубус [1].
2. Установить адаптер окулярной точки [2]
в место, куда был установлен тубус.
3. Установить тубус (снятый на стадии 1)
на адаптер окулярной точки.
SZX10

9-2 Регулятор предотвращения падения столика SZX-R и


вспомогательная опора SZH-P400/SZH-P600
○ В случае крупного образца или необходимо переместить корпус микроскопа
вверх для использования объектива с малым увеличением и длинным рабочим
расстоянием, необходимо использовать вспомогательную стойку.
○ Регулятор предотвращения падения столика предотвращает падение корпуса
микроскопа при его установке в высокое положение с помощью вспомогательной
опоры и ослабленной вследствие халатности блокировочной ручки. Это помогает
избежать случайного повреждения образца или объектива.
* Сопротивление SZX-R статической нагрузке – макс. 7 кг.

1) Сборка (рис. 26)


1. Установка вспомогательной опоры.
▪ Снять опору со стандартной станины и
заменить опору опорой SZX-P400 или
вспомогательной опорой SZX-P600 (см.
страницу 18 для процедуры монтажа).
2. Установка регулятора предотвращения
падения.
▪ Надеть регулятор [1] на вспомогательную
опору [2].
○ Установить монтажный паз [3] наклонного
осветительного прибора на передней
стороне регулятора [1] и затянуть блокировочную ручку [4].
* Можно установить наклонный осветительный прибор LSGA и световод SZX-
LGH1.
* В случае небольшой высоты образца или при использовании объектива с
коротким рабочим расстоянием, нет необходимости в установке регулятора
[1], если корпус микроскопа перемещается вниз. Тем не менее, регулятор
предотвращения падения столика SZX-R [1] обеспечивает безопасность,
поэтому следует всегда прочно удерживать узел фокусировки в случае
отвинчивания блокировочной ручки.

2) Функционирование
[!] При перемещении корпуса микроскопа вокруг опоры нельзя ослаблять и
блокировочную ручку, и регулятор одновременно.

Чтобы поднять корпус микроскопа


1. Отвинтить блокировочную ручку узла фокусировки.
2. Надежно затянуть блокировочную ручку на нужной высоте.
3. Ослабить блокировочную ручку регулятора, плотно прижать регулятор плотно к
нижнему краю узла фокусировки, затянуть как следует блокировочную ручку.

Чтобы опустить корпус микроскопа

Сперва ослабить регулятор, опустить корпус микроскопа вниз, затем переместить


узел фокусировки.
*Чтобы проверить эффективность регулятора, заблокируйте узел
фокусировки и позвольте регулятору упасть до их плотного контакта, не
оставляя никакого пространства.
SZX10
9-3 Револьверная головка SZX2-2RE10
○ Револьверная головка позволяет установить два объектива. Она позволяет
легко переключать объективы простым поворотом револьверной головки и
расширяет возможности масштабирования наблюдаемых изображений.

1) Вид снаружи

Защитная пластина

Торцовый ключ

блокировочные винты
(М3, длина 6мм, х3)
переходник головки переходники объективов

2) Монтаж (рисунки 27-29)


1. Извлечь тубус из корпуса стереомикроскопа.
2. Извлечь корпус стереомикроскопа и узел
фокусировки из опоры, и отложить на
горизонтальную поверхность стола.
* Поместить мягкий лист резины или подобного
материала рядом на поверхность стола.
3. Извлечь объектив из корпуса
стереомикроскопа и затем извлечь переходник
объектива [2], отвинтив три блокировочных
винта [1] с помощью предоставляемого
торцового ключа (для винтов М3) (рис. 27).
SZX10
4. Поместить револьверную головку [3]
(переходниками для объективов вверх) в
то место, где находился переходник
объектива, совмещая отверстия винтов.
С помощью торцового ключа (для винтов
М3), заблокировать револьверный
переходник поставляемыми с
микроскопом блокировочными винтами
(М3, длиной 6 мм) [5] (рис. 28).
* Поскольку отверстия винтов могут
быть закрыты переходниками
объективов [4], заблокируйте
переходник головки при вращении.
(рис. 28).
5. Установить узел фокусировки на опору, и установить тубус в исходное его
положение.
6. Установить два объектива, ввинтив их в соответствующие монтажные
отверстия [4] (рис. 28).

