Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Иванова.курс Лекций По Общему Языкознанию
Иванова.курс Лекций По Общему Языкознанию
Людмила Петровна
КУРС ЛЕКЦИЙ ПО
ОБЩЕМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ
С
Il.oi.o6.
Киев 2006
УДК 81.1 81.2 81.33 Лекция № 1
Рекомендовано Министерством образования и науки Украины
как научное пособие для студентов высших научных заведений. ВВЕДЕНИЕ
Протокол № 14/18.2-2691 от 30.11.2005
1. Задачи курса, его структура.
1. Универсальные свойства языка. Объект, предмет и методо
Рецензенти: В. А. Глущенко доктор филологических наук, логия общего языкознания.
профессор 2. Научные основы отечественного языкознания.
Н. П. Тропина доктор филологических наук, 2. Фундаментальные свойства языка с позиции современной
профессор лингвистики.
3. Антропоцентризм как ведущая парадигма современного язы
кознания.
14 15
Союз (к которому, очевидно, следует отнести также местоиме-
ния и артикли — члены) — это не имеющий самостоятельного зна- В этот период большое значение для развития науки имела Алексан-
чения звук, который не препятствует, но и не содействует составле- дрийская библиотека, основанная фараоном Птолемеем (П-Ш вв.
нию из нескольких звуков одного, имеющего значение. Он ставит- до н. э.), в которой число собранных рукописей доходило до
ся и в начале, и в середине, если его нельзя поставить самостоя- 800000 — большинство произведений греческой литературы и на-
тельно. Некоторые исследователи видят в "Элементах" Аристоте- уки, переводы произведений восточных литератур. В библиотеке
ля — неделимых звуковых единицах, лишенных значения, но спо- работали грамматики. Они ставили перед собой научно-практичес-
собных образовывать значимые части языка — представление, со- кие цели: изучение древнегреческих текстов, особенно произведе-
ответствующее современной фонеме. ний Гомера.
Аристотель выделяет 3 части речи: имя — слово, которое что-то Между пергамскими и александрийскими филологами возник-
называет; глагол — слово, которое не только называет, но и указы- ли споры по вопросу об аномалии и аналогии. Пергамские филоло-
вает время_называемогр; частицы, которые не называют, а стоят при ги, вслед за стоиками, поддерживали аномалию языка, т. е. несоот-
именах и глаголах (т. е. имеют, как мы сказали бы теперь, только ветствие слова и вещи, а также грамматических явлений категори-
грамматическое значение). ям мышления. Александрийские филологи, напротив, поддержива-
Аристотель является творцом формальной логики. Отождеств- ли роль аналогии, т. е. тенденции к единообразию грамматических
ляя имя с логическим субъектом, ученый считает именем лишь име- форм. Критерием "правильности" языка признается речевой обы-
нительный падеж, глаголом — только форму 1 лица ед. ч., а все чай. В связи с этим возникает проблема общего языка. В граммати-
остальные формы имени и глагола считает лишь отклонением (па- ке есть правила (аналогии) и исключения (аномалии). Спор об ана-
дением) от этих форм. логии и аномалии способствовал углублению изучения языка, вы-
Формальная логика устанавливает законы мышления как прави- работке важнейших понятий грамматики.
ла познания истины. Аристотель создал учение о формально-логи- Основателем александрийской грамматической школы был Ари-
ческом суждении, о субъекте суждения и о предикате. И он первый старх Самофракийский, много лет заведовавший Александрийской
стал толковать предложение как выражение формально-логическо- библиотекой. Он установил 8 частей речи: имя, глагол, причастие,
го суждения, но не всякое предложение, а лишь предложение типа местоимение, союз, наречие, предлог и артикль, и это количество —
"Жучка — собака", "листья не зелены" и т. п., т. е. такие, в которых восемь надолго стало традиционным и обязательным для грамма-
утверждается наличие или отсутствие в субъекте какого-либо при- тики.
знака. В александрийской школе оформилась грамматика в близком к
Формальная логика Аристотеля оказала сильное влияние на раз- современному значению этого термина. Ранее под термином
витие науки в древние и средние века, а логическое направление в ta grammata (буквально "буквы") понималась наука филология в са-
грамматике, в котором предложение трактуется как выражение фор- мом обширном смысле: ее объектом бьши литературные тексты, их
мально-логического суждения, живо и в наше время. анализ, в том числе и грамматический, их причина.
36) Следующий этап в развитии античного языкознания связан с Итоги собственно разработки грамматики подвел Дионисий Фра-
александрийскими грамматиками. Это относится уже к эллинисти- кийский, ученик Аристарха. Его грамматика была написана для рим-
ческой эпохе, когда центрами греческой культуры стали города-ко- лян, изучающих греческий язык. Имя в ней определяется как скло-
лонии — Александрия (дельта Нила, Египет), Пергам (Малая Азия). няемая часть речи, "обозначающая тело или вещь и высказываемая
как общее (например, человек) или как частное (Сократ)".
16
17
Глагол — "беспадежная часть речи, принимающая времена, лица
и числа и представляющая действие или страдание". ласти морфологии, фонетика носит практический характер (боль-
Подобным же образом (морфологически, а не синтаксически) шие успехи у древнеиндийских грамматистов), лексикологии еще
получают определение и другие части речи (причастие, член (ар- нет. Вопросы языкознания начинают выделяться из проблем обще-
тикль с современной точки зрения), местоимение, предлог, наре- филологических и общефилософских, хотя влияние философии
чие, союз). Даются парадигмы частей речи, имеется учение о пред- ощущается очень сильно. Языковая база теорий ограничена одним
ложении. В древности синтаксис получил наиболее полную разра- языком, и лишь санскрит, древнегреческий и латинский языки по-
ботку в греческой грамматике, и именно в грамматике Аполлония лучили описание. Изучение санскрита и греческого языка осуще-
Дискола (1 половина II в. н. э.). ствляется раздельно, и только у римских авторов встречаются срав-
Грамматика Дионисия Фракийского в какой-то мере продолжа- нения двух индоевропейских языков — латинского и греческого.
ла оставаться филологической, так как в ней трактовались вопросы 4. Халифат, арабское государство, существовал с VII по XIII вв.,
стилистики и даже давались правила стихосложения. По своим це- он занимал обширное пространство: Аравийский полуостров, пе-
лям это было учебное пособие. Грамматика учила технике и искус- реднюю Азию, Северную Африку и часть Пиренейского полуост-
ству правильного пользования языком. рова. Халифат был многонациональным, многоязычным государ-
Зв) Языкознание в древнем Риме находилось под сильным влия- ством; в нем государственным языком был арабский язык, государ-
нием древнегреческого. Крупнейшим римским грамматистом был ственной религией — магометанство; Коран был написан на арабс-
Варрон (116-27 до н. э.), написавший исследование "Латинский ком языке. Арабский язык и магометанство навязывались арабами
язык" в 25 книгах, дошло шесть. Однако большую известность по- завоеванным народам. Необходимость сохранить чистоту арабско-
лучила грамматика Доната (IV в.), сохранившаяся в полном и со- го языка, оградить его от иноязычного влияния и влияния диалек-
кращенном вариантах и имеющая ряд комментариев, а также ог- тов стало стимулом для формирования и развития арабского язы-
ромный труд Присциана (VI в.) "Учение о грамматическом искус- кознания.
стве". Оно складывалось под влиянием индийского языкознания и осо-
Вклад римских языковедов в науку невелик. В основном они за- бенно наук Древней Греции. Огромным авторитетом у арабов
нимались приложением принципов александрийской грамматичес- пользовался Аристотель. Центрами арабского языкознания были
кой системы к латинскому языку. Римские ученые уделяли боль- города Басра и Куфа (Месопотамия, нынешний Ирак), соперничав-
шое внимание стилистике. Они ввели в состав частей речи междо- шие между собой; с X века центром языкознания стал Багдад, он
метие (вместо члена — артикля, которого в латинском языке не выполнял эту функцию до завоевания его монголами, т. е. до 1258
было). Юлий Цезарь добавил отсутствующий в греческом падеж и года. С разрушением Халифата закончился расцвет классической
назвал его аблативом (отложительный падеж). На римской почве арабской культуры.
был продолжен спор между аналогистами и аномалистами. Почти Внимание арабских языковедов сосредоточивалось на лекси-
все грамматические термины греков были переведены на латинс- кографии и грамматике. В XIII веке Саганы составил словарь араб-
кий язык и именно в своей латинской форме сохраняются до насто- ского языка в 20 томах; в XIV веке Ибн-Мансур — словарь такого
ящего времени. же объема под названием "Арабский язык", в XIV-XV вв. Фиру-
Филология классической древности обратила внимание лишь на забади составил словарь "Камус" (океан). Составлялись и слова-
некоторые проблемы языкознания: несомненны достижения в об- ри редких слов; Ибн-Дурейн (VIII в.) составил этимологический
словарь.
18
19
О стремлении составителей словарей охватить полнее лексику Труд аль-Кашгари был создан около 1073-1074 гг., однако он не
свидетельствует уже то, что, например, для обозначения понятия оказал никакого влияния на развитие компаративистики, так как был
"лев" давалось 500 слов, "верблюд" — 1000. Однако арабские сло- обнаружен в одной из библиотек Стамбула лишь в начале XX века
вари страдали существенным недостатком: желая доказать богат- ^опубликован только в 1912-15 годах.
ство арабского языка, составители словарей включали в них и диа- 5. Под средними веками условно понимают целое тысячелетие в
лектизмы, и неологизмы, а также всякого рода поэтические мета- истории человечества, от 476 года, когда варвары разграбили и со-
форы (например, для понятия "верблюд — корабль пустыни"). Тем жгли Рим, до 1492 года — времени открытия Колумбом Америки.
не менее эти словари составили лексикологический "срез эпохи". Эта эпоха характеризуется умственным застоем во всех облас-
Итогом и завершением работ в области грамматики явился об- тях, в том числе и в языкознании. Распространение христианства
ширный труд Сибавейхи (умер в 793 г.) — "Аль-Китаб" ("книга"), привело к распространению письменности у многих до тех пор бес-
пользующийся у арабов исключительным авторитетом. письменных народов, так как религиозная пропаганда и отправле-
В основе арабской грамматики — грамматическая система Ари- ние культа осуществлялись обычно на языках этих народов. Так
стотеля с его 3 частями речи (имя, глагол, частица). Детально была получили письменность с переводами библии или её частей языки
разработана фонетика. Например, энциклопедист Али Ибн-Сина коптский (поздняя ступень египетского), готский (перевод Еванге-
(в Европе известный как медик Авиценна, 980-1037) оставил пос- лия епископом Вульфилой в IV в.), армянский (с V в.), ирландский
ле себя работу "Причины звуков речи". Арабы точно описывали (с VII в.), древнеанглийский и древненемецкий (с VIII в.), старосла-
артикуляцию звуков речи, их акустику. Они различали букву и звук, вянский (863 г.) и т. п. Однако на языкознание эта деятельность вли-
а звук связывали со значимостью слога. яния не оказала.
В составе слова был выделен корень, состоящий в арабском язы- Единственным языком, который изучался в средние века, была
ке, как и в древнесемитских языках, из 3 согласных, внутренняя мертвая латынь. Правила латинского языка переносились на все
флексия. другие языки, специфические особенности этих языков игнориро-
Арабская грамматика позднее оказала большое влияние на ев- вались. Латинский язык стал рассматриваться как школа логичес-
ропейских семитологов. Синтаксис у арабов был разработан сла- кого мышления. Это привело к тому, что правильность граммати-
бее. ческих явлений стала устанавливаться при помощи логических кри-
Особняком в арабском языкознании стоит вызывающий удивле- териев.
ние труд Махмуда аль-Кашгари (XI в.) "Диван тюркских языков"
В позднее средневековье (XI-XIII вв.) разгорелся известный спор
(т. е. ковер тюркских языков). В нем не только детально описаны
между реализмом и номинализмом. Этот спор волновал церковь и
все известные в то время тюркские языки, но и установлены суще-
подготовил реформацию. Спор носил явный философско-лингвис-
ствующие между ними звуковые соответствия и звуковые перехо-
тический характер. Реалисты во главе с кентерберийским еписко-
ды, причем в принципе ученый исходил из убеждения, что все тюр-
пом Ансельмом (1033-1109) утверждали с идеалистических пози-
кские языки имеют общее происхождение (т. е. происходят от од-
ного языка — предка). Махмуд аль-Кашгари самостоятельно выра- ций, что существуют только общие понятия, а соответствующие
ботал и применил на практике сравнительно-исторический метод, этим понятиям вещи и явления оказываются только их слабыми ко-
который в Европе был открыт лишь в первой четверти XIX века. пиями.
Махмуду аль-Кашгари был известен и сингармонизм гласных, ха- Номиналисты во главе с Росцеллином из Компьена (1050-1110),
рактерный для тюркских языков. считали, что реально существуют только отдельные вещи с их ин-
20 21
дивидуальными свойствами, а общие понятия, выводимые нашим о — арабистов Эрпеннуса и И. Лудольфа закладывают основы
мышлением из этих предметов, не только не существуют независи- —аммагического и лексикографического изучения
мо от предметов, но даже не отражают их свойств. древнееврейско-«а^апвмейского, арабского и эфиопского языков.
Умеренные номиналисты, во главе с Пьером Абеляром (1079- ' g. Географические открытия, начало колониальных захватов, про-
1142), занимали наиболее правильную позицию, считая, что реаль- гдапшда христианства среди различных народов, изобретение кни-
долетагания создают условия для накопления сведений о многих
но существуют только отдельные предметы, они и являются базой
языках мира. Эти сведения нашли отражение в сравнительных сло-
общих понятий, общие же понятия отдельно не существуют, а вы-
варях и каталогах, содержащих сжатые характеристики лексики
водятся нашим умом из реально существующих предметов и отра-
сравниваемых языков. Первый из таких трудов был издан в Петер-
жают их свойства.
бурге в 1786-1787 годах под названием "Сравнительные словари
Церковь ожесточенно преследовала сторонников номинализма.
всех языков и наречий". Автор — русский путешественник, акаде-
Отметим, что в борьбе средневековых номиналистов и реалистов
мик Петр Паллас. В труде содержался перевод русских слов на 200
есть аналогии с борьбой материалистов и идеалистов.
языков Азии и Европы. Второе издание, содержащее материалы 272
Эпоха Возрождения захватывает XV-XVIII вв., когда в связи с языков, включая языки Африки и Америки, вышло в четырех томах
победой капитализма над феодализмом ярко проявились 3 умствен- в 1791 году.
ных и культурных течения — ренессанс, реформация и просве- Второй подобный словарь принадлежит испанскому монаху Ло-
щение. ренпо Гервасу. Он был издан в Мадриде в 1800-1804 годах под на-
В эпоху Возрождения прежде всего происходит значительное рас- званием "Каталог языков известных народов, их исчисление, раз-
ширение сведений о языках мира, проходит очень важный для пос- деление и классификация по различиям их наречий и диалектов".
ледующего развития языкознания процесс накопления языкового Словарь содержал сведения по лексике и грамматике 307 языков,
материала. Изучение памятников классической литературы на гре- причем среди них были языки американских индейцев и малайско-
ческом и латинском языках, а также богословский интерес к древ- полинезийские.
нееврейскому языку, на котором написан Ветхий завет, вызывают Наиболее известным трудом в этой области было издание нем-
появление классической и семитской филологии, вслед за которой цев Аделунга и Фатера "Митридат1, или Общее языкознание", вы-
возникают филологии различных народов Европы. Рационалисти- шедшее в 1806-1817 годах в Берлине. Помимо общих замечаний и
ческие тенденции вызывают многочисленные проекты искусствен- библиографических указаний о 500 языках, труд содержал перевод
ных международных языков и возникновение логической универ- "Отче наш" на эти языки.
сальной грамматики. Несмотря на все свое несовершенство, эти каталоги подготав-
Наиболее известными работами были: "Об основах языка ла- ливали почву для сравнительного сопоставления языков.
тинского" (1540) Р. Стефануса; изучение греческого языка связано Главным философским направлением Ренессанса явился рацио-
с именами И. Рейхлина, Ф. Меланхтона и особенно Г. Стефануса, нализм. Он опирается на веру в разум, возможность доказать ра-
автора книги "Сокровищница языка греческого".
В то же время начинается специально изучение восточных язы- Митридат - древнеперсидский царь, который, по преданию, знал все языки и на-
ков, особенно семитских. В 1505 году выходит арабская граммати- речия входящих тогда в состав персидского царства многочисленных племен, по-
этому само слово «Митридат» уже стало нарицательным, обозначающим челове-
ка П. де Алкала, в 1506 году — еврейская грамматика Рейхлина. ка-полиглота.
Позднее труды гебраистов Буксторфов — Иоганна и Иоганна млад-
23
22
зумное и положить его в основу человеческой деятельности во всех ным схемам, то это объяснялось порчей языка и предлагалось его
ее сферах. исправление или устранение из языка подобных фактов. Граммати-
Языковеды XVII века взяли у рационалистов только признание ка строилась не на наблюдениях над грамматическим строем язы-
ведущей роли разума в человеческой деятельности, — в частности ков, а дедуктивным методом — из общих положений, законов, при-
в языковой деятельности. Законы разума были распространены на писываемых разуму. Грамматика диктовала правила языку.
язык. К этому в грамматике того времени уже была подготовлена Конечно, известная соотносительность логических и граммати-
почва: опираясь на формальную логику Аристотеля, уже объясня- ческих категорий не подлежит сомнению, но это не значит, что все
ли предложение как выражение формально-логического суждения; категории логики должны прямолинейно находить отражение в язы-
подлежащее — выражение субъекта суждения, сказуемое — пре- ке (например, понятие должно соответствовать значению слова, суж-
диката. Но если Аристотель считал, что только некоторые типы дение и умозаключение — различным типам предложения), что язы-
предложений можно рассматривать с логических позиций, то те- ковые явления не могут переступать пределы логики.
перь в предложении любого строя усматривали выражение логи- Каждое выражение мысли может определяться с логической, пси-
ческого суждения, а весь строй языка подчиняли законам логики. хологической и лингвистической точек зрения. Языковеды должны
Плодом рационализма в языкознании явились универсальные фи- заниматься лингвистической стороной. Поэтому подмена лингвис-
лософские грамматики. Основываясь на том положении, что зако- тического подхода к языку логическим анализом ведет к априор-
ны разума всеобщи и одинаковы для людей всех рас, племен и эпох, ным построениям, игнорирует специфику грамматики конкретно-
языковеды полагали, что можно на основах разума (т. е. формаль- го языка. В каждом языке имеются слова, которые не отражают
ной логики, поскольку считалось, что деятельность разума проте- логических понятий, а связаны с выражением чувств, побуждений,
кает по ее законам) построить универсальную (т. е. всеобщую, одну волеизъявлений, т. е. того, что не допускается логикой. В любом
для всех) грамматику. Ее примером может служить "Всеобщая грам- языке имеются односоставные предложения, вопросительные и вос-
матика, построенная на основах разума и содержащая обоснование клицательные предложения, которые противоречат логическим оп-
искусства говорить, изложенная ясным и естественным способом". ределениям.
Составили ее А. Арно и К. Лансло на французском языке в 1660 Грамматика Пор-Рояля имела для своего времени большой ус-
году. Грамматика была написана в монастыре около Версаля Пор- пех, вызвала многочисленные подражания, а её рационалистичес-
Рояль. Пор-Рояль был широко известен как крупнейший центр про- кие принципы часто встречаются в грамматических работах пер-
свещения и науки, в истории языкознания эта грамматика и извест- вой половины XIX века (Беккер в 1836 году "Пространная немец-
на под именем грамматики Пор-Рояля. кая грамматика", Ф. И. Буслаев "Историческая грамматика русско-
Грамматика устанавливала "общие всем языкам принципы и при- го языка"). Отзвуки идей Пор-Рояля наблюдаются в структурном и
чины встречаемых в них различий", строилась она на материале математическом языкознании.
французского, древнегреческого, латинского и древнееврейского Признание активной роли разума проявилось также в попытках
языков. Ясно, что каждый из этих языков (особенно выделялся из создания международных искусственных языков. За последние 300
них древнееврейский язык иной семьи и иного строя) имел свои лет было выдвинуто приблизительно 600 проектов искусственных
особенности, которые не укладывались в логические априорно по- языков.
строенные схемы рациональной грамматики. Однако это не смуща- 7. Основоположником русского языкознания по праву считается
ло ее авторов: если что-то в языке не соответствовало предложен- М. В. Ломоносов (1711-1765).
24 25
А. С. Пушкин писал о нем: "Соединяя необыкновенную силу Третье наставление содержит словообразование и словоизмене-
воли с необыкновенною силою понятия Ломоносов обнял все от- ние, четвертое посвящено глаголу, пятое — характеристике служеб-
расли просвещения. Жажда науки была сильнейшею страстию сей ных частей речи, шестое — синтаксису.
души, исполненной страстей. Историк, ритор, механик, химик, ми- "Российская грамматика" М. В. Ломоносова носила ярко выра-
неролог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник: женный нормативный и стилистический характер.
первый углубляясь в историю отечества, утверждает правила об- Ученый упорядочил выбор средств выражения: какое употреб-
щественного языка его, дает законы и образцы классического крас- ление "приличнее или пристойнее", какое "дико и слуху неснос-
норечия, с несчастным Рихманом предугадывает открытия Франк- но", какое "неправедно" или "весьма развратно". Он закрепляет в
лина, утверждает фабрику, сам сооружает махины, дарит художе- своей Грамматике живые нормы словоупотребления и отмечает ус-
ства мозаическими произведениями и, наконец, открывает нам ис- таревшие формы и категории. Выход в свет "Российской граммати-
тинные источники нашего поэтического языка". ки" был воспринят современниками М. В. Ломоносова как нацио-
нальное торжество.
В 1755 году М. В. Ломоносов выпустил первую грамматику рус-
ского языка, написанную на русском языке, — "Российскую грам- М. В. Ломоносов внес существенный вклад в разработку рус-
матику". Она сыграла огромную роль в развитии русской грамма- ской научной терминологии, многие из его терминов живут до на-
тической мысли и не утратила своего значения до настоящего вре- стоящего времени: предложный падеж, земная ось, преломление
мени. "Грамматика" разделена на шесть "наставлений". Первое из- лучей, удельный вес, кислота, магнитная стрелка, закон движе-
лагает общие воззрения автора на язык и грамматику. По мнению ния, квасцы, северное сияние, маятник, чертеж, опыт, наблюде-
ученого, "слово дано для того человеку, чтобы свои понятия сооб- ние, явление, частицы. Он узаконил и некоторые иноязычные тер-
мины: диаметр, квадрат, формула, атмосфера, барометр, горизонт,
щать другому". Как и в Александрийской грамматике, у М. В. Ло-
микроскоп, метеорология, периферия, сулема, эфир, селитра и
моносова 8 частей речи: 1) имя для названия вещей; 2) местоиме-
другие.
ние для сокращения именований; 3) глагол для названия деяний;
4) причастие для сокращения соединением имени и глагола в одно Наиболее зрелая филологическая работа М. В. Ломоносова —
речение; 5) наречие для кратного изображения обстоятельств; "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758).
6) предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам В основу статьи положены следующие тезисы: 1) литературной геге-
и деяниям; 7) союз для изображения взаимности наших понятий; монии церковнославянского языка пришел конец: только "для древ-
8) междометие для краткого изъявления движений духа. ности чувствуем в себе к славенскому языку некоторое особливое
Второе наставление посвящено вопросам фонетики и орфогра- почитание", а в живой разговорной речи славянизмы не употребле-
фии. Ломоносов пишет о московском аканье: "Московское наречие ны; 2) "будет всяк уметь разбирать высокие слова от подлых и упот-
не только для важности столичного города, но и для своей отмен- реблять их в приличных местах по достоинству предлагаемой мате-
ной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо вы- рии, наблюдая равность слога"; 3) русский язык велик и богат, а по-
говор буквы о без ударения, как а, много приятнее". тому составной частью литературного языка должна быть письмен-
Ученый выступает против фонетического принципа орфографии, ная и разговорная речь широких слоев народа, а не "дикие и стран-
сторонником которого был В. К. Тредиаковский ("Разговор между ные слова, нелепости, входящие к нам из чужих языков". Таким об-
чужестранным человеком и российским об орфографии старинной разом, М. В. Ломоносов ставит три важных проблемы: 1) сочетание
и новой", в котором он предлагал писать "по звонам"). Церковнославянских "обветшалых" слов и русских народных элемен-
26 27
тов в составе литера!урного языка; 2) разграничение литературных
стилей; 3) классификация литературных жанров. Лекция № 3
Великий ученый уделял внимание вопросам сравнительно-ис-
торического языкознания. Он сочинил письмо "О сходстве и пере-
менах языков", "О сродных языках российскому, о нынешних диа-
лектах", собрал "речи разных языков, между собой сходные".
В черновых материалах к "Российской грамматике" М. В. Ломо- Возникновение
носов пишет о языках "сродственных": русский, греческий, латин- сравнительно-исторического
ский, немецкий — и подтверждал их родство этимологически на-
дежным сравнением обозначения числительных от одного до деся- языкознания
ти, и языках "несродственных", включающих в себя языки финс-
1. Возникновение сравнительно-исторического языкознания и
кий, мексиканские, готтентотские и китайский.
сравнительно-исторического метода языкознания.
М. В. Ломоносов устанавливает семью славянских языков, ко-
торые, по его мнению, произошли от славянского: российский, 2. Санскрит и сравнительная грамматика индоевропейских язы
ков Ф. Боппа.
польский, болгарский, сербский, чешский, словацкий и вендский.
Он выделяет две группы славянских языков — юго-восточную и 3. Возникновение германистики и исторической грамматики
северо-западную. германских языков. Деятельность Р. Раска и Я. Гримма.
4. Возникновение славистики: значение трудов И. Добровско-
Ученый отличал древнерусский язык от старославянского, ука-
го и А. X. Востокова.
зывая на договоры князей с греками, "Русскую правду" и прочие
исторические книги как на памятники русские.
1. На время возникновения лингвистики как науки существуют
М. В. Ломоносов утверждал постепенное формирование семей
две основные точки зрения. Первая относит нижнюю границу язы-
языков путем отделения от праязыка: "Польский и российский язык
кознания в глубокую древность, когда появились первые исследо-
коль давно разделились! Подумай же, когда курляндский! Подумай
вания языков (античное языкознание, языкознание древней Индии).
же, когда латинский, греческий, немецкий, российский. О глубокая
Согласно второй, лингвистика возникла в начале XIX века, когда
древность!"
был разработан сравнительно-исторический метод. Известно, что
М. В. Ломоносов по праву занял на долгие годы положение гла-
область знаний становится наукой тогда, когда у неё есть свой объект,
вы первой русской филологической школы.
предмет и метод. Об объекте и предмете мы говорили в первой лек-
Таким образом, на начальных этапах истории языкознания зак-
ЧЙи, сравнительно-исторический — первый собственно
ладывались основы для всего последующего развития лингвисти-
лингвис-"ЙИгеский метод, сделавший языкознание особенной
ки.
наукой, что обусловливает важность истории его разработки.
Сходство некоторых языков было замечено задолго до XIX века,
однако на протяжении нескольких веков ученые не могли объяс-
нить эти факты. Толчком к решению данной проблемы послужило
знакомство с санскритом — древним литературным языком Индии.
особенно велики в этом знакомстве заслуги Вильяма Джонса (1746-
28 29
1794), английского востоковеда и юриста, служившего в Бенгалии Заслугой Ф. Боппа является то, что он сумел на основе материала
судьей. В 1784 году он основал "Азиатское общество" для изуче- родственных языков построить общую теорию. При сравнении
ния культуры и языков Индии. В одном из своих выступлений окончаний глаголов он выяснил, что в индоевропейских языках (тер-
В. Джонс сказал: "Санскритский язык при всей своей древности мин введен также Ф. Боппом) имеются не только отдельные сход-
обладает изумительным строем. Он совершеннее греческого, бога- ные явления, но целая система соответствий, единство граммати-
че латинского и утонченнее обоих, в то же время он обнаруживает ческой системы. Его цель — выводя древний, первоначальный вид
столь близкое родство с греческим и латинским языками как в гла- форм, объяснить явления одного языка с помощью фактов другого
гольных корнях, так и в грамматических формах, что оно не могло *языка. Это явилось новым и определяющим для создания сравни-
сложиться случайно; родство это так поразительно, что ни один фи- тельно-исторического метода.
лолог, который желал бы эти языки исследовать, не сможет не по- В 1816 году Ф. Бопп в возрасте 25 лет опубликовал свою первую
верить, что все они возникли из одного общего источника, которо- работу "Uber das Conjugationssystem der Sanskritsprache in
го, быть может, уже не существует. Имеется сходное, хотя и не столь Veigleichung mit jenem der grechischen, lateinischen, persischen und
убедительное основание полагать, что готский и кельтский языки, geraianischen Sprache" ("О системе спряжения санскритского язы-
хотя они и смешаны с совсем другими диалектами, произошли из ка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и
того же источника; к этой же семье языков можно было бы причис- германского языков"). В этой работе он исследует глагольную флек-
лить и древнеперсидский язык". сию и доказывает, что эти формы в основном сходны, и это свиде-
Таким образом, гипотеза была сформирована, доказательство ее тельствует об их общем происхождении.
требовало анализа конкретных фактов, и этот анализ должен был Таким образом, 1816 год может быть назван годом рождения срав-
производиться по определенному методу, получившему название нительно-исторического языкознания.
сравнительно-исторического. Обращение Боппа к анализу флексий закономерно, т. к. соответ-
Сравнение для него было средством систематизации языкового ствия в системе флексий являются гарантией родственных отноше-
материала, а исторический подход к языку стал главным принци- ний языков, поскольку флексии, в отличие от корней и слов, не за-
пом исследования. Сравнение проводилось строго систематически имствуются.
и имело целью исследование истории языков. 3. Одновременно с Ф. Боппом, но независимо от него начал срав-
С открытием сравнительно-исторического метода языкознание нительно-историческое изучение индоевропейских языков датский
языковед Расмус Христиан Раек (1787-1832). Главный его труд "Ис-
заняло самостоятельное место, отделившись от философских и ис-
следование в области древнесеверного языка, или Происхождение
торических рассуждений о языке, не опиравшихся на строго прове-
исландского языка" вышло в 1818 году, вторая часть этой работы в
ренные и систематизированные языковые факты. Теперь языкове-
немецком переводе была опубликована в 1822 году под названием
ды знали, как относиться к многообразному, накопленному столе-
"О фракийском языковом классе".
тиями языковому материалу, закономерности и исключения из них Р. Раек доказал сходство германских языков с греческим, латин-
стали получать отчетливое историческое объяснение. Один язык и ским и балто-славянскими языками и высказал много положений,
его явление стали объясняться фактами родственных ему языков. остающихся актуальными до наших дней. Например, он писал:"...
2. Первым ученым, приступившим к созданию сравнительной ни одно средство познания происхождения народов и их родствен-
грамматики на основе сближения между санскритом и языками Ев- ных связей в седой древности, когда история покидает нас, не явля-
ропы, был немецкий ученый Франц Бопп (1791-1867 гг.). ется столь важным, как язык".
30 31
При сравнении языков он безусловно отдает первенство грам- < , В "Немецкой грамматике" Гримм не выдвигает общеязыковед-
матике: "Если мы сравним несколько языков, стремясь к тому, что- ческих теорий, он осуществляет исторический подход к изучению
бы это сравнение было полным и дало нам возможность судить об ййдственных языков и излагает движение грамматических форм в
их родстве, древности и прочих отношениях, то мы должны непре- германских языках. Вслед за Р. Раском, он доказывает и
менно иметь в виду обе эти стороны языка и особенно не забывать обосновы-)Лает закон первого германского передвижения
о грамматике, так как опыт показывает, что лексические соответ- согласных, согласно которому система смычных согласных всех
ствия являются в высшей степени ненадежными". германских языков пе-редаинулась на одну ступень:
Р. Раек приходит к заключению о том, что скандинавские и гер- индоевропейские придыхательные bh, dh; gh изменились в
манские языки являются близкими ветвями и что они вместе со сла- германском b, d, g; индоевропейские b, d, g вменились в
вянской и балтийской языковыми группами имеют свой источник в германском р, t, k; индоевропейские р, t, k изменились в
"древнефракийском" языке, под которым понимается вымерший германском f, th, h (ср. лат. Pater — нем. Vater, лат. cornu — нем.
праязык или язык доисторических времен юго-восточной Европы. Нога, лат. Duo — нем. zwei (из twei).
Так как, по его мнению, "греческий и латинский являются самыми Это был первый образец фонетических законов, на признании и
древними и единственными его пережитками, то они должны рас- познании которых строится современная история любого языка.
сматриваться как источники исландского языка". В дальнейшем (в трудах Ф. И. Буслаева) развивался тезис
А. Мейе дает следующую сравнительную оценку трудов Р. Рас- Я. Гримма: "Наш язык — это также наша история". Указанное по-
ка и Ф. Боппа: "Раек значительно уступает Боппу в том отношении, ложение легло в основу направлений конца XX — начала XXI ве-
что не привлекает санскрита, но он указывает на исконное тожде- ка — когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.
ство сближаемых языков, не увлекаясь тщетными попытками объяс- 4. Основателем славистики был Иосиф Добровский (1753-1829).
нения первоначальных форм; он довольствуется, например, утвер- Борясь с германизацией, Добровский проделал огромную работу
ждением, что каждое окончание исландского языка можно в более Во нормализации и регламентации чешского литературного языка.
или менее ясном виде отыскать в греческом и в латинском, и в этом Он первым с научной точки зрения начал изучать старославянский
отношении его книга более научная и менее устарела, чем сочине- язык и его грамматику, дал классификацию современных славянс-
ния Боппа". ких языков.
Я. Гримм исследовал при помощи сравнительно-исторического Добровский посетил Россию, чтобы установить связи с русски-
метода одну группу языков — германскую. Он создал "Немецкую ми учеными, лучше изучить русский язык.
грамматику" ("Deutsche Grammatik") в 4 томах, это по сути дела Ученики и продолжатели дела И. Добровского (будители чешс-
историческая грамматика немецкого языка на широком фоне срав- кого народа — от глагола будить) сумели возродить новочешский
нения с другими германскими языками, начиная с первых письмен- литературный язык, создали оригинальную литературу, способство-
ных памятников. Все 4 тома были завершены в 1837 году. "История вали обогащению словарного состава чешского языка.
немецкого языка" ("Geschichte der deutschen Sprache") появилась в Основоположником сравнительно-исторического метода на сла-
1848 году. В большом "Немецком словаре" Я. Гримм стремился вянском языковом материале явился Александр Христофорович
охватить словарный состав немецкого языка от Лютера до Гете. Востоков (1781-1864). Основные его труды: "Рассуждение о сла-
Первый том вышел в 1854 году, последний через 100 лет, в 1960 вянском языке" (1820), "Русская грамматика" (1831), "Опыт слова-
году. ря областного великорусского языка" (1852), "Словарь церковнос-
32
лавянского языка" (1858-1861).
33
А. X. Востоков работал хранителем библиотеки Румянцевского А. Х- Востоков много внимания посвятил старославянскому язы-
музея. ку. Он принципиально различает древнерусский язык, на котором
Эпохальное значение имело его "Рассуждение о славянском язы- написаны "Русская правда" и "Слово о полку Игореве", и церков-
ке" (1820 г.). В нем А. X. Востоков делает обзор славянских языков. нославянский, ученый проводит аналогию между старославянским
Вслед за И. Добровским, он их делит на восточные и западные. Ос- языком и латынью, выполнявшими функцию языка церкви в право-
новное внимание ученый уделяет старославянскому языку. Сопос- славии и католичестве.
тавляя корни и грамматические формы живых славянских языков с А. X. Востоков подчеркивает существенное воздействие старо-
фактами старославянского языка, А. X. Востоков определил звуко- славянского на русский литературный язык.
вое значение "юсов" — большого и малого, произведя сопоставле- В последующие годы Востоков продолжил изучение и издание
ние ряда старославянских слов со словами польского языка, сохра- древних славянских рукописей. Он составил "Описание русских и
нившего носовые гласные. Сопоставление фактов мертвых языков славянских рукописей Румянцевского музея" (1842), в котором пос-
с фактами живых языков и диалектов было абсолютно новым и ори- ледовательно различаются болгарский, сербский, русский и укра-
гинальным, этот подход стал позднее достоянием всей сравнитель- инский изводы старославянского языка, что позволило на практике
ной грамматики. осуществить периодизацию этого языка на древний, средний и но-
А. X. Востоков пишет: "Разность диалектов, существовавшая, вый периоды, отличить прежде всего старославянский язык от сред-
без сомнения, в самой глубокой уже древности у разных поколений вёболгарской его трансформации. В 1843 году А. X. Востоков осу-
славянских, не касалось в то время еще до склонений, спряжений и ществил научное издание Остромирова Евангелия с блестящим лин-
других грамматических форм, а состояла большею частью только в гвистическим комментарием.
различии выговора и в употреблении некоторых особенных слов". Таким образом, Ф. Бопп, Р. Раек, Я. Гримм, И. Добровский,
Ученый полагает, что "во времена Константина и Мефодия все пле- А. X. Востоков, разрабатывая различные проблемы, все вместе яви-
мена славянские, как западные, так и восточные, могли разуметь лись основоположниками нового направления языкознания — срав-
друг друга так же легко, как теперь, например, архангелогородец нительно-исторического. Разработка сравнительно-исторического
или донской житель разумеет москвича или сибиряка". Следова- метода придало лингвистике статус самостоятельной науки.
тельно, А. X. Востоков утверждал, что славянский праязык распал-
ся на диалекты, которые дифференцировались, постепенно увели-
чивался разрыв в грамматических системах, пока они не стали са-
мостоятельными языками.
На примере носовых гласных, развитие праславянских сочета-
ний tj, dj и kt перед гласными переднего ряда А. X. Востоков пока-
зывает характер звуковых соответствий в родственных языках и
развитие различных сочетаний в разных языках и диалектах от од-
ной предполагаемой формы до современных фактов. Этот метод
реконструкции не засвидетельствованных письменными памятни-
ками форм имеет методологическое значение и является ценным
вкладом в мировое языкознание.
34 35
хияген, где слушает лекции крупных ученых того времени — фило-
Лекция № 4 софа Лихтенберга, историка Шлецера, филолога Хайне. 4 семестра
будущий ученый проводит в стенах университета и считает, что это-
го достаточно: ученое звание ему не нужно (у него есть состояние и
он помолвлен с К. фон Дахерёден из богатой семьи). В. фон Гум-
Тилософия языка больдт отправляется путешествовать во Францию и Швейцарию, вер-
Вильгельма фон Гумбольдта нувшись в Германию (1790 г.), поступает на должность судейского
чиновника в Берлине, но уже через год оставляет службу.
1. Философские истоки лингвистической концепции В. фон В 1791 году выходит его первая статья "Идеи о государственном
Гумбольдта. устройстве, вызванные новой французской конституцией".
1. Сущность языка. Язык и мировоззрение народа. Через жену (брак состоялся в 1791 г.) В. фон Гумбольдт позна-
2. Учение о форме языка. комился и сдружился с Шиллером, а затем с Гете. В журнале Шил-
2. Компаративистика. Морфологическая типологическая клас лера "Оры" появляется его статья "О различии полов и его влиянии
сификация языков. на органическую природу", принесшая ему литературную извест-
ность.
Философские основы сравнительно-исторического и теоретичес- В 1797 году он направляется в длительное путешествие (север
кого языкознания заложил В. фон Гумбольдт (родился в 1767 г., умер Германии, Вена, Париж, 7 лет в Испании). Именно там, в краю бас-
в 1835 г.) — ученый, государственный деятель, основатель Берлин- ков, на рубеже двух столетий впервые возникает у Гумбольдта ин-
ского университета. Он занимался филологией и философией, го- терес к лингвистике — его главный творческий интерес.
сударственным правом, писал стихи. Вплотную проблемами язы- Вернувшись на родину, В. фон Гумбольдт вновь поступает на
кознания он занялся лишь в возрасте 53 лет. В. фон Гумбольдта государственную службу, с 1802 по 1808 годы он официально пред-
отличало глубокое знание не только индоевропейских, но и других ставляет Пруссию при папском престоле, в этот период укрепляется
языков мира — от баскского до малайско-полинезийских и индейс- его интерес к античности, углубляются знания в данной области.
ких языков Америки. Такая эрудиция и лингвистический диапазон Эти годы были критическими для его родины. Разгромленная
позволили ему сделать основательные и безупречные в фактичес- Наполеоном Пруссия оккупирована французами, правительство пе-
ком отношении выводы. Своими трудами он заложил основы об- реезжает в Кенигсберг. Туда же приезжает В. фон Гумбольдт для
щего теоретического языкознания, поставив и разрешив ряд фун- участия в реформах, призванных улучшить положение дел в стра-
даментальных проблем и оказав глубочайшее влияние на последу- не. Ему поручают департамент просвещения; он вносит новый дух
ющее развитие лингвистики. в школьное образование, основывает Берлинский университет, ко-
Приведем некоторые биографические сведения. торый и по сей день носит имя братьев Гумбольдт.
В. фон Гумбольдт родился 22 июня 1767 года в старинной дво- Затем Гумбольдта вновь ждет дипломатическая деятельность: он
рянской семье. Получив первоначальное образование дома, В. фон — посланник в Вене и участник Венского конгресса, урегулиро-
Гумбольдт в 20 лет вместе со своим младшим братом Александром вавшего европейские дела после поражения Наполеона Бонапарта.
(будущим знаменитым естествоиспытателем) поступает в универ- "Король дипломатов" Талейран находит достойного соперника
ситет во Франкфурте-на-Одере. Через год он перебирается в Гет- Только в Гумбольдте, который был вторым (после канцлера Гар-
37
36
вам В. фон Гумбольдта, "представить языки при разнообразии их
денберга) членом прусской делегации. О деятельности Гумбольдта
устройства необходимым основанием развития человеческого духа
на Венском конгрессе его биограф Гайм пишет: "Легко открывал
я объяснить влияние языков на это развитие и обратно".
его прозорливый ум тайные намерения и задние мысли противни-
Жизнь В. фон Гумбольдта совпала с тем периодом развития ли-
ка. Без труда находил он в споре слабые его стороны, обходил силь-
тературы и философии в Германии, который принято называть клас-
ные и брал над ним перевес. Во время самого продолжительного и
сическим, на Канте он вырос, творчески впитав дух его филосо-
быстрого бега он сохранял спокойное и сильное дыхание, тогда как
фии, Фихте и Гегелю противостоял, с Шеллингом в чем-то пере-
противник давно уже пыхтел и задыхался. Он был неистощим в
кликался, Гете и Шиллер были его личными друзьями и воспитате-
возражениях и во всявюго рода дистинкциях. Первыми он утомляя,
лями художественного вкуса. При этом он сохранил самостоятель-
вторыми смущал. Талейрановское искусство молчания не могло
ность и оригинальность взглядов, создал философскую антрополо-
справиться с его мастерством речи".
гию, центральное место в ней заняла проблема человека. Так,
Для канцлера Пруссии Гарденберга такой соратник — источник
В. фон Гумбольдт писал: "Истинная цель человека — полное и наи-
зависти и беспокойства. В 1817 году он направляет Гумбольдта в
более пропорциональное развитие его потенций. Необходимое ус-
Лондон посланником, через год ученый занимает пост министра по
ловие для этого — свобода. Человек — часть природы, поэтому он
сословным делам. В конце 1819 года в знак протеста против Карл-
свободен, когда ничто не сковывает его природные силы".
сбадских постановлений, направленных против нараставшего в
Лингвистические взгляды В. фон Гумбольдта связаны с его ис-
стране студенческого движения, усиливавших цензуру и полицейс-
торико-философской концепцией и отражают положения класси-
кий контроль, Гумбольдт подает в отставку. Через 11 лет король
ческой немецкой философии. Вспомним основные положения не-
вернет его в Государственный совет, наградит орденом, но это бу-
мецкой философии, которые оказали влияние на формирование лин-
дет уже время его заката.
гвистических взглядов Гумбольдта.
С 1820 года Гумбольдт целиком посвящает себя науке. Берлинс-
Прежде всего это философские построения знаменитого немец-
кая Академия наук еще 10 лет назад избрала его своим членом.
кого философа, видного естествоиспытателя И. Канта. Его взгляды
Вскоре после выхода в отставку он делает в Академии доклад о
изложены прежде всего в трактатах "Критика чистого разума", "Кри-
сравнительном изучении языков. Отныне лингвистика — главный
тика практического разума" и "Критика способности суждения".
предмет его исследовательской деятельности. Он свободно владеет
По мнению Канта, существует не зависящий от нашего созна-
французским, английским, итальянским, испанским, латынью, гре-
ния (от ощущений, от мышления) мир вещей; Кант называет их "ве-
ческим, баскским, провансальским, венгерским, чешским, литовс- дами в себе". Познание начинается с того, что "вещи в себе" дей-
ким, многие годы изучает языки индейцев Южной и Северной Аме- ствуют на органы чувств и вызывают ощущения. Отсюда следует,
рики, затем коптский, древнеегипетский, китайский, японский, сан- fro первичным является материальный мир. Однако, переходя к
скрит, с 1827 года занят языками народов Индонезии и Полинезии. Исследованию вопроса о формах и границах познания, Кант утвер-
Именно в эти годы создаются его главные работы по теорети- ждает непознаваемость "вещей в себе".
ческому языкознанию. В области философии В. фон Гумбольдт ра- , О непознаваемости тех или иных явлений языка говорит и Гум-
ботает над теорией истории. Ученый публикует мало, преимуще- больдт: "нам не дано познать форму языка в ее цельности". Под-
ственно статьи в "Трудах Академии Наук". Его основное произве- черкивая неразрывную связь и даже тождественность языка и "на-
дение "О языке кави на острове Ява" увидело свет после его смер- родного духа", ученый утверждал, что эта связь "недоступна для
ти, наступившей 8 апреля 1835 года. Цель этого сочинения, по сло-
39
38
нашего разумения", что она "остается для нас необъяснимой тай- Необходимо отметить большие трудности в трактовке идей Гум-
ной". больдта и неоднозначность его оценки исследователями. В. А. Зве-
Из исследований Канта, посвященных критике "идей разума", гинцев в послесловии к сборнику переводов работ В. фон Гумболь-
большое влияние на дальнейшее развитие философии оказало уче- дй по философии языка объясняет это тем, что до сих пор имеется
ние о противоречиях (антиномиях) чистого разума. немного переводов его работ на другие языки. А те, что увидели
Всем своим анализом языка Гумбольдт показывает, что "язык <яет, зачастую представляют собой своеобразные интерпретации,
разделяет природу всего органического, где одно проявляется че- толкования взглядов самого Гумбольдта. Это проявляется даже в
рез другое, общее в частном, а целое обладает всепроникающей передаче значения слова "geist", которое может означать как "дух,
силой". Давая различные, подчас противоречивые определения язы- душа", так и "ум, мысль, образ мыслей". Таким образом, один из
ка, он пытается установить диалектическую природу языка, выя- самых спорных тезисов Гумбольдта "Язык народа есть его дух, и
вить те противоречия (антиномии), которые выражают его сущность. дух народа есть его язык, и трудно себе представить себе что-либо
На признание Гумбольдтом диалектического характера языковых более тождественное", можно трактовать и иначе: "Язык народа
процессов большое влияние оказала философия И. Фихте, который находит свое воплощение в образе мыслей народа...".
развивает диалектическое восприятие процесса деятельности. 2. Сущность языка, по мнению В. фон Гумбольдта, проявляется
Именно так подходит к пониманию языка и Гумбольдт: "Высту- в следующих положениях.
пая по отношению к познаваемому субъективным, язык по отноше- Создание языка обусловлено внутренней потребностью челове-
нию к человеку объективен... Субъективный характер всего чело- чества.
вечества становится для него чем-то объективным... ибо объектив- Язык находится в постоянном развитии и стимулирует общече-
ное остается тем, что, собственно, и должно быть постигнуто, и ловеческую духовную силу к постоянной деятельности. Гумбольдт
когда человек субъективным путем языкового своеобразия прибли- пишет: "Язык всеми тончайшими фибрами своих корней связан с
жается к этому, он должен приложить новое усилие для того, чтобы народным духом, и чем соразмернее этот последний [народный
отделить субъективное и совершенно вычленить из него объект". дух — Л. И.] действует на язык, тем закономернее и богаче его раз-
Учение Гумбольдта о "духе народа" является преломлением уче- витие".
ния Гегеля об абсолютной идее, предложенного в его "Феноменоло- Язык и духовные силы "составляют нераздельную деятельность
гии духа". разума. Язык — это внешнее проявление духа народа".
Эту идеалистическую концепцию абсолютного духа как мисти- Гумбольдт не разделяет язык и интеллектуальную деятельность:
ческого, вне человека существующего мышления — абсолютной "... язык есть орган, образующий мысль".
идеи — Гумбольдт переносит на язык: "Язык всеми тончайшими Всякий индивид имеет свое мировоззрение. Благодаря общности
фибрами своих корней связан с народным духом"; "Язык представ- языка, на котором изъясняются индивиды, создается мировоззрение
ляет собой одну из тех причин, которые стимулируют общечелове- народа. По мнению Гумбольдта, у разных народов разные языки, по-
ческую духовную силу к постоянной деятельности"; "Язык и ду- тому что у разных народов разные духовные особенности.
ховные силы функционируют совместно и в равной степени состав- Как уже отмечалось, В. фон Гумбольдт был полиглотом, поэто-
ляют неразделенную деятельность разума". Понятие "духа народа" му он имел все основания говорить о необходимости изучать дру-
является самым неопределенным, самым расплывчатым во всей гие языки, приобретая тем самым более широкое и разнообразное
лингвистической системе Гумбольдта. мировидение. Ученый утверждает то, что отношение к окружаго-
40
41
' .первые подходит и разграничению языка и речи, что позднее офор-
щей действительности обусловлено языком. "Каждый язык описы-
тиялось в целостную концепцию у Ф. де Соссюра, а затем стало
вает вокруг народа, к которому он принадлежит, круг, из пределов
^аеугольным камнем практически всякой современной лингвис-
которого можно выйти только в том случае, если вступаешь в дру-
тической теории. В. фон Гумбольдт пишет: "Язык есть не продукт
гой круг. Изучение иностранного языка можно было бы уподобить
деятельности (ergon), а сама эта деятельность (energia). Язык пред-
приобретению новой точки зрения в прежнем миропонимании, до
ъявляет собой беспрерывную деятельность духа, стремящуюся
известной степени фактически так дело и обстоит, потому что каж- превратить звук в выражение мысли".
дый язык образует ткань, сотканную из понятий и представлений В данном высказывании мы видим постановку еще одной важ-
некоторой части человечества; и только потому, что в чужой язык нейшей проблемы теории языкознания — связь языка и мышления.
мы в большей или меньшей степени переносим свое собственное Гумбольдт утверждает: "Язык есть орган, образующий мысль". Бла-
миропонимание и свое собственное языковое воззрение, мы не годаря языку процесс мышления объективируется.
ощущаем с полной ясностью результатов этого процесса". Гумбольдт подходил к языку как к материальному явлению и
В. фон Гумбольдт утверждает то, что разные языки являются не отметил сложнейшие его взаимоотношения с духовным миром че-
различными обозначениями одной и той же вещи, а различными ловека: "Разум не может постигнуть того, на что нет даже намека в
видениями её. сфере чувств и восприятий, но также нельзя вобрать в свою сущ-
Попытаемся это положение проиллюстрировать примером. В рус- ность что бы то ни было, что хоть как-то не подготовлено в сфере
ском и украинском языках в основу номинации только что родив- понятий. Нельзя осознать того, что нельзя воспринять чувственно,
шегося ребенка положен один и той же признак, поэтому по-русски для чего отсутствует материальное воплощение; но нельзя также
"новорожденный", по-украински "новонароджений"; на следующем быть тем, для чего нет понятия, для чего отсутствует форма".
этапе своего развития по-русски это "младенец", по-украински "не- Язык, по мнению Гумбольдта, сложное и противоречивое явле-
мовля", т. е. для русского языкового сознания важно прежде всего ние. Он функционирует как обозначение предметов и как средство
то, что он маленький, для украинского то, что он не умеет говорить. общения. Исходя из сложности и противоречивости языка как объек-
Эти два признака ни в какой мере не исключают друг друга.
та познания, Гумбольдт наметил целый ряд антиномий. Напомним
Поскольку окружающий человека мир во многом универсален, о том, что антиномия — это противоречие между двумя взаимоиск-
постольку лексический состав языков сопоставим. Каждое слово, лючающими положениями, каждое из которых доказуемо.
по мысли Гумбольдта, "не есть простой отпечаток предмета самого 1. Противоречие между социальным и индивидуальным момен
по себе, но его образ, который он создает в душе". том в языке. Язык является одновременно принадлежностью инди
Гумбольдта "бесконечно привлекает внутренняя удивительно та- вида и отражает общественные и национальные факторы.
инственная связь всех языков и прежде всего высшее наслажде- 2. Противоречие между завершением развития языка в данный
ние — с каждым новым языком приобщаться к новой системе мыс- момент и его непрерывным развитием.
лей и чувств". 3. Язык как средство объективации мысли, доступной благода
По мнению ученого, через многообразие языков открывается ря этому и для других, и язык как стимул мысли слушающего и др.
многообразие мира. Именно язык воплощает в себе своеобразие Гумбольдт считал, что языкознание должно иметь свою фило-
целого народа, и именно языки прежде всего формируют или опре- софскую базу — философию языка, построенную на прочном фун-
деляют национальный характер. даменте анализа многих различных языков (отметим, что до него
По мнению Гумбольдта, язык следует рассматривать не как мер- предметом изучения был весьма ограниченный круг языков).
твый продукт, но как созидающий процесс. Таким образом, ученый
43
42
4. Одной из неоспоримых заслуг Гумбольдта является разработ-
ка им учения о форме языка. Он дает ей следующее определение: многообразие форм, в которое облекается одно и то же содержа-
"Постоянное и единообразное в ... деятельности духа, возвышаю- дае, может быть бесконечным.
щей артикулированный звук до выражения мысли, взятое во всей '*; Приведем наш пример: один и тот же гриб называется белым
совокупности своих связей и систематичности". /не темнеет на срезе, самый высококачественный гриб, т. к. в рус-
По мнению ученого, форма языка "отнюдь не только так называ- ском языковом сознании белый цвет имеет сему положительности)
емая грамматическая форма", она выходит "далеко за пределы пра- я боровиком (по месту произрастания — в бору). ' По мнению
вил словосочетаний и даже словообразований". Гумбольдта, "слово не является эквивалентом чувственно
Форма языка наблюдается в отдельных проявлениях, "поэтому воспринимаемого предмета, но пониманием его, закрепленным в
не дано познать форму языка во всей её цельности". Следователь- языке посредством найденного для него слова".
но, форма языка — "мертвое общее понятие". Форма языка тесно Таким образом ученый подходит к пониманию полисемии, хотя
связана с мировоззрением народа. сам термин не употребляет: "Если, например, в санскрите слон на-
Форма языка обладает тремя свойствами: зывается либо дважды пьющим, либо двузубым, либо снабженным
1. Форма языка — это "постоянное и единообразное в деятель рукой, то в данном случае обозначаются различные понятия, хотя
ности духа, возводящее артикулированный звук до уровня имеется в виду один и тот же предмет. Это происходит потому, что
мысли". язык обозначает не сами предметы, а понятия, которые дух незави-
2. Форма языка проявляется в том, что язык является не агрега симо от них образует в процессе языкотворчества". Таким образом,
том слов, а системой, так как "каждый отдельный элемент Гумбольдт поставил (не сформировав) проблемы семасиологии и
существует только благодаря другим", "каждый язык обра номинации.
зует свою систему, с которой должно начинать его характе Внутренняя форма — это организация языковых структур, спо-
ристику". соб объективации мысли в языке.
3. Форма языка есть единство двух формальных планов — ма Язык — это сложный синтез внешней и внутренней формы: "об-
териального и идеального, т. е. внешней и внутренней фор разование языка есть синтетический процесс, ... когда синтез со-
мы. здает нечто такое, чего не было ни в одной из соединившихся час-
Внешняя форма — это материя языка. Гумбольдт отмечает: "Дей- тей. Поэтому полностью цель достигается только тогда, когда все
ствительная материя языка — это, с одной стороны, звук вообще, а строение звуковой формы прочно и единовременно сливается с внут-
с другой — совокупность чувственных впечатлений и непроизволь- ренней структурой языка".
ных движений духа, предшествующих образованию понятия, кото- 4. Гумбольдт мечтал о составлении энциклопедии всех языков,
рое совершается с помощью языка". или "Плане систематической энциклопедии всех языков". Эта эн-
Интересно замечание ученого: "В членораздельном звуке про- циклопедия, по его мнению, должна была быть не простым катало-
являет себя мыслящая сущность, а в нечленораздельном — чувству- гом, справочником, отражающим системы известных языков (та-
ющая". кие работы, безусловно, необходимы, и лингвистика знает немало
Внутренняя форма, по словам Гумбольдта, едина и жива. описательных грамматик различных типов), но энциклопедией, рас-
Фантазия и чувства вызывают индивидуальные образы, в кото- сматривающей язык "с точки зрения разносторонних связей чело-
рых отражается индивидуальный характер народа. В связи с этим Века" и отражающей то, как "разум и мировоззрение разных наро-
дов земли находят способы для решения насущных языковых за-
44
45
дач". Тем не менее, В. фон Гумбольдт отмечает: "Понятие творче- типы языков как этапы развития всякого языка с точки зрения воп-
ства в полном и действительном смысле применимо только к пер- лощения в нем "духа", хотя и подчеркивал, что каждый тип облада-
воначальному изобретению языка, т. е. к состоянию, которого мы ет лишь "относительным достоинством".
не знаем, а предполагаем в качестве обязательной гипотезы. В сред- Языковедческая концепция В. фон Гумбольдта оказала огром-
них периодах развития языка возможно лишь приспособление су- ное влияние на развитие лингвистической теории. Идеи ученого
ществующей формы к внутренним потребностям языка". развиваются в учениях Г. Штейнталя, А. А. Потебни, И. А. Бодуэна
В качестве интерпретации приведем следующий пример: рус- де Куртенэ, Ф. де Соссюра, Э. Сепира, Н. Хомского и других. Осо-
ское ящерица и итальянское lucertula. По мнению М. Фасмера, эти- бенный интерес к концепции В. фон Гумбольдта активизировался
мология русского слова связана с понятием скорости. В итальянс- на рубеже XX-XXI веков, когда интенсивно стали развиваться лин-
ком языке явно просвечивает сема "света". В свою очередь, свет в гвокультурология, этнолингвистика, неогумбольдтианство и др.
сознании также часто соотносится со скоростью. Значение трудов Гумбольдта для языкознания состоит в том, что
Однако ученый предостерегает: "Неправильной самой по себе он доказал необходимость собственной "философии" для языкоз-
является попытка определить круг понятий данного народа в дан- нания — лингвистической теории, основанной на обобщении всего
ный период его истории, исходя из его словаря", поскольку в каж- фактического материала языков — родственных и неродственных,
дом языке есть множество описательных форм. больших и малых.
Характер своеобразия каждого языка В. фон Гумбольдт призы- Учение Гумбольдта о форме языка, о его динамике, о связи язы-
вал "отыскивать в его строении". Одна только форма решает, с ка- ка и сознания (мышления), языка и общества (народа) способство-
кими другими языками родствен данный язык. "Различие языков вало развитию лингвистической теории.
основывается на их форме", а она "находится в тесной связи с ми-
ровоззрением народа".
Таким образом, Гумбольдт утверждает, что формы языка нацио-
нально своеобразны, общее, универсальное можно обнаружить не
логическими рассуждениями, а сравнением форм языков.
С одной стороны, Гумбольдт, как и другие компаративисты того
времени, пытался установить генетическое родство меду всеми язы-
ками.
С другой стороны, Гумбольдт противопоставил языки, сходные
по их родству, языкам, сходным по языковым типам. В результате
была создана типологическая классификация языков. Языковые
типы определяются не по общности материальных элементов, а по
их структуре.
Тип языка, по Гумбольдту, устанавливается путем выяснения об-
щего в строении его слов и предложений. Ученый выделил четыре
основные типы языков: корневые, агглютинирующие, полисинте-
тические, флективные. Однако Гумбольдт пытается рассматривать
46 47
Лекция 5 степени, в какой они опирались на данные языка (см. напр., срав-
нительную мифологию, исходившую прежде всего из имен богов
на родственных языках), другие подменяли сранительно-историчес-
ЮШ метод типологией форм в их историческом развитии (сравни-
тельное литературоведение). Тем не менее сравнительно-истори-
Развитие языкознания во ческое языкознание продолжает оказывать влияние на эти отрасли
пак в области общих идей, так и в области приемов и методов ис-
второй половине XIX века следования, в структуре понятийного аппарата, в формах представ-
ления своих результатов и г. п.
1. Развитие компаративистики
Более плодотворное и глубокое влияние компаративистика ока-
2. Лингвистическая концепция А. Шлейхера:
зывает на другие лингвистические дисциплины, в частности на опи-
а) компаративистика;
сательную грамматику, типологию и теоретическое языкознание.
б) натурализм.
2а. Второй период в развитии сравнительно-исторического изу-
3. Логико-грамматические школы середины XIX в.
чения индоевропейских языков связан с именами А. Шлейхера,
A. Потта, И. Мадвина и др.
1. Во второй половине XIX века языкознание выделилось как
Немецкий ученый А. Шлейхер (1821-1868) изучал, помимо язы-
особая отрасль науки, уточнило свой предмет и метод, приобрело
ков, философию и ботанику, что отразилось на его лингвистической
современное строение. Основными разделами языкознания стали
концепции. А. Шлейхер продолжил и углубил начатое основополож-
общее языкознание, сравнительно-историческое языкознание и ча-
никами компаративизма изучение индоевропейских языков с помо-
стные языкознания. Но главным направлением XIX века оставалось
щью сравнительно-исторического метода. В 1860 году в работе "Не-
сравнительно-историческое языкознание.
мецкий язык" он изложил свои теоретические положения, имеющие
Быстрое развитие компаративистики, и прежде всего теории и
принципиальное значение: роль фонетических законов, аналогии, си-
практики сравнительно-исторических грамматик, привело к тому,
стематичности языка, выражения в языке формы, функции и т. д.
что уже в середине XIX века оно стало рассматриваться не только
В 1861-1862 годах выходит его "Компендиум сравнительной
как самая развитая и точная (благодаря высокому уровню форма-
грамматики индогерманских языков" (компендиум — от лат. "сжа-
лизации) гуманитарная дисциплина исторического (и сравнитель-
то изложенное"). В этой книге обобщаются итоги сравнительно-
ного) цикла, но и как образец для ряда других наук, основанных на
исторического изучения индогерманских языков, около трети по-
принципах историзма и компаративизма. Под влиянием успехов
священо фонетике, которой прежде уделялось мало внимания.
сравнительно-исторического языкознания и сравнительно-истори-
В работах А. Шлейхера нашло развитие ранее высказанное
ческого метода в языкознании оформляются такие направления в
B. фон Гумбольдтом мнение о том, что в жизни языка есть два пе
европейской науке второй половины XIX века, как сравнительная
риода: период расцвета форм языка (прогресс) и период их упадка,
мифология, сравнительное право, сравнительное литературоведе-
ослабления и исчезновения (регресс). А. Шлейхер утверждал, что
ние. Несмотря на быстрые успехи этих дисциплин, они не смогли
общество непрерывно прогрессирует, в истории языка наблюдает
достичь статуса, сопоставимого со статусом сравнительно-истори-
ся непрерывный регресс: "Можно даже объективно доказать, что
ческого языкознания: одни из них оказались надежны лишь в той
история и развитие языка находятся в обратных отношениях друг к
48 49
другу. Чем богаче и сложнее история, тем скорее происходит рас-
пад языка, и чем беднее, медленнее и устойчивее первая, тем более Услышав это, овца повернула (в) поле (она удрала, ретировалась).
верным остается себе язык". Это неправильное мнение было впос- Праязык А. Шлейхер не восстановил, что вполне естественно,
ледствии подвергнуто критике. так как, с одной стороны, праязык, даже если он и был, функциони-
Главной задачей сравнительной грамматики индоевропейских ровал длительное время, а потому обязательно развивался и изме-
языков, по мнению А. Шлейхера, является восстановление реаль- нялся; с другой стороны, носители этого праязыка расселялись на
ного праиндоевропейского языка в том самом виде, в каком он не- новых территориях, что неизбежно приводило к распаду его снача-
когда существовал — его лексики, грамматических форм и т. д. За- ла на диалекты, а потом на их базе возникали новые языки.
нимаясь этой реконструкцией, ученый написал басню на таком пра- Однако поставив перед собой в принципе невыполнимую зада-
языке. Отметим, что базой для реконструкции явился санскрит. чу, А. Шлейхер внес большой вклад в развитие компаративистики,
выработав систему законов звуковых соответствий, которые оста-
Avis akvasas ka2. нутся в силе до нашего времени.
Avis, jasmin varna na a ast, dadarka akvams, tam, vagham garum Таким образом, А. Шлейхер был первым, кто пытался устано-
vaghantam, tam, bharam magham, tam, manum, aku bharantam. Avis вить как частные фонетические законы, действующие в пределах
akvabhjams a vavakat; kard aghnutai mai vidanti manum akvams данного языка, так и всеобщие (универсальные) законы языка. Шлей-
agontam. херовская реконструкция индоевропейского праязыка, по сути дела,
Akvasas a vavakant: kradhi avai, kara aghnutai vivdidvantsvas: manus уже предполагает всевластие лингвистических законов. Но сама трак-
patis varnarn avisams kamanti evabhjam gharmam vastram avibhjams товка этих законов А. Шлейхером не могла быть принята следую-
ka varna na asti. щим поколением компаративистов, хотя убеждение в исключитель-
ной важности фонетических законов стало в 70-80 гг. XIX века об-
Tat kukruvants avis agram a bhudat.
щим тезисом младограмматического направления в сравнительно-
историческом языкознании.
Перевод на русский язык.
Овца и кони. 26. А. Шлейхер явился основоположником натуралистического
Овца, (на) которой не было шерсти (стриженая овца), увидела (или биологического) направления в языкознании. Свои взгляды на
коней, везущих тяжелую повозку (с) большим грузом, быстро несу- язык он изложил в работах: "Язык Европы в систематическом осве-
щих человека. Овца сказала коням: сердце теснится (во) мне (серд- щении" (1850), "О морфологии языка" (1859), "Теория Дарвина и
наука о языке" (1863, рус. пер. 1864), "Значение языка для есте-
це мое печалится), видя коней, везущих человека.
ственной истории человечества" (1865, рус. пер. 1868), и др.
Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится (от) увиденного
Идеи натурализма развивал также М. К. Рапп ("Физиология язы-
(наше сердце печалится, потому что мы знаем): человек — госпо-
ка", 1836-41; "Сравнительная грамматика как естествоведческая
дин, делает шерсть овцы теплой одеждой (для) себя и (у) овец нет
наука", ч. 1-3, 1852-59), М. Мюллер, который трактовал положе-
шерсти (у овец больше нет шерсти, они острижены, им хуже, чем
ния натурализма в наиболее упрощенной форме, утверждая, в част-
коням).
ности, что мозг выделяет мысль, подобно тому как печень выделя-
ет желчь)и др.
1
Eine Fabel in indodermarischer Ursprache. "Beitrage zur vergl. Sprachforsihung", Bd. А. Шлейхер считал, что язык должен рассматриваться как со-
S, S. 206, 1868.
ЗДание природы, потому что человек бессилен по своему произво-
50
51
лу изменить что-либо в языке, как он не может изменить строение •действ не являются родственными (отметим: В фон Гумбольдт счи-
своего тела. тал, что все языки произошли из одного корня).
А. Шлейхер писал: "Все языки, которые мы прослеживаем на А. Шлейхер писал: "Так как языки все более и более исчезают и
протяжении длительного времени, дают основание для заключения, новые при этом не возникают, то следует предположить, что перво-
что они находятся в постоянном и беспрерывном изменении. Язы- начально было больше языков, чем ныне. В соответствии с этим и
ки, эти образованные из звуковой материи природные организмы, количество праязыков было, по-видимому, несравненно больше, чем
притом самые высшие из всех> проявляют свои свойства природно- yto можно полагать на основе еще живущих языков".
го организма не только в том, что все они классифицируются на формулируя общие законы развития языка как естественного орга-
роды, виды, подвиды и т. д., но и в том, что их рост происходит по низма, А. Шлейхер опирался на философию истории Г. В. Ф. Гегеля,
определенным законам". з также на эволюционную теорию Ч. Р. Дарвина, однако А. Шлей-
После выхода в свет труда Ч. Дарвина "Происхождение видов и хер, как и другие представители натурализма, подчеркивал, что
естественный отбор" (1859) А. Шлейхер утверждает понимание языка язык — исключительное свойство, привилегия человека, так как у
как живого организма, причем не метафорически, а буквально (от- животных нет языка, есть лишь "ужимки". Изменения языка раз-
метим, что у В. фон Гумбольдта организм — это система). На этом личны в трех эпохах его существования — "первоначальном созда-
основании А. Шлейхер представление о жизни живого организма пе- нии, развитии, жизни".
реносит на жизнь языка: как отдельное животное или растение, язык Поскольку материальной основой языка являются мозг, органы
рождается, достигает зрелости, дает потомство и умирает. речи и чувств, постольку, по мнению А. Шлейхера, создание языка
По образу и подобию классификации животных и растений есть очеловечивание природы, т. е. формирование материального
(вспомним его образование ботаника), А. Шлейхер создает генеа- субстрата мышления и механизма говорения. Выработке рефлек-
логическую классификацию индоевропейских языков: семейству сов речевой деятельности способствуют звукоподражания и непро-
животных или растений в биологии соответствует семейство язы- извольные выкрики, однако это еще не язык, назначение которо-
го — быть органом (аппаратом) мысли, мышлением в звуковой ма-
ков в языкознании; родам, на которые делятся семейства в биоло-
терии.
гии, в языкознании соответствуют группы и подгруппы языков; ви-
дам, на которые делятся роды, в языкознании соответствуют отдель- Воплощение идеи в звук и есть развитие языка как собственно
человеческого свойства; в доисторическую эпоху дух нашел свое
ные языки, а подвидам — наречия и диалекты. Отдельно же взято-
В0влощение в членораздельных звуках и образовал множество пра-
му животному или растению соответствует язык отдельно взятого КЙиювых форм.
индивида. Язык как форма (организм) возникает только тогда, когда поня-
Таким образом, впервые в истории языкознания А. Шлейхер 1** и представления, материализуясь в звуках (корнях), становятся
представил историю индоевропейских языков в образе генеало- значениями, а их отношения выражаются суффиксами или флекси-
гического дерева в виде расщепления и дальнейшего развития, на- ВДв. Так возникают корневые, агглютинативные и флективные клас-
чиная с праязыка, причем каждый раз такое расщепление было QB языковых организмов.
разделением на две ветви, что также навеяно биологическими кон- А. Шлейхер писал: "Если в первом классе мы встречали недиф-
цепциями. ференцированное тождество значения и отношения, чистое бытие
А. Шлейхер считал, что семьи языков (индоевропейская, тюркс- зрения в себе, если во втором классе дифференцируются звуки,
кая и т. д.) каждая происходит от своего праязыка, и праязыки се- 53
52
обозначающие значение и отношение, отношение выступает в обо-
собленном звуковом бытии для себя, то в третьем классе это разли- сии. Слова представляют собой изолированные, т. е. свободные от
чие включается в единство, но в единство, бесконечно более высо- каких-либо аффиксов корни. Это и дало основание А. Шлейхеру
кое, потому что выросло из различия, имеет его своей предпосыл- назвать такие языки бесформенными (аморфными), т. к. форма по-
нималась узко — как наличие флексии.
кой и включает его в себя как снятый ею ...". Таким образом, три
В агглютинативных языках (тюркских, финноугорских и др., их
различных класса праформ рассматривались не только с точки зре-
большинство) уже появляются средства выражения отношений —
ния морфологической классификации (о ней мы скажем чуть ниже), прилепы, однако их связь со словом-корнем слабая.
но и с точки зрения их развития и совершенности. Утверждалось, Наиболее высоких способов выражения отношений достигают
что в историческую эпоху происходил распад праформ под воздей- флективные языки (индоевропейские и семитские) с появлением в
ствием фонетических процессов и аналогии; историческая эпоха них флексий.
породила дифференциацию языковых областей, привела к образо- А. Шлейхер считал, что эти три типа языков представляют три
ванию родственных языков и диалектов. последовательные ступени в их развитии: сначала все языки были
А. Шлейхер утверждал, что все языки мира, независимо от их бесформенными, затем из них развиваются языки агглютинатив-
происхождения и принадлежности к той или иной семье, идут по ные, а из них флективные.
одному и тому же пути развития. Рядом с генеалогической класси- Значение научных идей и трудов А. Шлейхера велико: он спо-
фикацией он строит типологическую (морфологическую) класси- собствовал выработке в историческом языкознании принципа сис-
фикацию по способу соединения слов в предложении. темности и метода реконструкции праязыка; морфологическая и ге-
Ученый писал: "Значение и отношение, совместно получившие неалогическая классификации прочно вошли в общую теорию язы-
звуковое выражение, образуют слово. Слова в свою очередь состав- ка; рассмотрение создания языка как очеловечивания природы ста-
ляют язык. В соответствии с этим сущность слова, а тем самым и ло компонентом учения о происхождении языка и мышления. Од-
языка, заключается в звуковом выражении значения и отношения. нако такие положения теории натурализма как объяснение причин
Сущность каждого языка в отдельности обусловливается способом, эволюции языка только биологическими факторами, характеристи-
каким значение и отношение получают звуковое выражение... Точ- ка индоевропейских языков как самых современных, отрыв разви-
нее говоря, сущность слова, а тем самым и всего языка, определя- тия и истории языка от функционирования и истории общества,
ется тремя моментами: звуком, формой и функцией". подверглись критике уже с момента их выдвижения.
Таким образом, А. Шлейхер различает в языке значения и отно- 3. Теоретическое языкознание середины XIX века развивалось в
шения. Выражением значений являются значимые единицы — слова Противоборстве логического и психологического направлений.
и словоформы; выражением отношений являются формальные эле- Логическое направление в лингвистике XIX века, в отличие от
Всеобщих рациональных грамматик (например, "Грамматики Пор-
менты — суффиксы и флексии, которые выработал язык для связи
Рояля") XVII века, обращало большее внимание на национальную
слов между собой.
специфику языковой формы, на единство логического и историчес-
А. Шлейхер устанавливает три типа языков: аморфные (изоли- кого. Основное внимание уделялось синтаксису. Морфология рассмат-
рующие), агглютинативные и флективные (напомним, что у В. фон ривалась как этимология, лексическое значение — как понятие.
Гумбольдта были еще полисинтетические языки). В 1827 году появилась грамматика К. Беккера "Организм язы-
У изолирующих языков (юго-восточная Азия — китайский, ти- ка". Она по сути дела явилась приложением законов логики к мате-
бетский и т. п.) нет склонения имен и спряжения глаголов, нет флек- риалу современного немецкого языка.
54
55
Язык понимается как система органических (полярных) проти- Наиболее ярко логическое направление в отечественном языкоз-
воположностей, т. е. таких противоположностей, которые не уничто- нании нашло свое выражение в грамматике академика Ф. И. Бусла-
жают друг друга, а, напротив, взаимообусловлены и необходимы друг gga (1818-1897) — филолога с широким научным диапазоном: древ-
для друга в развитии организма как целого. Учение о предложении нерусская литература, фольклор, палеография, русский язык и его
из логики и стилистики было перенесено в грамматику. Ф. И. Бус- история, хотя вопросы языкознания в кругу его научных интересов
лаев утверждает, что Беккеровская схема "правильно определила не были главными.
части речи и члены предложения". Логико-семантический принцип Свою деятельность Ф. И. Буслаев начал с гимназии. В то время
надолго стал ведущим в грамматиках современных языков. На За- в методике господствовало начетничество, слепое заучивание. Эта
паде логическое направление в грамматике известно под именем ситуация нашла отражение в рассказе И. Я. Франко "Абабагалама-
беккервянства. га". Еще будучи учителем гимназии, Ф. И. Буслаев издал работу
Логико-семантическая школа получила распространение в ряде "О преподавании отечественного языка" (1844 г.), которая нашла
стран. В России видными представителями этого направления были широкий отклик среди русских читателей. В ней автор, добиваясь
Н. И. Греч ("Практическая русская грамматика", 1827 г; "Простран- осмысленности в восприятии языковых фактов учащимися, знако-
ная русская грамматика", 1829 г.), И. И. Давыдов ("Опыт общесрав- мит их с достижениями сравнительно-исторического языкознания,
нительной грамматики русского языка", 1852 г.). которое только и может обеспечить научное истолкование языко-
К. С. Аксаков делил грамматику на 3 части: часть I — имя, оно вых фактов и установить их закономерность. Во второй части впер-
отражает осознание предметов, бытия в покое; часть II — глагол, вые был дан очерк истории русского языка.
он отражает осознание действия, бытия в движении; часть III — Ф. И. Буслаев видел в языке выражение духа народа, придержи-
речь (т. е. синтаксис), она отражает осознание жизни в ее целостно- ваясь взглядов В. фон Гумбольдта и Я. Гримма. Это нашло особен-
сти. Всеобщие грамматики обычно не были последовательно логи- но яркое воплощение в его магистерской диссертации "О влиянии
ческими, например в описании формообразования. В этом сказался христианства на русский язык. Опыт истории языка по Остромиро-
опыт собственно лингвистических исследований, начатых римски- вому евангелию" (1848 г.), в ней язык рассматривается как органи-
ми учеными (Присцианом, Э. Донатом и др.). Однако за основу при- ческий элемент истории, культуры, быта и мировоззрения народа.
нималась универсальная модель, составленная из выделенных в Перейдя на работу в Московский университет, Ф. И. Буслаев впер-
латыни грамматических категорий. вые в истории Московского университета вводит курсы сравнитель-
Влияние логической мысли (в версии аристотелевой формальной ного языковедения и истории русского языка (1847 г.).
логики) было велико в интерпретации категорий синтаксиса. В1858 году вышел "Опыт исторической грамматики русского язы-
В определении И. И. Давыдова синтаксис "исследует или логичес- ка" (в последующих изданиях — "Историческая грамматика русского
кие отношения понятий и их выражение, или логические отношения языка"). Это первая действительно историческая грамматика русского
языка, в которой излагается история образования морфологических
мыслей и их выражение". В дефинициях классов слов указывались
форм современного русского языка, приводится огромный материал
не их формальные признаки, а их способность выполнять некоторую
по этимологии отдельных слов. В этом плане грамматика Ф. И. Бусла-
синтаксическую функцию. Так, существительные определялись как
ева не потеряла своего научного значения и в наше время.
"слова подлежащего"; в особую группу выделялись слова, приспо-
В данном случае нас, прежде всего, интересует логицизм Ф. И. Бус-
собленные для выполнения функции сказуемого (Л. Г. Якоб); пред-
лаева, проявившийся в синтаксисе, причем в наиболее характерной
ложения анализировались по модели суждения (S есть Р).
57
56
для логического направления форме: здесь грамматические катего-
рии отождествляются с логическими и подменяются ими.
Критика логических принципов анализа основывалась на сле-'
Ф. И. Буслаев определяет предложение как выражение формаль-
дующих положениях: 1) далеко не все категории логики имеют
но-логического суждения; подлежащее — выражение субъекта суж-
язы-«овое соответствие (в языках не отражены важные для логики
дения, сказуемое — выражение предиката.
родовидовые отношения, различие между истинными и ложными
В логической грамматике установилось ставшее традиционным высказываниями и др.); 2) не все формы языка имеют логическое
деление членов предложения на главные (подлежащее, сказуемое) содержание (так, не все предложения выражают суждение); 3)
и второстепенные (определение, дополнение, обстоятельство). число логических и грамматических членов предложения не
В грамматике Ф. И. Буслаева предложение любого типа рассмат- совпадает, вследствие чего объем логического и грамматического
ривалось как выражение суждения. Суждение мыслится как соеди- подлежащего и сказуемого различен (логически предложение
нение двух понятий или соединение представления с понятием, по- членится на субъект и предикат, грамматика же выделяет в составе
этому, чтобы каждое предложение представить как соединение двух группы подлежащего определения, а в составе группы сказуемого —
понятий, логисты применили метод подстановки якобы опущенных, дополнения и обстоятельства); 4) логические и грамматические
но легко подразумеваемых членов предложения, что нередко вело к характеристики членов предложения могут не только расходиться,
искажению самих языковых фактов. Так, в логической грамматике но и инвертироваться: сказуемое может получать функцию
нет рубрики "номинативные предложения" (Зима. Воры! и т. п.). логического субъекта, а подлежащее — предиката (ср. актуальное
они рассматриваются как неполные предложения — с наличеству- членение предложения); 5) применение логических определений к
ющим подлежащим и якобы опущенным сказуемым, которое легко категориям грамматики (типа "суждение, выраженное словами,
восстановить: "Зима пришла", "Воры явились". Но далеко не вся- есть предложение") не корректно; 6) анализ предложений на основе
кое предложение поддается такому преобразованию, например: единой логической модели не позволяет описать реальные
"Пожар!". Отзвуки логицизма наблюдаются и в Грамматике-80, где синтаксические структуры во всем их разнообразии (особенно
в парадигме номинативного предложения форма "Зима." квалифи- индоевропейских языков), затемняя существующие между разными
цируется как настоящее время с опущенной в настоящем времени языками типологические различия и индивидуальные особенности
связкой. конкретных языков; 7) логические описания оставляют не
Ф. И. Буслаев рассматривает причастные и деепричастные обо- выявленными психологический (эмоциональный, оценочный,
роты как результат "сокращения" определительных и обстоятель- волевой) и коммуникативный аспекты речи; 8) логика не может
ственных предложений. дать надежного принципа классификации языковых форм.
Предложения, которые сейчас квалифицируются как предложе- Логическое языкознание 60-80-х годов XX века ощутило воз-
ния с однородными членами, Ф. И. Буслаев рассматривал как ре- действие предшествующего периода исследований: расширился
зультат слияния нескольких предложений и называл их слитными. круг рассматриваемых проблем, усовершенствовалась методика
Например, Миша и Вася собирали грибы = Миша собирал грибы + виализа. В лингвистике определились направления, одно из кото-
Вася собирал грибы. рых тяготеет к собственно логическому анализу естественного язы-
Ф. И. Буслаев создал учение о логико-формальной основе пред- ка» Другое изучает логический аспект употребления языка, комму-
ложения, методику логико-семантического анализа предложения, никации и др. Последнее направление сблизилось с социолингвис-
которой руководствуются в школе и вузе и по сей день. тикой и психолингвистикой, объединившись с философией обыден-
вого языка.
58
59
фии языка В. фон Гумбольдта как реакция на господствующие в то
Лекция № 6 0ремя логические воззрения на сущность языка. Основатель рас-
сматриваемого направления — Г. Штейнталь, в отечественном язы-
кознании крупнейшим его представителем был А. А. Потебни и
возглавляемая им Харьковская лингвистическая школа.
Психологическое направление противостоит логическому по та-
Психологическое направление ким направлениям:
в языкознании 1) категории грамматики и логики столь же слабо соотнесены
друг с другом, как понятия круга и красного; логика общече-
1. Становление лингвистического психологизма. ловечна и не может вскрыть специфики языка данного наро
2. Харьковская лингвистическая школа да (Штейнталь);
а) общая характеристика; 2) логика — наука гипотетическая, тогда как языкознание —
б) лингвистическая концепция А. А. Потебни: генетическая, т. е. исследующая "процесс оказывания", ко
а1 — мысль и речь; торым логика не интересуется;
б1 — учение о слове; 3) "логика настолько формальная наука, что сравнительно с ней
в1 — грамматическая теория. формальность языкознания вещественна" (А. А. Потебни);
3. Младограмматизм как ведущая школа историко-сравнитель- 4) логике как методологической основе предшествующего язы
ного психологического языкознания: кознания противопоставлялась психология; вслед за В. фон
а) вклад младограмматиков в решение проблем компарати Гумбольдтом, Г. Штейнталь видит в языке выражение "духа
вистики; народа" — народной психологии. В связи с этим пробужда
б) проблемы теории языкознания в концепциях младограм- ется интерес к фольклору, мифологии, обычаям народа, вы
матизма. раженных в пословицах, поговорках, загадках и др.
Психологическое направление рассматривало язык как явление
1. Психологическое направление в языкознании — это совокуп-
историческое и динамическое, вечно развивающееся, что согласу-
ность течений, школ и отдельных концепций, рассматривающих
ется с назначением сравнительно-исторического метода.
язык как феномен психологического состояния и деятельности че-
Представители данного направления проявили внимание к ре-
ловека или народа. Поэтому можно говорить о ряде психологичес-
чевым актам живого языка, к внутренней стороне языка, к значе-
ких направлений, школ и концепций, объединенных следующими
нию слова и предложения.
особенностями:
Истоком психологического направления в языкознании явилась
1) общей оппозицией логическим и формальным школам в язы
ассоциативная психология И. Т. Гербарта (1776-1841), ученика
кознании;
Фихте. Ассоциативная психология ставила перед собой задачу ус-
2) ориентацией на психологию как методологическую базу;
тановить с позиций психологии принципы познавательной деятель-
3) стремлением исследовать язык в его реальном функциони
ности отдельного индивида.
ровании и употреблении.