3) Функционирование (рис. 29)


Удерживая объектив, осторожно
вращать до щелчка впереди, там,
где используемый объектив должен
войти в контакт с траекторией луча
света.

Фото-микрография с
выравниванием оптической оси
○ Выровнять центр объектива и ось
траектории луча с осью луча при
выполнении фото-микрографии
(правая линия) для обеспечения
высокой контрастности.

1. Вращать нужный объектив [1] по


часовой стрелке (15°) до щелчка для
позиции при фото-микрографии (рис. 30).
SZX10
2. Вернуть корпус микроскопа в позицию для
траектории луча освещения, ослабив
блокировочную ручку [2], осторожно вращая
корпус микроскопа в направлении стрелки,
визуально выравнивая объектив с
траекторией луча освещения. Затем затянуть
блокировочную ручку [2] снова (рис. 31).
Установка траектории фото-луча завершена.
○ При необходимости использования
траектории луча справа – см .ниже.

" Использование для фото-микрофотографии траектории луча слева "


○ При использовании делителя луча SZX2-LBS траектория луча слева может
использоваться в качестве траектории фото-луча для фото-микрографии с
выравниванием оптической оси.
1. Повернуть против часовой стрелки нужный объектив [1] до щелчка против
часовой стрелки (15°).
2. Вернуть раму микроскопа на линию луча света путем ослабления
блокировочной ручки узла фокусировки, визуально выравнивая объектив с
траекторией луча освещения. Затем затянуть блокировочную ручку снова.

" Установка цветовой температуры при использовании осветительной


стойки SZX2-ILLB "
○ При использовании SZX2-ILLB в фото-микрографии с выравниванием
оптической оси, следует выполнить следующие настройки для компенсации
отклонения цветовой температуры на ок. 20 микро-эквивалентных градусов.
1. Поместить фильтр LBD, встроенный в нижнюю часть SZX2-ILLB, на пути луча.
2. Установить ручку контроля яркости SZX2-ILLB на максимальную яркость.
○ После выполнения данных настроек, яркость нужно настраивать с помощью
встроенных фильтров ND.

4) Внимание
* При транспортировке микроскопа нельзя его удерживать за револьверную
головку.
* Предметный столик SZ2-FO с изменяемой высотой неприменим при
использовании револьверной головки (поскольку будет мешать объектив).
SZX10
9-4 Адаптер предметного столика тип 1 SZX-STAD1 для серии ВХ
○ Адаптер предназначен для установки вращающегося предметного столика U-
SRG или U-SRP на стандартной станине SZX2 или осветительной стойке
SZX2/SZX. Если вращающийся предметный столик U-SRP используется
совместно с механическим столиком U-FMP, возможным становится перемещение
в направлениях XY, что удобно для кадрирования при фото-микрографии.
Для охвата высоты адаптера столика (около 44 мм), рекомендуем комбинацию со
вспомогательной опорой SZH-P400 (совместно с предохраняющим регулятором
SZH-R).

1) Монтируемые станины, ограничения


Станина Применимые объективы Ограничения
стандартная станина от 0.5х до 2х нет
SZX2-ST/SZX-ST
▪ Станина с проходящим Те же ограничения применимы вне зависимости от того,
светом используется ли адаптер столика (см. руководство по
SZX2-ILLK/ SZX-ILLK эксплуатации осветительной стойки SZX2/SZX). Следует
▪ Высококачественная отметить, что поле, освещаемое проходящим светом,
осветительная стойка ограничивается диаметром отверстия в используемом
SZX2-ILLB/ SZX-ILLB2 предметном столике.
▪ Станина с проходящим * Наблюдение поля низкой освещенности невозможно в случае
светом и полем зрения использования SZX2-ILLD или SZX-ILLD2.
высокой/низкой освещенности * Интенсивность освещения можно снизить, применяя матовый
SZX2-ILLD/ SZX-ILLD2 фильтр.
SZX10
2) Сборочный чертеж
Установка поляризатора SZX-PO
При необходимости наблюдения в поляризованном свете, следует установить
поляризатор SZX-PO на адаптер тип 1, столика SZX-STAD1 серии BX.
Механический столик U-FMP Вращающийся столик U-
SRG

Вращающийся столик U- Отвертка (со шлицом для


SRP круглых гаек) поставляемая с
корпусом микроскопа
блокировочные винты

адаптер тип 1 серии BX блокировочный винт


SZX-STAD1

монтажные отверстия
х2

монтажные
резьбовые отверстия
х2

станина

Для установки поляризатора, следует поместить раму поляризатора в переходник для


поляризатора в верхней части SZX-STAD1 (стандартное направление осцилляции поляризатора –
горизонтальное ←→).
Рама поляризатора

Переходник для поляризатора

SZX-STAD1
SZX10
Упрощенное наблюдение в поляризованном проходящем свете

○ Дополнительно необходим анализатор SZX2-AN.