Деятельность сознания рассматривалась как цепь связей (ассо-
Лингвистический психологизм возник в недрах сравнительно-
циаций) представлений, сцепляющихся между собой по разного типа
исторического языкознания в 50-е гг XIX в. под влиянием филосо-
61
60
ассоциациям — по сходству, по смежности, по контрасту. Акт позна-
26. Признанным главой Харьковской лингвистической
ния действительности рассматривается как апперцепция: новое пред-
школы был А. А. Потебня, разрабатывавший теорию
ставление (представление о познаваемом предмете) апперцепирует-
происхождения и развития языка, историю грамматики,
ся (увязывается по тому или иному виду ассоциаций) со старыми, семасиологию, поэтику, исто-' рию литературы, он занимался
уже имеющимися в сознании человека из прошлого опыта представ- также фольклором и этнографией, исследовал вопросы
лениями, и благодаря этому осознается. То есть в новом представле- взаимоотношения языка и мышления, языка и нации ("Мысль и
нии обнаруживаются определенные признаки, по которым познавае- язык", 1862 г.).
мый предмет или явление относится в ту или иную рубрику. А. А. Потебня считал, что в основе развития языка лежит
Например, мальчик, увидев на лампе круглый абажур, восклик- смена поэтического мышления, отразившегося в формах слов и
нул: "Арбузик!". То есть представление об абажуре (новое пред- высказываний, прозаическим мышлением.
ставление) как о круглом предмете апперцепировалось в сознании В поэтическом слове и соответственно в поэтическом
мальчиком со старым, уже имевшимся в его сознании представле- произведении в целом А. А. Потебня выделяет 3 составные
нием об арбузе, тоже круглой формы; произошла ассоциация по элемента: внешнюю форму (звучание), значение (семантика) и
сходству, новое оказалось познанное через старое. внутреннюю форму (образ). Учение А. А. Потебни о
Крупнейшие недостатки ассоциативной психологии: внутренней форме слова восходит к идеям В. фон Гумбольдта.
1) преувеличение в деятельности сознания представлений в Ученый подчеркивал вторичность прозы по отношению
ущерб понятиям; поэзии, поэтому предмет филологии после Потебни стал
2) отодвигание на задний план сознательной воли человека; пониматься как сочетание анализа языка с анализом только
3) умаление роли интеллекта в психической деятельности че художественной речи, а филология в школе преподавалась под
ловека. углом зрения лингвистической поэтики.
2а. Харьковская лингвистическая школа — одно из направлений А. А. Потебней была дана развернутая картина развития
отечественного языкознания второй половины XIX в. Наиболее яр- восточнославянской фонетической системы от древнейшего
кие его представители — А. А. Потебня, Д. Н. Овсянико-Куликовс- периода до середины XIX в., сформулированы принципы
кий, А. В. Ветухов, А. Г. Горнофельд, М. А. Колосов, Б. А. Лезин, этимологических исследований в связи с изучением
А. В. Попов, М. Г. Халанский, В. И. Харциев. Они исследовали язык фонетических законов развития языка, сделаны открытия так
в широком культурном и историческом контексте. Изучая проис- называемого нового "В, второго полногласия.
хождение и развитие языков и словесности в связи с историей на- Велики заслуги А. А. Потебни в области диалектологии. В
рода, представители Харьковской лингвистической школы иссле- его работах были охарактеризованы границы распространения
довали фонетические и грамматические особенности восточносла- важнейших диалектных звуковых явлений, определены
вянских языков в их эволюции, собирали и изучали фольклор и ху- отношения южновеликорусских говоров к
дожественные ценности, составляющие достояние национальной северновеликорусским, указаны признаки, которыми
культуры. У истоков Харьковской лингвистической школы стояли отличается украинский язык.
И. И. Срезневский ("Мысли и заметки", 1831; "Мысли об истории Ученый стремился выработать нормы украинского
русского языка", 1850) и его ученик П. А. Лавровский ("О языке литературного языка, для этого он пытался перевести на
северных русских летописей", 1852). украинский язык "Одиссею" Гомера. А. А. Потебня считал,
Ж
62 что "высокая культура" Должна была строиться на культуре
народа т. е. крестьянства. Свой высокий стиль крестьянство
имело в фольклоре. Теперь на этой
6
3
основе, "забыв псалтырь и пророков", необходимо было строить В семье были сильны военные традиции. Дед ученого, получив-
новый народный литературный стиль. Как известно, в XVI—XVIII ший в XVIII в. дворянство, служил в русской армии, служил отец
вв. в художественной речи царила "проста мова", мова бабы Палаш- будущего ученого, воинская карьера ожидала его четырех сыно-
ки, героини И. Нечуя-Левицкого. А. А. Потебне необходимо было вей — Александра, Андрея, Николая, Петра. Только благодаря на-
построить мост между миром бабы Палашки и миром Гомера. стояниям матери и ее родни Александр в 1844 г. поступил в гимна-
В основу перевода ученый положил нейтральные языковые эле- зию, а не в кадетский корпус. В 1851 г. он ее закончил с блестящим
менты, архаизация достигалась за счет синтаксических элемен- датестатом и серебряной медалью.
тов — инверсии и разрыва: "Чорш стягли корабель", "Вони пир -''" В 1851 г. А. А. Потебня был зачислен на юридический факультет
co6i милий зробили". ^Харьковского университета, а в 1852 г. перешел на первый курс исто-
Перевод не был завершен, но его принципы были ясны. Опубли- рико-филологического факультета. Выпускное сочинение (1856 г.) —
кован перевод после смерти ученого в 1905 г. Неизвестны украинс- "Первые четыре года войны Хмельницкого" — написано на базе
кие писания А. А. Потебни вне поэтического жанра (записи укра- данных украинских летописей, народных песен и других фольк-
инских песен, опубликованные О. Баллиной). Тем не менее экспе- лорных материалов, которые автор использовал как исторические
римент А. А. Потебни в создании высокого стиля на фольклорном свидетельства, сохранившиеся в народной памяти.
ураинском фундаменте, по мнению украинских лингвистов, необ- Поработав в первой Харьковской гимназии, А. А. Потебня воз-
ходимо включить в историю украинской литературы и украинского вращается в университет для сдачи магистерского экзамена. В этот
литературного языка. период ученый ощущает влияние Ф. Миклошича, В. Караджича и
Сила А. А. Потебни обнаруживается в том, что теория языка вы- особенно Ф. И. Буслаева, которого считал своим учителем.
растает у него из самого анализа языкового материала и на него опи- За два года он выдержал экзамен и подготовил магистерскую
рается. диссертацию "О некоторых символах в славянской народной по-
Заслуга А. А. Потебни в том, что он сумел увидеть в грамматике эзии". Автор ставит перед собой задачу: выяснить способы и фор-
прежде всего сложное, далеко не всегда прямое и не всегда очевид- мы создания символов в народной поэзии, ставшей для его работы
ное, но всегда глубокое и несомненное взаимодействие форм (в главным источником. По материалам диссертации была опублико-
самом широком смысле) и значений. При этом подобное взаимо- вана монография.
действие, как доказал ученый, оказывается исторически изменчи- После получения степени магистра славянской словесности
вым, развивающимся, динамичным. А. А. Потебня был оставлен при кафедре русской словесности Харь-
Желая показать силу всякого развитого языка, А. А. Потебня от- ковского университета.
мечал его неповторимость, подобно тому как в его концепции ока- 26 а1. В 1862 г. выходит книга А. А. Потебни "Мысль и язык".
зывается неповторимым всякий "акт творчества". В ней наиболее полно и точно изложены основные теоретические
А. А. Потебня родился 10 (22) сентября 1835 г. на хуторе Манев идеи молодого ученого.
Роменского уезда Полтавской губернии в семье отставного штабс- Анализируя труды В. фон Гумбольдта, Г. Штейнталя, И. Бекке-
капитана. раи др., А. А. Потебня пишет о происхождении языка, связи языка
Род Потебни старинный, казачий, о чем свидетельствует сама И мышления. Ученый говорит о том, что язык играет важную роль в
фамилия ученого: потебня — это кожаные лопасти по бокам каза- Формировании и развитии человеческого мышления, они находят-
чьего седла, пристегивавшиеся на пряжках. ся в теснейшей связи.
64 65
В книге "Мысль и язык", вслед за В. фон Гумбольдтом, А. А. По-
тебня разрабатывает учение о внутренней форме слова, под кото- дения относительно поздних исторических эпох. Постепенно, с раз-
рой понимает признак предмета, легший в основу его номинации. витием абстрактного мышления, из первобытного "имени" вычле-
Слово, по мнению ученого, не может отразить все свойства и каче- няются другие существительные и глаголы, а потом и все другие
ства обозначаемого предмета, оно лишь называет один из его при- грамматические категории.
знаков. Например, слово подснежник указывает на известный цве- А. А. Потебня указывает на то, что каждое слово по своей струк-
ток, у которого есть много качеств и свойств (цвет, строение лепес- туре представляет совокупность членораздельного звука, внутрен-
тков, стебли, корни, химический состав и т. д.), но само слово назы- ней формы и значения (содержание). Внутренняя форма выступает
вает один признак — "тот, что находится под снегом, пробивается как способ передачи значения.
из-под снега". Вот такое называние или представление и является А. А. Потебня постоянно подчеркивает тесную взаимосвязь языка
внутренней формой слова. и мышления: "Показать на участие слова в образовании после-
При возникновении каждое слово имеет внутреннюю форму, но довательного ряда систем, обнимающих отношение личности к при-
со временем многие слова ее утрачивают и о внутренней форме роде, есть основная задача языка. В общих чертах мы верно поймем
слова приходится лишь догадываться. Почему, например, дерево значение этого участия, если приняли основное положение, что язык
ДУБ названо именно так? Слово возникло так давно, что его перво- есть средство не выражать уже готовую мысль, а создавать ее, . что он
начальное значение утратилось. Однако такие слова не мертвы для не отражение сложившегося миросозерцания, а слагающая его
языка: от слова дуб образуется производные: грибы дубовик и под- деятельность. Чтобы уловить свои душевные движения, чтобы
дубник и т. п. осмыслить свои внешние восприятия, человек должен каждое из .
Не имеют для нас внутренней формы и заимствованные слова, яих объективизировать в слове и слово это привести в связь с дру-
хотя в языке, из которого они пришли, внутренняя форма была. гими словами. Для понимания своей и внешней природы вовсе не-
В то же время эти заимствования, придя в другой язык из родного, безразлично, как представляется нам эта природа, посредством ка-
могут стать основой для новых слов. Так, китайское слова чай не ких именно сравнений стали ощутительны для ума отдельные ее
имеет в русском языке внутренней формы, но от него образованы стихии, насколько истинны для нас сами эти сравнения, одним сло-
слова чаёвничать, т. е. "проводить время за чашкой чая", чаёвни- iPOM — не безразличны для мысли: первоначальное свойство и сте-
чанье. *Явнь забвения внутренней формы слова". Л: Из этого определения
Внутреннею форму имеет не только полнозначные слова, ее име- следует:
ли когда-то и слова служебные. Понятие внутренней формы, по мне- а».
;
1. В языке отражается отношение человека и окружающему
**&. миру;
нию А. А. Потебни, можно применить и к грамматическим катего- « 2. Язык является средством создания мысли, а не только ее пе-I
риям, и к синтаксису, и ко всему строению языка. Щ$-> редачи;
Ученый считал, что в древнейшие времена мышление было чув- «ж 3. Все душевные движения человека объективируются в слове;
ственно-образным: свойства, признаки, действия предметов и че- ■ f 4. Мир познается благодаря сравнению с уже познанным;
ловека не представлялись абстрактно, но абстрагировались от пред- 5. Внутренняя форма слова может забываться. '%Шя А. А.
метов и человека, которым они принадлежали. В связи с этим Потебня утверждал, что "слово является необходимым для
А. А. Потебня считает, что известные нам грамматические катего- йёЯРеобразования низших форм мысли в понятия и что без языка
рии: имя существительное, глагол, наречие, местоимение суть яв- джт««ль сама по себе не может существовать". Ученый доказал,
66 .*Жя •■ 67
%0 лит. ВАРСТАС и значило то же самое — "поворот плуга",
что язык активно воздействует на мышление и благодаря этому раз- "дли-^^озды, проводя которую плуг поворачивается обратно",
"мера
вивается сознание человека.
и£ссгояния", "мера поля". Еще в древности слово ВЕРСТА стало
Книга "Мысль и язык" показала ученому миру России, что в лице
«йогозначным, каждое значение развивалось по-своему: из значе-
ее автора отечественная филология получила исключительно ода-
нии "поворот плуга" возникло значение "борозда", которое сохра-
ренного лингвиста-мыслителя, лингвиста-философа, идущего сво-
нялось в сербохорватском языке у существительного ВРСТА. Из
им оригинальным путем в исследовании языка. значения "длина борозды" образовалось слово, указывающее на
В 1874 г. А. А. Потебня защитил докторскую диссертацию "Из перу расстояния, отсюда же и значение "верстовой столб", который
записок по русской грамматике", т. I и II. иногда тоже называют просто ВЕРСТА, а также переносное значе-
26 б1. С точки зрения учения о слове наибольший интерес пред- ние "верзила". Впоследствии, когда в сознании людей совмести-
ставляет "Введение", оно начинается с раздела "Что такое слово". лось представление длины пути и жизненного пути, возникло зна-
А. А. Потебня отмечал: Определение отдельного слова как един- чение "возраст", сохранившееся в существительном СВЕРСТНИК.
ства членораздельного звука и значения, по-видимому, противоре- Анализируя связь звуковой оболочки и значения, А. А. Потебня
чит обычному утверждению, что "одно и то же слово не только в отвечает: "В слове также совершается акт познания. Оно значит
различные времена или по различным наречиям одного и того же нечто, т. е. кроме значения должно иметь и знак. Хотя для слова
языка", но и в одном и том же наречии в определенный период "име- звук так необходим, что без него смысл слова был бы для нас недо-
ет различные значения". Говоря так, представляем слово независи- ступен, но он указывает на значение не сам по себе, а потому, что
мым от его значений, г. е. под словом разумеется лишь звуки, при- прежде имел другое значение.... Поэтому звук в слове не есть знак,
чем единство звука и значения будет не более единства дупла и птиц, а лишь оболочка, или форма знака; это так сказать знак знака, так
которые в нем гнездятся. Между тем членораздельного звука без что в слове не два элемента, как можно заключить из ... определе-
значения не называем словом. Такой звук есть искусственный фо- ния слова как единства звука и значения, а три".
нетический аппарат, а не слово". Само понятие знака определяется ученым с логико-психологи-
Из данной характеристики следует: ческой точки зрения. Знак "есть общее между двумя сравниваемы-
1. Определение слова как единства звуковой оболочки и значе ми сложными мысленными единицами, или основание сравнения",
ния недостаточно, т. к. возможна омонимия и развитие зна "знак по отношению к значению предыдущего слова есть лишь ука-
чений, т. е. полисемия; зание, отношение к этому значению, а не воспроизведение его",
2. Нельзя рассматривать связь звуковой оболочки и значения "знак в слове необходимая (для быстроты мысли и для расширения
как нечто случайное и механическое (дупло и птица); сознания) замена соответствующего образа или понятия; он есть
1. Членораздельный звук без значения невозможен. представитель того или другого в текущих делах мысли, а потому
Для пояснения своей точки зрения А. А. Потебня производит ана- называется представлением, т. е. в слове А. А. Потебня выделяет
лиз слова ВЕРСТА. Прежде всего он устанавливает его исконную 3 элемента: звуковую оболочку, значение и представление.
форму, затем определяет первоначальное значение, т. е. проводит Ученый разделяет ближайшее (народное) и дальнейшее (инди-
этимологический анализ. видуальное) значение слова.
Ученый отмечает, что слово ВЕРСТА имеет тот же суффикс, что 26 в1 Грамматическая теория А. А. Потебни вырастала из анали-
и слова БОТВА, БРИТВА, произносилось: ВЕРТ-ВА. Позднее про- за конкретных языковых фактов. Главный его грамматический
изошло звуковое упрощение. Славянское слово ВЕРСТА родствен- 69
68
труд — "Из записок по русской грамматике" в 4 томах, I том —
Введение; II том — "Составные члены предложения", III том — "Об
Г Третий том "Из записок по русской грамматике" по своему со-
держанию примыкает к первым двум томам. В нем получили
изменении значения и заменах существительного". Последний развитие те положения, к которым пришел ученый в результате
IV том "Из записок по русской грамматике", составленный по ар- своих исследований по истории синтаксиса славянских
хивным материалам ученого, был напечатан в 1941 г., в начале Ве- языков. Одной из наиболее значимых в этом труде является
ликой Отечественной войны. проблема происхождения существительного и прилагательного
Для А. А. Потебни части речи — грамматические категории, ко- из имени. А. А. По-тебня показывает, какой путь прошли
торые существуют лишь в предложении. Таким образом, в сфере прилагательные и существительные, как постепенно все более
грамматики синтаксис имеет решающее значение. увеличивалась разница между ними в процессе
А. А. Потебня считает, что каждый факт языка следует рассмат- исторического развития обеих грамматических категорий.
ривать в историческом развитии, что задача языкознания заключает- В части тома, посвященной синтаксису, А. А. Потебня рассмот-
ся в том, чтобы определить не только "откуда", но и "куда мы идем". рел основные структурные типы безличных предложений, дал
"В живых языках разрушение старого есть одновременно создание свое решение проблемы их происхождения: основной путь от
нового, не говоря уже о непрерывных изменениях лексического со- личных предложений к безличным — это утрата субъекта в
держания, создание новых грамматических функций продолжается личных предложениях или его превращение в творительный
до нашего времени, ничем не предвещая упада творчества". действующего лица. Исключительной заслугой А. А. Потебни
Особенно важные положения второго тома: является разработка учения о некоторых видах придаточного
1. Причастие — форма, промежуточная между именем и гла предложения, именно ему мы обязаны первым научным
голом — в древнерусском языке употреблялась значительно анализом различных по своей структуре придаточных
шире, чем в современном, в частности — была второстепен предложений с ценными историческими комментариями
ным сказуемым. Историческое развитие причастия свидетель относительно времени их появления.
ствует о противоположности имени и глагола, которая уве Основная часть четвертого тома посвящена глаголу: описания
личивается с приближением к нашему времени. развития глагольных категорий вида, времени, наклонения,
2. В языке происходит увеличение разницы между именем су залога. А. А. Потебня первым открыл позднее, вторичное,
ществительным как преимущественно самостоятельным и происхождение видов в славянских языках, обобщенно
выражающих завершенность и незавершенность действия,
несогласуемым словом и именем прилагательным как сло раскрыл причины этого процесса.
вом атрибутивным.
В 1977-1985 гг. IV том был издан вторично в двух выпусках,
3. Количество глаголов, служащих предикативными связками, по
так как объем материала значительно возрос (обнаружили
направлению к новому времени уменьшается; вместе с тем новые рукописи ученого). Данный том в основном посвящен
выделяется глагол, который употребляется преимущественно проблемам сравнительно-исторической морфологии, а также
как чистая предикативная форма без всякого содержания. словообразования восточнославянских языков.
4. Развитие синтаксиса состоит в стремлении к дифференциа .» Так был создан фундаментальный труд, составивший эпоху
ции членов предложения, к "различению бывших прежде од в отечественной филологии.
нородными функций членов предложения, что, в свою оче *< Помимо научной, А. А. Потебня на протяжении всей своей жиз-
редь, является признаком "усовершенствования языка". Чн вел преподавательскую работу в Харьковском университете.
70 7
71
Деятельность А. А. Потебни получила большое признание: в языкового материала. С исключительным рвением исследовали язы-
1877 г. его избрали членом общества любителей русской словесно- кя> но слишком мало говорящего человека". Таким образом был
сти при Московском университете, в 1887 — членом чешского Об- провозглашен психологизм младограмматиков.
щества наук, в 1890 г. — действительным членом общества люби- В области сравнительного языкознания младограмматики при-
телей природоведения, антропологии и этнографии при Московс- держивались следующих положений:
ком университете. В 1891 г. Русское географическое общество при- 1. Младограмматики ставили совершенно иные цели и задачи пе
суждает ему свою высшую награду — золотую Константиновскую ред сравнительным изучением индоевропейских языков, что, соот
медаль. Его труды изучают не только лингвисты, но и литературо- ветственно, меняло и самый подход к их изучению. Главным объек
веды и психологи. том своих исследований они делали не мертвые древние, а живые,
Умер А. А. Потебня 29 ноября (11 декабря) 1891 г. современные, так как они легче, чем мертвые древние языки, подда
Имя ученого носит Институт языковедения Национальной Ака- ются наблюдению и, следовательно, дают больше материала для
демии наук Украины. Его труды приобрели особую актуальность в «скрытия закономерностей развития языка. Впрочем, младограмма
наше время. тики в своей научной практике были непоследовательны и в проти
За. Во второй половине XIX в. под знаком психологизма сло- воречии со своими декларативными заявлениями много внимания уде
жился третий период сравнительно-исторического изучения индо- ляли изучению именно древних языков и занимались реконструкци
европейских языков — младограмматшм. Его зачинателями были ей если не индоевропейского праязыка, то его отдельных форм.
молодые лингвисты лейпцигского университета, поэтому этот пе- Главная цель сравнительно-исторического изучения живых язы-
риод называют также лейпцигским: А. Лескин (1840-1916), К. Бруг- ков — установление их историко-генетических связей на базе
ман (1849-1919), Г. Остгоф (1842-1907), Г. Пауль (1846-1921), фонетических соответствий и звуковых переходов.
Б. Дельбрюк (1842-1922) и др. Они с таким чисто юношеским пы- Звуковые переходы констатируются определенными фонетичес-
лом нападали на концепции старшего поколения компаративистов, кими законами, которым придавалось исключительно важное зна-
что один из его представителей, Ф. Царние, иронически назвал из чение.
"младограмматиками" (Jungdrarnmatiker), а К. Бругман сделал это Обращение к современным языкам было вызвано так же тем,
название наименованием своего направления, под которым оно и что стало ясно: реконструируемый праязык можно рассматривать
вошло в науку. лишь как язык гипотетический, так как с углублением в материалы
В России идеи младограмматизма разделяли Ф. Ф. Фортунатов, индоевропейских языков с привлечением новых фактов представ-
В. К. Поржезинский, А. А. Шахматов, И. А. Бодуэн де Куртенэ, ление о праформах и прасловах меняется.
А. А. Потебня и др. Так, первоначально полагали, что в праязыке слово, означавшее
Программное заявление в этом плане сделали Г. Остгофи и "лошадь", звучало akvas, потом — ekj-vos. Нельзя утверждать, что
К. Бругман: "Никто не может отрицать, что прежнее языкознание это окончательная реконструкция. '
подходило к объекту своего исследования — индоевропейским язы- 2. Базой для всякого рода построений в сравнительной грамма
кам, не составив себе предварительно ясного представления о том, тике у младограмматиков в первую очередь являются фонетичес
как живет и развивается человеческий язык вообще, какие факторы кие законы.
действуют при речевой деятельности и как совместное действие Г. Пауль и К. Дельбрюк отмечали: "Понятие "фонетический за-
этих факторов влияет на дальнейшее развитие и преобразование кон" нельзя понимать в том смысле, в каком мы говорим в физике
72 73
главная сфера её действия там, где одновременно присутствует и
или химии о законах. Фонетический закон не говорит о том, что
значение". Причины воздействия аналогии Б. Дельбрюк видел в сле-
должно происходить снова и снова при наличии определенных ус-
дующем: "неизбежность действия аналогии в языке становится оче-
ловий общего характера", он только констатирует "однородность
видной, если уяснить себе, что слова в душе говорящего являются в
определенной группы исторических явлений".
значительно большей части своей не обособленно, но в тесной свя-
Фонетические законы, во-первых, позволяли обнаружить мате-
зи (ассоциированные) с другими".
риальное тождество слов и форм, совершенно не сходных между
В данном случае обнаруживается еще одно принципиальное раз-
собою по звучанию. Ведь вначале сопоставлялись слова, близкие
личие между компаративистами старшего поколения и младограм-
по звучанию, и по значению, причем большую роль в сближении
матиками: первые при изучении истории индоевропейских языков
таких слов играла интуиция, догадка. Так, например, М. В. Ломо-
и их родства считали, что все, что есть в языке — потомке, являет-
носов соотносил др.-греческое слово geravos и русское журавль,
ся материалом, унаследованным от языка-предка. Младограммати-
doron и дар.
ки обнаружили заимствования.
Знание фонетических законов обеспечило необходимые в каждой
Таким образом, согласно младограмматикам, каждое явление в
науке точность и возможность предвидения. Например, из латинско-
области фонетики есть исторически обусловленный результат дей-
го arduns (прямой, крутой) выводится русское слово рост, поскольку
ствия фонетического закона или же действия аналогии, или же
сочетание гласных с плавными дает метатезу и удлинение.
оно — заимствование.
К. Бругман и Г. Остгоф писали: ".. .каждое звуковое изменение,
Следовательно, фонетическое состояние языка обусловливают
поскольку оно происходит механически, совершается по законам,
3 фактора: фонетические законы, аналогия и заимствования.
не знающим исключений, т. е. направления, в котором происходит
4. Младограмматики отвергли положение о двух периодах в жиз
изменение звука, всегда одно и то же у всех членов языкового сооб-
ни языка — период расцвета форм (прогресс языка) и период из
щества, кроме случая диалектного дробления, и все без исключе-
падения (регресс языка). Они признали единый процесс развития
ния слова, в которых подверженный фонетическому изменению звук
языка, который совершается по одним и тем же законам, которые
находится в одинаковых условиях, участвует в этом процессе".
могут быть вскрыты не на материале древних языков, известных
3. Одно время роль фонетических законов в жизни языка мла-
только по письменным памятникам, а на материале живых языков,
дограмматиками сильно преувеличивалась. Был выдвинут лозунг:
жизнь которых может быть прослежена достоверно от их древней
"Фонетические законы не знают исключений". Но потом оказалось,
ших памятников письменности (реальное исходное их положение)
что действие фонетических законов ограничено временем и про-
до современного состояния.
странством, а такад у каждого закона такое множество исключе-
ний, что их уже нельзя было игнорировать, а надо было объяснять. 5. При изучении живых языков, которое делалось главной зада
Так были открыты следующие причины отклонений от фонетичес- чей языкознания, обнаружилось, что каждый язык, если он занима
ких законов: а) действие одного закона перехлестнулось с действи- ет более обширную территорию, обязательно дробится на диалек
ем другого; б) действие аналогии; в) заимствование: слово попало ты. Именно в диалектах, по мнению младограмматиков, только и
в данный язык из другого, когда в первом звуковой заксн, под кото- можно наблюдать настоящую жизнь языка, проявление действия
рый это слово должно было попасть, перестал действовать. его законов, так как диалекты, не в пример письменным литератур
Особенное внимание уделялось аналогии. Г. Пауль подчеркивал, ным языкам, не скованы никакими писаными грамматическими
что "аналогия... играет некоторую роль и в области фонетики, но правилами. Огсюда — особое внимание к диалектам, что дало мощ-
74 75
ный толчок для развития диалектологии, которая именно у младог-
фонетическим законам, этим языкам присущим, однако мало
рамматиков оформилась как самостоятельная отрасль языкознания.
внимания уделялось взаимодействию языков внутри семьи,
6. Увлечение санскритом, характерное для старшего поколения
географически близко расположенных, не говоря уже о воз-
компаративистов и приведшее к "санскритизации" сравнительной
действии на индоевропейские языки языков других семейств;
грамматики индоевропейских языков, признание его наиболее древ • в установлении родственной связи между языками внутри се
ним из всех известных индоевропейских языков, заставило полагать, мьи не учитывалась возможность самостоятельного, парал
что в праязыке, как и в санскрите, было только 3 гласных: a, i, u. лельного возникновения сходных явлений: если в близкород
Исследования младограмматиков показали, что система гласных в ственных языках таковые явления обнаруживались, то счита
санскрите — поздняя, что более архаична она, например, в древне лось, что они уже были присущи языку-предку и от него унас
греческом языке, что в праязыке было 5 гласных — а, о, е, i, u. ледованы;
7. Младограмматики обратили внимание на то, что корень и ос
• праязык мыслился монолитным (без раздробленности на ди
нова — это грамматические абстракции, являющиеся продуктом на
алекты) и одноплановым: не учитывалась история праязыка
учного анализа, а не живые явления языка: они никогда не выступа до его распадения.
ли и не выступают в живой речи как самостоятельные единицы.
36. Всех младограмматиков объединяет критика шлейхеровско-го
В действительности же в реальном языке индивиды имеют дело с
натурализма, в частности, понимания языка как биологического
целыми словами, а потому образование новых форм надо рассмат
явления. Для младограмматиков язык — результат человеческой де-
ривать как результат преимущественно слияния целых слов.
ятельности, т. е. явление социальное, но это декларируемое новое
Слабые стороны младограмматизма в сравнительном языкозна- понимание языка не только не подтверждалось их практикой, но и
нии:
входило с ней в противоречие. Основной упор младограмматики
• история языка превращалась фактически в историю звуков и делали на говорящего человека, тем самым, с одной стороны, этот
форм, недостаточно изучались лексика и синтаксис; факт дает основание признать младограмматизм одним из направ-
• в изучении языка господствовал атомизм: язык раздроблялся лений лингвистического психологизма, с другой стороны, язык ока-
на отдельные мельчайшие явления, история которых и про зывался расчлененным на отдельные речевые акты, имеющие место
слеживалась; в речевой деятельности индивида. Г. Пауль писал: "Всякий акт
• атомизм у младограмматиков связывался с анатомизмом: изу языкового творчества всегда является делом индивида. Правда, одно и
чаемое явление вырывалось из ряда других и исследовалось то же может быть создано несколькими индивидами, но это не
изолированно (как анатом вырезает из организма тот или иной меняет существа акта творчества или его продукта. Никогда не бы-
орган и изучает его, не учитывая его взаимодействия с други вает, чтобы несколько индивидов создавали в области языка что-то
ми органами). Атомизм и анатомизм не позволяли изучать совместно соединенными усилиями, распределив между собой обя-
язык как систему; занности. Совершенно иначе обстоит дело в экономической или
• в истории языков главное внимание уделялось движению язы политической области".
кового материала от праязыка в последовательном расщепле Изложенное выше имеет и еще одна лингвистическое следствие:
нии последнего на языковые ветви вплоть до новых совре младограмматики единственно правильным методом считали само-
менных языков; изменение этого материала в каждой ветви и наблюдение, так как свою собственную речь, речь индивида, уче-
каждом языке мыслилось происходящим по тем или иным ный знает лучше всего.
76
77
Однако младограмматики осознают ограниченность такого под-
хода. Г. Пауль отмечает: "Для полного описания состояния языка
по существу надо было бы провести наблюдение над всей совокуп-
ностью представлений, связанных с языком у каждого отдельного
индивида, принадлежащего и данной языковой общности, и срав- "Психологические и грамматические категории не идентичны".
нить затем между собой результаты отдельных наблюдений. Одна- Между сторонниками психологического направления в грамма-досе
ко в действительности нам приходиться довольствоваться гораздо шел спор относительно того, как получается сочетание пред-
менее совершенным описанием, которое значительно удаляется от ставлений, оказавшееся психологическим суждением. р* П Пауль
идеала". утверждал, что оно — результат соединения (синтеза) !" двух разных
Речь каждого индивида специфична. Почему же она носит соци- представлений: в предложении "Собака лает" нашло Ш выражение
альный характер, т. е. оказывается понятной окружающим? Обще- соединение двух самостоятельных представлений — Й-
понятность индивидуальной речи младограмматики пытались представления о собаке и представление о лае. f В. Вундт же
объяснить тем, что психическая деятельность всех людей одинако- считал, что сочетание представлений в психологи-Г ческом
ва, протекает по одним законам, что речевой аппарат у всех людей суждении — результат расчленения (анализа) одного слож-ного
одинакового устройства и одинаково соотнесен с работой головно- представления (в нашем примере — представление о лающей собаке)
го мозга и всего организма в целом. на два простых (представления о собаке и представления о лае). А. А.
Однако такое объяснение нельзя признать удовлетворительным: Шахматов же полагал, что психологическое суждение одинаково
может быть результатом как соединения двух отдельно взятых
если законы и условия речевой деятельности людей универсальны,
представлений, так и разложения одного сложного представления на
то почему не понимают друг друга носители разных языков? Зна-
два простых. Это мнение, несомненно, ближе к истине.
чит, социальный характер речи индивидов обусловливается отнюдь Рассмотрев весьма весомый вклад младограмматиков в разви-
не общностью работы их психики и речевого аппарата. Однако от- тии теории языкознания, отметим их ошибочные положения: 1) от-
звуки биологизма еще долго встречаются в трудах младограммати- рицание языка коллектива, реальное бытие признавалось лишь за
ков. Тем не менее Г. Пауль писал:"... сущность речевой деятельно- речью индивида; 2) фактически изучался не язык, а речевая дея-
сти может быть лучше всего понята посредством наблюдения над тельность индивидов. Не случайно Г. Пауль подчеркивал: "Истин-
родным языком". ной причиной изменения узуса является обычная речевая деятель-
Психологизм младограмматиков проявился также в том, что все ность"; 3) провозглашая язык явлением социальным, младограм-
они были сторонниками психологического направления в грамма- щетки подменяли язык индивидуальными речевыми актами, а по-
тике, т. е. рассматривали предложение как выражение психологи- тому не могли объяснить их социальную природу; 4) наука о языке
ческого, а не логического суждения. Отождествлялась с историей языка; 5) в объяснении языковых явле-
Г. Пауль писал: "Грамматика и логика расходятся между собой $Юй с психологических позиций младограмматики подчас отожде-
прежде всего потому, что становление и употребление языка про- ствляли языковые категории с психологическими и подменяли вто-
исходит не на основе строго логического мышления, а в результате рыми первые.
естественного и неупорядоченного движения представлений, кото- Г. Пауль писал: "... истинным объектом для языковеда являются
|се проявления языковой деятельности у всех индивидов в их взаи-
рые в зависимости от одаренности и образования следуют или не модействии друг с другом".
следуют логическим законам". Таким образом, младограмматизм явился важной вехой в разви-я
78
Ш:
историко-сравнительного и теоретического языкознания, он щРился
точкой отсчета для практически всех последующих направ-|Риий
языкознания.
7
9
Лекция № 7
Заслуга французской социологической школы в языкознании, со-
зданной А. Мейе (учеником Ф. де Соссюра) и его последователями,
состояла в том, что социальный аспект изучения языка впервые был '•'
введен в науку как существенный и необходимый.
Языкознание конца Выдвинув тезис о социальной природе языка, А. Мейе убеди-
тельно показал, что конечной причиной изменения значения слов
XIX — начала XX в, деляются не внутренние сдвиги в контексте и не психологические
процессы как таковые, а стоящие за ними социальные факторы:
1. Возникновение социологии языка.
- изменение реалий, обозначаемых словом (например, пере
2. Эстетический идеализм К. Фосслера стройка в строительстве и как политическое явление);
3. "Вещи и слова" Г. Шухардта. - изменение исторических условий употребления слова (до кон
ца 90-х гг. XX в. слово мэр было для нас экзотизмом, обозна
1. Социологическое направление в языкознании утверждает- чающим главу городского управления в Западной Европе; гра
ся в борьбе против индивидуально-психологического и натуралис- доначальник занимал ту же должность в дореволюционной
тического понимания сущности языка. Социологическое направле- России, т. е. слово было архаизмом, сейчас оба слова пере
ние не возникло сразу как единая школа, а развилось в результате шли в активней словарный состав русского и украинского
различных подходов к изучению проблемы языка и общества — языков);
проблемы, которая интересовала языковедов с древнейших времен. - употребление слова в более широких или в более узких кру-
Во второй половине XIX в. сторонники психологического на- гах общества (например, с конца XX в. лагерная и тюремная
правления начинают осознавать тот факт, что языковая семантика лексика широким потоком хлынула в нашу речь (бомжи, зэки,
является не индивидуально-психологическим, а социально-психо- шмонать и т. п.), иногда стремясь к терминологичности (бес-
логическим явлением. Поэтому язык должен рассматриваться в свя- предел).
зи с обществом, его социальным изучением, в связи с социальной А. Мейе была показана связь между развитием цивилизации и
дифференциацией языка. изменениями в составе словаря, между интеллектуальным прогрес-
сом и переосмыслением или возникновением новых грамматичес-
Лингвистический интерес к социальной природе языка раньше №х форм и категорий.
всего и наиболее определенно обозначился во Франции. Работа > К этому периоду, который иногда определяется как период кри-
П. Лафарга "Язык и революция" (1894 г.), написанная под влияни- зиса в языкознании, относится создание новых лингвистических
ем идей марксизма, была для своего времени выдающимся явлени- школ, находящихся в разной оппозиции к младограмматизму.
ем. Это было первое лингвистическое исследование, в котором раз- К ним относятся школа "слов и вещей", с которой был связан Г,
личие социальных вариантов французского литературного языка на Шухардт, возглавляемая К. Фосслером школа эстетического идеализма
рубеже XVIII-XIX столетий — "классовых", по терминологии и оформившаяся несколько позднее так называемая неолин-, Овистика.
П. Лафарга, языков аристократического Версаля и буржуазного Па- г Все эти школы имеют общие точки соприкосновения, особенно
рижа, — было не только зафиксировано, но и объяснено как след- :: ^критике младограмматических доктрин, но вместе с тем облада-
ствие и отражение общественных противоречий эпохи французс- { *■ и рядом своеобразных черт.
кой буржуазной революции.
81
80
фг самый важный вопрос: Почему? Для чего совершаются в
языке htc или иные процессы? К. Фосслер причины языковых
2. Социальная природа и обусловленность языка получили сво-
явлений ищет л деятельности души, в интуитивной деятельности
еобразное истолкование в школе К. Фосслера, носящей название
индивида, той *: деятельности, которая лежит в основе
эстетического идеализма (название направления связано с названи-
художественного творчества \% искусстве, когда она оказывается
ем программного сборника статей "Idealististische Neuphilologie",
обусловленной эстетическими «требованиями и устремлениями.
1922 г.)
Единственная реальность и тем самым основной объект изуче-
Глава школы эстетического идеализма К. Фосслер (1872-1947) иия для К. Фосслера — речь индивида, понимаемая как духовное
был не только лингвистом, но и литературоведом (специалистом в творчество личности, служащее средством выражения ее интуиции
области романской филологии). В 1909 г. он опубликовал свою про- и фантазии.
граммную работу "Позитивизм и идеализм в языкознании". Изло- С точки зрения К. Фосслера, язык не средство общения, а сред-
женной в этой книге концепции он остался верен до конца своей ство выражения, общая языковая деятельность возможна лишь бла-
жизни. Последующие его работы "Язык как творчество и разви- годаря "общей духовной предрасположенности" говорящих.
тие" (1905), "Избранные статьи по философии языка" (1923 г.), "Дух По мнению К. Фосслера, язык и все его компоненты "должны
и культура в языке" (1925 г.), а также многочисленные статьи либо находить свое конечное, единственное и истинное толкование в выс-
детализируют высказанные в первой книге положения, либо вклю- шей дисциплине — стилистике".
чают их в более широкие культурно-исторические рамки, исследуя
К. Фосслер пишет: "Языковое выражение возникает в результа-
отношение языка и речи, религии, науки, поэзии и т. д. Особняком те индивидуальной деятельности, но оно утверждается если прихо-
стоит его книга "Культура Франции в зеркале ее языкового разви- дится по вкусу другим, если они его принимают и повторяют либо
тия" (1913 г., со второго издания — 1929 г. — она называется "Куль- бессознательно, т. е. пассивно, либо точно так же творчески, т. е.
тура и язык Франции"). Эта книга представляет собой применение модифицируя, исправляя, ослабляя или усиливая, короче говоря,
выдвинутых К. Фосслером теоретических принципов к изучению принимая коллективное участие".
истории французского языка. Таким образом, творческая личность создает новое, инертная мас-
Эстетическая теория языка К. Фосслера сложилась под влияни- са, если принимает это новое, превращает его в шаблон. Граммати-
ем лингвистической концепции В. фон Гумбольдта и системы фи- ка — это описание и систематизация таких ставших общеприняты-
лософских воззрений Б. Кроче. ми шаблонами средств языка. Грамматика по отношению к стилис-
Резко критикуя младограмматиков за отказ от изучения "исход- тике является низшей наукой, именно в стилистике язык получает
ной причинной связи" между явлениями, за механицизм, К. Фос- свое полное и настоящие изучение.
слер назвал такой подход к языку позитивизмом, "смертью челове- К. Фосслер писал: "Каждое средство выражения, прежде чем
ческого мышления", "концом философии" и противопоставил ему
стать общепринятым и синтаксическим, первоначально и много-
свою теорию языка, которую он определил как "идеализм", потому кратно было индивидуальным и стилистическим, а в устах ориги-
что в ней, вслед за В. фон Гумбольдтом, язык рассматривается как
нального художника даже после того, как оно стало общим, не пе-
непрерывная творческая духовная деятельность, неотделимая от рестает быть индивидуальным. Самые тривиальные обороты в со-
духовной и интеллектуальной истории народа.
ответствующих контекстах могут звучать в высшей степени впе-
К. Фосслер подчеркивал тот факт, что младограмматики, нако- чатляюще и своеобразно".
пив огромный материал, интересуются только вопросами: что есть
в языке? и что в нем происходит? Но младограмматики игнориру- 83
82
Примером, на наш взгляд, является стихотворение А. С, Пушки- [ острой борьбе с концепцией младограмматиков Г. Шухардт,
на "Я вас любил...", в котором нет окказионализмов и других по- чянно подчеркивал, что язык не является биологическим орга-
этических средств, однако воздействие его на читателей огромно. ом, вещью ("die Sprache rein Ding ist"), язык — это процесс
К. Фосслер утверждает, что сколько индивидуумов, столько и ang), который находится в состоянии постоянного и вечного
стилей. ления. Определение языка должно быть детерминировано
К. Фосслер и другие представители эстетического идеализма ре- [ его развитием ("ihre definition liegt in ihrer Entwicklung"). Есам
шали научные проблемы с позиций субъективно-идеалистических, Г. Шухардт не склонен был переоценивать широту своих
выдвигая на первый план экспрессивно-эстетическую функцию язы- Црресов. На вопрос о том, сколько языков он знает (об этом его
ка. Однако, рассматривая язык как культурно-историческое явление, > спрашивали), он неизменно отвечал: "Едва только свой род-f
которое невозможно исследовать вне связи с культурой и историей язык, немецкий".
народа, школа эстетического идеализма расширила и обогатила про- Ейзык Г. Шухардт считал продуктом говорящего индивида: по-
блематику науки о языке, поставив перед ней ряд новых важных за- 1|)Р£рния, условия жизни индивида, его характер, культура, возраст
дач: создание лингвистической стилистики, изучение языка писате- яЯнЬД. оказывают, по его мнению, прямое влияние на язык, создают
ля, его соотношения с общенародным языком, а также роли художе- ^^^ределенный индивидуальный "стиль", который затем путем ими-
ственной литературы в развитии литературного языка народа. ЯЁйида генерализуется. Таким образом, Г. Шухардт закладывает фун--
3. Г. Шухардт (1842-1927 гг.), которого иногда называют одним ММ^еит лля разработки такой категории, как языковая личность (см. |||
из самых виднейших языковедов всех времен, интересовался ши- ишь1 Ю. Н. Караулова, вышедшие в конце XX в., и др.) ||jtГ.
роким кругом проблем, смело шел навстречу самым сложным воп- Шухардт, выступая против младограмматиков, отрицал за-||
росам, выделяя новые проблемы и неутомимо работая над изуче- ^щзмерности в звуковых изменениях, возможность деления ис-
нием разнообразных языков, хотя основной областью его исследо- vJfJlpfHi языка на четко разграниченные хронологические периоды,
ваний были романские языки. Д||рмие границ между отдельными говорами, диалектами, языка-
Г. Шухардт был сильнее в критике, чем в творческом сознании, зМ^Ученый подчеркивал то, что локальные говоры, поддиалекты,
он был страстным полемистом с очень широкими и разнообразны- |||||яекты и языки — абсолютно условные понятия. Это последнее
ЩМфждение одной стороной направлено против фонетических за-?||
ми интересами.
&К>в (нет пространственных границ их действия), а другой — }
Помимо романских, Г. Шухардт занимался кавказскими и неко-
генеалогической классификации языков по принципу их а.
торыми африканскими языками, в сфере его интересов были язык
и культура басков, проблемы общего и сравнительного языкозна- генеалогической классификации языков он выдвигал те-
ния. Библиография его работ насчитывает около 800 названий. "географического выравнивания", под которым ученый по-ет
Широту своих интересов сам Г. Шухардт мотивировал тем, что непрерывность переходов одного языка в другой в соответ-i с их
наука о языке едина: каким бы языком ни занимался лингвисг, он географическим положением. Он разрабатывает учение |>
обязан помнить об этом единстве и понимать его. элементарном" родстве языков, построенном на общности пси-
Ученый справедливо утверждал, что все языки равны по своей Леской природы людей.
природе, а несходство между ними определяется прежде всего сте- иворечивость суждений Г. Шухардта, неудовлетворенность
пенью их исторического развития, условиями их возникновения и утым и постоянные поиски все новых решений не способ-
функционирования. 85
84
дается красноголовиком (по цвету шляпки) и подосиновиком
(по ' месту произрастания — подосиной).
ствовали созданию им особой школы. Он остался фактически оди- Соотношение вещи и ее названия лежит в основе полисемии, V
ноким в истории языкознания, хотя отдельными его выводами метафоры, когда признаки одного предмета переносятся на другой.
пользовались и пользуются языковеды, нередко принадлежащие к Так, высокие качества металла золота переносятся на этические
самым различным направлениям. категории (золотое сердце, золотые руки, золотой характер и т. п.).
Важной проблемой, которой занимался Г. Шухардт, является но- Перенос наименования одного предмета на другой (полисемия)
минация. невозможно объяснить, не зная предметы. Понятно, почему верх-
Одним из крупнейших недостатков младограмматиков является няя часть бутылки называется "горлышком", так как бутылка в це-
изучение языка в отрыве от быта народа, от реальной действитель- лом напоминает человеческую фигуру.
ности, в которой язык используется и в связях с которой совершает- В основу номинации одних и тех же предметов и явлений в раз-
ся его история. ных языках могут быть положены разные признаки. Например, жен-
В противовес младограмматикам язык начинают изучать в его щина в греческом potnia (хозяйка), в санскрите stri — "производя-
естественной, необходимой связи с реальным окружением, и в пер- щая" (то же самое в восточнославянских языках), в немецком
вую очередь с вещами, с которыми имеет дело человек в своей прак- Weib — труженица и т. д., хотя женщина во всех культурах и мать,
тической деятельности. и хозяйка, и труженица.
В 1909 году группа австрийских ученых Р. Мерингер, В. Мейер- Таким образом, проблема связи "слова" и "вещи" лежит в осно-
ве современной теории номинации.
Любке и др. основали журнал "Слова и вещи", в котором пропаган- Новаторство Г. Шухардта обнаружилось в стремлении показать
дировалась необходимость изучения слов вместе с обозначаемыми активный характер языка, его воздействие на поведение (в широ-
ими вещами. ком смысле) людей, его роль в обществе, в процессе коммуника-
Принципиальное обоснование нового подхода к изучению язы- ции, во взаимоотношениях между людьми. Этим ученый близок и к
ка дал Г. Шухардт в работе "Вещи и слова" (1912 г.). Автор утверж- более поздним идеям социальной лингвистики.
дает: жизнь слова только тогда понятна, когда понятна сама обозна- Социологическое рассмотрение языка становится обычным в
чаемая этим словом вещь и ее история. Особенно это ясно при за- сравнительно-историческом и описательном языкознании.
имствовании слова одним языком из другого, т. к, оно обычно явля-
ется следствием заимствования предмета или понятия одним наро-
дом у другого. Так, слово "плуг" заимствовано из немецкого "der
Pflug" вместе с обозначаемым этим словом орудием для вспашки
земли. На постсоветском пространстве весьма активны америка-
низмы в связи с изменением экономических, политических и куль-
турных приоритетов, таким образом проявляется связь географии
вещи, понятия и слова и важность учета этой связи в языкознании.
Но имеются и другие аспекты связи слова и вещи. Так, в языке
существуют синонимы — разные слова для обозначения одной и
той же вещи. Этот факт оказывается понятным лишь в том случае, 87
если изучена сама вещь: каждый из ее признаков может стать осно-
ванием для номинации. Так, например, один и тот же гриб назы-
86
:нного языка, определение его единиц, их отношений и са-
строя языка.
Лекция № 8 Д™* неограмматики типично выдвижение на
передний план £ грамматики, понимаемой как учение о
форме языка. Неограмматизм считал важнейшим
теоретическим вопросом ;го языкознания уточнение
аспектов исследования и классифи-чэ лингвистических
Казанская лингвистическая школа дисциплин. Это требование возникало из [ания
самостоятельности лингвистики как науки и сложности
1. Неограмматизм. „ объекта.
2. Общая характеристика концепции И. А. Бодуэна де Куртенэ. .-^'Наиболее значительными школами неограмматизма явились
1. Вклад Н. В. Крушевского в решение проблем общего язы Ка-JjmaKBa лингвистическая школа, Московская лингвистическая
кознания. школа «Женевская лингвистическая школа.
3. Лингвистические проблемы в трудах В. А. Богородицкого. 2, Казанская лингвистическая школа — одно из направлений рус-ового
4. Теория фонемы и фонетических альтернаций. языкознания второй половины XIX в., представители которо-!т(И. А.
5. Понятия морфемы и морфологических процессов. Бодуэн де Кутенэ и его ученики — Н. В. Крушевский, "Jfc А.
Богородицкий, А. И. Анастасиев, А. И. Александров, Н. С. Ку-цфанов,
1. В начале XX в., когда вслед за крупными открытиями, сде- П. В. Владимиров и др.) работали и Казани в 1875-1883 гг. К
ланными в области языкознания с помощью младограмматических Казанской лингвистической школе принадлежали также В. В.
методов исследования, наступил период относительного затишья, Рад-,jMB, С. К. Булич, К. Ю. Аппель. Идеи Казанской
поднимается ожесточенная критика младограмматизма. лингвистической даюлы изложены в подробных программах
Для языкознания конца XIX — начала XX в. характерно не только лекций, читанных lib А. Бодуэном де Куртенэ в этот период в
отрицание биологизма А. Шлейхера и психологического индиви- Казанском университе--Щ-в книге Н. В. Крушевского "Очерк науки о
дуализма Г. Пауля, но и подчеркивание относительной автономнос- языке" (1883) и в его посмертно изданных "Очерках по
ти языковой системы и лингвистики, стремление определить сущ- языковедению" (1891-1893 гг.), , Швработах В. А. Богородицкого
ность системы языка, создать классификацию лингвистических "Очерки по языковедению и русско-у" (1901,4 изд. 1939), "Лекции по
дисциплин. Оригинальность школ, переходность периода в языкоз- общему языковедению" Ml и др.), в статьях А. И. Анастасиева
нании не позволили дать этому направлению специального назва- "Морфологический ана-|»<слова" (1884-1887 гг.), "Отношение
ния. В. И. Кодухов предлагает термин неограмматизм. По мнению звуков русского языка к м русской азбуки" (1879 г.) и др.
ученого, для него характерны следующее понимание языка: ютимся к творчеству наиболее ярких представителей Казан-I
лингвистической школы.
1. Язык не природный организм и не индивидуальное явление; i Игнацы Нечислав (Иван Александрович) Бодуэн де Куртенэ
язык по своей сущности социален, причем его социальность пони юя 13 марта 1845 г. в Радзымине (25 км к северу от Варшавы),
мается как обязательность языка для говорящего и как коллектив i учился в Варшаве, в реальной гимназии, где обратил на себя
но-психологическая сущность. шие математическими способностями, что позднее сказалось
2. Предметом языкознания является не только история языка и дставлении им своих лингвистических идей (см., напр., гра-
его этнографическое распространение, но и структура (строение)
89
88
подверг резкой критике механистическое понимание младограмма-
фик соотношения истории и развития языка, формула языковых тиками звуковых законов, указав на то, что они являются результа-
изменений и др.)- В 1866 г. он окончил варшавскую Главную шко- том действия разнообразных и часто противоречивых факторов,
поэтому их вообще нельзя называть законами.
лу, после чего как стипендиат министерства народного просвеще- Он выступил также против проповедуемого
ния России отправился за границу в Прагу, Вену, Берлин, Лейп- младограмматика-V ми универсально-исторического подхода к
циг. Во время заграничной командировки (1866-1868 гг.) побы- изучению фактов языка "'-: и защищал права "описательного"
вал в Праге, где слушал лекции А. Шлейхера, в Берлине — лек- исследования языка. В связи с этим находится и его положение о
ции санскритолога Вебера. Однако в языкознании Бодуэн был ори- законности двух точек зрения на язык — статической и динамической,
гинальным, самостоятельным ученым и называл себя автодидак- которые позже появляются у Ф. де Соссюра под именем
том, т. е. самоучкой. синхронической и диахронической лингвистики.
В 1870 г. вышла из печати в Лейпциге знаменитая диссертация И. А. Бодуэн де Куртенэ критиковал компаративистов за схема-
Бодуэна "О древнепольском языке до XIV столетия", на основе ко- тическую прямолинейность их реконструкций и призывал отдавать
торой автор получил в Петербургском университете степень магис- предпочтение изучению живых языков и диалектов, на материале
тра сравнительного языковедения и звание приват-доцента. которых можно отчетливей вскрыть связь явлений, причины их из-
менений и всю совокупность факторов, управляющих развитием
В 1874 г. Бодуэн получил в Петербурге степень доцента сравни- языка.
тельного языковедения на основе работы "Опыт фонетики рязанс-
Он много способствовал укреплению в языкознании психологи-
ких говоров" и в том же году начал читать лекции в Казанском уни- ческой точки зрения ("Объяснение языковых явлений может быть
верситете сначала в качестве доцента, а затем экстраординарного и только психологическим или в известных пределах физиологичес-
ординарного профессора. ким"), но в то же время стремился внедрить социальный подход к
С 1883 г. по 1893 г. он был профессором Юрьевского универси- языку ("Язык как в целом, так и во всех своих частях имеет только
тета, с 1893 по 1900 — Краковского. Вследствие отказа венского тогда цену, когда служит целям взаимного общения между людь-
министерства возобновить контракт с Бодуэном, он вынужден был ми"). В развитии этого общего положения он задолго до возникно-
покинуть Краков и переехать в Петербург, где преподавал в универ- вения социологической школы указывал на социальную дифферен-
ситете сравнительное языковедение и санскрит. циацию языка.
В 1918 г. по приглашению Варшавского университета в качестве И. А. Бодуэн де Куртенэ учил, что корни и основы — отнюдь не
почетного профессора Бодуэн приехал в Варшаву, где работал до реальные элементы языка (как думали А. Шлейхер и др.), а лишь
самой смерти, наступившей 3 ноября 1929 г. научные абстракции, они изменяются в жизни языка. В статье "За-
Свои многочисленные работы Бодуэн писал на русском, метки об изменяемости основ склонения, в особенности же об их
польском, чешском, немецком, французском, итальянском и литов- сокращении в пользу окончаний" (написана в 1870 г., опубликована в
ском языках. 1902 г.) Бодуэн устанавливает закон для славянских языков, согласно
В работах И. А. Бодуэн де Куртенэ часто предвосхищал положе- которому индоевропейские основы на — a, -i, u под действием
ния и теории, которые в дальнейшем оказывались основополагаю- фонетических законов и аналогии видоизменялись: конечные
щими для целых лингвистических направлений. согласные под действием закона открытого слога исчезли, а --
предшествующие им гласные основ стали окончаниями.
Еще до младограмматиков он стал последовательно применять
91
к изучению звуковых процессов принцип аналогии (его даже назы- •л:
вали одним го основоположников младограмматизма). Но он же
90
и младограмматики, Бодуэн считал, что реально
существу-,ко языки индивидов, но уже пытался
Бодуэн одним из первых поставил вопрос об относительной хро- объединить психичес-и социальную природу языка.
нологии звуковых изменений в индоевропейских языках (этот прин- Признавая язык исторической «ей, Бодуэн считал, что
цип позднее развивал его последователь В. А. Богородицкий). Так, в изучении языка невозможно огра-;я только его
самыми поздними в истории звуков русского языка являются ди- историей (звуков, форм и т. д.), но необходимо общие
вергенты — гласные, различающиеся в ударном и безударном по- признаки жизни языка, внутренние и внешние >ы,
ложении (вол — вЛлы; о // Л), им предшествуют коррелятивы — определяющие его существование. И. А. Бодуэн де
звуки, некогда одинаковые, но ставшие различными (темь — тем- Кур-утверждал, что каждый язык должен изучаться
ный; 'э // 'о) — эти чередования появились на русской почве. Чере- сам по себе, . без навязывания ему предвзятых схем.
дования лечу — летит (ч // т) возникли в общеславянском языке, а Ученый исследовал и диалекты, признавая за каждым
чередования типа носить-нести (о // 'э) восходят к дославянскому народом деотьемлемое права на свой язык. За брошюру
периоду, а может быть — и к праязыку. "Национальный и •территориальный признак автономии" (1913 г.), в
Бодуэн считал, что звук речи не является единицей языка, пото- которой он отстаивал право наций на самоопределение, Бодуэн был
му что он в языке может существовать лишь в составе морфемы. приговорен царским судом к двум годам тюремного заключения и
Ученый делает вывод: "стало быть, морфологические сопоставле- был освобожден оо настоянию общественности.
ния составляют исходную точку для сопоставлений фонетических". 3. И. А. Бодуэн де Куртенэ посвятил Н. В. Крушевскому статью,
И. А. Бодуэн де Куртенэ — основоположник учения о фонеме, ко- В которой оценил его так: "Крушевский принадлежал к лингвис-
торое продолжали развивать его ученики (прежде всего — там-"философам", т. е. к лингвистам, стремящимся к обобщениям,
Л. В. Щерба). Учение о фонеме — существенный вклад отечествен- стремящимся к открытию и формулировке общих законов языко-
ной лингвистики в мировую науку. вой жизни. Фактический материал также давали ему ариоевропей-
Бодуэн заложил основы истории польского языка, изучение ко- ские языки... он обладал необыкновенной способностью исполь-
торого затрудняется тем, что практически не сохранилось древних зовать фактические сведения для своих научных обобщений".
польских памятников, поэтому его историю приходится в основ- Николай (сын Вацлава) Хабданк Крушевский родился в Луцке
ном восстанавливать по отдельным польским словам, чаще антро- 6 (18) декабря 1851 г. Начальный курс он прошел в бывшей шляхет-
понимам и ономастической лексике, вкрапленным в средневековые ской (уездной) трехклассной школе в Луцке. Потом он перешел в
документы (папские буллы и т. п.), написанные на латыни. четвертый класс в гимназии в Хельме (Люблинской губернии), ко-
Бодуэна и его школу характеризует острый интерес к общим про- торую окончил с серебряной медалью и поступил на историко-фи-
блемам языкознания, стремление к широким обобщениям, "без ко- лологический факультет Варшавского университета.
торых немыслима ни одна настоящая наука". В университете историей он занимался немного, главным образом
В решении поставленных проблем Бодуэн исходил из психичес- работал над философией, слушая лекции и самостоятельно изучая ан-
кой деятельности индивида. Рассматривая язык как всегда находя- глийских философов. По мнению И. А. Бодуэна де Куртенэ, "это была
щийся в движении, он сводил появляющиеся в нем изменения и превосходная школа мышления, побуждавшая к точной формулиров-
действию таких фактов, как привычка (бессознательная память), ке своих мыслей, а также к удачному обобщению деталей".
стремление к удобству (к экономии сил и времени), бессознатель- В 1875 г. Н. В. Крушевский закончил Варшавский университет
ного забвения, бессознательной абстракции, бессознательного обоб- и вскоре женился. Чтобы содержать семью, устроился учителем
щения (аналогии) и т. д.
93
92
гимназии в г. Троицке Оренбургской губернии, там проработал живых языков. Н. В. Крушевский пытался найти общие законы, уп-
3 года, а затем до конца жизни прожил в Казани. равляющие жизнью языков. Элементы языка (предложения, слова,
Магистерскую диссертацию "К вопросу о гуне. Исследование в морфемы) одновременно и сложны и неустойчивы по своей приро-
области старославянского вокализма" Н. В. Крушевский защитил в де. Данные свойства делают их изменчивыми, а это определяется
1881г., а докторскую "Очерк науки о языке" в 1883 г. внутренней необходимостью системы языка, что приводит к веч-
В 1885 он был назначен ординарным профессором сравнитель- ной перегруппировке элементов и к их видоизменению.
ной грамматики и санскрита в Казанском университете, читал кур- Н. В. Крушевский обращает внимание на то, что фонетические
сы антропофоники и санскрита, некоторые отделы русской сравни- законы констатируют лишь внешнюю сторону звуковых изменений,
тельной грамматики, сравнительной грамматики романских языков, тогда как нужно вскрыть внутренние факторы последних.
историческую фонетику французского языка, а также общее язы- В "Очерке науки о языке" Н. В. Крушевский рассматривает язык
кознание, сравнительную фонетику ариоевропейских языков, лин- как систему знаков и сосредоточивает внимание на соотношении
гвистическую палеонтологию. между мышлением и языком: развитие языка есть вечное стремле-
С 1880 г. Н. В. Крушевский начал болеть, последнее его письмо ние к соответствию между ним как системой знаков и содержани-
датировано 15 сентября 1885 г. Для нации, по мнению И. А. Бодуэна ем мышления, т. е. тем, что эти знаки обозначают. Однако достиже-
де Куртенэ, перестал существовать с конца 1884 г., а с конца 1885 г. — ние полного соответствия невозможно, поэтому процесс развития
это была "только тень видимости человека". Смерть наступила бесконечен.
3 октября (12 ноября) 1887 г.
Н. В. Крушевский считал, что в основе языковой деятельности
За свою недолгую жизнь Н. В. Крушевский успел опубликовать человека лежат ассоциации. Ученый отмечает: "Все старое в языке
немного работ, основные — "Очерк науки о языке" (1883) и издан- основывается преимущественно на воспроизводстве, на ассоциа-
ные посмертно "Очерки по языковедению. Антропофоника" (1893). ции по смежности, тогда как новое — на производстве, на ассоциа-
Но и в этом немногом он проявил себя как талантливый и глубокий ции по сходству. Прогресс языка с известной точки зрения пред-
ученый. ставляется нам как вечный антагонизм между прогрессивной си-
Главной задачей лингвистики ученый считал определение зако- лой, обусловливаемой ассоциацией по сходству, и консервативной,
нов развития языка, и основной закон усматривал в "соответствии обусловленной ассоциацией по смежности".
мира слов миру мыслей". Изучение законов развития как конкрет- В плане изучения законов развития языка Н. В. Крушевский уделяет
ных языков, так и языка вообще Н. В. Крушевский считал возмож- много внимания (как и В. А. Богородицкий) вопросам морфо-
ным проводить в первую очередь на материале живых языков: "Толь- логической структуры слова и словообразования. Он подвергает
ко изучение новых языков может способствовать открытию разно- тщательному анализу намеченные И. А. Бодуэном де Куртенэ про-
образных законов языка, теперь известных потому, что в языках цессы переинтеграции составных элементов слова (переразложе-
мертвых их или совсем нельзя открыть, или гораздо труднее от- ние и опрощение), а словообразование стремится представить в виде
крыть, нежели в языках новых. Наконец, только изучение новых стройной системы одинаково организованных типов слов, облада-
языков может установить взаимную связь между отдельными зако- ющих своими закономерностями. Образование же этих структур-
нами". ных типов слов он ставит в связь с обозначаемыми ими понятиями.
В статье "Предмет, деление и метод языкознания" (1880 г.) он 4. В. А. Богородицкий (1857-1941) всю свою научную жизнь повел
призывает построение всякого рода праформ заменить изучением в Казанском университете. Придерживаясь в целом положений,
94
95
которые характеризуют Казанскую лингвистическую школу, он раз-
5. В Казанский период деятельности И. А. Бодуэн де Куртенэ и
вивал и уточнял их, фиксировал основные принципы научного изу-
чения языка. Н. В. Крушевский вводят термин "фонема", позаимствовав его у
ф. де Соссюра, но содержание в него они внесли свое.
В. А. Богородицкий определяет язык как "средство обмена мыс-
В работе "Некоторые отделы "сравнительной грамматики" сла-
лями", причем средство "наиболее совершенное". Более того, язык
вянских языков" (1881) И. А. Бодуэн де Куртенэ определяет фоне-
"в значительной мере является и орудием мысли, он служит вместе
му как обобщенное выражение всех антропофонических свойств
с тем показателем успехов классифицирующей деятельности ума".
звуков, как фонетический тип: ".. .знаки... фонем — это знаки фо-
Ученый подчеркивал и социальную природу языка: "Одинако-
нетических типов, знаки отвлеченностей, знаки результатов обоб-
вость языка, объединяя людей к общей деятельности, становится
щения, очищенных от положительно данных свойств действитель-
таким образом социологическим фактором первейшей важности".
ного появления или существования".
Как и другие представители Казанской лингвистической шко-
лы, особенно ее глава И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. А. Богородицкий Давая определение фонемы, И. А. Бодуэн де Куртенэ учитывает
отличался широчайшим кругом интересов, хотя основное внима- ее этимолого-морфологический характер, т. к. "морфологические
ние он сосредоточивал на русском языкознании (например, "Глас- сопоставления составляют исходную точку для сопоставлений фо-
ные без ударения в русском языке", Казань, 1884 г.; "Общий курс нетических". Таким образом, И. А. Бодуэн де Куртенэ говорит о
русской грамматики", изд.5, 1935 г.; "Очерки по языковедению и тесной связи фонетики и морфологии. Позднее понимание фонемы
русскому языку", изд. 4, 1939 г.; "Фонетика русского языка в свете Бодуэном несколько изменилось, и он стремится дать психологизи-
экспериментальных данных", Казань, 1930 г. и др.), ему также при- рованное определение фонемы: "Постоянно в нашей психике су-
надлежат солидные работы в области общего и индоевропейского ществующее представление "звука", т. е. одновременного сложно-
языкознания ("Лекции по общему языковедению", изд.2, Казань, го комплекса произносительных работ и получаемых от этого впе-
1914 г.), романо-германского языкознания ("Введение в изучение чатлений, мы будем называть фонемой", т. е. фонема становится
современных романских и германских языков", Москва, 1953) и нематериальным образом в сознании.
особенно — тюркского языкознания ("Этюды по татарскому и тюр- Однако, по мнению Ф. М. Березина, это не переход от одного
кскому языковедению", Казань, 1933; "Введение в татарское язы- понимания фонемы к другому, т. к. в разное время Бодуэн фонема-
коведение в связи с другими тюркскими языками", Казань, 1934; ми называл различные единицы.
"О научных задачах татарского языкознания", Казань, 1934 и др.). В классическом труде "Опыт теории фонетических альтернаций"
В. А. Богородицкий явился одним из основоположников экспе- (1895 г.), положившем начало морфонологии, И. А. Бодуэн де Куртенэ
риментальной фонетики. Он создал при Казанском университете объясняет фонетические изменения на морфологическом уровне.
первую в России экспериментально-фонетическую лабораторию, и Под альтернацией он понимает отношение друг к другу фоне-
его работы по экспериментальному изучению звуков человеческой тически различных фонем, находящихся в этимологически родствен-
речи предшествуют работам в этой области аббата Русло, В. А. Бо- ных морфемах и занимающих в фонетической структуре этих мор-
городицкий первым развернул исследования по определению отно- фем постоянное место. Так, в морфологических формах везу-воз,
сительной хронологии фонетических явлений, которыми он зани- несу-иоша, муха-мушка, фонемы е // о, с // ш, х // ш находятся в
мался еще в конце XIX в. отношениях альтернации и являются альтернантами.
С именем В. А. Богородицкого связывается теория морфологи- Ученый писал: "...Во всех подобных случаях альтернирующи-
ческих процессов, в частности — переразложения и опрощения. ми единицами могут считаться не фонемы, а целые морфемы, так
96 97
как только морфемы являются семасиологически неделимыми язы-
ковыми единицами, а фонемы составляют часть определенного типа ассоциируемая с известными семасиологическими и морфологичес-
морфем. Следовательно, в приведенном примере альтернирующи- кими представлениями".
ми (чередующимися) являются морфемы: вез- // воз-, нес- // нош; Таким образом, для дивергентов характерна фонетическая при-
фонетическое различие морфологически родственных морфем чинность, для коррелятивов — психическая, для палеофонетичес-
И. А. Бодуэн де Куртенэ называет фонетической альтернацией. иос — историческая эволюция языка.
Для альтернации чрезвычайно важно, по его мнению, историчес- Наряду с перечисленными макроскопическими процессами,
кое происхождение фонем из общего источника, этимологическое И. А. Бодуэн де Куртенэ выделяет микроскопические, эмбриональ-
родство в пределах одного и того же языка. ные альтернации фонем (типа год — года, где ударные и неударные
При этимологическом родстве морфем в разных языках мы име- гласные [а, о] вызывают несколько различное звучание [г, д].
ем дело с корреспонденцией. Учение И. А. Бодуэн де Куртенэ о фонеме, не понятое современ-
Причиной альтернации являются произносительные нормы, ха- никами ученого, активно используется современной лингвистикой.
рактерные для данного состояния языка. 6. И. А. Бодуэн де Куртенэ первым в лингвистике обратил вни-
С точки зрения фонетической (антропофонической) причинно- мание на историческую изменчивость основ склонения в индоев-
сти, в альтернациях можно выделить дивергенции, т. е. чередова- ропейских языках. Он указал на то, что корни или основы слова,
ния, возникшие в современном языке вследствие расщепления од- как и вообще все в языке, подвергаются постоянным изменениям,
ной фонемы на две под воздействием фонетического окружения. фонетическим и под влиянием аналогии, которые приводят к изме-
Сравним а с словах мат имать, под влиянием т' а передвинулось нению границ между морфемами слова. Он прослеживает последо-
в более переднее положение. Это чисто фонетическая диверген- вательные этапы процесса переоформления древних основ, начи-
ция. ная с праязыка и до появления отдельных языков. Итогом такого
морфологического переоформления явилось, по мнению И. А. Бо-
Расцепление гласного в родственных морфемах дает фонетичес-
дуэна де Куртенэ, полное смешение типов склонения, исчезнове-
ки-этимологическую дивергенцию, или неофонетическую аль-
ние категорий основ в их прежнем значении и появление новых
тернацию: воды, вода, водянбй — о//Л//ъ.
основ. Бодуэн также определил основное направление процессов
Альтернация фонем, связанная с морфологическим или смыс-
переоформления морфологической структуры слова в индоевропей-
ловым различием, дает корреляции, или психофонетические аль-
ских языках. Данные положения развивал Н. В. Крушевский и
тернации, используемые наряду со словообразующими морфема-
В. А. Богородицкий.
ми для различения морфологических категорий (носить — ноша —
Н. В. Крушевский установил то, что в индоевропейских языках
с//ш; святить — свеча — т7/ч); сюда же относится внутренняя флек-
корень, суффикс и флексия зависят друг от друга, часто смешива-
сия, служащая для различения видовых значения глаголов (русск. ются, так что границы между ними становятся изменчивыми. Это
ходить — хаживать — д//ж), образование множественного числа приводит к тому, что корень развивается и обогащается морфоло-
(нем. Wolf - Wolfe - 0//6). гическим путем, поглощая суффикс или префикс.
В морфологических чередованиях фонетическую значимость Однако ученый решал вопросы изменения структуры слова, в
имеют нулевые фонемы (сон — сна, о // о зв.); нулевой фонеме ана- частности проблемы морфологической абсорбции, лишь в общете-
логична нулевая морфема, как писал И. А. Бодуэн де Куртенэ, "ли- оретическом плане. Когда же он обращался к конкретному языко-
шенная всякого произносительно-слухового состава и тем не менее вому материалу, то делал выводы несколько односторонние, напри-
98 99
мер, что при морфологической абсорбции решающую роль играет Морфологические изменения основ В. А. Богородицкий подраз-
только фонетические изменения. деляет на изменения внешней стороны (аналогия, дифференциа-
Восприняв идеи Н. В. Крушевского, В. А. Богородицкий харак- ция, переразложение) и внутренней стороны (опрощение).
теризует виды абсорбции: аналогию, дифференциацию, опрощение, Под опрощением В. А. Богородицкий понимает такой случай из-
переразложение и обращает внимание на их исторический харак- менения морфологической структуры слова, когда "слово, в умах
тер. индивидуумов прежнего времени разлагавшееся на морфологичес-
кие части, в умах индивидуумов последующего времени не разла-
Анализируя аналогию, В. А. Богородицкий определяет фонети- гается, становится простым".
ческие и морфологические основы ее действия.
W Причины опрощения: 1) утеря со временем значения, связывав-
Под фонетической основой действия аналогии он понимает ди- I шегося с данным словом, например, слово подушка не
вергенцию (расщепление) морфем, возникающую в результате фо- связывается !у сухом; 2) выход из употребления родственного слова,
нетических процессов. Сущность морфологической основы ана-
когда слово 5: остается одиноким в языке (например, слово кольцо
логии стоит в изменении формы слова под влиянием другой фор-
связано со сло-! вом коло, которое утрачено в современном русском
мы, выражающей то же или подобное значение. Например, глагол
языке).
чихать в первом лице единственного числа имел форму чешу (ср.
Опрощение может быть неполным, когда еще возможна "про-
пишу), однако под влиянием широко распространенных глаголов с
дукция слова, и полное, как, например, в слове сутки. Если бы мы
темой — а- в инфинитиве (читать-читаю, мечтать-мечтать) в на-
вздумали попросту разложить это слово на морфологические части,
стоящее время употребляется форма чихаю. Возможно, в данном
то, вероятно, разложили бы сут-ки, принявши сут за корень, а ки за
случае наблюдается еще стремление избежать омонимии (чешу от
суффикс с окончанием: такое деление получилось бы с точки зрения
глагола чесать).
чутья современного языка. Между тем, принявши в соображение
Причины дифференциации кроются в выразительности языка: этимологические указания, мы должны разделить это слово так: су-
за каждым вновь возникающим оттенком значения закрепляется, тк-и, где корень тк... (ср. ткнуть)".
по возможности, и особое выражение. Например, оттенки значе- «я В. А. Богородицкий различал еще опрощение внутреннее и внеш-иее.
ний окончаний форм родительного падежа единственного числа су- ^ .' Пример внутреннего опрощения — слава богу, словосочетание, Й||
ществительных мужского рода {цвет снега — много снегу, флек- яратившее в современном языке первоначальное значение и упот-|||
сия -у свойственна словам с количественным значением). вбляется в значении "хорошо". Пример внешнего опрощения —
Переразложение, или изменение границ между морфологичес- IpSSpoBo безвыходный; сложного префикса безвы — нет, хотя слово
кими элементами слова, чаще всего происходит между основой и Ърыход имеет прозрачный морфологический состав. if
флексией и а приводит к сокращению основ (основа на а рыба ут- Семасиологическое опрощение — слово дворянин, не связы-•емое в
рачивает тематический гласный, который переходит к окончанию: сознании со словом двор.
рыба — мъ, рыба — хъ>рыб-ам, рыб-ax); переразложение возмож- Подытоживая вышеизложенное, отметим, что для Казанской лин-
но между префиксом и основой, когда в качестве префикса высту- истической школы характерны следующие принципы: преиму-
пает предлог, древнейшая форма которого оканчивалась на н, на- 5СТВО строгого разграничения звуков и букв, фонетической и
пример мор-"Югической членимости слова; четкая дифференциация процес-.
кън — кмоу > к нему происходящих в языке на данном этапе его существования, и
вън — иго > в него
101
сън — кмь > с ним
100
процессов исторических, совершающихся на протяжении длитель-
ного времени (это была первая — еще до Ф. де Соссюра — попытка
сформулировать различия между синхронией и диахронией); пре-
Лекция № 9
имущество наблюдений над живыми языками и изучения новых
языков — перед догадками, извлекаемыми из рассмотрения памят-
ников письменности, в связи с чем подчеркивалась особенная зна-
чимость диалектологии. "Казанцы" последовательно утверждали и Московская
отстаивали в своих работах полное равноправие всех языков как
объектов исследования. Характерной чертой Казанской лингвисти-
лингвистическая школа
ческой школы, и в особенности И. А. Бодуэна де Куртенэ и Н. В. Кру- 1. Общая характеристика Московской лингвистической школы.
шевского, было стремление к обобщениям, без которых, как под- 2. Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова.
черкивал Бодуэн, "немыслима ни одна настоящая наука". а) общая характеристика;
Наиболее плодотворные идеи Казанской лингвистической шко- б) учение о форме слова;
лы позднее развивались и углублялись учеными московской фоно- в) синтаксические аспекты концепции;
логической школы и пражской лингвистической школы, а также 3. Лингвистические воззрения А. А. Шахматова.
представителями других направлений отечественного и зарубеж-
ного языкознания. 1. Московская лингвистическая школа —- направление, сложив-
шееся вследствие научной и преподавательской деятельности Фи-
липпа Федоровича Фортунатова в Московском университете в 1876-
1902 гг. Концепция школы в области русистики, славистики, ком-
паративистики, общей теории языка оказала существенное влияние
на развитие отечественного и европейского языкознания. Мос-
ковскую лингвистическую школу называют формальной, т. к. ее
представители стремились выделить собственно лингвистические
критерии для анализа языковых фактов — форму. Пафос Московской
лингвистической школы, по словам Л. Ельмслева, "в протесте
против смешения грамматики с психологией и логикой".
Московская лингвистическая школа внесла существенный вклад
в процесс осознания целостности языкознания соответственно са-
мой природе языка как целостного предмета науки, такой подход
создавал научные основы для разработки новых методов и приемов
лингвистического анализа.
Учениками Ф. Ф. Фортунатова были А. А. Шахматов, М. М. По-
кровский, Д. Н. Ушаков, Н. Н. Дурново, А. М. Пешковский,
В. К. Поржезинский, В. М. Истрин, В. Н. Щепкин, Б. М. Ляпунов,
102 103
А. М. Томсон и др., а также иностранные ученые О. Брок, А. Белич, Ф. Ф. Фортунатов говорит о развитии языка: "Язык изменяется
Э. Бернекер, Н. ван Вейк, X. Педерсен, Т. Торбьёрнссон, Ф. Зольм- во внешней стороне — звуках и во внутренней стороне — значе-
сен, И. Ю. Миккола, Й. Богдан, М. Мурко и др. нии слов. В объяснении этих изменений и заключается, следова-
2а. Ф. Ф. Фортунатов родился 2 (14) января 1848 г., (умер 20 сен- тельно, объяснение фактов языка".
тября 1914 г.) в семье директора училищ Олонецкой губернии. Уже Это стремление изучать причинно-следственные связи фактов
в раннем возрасте у Ф. Ф. Фортунатова пробудился интерес к воп- языка — сильная сторона Московской лингвистической школы, в
росам русского языка, о чем свидетельствуют находящиеся в его этом плане данная школа опередила многие течения языкознания
середины XX в., в частности американский дескриптивизм.
архиве записки по русской грамматике и тетради по русской сло-
Особенно велико значение разысканий Ф. Ф. Фортунатова в срав-
весности, сделанные в десятилетнем возрасте.
нительном славяноведении. Придерживаясь принципа относитель-
После окончания гимназии в 1864 г. Ф. Ф. Фортунатов поступа-
ной хронологии звуковых явлений, ученый указывал на то, что в
ет в Московский университет, который закончил в 1868 г. В 1871 г. истории старославянского языка переход заднеязычных "г", "к", "х"
сдал магистерский экзамен, осенью того же года он был команди- в "з", "ц", "с" перед Ъ и i дифтонгического происхождения произо-
рован за границу и за 2 года слушал в Лейпциге лекции А. Лескина шел ранее, чем в шипящие "ж", "ч", "ш" перед гласными переднего
и Г. Курциуса, в Париже — М. Бреаля, в Лондоне и Берлине изучал ряда и перед j.
санскрит и ведийский язык, в Кенигсберге — древние рукописи и Ф. Ф. Фортунатов является одним из основоположников индо-
документы литовского языка. европейской акцентологии. По мнению Л. В. Щербы, "акцентоло-
С января 1876 г. Ф. Ф. Фортунатов приступил к чтению лекций гия балтийских и славянских языков — один из триумфов совре-
по языкознанию и сравнительной грамматике в Московском уни- менной сравнительной грамматики". В 1897 г. Ф. Ф. Фортунатов
верситете, создав первое систематическое преподавание этих кур- открывает одновременно с Ф. де Соссюром закон переноса ударе-
сов. ния в связи с качеством слогового акцента в балтийских и славянс-
Вся жизнь ученого связана с Московским университетом, где он ких языках, закон, которому много позднее присваивается имя Фор-
25 лет читал лекции по старославянскому и литовскому языкам, тунатова — Соссюра.
санскриту, общему языкознанию, сравнительной фонетике и мор- Ф. Ф. Фортунатов ввел в программу филологического факульте-
фологии индоевропейских языков, вел семинары, готовил молодых та чтение курса литовского языка, имеющего особо важное значе-
ученых. ние для славистики, т. к. он, с одной стороны, наиболее близок к
Все его мысли и идеи изложены в лекциях, при жизни опублико- славянским языкам, а с другой — наиболее архаичный из всех со-
ваны всего 36 статей. Лишь в 1956 году были изданы 2 тома избран- временных индоевропейских языков.
ных трудов, содержащих в частности 4 обширных университетс- Ученый считал необходимым изучать современные языки не
ких курса. только по отношению к праязыку (как это делали представители
Рассмотрим его концепцию. старшего поколения компаративистов), но и самостоятельное раз-
Задача языкознания как науки — "понять язык, т. е. установить, витие каждого из них, причем всякий современный индоевропейс-
узнать причинную связь понятий, представляемых языком, а эта кий язык рассматривается как один из возможных вариантов разви-
связь может быть открыта лишь при историческом изучении, так тия праязыка и не конечный результат такого развития, а лишь как
как каждое явление имеет причины в целом ряде предшествующих промежуточную стадию между предыдущим и будущим, которое
явлений" должно поступить в последующем его существовании.
104 105
Лекции Ф. Ф. Фортунатова изобиловали замечаниями и положе-
Частичные слова — это частицы; они не существуют отдельн<
ниями, касающимися проблем общего языкознания. Он, например, от значений полных слов.
предложил новый подход к изучению грамматического строя языка.
Междометия "выражают чувствования". Формами обладают
В словах, действительных языковых единицах, он учил разли-
полные слова. "Формой отдельных (полных слов в собственном
чать: 1) реальное значение (соотношение с фактами действитель-
значении этого термина называется... способ ность отдельных
ности) и 2) формальное значение (грамматические категории, от-
(полных) слов выделять из себя для сознания говорящих
носящиеся к самому языку).
формальную и оснбвную принадлежность слова". Есть у ф. Ф.
Соответственно языкознание должно делиться на два раздела: Фортунатова и другое определение формы слова: "присутствие в
1) лексикологию, изучающую реальное значение слова (сюда же слове делимости на основу и аффикс дает слову то, что мы
отходят этимология и семасиология) и 2) грамматику, изучающую называем его формою".
формальные значения и формы слов. Поэтому в грамматике тот ее
Из этих определений следует, что под формой слова ученый по-
раздел, который раньше назывался "этимология" (Ф. И. Буслаев) и
нимал внешнее морфологическое выражение грамматического зна-
в котором имелось много материала по этимологии слов, Ф. Ф. Фор- чения, т. е. сводил его к флексии (внешней или внутренней), к ее
тунатов предложил называть морфологией, поскольку в этом разде- отсутствию или словообразовательным аффиксам.
ле должны изучаться формы склонений и спряжений. Отсутствие флексии (формальной принадлежности), по мнению
Положение Ф. Ф. Фортунатова о наличии в слове двух сторон
лингвиста, тоже форма, но форма отрицательная. Ф. Ф. Фортуна-
семасиологической и формальной — стало отправным в граммати-
тов пишет: "Например, в русском языке слова дом, человек заклю-
ческой концепции и послужило базой для формального направле-
чают в себе известную форму, называемую именительным падежом,
ния в грамматике.
причем формальной их принадлежностью к данной форме является
Ученый подчеркивал связь истории языка с обществом; это по- самое "отсутствие в них какой-либо формальной принадлежности".
ложение в дальнейшем развивал его ученик А. А. Шахматов. Слова дом, человек как бы распадаются на дом + о, человек + о, по
По отношению к языкам Ф. Ф. Фортунатов занимал демократи- этим-то нулям мы и узнаем форму. Про такие слова можно сказать,
ческие позиции: каждый язык он считал достойным изучения. Уче- что они имеют нулевую формальную принадлежность.
ный большое значение придавал анализу диалектов и промысло- Ф. Ф. Фортунатов различает два вида форм отдельных полных слов в
вой лексики. зависимости от того, предстают они как знаки отдельных предме-
В вопросах самой природы языка Ф. Ф. Фортунатов стоял на ти- тов мысли или обозначают отношения между предметами мысли.
пично младограмматических позициях: он изучал язык как сумму В соответствии с этим выделяются формы отдельных знаков
речевых актов индивидуумов, сам язык коллектива оказывался фик- предметов мысли (формы словообразования) и формы слов в пред-
цией. ложении (формы словоизменения).
26. Одним из основных положений концепции Ф. Ф. Фортунато- Формы словообразования бывают двух типов. Первую состав-
ва является учение о форме слова, давшее имя всему направлению. ляют формы, обозначающие различия в признаке того или иного
Он делил слова на полные, частичные и непростые, или сложные. предмета мысли (белый, но беленький, вояк, но вояки). Ко второй
Полными Ф. Ф. Фортунатов считал слова, обозначающие пред- категории относятся формы, находящиеся в определенных отноше-
меты мысли, образующие часть предложения или целое предложе- ниях к предметам мысли, обозначаемым другими (синька по отно-
ние (Дом. Морозит!). шению к синий, читатель по отношению к читать и т. д.).
106 107
Также на две категории Ф. Ф. Фортунатов делит формы слово-
изменения, или формы флексий слов. К первой категории относят- класс глагольных форм. Это противоречит реальным фактам язы
ся формы времени, наклонения и лица в глаголе; эти формы пока- ка, что подверглось острой критике (В. В. Виноградов и др.).