1. Ослабить две блокировочные ручки
анализатора [1], ввести анализатор в конец
объектива [2] и затянуть блокировочные
ручки (позиционируя их с обеих сторон).
2. В отсутствии образца вращать
ротационное кольцо анализатора [3], чтобы
затемнить поле зрения (позиция кросс-
николь).
3. Поместить образец на вращающийся
столик и вращать его для наблюдения в
поляризованном свете.
SZX10
9-5 Адаптер предметного столика тип 2 SZX-STAD2 для серии ВХ

○ Данный адаптер предназначен для установки большого столика* U-


SIC4R2/SICAL2 на большую стойку SZX2-STL/SZX-STL**. При использовании
данного адаптера следует применить вспомогательную опору SZH-P400 для
охвата высоты адаптера (около 125 мм). Кроме того, при использовании
объектива со слабым увеличением и большим рабочим расстоянием (DFPL0.5X-4)
должна использоваться вспомогательная опора SZH-P600 (всегда в сочетании с
регулятором для предотвращения падения столика).
* Также могут устанавливаться столики U-SVL или U-SVR BS для микроскопов
серии BX, но при этом функциональность снижается. USVLB и USVRB
неприменимы из-за длинных ручек.
** Также может устанавливаться осветительная стойка серии SZX2/SZX, но ее
встроенная система проходящего света не может использоваться.

1) Сборочный чертеж
большой столик U-SIC4R2/SICAL2

матовый фильтр

адаптер тип 2 серии BX


торцовый ключ (поставляется
SZX-STAD2
со станиной)

ручка зеркальца
блокировочный винт

монтажные
резьбовые отверстия х2
большая станина
SZX2-STL

*для упрощенного наблюдения в проходящем свете, ручку зеркальца поместить вперед и


использовать матовый фильтр.
SZX10
2) Упрощенное наблюдение в проходящем свете (рис. 33)
Рисунок:
корпус
микроскопа
матовый
фильтр
объектив
матовый фильтр зеркало
столик

1. Осветить образец с помощью внешнего


зеркало
источника света (осветитель LSD, осветитель
со световодом и пр.)
Внешний
основание источник Включить внешний источник света так, как
света
показано на рисунке слева и осветить узел
зеркала.
2. Ликвидировать неравномерность
освещения.
1) Совместить центр корпуса микроскопа с центром адаптера SZH-STAD2.
2) Установить ручку трансфокатора на корпусе микроскопа на минимальное
увеличение и сфокусироваться на поверхности предметного столика.
3) Наблюдая через окуляр, вращать ручку зеркальца с тем, чтобы настроить угол
отражения для равномерного освещения изображения.
○ При наблюдении с использованием наклонного осветителя следует удалить
матовый фильтр и по ходу наблюдения через окуляр, постепенно наклонять
зеркало до достижения оптимальной контрастности.

3) Внимание
* Не проецировать изображение нити внешнего источника освещения на матовую
поверхность матового фильтра, иначе матовый фильтр может разрушаться.
* Для очистки матового фильтра использовать нейтральный детергент.
* При наблюдении в проходящем свете с общим увеличением не более 10Х, поле
зрения может быть затемнено в периферийных областях в зависимости от
используемого столика.

9-6 Стадийный адаптер тип 1 SZH-STAD1


Данный адаптер имеет такое же применение, как и адаптер тип 1 SZH-STAD1 BX,
но с данным адаптером можно использовать горизонтальный столик BH2-SH и
вращающийся столик BH-SRG.
Процедуры сборки и установки поляризатора SZX-PO SZX-STAD1 для данного
адаптера идентичны с таковыми для SZX-STAD1.
Для дополнительной информации см. описание SZX-STAD1 (стр. 27).
SZX10