зывают определенные отношения, существующие между подлежа- Формальный подход к классификации грамматических катего
рий использовался в структуральных школах, частично — в "Грам
щим и сказуемым. Вторая категория форм включает в себя формы, матике — 80".
обозначающие различия в отношениях данного предмета мысли к 2в. К определению предложения Ф. Ф. Фортунатов подходил с
другим предметам, например формы склонения существительных двух точек зрения: с точки зрения того, что в предложении выража-
и прилагательных (я назову друга, но я назову другом). ется, и с точки зрения того, как предложение строится. Ученый от-
Исходя из изложенного понимания формы слова, Ф. Ф. Форту- мечает: "Предложение в речи является выражением цельной мыс-
натов по-новому понимает грамматику. ли в слове или словах".
Грамматика — это учение о формах слова. Мысль, выраженную в предложении, Ф. Ф. Фортунатов называ-
В грамматике Ф. Ф. Фортунатов различает морфологию и син- ет психологическим суждением. Анализ предложения с формаль-
таксис. В морфологии изучаются отдельные слова по отношению к ной точки зрения может не совпадать с анализом психологического
другим отдельным словам. В синтаксисе изучаются формы отдель- суждения, грамматическое предложение может выражать несколь-
ных слов по отношению к употреблению их в словосочетаниях, ко психологических суждений в зависимости от того, что известно
т. е. основная единица синтаксиса — словосочетание. говорящему или слушающему и что сообщается нового о каком-
Части речи, по Ф. Ф. Фортунатову, — это классы слов, различа- либо факте.
ющиеся по значению, по способности сочетаться с другими слова- Так, например, предложение NN приехал из Москвы как психо-
ми в предложении и выполнять определенные синтаксические фун- логическое суждение делится на психологическое подлежащее NN
кции. Ученый рассматривает части речи как чисто формальные клас- приехал (факт, известный говорящему и слушающему) и психоло-
сы слов. гическое сказуемое из Москвы (сообщение нового об известном
Он выделял полные, т. е. самостоятельные слова, имеющие фор- факте). В другой ситуации, например в факте сообщения приехал
мы словоизменения, и слова, не имеющие такой формы. Первые, в NN, психологическим подлежащим может быть грамматическое
свою очередь, он разделяет на слова с формами склонения (суще- сказуемое приехал (известный факт), а психологическим сказуе-
ствительные), формами спряжения (глаголы) и слова, которые, кроме мым — подлежащее NN (новый факт, сообщаемый говорящему или
форм склонения, имеют еще формы согласования в роде (прилага- слушающему). Возможна и третья ситуация, когда все сочетание
тельные). Вторые он делит на слова, имеющие формы словообра- NN приехал из Москвы входит в состав психологического сказуемого,
зования (большинство наречий), и слова, не имеющие никакой фор- а психологическим подлежащим выступает представление при-
мы (некоторые наречия и отдельные числительные). ехавшего человека вообще.
В соответствии с этой схемой местоимения и числительные не Если соотнести эти рассуждения Ф. Ф. Фортунатова с предло-
являются отдельными частями речи, они распределяются по дру- женной в 1947 г. чешским ученым В.Матезиусом теорией актуаль-
гим частям речи в соответствии с парадигмами. Причастие отно- ного членения предложения, то вполне можно согласиться с утвер-
сится к прилагательному, деепричастие и инфинитив попадают в ждением о том, что Ф. Ф. Фортунатов различал грамматическое и
одну категорию с наречиями, т. е. категорию слов, не имеющих ни актуальное членение предложения и выявил некоторые типы соот-
словообразования, ни словоизменения. Таким образом распадается ветствий между ними.
108
Словосочетание — объединение слов в речи и мысли; сочета-
ние слов становится словосочетанием тогда, когда оно имеет фор- ным ученым вообще, он является истинным вдохновителем у нас
му, т. е. определенное внешнее и внутреннее строение. Форму сло- всей работы в области русской филологии в самом широком смысле
восочетания образуют синтаксические формы слов и порядок слов. слова (отчасти он оказывается им еще и в настоящее время)".
Синтаксическими являются такие формы слов, которые обозна- В капитальном труде А. А. Шахматова "Очерк древнейшего пе-
чают в связной речи зависимость одних слов от других (падеж су- риода истории русского языка" (1915 г.) прослеживается история
ществительных, лицо, число, время, род глаголов и т. п.) изучения звуков русского языка с древнейших эпох и до настояще-
По аналогии с формами и классами слов выявляются типы свя- го времени, это типичный для младограмматиков подход к изуче-
зей слов в словосочетании: сочинение, включение (линейное под- нию языка.
чинение, которое делится, в свою очередь, на согласование, управ- Особого внимания заслуживает его попытка восстановления пер-
ление и примыкание) и соподчинение. вой (Несторовской) русской летописи. Его "Введение в курс исто-
Как слова делятся на полные и частичные, формальные и бес- рии русского языка" (1916 г.) является попыткой восстановления
форменные, так и словосочетания, по Ф. Ф. Фортунатову, делятся по истории языка истории народа — его носителя, что явилось про-
на полные (законченные) и незаконченные, грамматические и не- должением идей Ф. И. Буслаева.
грамматические. А. А. Шахматов, что типично для младограмматизма, отрицал
Ученый писал: "Законченное словосочетание и предложение реальное существование языка коллектива и подчеркивал его ин-
полное — синонимы в языкознании, т. е. в более современной тер- дивидуальную сущность. "Язык села, города, народа оказывается
минологии, законченное словосочетание — это предикативное со- известной фикцией, ибо он слагается из фактов языка входящих в
четание слов. состав тех или иных территориальных или племенных единиц ин-
Грамматические словосочетания образуются из форм отдель- дивидуумов; между тем число этих индивидуумов представляется
ных слов, они существуют в большинстве языков. Если же сочета- неопределенным, исчерпывающее изучение их языка невозможным"
ние частей само по себе грамматическое и определяется порядком ("Очерк современного русского языка").
слов, то это грамматическое словосочетание второго типа, они фун- А. А. Шахматов исследовал и русские диалекты. В состав ре-
кционируют, например, в китайском языке. дактируемого им академического словаря русского языка он вклю-
чил диалектизмы, за что подвергся резкой критике.
Формально-грамматическое синтаксическое учение Ф. Ф. Фор-
Ученый создал непревзойденное описание и классификацию рус-
тунова на материале русского языка блестяще развивали А. А. Шах-
ского простого предложения. Он одним из первых применил в "Син-
матов и А. М. Пешковский. Оба теорию предложения связывают с
таксисе русского языка" (1925 г., издание посмертное, переиздание
учением об основе предложения, т. е. о простом предложении и рас-
в 1941 г.) дескриптивный метод в современной научной граммати-
пространении и обособлении второстепенных членов предложения,
ке. Труд незаконченный, включающий лишь типы простого пред-
учение о второстепенных членах предложения — с учением о сло-
ложения. Таким образом, А. А. Шахматов явился автором ориги-
восочетании, а сложное предложение рассматривали как сложное нальной концепции предложения, влияние которой ощущает вся
синтаксическое целое, а не предложение. современная русская грамматика.
3. Алексей Александрович Шахматов (1864-1920 гг.) — вы-
Академик А. А. Шахматов представляет собой редкий тип уче-
дающийся языковед, преимущественно русист, историк русского ного-языковеда, который изучал язык всесторонне — и в его исто-
языка. Л. В. Щерба писал об А. А. Шахматове: "Будучи гениаль- рии, от древнейших эпох до его современного состояния, и во всех
110
Ш
его разновидностях — от литературного языка до диалектов и го-
воров.
В последней трети XIX — первой половины XX в. русское язы- Лекция № 10
кознание прочно занимало ведущую роль в сравнительном славя-
новедении и почетное место в индоевропеистике.
Традиционная грамматика в начале века получила в России чер-
ты, которые сказались на всем развитии современной грамматичес-
кой теории: тенденция к четкому и строгому морфемному анализу ш Лингвистическая
слова, которую проводили Ф. Ф. Фортунатов и его школа, подчерк- концепция Т. де
нутый интерес к обобщенному грамматическому значению, грам- Соссюра
матической форме.
Однако Л. В. Щерба отмечал: "Фортунатов, Потебня, Бодуэн де 1. Речевая деятельность как антиномия языка и речи.
Куртенэ ... все трое не сыграли в мировой науке о языке той роли, 2. Язык как система знаков.
которую они должны были бы сыграть по своим личным ученым 3. Объект, предмет и метод лингвистики.
качествам, по широте и глубине своего лингвистического мировоз- 4. Строение лингвистической теории.
зрения. Они были вождями лингвистической мысли у себя на роди- 5. Женевская и Парижская лингвистические школы.
не, но не были вождями мировой науки о языке".
По мнению академика Л. В. Щербы, наибольшая удача выпала Ф. де Соссюр родился в 1857 году, умер в 1913 году, это один из
на долю Ф. Ф. Фортунатова, так как он имел много учеников — самых выдающихся ученых-лингвистов. Его труды находятся
будущих профессоров университетов России и Европы, которые и на стыке разных направлений и школ: психологизма,
распространяли идеи своего учителя. социологизма, неограмматизма. Его идеи легли в основу таких
В чем же причины недостаточной известности русской лингвис- лингвистических направлений, как структурализм,
тики в мире? Л. В. Щерба называет две: лингвосимеотика и др. Р. А. Ава-несов отмечает:"... от Соссюра
1) русские лингвисты писали на русском языке, который тогда в как бы тянутся две методологические линии развития
Европе не знали, поэтому то, что открыли Шмидт и др., уже было языкознания в нашем (XX веке — Л. И.) столетии: одна из них
описано А. А. Потебней и Ф. Ф. Фортунатовым. Однако уже А. Мейе стремится установить преемственность между Соссюром и
читал по-русски. лучшими традициями исторического и сравнительно-
2) Ф. Ф. Фортунатов вообще мало писал. исторического языкознания, а другая — преемственность
Тем не менее, конец XIX — начало XX в. — звездный период в между Соссюром и представителями наиболее абстрактных
развитии языкознания в России. разновидностей "чистого структурализма", весьма модных,
особенно в 50-70-х годах нашего века. Представителям этих
последних направлений всегда были чужды судьбы
исторического развития языков мира". Н. Я. Слюсарева считает,
что Ф. де Соссюр впитал традиционные для французской
лингвистики взгляды на социальную сущность языка, отдав дань
психологизму. Таким образом, концепция швейцарского ученого
112
лежит в русле психологического социологизма, а из
философских.течений он был ближе всего к позитивизму.
Объяснение данной противоречивости следует искать в сложно- скому и древневерхненемецкому языкам. Затем курс был расшире
сти и противоречивости научной жизни Ф. де Соссюра, а особенно за счет сравнительной грамматики греческого и латинских языко]
поздней был добавлен и литовский язык.
его научного наследия.
В 1891 г. Ф. де Соссюр переезжает в Швейцарию и читает те ж курсы
Интерес к проблемам языка у Ф. де Соссюра проявился в 14 лет,
в Женевском университете, позднее были добавлены и лите
когда он, вдохновленный разысканьями А. Пикте по лингвистичес-
ратуроведческие курсы — о Нибелунгах, о французском и ведичес
кой палеонтологии, преподнес маститому ученому в 1872 году свой
ком стихосложении и др. В 1905 г. Ф. де Соссюр возглавил кафедр;
"Очерк о языках". В нем думающий подросток выступил против
лингвистики, а с 1907 г. начал читать курс общей лингвистики, ;
теории происхождения языка из подражания звукам природы и на-
также истории и сравнения индоевропейских языков. В период д(
писал: "Я полагаю, напротив, что он (человек) подошел к произно-
1911 года он прочел курс общей лингвистики трижды, публиковат!
шению всех возможных звуков посредством длительного обучения".
его он не собирался, это сделали его ученики А. Сеше и Ш. Балль
Таким образом в сознании будущего лингвиста начала формиро-
уже после смерти своего учителя. "Курс" вызвал широкий отклик
ваться идея социального характера языка.
своими новаторскими и оригинальными идеями. Эта книга оказала
Систематическое лингвистическое образование Ф. де Соссюр по- своим содержанием, своей концепцией большое влияние на совре-
лучил в Лейпциге и Берлине, где сильны были позиции младограм- менное языкознание, и до сих пор отдельные ее положения и вся
матизма. концепция в целом вызывают горячие споры.
В возрасте 21 года он опубликовал выдающуюся монографию Отметим, что А. Сеше и Ш. Балли сами курс по общей лингвис-
"Исследования первоначальной системы гласных в индоевропейс- тике не слушали, но Ш. Балли занимался у Ф. де Соссюра по ряду
ких языках" (1878 год, на обложке — 1879). В ней автор попытался дисциплин с 1895 по 1905 год, А. Сеше — с 1891 по 1893 год, об-
свести весьма сложные количественные и качественные отноше- щий курс в 1910~ 1911 гг. слушала супруга А. Сеше, записи которой
ния гласных и сонорных согласных индоевропейских языков к срав- были использованы, так же, как и записи А Ридлингера, при подго-
нительно простой схеме чередования сильного и слабого (редуци- товке "Курса" к печати.
рованного) звукового вида однотипной огласовки. Впоследствии А. В общих курсах де Соссюр уделял большое внимание иллюст-
Мейе высоко оценил это исследование, отметив его роль в форми- рациям на обширном материале индоевропейских языков, однако
ровании нового метода анализа звуковых соответствий в истории это не нашло места в тексте "Курса", что лишило теорию её языко-
родственных языков. Затем, после столь удачного начала, Ф. де вой опоры.
Соссюр совсем перестал печататься, а его вторая диссертация "О Таким образом, складывается такое объяснение "непоследова-
функциях родительного абсолютного в санскрите" (1881 г.), по от- тельности" и "противоречивости" "Курса": во-первых, курс читал-
зыву того же А. Мейе, "является лишь простым техническим опи- ся на протяжении нескольких лет, естественно, у мыслящего уче-
санием". На протяжении всех последующих лет вплоть до смерти ного взгляды и оценки меняются; во-вторых, курс составлялся пусть
(1891 г.) ученый опубликовал лишь несколько статей (среди них и учениками, но не слушателями, поэтому они развивали и даже
выделяется этюд о литовском ударении). видоизменяли текст рукописей, давая свою интерпретацию, хотя
Как педагог и ученый Ф. де Соссюр совершенствовался в Пари- причины отступлений, по словам Годеля, не всегда ясны. Таким
же. В 1881 г. М. Бреаль передал Ф. де Соссюру свой курс в "Выс- образом, как пишет Н. А. Слюсарева, "издатели предложили свой
шей практической школе". Молодой ученый начал читать курс срав- вариант теоретической мысли". Первый русский перевод "Курса"
нительной грамматики германских языков и вел семинары по гот- 115
114
вышел в 1933 г., второй, с привлечением других материалов, в 1977 г.
удаъ немалые усилия, чтобы в совершенстве овладеть системой язы-
он переведен и на украинский язык.
щц поэтому изучение языка — психологический процесс.
Расставить точки над i, подкорректировать трактовки А. Сеше и
В этой характеристике языка обратим внимание на два момен-
Ш. Балли, продемонстрировать истинную точку зрения великого
та — системность и социальность языка.
швейцарского ученого призваны "Записки по общей лингвистике",
ф. де Соссюр уподоблял систему языка правилам шахматной
вышедшие в русском переводе в 1990 году с вступительной статей
игры: неважно, из какого материала сделаны шахматы, правила ос-
Н. А. Слюсаревой. Оказалось, что многое, за что сурово критикова-
ли Ф. де Соссюра, он не говорил. Именно с поправкой на "Записки" таются неизменными. По аналогии с ними Ф. де Соссюр пытался
мы и будем излагать некоторые положения учения Ф. де Соссюра, выявить универсальную систему языка как свойства человека во-
которым посвящена наша лекция. обще. Ученого критиковали за то, что он отрывал систему от суб-
Подчеркнем еще одну особенность лингвистической концепции станции языка. С позиции сегодняшнего дня, когда столь интенсив-
Ф. де Соссюра: он силен не критическим отношением к своим пред- но развиваются сопоставительная типология, теория языковых уни-
шественникам, а тем, что он внес в традиционные лингвистичес- версалий, подходы великого лингвиста становятся более понятны-
кие теории существенные изменения. Его сила в новом взгляде на ми и объясняемыми. С другой стороны, в "Заметках" читаем: "...
уже поднятые лингвистические проблемы. Развивая теорию языка, обобщающее исследование языковой деятельности непрерывно
Ф. де Соссюр опирался не только на лингвистическую традицию, подпитывается всякого рода наблюдениями, которые должны про-
но и на философские труды И. Канта, О. Конта, Э. Дюригейма, изводиться на конкретном материале того или иного языка". Сле-
1. Ф де Соссюр различает "язык" (langue), речь (parole) и рече- довательно, Ф. де Соссюр признавал необходимым изучение конк-
вую деятельность (language). ретных языков для выработки лингвистической теории.
Речевая деятельность — система выразительных возможностей В связи с социальным характером языка в "Заметках" приводят-
данного народа. Она весьма многообразна и соприкасается с рядом ся две основные черты языка, отличающие его от всех других соци-
областей: физикой, физиологией, психологией. альных учреждений: 1) то, что ни одно из этих учреждений не
В совокупности речевых процессов Ф. де Соссюр выделяет два распространяется на всех индивидов в любой момент времени и
никакое другое социальное явление не связано со всеми индивида-
РЕЧЬ ми таким образом, что каждый принимает в нем участие и даже
полярных аспекта — язык и речь. может оказать влияние на него; 2) то, что большинство социальных
ЯЗЫК
учреждений в какой-то период времени может быть подвержено
замене, исправлению, преобразованию по чьей-то воле, в языке же
РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
не бывает ничего подобного, и даже академики никакими декрета-
Язык — это грамматическая система и словарь, т. е. инвентарь ми не могут изменить тот курс, по которому следует учреждение,
языковых средств, без овладения которым невозможно речевое об- именуемое языком.
щение. Язык как лексическая и грамматическая системы потенци- В своих записях к лекциям Ф. де Соссюр подчеркивает: "Язык
ально существует в сознании индивидов, принадлежащих к одной обладает двойной социально-индивидуальной природой, и обе сто-
языковой общности. Таким образом, язык — это общественный про- роны — социальная и индивидуальная — соотносятся между со-
дукт, средство взаимопонимания людей, он не зависит от индиви- бой, и, следовательно, язык живет и в той и в другой, так как его
да, который на нем говорит. Напротив, последний должен прила- формы и грамматика существуют лишь как социальный феномен,
116 117
но их изменения происходят в индивиде". Из этого следует, что Ф. 3) язык потенциален — речь реальна;
де Соссюру была близка диалектика соотношения языка и речи, 4) язык синхроничен — речь диахронична;
хотя в ряде работ акцентировалось то, что ученый "отрывал" язык 5) язык — сущность, речь — явление.
от речи. На самом же деле, признавая их связь, он требовал их раз- 2. Подчеркивая системный характер языка, Ф. де Соссюр обо-
граничения и отдельного изучения. сновал его знаковую природу: язык есть система знаков. Каждый
Речь означает акт, посредством которого индивид пользуется язы- языковой знак имеет две стороны: означающее (план выражения) и
ком для выражения своих мыслей, т. е. это использование средств означаемое (план содержения).
языка в целях общения. Речь состоит из индивидуальных актов го- Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это
ворения и восприятия, осуществляемых в процессе общения. По- относится к выбору знака), но, с другой стороны, он обязателен
этому изучение речи должно быть психофизиологическим. Ф. де для языкового коллектива.
Соссюр утверждает, что наилучшим способом выделить единицы Разрабатывая теорию языкового знака, Ф. де Соссюр детально и
языка является именно анализ речи, выступающей в виде регистра- всесторонне исследовал свойства знака и доказал, что знаки обра-
ции языка, поскольку мы не имеем возможности изучить то, что зуют систему отношений.
происходит в клеточках нашего мозга. Поскольку язык является семиологической системой, постоль-
В трактовке Ф. де Соссюра речь — это нечто индивидуальное ку центральным оказывается понятие значимости (ценности,
(речь отдельных людей), язык, напротив, представлялся ученому valuer).
коллективным сознанием, средой коммуникативных отношений, Ф. де Соссюр писал: "Для определения значимости слова недо-
объединяющих всех представителей данного народа. Речевая дея- статочно констатировать, что оно может быть сопоставлено с тем
тельность синтезирует язык и речь. или иным понятием, т. е. что оно имеет то или иное значение; его
Ученый считал, что главная задача лингвистики сводится к изу- надо, кроме того, сравнить с подобными ему значениями, т. е. с дру-
чению языка, в котором устраняется все случайное и остается лишь гими словами, которые ему можно противопоставить... Входя в
наиболее общее и категориальное. Поэтому, разграничивая язык, состав системы, слово облечено не только значением, но еще глав-
речь и речевую деятельность, ученый стремился ярче оттенить осо- ным образом значимостью, а это нечто совсем другое".
бенности языка как абстрактной системы отношений. Из этого высказывания можно сделать следующие основные вы-
Исследуя речевую деятельность, ф. де Соссюр, как и В. фон Гум- воды: кроме значения, слово может обладать значимостью, возни-
больдт, признает ее противоречивую природу и в качестве основно- кающей только в определенной системе как результат лингвисти-
го метода исследования признает метод антиномий, что выразилось ческой соотнесенности (сопоставления, или противопоставления)
в 5 антиномиях: с другими словами. Входя в качестве составного элемента в ту или
1) язык социален — речь индивидуальна. иную систему, языковая единица, сохраняя свое значение, характе-
Язык — это своего рода кодекс, навязываемый обществом всем ризуется "главным образом значимостью", которая, "взятая в сво-
его членам в качестве обязательной нормы. Как социальный про- ем концептуальном акте, есть элемент значения".
дукт, он усваивается каждым индивидом в готовом виде. Речь все- Следовательно, значимость языковой единицы — это ее каче-
гда индивидуальна, каждый речевой акт имеет своего автора, имп- ство, отличительный признак, определяющий "ценность и место
ровизирующего высказывание по своему усмотрению; данной языковой единицы в выбранном языковом измерении, в си-
2) язык системен — речь асистемна; стеме".
118 119
Например, рус. баран и фр. mouton имеют одинаковое значение, налами и т. п.". В связи с этим ученый предлагает создать особую
но разную значимость, так как русский язык лексически различает науку, изучающую жизнь знаков внутри общества, — семиологию,
барана и баранину, чего нет во французском языке. или семиотику, в которую как составная часть вошло бы и языкоз-
Рус. пастух и болг. пастир имеют общее значение, но разную нание. Однако Ф. де Соссюр признает, что лингвистика — это на-
значимость, т. к. русский пастух пасет всякий скот, болгарский пас- ука о знаках особого рода, т. к. языковой знак занимает исключи-
тир имеет конкретизацию: говядар, овчар, козар. тельное место среди других знаковых систем. Следовательно,
Категория значимости актуальна не только для лексикологии, но "язык, — как пишет Ф. де Соссюр, — самая сложная и самая рас-
и для морфологии. Так, например, значимость множественного чис- пространенная семиологическая система".
ла в современных русском, украинском и старославянском языках 3. Как мы уже отмечали, всякая отрасль знаний становиться на-
различаются, т. к. в последнем была категория двойственного числа. укой, если у нее есть собственный предмет, объект и метод иссле-
Различается значимость именительного падежа в русском и ук- дования. Рассмотрим с этих позиций взгляды Ф. де Соссюра.
раинском языках, поскольку в последнем есть звательная форма. Предметом (материалом) лингвистики, по его мнению, являют-
Указанная категория проявляется в фонетике и фонологии. ся все проявления речевой деятельности. Она индивидуальна и в то
же время социальна.
Ф. де Соссюр отмечал: "Важен в слове не звук как таковой, но зву-
ковые различия, позволяющие отличать это слово от всех других, Объектом лингвистики, с точки зрения ученого, является язык
как система знаков. Поэтому лингвистика является семиологичес-
так как только эти звуковые различия значимы". Например, [т] — кой наукой, частью социальной психологии, изучающей жизнь зна-
[т'] — ток-тек; [к] — [г] — кость-гость и др. ков внутри общества.
Таким образом, категории "значение" и "значимость" не проти- Бытует утверждение, что Ф. де Соссюр заканчивал свой курс
востоят, а дополняют друг друга, это разные аспекты одного и того общей лингвистики такими словами:".. .единственным и истинным
же явления — языкового знака. Оба определяются через общую для объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе
них категорию отношения. Но если при определении значения ус- и для самого себя". Первая часть этого вывода возражений не вы-
танавливается соотношение между означающим (материальной сто- зывает: действительно, объект лингвистики — язык. Вторая часть
роной знака) и означаемым (понятийно-смысловой его стороной), (язык должен изучаться в самом себе и для самого себя) вызывала
то значимость языковой единицы определяется отношением озна- горячую ожесточенную и справедливую критику. Однако состави-
чаемых в той или иной системе. Можно считать также, что значи- тели и комментаторы "Записок по общей лингвистике" утвержда-
мость языковых единиц представляет собой разность, "смысловой ют, что на самом деле эти слова не принадлежат Ф. де Соссюру.
остаток" означаемых, получаемый при их сопоставлении. Основным методом лингвистического анализа Ф. де Соссюр, как
Таким образом, благодаря разысканиям Ф. де Соссюра систем- и В. фон Гумбольдт, избрал метод антиномий. Он даже рассматри-
ность стала краеугольным камнем всякой современной лингвисти- вал антиномии как строение лингвистической теории.
ческой теории. 4. Вслед за И. Кантом, Ф. де Соссюр считал, что лингвистичес-
Рассматривая язык как систему произвольных знаков, Ф. де Сос- кая теория может быть упорядоченной и непротиворечивой, несмот-
сюр уподобляет его любой другой знаковой системе, выражающей ря на "хаотичность" языковой материи и семантики. Создать не-
идеи: "Язык есть система знаков, выражающих идеи, а следователь- противоречивую лингвистическую теорию можно, по его мнению,
но, его можно сравнить с письмом, с азбукой для глухонемых, с путем противопоставления предмета лингвистики ее объекту.
символическими обрядами; с формами учтивости, с военными сиг- 121
120
Лингвистическая теория признавалась дедуктивной наукой, име-
ющей исходную точку зрения и опирающейся на операциональную Синхрония — это единовременное существование языка, стати-
методику. ческий аспект, язык в его системе. Отделенный от истории, синхро-
Ф. де Соссюр рассматривает языкознание как систему лингвис- нический аспект позволяет исследователю изучить отношения меж-
ду сосуществующими фактами, познать систему языка. Историчес-
тик, воплощенных в трех антиномиях: лингвистика языка — линг-
кая точка зрения (диахрония), по мнению Ф. де Соссюра, разруша-
вистика речи; внутренняя лингвистика — внешняя лингвистика, ет языковую систему и превращает ее в собрание разрозненных
синхроническая лингвистика — диахроническая лингвистика. Рас- фактов.
смотрим каждую из них.
Диахроническая лингвистика исследует отношения между сме-
Лингвистика языка изучает язык как систему знаков. Лингвис-
няющимися, последовательными во времени элементами. Предме-
тика речи исследует индивидуальную психофизическую сторону ре-
том диахронической лингвистики является в первую очередь "вся
чевой деятельности.
фонетика в целом": фонетические изменения и грамматические по-
Внутренняя лингвистика рассматривает язык без обращения к
следствия фонетической эволюции, а также аналогия как обновля-
внеструктурной действительности. Внешняя лингвистика анализи- ющее и консервативное начало в языке. Ф де Соссюр подчеркивал
рует связь языка с этносом, политикой, культурой, литературный необходимость соотносить эволюцию отдельных явлений с после-
язык, взаимоотношение книжной и разговорной речи, географичес- довательными хронологическими срезами и различать диахрони-
кое распространение языков и их диалектное дробление. Ф. де Сос- ческую лингвистику перспективную, отражающую историю языка в
сюра критиковали за то, что он, сосредоточившись на внутренней соответствии р действительным развитием событий, и ретроспек-
лингвистике, полностью игнорировал внешнюю лингвистику. Это тивную, которая занимается реконструированием форм языка. Ди-
противоречит реальным высказыванием Ф. де Соссюра, приведен- ахрония — это последовательность языковых фактов во времени,
ных в его "Записках": "Язык является важной частью духовного исторический и диахронический аспект.
багажа нации и помогает охарактеризовать определенную эпоху, Ф. де Соссюр считает, что синхронический аспект важнее диах-
определенное общество". С концепцией В. фон Гумбольдта пере- ронического, т. к, для говорящей массы только он — подлинная и
кликается такое высказывание: "Язык скорее похож на стекла оч- единственная реальность. Действительно, коллектив говорящих ов-
ков, через которые мы созерцаем предметы". ладевает языком в его современном состоянии, с существующей
Таким образом, Ф. де Соссюр признавал и внутреннюю, и вне- системой языка следует знакомиться до изучения его истории и свя-
шнюю лингвистику, хотя для него из его исследований ближе пер- зей с родственными языками.
вая. Ф. де Соссюра очень резко критиковали за отрыв синхронии от
Особенное значение имеет противопоставление синхронии и ди- диахронии; ему приписывают высказывание, согласно которому
ахрониии. Впервые эту проблему поставил И. А. Бодуэн де Курте- "синхронное состояние одного языка ближе к синхронному состоя-
нэ, указанные аспекты он называл статикой и динамикой. Р. А. Бу- нию любого другого языка, чем к его же прошлому состоянию".
дагов указывал на то, что Ф. де Соссюр был лично знаком с Бодуэ- В "Заметках" читаем: "Язык варьирует во времени, и в то же
ном де Куртенэ, однако они никогда не ссылались на работы друг время он варьирует, или разнится, в пространстве. Язык, взятый в
друга. двух разных моментах времени, не тождествен самому себе. Взя-
По мнения Ф. де Соссюра, внутренняя сущность языка познает- тый в двух более или менее отдаленных пунктах на территории сво-
ся именно в синхронии. его распространения, он также не тождествен самому себе".
122 m
Таким образом, Ф. де Соссюр указывает на то, что язык развива- Мнемонические ряды, в отличие от синтагм, существуют потен-
ется и на большой территории распадается на диалекты и наречия. циально, их состав может быть различным. На синтагматических и
Данная точка зрения у современных лингвистов возражения вызы- ассоциативных отношениях базируется, согласно мнению Ф. де Сос-
вать не может. сюра, грамматическая система и рациональное деление грамматики.
Указанная цитата не случайная фраза, она подкреплена другими Подытоживая сказанное, отметим, что Ф. де Соссюр внес суще-
высказываниями великого лингвиста: "наука о языке является ис- ственный вклад в развитие теории языкознания: доказал системное
торической, и только исторической наукой", "фундаментальный устройство языка, знаковую его природу, разграничил язык —
факт непрерывности языка во времени... нельзя назвать день, кото- речь — речевую деятельность, синхронию — диахронию, обосно-
рый можно считать днем смерти латинского языка, и нельзя назвать вав адекватность этих подходов к анализу языка, пытался создать
день, который можно считать днем рождения французского языка". непротиворечивую лингвистическую теорию. Анализ его концеп-
Следовательно, ни о каком разрыве синхронии и диахронии не ции с привлечением современных сведений показывает, что вели-
может быть и речи, а выделение указанных аспектов изучения язы- кий ученый не отрывал, как полагали многие, ни язык от речи, ни
ка методологически правильно и закономерно. синхронию от диахронии, ни внутреннюю лингвистику от внеш-
Центральными положениями синхронической лингвистики, по ней, он только требовал раздельного их изучения.
мнению Ф. де Соссюра, является его учение о языковом знаке, язы- Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра дала мощный тол-
ковой значимости, теория синтагм и ассоциаций. Первые два уче- чок для дальнейшего развития теории языкознания.
ния мы рассмотрели ранее. 5. Ученики и последователи Ф. де Соссюра не образуют един-
ства, так как многие положения его концепции противоречиво из-
Теория синтагм и ассоциаций основывается на мнении Ф. де Сос-
ложены и получили неоднозначное толкование.
сюра о том, что все в языке базируется на отношениях. Как и Н. В. Кру-
Женевскую школу образуют составители и издатели его "Трудов
шевский, Ф. де Соссюр выделял два вида отношений: синтагмати-
по языкознанию" Ш. Балли, А. Сеше, а также Р. Годель, русский язы-
ческие и ассоциативные.
ковед С. О. Карцевский. Крупнейшим представителе этой школы был
Синтагматические отношения основаны на линейном характере Ш. Балли (1865-1947гг.). Его основные работы ("Французская стили-
языка, на протяженности, последовательности его элементов. Со- стика", "Язык и жизнь", "Общая лингвистика и вопросы французского
четания знаков, опирающиеся на протяженность, называется син- языка" и др.) посвящены прежде всего анализу (в терминологии Ф.
тагмами (пере-читать, общее языкознание). В синтагмах нет резкой де Соссюра) речи, речевой деятельности, внешней лингвистике.
грани между фактами языка и речи. В синтагматических целых зна- К парижской школе принадлежали А. Мейе, Ж. Вандриес,
чимость целого определяется его частями, синтагмы могут харак- М. Граммон, М. Коэн и др. Наибольшие заслуги перед языкознани-
теризоваться как значимостью составляющих частей, так и зависи- ем принадлежат А. Мейе (1866-1936), одному из самых видных
мостью их от окружения в речевой цепи. специалистов в области общего и сравнительно-исторического язы-
Ассоциативные отношения опираются на память говорящих, на кознания, бессменному (с 1906г.) секретарю Парижского лингвис-
притягивание элементов друг к другу. Соединения знаков в памяти тического общества, редактору его "Бюллетеней", организатору па-
говорящих образуют мнемонические ряды, например, глагол про- рижского Института славяноведения и редактору его органа "Сла-
читать — с одной стороны, объект (книгу, газету, журнал и т. п.), с вянское обозрение". Он автор 24 книг и 540 статей.
другой, глаголы действия той же модели (проговорить, пропеть, про- Некоторые положения концепции Ф. де Соссюра послужили те-
кричать), с третьей, глаголы интеллектуальной деятельности (про- оретической базой для различных направлений структурализма.
думать, уяснить, выучить) и т. п.
125
124
Лекция № 11
но-историческое языкознание вступает в третий период своего раз-
вития. Этот период характеризуется расширением фактической
базы, пересмотром проблемы праязыка, уточнением приемов срав-
нительно-исторического метода, расширением его культурной базы.
Внешним проявлением этого перелома является, с одной стороны,
Зарубежное языкознание XX века применение структурных методов в сравнительно-историческом
языкознании (особенно в связи с возникновением ларингальной
1. Основные лингвистические направления.
гипотезы), а с другой стороны — появление неолингвистики. Была
2. Возникновение и развитие структурализма.
выдвинута проблема ареальной лингвистики, поставленная еще
3. Чешское языкознание и Пражская лингвистическая школа
младо- и неограмматиками.
(функциональная лингвистика):
а) система и функции языка; Социальное языкознание также уточняет свою проблематику, оно
б) проблема языковых союзов; развивается то как учение о социальных типах и формах существо-
в) фонология; вания и контактирования языков, их социальной дифференциации,
г) морфологические оппозиции и функциональный синтаксис; то как учение о норме языка, его стилях и литературном языке, то
д) функциональные стили и культура языка. уделяет основное внимание вопросам этно- и психолингвистики. На
4. Американское языкознание: постсоветском пространстве обостряется внимание к проблемам го-
а) дескриптивная (дистрибутивная) лингвистика; сударственного языка и статуса других национальных языков.
Продолжает развиваться и менталингвистика — лингвистичес-
б) трансформационная методика и порождающая грамматика.
кое направление, изучающее связи языка с мышлением, языковую
5. Датское языкознание и глоссематика.
семантику, происходит размежевание логико-грамматического и
6. Теория языковых кодов Б. Бернстайна.
логико-математического языкознания, моделирования языка и се-
мантико-психологического и интуитивно-дедуктивного изучения
1. Языкознание XX века — развитая наука, включающая разные
текста и речевой деятельности. В конце XX — начале XXI века стала
школы и направления, различные аспекты, проблемы и методики.
интенсивно развиваться когнитивная лингвистика.
И именно это обеспечивает лингвистике возможность решать раз-
Проблема динамизма и устойчивости языка, внутренней струк-
нообразные задачи, которые ставит перед ней жизнь.
туры ярусов языковой структуры, внешней структуры, функциональ-
По-прежнему развивается сравнительно-историческое и типоло-
гическое языкознание, социолингвистика и менталингвистика, лин- ных стилей и т. п. — все это получает разнообразное освещение и
гвистика отдельных ярусов языковой структуры. Сильны позиции разработку, так что ни одна современная школа, ни один метод, ни
лингвистического логизма и психологизма, актуальны проблемы одна лингвистическая концепция, взятая в отдельности, не дает пред-
принципов и методов лингвистики, ее философской основы и прак- ставления о современной науке о языке. В целом же происходит
тической направленности. смена парадигм: от компаративистики XIX века (рассматривавшей
прежде всего то, как возник конкретный язык) к структурализму
Существенные сдвиги в современном языкознании происходят
XX века (изучавший то, как язык устроен) и к функционализму конца
как в результате внутреннего развития "старых" школ и направле-
XX-XXI века (основная задача которого установить, какие факто-
ний, так и под влиянием новых школ. Так, например, сравнитель-
ры влияют на употребление языка).
126
197
2. Термин структурализм принадлежит голландскому лингвисту
Посу. Внутренняя форма связывает название данного направления морфемы рассматриваются как наборы дифференциальных
со структурой, хотя школы структурализма направляют свои иссле- признаков или типовых окружений. Парадигматические и
дования прежде всего на выявление системных отношений в языке. синтагматические отношения истолковываются как основные
Бурный рост естественных наук (открытие менделеевской пери- формы существования структурных единиц языка;
одической системы элементов, закон Менделя о расщеплении на- 3) синхроническому описанию языка отдается
следственных признаков родителей и их потомков, открытия предпочтение
сравнительно с изучением его истории и диахронии,
Ч. Дарвина и др.) ввел в науку понятия дискретной структуры ма-
поскольку,
терии. Понятие фонемы и морфемы, утвердившееся в этот период,
вслед за Ф. де Соссюром, структуралисты считали, что система
как раз и выражало собой применительно к языку то, что отражали
су
атомы, молекулы применительно к химическим и физическим яв-
ществует лишь в синхронии, диахрония эту систему разрушает;
лениям неорганической материи.
4) методика лингвистического описания структурных
Впервые понятие структуры было применено К. Марксом и единиц
Ф. Энгельсом в середине XIX в. относительно общества. языка занимает первостепенное место в исследованиях
В языкознании первым, кто в начале XX в. попытался устано- сторонни
вить взаимные связи между фактами языка, сгруппировать их и ков указанного направления, оттесняя на второй план изучение
выявить внутренние коррелятивные отношения, синтезировать их ре
в единое целое, построить систему соответствующих элементов и альности языковых единиц и категорий. Последние трактуются
создать единый целостный объект исследования, был Ф. де Сос- как
сюр. дедуктивные построения и противопоставляются тексту как
По-разному подходя к разработке и дальнейшему развитию того един
или иного общетеоретического положения де Соссюра, представи- ственной реальности.
тели различных школ структурализма вместе с тем выдвинули соб- Основными школами структурализма являются Пражская
ственные методы и принципы анализа языка. лингвистическая школа (функциональная лингвистика), Йельская
В. И. Кодухов выделяет следующие общие для всех структураль- лингвистическая школа (дескриптивная лингвистика) и
ных школ постулаты: Копенгагенская лингвистическая школа (гаоссематика).
1) язык является знаковой (семиотической) системой, структур Отечественные сторонники структурализма не образовали
ность языка, его уровневое членение оценивается как его существен единой школы; кроме того, у нас структурализм, начав
ное свойство, а внутренние отношения единиц одного и того же развиваться довольно поздно, сомкнулся с математической
функционального образования и иерархия уровней абстракции при лингвистикой и инженерным языкознанием.
знаются более важными, чем их связи с внеструктурной действи 3. Одним из направлений структурализма является Пражская
тельностью, которые проявляются лишь при функционировании лингвистическая школа (Пражский лингвистический кружок,
языка, при его вхождении в текст и ситуацию речи; как называли себя пражские структуралисты). Она образовалась в
2) основными единицами языка являются фонемы и морфемы 1926 г. и просуществовала до 1952 г. Во главе школы стоял В.
(морфемы — база для образования слов и конструкций). Фонемы и Матезиус, помимо него, среди представителей ее были Б. Трнка,
Б. Гавранек, И. Вахек, Я. Мукаржовский, позднее В. Скаличка, Й.
128 М. Коржинек, П. Трост и др., в кружок входили питомцы
Московского университета Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон, а
также С. О. Карцевский, близкий женевской школе.
Отличительной особенностью Пражской школы является
тесная связь с перечисленными русскими и
западноевропейскими учеными — К. Бюлером (Австрия), Л.
Блумфильдом (США), А. Мартине (Франция).
Теоретические взгляды представителей Пражской лингвистичес- Системность и функциональность являются двумя
кой школы нашли свое отражение в "Тезисах Пражского лингвис- характерными особенностями Пражской лингвистической
тического кружка" (1929 г.), а также в многочисленных публикаци- школы, вот почему ее называют школой функциональной
ях. С 1935 г. кружок стал создавать журнал "Slovo й islovesnost". лингвистики.
На формирование лингвистической теории пражских языкове- 36. Пражские структуралисты отвергли приписываемое де Сос-
дов большое влияние оказали некоторые взгляды Ф. де Соссюра, а сюру противопоставление синхронии и диахронии. В "Тезисах"
также русской лингвистики, представленной трудами И. А. Бодуэ- отмечалось, что нельзя воздвигать непреодолимых преград
на де Куртенэ, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова. между синхроническим и диахроническим подходами. Вместе
За. Одним из важнейших положений в концепции Пражской лин- с тем пражские языковеды подчеркивали преимущество
гвистической школы является понятие языковой функции. Поня- ,1- синхронного анализа, поскольку изучение современного
тие функции языка у пражан основывается на учении немецкого щ состояния языков представляется единственным критерием,
языковеда К. Бюлера о языковых функциях, изложенном им в рабо- дающим исчерпывающий материал и позволяющим составить о
те "Теория языка. Структурная модель языка" (1934 г., переиздание языках непосредственное представление. Признание тесной
на русском языке в 1993 г.). связи синхронии и диахронии привело пражских языковедов к
Пражские лингвисты развивали представление о языке как фун- целому ряду важных положений.
кциональной системе, видя в языке систему средств выражения, слу- Основатель Пражской лингвистической школы В. Матезиус
жащих определенной цели. Термин "функция" пражане понимали выдвинул метод "аналитического сравнения" языков, согласно
не в математическом смысле (выражение строгой зависимости), а которому в синхронном плане сравниваются системы
как целевую установку речевого высказывания. Введение понятия родственных и неродственных языков с выявлением
функции привело к установлению так называемой телеологичес- тенденций их развития.
Ф. де Соссюру приписывают высказывание о том, что два
кой (целевой) точки зрения, согласно которой любое языковое яв-
языка в одном синхронном срезе ближе друг к другу, чем к
ление следует оценивать с точки зрения цели, к которой оно на- своим более ранним состояниям.
правлено.
Изучение сходных явлений в родственных и неродственных
Требование системности так же необходимо в изучении языка, языках, генетически относящихся к разным языковым семьям,
как и требование функциональности. В "Тезисах" записано: "Ни позволило пражским ученым разработать понятие языкового
одно явление в языке не может быть понято без учета системы, к союза в противоположность понятию языковой семьи.
которой оно принадлежит". Под языковым союзом они понимали группу
Условием включения явления в систему является выделение его географически смежных неродственных (или не
различительных признаков и рассмотрение языковых категорий как близкородственных) языков, обладающих сходными чертами в
оппозиций. Представители Пражской лингвистической школы вы- синтаксической, морфологической и фонологической
явили дифференциальные признаки фонем и морфем, разработали структурах. Сходные черты возникают в результате контактов
учение о языковых оппозициях, причем между фонологическими и народов — носителей этих языков, когда возникают общие
морфологическими оппозициями установили структурно-логичес- особенности, которые со временем проникают вглубь ареалов
кий изоморфизм, так что учение о категориях системы языка было распространения языков.
истолковано как процедурно-методическое. Члены Пражской лингвистической школы описывали
130 Балканский языковой союз. Как известно, на Балканах
функционируют языки славянской, романской, албанской,
греческой групп индоевропейской семьи: болгарский,
македонский, сербохорватский (частич-
13
1
но), восточно-романские, албанский, новогреческий. В процессе
интенсивного взаимодействия языки, относимые к Балканскому различительным оппозициям". Фонема как член оппозиции не со-
языковому союзу, выработали комплекс типологических схождений, впадает с конкретным звуком. Конкретные звуки являются лишь
так называемых балканизмов, на всех уровнях языковой структу- материальными символами фонем. Фонема может реализоваться в
ры. Сторонники строго типологической точки зрения на Балканс- ряде различных звуков. Такие физически различные звуки, в кото-
кий языковой союз считают, что эти схождения основаны не на ма- рых реализуется одна и та же фонема, Н. С. Трубецкой называет
териальной, а на структурной тождественности по принципу "сло- вариантами фонем. Например, в словах кон — конь имеется одна
ва разные, грамматика подобная". Типологическая классификация фонема [н], реализуемая [н] и [н'], которые являются вариантами
языков Балканского языкового союза осуществляется на основе как этой фонемы; огубленное [ду] в слове дупло и [д] с боковым взры-
различительных, так и сходных признаков развития их структуры. вом в слове длань являются вариантами фонемами [д]. Н. С. Тру-
Основоположник теории языковых союзов — Н. С. Трубецкой, бецкой, вслед за И. А. Бодуэном де Куртенэ, различает фонетику —
выдвинувший также понятие Балканского языкового союза. Он впер- науку о звуках речи и фонологию — науку о звуках языка.
вые в 1923 г., а затем в 1928 г. на I Международном конгрессе лин- Фонема — кратчайшая фонологическая единица языка. Фоне-
гвистов на примере Балканского языкового союза обосновал необ- мы, различая слова, характеризуются различительными (дифферен-
ходимость отграничения языковых союзов от языковых групп и се- циальными) и неразличительными признаками. Различительные
мей. Исследованием проблем Балканского языкового союза зани- признаки образуют фонологические оппозиции.
мались Р. О. Якобсон, П. Скок, Б. Гавранек, В. Скаличка, В. Георги- Оппозиции изучаются с точки зрения их логической структуры
ев, А. Росетти, Г. Райхенкрон, О. Зайдель, Г. Бирнбаум, X. В. Шал- и представленности в реальных языках. По мнению Н. С. Трубец-
лер. Значительный вклад в изучение Балканского языкового союза кого, оппозиции могут классифицироваться по трем основаниям —
принадлежит отечественным языковедам А. М. Селищеву, А. В. Дес- по отношению к системе оппозиций, по отношениям между члена-
ницкой, С. Б. Бернштейну, Т. В. Цивьян, Г. А. Цыхуну, М. А. Габин- ми оппозиции и по действенности в различных позициях.
скому и др. Зг. Принципы структурного и функционального подхода члены
Украинские лингвисты начали работу над Карпатским языковым Пражской лингвистической школы стремились распространить на
союзом. В перспективе возможно изучение Кавказского языкового изучение проблем морфологии и синтаксиса.
союза и др. Пражане признавали изоморфизм фонологического и морфоло-
Зв. Одной из основных заслуг Пражской лингвистической шко- гического исследования, поэтому логическая классификация оппо-
лы перед мировым языкознанием является создание фонологии как зиций, разработанная для фонологии, применяется и для морфоло-
научной дисциплины. Наиболее полно взгляды на сущность и ме- гии. Эти принципы были обоснованы в работах В. Скалички
тодику изучения фонологических проблем изложены в книге "О грамматике венгерского языка" и Р. О. Якобсона "Очерк общего
Н. С. Трубецкого "Основы фонологии" (в нашей стране эта книга учения о падеже".
вышла в 1960 г. (пер. с нем.). Напомним, что разработка учения о Морфологическая проблематика Пражской лингвистической
фонеме принадлежит главе Казанской лингвистической школы школы ограничивалась изучением морфемы и морфологических оп-
И. А. Бодуэну де Куртенэ. позиций (например, нейтрализация родов во множественном чис-
Н. С. Трубецкой подчеркивал: "Никогда не следует забывать, что ле), совокупности оппозиций. Так, имя существительное в русском
в фонологии основная роль принадлежит не фонемам, а смысло- языке понимается как способность слова, принадлежащего к этой
части речи, участвовать в оппозиции падежей, чисел и родов.
132
133
В работах Р. О. Якобсона о грамматических оппозициях была Зд. Функциональный подход был плодотворно применен к ис-
поставлена задача поисков единого семантического инварианта каж- следованию проблем литературного языка и культуры речи (у пра-
жан — языка). Решению этих вопросов способствовали также прак-
дого из членов морфологической категории, обосновывался тезис
тические задачи, стоящие перед чешскими лингвистами. Эти зада-
о непременной бинарности лингвистической (в том числе грамма-
чи были обусловлены особенностями развития чешского литера-
тической) оппозиций, выдвигалась идея неравноправности членов турного языка.
морфологической корреляции (связанная с соответствующими на-
блюдениями русских грамматистов и с идеей Трубецкого о нерав- Поскольку существуют разные функции речевой деятельности,
то им, считают пражские лингвисты, должны соответствовать фун-
ноправности членов фонологической корреляции).
кциональные языки. Б. Гавранек в статье "Задачи литературного
Морфология как раздел теории лингвистической номинации
языка и его культуры" (1932 г.) пишет: "Различие между функцио-
в учениях Пражской лингвистической школы была противопостав-
нальными языками и функциональными стилями заключается в сле-
лена синтаксису как теории синтагматических способов.
дующем: функциональный стиль определяется конкретной целью
В синтаксисе противопоставление языка и речи ведет к разгра-
того или иного высказывания и представляет собой функцию выс-
ничению предложения и высказывания.
казывания, то есть речи (parole), в то время как функциональный
Член Пражской лингвистической школы В. Матезиус разрабо- язык определяется общими задачами нормативного комплекса язы-
тал теорию актуального членения предложения, чем и заложил ос- ковых средств и является функцией языка (langue)".
новы функционального синтаксиса (работы "О так называемом Утверждение Пражской лингвистической школы о том, что "каж-
актуальном членении предложения" (1947 г.), "Основная функция дая функциональная речевая деятельность имеет свою условную си-
порядка слов в чешском языке" (1947 г.) и др.). стему языка в собственном смысле", вряд ли правильно, так как до
Отметим, что идеи о психологическом членении предложения уровня "языка" поднимаются различные стили: поэтический, фами-
были ранее высказаны представителями Московской лингвистичес- льярный и т. п., а о поэтическом и о литературном языке говорится
кой школы Ф. Ф. Фортунатовым и А. А. Шахматовым. как о различных языках, отличающихся от общенародного языка.
Актуальное членение, по В. Матезиусу, следует противопоста- Функционализм Пражской лингвистической школы сказался в
вить его формальному, грамматическому членению. Если формаль- теоретическом обосновании проблемы культуры языка. Под куль-
ное членение разлагает состав предложения на его грамматические турой языка пражские ученые понимают заботу о стабильности, ус-
элементы, то актуальное членение выясняет способ включения тойчивости литературного языка, который должен избавиться от
предложения в предметный контекст, на базе которого оно воз- всех ненужных колебаний. Поддержка стабильности тесно связана
никает. с разработкой стилистического богатства языка, способного без
В качестве основных элементов актуального членения В. Мате- труда выражать самые разнообразные оттенки значения. Все это
зиус выделяет исходную точку (или основу) высказывания, то есть требует, в свою очередь, сохранения своеобразия языка, то есть уси-
то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, ления тех черт языка, которые обусловливают его специфику. Борь-
может быть понято из контекста, и ядро высказывания, т. е. то, что ба за культуру языка предполагает сознательное воздействие линг-
говорящий сообщает об исходной точке высказывания. Основны- вистов на разработку вопросов функционального и стилистического
ми средствами актуального членения выступают интонация и по- использования языковых средств, на формирования норм лите-
рядок слов. В отечественно синтаксисе более распространены тер- ратурного языка, его стабилизации.
мины тема-рема.
135
134
Деятельность Пражской лингвистической школы сыграла важ- Основоположники дескриптивной лингвистики — Л. Блумфилд,
ную роль в истории языкознания. Она оказала и продолжает оказы- ф. Боас и Э. Сепир.
вать существенное влияние на развитие мировой лингвистики. Ос- Дескриптивная лингвистика не ставила задачи создания общей лин-
новные идеи Пражской лингвистической школы не утратили акту- гвистической теории, которая объясняла бы явления языка в их взаи-
альности и в наши дни. Общим достоянием лингвистики стало, в мосвязи, но разрабатывала методы синхронного описания и модели-
частности, признание лингвистической значимости элементарных рования языка. Описание языка понималось как установление языко-
фонологических признаков {играющих особенно важную роль в вой системы, индуктивно выводимой из текстов и представляющей
генеративной фонологии). Широкое признание получила "динами- собой совокупность некоторых единиц и правил их расположения.
ческая" концепция языка, обоснованная в трудах Й. Вахека, Ф. Да- Дескриптивная лингвистика — это схема процессов, ведущих к
неша и др., тезис об "открытом" характере языковой системы, вклю- открытию грамматики некоторого языка, или экспериментальная
чающей наряду с "центральными" (системными, регулярными) так- техника сбора и первоначальной обработки сырых данных. Линг-
же и "периферийные" элементы. В числе плодотворно развиваемых вист выступает в роли дешифровщика.
в современной лингвистике понятий, выдвинутых представителя- Единственной реальностью, с которой лингвист имеет дело, явля-
ми Пражской лингвистической школы, — понятия маркированнос- ется текст, подлежащий "дешифровке". Все сведения о "коде" (струк-
ти/немаркированности языковых единиц. В отечественном языкоз- туре языка), лежащем в основе этого текста, должны быть выведены
нании весьма активно разрабатываются проблемы функциональной исключительно из анализа этого текста. Но в нем непосредственно не
стилистики, культуры речи, языковой политики. содержатся данные о значениях слов, грамматике, истории языка и ге-
4. Для американского языкознания и психологии характерно по- нетических связях его с другими языками. В тексте непосредственно
нимание речевой деятельности как словесного поведения, как ре- даны лишь некоторые его а1ементы (части, отрезки), и для каждого из
акции говорящего на ту или иную ситуацию. Язык — это система них можно установить распределение, или дистрибуцию — сумму всех
сигналов, имеющих внешние и внутренние связи, поэтому языкоз- окружений, в которых этот элемент встречается т. е. сумму всех (раз-
нание делится на металингвистику (долингвистику) и микролинг- личных) позиций элементов относительно других элементов. Примерно
вистику (собственно лингвистику). такую методику применил Ж. Ф. Шампльон, который на основании
Металингвистика изучает внешнюю сторону словесного пове- анализа текстов, написанных на Розеттском камне, в результате
дения. Она объединяет такие дисциплины, как этнолингвистика, многолетних исследований дешифровал систему египетского письма
психолингвистика, социолингвистика, менталингвистика, фонети- ("Письмо к г. Дасье", 1822 г.).
ка (изучение акустических и артикуляционных свойств звуков), па- Особенности дескриптивной лингвистики как разновидности
структурализма таковы:
ралингвистика.
1) представление о лингвистическом описании как наборе неза-
Микролингвистика занимается описанием словесных сигна-
висимых от строя того или иного конкретного языка процедур об-
лов без обращения к металингвистическим фактам и истории. Это
работки текстов, выполнение которых в определенном порядке дол-
наука о выражении, а не значении. жно автоматически привести к открытию грамматики (структуры)
4а. Дескриптивная лингвистика (англ. descriptive — описатель- данного языка;
ный) — одно из направлений американского языкознания, возник-
V2) различение в языке нескольких уровней: фонологического,
шее и активно развивающееся в 30-50-х гг. XX в. в общем русле
морфологического, синтаксического. Эти уровни образуют иерар-
структурной лингвистики.
137
136
хию, основанием которой является фонологический уровень, а вер-
шиной — синтаксический (нет лексического, поскольку именно усложняется его речь, в том числе и синтаксис. Афазия — пораже-
слово прежде всего обладает значением). Единицы более высокого ние мозга, в результате которого человек утрачивает речевые навы-
уровня строятся из единиц непосредственно предшествующего ки, но этот процесс протекает постепенно (от более сложных кон-
уровня (морфемы — из последовательности фонем, конструкции — струкций к менее сложным, а от них — к простейшим (ядерным).
из последовательности морфем или символов классов морфем). Ученик 3. Харриса Н. Хомский разработал трансформационную
Поэтому, приступая к описанию языка, необходимо начать с обна- методику порождающей (генеративной) грамматики: "Три модели
ружения его простейших единиц и переходить ко все более слож- описания языка" (1956 г., русский перевод в 1961 г.), "Синтаксичес-
ным единицам; кие структуры" (1957 г., русск. пер. — 1962 г.), "Логические осно-
3) представление о единицах языка как классах в некотором вы лингвистической теории" (1962 г.)
смысле дистрибутивно эквивалентных единиц текста (вариантов Н. Хомский язык рассматривает не как набор единиц языка и их
данной языковой единицы); классов (дескриптивная лингвистика), а как своеобразный механизм,
4) требование объективности описания, которое при дешифро- создающий правильные фразы.
вочном подходе к языку является залогом и единственной гаранти Выделяются синтаксические структуры двух родов — ядерные
ей истинности значений. и неядерные. Последние являются трансформами ядерных предло-
Таким образом, описать структуру языка исчерпывающим обра- жений. Их описание содержит правила соединения элементов и пра-
вила классификации. Такое описание осуществляется при помощи
зом — значит установить: 1) его элементарные единицы на всех
трансформационной методики.
уровнях анализа; 2) классы элементарных единиц; 3) законы соче- Трансформации понимаются как формальные операции, необ-
тания элементов различных классов. ходимые для того, чтобы из простого (ядерного) предложения по-
Упрощенное понимание языка, ограниченность проблематики, лучить более сложное, как глубинную структуру и трансформу. Н.
абсолютизация дистрибутивного аспекта языка привели уже в кон- Хомский выделяет 24 типа трансформаций и разрабатывает "алгебру
це 50-х — началу 60-х гг. к кризису дескриптивной лингвистики, трансформаций", то есть последовательность трансформаций, если она
резкой критике "Лингвистики без смысла" и механистического ди- не единственная. Среди трансформационных операций
стрибуционализма, к появлению теорий, широко обращающихся к выделяются, например, такие: а) перестановка элементов (перму-
семантике, в разработке которых приняли участие многие бывшие тация), не совсем правильно — совсем не правильно: б) добавление
дескриптивисты — трансформационная и порождающая грамма- элемента (адъюнкция); 'сын приехал' — "сын не приехал" — "сын
тика, теория компонентного анализа, различные теории синтакси- ли приехал" и т. д.
ческой семантики и т. д. Генеративная лингвистика получила широкое распространение не
46. В основе трансформационной методики лежат следующие только в США, но и в мире в 60-х годах XX в. Она привлекла
идеи 3. Харриса: синтаксическая система языка может быть разби- внимание к ненаблюдаемым объектам синтаксиса, существование
та на ряд подсистем, из которых одна является ядерной, исходной, которых определяется косвенно; способствовала выработке аппарата
а все другие производны от нее. Эти положения основываются на описания синтаксиса, ввела в лингвистику технику формализации
развитии речи детей и утрате речевых навыков вследствие афазии: описания. Однако сразу после выхода "Аспектов теории синтаксиса" Н.
начинающий говорить ребенок употребляет простейшие (ядерные Хомского (1965 г.), отражавших этап так называемой стандартной
в терминологии 3. Харриса) конструкции, с развитием малыша теории (Standard Theory), уже в рамках самой генера-
138
тивной лингвистики возникли оппозиционные течения, например,
порождающая семантика, падежная грамматика. В 70-е гг. влияние щую теорию науки. Основные принципы этой теории Л. Ельмслев
идей Хомского заметно ослабляется, вскрываются ее слабые сторо- изложил в работах "Пролегомены и теории языка" (1943 г.), "Ме-
ны, например, априорность в выделении исходных синтаксических тод структурного анализа в лингвистике" (1950-1951 гг.) и др.
К ограниченному по своему составу направлению примыкали
единиц и правил базового компонента; неориентированность на мо-
В. Брёндаль ("Структурная лингвистика", 1939 г.), X. Ульдалль ("Ос-
делирование речевой деятельности и, в частности, недооценка роли новы глоссематики", 1957 г.) и ряд других менее известных языко-
семантического компонента и прагматических факторов, слабая при- ведов.
менимость к описанию разноструктурных языков. Философскую основу лингвистической теории Л. Ельмслева со-
В 80-е годы идеи порождающей грамматики продолжают разви- ставляет логический позитивизм, отрицающий реальное существо-
ваться Хомским и его учениками (так называемая "Расширенная вание предметов материального мира, объявляя эти предметы пуч-
стандартная теория", "Пересмотренная расширенная стандартная ком пересечения их отношений. Кроме того, позитивизм отрицает
теория" и др.). Эти теории также не преодолели недостатков гене- критерий практики.
ративистики. Однако терминологический аппарат трансформаци- Глоесематическая теория, по Л. Ельмслеву, сама по себе незави-
онной порождающей грамматики вошел в лингвистический оби- сима от опыта, т. е. она независима от возможности ее применения,
ход (например, глубинная структура, поверхностная структура, от отношения к опытным данным. С другой стороны, Л. Ельмслев
трансформация и др.). Из генеративной лингвистики в языкозна- утверждает, что целое состоит не из вещей, а из отношений; и только
ние и методику пришли алгоритмизация, ролевая грамматика. внутренние и внешние отношения имеют право на существование.
5. Давая название своему направлению (glossema, род. п. Свою задачу глоссематики видят в анализе текста. Именно из
glossematos — слово), Л. Ельмслев хотел подчеркнуть тем самым текста в результате анализа извлекается система. Предварительным
независимость своей лингвистической теории от традиционного моментом анализа является катализ, сводящийся к доведению фраз
до нормальной формы.
языкознания. Основные пороки предшествующей ему лингвисти-
В последующем как план выражения, так и план содержания,
ки Л. Ельмслев усматривал в том, что ее главное содержание —
членится на все более дробные единицы вплоть до мельчайших ком-
изучение истории языков и родственных отношений между ними — понентов. Минимальной единицей плана выражения является фо-
в общем было направлено не столько на изучение природы языка, нема, которую Ельмслев предлагает называть таксемами выра-
сколько на психологические, физиологические, социологические и жения. В плане содержания неразложимой далее единицей является
исторические проявления. Традиционная лингвистика, по мнению введенное Л. Ельмслевом понятие фигуры. Фигура — это не
Л. Ельмслева, цеплялась за случайные и преходящие явления, на- знаки, входящие в знаковую систему как части знаков. Фигуры вы-
ходящиеся вне пределов языка. Подлинное же научное языкозна- ступают как некоторые элементарные смыслы (семантические мно-
ние, по мнению ученого, должно быть имманентным, т. е. оно дол- жители), комбинация которых придает значение знаку. Например,
жно изучать внутренние, постоянные, конструктивные элементы знак 'мальчик' можно разложить на фигуры {человеческое суще-
языка, присущие человеческой речи вообще, а не данному конк- ство} + {молодой} + {мужской пол}, изменение последней фигуры
ретному языку. Лингвистика, по Л. Ельмслеву, должна попытаться дает знак 'девочка'.
охватить язык как самодовлеющее целое, структуру. Фигуры, фонемы и другие единицы текста вступают в различные
Таким образом, была сделана заявка на создание новой лингви- отношения — зависимости (в терминологии Л. Ельмслева,
стической теории XX в., объемлющей и теорию, и семиотику, и об-
140
функции). Отметим, что глоссематики функцию понимают как за- языков. Между тем отдельные понятия, методы и термины глоссе-
висимость (такая терминология принята в математике), а не как в матики нашли применение в некоторых лингвистических концеп-
Пражской лингвистической школе (телеологическая установка). циях: понятия "схемы" (структуры), "коммутации", метод компо-
И в тексте, и в системе устанавливаются три типа глоссемати- нентного анализа.
ческих функций: Структурализм как особое лингвистическое направление, про-
1) двусторонняя зависимость, или интердепенденция, имеющая тивопоставленное "традиционному" языкознанию, перестал суще-
место между двумя элементами, не существующими одни без дру ствовать с 70-х гг. XX в. Главное его наследие — провозглашение и
гих: если в предложении есть подлежащее, то обязательно есть и реализация системного подхода к анализу языка, разработка мето-
сказуемое и наоборот; если в языке есть имена существительные, дов и методик, которые успешно применяются по сей день в других
то обязательно есть и глаголы и наоборот; лингвистических дисциплинах (психолингвистике, социолингвис-
2) односторонняя зависимость, или детерминация, при которой тике и др.). Структурная лингвистика повлияла на развитие струк-
один элемент предполагает другой: в русском языке предлог около турных методов исследования в других гуманитарных науках: ли-
предполагает имя в родительном падеже, но родительный падеж тературоведении, искусствознании, этнологии, истории, социоло-
имени возможен не только с предлогом около; гии, психологии.
3) свободная зависимость, или констелляция, когда один элемент 6. В противовес структурализму, в рамках которого язык рас-
может существовать без другого: категории лица и рода в русском сматривался как имманентная сущность, в 60-70-е годы стали раз-
глаголе. виваться направления, связанные с "внешней" лингвистикой. Од-
В любом языке число фонем (таксем выражения) не превышает ной из наиболее популярных социолингвистических концепций
70—80, а число фигур не намного больше. Л. Ельмслев утверждает: является теория языковых кодов Бэзила Бернстайна, о которой иног-
"Таким образом, язык организован так, что с помощью горстки фи- да принято говорить, что с нее началась современная социолингви-
гур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть стика на Западе.
построен легион знаков. Если бы язык не был таковым, он был бы Свой эксперимент ученый начал осуществлять в 1958 г. Для него
орудием, негодным для своей задачи". Б. Бернстайн подобрал две группы участников. Первая — юноши
При всей методологической порочности глоссематика внесла 15-18 лет, проживающие в разных районах Лондона. Все они рабо-
свой вклад в развитие лингвистики. Как общая дедуктивная теория тали курьерами, посыльными, никто из них не имел среднего обра-
зования. Эта группа участников соотносилась Бернстайном с соци-
языка она явилась одной из первых попыток соединения языкозна-
альным слоем общества — рабочим классом, а также с сельскохо-
ния с формальной логикой и этим оказала воздействие на совер-
зяйственным населением.
шенствование точных методов исследования языка. Однако стрем-
ление утвердить при помощи глоссематики идеалистическое пони- Вторая группа — юноши такого же возраста, обучающиеся в при-
мание природы языка, с одной стороны, обусловило ряд противо- вилегированных закрытых частных школах Лондона, отличающи-
речий в самой глоссематичесокй теории (например, между поло- еся стремлением к получению знаний и интересом к языковым дис-
жением о независимости теории от опыта и признанием того, что циплинам. Эта группа соотносилась с средним и высшим классом.
применение теории должно вести к результатам, согласующимся с На основании результатов эксперимента Б. Бернстайн пришел к
экспериментальными данными), а с другой — обусловило невоз- выводу, что между подростками из "низших" слоев и их сверстни-
можность ее практического использования для анализа конкретных ками из "высших" слоев имеются значительные различия в отно-
142 143
шении языковой компетенции и владения языком, обозначенные
воспитанного в среде ограниченного кода, сковываются возможно-
терминами "ограниченный" код и "развернутый" код. На лингвис-
сти духовного развития и познавательные способности, т. е. поко-
тическом уровне эти коды различаются степенью предсказуемос-
ления таких групп обречены на самопроизводство.
ти того, какие структурные элементы будут использованы для орга- Концепция Б. Бернстайна интересна для нас тем, что она предо-
низации высказывания. В случае развернутого кода говорящий стерегает от культивирования ограниченного кода, побуждая учи-
имеет возможность выбора из довольно широкого набора языко- телей и методистов создавать условия для максимального развития
вых средств, поэтому степень предсказуемости такого высказыва- речи учащегося, что создаст возможности интенсивного интеллек-
ния невелика. При ограниченном коде количество вариантов вы- туального развития ребенка.
бора резко сокращается и тем самым повышается степень предска- В конце XX века в зарубежном языкознании стали развиваться
зуемости высказывания. такие новые направления, как функционализм, когнитивная линг-
В целом с этой точки зрения развернутый код характеризуется вистика, лингвистическая прагматика, психолингвистика, этнолин-
следующим: разнообразные синтаксические конструкции с разно- гвистика, этнопсихолингвистика и др. Обращает на себя внимание
образными средствами связи (союзы, порядок слов и т. п.); лексика то, что новые школы и направления не отрицают предшественни-
и семантика кода разнообразны и дифференцированы; высказыва- ков, а активно используют их идеи и методы лингвистического ана-
ния в целом носят абстрактный, обобщенный характер. лиза.
Ограниченному коду свойственны краткие простые предложе-
ния, нередко синтаксически незавершенные, мало предлогов и со-
юзов, придаточных предложений. Лексика ограничена, высказыва-
ние конкретно, обращение прямолинейно.
Оба кода находятся в состоянии взаимодополнения. Носитель
расширенного кода может перейти в соответствующих обстоятель-
ствах на ограниченный, при обратном переходе требуется длитель-
ное обучение.
Ограниченный код может использоваться в определенных усло-
виях, например, в различных ритуальных формах коммуникации (це-
ремонии, предписанные протоколом, религиозные обряды и т. п.).
Таким образом, лица, владеющие развернутым кодом, распола-
гают широким языковым диапазоном и могут избирательно отно-
ситься к языковым средствам в зависимости от конкретной ситуа-
ции. Они, естественно, могут пользоваться и ограниченным кодом.
В условиях ограниченного кода невербальные средства комму-
никации приобретают особую роль (жесты, мимика).
По подсчетам Б. Бернстайна, носителями ограниченного кода
оказалось 29 % населения Англии. Ученый рассматривает оба кода
в качестве "функций различных социальных структур". У ребенка,
144
145
Лекция №12 ционной России даже в развитых районах s населения не умели
писать и читать, а многие национальности не имели своей пись-
менности, то по переписи 1959 г. назвали себя неграмотными 1,5 %
граждан СССР.
Таким образом, была совершена культурная революция, состав-
Отечественное языкознание в ной частью которой явилось языковое строительство-создание пись-
менности для ранее бесписьменных языков, ликвидация неграмот-
советский период ности, составление стабильных школьных учебников на основании
добротных научных грамматик и словарей, а также подготовка на-
1. Основные достижения отечественного языкознания в совет учных и педагогических кадров.
ский период. Главное достижение советского языкознания — создание
2. Вклад Л. В. Щербы в решение проблемы общего языкозна 70 письменностей для ранее бесписьменных народов, а также нор-
ния и фонологии. мирование 50 языков, т. е. создание литературных языков.
3. Лингвистическая концепция И. И. Мещанинова. Из индоевропейских языков стали литературными: молдавский
4. В. В. Виноградов как лингвист. (романская группа), осетинский, курдский, талышский (иранская
5. Языкознание Украины. группа). Из тюркских языков 15 получили письменность (гагаузс-
кий, кумыкский, ногайский, башкирский и др.). На Кавказе возник-
1. Советское языкознание продолжило и укрепило традиции доре- ли следующие литературные языки: абазинский, абхазский, ады-
волюционного языкознания. После Октябрьской революции 1917г. язы- гейский, ингушский, чеченский, аварский и др. Создана письмен-
кознание превратилось в многоотраслевую дисциплину, располага- ность для угро-финских языков и многих народов Севера.
ющую богатейшей эмпирической базой. Отметим, что если в Америке интерес к местным индейским языкам
С одной стороны, целый ряд крупнейших языковедов успешно не выходил за пределы чистой теории, то в Советском Союзе все
продолжали традиции Казанской и Московской лингвистических народы на базе своего языка и своей письменности стали развивать
школ (В. А. Богородицкий, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, самобытную национальную культуру. Этот процесс коснулся и
А. М. Селищев, С. П. Обнорский, Е. Д. Поливанов, Л. В. Щербаи др.). языкознания. Все языки изучались из уст народа, и это имело два
С другой стороны, возникло "новое учение" о языке, или яфети- важнейших последствия: с одной стороны, интенсивно стали раз-
дология, представленное Н. Я. Марром и его последователями. Это виваться фонетика и фонология, что привело к созданию Московской
направление резко порвало с научными традициями языкознания и Ленинградской (опиравшейся на традиции Казанской линг-
как дореволюционного, так и зарубежного, объявило их "буржуаз- вистической школы) фонологических школ; с другой стороны, фор-
ными" и на основе вульгарно трактуемых "материалистических" мировались национальные лингвистики. В каждой союзной респуб-
положений сделало попытку создать оригинальную лингвистичес- лике был создан институт языкознания, имевший целью изучать
кую теорию. языки народов, проживающих на территории данной республики.
До революции большинство народностей, населявших России, Особенно велик вклад в создание письменности, в формирование
не имели письменности. Существовало только 5 типов графики: ки- новых литературных языков Е. Д. Поливанова, Д. В. Бубриха, Н.
риллица (русские, украинцы, белорусы), армянское, грузинское, ев- Ф. Яковлева и др.
рейское письмо, латиница (народы Прибалтики). Если в дореволю-
146 147
Изучение языков народов СССР, принадлежащих к разным язы- индоевропейского и отчасти уральского языкознания, уже имевших
ковым группам (уральские, тюркские, тунгусо-манчжурские, кав- богатые традиции, наиболее развитые отрасли компаративистики в
казские, чукотско-камчатские, эскимосо-алеутские и др. языки) обо- СССР — тюркское, картвельское, афразийское языкознание
гатило сопоставительно-типологические и ареальные исследования. (А. И. Белецкий, Л. А. Булаховский, Т. В. Гамкрелидзе, А. В. Дес-
Наиболее важный обобщающий труд — "Языки народов СССР", ницкая, Вяч. В. Иванов, П. С. Кузнецов, В. П. Мажюлис, Э. А. Ма-
т. 1-5, 1966-1968 гг. наев, Г. И. Мачавариани, М. Н. Петерсон, Я. М. Эндзелин и др.).
В советской лингвистике большое внимание уделялось пробле- Новые перспективы открывают работы, в которых типологичес-
мам становления и развития национальных литературных языков кие методы привлекаются для верификации сравнительно-истори-
(И. К. Белодед, Л. А. Булаховский, В. В. Виноградов, В. М. Жир- ческих данных, охватывающих как языковую, так и культурную ис-
мунский, Ф. П. Филин и др.). Становление национальных языков торию народов. Так, Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. В. Иванов за фунда-
рассматривается в связи с процессами образования наций. Разраба- ментальный труд "Индоевропейский язык и индоевропейцы. Рекон-
тывается вопрос о выборе диалектной базы на ранних этапах фор- струкция и историко-типологический анализ праязыка и протокуль-
мирования литературного языка, так как для многих народов СССР туры", кн. 1 -2,1984 г., в 1988 году были удостоены Ленинской пре-
задача создания литературного языка приобрела актуальное значе- мии.
ние. Изучалась история ряда литературных языков Западной Евро- Растет интерес к ареальной лингвистике. Составляются лингви-
пы (германских — В. Н. Ярцева, М. М. Гухман и др.), романских стические атласы. Разрабатываются понятия языкового союза, суб-
(Г. В. Степанов, Е. А. Реферовская и др.) на основе выработанной в страта, суперстрата и адстрата. Институтом востоковедения
советском языкознании теории развития литературного языка. АНСССР создается многотомный труд "Языки Азии и Африки"
Советский опыт теории и практики языкового строительства (со- (т. 1-3, 1976-1979).
здание письменности, выработка литературного языка, подготовка В 60-80-х гг. интенсивное развитие получило сопоставительное
научных грамматик и словарей) имеет важное международное зна- (контрастивное) изучение языков, имеющее непосредственный вы-
чение и по сей день. ход в практику преподавания неродного языка.
В области лексикологии изучались основные принципы номи-
Расширяются типологические исследования языков (И. И. Меща-
нации, а также варьирующие по разнотипным языкам принципы
нинов, а также М. М. Гухман, Г. А. Климов, В. М. Солнцев, Б. А. Ус-
организации лексики (О. С. Ахманова, В. Г. Гак, Ю. С. Степанов,
пенский, В. Н. Ярцева и др.). Определяются основные понятия ти-
A. А. Уфимцева, Д. Н. Шмелев и др).
пологии, ее отношение к другим лингвистическим дисциплинам.
Интенсивно развивается словообразова ние (Е. А. Земская,
И. И. Мещанинов создает первую типологическую классификацию
B. В. Лопатин, И. С. Улуханов и др.)
языков на синтаксических основаниях. Исследуется диахроничес- В самостоятельную область исследования превратилась фразео-
кая типология. логия (В. В. Виноградов, Н. М. Шанский и др.). Создана серия фра-
С 50-х годов второе дыхание в отечественном языкознании при- зеологических словарей.
обрело сравнительно-историческое языкознание. Сравнительно-ис- В области теории словообразования и фразеологии советская
торическому исследованию подверглось множество языков (напом- лингвистика занимала ведущее место в мире.
ним, что советское языкознание, благодаря включению в научный Грамматическая теория строится под знаком системной трактов-
обиход многих ранее неизвестных языков народов Советского Со- ки синтаксических и морфологических явлений с учетом функци-
юза, резко расширило эмпирическую базу нашей науки). Кроме 149
148
онально-семантической значимости грамматических категорий. Но- Активизировалось исследование истории русского и советского
вым перспективным направлением явилось создание функциональ- языкознания (Ф. М. Березин, М. Г. Булахов, Н. А. Кондратов и др.).
ных грамматик различных языков, прежде всего русского (А. В. Бон- Социолингвистика как наука о закономерностях функциониро-
дарко, А. Е. Супрун, А. А. Юлдашев и др.). вания языка в обществе зародилась в недрах советского языкозна-
Фонетика и фонология рассматриваются как два аспекта науки ния (В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Р. О. Шор, Б. А. Ларин,
о звуковом строе языка. Л. Н. Якубинский и др.). Разрабатываются теории языковой нормы
В советской славистике центральное место занимает системати- и литературного языка, многоязычия, культуры речи, изучается роль
ческое описание и нормализация восточно-славянских языков. Раз- социальных факторов в языковой эволюции. Интенсивно изучается
вивается белорусская, русская и украинская лексикография. "Сло- языковая ситуация в стране и отдельных ее регионах.
варь украинского языка" в 11 томах(1970-1980гг.)получилв 1983 г. В особое направление выделилась психолингвистика, изучаю-
Государственную премию СССР. "Словарь современного русского щая психофизиологические механизмы речи (А. Н. Леонтьев,
литературного языка" в 17 т. т. (1950-1965 гг.) в 1970 г. был удосто- А. А. Леонтьев, А. А. Брудный и др.).
В советский период закладываются основы прагмалингвисти-
ен Ленинской премии. ки, когнитивной лингвистики, функциональной лингвистики, лин-
"Русская грамматика" (т. 1 — 2 , 1980 г.) в 1982 г. получила Госу- гвокульгурологии, теории коммуникаций и других современных на-
дарственную премию СССР. Важную роль в развитии теории грам- правлений языковедения.
матики сыграл труд В. В. Виноградова, "Русский язык. Граммати- Как уже отмечалось, в каждой союзной республике были созда-
ческое учение о слове" (1947 г.), в 1951 году ему была присуждена ны институты языкознания, с одной стороны, изучающие языки,
Государственная премия СССР. функционирующие на территориях соответствующих республик, а
На материале русского и славянских языков зародились и офор- с другой стороны — развивающие теорию лингвистики. Так, на-
мились в самостоятельные научные дисциплины фонология, мор- пример, в Институте языковедения им. А. А. Потебни АН УССР
фонология и диахроническая фонология, значение которых в зару- наибольших успехов достигли в исследовании проблем теории язы-
бежном языкознании было осознано значительно позднее. кознания и социальной лингвистики (И. К. Белодед, А. С. Мельни-
В недрах славистики возникла и стала особой лингвистической чук, В. М. Русановский и др.).
дисциплиной история литературных языков (Л. А. Булаховский, Таким образом, большие достижения советского языкознания
В. В. Виноградов, Г. О. Винокур и др.). Описан язык крупнейших бесспорны. Наша наука всегда занимала почетное место в мире.
писателей (А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, М. Е. Сал- 2. Академик Л. В. Щерба (1880—1944) — выдающийся языковед,
тыкова-Щедрина и др.). непосредственный ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ, оставившего его
По памятникам письменности детально прослеживается исто- при кафедре сравнительной грамматики и санскрита в 1903 г. С 1906 г. он
рия русского, украинского и белорусского языков (С. Ф. Бевзенко,
изучает в Италии тосканские диалекты и занимается в лаборатории
В. И. Борковский, М. Г. Булахов, М. П. Жовтобрюх, Е. Ф. Карский,
Экспериментальной фонетики у аббата Русело в Париже. Собранные
Ф. Ф. Филин и др.).
им материалы и методика изучения звуков послужила базой его
Значительно активизировалась работа по изданию древних па-
магистерской диссертации "Русские гласные в качественном и
мятников славянской письменности, создаются этимологические
количественном отношении" (1912 г.). В 1907-1908 гг. Л. В. Щерба, по
словари.
совету своего учителя, изучает мужаковский диалект
Разрабатываются принципы преподавания языков (А. М. Пеш-
ковский, Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба и др.). 151
150
лужицкого языка в Германии. Затерянный славянский диалект крестьян
в немецком языковом окружении важен был для разработки теории сме- Л. В. Щерба включил в грамматику словообразование.
Ученый создал теорию синтагмы как предельной и основной син-
шения языков и языковых контактов. Ученый поставил перед собой цель
таксической единицы. Синтагма — это "фонетическое единство, вы-
всесторонне изучить живой, совершенно незнакомый ему язык, чтобы ражающее единое смысловое целое в процессе речи — мысли и мо-
не навязывать языку каких-либо предвзятых категорий, не укладывать гущее состоять из слова, словосочетания и даже группы словосоче-
строй языка в готовые схемы. Материалы и лингвистические выводы по таний".
фонетике, теории грамматики и смешению языков стали предметом его Л. В. Щерба много работал в области экспериментальной фоне-
докторской диссертации "Восточнолужицкое наречие (с приложением тики, создал свою теорию фонемы (звуковой тип, не зависящий от
текстов)", защищенной в 1915 г. видоизменения морфемы), изложенную им в "Фонетике французс-
С 1909 г. Л. В. Щерба начинает преподавательскую работу в Пе- кого языка" (1937 г.). Ученый всегда подчеркивал тесную связь фо-
тербургском университете, а также создает и развивает кабинет эк- нологии с фонетикой. Л. В. Щерба признавал важность лингвисти-
спериментальной фонетики. ческого эксперимента не только в фонетике, но и в грамматике и
Круг научных интересов ученого был очень широк: 1) общие стилистике.
проблемы языкознания; 2) фонетика и орфоэпия; 3) грамматика; Основы научной лексикографии он заложил в статье "Опыт об-
4) лексикография; 5) проблемы письменности, орфографии, транс- щей теории лексикографии" (1940 г.). Большое значение имеет выд-
литерации и транскрипции; 6) методика преподавания иностран- винутый им в предисловии к "Русско-французскому словарю"
ных языков; 7) язык поэзии А. С. Пушкина; 8) французский язык. (1936 г.) принцип создания объяснительного, или переводимого, дву-
К языку Л. В. Щербы подходит как к системе, полагая, что сис- язычного словаря.
тема "есть то, что объективно заложено в данном языковом матери- Ученый отдал дань методике: при изучении иностранных язы-
ков на начальной стадии он рекомендовал сопоставление с родным
але и что представляется в "индивидуальных речевых системах", языком учащихся.
возникающих под влиянием этого языкового материала. Следова- Таким образом, научная деятельность академика Л. В. Щербы
тельно, в языковом материале и надо искать источник единства языка была плодотворна и многообразна.
внутри данной общественной группы". 3. Иван Иванович Мещанинов — ученый исключительно ши-
В языке Л. В. Щерба различал: 1) речевую деятельность, то есть рокого диапазона. С его именем связано возникновение и развитие
процессы говорения и понимания; 2) систему языка, куда входят целого ряда направлений в области общего и некоторых частных
слова, образующие в каждом языке свою очень сложную систему языкознании. Он был крупнейшим специалистом по археологии и
морфологических и семантических рядов, живые способы созда- истории Юга России и Закавказья, неоспоримы его заслуги в орга-
ния новых слов, а также схемы или правила построения различных низации этнографических исследований.
языковых единств; 3) языковой материал, т. е. совокупность всего Иван Иванович Мещанинов родился 24 ноября 1883 г. в Уфе.
говоримого и понимаемого в определенную эпоху. После окончания с золотой медалью петербургской гимназии в
Основная задача лингвиста при изучении системы языка — это 1902 г. поступил на юридический факультет Петербургского уни-
обобщение фактов речи и выведение из них системы языка, т. е. верситета. В 1905 г. он в течение двух семестров занимался у про-
выявление словаря и грамматики, адекватных действительности. фессоров В. Виндельбандта, М. Еллинека и Г. Аншюца в Гейдель-
Языковая система все время находится в непрерывном измене- бергском университете. В этом же году И. И. Мещанинов поступа-
нии и развитии. 153
152
g £| в
я о
»3 _ д о
а
о S^ о «с
на юг
в горы
в лес
на экскурсию и т.
д.
2 1
я еду
ты едешь
он едет
мы едем
и т. д. и т. д.
Таким образом, язык является системой различных систем.
Функционирование систем и подсистем языка в синхронии и ди-
ахронии имеет свою специфику. По мнению Ф. де Соссюра, система
языка проявляется в синхронии, диахрония эту систему разрушает.
Отвергая формулировку Ф. де Соссюра о несистемности диах-
ронии, члены Пражской лингвистической школы исходили из прин-
ципиально системного подхода к эволюции языка. В работах
Р. О. Якобсона, Б. Трнки, Й. Вахека (позднее — А. Мартине, Э. Ко-
лютной устойчивости: устраняя старые "горячие точки", оно со-
здает в ней новые, что вызывает асимметрию в языке.
Поэтому и в синхронном аспекте система языка предстает не ста-
тической, а динамической (подвижной, развивающейся) системой.
В языке абсолютный покой невозможен, всегда происходят микро-
процессы. И. А. Бодуэн де Куртенэ предложил формулу: 0 + <» = т,
т. е. бесконечно малое явление, инновация (0), повторившись бес-
конечное множество раз, становится фактом языка. Так, например,
до начала 90-х годов мы не знали слова ваучер, сегодня оно обще-
известно, всякое новое явление требует своего названия — нового
слова, с распространением этого явления слово входит во всеоб-
щий обиход (такой путь прошли практически все неологизмы, став-
шие со временем фактами общенародного языка).
4. Давно известно, что структура языка объединяет единицы раз-
личного строения и назначения. Практически всегда языковеды раз-
личали фонетику и грамматику, слово и предложение.
Однако особый интерес к созданию теории структуры языка воз-
ник в XX веке (напомним, что направление структурализм, назван-
ное Посом, изучало прежде всего системные отношения в языке).
Примерами таких теорий могут служить теория изоморфизма и те-
ория иерархии уровней.
Теория изоморфизма единство языка объясняет изоморфизмом
(izos — одинаковый, morf — форма), т. е. структурным тождеством
или параллелизмом языковых единиц. Так, например, Е. Курило-
вич доказывает параллелизм структуры слога и предложения, по-
тому что функции гласного в слоге и предиката в предложении в
сущности одинаковы — образующие.
Однако эта теория не получила своего реального воплощения в
лингвистическом описании всей структуры языка, вероятно, в силу
своей непоследовательности, так как нельзя утверждать изоморфизм
всех языковых единиц и структур. Тем не менее, теория изомор-
физма позволяет использовать методы и понятия, принятые при
анализе единиц одного уровня, для другого уровня. Например,
Р. О. Якобсен, В. Скаличка анализировали грамматику при помощи
методов, принятых в фонологии. А. И. Моисеев доказывает изомор-
173
физм языка и письма как первичного и вторичного, "первообразно- уровня должны выделяться путем сегментирования более сложных
го" и производного средства общения. чем они сами, структур; 4) единицы любого уровня должны был
Идея изоморфизма не объясняет сложности языковой структу- знаками языка.
ры как системы особого рода, она сводит ее к простейшим структу- Отношение единиц и уровней языка (по Ю. С. Степанову)
рам плоскостного строения. Конкретный или наблюдаемый аспект Абстрактный аспект
Теория иерархии уровней опирается на идею одновекторного
Структурная схема предложения
иерархического строения языковой структуры. Наиболее четко она
была сформулирована Э. Бенвенистом. Он исходил из того, что еди- репрезентирует
Структурная схема словосочетанш
ницы языка планом выражения опираются на низший уровень, а репрезентирует
планом содержания входят в высший уровень
предложение
Состоит из
словосочетание
Состоит из
слово
слово Лексема
морфема
Состоит из репрезентирует
фонема
морф Морфема
Состоит из репрезентирует
Фонема определяется как составная часть единицы более высо-
аллофон Фонема
кого уровня — морфемы. Разница между морфемой и словом в том,
что морфема — знак связанной формы, а слово — знак свободной Состоит из репрезентирует
формы.
Такое понимание языковой структуры допускает только одно на- В. Г. Гак в качестве единицы высшего уровня предлагает текст.
правление анализа — от низшего уровня к высшему, от формы к Таким образом, ярусы языковой структуры обладают автоном-
содержанию. Проблема взаимодействия уровней отодвигается на ностью и структурной самостоятельностью, хотя они не изолиро-
второй план, а самому понятию уровня придается операциональ- ваны друг от друга, а находятся в постоянном взаимодействии.
ный смысл. Тем не менее, идея иерархии уровней оказалась весьма Следовательно, язык является системой систем. Системность и
плодотворной, она была в дальнейшем развита, и реализована в структурность — неотъемлемое свойство языка как средства чело-
теории ярусов (уровней) системы языка. веческого общения.
5. Уровень языка — это та часть его системы, которая имеет со-
ответствующую одноименную единицу: фонемный, морфемный и
т. д. Нет, например, стилистического уровня, потому что нет соот-
ветствующей единицы.
Принципы различения уровней следующие: 1) единицы одного
уровня должны быть однородны; 2) единица низшего уровня долж-
на входить в состав единицы высшего уровня; 3) единицы любого
175
174
Лекция № 14 ка (Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон, Я. Мукаржовский, Л. Ельмслев
В. Брендаль), русской "формальной школы" (Ю. Н. Тынянов
В. Б. Шкловский, Б. М. Эйхенбаум), а также независимые от направ
лений А. Белый и В. Я. Пропп. К этим исследованиям примыкаю'
некоторые работы М. М. Бахтина, Ю. М. Логмана и других отече
Знаковые и незнаковые ственных ученых.
Зарождение семиотики связывают с трудами Ч. Морриса "Основы
свойства языка теории знаков" (1938 г.), "Знаки, язык и поведение" (1964 г.). хотя
ее основы заложил американский математик и логик Г. Пирс. Ю. С.
1. Языкознание и семиотика.
Степанов предлагает следующее определение семиотики: "(от греч.
2. Язык как знаковая система особого рода.
semeoon — знак, признак) (семиология) — 1) научная дисциплина,
3. Понимание знака в лингвистике. изучающая общее в строении и функционировании различных
4. Типы знаков и языковые единицы. Незнаковые свойства языка. знаковых (семиотических) систем, хранящих и передающих
информацию, будь то системы, действующие в человеческом
1) Знаковый характер человеческого языка составляет одну из обществе (главным образом язык, а также некоторые явления куль-
его универсальных черт и основных особенностей; не случайно к туры, обычаи и обряды, кино и т. д.), в природе (коммуникация в
понятию знака обращались представители разных научных направ- мире животных) или в самом человеке (например, зрительное и
лений в целях более глубокого проникновения в сущность языка. слуховое восприятие предметов; логическое рассуждение); 2) сис-
Из понятия знака имплицитно исходили в своих научных спорах тема того или иного объекта, рассматриваемого с точки зрения с. в
о сущности вещей и их наименований древние эллины, номиналис- 1-м значении (напр., с. данного фильма; с. лирики А. А. Блока; с.
ты и реалисты — последователи двух диаметрально противополож- обращений, принятых в рус. яз., и т. п.) ЛЭС, с. 440.
ных философских направлений средних веков. По мере развития се- Рассмотрению языка как семиотической системы способствова-
миотики в XX веке у нее обнаруживались все более древние истори- ло развитие семиотики как логико-психологической науки. Заме-
ческие корни: в сочинениях Блаженного Августина (4-5 вв.); в сред- тим, что термином "семиотика" пользовался еще Д. Локк, однако
невековом учении о "Тривии", цикле из трех наук — грамматики, более употребительным этот термин был в медицине, где он обо-
логики и риторики, в логико-лингвистических учениях схоластики значал раздел диагностики, изучающий и оценивающий проявле-
12-14 вв. о "сущностях" и "качествах" (акциденциях), "о суппозици- ния (симптомы) болезней.
ях" (подстановках терминов), об "интенциях разума"; в 17-18 вв. — Семиотика понимается как общая теория знака. Она рассматри-
в учении Дж. Локка о разуме и языке; в идеях Г. В. Лейбница об осо- вает природу знаков и знаковую ситуацию, основные операции над
бом искусственном языке "всеобщая характеристика" (characteristica различными знаками. В соответствии с этим в семиотике выделя-
universalis); в работах языковедов-философов 19-20 вв. А. А. Потеб- лись три раздела: 1) синтактика (синтаксические правила), изучаю-
ни, К. Л. Бюлера, И. А. Бодуэна де Куртенэ; у основателя психоана- щая отношения знаков друг к другу в пределах данной знаковой
лиза 3. Фрейда и т. д. системы или знаковой ситуации; 2) семантика (семантические пра-
Основы семиотики языка и литературы заложили представите- вила), рассматривающая отношение знаков к обозначаемым (ука-
ли европейского структурализма 20-30-х годов 20в. — Пражской зываемым) предметам; 3) прагматика (прагматические правила), ана-
лингвистической школы и Копенгагенского лингвистического круж- лизирующая отношение использующих знаки к знакам.
176 177
Понимание языка как системы знаков получило обоснование в
концепциях Ф. де Соссюра. Ученый выдвинул два основных свой- В жизни общества применяются знаки нескольких типов, наи
ства знака: произвольность и линейный характер означающего. более известны знаки — признаки, знаки — сигналы, знаки — сим
волы, языковые знаки. Рассмотрим их.
Ф. де Соссюр подчеркнул, во-первых, системность языковых зна-
Знаки — признаки несут некоторую информацию о предмете (яв
ков, обладающих значимостью, а во-вторых, необходимость срав-
лении) вследствие естественной связи между знаком и обозначав
нения языковых знаков с другими знаковыми системами (с симво-
мым предметом или явлением. Например, по интонациям, жеста\
лическими обрядами, формами учтивости, с военными сигналами
мы четко представляем настроение наших близких; узор на окон-
и т. п.), поскольку лингвистическая проблема знаковости языка есть ных стеклах свидетельствует о сильном морозе. Именно наличие
прежде всего проблема семиологическая. указанной естественной связи обусловливает его специфику и вы-
А. А. Уфимцева приводит следующее определение языкового водит в ряде концепций за пределы знаков (ср. пункт 3 в перечне
знака — "материальное образование (двусторонняя единица язы- признаков знака).
ка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение к действи-
Знаки — сигналы устанавливаются по условию, по договорен-
тельности; в своей совокупности 3. Я. образуют особого рода зна-
ности. Так, например, звонок может быть сигналом начала или кон-
ковую систему — язык. 3. Я. представлют единство определенного
ца урока, лекции, а также сообщать о повороте башенного крана.
мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематичес-
Знаки — символы несут информацию о предмете (явлении) на
ки расчлененных звуков (означающего). Две стороны 3. Я., будучи
основании отвлечения от него каких-то свойств и признаков, осоз-
поставлены в отношение постоянной опосредованной сознанием
наваемых в роли представителей всего явления, его сущности; эти
связи, составляют устойчивое единство, которое посредством чув-
свойства и признаки можно узнать в знаках-символах. Так, напри-
ственно воспринимаемой формы знака, т. е. его материального но-
мер, многие государства декларируют свою силу и мощь, поэтому
сителя, репрезентирует социально приданное ему значение; только
на их гербах изображены орлы, львы, медведи и т. п.
в единстве и взаимосвязи двух сторон 3. Я. сознанием "схватывает- Совершенно особое место в типологии знаков занимают языко-
ся", а знаком обозначается и выражается определенный "кусочек вые знаки.
действительности", вычлененные факты и события" (ЛЭС, с. 167). 2. К сожалению, адекватной теории языкового знака нет и по
Сформулируем основные свойства знака: сей день. Многообразие взглядов на проблему языкового знака
1) материальность, т. е. чувственное восприятие; объясняется сложностью и многоаспектностью самой этой пробле-
1) обозначение чего-либо, пребывающего вне его. Объект, обо мы, а также значительными трудностями ее изучения: знаки, знако-
значенный знаком, называется денотатом или референтом; вая деятельность непосредственно связаны с категорией значения,
2) отсутствие естественной связи между обозначаемым и обо с духовной, мыслительной деятельностью людей, т. е. они относят-
значающим; ся к области явлений, не поддающихся прямому наблюдению или
3) информативность (способность нести информацию и исполь измерению.
зоваться с коммуникативной целью); Знаки языка во многом сходны со знаками других знаковых сис-
4) системность, т. е. знак получает свое значение лишь при ус тем, искусственно, сознательно созданных людьми. Сходство это
ловии вхождения в определенную знаковую систему. Напри таково, что язык без сомнения и безоговорочно можно считать зна-
мер, знак! в пунктуации — восклицательный знак, в дорож ковой системой. Вместе с тем язык — знаковая система, заметно
ной знаковой системе — "опасная дорога", в шахматной отличающаяся от искусственных знаковых систем, язык — знако-
игре — "интересный ход", в математике — "факториал". вая система особого рода. Рассмотрим, в чем ее специфика.
178 179
1. Прежде всего язык — универсальная знаковая система, об щим в момент речи, она не существует заранее, не может быть стан-
служивающая человека во всех сферах его жизни и деятельности. дартной.
Поэтому язык должен быть способен выразить любое новое содер 4. Каждый язык — это система, складывавшаяся и изменявшая
жание. Искусственные знаковые системы (светофор, сигнализация ся стихийно, на протяжении тысячелетий, поэтому в каждом языке
флажками и т. п.) обслуживают человека в строго определенных немало "нелогичного", "нерационального" и противоречивого (омо
ситуациях. нимы, дублеты, полисемия). В искусственных знаковых системах
2. Количество содержания, передаваемое искусственными зна одному знаку соответствует одно-единственное содержание.
ковыми системами, конечно, ограниченно. 5. Только язык, но не искусственные знаковые системы, являет
Если возникает потребность выразить какое-то новое содержа- ся средством формирования мысли. Последняя не существует или,
ние, требуется специальное соглашение, вводящее в систему знак, по крайней мере, не является мыслью в подлинном смысле слова,
т. е. изменяющее саму систему. Знаки в искусственных системах пока она не оформлена при помощи языка.
либо не комбинируются между собой в составе одного "сообще- Таким образом, языковой знак не является порождением знако-
ния", либо же комбинируются в строго ограниченных рамках, и эти вой ситуации. Он сам создает определенную знаковую ситуацию,
комбинации обычно фиксируются в виде стандартных сложных характерную для того или иного конкретного языка.
знаков ~^\ (запрет поворота + налево). 3. Несмотря на длительность изучения проблемы знаковости язы-
Количество содержания, передаваемого средствами языка, в ка, единой теории нет, а есть лишь несколько лингвосемиотичес-
принципе безгранично. Эта безграничность создается, во-первых, ких школ, наиболее известны феноменологическая (физикалисти-
способностью к взаимному комбинированию знаков и, во-вторых, ческая) и билатеральная.
способностью получать по мере надобности новые значения, не Представители феноменологической философии (И. Кант, Э. Гус-
утрачивая или не обязательно утрачивая при этом старые. Так воз- серль, Ч. Моррис и др.) считают, что человеческому познанию дос-
никает многозначность (например, в молодежном жаргоне крутой, тупны явления (феномены), а сущности либо непознаваемы, либо
упакованный и т. п.). они являются результатом конструктивной способности человека.
Следовательно, искусственные знаковые системы предназначе- В связи с этим знаком признается любой предмет, воспринимае-
ны для передачи ограниченной информации, язык же является все- мый органами чувств, если он сигнализирует о другом явлении,
объемлющим средством не только передачи и хранения информа- которое прямо не наблюдается. Таким образом, знак материален,
ции, но и оформления самой мысли, а также эмоционально-психи- он понимается как сигнал или признак.
ческих отношений и актов волеизъявления. Поэтому языковая сис- При таком понимании выделяется два вида языков — акусти-
тема многоплановая и сложная, она включает в себя разные едини- ческий и оптический. К акустическому виду средств общения от-
цы, в том числе промежуточные и незнаковые. носится звуковой язык, а также свист (на острове Ла Гомера — од-
3. Язык — система по своей внутренней структуре значительно ном из Канарских островов), барабаны в джунглях Африки. К оп-
более сложная, чем искусственные знаковые системы. Сложность тическому языку относится письменность, жесты. Все перечислен-
проявляется в том, что целостное сообщение лишь в редких случа ные знаки являются первичными, наряду с ними функционируют
ях передается одним языковым знаком (Стоп! Марш! Бегом!). Обыч вторичные знаки, характерные для вспомогательных и искусствен-
но сообщение — это комбинация большего или меньшего количе ных языков, они именуются субститутами. Знаки — субституты
ства знаков. Указанная комбинация свободная, создаваемая говоря- замещают не предмет и понятие, а первичные знаки. Субституцией
180 181
письменного языка, например, являются шифры, азбука Морзе, те-
леграф, стенография, шифр Брайля и др. мы есть план содержания. Таким образом, признание или неприз-
Понимание языкового знака только как признака или сигнала нание фонемы знаком языка зависит от принятой точки зрения на
делает феноменологическую знаковую теорию языка ограниченной план содержания и план выражения данной языковой единицы.
а по философской сущности вульгарно-материалистической. Морфема является двусторонней единицей, так как у неё есть и
Более распространенной оказывается билатеральная теория план выражения, и план содержания, однако значение морфемы не
т. е. понимание знака как единства (ассоциации) материального является единицей информации. Морфемы существуют только в со-
(внешнего) и идеального (внутреннего) значения. Так понимали язы- ставе слова, мотивируя их словообразовательное или словоизмени-
ковой знак В. фон Гумбольдт, Ф. де Соссюр, А. А. Потебня, И. А. Бо- тельное значение. С коммуникативной точки зрения, морфемы —
дуэн де Куртенэ и др. Языковыми знаками, согласно билатеральной это сигнальные знаки, указывающие на языковые значения, в то же
теории, признавались значимые единицы языка — слова, морфе- время это структурные знаки.
мы, предложения. Знаковая теория языка связана с проблемой клас- Во всех концепциях основным знаком языка признается слово.
сификации языковых единиц. Оно выражает значение или понятие, является его символом или
4. Будучи средством общения, язык с необходимостью представ- знаком. Слово способно входить и в состав предложения, и в состав
ляет собой систему знаков. Но какие же единицы языка являются высказывания. Слово является знаком особого рода: оно замещает не
знаками? только предмет, но и понятие, обладает значением (часто не одним),
Еще Ф. де Соссюр одним из основных признаков знака считал структурно и социально мотивировано. Ф. де Соссюр подчеркивал
наличие в нем плана содержания и плана выражения. План выра- произвольность значения слова как языкового знака, но это
жения (оптический или акустический) мы чувственно воспринима- справедливо лишь для самых древних непроизводных слов (их
ем. План содержания несет в себе значение знака и, следовательно, этимология, внутренняя форма затерялись в глубине веков), в
обладает семантикой. производных, а особенно в сложных словах, значение мотивировано.
Рассмотрим единицы языка с точки зрения наличия плана выра- Так, нам неизвестно, почему РУКА названа именно так, но со-
жения и плана содержания. вершенно очевидна мотивация слов обручиться, обручальное кольцо,
Наиболее сложной с указанных позиций является фонема, по- рукав, рукавица, поручиться и т. п. Иногда в родном языке моти-
скольку в разных концепциях и план выражения, и план содержа- вированность знака не осознается, а в родственных она ясна. На-4
ния фонемы понимается по-разному. Если следовать точке зрения пример, рус. ошибка и болг. ГРЕШКА, для болгар наоборот: сапун £■
И. А. Бодуэна де Куртенэ и его последователей, то фонема плана (заимствование с латинским корнем) и русское МЫЛО.
выражения не имеет, т. к. это идеальное образование. В иных тео- Свободное словосочетание тяготеет в аспекте знаковости к пред-Е
ложению, а устойчивое — к слову.
риях (Московская фонологическая школа и др.) фонема — это звук | На предложение в рассматриваемом аспекте выработались две
в основном своем звучании, т. е. план выражения очевиден. Соглас- |.основные точки зрения: это либо сочетание знаков (слов), либо осо-
но традиционной точке зрения, фонема значения не имеет, т. е. от- Цбый целостный знак. В любом случае предложение имеет и план
сутствует план содержания, однако психолингвистические экспе- ажения, и план содержания. Именно предложение обеспечива-t
рименты А. П. Журавлева, наблюдения Т. О. Дегтяревой и др. убе- языку возможность передавать любую информацию. В последние
дительно доказывают, что за каждой фонемой в нашем сознании годы в качестве знака языка некоторые лингвисты осматривают
закреплено не только значение, но и цвет. Следовательно, у фоне- текст. Его трактовка как языкового знака полнос-
182
1ЯЧ
тью совпадает с предложением: это либо сочетание знаков, либо Лекция № 15
отдельный целостный знак, однако у него есть и план выражения, и
план содержания.
Языковые единицы, помимо свойств, обеспечивающих их зна-
ковый характер (т. е. единство означаемого и означающего плюс
линейность), обладают сугубо языковыми свойствами, например, Язык и речь
твердость — мягкость у фонем, родовые отличия имен существи-
тельных и др. 1. Определение и уточнение предмета языкознания. История
Признаки языковых единиц, не являясь единицами языка, могут изучения проблемы языка и речи.
2. Современные представления о соотношении языка и речи.
стать единицами лингвистического анализа.
3. Язык как система, норма и речевая деятельность.
Таким образом, язык шире всякой знаковой системы. Основная
его единица — слово — является не просто условным знаком —
1) История лингвистики свидетельствует о том, что важнейшим
сигналом. Это важнейшее средство для выражения мысли, то есть вопросом теории языка является определение сущности языка и
отражения объективной действительности. Слово служит для пе- уточнение предмета языкознания.
редачи различной информации, зачастую более широкой и глубо- Единственным конечным объектом лингвистики был и остается
кой, чем значение слова (подтекст, предтекст, прагматика и т. д.). реальный язык во всем многообразии его этноисторических вари-
Исходя из указанного, общесемиотическое учение уже лингвосе- антов и во всей сложности и многоаспектности его структуры, фун-
миотического. кционирования и развития. Язык реален и объективен в своем слож-
ном целом и во всех своих сторонах, частях и структурных едини-
цах. Именно поэтому язык был и остается предметом научного по-
знания. Но в процессе познания, изучения может возникнуть иллю-
зия абстрактности языка, его единиц и категорий. Между тем абст-
рактен не язык, а научные понятия, его отражающие.
Первые высказывания, связанные с разграничением языка и речи,
принадлежат В. фон Гумбольдту. Он различал язык, определяемый
им как деятельность духа (energeia), форму языка — постоянные
элементы и связи, реализуемые в речевой деятельности, и продукт
этой деятельности — ergon.
Теоретическая разработка проблемы языка и речи связана с име-
нем Ф. де Соссюра. относившего различение языка и речи к само-
му предмету исследования — феномену языка (в его терминологии
langage "речевая деятельность"), в котором, как считал он, соеди-
нены объекты принципиально разной природы: язык (langue) и речь
(parole). Он считал, что, хотя в своем существовании язык и речь
взаимообусловлены, они несводимы друг к другу и не могут рас-
184 185
сматриваться с одной точки зрения, а "речевая деятельность, взятая так как не менее очевидно, что языковой материал вне процессов
в целом, непознаваема, т. к. она неоднородна". понимания будет мертвым, само же понимание вне как-то организо-
И. А. Бодуэн де Куртенэ разграничивал два вида единиц языка — ванного языкового материал (т. е. языковой системы) невозможно".
единицы языковые и функционально-речевые. Оригинален подход к проблеме языка — речи А. И. Смирницкого
В советском языкознании 30-х годов 20 века язык рассматривался ("Объективность существования языка"): он сделал попытку диалек-
как полифункциональный феномен, изучение которого не может быть тически осмыслить соотношение между языком и речью, ответить на
отделено от конкретных форм речи. Система языка определялась как вопрос: "Где и как существует язык?". Ученый справедливо полагает,
совокупность правил речевой деятельности (работы Л. В. Щербы, что между языком и речью есть качественные различия, но между ними
Е. Д. Поливанова, С. Б. Бернштейна и др.). Мысль Соссюра о соприсут- существует и диалектическая связь, суть которой в том, что "отдель-
ствии в феномене языка элементов системы и речи, напротив, побужда- ные особенности речи могут превращаться в черты языка и отдельные
ла формулировать достаточно жесткие принципы их разграничения. произведения речи могут превращаться в единицы языка".
В отечественном языкознании идеи де Соссюра были развиты в А. А. Смирницкий выделял 3 формы существования языка:
работах Л. В. Щербы "О трояком аспекте языковых явлений и об 1) полное действительное существование (язык как средство обще-
эксперименте в языкознании" (1931 г.) и "Очередные проблемы язы- ния); 2) неполное действительное существование (процесс обще-
коведения" (1945 г.). ния односторонен); 3) неполное существование в форме действую-
Ученый выделяет как 3 аспекта языка следующие характерис- щего знания (внутренняя речь). Каждая форма имеет специфичес-
тики: понятие "речевой деятельности", "языковой системы" и "язы- кие особенности единиц. Такой подход позволяет поставить воп-
кового материала". Л. В. Щерба вкладывал в эти понятия содержа- рос о соотношении этих форм в различных коммуникативных си-
ние, кое в чем отличающееся от известных понятий языка, речи и туациях и тем самым понять механизм функционирования языка.
речевой деятельности, выдвинутых Ф. де Соссюром. Проблему соотношения языка и речи разрабатывал Т. П. Ломтев (Язык
Под выдвигаемой на первый план речевой деятельностью и речь, 1961г.). Он анализирует эти категории не как разные явления,
Л. В. Щерба понимал процессы говорения и понимания; Ф. де Сос- подлежащие изучению разными науками, а как разные стороны одного
сюр — понятие человеческой речи вообще, как свойство, прису- явления, представляющие собой предмет и объект одной науки.
щее человеку. Речевая деятельность возможна благодаря наличию Особенность концепции Т. П. Ломтева в том, что взаимоотно-
языковой системы, т. е. словаря и грамматики, которые не даны в шение между языком и речью он рассматривает с философской точ-
непосредственном опыте (ни в психологическом, ни в социальном). ки зрения как отношение сущности (языка) к ее проявлению (речи),
Ф. де Соссюр понимал под системой языка систему, основанную на как отношение общего и единичного.
противопоставлении его конкретных единиц. Ученый отмечал две осо- Английский ученый А. X. Гардинер предложил "применять наи-
бенности языковой системы — равновесие и замкнутость. И Ф. де Сос- менование "язык" ко всему тому, что является традиционным и орга-
сюр, и Л. В. Щерба в языковой системе видели некую социальную цен- ническим в словах и сочетаниях слов, а наименование "речь"- ко все-
ность, объективно данную в условиях жизни человеческой группы. му тому, что определяется конкретными условиями, "значением" и
Л. В. Щерба вводит понятие языкового материала — "совокуп- "намерением говорящего". Достоянием речи он считал прежде всего
ность всего говоримого и понимаемого в определенной конкрет- функции слов в высказывании и соответственно такие категории, как
ной обстановке в ту или иную эпоху жизни данной общественной субъект, объект, настоящее историческое, предложение, понимаемое
группы". "Языковая система и языковой материал — это лишь раз- как отнесенное к действительности высказывание (грамматическую
ные аспекты единственно данной в опыте речевой деятельности, и структуру предложения А. X Гардинер считал фактом языка).
186 187
>Ssf
207
206
ка ("аристократического Версаля" и "буржуазного Парижа") конца
те изменения в лексике, которые вызываются крупными социальны-
XVIII — начала XIX в. объяснялись социальными и политически-
ми явлениями, изменения, находящие отражение в различных клас-
ми причинами, вызвавшими французскую революцию 1789 года.
сах общества. Был в принципе решен вопрос о причинах и услови-
Французский литературный язык того времени интенсивно отра-
ях образования национальных языков, поставлена проблема изуче-
жал происходящие в обществе изменения не только в лексике, но и
ния языка города с его различными профессиональными и соци-
в грамматике.
альными разновидностями, отличающими его от местных говоров
В конце XIX — начале XX в. во Франции формируется фран-
и литературного языка.
цузская школа социальной лингвистики, важнейшим представите-
В результате сформулировалась основная проблематика отече-
лем которой является ученик и последователь Ф. де Соссюра, вид-
ственной социолингвистики: 1) исследование природы языка как
ный языковед А. Мейе.
социального явления; 2) роль и место языка в общественном разви-
Отечественное языкознание, начиная с М. В. Ломоносова, в лице
тии; 3) разработка методов социолингвистических исследований;
своих лучших представителей всегда рассматривало язык как со-
4) выяснение роли социальных факторов в развитии языка; 5) изу-
циальное явление, неразрывно связанное с обществом. Определя-
чение социальной дифференциальной языка; 6) исследование про-
ющим был тезис о тесной связи истории языка и истории народа,
блем развития общественных функций языка; 7) гендерные про-
общества.
блемы.
Ф. И. Буслаев понимал язык не только как выражение "мысли-
16) Функции языка выявляют его суть, назначение, действие.
тельности народной", но и всего быта, нравов, преданий народа.
Базовые функции языка — коммуникативная (способ общения) и
Намеченная Ф. И. Буслаевым традиция изучения языка в связи с
когнитивная (способ мышления и познания), последнюю называ-
историей народа была в дальнейшем развита А. А. Потебней,
ют еще познавательной, гносеологической. Иногда к основным
А. А. Шахматовым и др. Благодаря указанному подходу были зало-
относят еще эмотивную (способ выражения чувств и эмоций) и
жены основы современной науки — лингвокультурологии.
метаязыковую (способ исследования и описания языка в терми-
Более глубокое исследование социальной природы языка в на-
нах языка).
шем языкознании связывается с именем И. А. Бодуэна де Куртенэ.
С базовыми, основными функциями соотносятся производные
Он не только указывал на социальную природу индивидуальных
(вторичные). Так, с коммуникативной функцией связана фатичес-
речевых актов, но и в очень оригинальной форме выдвинул идею
кая (способ установления контакта), конативная (усвоения), волюн-
социальной дифференциации языка: в состав языкового материала
тативная (волеизъявления, влияния) и кумулятивная, или историко-
"следует отнести (...) разговорный язык всех слоев общества дан-
культурная (сохранение национально-культурной информации).
ного народа, не только тех, которые ходят в сермягах и зипунах, но
С когнитивной функцией соотносится репрезентативная, или но-
и тех, что носят сюртуки (...), язык всех без исключения сословий
минативная, референтная функция (способ обозначения предметов
(...), язык разных возрастов (детей, взрослых, стариков и т. п.) и
и явлений внешнего мира и сознания).
известных состояний человека". Таким образом было выдвинуто
С эмотивной функцией связана поэтическая или эстетическая
понятие многообразия социальных функций языка.
(способ выражения и воспитания прекрасного).
Интерес к социолингвистической проблематике в отечественном
2. На развитие языка влияют как внутренние (обусловленные си-
языкознании особенно обостряется в послереволюционные годы —
стемой языка), так и внешние (в частности — социальные) факто-
в первой трети XX века. На конкретном материале были показаны
ры. Социальные факторы, как правило, воздействуют на язык не
208
209
прямо, а опосредованно (наиболее непосредственное отражение ношения собеседников, но и восприятие ими обстановки речи, язы-
социальные изменения получают лишь в лексике); они могут уско- ка и передаваемой информации.
рять или замедлять ход языковой эволюции, но не могут изменять Коммуникация как направление речевой деятельности говоря-
ее направление (Е. Д. Поливанов). щих предполагает порождение и восприятие речи — это психофи-
зиологические механизмы речи.
Рассмотрим формы влияния общества на язык: С психофизиологической точки зрения, языковая деятельность
1. Социальная дифференциация языка, обусловленная социаль является целенаправленной, комплексной и уровневой. Целенаправ-
ной неоднородностью общества. Такова дифференциация многих ленность речевой деятельности проявляется в активности говоря-
современных развитых национальных языков на территориальные щего.
и социальные диалекты, выделение литературного языка как соци Выделяют 4 уровня порождения речи: мотивационный, семан-
ально и функционально наиболее значимого языкового образова тический, грамматический и фонетический.
ния, существование в некоторых обществах "мужского" и "женско Мотивационный уровень — подготовительный, он настраивает
го" вариантов языка и т. п. говорящего на высказывание, в соответствии с целью которого го-
ворящий избирает коммуникативную целеустановку, функциональ-
2. Обусловленность использования языковых средств социальны ный стиль и общее содержание высказывания. Это обеспечивает не
ми характеристиками носителей языка (возрастом, уровнем обра только порождение речи, но и ее восприятие, поскольку собесед-
зованности, профессией и др.), социальными ролями участников ник улавливает этот настрой.
коммуникации, ситуацией общения. Поскольку сферы использова Семантический и грамматический уровни настолько тесно взаи-
ния языка многообразны и специфичны (ср. науку, СМИ, быт), в мосвязаны, что трудно установить, какой из них какому предше-
языке вырабатываются функциональные стили — свидетельство за ствует.
висимости языка от потребностей общества. Семантический уровень порождения речи выражает единство
3. Языковая жизнь многоязычных обществ. Изучаются отноше обобщения и общения. Говорящий выбирает семантические вари-
ния между обществом и функционирующими в нем языками, взаи анты слов и конструкций, наиболее подходящие для выражения пе-
моотношения различных языков, процессы, связанные с выдвиже редаваемой информации, конкретной мысли говорящего. Сравним
нием одного из языков на роль государственного языка, средства практически идентичные по содержанию высказывания: Ваши на-
межнационального общения, приобретение некоторыми языками блюдения нельзя экстраполировать на данный массив фактов.
статуса международных языков. И Разве можно по одному поступку судить о человеке?
Грамматический уровень порождения речи — это оформление
4. Языковая политика — сознательное, целенаправленное воз смысла высказывания в соответствии с грамматической системой
действие общества и его институтов на функционирование языка в языка и знаниями собеседников.
различных сферах его применения. В последнее время к сфере язы Фонетический уровень порождения речи состоит в артикулиро-
ковой политики стали относить совокупность политических и ад вании фонем. Они обеспечивают семантическое тождество и раз-
министративных мероприятий, направленных на придание языко личие звуковых структур слов и слогообразования.
вому развитию желаемого направления. Перечисленные характеристики, как уже указывалось, касают-
3. Речевая деятельность, т. е. процесс говорения и понимания, ся психофизической стороны речевой деятельности, с другой сто-
имеет 2 стороны — индивидуально-психическую и объективно-со- 7.11
циальную. Речевая деятельность — коммуникативный акт. Он име-
ет сложный характер, так как включает в себя не только взаимоот-
210
роны, речевая деятельность явление не индивидуальное, а социаль-
ное по своей природе и сути. которых они живут, и рода деятельности, которой они заняты. Дан-
Социальная обусловленность речевого акта и речевой деятель- ное осознание не может' появиться без влияния на языковое созна-
ности проявляется в следующем: ние говорящих социально авторитетных образцов. Прежде всего,
1. Речевая деятельность и речевой акт предполагают наличие ти их дает художественная литература. Необходима письменная фик-
повых речевых ситуаций и контекста культуры, которые являются сация образцов, без которой невозможно общее, одинаковое пони-
общими для всех говорящих или группы говорящих. Структура ре мание и применение нормы.
чевого акта предполагает не отдельного говорящего, а типового го Норма языка — явление сугубо историческое, потому что она
ворящего. Непременным компонентом речевого акта и речевой дея формируется на определенном этапе развития языка, в процессе раз-
тельности говорящего является реальный язык и общая структура вития языка его норма развивается и совершенствуется.
содержания информации, они социальны, так как принадлежат об Норма нужна людям, поскольку упрощает общение, создается людь-
ществу. В языкознании наших дней данная проблема оформилась в ми, следовательно, норма социальна. Норма принадлежит языку, поэто-
теорию речевых жанров. му она структурна. Норма предполагает устойчивость психофизиологи-
2. Социальная природа речевого акта и речевой способности со ческих речевых навыков, следовательно, она психофизиологична.
стоит в социальной обусловленности активности речевой деятель Таким образом, языковая норма — это совокупность наиболее
ности говорящего. Люди говорят не для того, чтобы воспроизво устойчивых, традиционных элементов системы языка, историчес-
дить или демонстрировать свои речевые способности, как делают, ки отобранных и закрепленных общественной языковой практикой.
например, попугаи, а для того, чтобы передать внеязыковую инфор Норма надтерриториальна, относительно консервативна, общеобя-
мацию. Люди используют средства языка для выражения своих зательна. Она проявляется в образцовых текстах.
мыслей, чувств, волеизъявлений, и эта социально обусловленная Формами проявления языковой нормы являются (см., напр., В. И.
информация воздействует на слушателя (или читателя). Кодухов) литературный язык, функциональный стиль, узус.
3. Говорящие не могут безразлично относиться к форме выра Литературный язык — это обработанная и образцовая форма об-
жения своих мыслей и чувств, к сохранению и изменению языко щенародного языка. Литературный язык занимает центральное место
вой нормы. среди всех форм существования и функционирования языка. Его
4. Речевая деятельность является составной частью социальной назначение — объединять членов социальной общности (на-
деятельности человека и всего общества, для которого язык слу родности, нации, народа). Основные признаки литературного языка
жит орудием развития. как главного проявления нормы таковы: 1) наличие нормализо-
Подчеркнем, что целый ряд проблем социальной природы рече- ванной и кодифицированной письменной формы; 2) общеобязатель-
вой деятельности рассматривается в русле современных наук линг- ность; 3) полифункциональность, т. е. использование во всех сферах
вопрагматики и теории коммуникации. жизни общества, а потому наличие функциональных стилей
4. Для того чтобы могла сформироваться и окрепнуть языковая (детально эта проблема рассматривается в курсе стилистики).
норма, необходимо утверждение в языковом сознании образован- Стиль языка — это коммуникативная и функциональная разно-
ной части нации представления о том, что можно в языке, в его видность литературного языка (данная форма функционирования
применении, а что нельзя. Это представление со временем должно языка изучается в курсе стилистики).
стать общим для всех членов нации — без различия территорий, на Узус — это совокупность всех реальных употреблений языка.
212 Он наблюдается в диалектах, в говорах, то есть там, где нет коди-
213
филированной (закрепленной в словарях, справочниках, образцо- ный язык (обычно чужой), для повседневных трудовых, торговых,
вых текстах) нормы, а есть обычай, традиция употребления языка. бытовых нужд, для устного словесного творчества — свой, не имев-
Узуальные формы многообразны и подвижны. ший письменной фиксации и литературной нормированной фор-
5. Функционирование и развитие языка связаны с историей об- мы. Указанная ситуация в период средневековья наблюдалась во
щества, с социальными общностями людей. многих странах Европы и Азии: в Западной Европе литературным
Для всякой социальной общности людей характерен языковой языком была латынь, во многих странах Азии — арабский язык, на
признак, а существование и функционирование языков обусловле- Руси функции литературного языка выполнял родственный старо-
ны социальной общностью людей. славянский. Отметим, что выдвижение на роль литературного язы-
Основные формы общности людей — этническая группа, народ- ка обусловлено церковно-религиозной сферой: язык католицизма —
ность, нация. Подчеркнем, что нет четких хронологических рамок латынь, православия — старославянский, ислама — арабский.
каждой из форм общности людей, они плавно переходят одна в дру- По мере консолидации общества, усиления государства при ка-
гую. То же касается языковых признаков: они расплывчаты, под- питализме формируется нация. Ведущий ее языковой признак —
вижны. Таким образом, мы рассматриваем самые обобщенные при- наличие литературного языка на национальной основе, позиции ди-
знаки, наиболее яркие тенденции. алектов ослабевают.
Основные этнические группы прошлого — племена, возникшие Для общения людей разных национальностей на определенной
в родо-племенном обществе. Родовой строй предполагает наличие территории функционируют языки межнационального общения.
семьи и племени, объединяющихся на основе кровного родства. Пле- Так, например, на постсоветском пространстве, помимо своих тра-
мя отличает особый, лишь этому племени свойственный диалект. диционных функций, функции языка межнационального общения
В условиях родового общества язык племени обычно слабо от- выполняет русский язык: по-русски говорят между собой обще-
граничен от языков других (родственных) племен. На основе пле- ственные и государственные деятели, ученые, артисты и т. д. в
менной близости может формироваться и язык племенных союзов, рамках СНГ, решая проблемы, касающиеся различных стран и на-
по отношению к которому отдельные родственные племенные язы- родов.
ки оказываются племенными диалектами. В более глобальных масштабах используются международные
Выявлена закономерность: по мере внутренней консолидации языки. Это высокоразвитые языки, способные выразить самое раз-
форм исторической общности людей возрастает внутренняя орга- нообразное содержание, этими языками владеют миллионы людей,
низация и единство языка. на них издаются документы международных организаций. Так, офи-
Народность возникает в рамках рабовладельческого строя, раз- циальными языками ООН являются: английский, русский, фран-
вивается и укрепляется в феодальном обществе. Народность имеет цузский, испанский,китайский.
свое этническое имя, она формирует общие элементы культуры и 6. Для упрощения общения представителей разных националь-
общий язык, однако территориальные диалекты сохраняются, они ностей создавались искусственные языки (волапюк, эсперанто и
наследуют многие признаки ушедших в прошлое диалектов пле- т. п.), но они не получили широкого распространения. Наука, изу-
менных. Язык народности может получить письменную фиксацию, чающая международные языки как способ коммуникации, получи-
хотя это необязательно. Примечателен следующий факт: та или иная ла название интерлингвистика.
народность часто оказывалась двуязычной, то есть для религиозно- Таким образом, социолингвистика — научная дисциплина, раз-
го культа, науки, просвещения применялся книжный нормирован- вивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной пси-
214 215
хологии и этнотрафии. Социолингвистика изучает широкий комп-
лекс проблем, связанных с социальной природой языка, его обще- Лекция № 18
ственными функциями, механизмом воздействия социальных фак-
торов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества.
По мнению А. Д. Швейцера, основными проблемами социолин-
гвистики являются следующие: социальная дифференциация язы-
ка, язык и нация, языковая ситуация, заимствования, билингвизм, Язык и история. Развитие языка
языковая норма, языковая политика и др.
Таким образом, взаимосвязи языка и общества глубоки и свое- 1. Развитие и история языка. Аспекты лингвистики.
образны, они не могут считаться изученными и требуют новых ис- 2. Вариативность в языке.
следований. 3. Обусловленность истории языка историей народа.
4. Взаимодействие языков и языковые контакты.
5. Внутренние и внешние законы развития языков.
6. Характер прогресса в языке.
277
Прямое номинативное значение слова обозначается Д1 (денота-
тивная первая сема): русск. скрыт-
Сумка — Д1 — мешок, футляр из ткани, кожи и т. п. для ноше-
ния чего-нибудь; "высокая трава", deep person (глубокий человек)
Д2 (производно — номинативное значение) — полость в виде ный, не показывающий своих чувств человек".
подбрюшного мешка у некоторых животных (кенгуру). Различия по семемам К1 и К2 проявляются в больших расхож-
Коннотативные семемы бывают трех типов. К1 (коннотативная дениях разных языков в области фразеологии. Например, чехи срав-
первая семема) находится в логически мотивированной связи со сво- нивают худую женщину с лапшой, о неинтересном и ненужном деле
ей денотативной семемой). Например, хрустальный (К1) воздух — говорят дословно "это для меня сарделька", о несведущем челове-
такой же прозрачный и сверкающий, как хрусталь. К2 (коннотатив- ке — "понимает в этом деле как коза в петрушке", пустяковое дело
ная вторая семема) утратила логическую связь с денотативными символизируется "грибами": "это для него грибы", "он грибы из
семемами, например, брать на пушку. КЗ (коннотативная третья се- этого делал", т. е. это для него пустяки. Русские лексемы лапша,
мема) денотативной основы не имеет и наблюдается только в со- сарделька, петрушка, грибы таких семем К1 и К2 не имеют. То же
ставе идиом (попасть впросак). касается и их украинских эквивалентов.
Совокупность семем, выражаемых одной лексемой, образует се- Основы компонентного анализа заложил Л. Ельмслев, затем его
мантему. Семемы, входящие в одну семантему, находятся между развивали Б. Потье, А. Греймас и др.
собой в иерархических отношениях, исходной является семема Д1. Семемы дробятся на семы. Сема понимается как отражение в
Рассмотрим семантическую структуру слова журавль. Д1 — сознание человека отдельного признака, какой-то детали того объек-
большая болотная птица с длинными ногами и шеей. Д2 — та, который целиком представлен в семеме. Членение семемы на
длинный шест у колодца, используемый как рычаг для подъема семы бесконечно, его предел становится лишь мерой познания
воды. Опускается с ведром в колодец и вынимается из него подобно свойств и качеств денотата. Компонентный анализ показывает, что
тому, как журавль вынимает ее из воды, поймав лягушку. К1 — число сем, существенных для общения, в семеме вполне исчисли-
"экий журавль шагает!" — можно сказать о высоком нескладном
мо и не очень велико. Оно выясняется из сопоставлений и противо-
мужчине.
поставлений разных семем друг другу. Сема, которая в одном кон-
Лексемы разных языков, которые эквивалентны по семеме Д1, тексте представляется далее неделимой, в другом контексте прояв-
как правило, неэквивалентны по семемам Д2 и К1, тем более по ляет свою сложность и возможности дальнейшего деления. Напри-
семеме К2. Например, русская лексема хлеб имеет семему Д2 "зер- мер, в семеме Д2 слова перемена есть семы "время, отдых, конец
но" и Д2 "растущие хлебные злаки". Эквивалентные ей по семеме урока, звонок, школа, среднее учебное заведение, время занятий в
Д1 немецкая лексема Brot, английская bread, французская pain та- 45 минут, звуковой сигнал начала и конца урока" и т. д.
ких Д2 не имеют. Зато фр. pain имеет семему Д2 "кусок" (pain de
savon — кусок мыла, pain de sucre — голова сахара). Семасиологи строят различные классификации сем.
Межъязыковые различия в семантемах отчетливо проявляются Так, классемы — наиболее обобщённые по содержанию призна-
при анализе лексической сочетаемости разноязычных лексем, эк- ки, соответствующие значениям частей речи: предметность, при-
вивалентных по Д1. Так, прилагательное глубокий по семеме Д1 знак и т. п. Архисемы — признаки, объединяющие группы слов
эквивалентно англ. deep, но deep grass ("глубокая трава") — русск. внутри части речи, например одушевлённость/неодушевлённость,
278 действие/состояние и т. п.
Дифференциальные семы — это признаки, по которым проти-
вопоставляются слова, сгруппированные в одной архисеме, и по
которым можно отличить одну семему от другой. Например, для
279
слов равнина, плоскогорье, плато, неизменность, низина архисемой Семы в составе семемы иерархически упорядочены и находятся
будет "участок земного рельефа с ровной или слабо волнистой по- в структурных отношениях, определяя категорию слова, родовые и
верхностью". Дифференциальные семы, разграничивающие зна- видовые признаки объекта, его главные и второстепенные призна-
чения этих слов, следующие: "выше 200 м над уровнем моря" ки. Семема предстает как микроструктура сем. Лексико-семанти-
(плоскогорье, плато), "ниже 200 м над уровнем моря" (низмен- ческий вариант слова (т. е. лексема + семема) является элементом
ность, равнина), "обширный, без видимых границ" (равнина, плос- лексико-семантической подсистемы языка, которая формируется оп-
когорье, низменность), "небольшой с видимыми границами" (пла- позициями семем, возникающими благодаря их сходствам и разли-
то, низина). чиям по составу сем.
В. Г. Гак делит семы на описательные и относительные. Описа- Логико-семантическое исчисление и моделирование
тельные семы отражают собственные свойства предмета (размер,
Логико-математическое моделирование пользуется формальным
устройство, форму, внешний вид, способ совершения действия и
аппаратом логики, изучающей общие закономерности теории до-
т. п.), относительные - связи объекта с другими объектами в раз-
казательства. Общим является допущение логической правильнос-
ных отношениях (пространственные, временные, функциональные
ти инвариантной (моделирующей, генотипной) сущности речемыс-
и др.). Например, для глаголов перемещения описательные семы
лительной деятельности, рассмотрение ее как логического устрой-
характеризуют способ действия: идти — с помощью ног, плыть —
ства, в котором можно выделить простые исходные элементы и не-
по воде, лететь — по воздуху и т. п., относительные семы указыва- противоречивый формализованный аппарат логических операций.
ют направление перемещения: удаляться — от исходного пункта, Аксиоматический метод состоит в том, что множество элемен-
приближаться — к конечному пункту. тов или объектов разбивается на части (подмножества); одна часть
Архисемы и дифференциальные семы достаточны для харак- рассматривается как исходные положения — аксиомы, которые при-
теристики семемы, по ним содержание семемы определяется впол- нимаются без доказательства, остальные положения (теоремы) до-
не удовлетворительно, однако помимо этих основных сем каждая казываются логическим путем. Аксиоматический метод опирается
семема может содержать неограниченное количество разнообраз- на теорию множеств и теорию функций (в математическом значе-
ных сем, детализирующих всякие частности в соответствии с ре- нии этого слова).
альной неисчерпаемостью признаков объекта. Среди этих сем ве- Формализованная теория понимается как система символов, рас-
роятностные, потенциальные, скрытые. Например, в семеме лек- сматриваемых как последовательность логических терминов, т. е.
семы начальник путём эксперимента выявлены скрытые, вероят- субъекта и предиката в суждении, субъекта и предикатов в силло-
ностные семы "толстый, злой, нервный", в семеме лексемы про- гизме. Формальные символы включают: логические символы
фессор — "в очках, старый, строгий, умный", студент — "весе- (v, и — л — ИЛИ), СИМВОЛЫ предикатов (=) и функций (+), перемен-
лый, общительный" и т. п. ные (а, Ь, с). Из них создаются формальные выражения и их конеч-
Вероятностные семы шире всего реализуются в именах суще- ные последовательности.
ствительных, поскольку именно в предметах человек открывает, Распространение аксиоматической и формализованной методик
прежде всего, все новые и новые свойства. В словарях вероятност- потребовало использования таких приемов решения лингвистичес-
ные семы чаще всего отмечаются словом обычно. Например, ла- ких задач, как алгоритмизация, графическое исчисление и матрич-
герь — временная стоянка, обычно под открытым небом, в палат- ное (табличное) определение истинности функций сложных выс-
ках; голландка — комнатная, обычно кафельная печь. казываний.
280 281
Применение логико-математических методик и приемов анали- при помощи элементов анализа. Элементы анализа — это едини-
за привело к появлению различных видов логико-математического цы, хранящиеся в памяти машины. Важнейшими единицами ана-
моделирования языка и текста, мысленного эксперимента и гипо- лиза являются морфы (основы и аффиксы) и синтагмы (классы дву-
тетико-дедуктивного способа исследования. Наиболее известными членных сочетаний словоформ и сегментов,, имеющих одинаковое
видами логико-математического анализа являются различные мо- грамматическое строение). Алгоритм представляет собой множе-
дели порождения, синтаксические модели анализа и инвариантный ство таблиц стандартных форм (конфигураций) и правил обраще-
семантический анализ. ния с таблицами.
Таким образом, логико-математические приемы связаны с пере-
Модели порождения.
водом семантики естественных языков на семантический язык, ко-
Структурно-математические модели порождения используются торый рассматривается как формализованная структура и метаязык.
для описания порождения языка и текста, а также для определения Конкретность семантики единиц реального языка утрачивает свою
структуры речевой деятельности и структуры языка. специфику, сами реальные единицы языка предстают как идеали-
Примером модели порождения может служить апшшкативная зированные модели, лишенные собственно языковой основы.
(applicatio (лат.) — прикладывание) порождающая модель, разрабо- Количественные (симптоматические) и вероятно-статистические
танная отечественными учеными. АПМ предполагает понимание язы- приемы изучения языка и текста.
ка как порождающего устройства — математической системы, пост-
роенной на основе гипотактико — дедуктивного метода и формали- Полное постижение языка без более специализированного об-
зованной трансформационной методики. АПМ состоит из 4 соеди- следования количественной стороны языковых, и в частности грам-
ненных друг с другом частньк моделей (генераторов): абстрактного матических явлений невозможно. Причина этого заключается в том,
генератора, генератора слов, генератора фраз (комплекса слов) и ге- что каждое языковое явление, помимо качественной определенно-
нератора трансформационных полей. Рассмотрим как образец гене- сти, обладает, по словам В. Г. Адмони, и некоторой "массой", т. е.
ратор слов. Корень квалифицируется как пустой семион 0, релято- занимает в кругу других языковых явлений некое пространство и
ры — как абстрактные аффиксы: Rt — аффикс глагола, Щ — аф- соизмеримо с ними в неких аспектах с разной степенью интенсив-
фикс имени существительного, Щ — прилагательного, R4 — пригла- ности. Представая в самых разных обличиях и в разных соотноше-
гольное наречие, R5 — приадъективное наречие. Слова бывают I, II ниях своих компонентов, "масса" языковых явлений выступает как
и III производности: R,0 — глагол учит. RJlfi — имя существи- понятие в высшей степени комплексное и сложное. Но она пред-
тельное, образованное от глагола — учитель, R^R, 0 — глагол, об- ставляет собой объективный факт и требует применения количе-
разованный от отглагольного существительного учительствуют. Та- ственных приемов исследования.
ким образом, аппликативная модель оказывается алгеброй релято- Попытки "измерить" художественную и нехудожественную речь,
ров, а сам язык — метаязыком, который далек от конкретной ре- приложить к ней количественные оценки предпринимаются давно.
альности языка. И даже самые непримиримые противники применения статистики
Синтаксические модели анализа текста были вызваны потреб- в изучении речи не могут избежать таких явно количественных по
ностями машинного перевода. Наибольшее распространение полу- своей сути оценок, как "часто", "редко", "много", "мало" и т. п. Так,
чили методика последовательного анализа текста и гипотеза глуби- еще М. В. Ломоносов доказательством необходимости унификации
ны В. Ингве, а также алгоритм И. А. Мельчука. флексии прилагательных считал тот факт, что "на е множественное
И. А. Мельчук исходит из предположения о том. Что текст — окончание во всех родах употребительнее, нежели я". А. С. Буди-
это "черный ящик", который должен быть препарирован и описан лович подсчитывал процент употребления букв в церковнославян-
283
282
ских текстах, Д. Н. Кудрявский определял, был ли аорист формой данными, внутренняя логика цифр. Если исследуется конечная со-
живого языка, составив кривую распределения глагольных форм в вокупность или бесконечная однородная совокупность, то появля-
Лаврентьевской летописи. И таких примеров превеликое множе- ется возможность оценить степень достоверности вероятностно-ста-
ство. Использование количественной методики, когда устанавлива- тистическими методами. В простейшем виде вероятностно-статис-
ется процентное соотношение языковых фактов, В. Г. Адмони пред- тическая методика в применении к языкознанию выглядит следую-
ложил называть симптоматической статистикой. щим образом: 2 xi
Математики еще в начале нашего века попытались ввести в ана-
лиз фактов речи и текста вероятностно-статистическую методику. Так, Х---п — средняя частота явления
Н. А. Морозов в работе "Лингвистические спектры" выявил распре-
деление гласных звуков в "Евгении Онегине" А. С. Пушкина.
А. А. Марков, проанализировав его данные, доказал, что выделен-
ные закономерности не являются статистически достоверными, не- G ~ п: среднее квадратическое отклонение, т. е. степень размаха
обходимо определять размеры колебаний частот и относительную tS
ошибку исследования.
колебаний выборочных частот около их средней частоты, Z= ~/=? от-
Теперь хорошо известно, что развитие и функционирование язы-
ка, построение речевых цепей, применение в речи различных язы- носительная ошибка (не ошибка исследователя, а степень досто-
ковых единиц и категорий — все это подчиняется не жестким, а верности. Результаты считаются достоверными, если она не превы-
вероятностным закономерностям и, следовательно, нужны специаль- шает 30 %.). В формуле t — особый коэффициент, зависящий от
ные методики, которые позволяли бы лингвисту, изучающему язык, объема выборки, N — количество выборок Z(JO-*)2 .
улавливать пределы действия одной и той же закономерности в разви-
Х2 = х — определение существенных расхождений, т. е. при-
тии или функционировании языка, отграничивать одну закономерность
надлежности данных фактов к одной группе закономерностей. Для
от другой. Качественная специфика статистических совокупностей
этой же цели используется критерий Стьюдента. Результаты срав-
состоит в том, что в них действует множество разнообразных факто-
ниваются с табличными.
ров, существенных и несущественных, систематических и случайных,
При изучении стилей возможно применение двух типов статис-
внутренних и внешних. При этом число и состав факторов, действую- тики: вероятностной и симптоматической. Симптоматика успешно
щих на каждую единицу совокупности, часто не совпадают (частично может быть применена при статистическом описании функциональ-
или полностью). Поэтому один или несколько случаев здесь не пока- ных стилей, поскольку она выявляет процентные соотношения меж-
зательны для всей массы в целом, здесь необходимо планомерное изу- ду различными типами языковых явлений.
чение достаточно большого количества единиц, чтобы выявить более Вероятностная статистика помогает установить степень досто-
или менее полный перечень представленных в данной совокупности верности полученных результатов, величину и количество выборок
факторов, установить возможности их комбинирования и взаимодей- для анализа с заданной точностью; при наличии существенных рас-
ствия и, наконец, определить меру участия каждого фактора. хождений между стилями возможно определение расстояния меж-
Оценка достоверности результатов качественно-количественно- ду ними; корреляционный анализ может выявить степень взаимо-
го исследования опирается на целый ряд критериев. Основной — зависимости анализируемых элементов. Методы вероятностной
соответствие между качественным анализом и количественными статистики помогают избрать объективные критерии для диффе-
284 285
ренциации различных стилей. Именно использование аппарата ве-
роятностной статистики дает возможность дифференцировать Автоматизация лингвистических работ
сплошной текст по функциональным стилям на базе какого-либо Для современной лингвистики характерно использование специ-
объективного критерия. альных технических средств и современной аппаратуры. Это вызвало
Методика статистического исследования применима не только технический аспект лингвистики, породило инженерное языковедение.
для изучения языковых стилей, но с успехом может использовать- Применение специальной аппаратуры для изучения звуков и интона-
ся при исследовании речевых стилей. Б. Н. Головин, много сде- ции того или иного языка получило название экспериментально-фоне-
лавший в этой области, отмечает: "Авторские речевые стили, не- тического метода. Метод располагает рядом приемов, различающихся
сомненно, во многом (если не во всем) определяются устойчивы- аппаратурой, условиями постановки эксперимента или получения ре-
ми для каждого автора соотношениями частот разных элементов зультата. Экспериментально-фонетические приемы делятся на сомати-
языка". Изучение речевых стилей позволяет глубже изучить об- ческие, пневматические, электроакустические (или электрографические).
разную систему великих мастеров слова, а также наметить тен- Соматические приемы основаны на том, что путем изучения теле-
денции в формировании и развитии национального литературно- сных (соматических) выражений физиологических процессов говоре-
го языка. Авторские речевые стили являются отдельными по от- ния делается заключение о фонетическом явлении. Основные приемы:
ношению к общему — функциональному стилю языка. При нали- палатография, фотографирование органов артикуляции, рентгеносъем-
чии большой выборки текстов различных авторов, работавших ка речевого аппарата и пневматическое измерение речевого дыхания.
приблизительно в одно и то же время, индивидуальные различия Пневматические приемы состоят в записи при помощи Мацеев-
отодвигаются на второй план, а на первый выступают особеннос- ских барабанчиков на закопченной бумаге кимографа кривых, ко-
ти функционального стиля. Зная особенности речевых стилей от- торые регистрируют произносительные движения органов речи и
дельных художников слова, можно определить, как развивается изменения основного тона и шумов, возникающих в результате дви-
литературный язык, кто оказывает наибольшее воздействие на его жения воздушного столба в ротовой, носовой и гортанной полости.
формирование и развитие. Электроакустические приемы основаны на преобразовании зву-
Для изучения авторских речевых стилей большое значение име- ковых особенностей речи в электрические колебания. Для этого ис-
ет корреляционный анализ, который позволяет выявить степень вза- пользуется в основном осциллограф и спектрограф.
имозависимости и взаимосвязи языковых элементов. В этом плане При использовании соматических приемов звуки речи изучают-
интересны исследования по определению авторства ряда аноним- ся по схемам, изображающим работу органов речи. При пневмати-
ных произведений и целый ряд других. ческих и электроакустических приемах изучается запись звука в
Широкое использование вероятностно-статистических методов форме кривых. Экспериментально-фонетические приемы дают на-
в изучении письменной подсистемы языка в отечественном языкоз- дежную и точную акустическую и артикуляционную характерис-
нании началось сравнительно недавно, в конце 50-х — начале 60-х тику звуков речи, формантную структуру, т. е. спектр звука.
годов, поэтому аппарат статистического исследования еще далеко Появление ЭВМ внесло значительные изменения в практику науч-
не совершенен, а громоздок. Значительную роль в разработке ста- ных исследований, поставило перед наукой новые задачи и проблемы.
тистической методики сыграли работы, выполненные сотрудника- В языкознании такими проблемами стали автоматический перевод, ма-
ми Института языковедения Украины под руководством В. И. Пе- шинное составление и сокращение (реферирование) текста.
ребейнос, исследования Б. Н. Головина и его последователей, а так- Машинный перевод (МП) является комплексной научной про-
же целого ряда других ученых. блемой, требующей решения ряда лингвистических, логико-мате-
матических и инженерных задач. Основная трудность состоит в том,
286
287
что высшая нервная деятельность человека — ассоциативное, мно- Лекция № 24
гоканальное построение, а человеческое мышление эвристично
тогда как память ЭВМ является обычно многоканальной, "мышле-
ние" ЭВМ — алгоритмическим. Алгоритм — это решение задачи
при помощи вычислений, предполагающих разбиение операций на
простые последовательные. Алгоритмическое описание языка как Тункциональньш метод
процесс перевода предполагает анализ и синтез текста. При анали-
зе из текста извлекаются данные, выражающиеся однозначно и в 1. Функционализм и функцилнальный метод.
явном виде; при синтезе происходит построение текста по данным 2. Функциональное поле, построенное по принципу продуктив
языка. Проблема "смысл — текст" получает не только лингвисти- ности. Сиетаксичское поле русского простого предложения.
ческую, но и логико-математическую интерпретацию. 3. Структура современной русской стилистики в аспекте поля.
Машинный перевод — выполняемое на ЭВМ действие по пре-
образованию текста на одном естественном языке в эквивалентный Функционализм, основным объектом анализа избравший функ-
по содержанию текст на другом языке, а также результат такого дей- циональный аспект языка, сложился в Западной Европе в 70-е годы
ствия. В современных системах МП участвует человек (редактор). XX века, несколько позднее — в отечественном языкознании, хотя
Для осуществления МП в ЭВМ вводится программа (алгоритм), проблемам, разрабатываемым в русле функционализма, в свое вре-
словари входного и выходного языков, содержащие разнообразную мя уделили внимание И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. М. Пешковский,
информацию. Наиболее распространенная последовательность фор- Л. В. Щерба и другие. Несомненным положительным моментом в
мальных операций, составляющих анализ синтез в системе МП: ввод концепции функционализма, во многом базирующегося на идеях
текста и поиск входных словоформ в словаре с сопутствующим мор- Пражского лингвистического кружка, является продолжение на
фологическим анализом; перевод идиом; определение основных
новой основе исследований, истоки которых коренятся в предыду-
грамматических (морфологических, синтаксических, а также семан-
щих этапах развития лингвистики: осуществляется анализ систем-
тических, лексических) признаков, необходимых для перевода в
ных отношений в языке и изучение их реализации в речи. Основ-
рамках данной пары языков, по входному тексту; разбор омогра-
ной принцип функционализма — телеологический (понимание язы-
фии; лексический анализ и перевод (в том числе многозначных слов
ка как целенаправленной системы средств выражения).
с учетом контекста); окончательный грамматический анализ с це-
Отметим, что на Западе в функциональном аспекте исследова-
лью доопределения информации, необходимой для синтеза; синтез
лись фонетика, фонология, отчасти — лексикология; функциональ-
выходных словоформ, предложений и текста в целом. Анализ мо-
жет производиться как пофазно, так и для всего текста, с определе- ная грамматика, плодотворно разрабатываемая А. В. Бондарко и его
нием в последнем случае анафорических связей. последователями, рассматривает в единой системе средства, отно-
Первые опыты МП были осуществлены в США в конце 40-х го- сящиеся к разным языковым уровням, но объединенные на основе
дов XX века с появлением ЭВМ. В нашей стране первый экспери- общности их семантических функций.
мент по МП бьш выполнен И. К. Вельской (лингвистическая основа Теоретической базой функционального метода является пони-
алгоритмов) и Д. Ю. Пановым (программа реализации) в Институте мание языка как динамической системы, находящейся в постоян-
точной механики и вычислительной техники АН СССР (1954 год). ном движении и развитии. Системный характер и динамичность
Работы по МП ведутся во многих странах мира. языка проявляется в процессе его функционирования.
288 289
Функционирование (в соответствии с самим термином) — это
с одной стороны, употребление тех или иных единиц, с другой сто- ственной, а не непосредственной причинностью. В противополож-
роны, — реализация различных функций языка, прежде всего се- ность этому, развитие — это непрерывная и непрестанная протя-
мантических. Указанные явления диалектически тесно взаимосвя- женность однородных, но разных явлений, связанных между со-
заны и взаимообусловлены: всякое высказывание целенаправлен- бою непосредственной причинностью, или же, в следующей степе-
но, оно организуется в зависимости от телеологической установки ни научного совершенства, развитие — это непрерывная протяжен-
и сфер использования, но реализоваться функции могут только в ность существенных изменений, а не явлений".
процессе употребления языка. В процессе функционирования воз- В целом, для языковых систем характерно неустойчивое, или от-
никают новые явления и отмирают старые — язык развивается и носительное равновесие. Живые языки развиваются постоянно и
изменяется. неравномерно, под воздействием многих различных факторов.
Одним из первых на медленность и постепенность языковых из- Для реализации идеи постепенности развития необходимо об-
менений обратил внимание И. А. Бодуэн де Куртенэ: "... незамет- ратиться к "количественности языкового мышления", о котором го-
ное развитие, незаметное влияние медленно, но основательно дей- ворил И. А. Бодуэн де Куртенэ.
ствующих сил как в языке, так и во всех остальных проявлениях Обнаружить спорадически употребленную форму (0 у Бодуэна
жизни, можно выразить алгебраической формулой 0 х «> = щ, то де Куртене), наблюдать ее становление и сосуществование с други-
есть, что бесконечно малое изменение, произведенное в один мо- ми формами (вариантность), перемещение в разряд ядерных — наи-
мент, повторившись бесконечное число раз, дает наконец извест- более распространенных и устойчивых — позволяет функциональ-
ную определенную перемену". Таким образом, всякая инновация ный метод — поле, построенное по принципу продуктивности.
возникает в речи отдельных индивидов, затем, многократно повто- Такой подход (метод поля) обусловлен тем, что многие явления
рившись, эта инновация становится одним из возможных вариан- языка обладают полевой структурой. Однако отметим, что модель
тов, а потом становится или не становится в результате воздействия поля гфедставляется в разных исследованиях по-разному: у Г. А. Зо-
различных факторов явлением языка. лотовой это, например, сфера, у В. Г. Адмони-веер.
Е. С. Кубрякова отмечает: "Языковые изменения служили пред- А. В. Бондарко справедливо подчеркивает: "Необходимо разли-
метом специальных исследований уже издавна, процессы же варь- чать: а) поле как особый тип системы — группировки связей и вза-
ирования были вовлечены в круг лингвистической проблематики имодействия языковых элементов в самой языковой действитель-
лишь сравнительно недавно... не оставляет, однако, сомнений, что ности, т. е. поле как объективную данность и б) принцип поля, т. е.
и эта форма проявления языкового динамизма, во многом опреде- подход к фактам языка с точки зрения теории поля как отражение
ляющая конкретные пути эволюции языка, тоже должна получить этой объективной данности в приемах лингвистического анализа.
надлежащее освещение... Это связано в первую очередь именно с Между структурой поля в объекте анализа и "полевым подходом" к
тем обстоятельством, что ключ к изучению природы языковых из- языковым явлениям существует основное отношение детермина-
менений лежит в синхронии: и начальная, и конечная точка измене- ции: структура объекта определяет приемы его исследования". Тер-
ний в течение некоторого времени сосуществуют". мин "поле" был впервые введен в семасиологию. Г. Ипсен предло-
И. А. Бодуэн де Куртенэ подчеркивал необходимость различать жил термин Bedeutungsfeld, а И. Трир — Begriffsfeld, о синтакси-
историю и развитие: история является последовательностью явле- ческом поле и паратаксических полях впервые стал писать В. Пор-
ний однородных, но различных, связанных между собою посред- циг, но несмотря на многолетнюю историю своего существования
в научном обиходе, единого понимания поля у исследователей нет,
290
291
хотя признается, что сама идея поля, заимствованная у естествен-
ных наук, в частности, у физики, плодотворна. Последовательно на широком материале применила метод поля
Наиболее известные концепции поля изложены в работах В. Г. Ад- О. А. Лаптева при описании типизированных конструкций устно-
мони, А. В. Бондарко, Л. Вайсгербера, Е. В. Гулыги, Е. И. Шентельс, разговорного синтаксиса: "Это поле...устроено согласно принци-
Е. А. Золотовой, Л. П. Ивановой, О. А. Лаптевой, А. Г. Сковородни- пу волн, с перемежающимися и переливающимися одна в другую
кова и др. зонами сгущения и разрежения характерных черт моделей. Такое
устройство позволяет полю быть непрерывным, диффузным, не
Поле, которое строят Е. В. Гулыга и Е. И. Шендельс, носит се-
иметь четких и резких границ между зонами, представляющими
мантико-грамматический характер, т. е. рассматривается какое-либо
отдельные модели. Эти зоны, являющиеся центрами сгущения спе-
грамматическое значение и языковое его оформление. Позднее эта
цифических характеристик моделей, постепенно переходят в пери-
идея получила всестороннее обоснование и развитие в концепции ферийные области, где напряжение сгущения специфических
А. В. Бондарко. Под функционально-семантическим полем он по- свойств ослабевает, уступая место меньшей структурной опреде-
нимает "двухстороннее (содержательно-формальное) единство, фор- ленности. Располагаясь между центрами, эти периферийные обла-
мируемое грамматическими (морфологическими и синтаксически- сти создают текучесть поля, при которой модели с разными харак-
ми) средствами данного языка вместе с взаимодействующими с ними теристиками постепенно, без резких перепадов переходят одна в
лексическими, лексико-грамматическими и словообразовательны- другую. Диффузность структурных характеристик, представленных
ми элементами, относящимися к той же семантической зоне". в периферийных областях, весьма удобна при спонтанной речевой
Несколько иначе понимается синтаксическое поле в концепции деятельности и позволяет этим областям одновременно являться
Г. А. Золотовой: "Синтаксическое поле предложения — это систе- производными от разных моделей. Таким образом получается фор-
ма, объединяющая вокруг исходной структуры предложения ее ре- мальное смыкание моделей в периферийных областях материаль-
гулярные грамматические и семантические преобразования". По- но в одних и тех же реализациях. Тем самым периферийные, пере-
зднее идея получает более конкретное воплощение: "Основные ходные, в структурном отношении слабо оформленные области
модели предложения по отношению их к семантико-грамматичес- приобретают первоочередную роль в формировании поля устно-
ким модификациям и осложнениям можно представить как центр разговорного литературного синтаксиса".
сферической системы, окруженный концентрическими слоями, по- А. П. Сковородников в своей докторской диссертации следую-
степенно отступающими от центра в ближнюю и дальнюю перифе- щим образом обобщает наиболее существенные положения теории
рию поля". Эти слои располагаются в следующей последователь- поля.
ности: 1. Выделение поля как особой структурной единицы (граммати
1) грамматические модификации, ческой или -шире- языковой системы) детерминировано фактом осо
2) фазисные, модальные, семантико-грамматические модифика бой соотнесенности и связанности в непарадигматических единиц
ции, с парадигматическими системами.
3) экспрессивные коммуникативные модификации, 2. Подобно парадигме, поле рассматривается как определенное
4) монопредикативные синонимические вариации, построение, схема, моделирующая отношения и связи, реально су
5) полипредикатичвные осложнения модели. ществующие в языковой структуре.
Бесспорно, идея интересна, но, к сожалению, она не получила 3. Поле рассматривается как способ существования и группи
реализации при анализе большого фактического материала. 292 ровки лингвистических элементов, обладающих общими (инвари
антными) свойствами.
293
к реализации различных возможностей выражения элементов струк-I
4. В лингвистическом объекте, которому присуща полевая струк
турной и семантической схемы простого предложения, т. е. вариан-I
тура, выделяется центр (ядро), к которому относятся явления, обла
ты. Пределы вариативности ограничены, так как тип структурной I
дающие всеми теми разноаспектными признаками, которые свой
и семантической схемы простого предложения должен сохранять-I
ственны данной категории как таковой (комплектными признака
ся в целости, а не накладываться на другие, хотя пересечения, пере-
ми), и периферия, к которой относятся явления, обладающие лишь
ходные зоны, естественно, возникают.
некоторыми некомплектными признаками.
Проблемам переходности в синтаксисе простого предложения и
5. Хотя перечисляя существенные признаки поля, исследовате
других языковых структур посвящен целый ряд работ В. В. Бабай-
ли обычно указывают на то, что поле — неодноуровневое понятие,
то есть что эта структура с набором средств разных уровней, нет цевой и ее последователей. Переходность в рамках данной концеп-
оснований отрицать возможность полевых структур внутри одного ции рассматривается как универсальное свойство языка, которое,
из уровней, в частности — синтаксического. отражая системную взаимосвязь и взаимодействие между языко-
Для анализа формальных и семантических языковых структур выми фактами, скрепляет их в целостную систему. Одним из про-
оптимальной, на наш взгляд, является модель поля атома, предло- явлений переходности является синкретизм.
женная Резерфордом и принятая современной физикой, то есть вы- Пределы вариативности элементов структурной схемы просто-
деляются ядро и орбиты, на которых размещаются по степени ос- го предложения обусловлены возможностями парадигмы той части
лабления связи с ним элементы. Для нас ядро — компонент струк- речи, которой этот элемент выражен. Так, например, присвязочная
туры, обладающий наивысшей частотностью, т. е. наиболее широ- часть структурной схемы простого предложения N-cop N выраже-
ко используемый, его варианты располагаются в околоядерной час- на именем существительным; на уровне норм мы наблюдаем, что
ти и на периферии поля. Как известно, Резерфорд выделяет в атоме чаще всего присвязочная часть выражается именительным и тво-
ядро и электроны, расположенные вокруг него. Электроны с боль- рительным предикативными; опираясь на возможности системы
шим зарядом находятся ближе к ядру, с меньшим — дальше; элек- языка, можем предположить, что вероятно выражение и родитель-
троны на периферийной, самой дальней орбите, могут вообще ото- ным, и винительным, и другими падежами. Обследование большо-
рваться от своего ядра и присоединиться к другому. го корпуса текстов показывает, что эти варианты действительно
Естественно, что механическое перенесение моделей материаль- встречаются, но очень редко.
ного мира в сферу языка некорректно, однако наблюдения показы- В структуре синтаксического поля выделяем ядро, околоядер-
вают, что структура различных языковых объектов, в частности про- ную часть и периферию. Ядром поля считаем наиболее высокочас-
стое предложение, имеет целый ряд сходств со структурой атома. тотный вариант выражения компонентов структурной схемы про-
Наиболее периферийные модификации языковой единицы могут ут- стого предложения или семантической структуры предложения (та-
ратиться или оторваться от ядра и начать либо самостоятельное су- кой подход В. Г. Гак считает функциональным), так как в силу наи-
ществование в виде нового типа, либо в качестве эквивалента язы- более широкого использования он наиболее специализированно
ковой единицы; между полями существуют обширные переходные выражает значение данного типа анализируемого языкового явле-
зоны, которые не всегда поддаются однозначной квалификации. ния. Околоядерную часть составляют 2-3 варианта, обладающие
Так, например, тип структурной схемы простого предложения наибольшей частотностью. Собственно периферию составляют
(ССПП) и семантический структуры предложения (ССЦ) — это яв- наименее частотные варианты. Околоядерная часть и периферия
ления системы языка. На уровне нормы мы наблюдаем конкретные поля "многослойны": ближе к ядру располагаются наиболее ха-
295
294
рактерные для данного типа структурной схемы простого предло- ного центра. Так, синтаксическое поле NN1 является моноцентри-
жения или семантической структуры предложения, т. е. наиболее ческим, а N — Vf содержит два ядра — ядро подлежащего и ядро
высокочастотные варианты, далее модификации следуют по сте- сказуемого.
пени убывания частотности. Наименее частотные варианты, наи- Предложенное понимание синтаксического поля значительно уже
более отдаленные от ядра, имеют с ним настолько слабую связь, синтаксических полей А. В. Бондарко и Г. А. Залоговой, однако, во-
что могут выйти за пределы варьирования и вообще оторваться от первых, мы задались целью построить именно синтаксическое поле,
данного типа структурной схемы простого предложения или се- во-вторых, такое поле может войти в состав всеобъемлющего поля
мантической структуры предложения, образуя либо новый тип ана- простого предложения, включающего его коммуникативные, рефе-
лизируемых структур, либо эквивалент предложения. Так, напри- ренциальные и другие характеристики. По всей вероятности, такое
мер, в структурной схеме простого предложения NN1, вероятно, поле будет иметь форму сферы.
выражения типа Добрый день стояли в одном ряду с предложени- Сопоставление синтаксических полей структурных схем простого
ями типа Хорошая погода — экзистенциально-оценочными. За- предложения и анализ их структуры позволит выявить нереали-
тем предложение Добрый день стало утрачивать признаки экзис- зованные возможности — пути для развития новых типов струк-
тенциальности и переместилось на периферию поля, а затем ото- турных схем простого предложения и их вариантов, "ослабленные"
рвалось от него, образовав эквивалент предложения — лексика- звенья, создающие почву для появления эквивалентов предложе-
лизованное речение. ния. Сравнение полей позволит судить о степени развитости того
Таким образом, предлагаемая модель поля обладает прогнози- или иного типа структурной схемы простого предложения. Изуче-
рующими и объяснительными свойствами. Она позволяет выявить ние развития — это по сути дела сопоставление реализованных воз-
значимость анализируемых категорий в системе языка. При пост- можностей с потенциями, заложенными в системе языка. Нереали-
роении модели необходимы статистические интерпретации, так как зованные возможности, заложенные в системе языка, открывают
на нее воздействуют различные факторы. пути для дальнейшего развития данного типа структурной схемы
С другой стороны, кардинальные сдвиги в синтаксисе (появле- простого предложения. Мы не можем с достаточным основанием
ние новых синтаксических структур, утрата старых) могут не про- прогнозировать направление развития системы структурных схем
явиться даже на протяжении нескольких веков, в то время как явле- простого предложения и ее отдельных звеньев, отметим, что в этом
ния, наблюдавшиеся в языке лишь спорадически, со временем мо- процессе взаимодействуют как внутренние, так и внешние факто-
гут стать типическими, т. е. накопление количественных признаков ры. Попытка выявления процессов развития языковых структур без
дает качественные сдвиги. А. С. Мельничук утверждает, что исто- обращения к памятникам письменности ряда веков может выгля-
рическое развитие структуры предложения в славянских языках деть научно некорректно. Однако, во-первых, синтаксическая на-
проходит в виде изменений функциональных соотношений между ука уже располагает работами, основанными на принципе "синх-
имеющимися компонентами структуры, развития новых структур- ронного генетизма" (см. труды В. С. Юрченко), во-вторых, получа-
ных компонентов предложения и отмирания некоторых старых ком- емые в ходе функционального анализа наблюдения носят характер
понентов. Поэтому положение того или иного компонента просто- гипотезы, эксперимента (без этого никакая наука невозможна), и
го предложения в структуре синтаксического поля значимо. нельзя претендовать на их абсолютизацию, в-третьих, полученные
Синтаксическое поле может быть моноцентрическим и полицен- данные следует соотнести с фактами достоверно описанной исто-
трическим в зависимости от количества компонентов предикатив- рии синтаксиса.
296 297
Предложенное понимание поля позволяет рассмотреть его как В ближней периферии поля располагаются направления, в сво-
континуум': различные типы структурных схем простого предло- ей основе стилистические, но использующие в большой мере кате-
жения и семантических структур предложения образуют маргиналь- гории других областей лингвистики. Прежде всего, это стилистика
ные зоны, играющие особую роль в понимании системности языка. ресурсов, так как она теснейшим образом связана с фонетикой, лек-
С другой стороны, выявление сложных структур как переходно- сикологией и грамматикой. Во-вторых, это наука о стилях художе-
го звена в системе синтаксиса позволяет гипотетические соединить ственной литературы со стилистикой индивидуальной речи, по-
систему простого и сложного предложения, а эквиваленты предло- скольку данное направление граничит с литературоведением и праг-
жений — переходный момент между простым предложением и сло- матикой. В-третьих, это стилистика текста, производная от всех
восочетанием. Таким образом, возможно объединение синтаксиса перечисленных отраслей стилистики.
в единую систему. Маргинальными периферийными зонами, являющимися общи-
Не всякий лингвистический объект поддается исчислению. В та- ми с другими отраслями лингвистики, можно считать, во-первых,
ком случае функциональное поле строится по принципу воплоще- области, граничащие с целым рядом направлений функционализ-
ния основных признаков данного явления. Рассмотрим с этих пози- ма. Поскольку последний переживает период становления и разви-
ций структуру современной стилистки. тия, многие его категории, да и сам предмет, еще не утвердились
Внутри современной стилистики принято выделять следующие окончательно и бесспорно. В интересующем нас аспекте ясно сле-
направления: стилистика ресурсов, функциональная статистика, на- дующее: в процессе функционирования язык подвергается воздей-
ука о стилях художественной литературы, включающая стилистику ствию целого ряда факторов, в том числе и стилистических. Так,
индивидуальной речи, или стиля писателя и отдельного художествен- например, на употребление системы простого предложения влия-
ного произведения, практическая стилистика. М. Н. Кожина выделя- ют в ряду других следующие факторы: функциональный стиль, тип
ет еще сопоставительную стилистику и стилистику текста. речи (монолог, диалог и полилог), авторская индивидуальность,
Известно, что стилистика как наука формировалась прежде все- адресат речи.
го как стилистика ресурсов, функциональная стилистика возникла В дальней периферии поля стилистики расположена риторика.
в недрах последней и заняла в современном языкознании ведущее Отметим, что генетически риторика — основа современной стили-
место. Поэтому, с позиций современной стилистики, ядро ее состав- стики. Она зародилась в Древней Греции и в Древнем Риме. В Рос-
ляет функциональная стилистика, поскольку она, опираясь на язы- сии эту теорию и практику оригинально осмыслил и развил на ма-
ковые категории, обладает собственным предметом, методом и еди- териале отечественной словесности М. В. Ломоносов. Риторика в
ницами анализа. нашей отечественной науке долгие годы находилась на периферии,
Как указывалось, околоядерная часть включает в себя направле- интерес к ней активизировался в последние годы в связи с процес-
ния, производные от функциональной стилистики или с ней непос- сами, происходящими в жизни общества. Тем не менее эта отрасль
редственно связанные. К последним относим сопоставительную сти- знания стремится оторваться от стилистики и перейти в иную сфе-
листику. ру — сферу искусства, однако связь ее со стилистикой не может
быть утрачена. В дальней же периферии поля стилистики распола-
гается практическая стилистика, стремящаяся преобразоваться в
"Континуум есть диалектическое слияние раздельной системы со сплошными и культуру речи.
непрерывными переходами одного ее момента в другой" (Лосев А. Ф. В поисках Предложенная структура стилистики не является застывшей и
построения общего языкознания как диалектической системы // Теория и методо-
логия языкознания. Методы исследования языка. — М.: Наука. — 1989, с. 23 неизменной. Динамизм ее проявляется в том, что, с одной стороны,
298 299
она может включать любые новые направление, а с другой сторо- единый и нераздельный, поток", (ср. "поле" О. А. Лаптевой, пост-
ны, расположение стилистических направлений в структуре поля роенное по принципу сгущению и разрежение признаков.).
может меняться. Во-первых, как уже указывалось, предложенная В строгой и логичной теории А. В. Бондарко настораживает то,
структура поля отражает современное состояние стилистики. Еще что система языка представлена в виде отдельных, не связанных
в 20-е—ЗО-е годы XX века ядром стилистики была стилистика ре- друг с другом полей — темпоральности, аспектуальности и т. п.
сурсов, а в XVIII веке — риторика. Во-вторых, различные стилис- Для нас функциональное поле — способ организации системы
тические направления могли меняться местами в структуре поля. вариантов, группирующихся вокруг ядра по принципу продуктив-
Так, в последние годы заметно активизируется стилистика текста. ности или степени воплощения основных функций и признаков
Если в период своего становления и развития данная отрасль была данного явления. По мере отдаления от ядра связь с ним ослабевает
тесно связана со стилистикой художественной литературы и отпоч- и образуется либо новая единица, либо осуществляется переход к
ковалась от последней, то сейчас стилистика текста приобретает другому полю.
собственные методы и категории, расширяет свой предмет за счет В зависимости от объекта анализа данное определение конкре-
научного и других стилей, хотя в ней еще много спорного и недо- тизируется. Так, синтаксическое поле простого предложения —
статочно изученного. Поэтому возможно перемещение стилистики способ организации моно- или полицентрической системы вариан-
текста ближе к ядру. тов выражения компонентов предикативного центра, основанный
Таким образом, рассмотрение стилистики в аспекте поля позво- на принципе продуктивности. По отношению к построению систе-
ляет представить ее как динамическую систему, находящуюся, с мы современной стилистики принцип иной — степень воплоще-
одной стороны, в постоянном движении и развитии, с другой сто- ния основных признаков и функций.
роны, связанную с другими отраслями лингвистики. Таким образом, мы рассмотрели наиболее распространенные ме-
Рассмотрению в аспекте поля можно подвергнуть семантичес- тоды исследования языка. Подчеркнем, что с развитием лингвисти-
кую структуру слова и другие лингвистические объекты. ки возникают новые направления нашей науки, а они требуют сво-
Подводя итог обоснования функционального метода, дадим де- их методов и методик, и они будут описаны в будущем.
финицию. Существует несколько определений данной категории.
Так, характеристики О. С. Ахмановой и А. М. Кузнецова ориен-
тированы главным образом на лексику и семантику. Самая крупная
по теории поля монография Г. С. Щура определения поля не содер-
жит. Критикуя Г. С. Щюра за это, А. Ф. Лосев, тем не менее, опре-
деления поля такого не приводит, но указывает на его основные
характеристики: "Сущность поля потому поддается определению с
большим трудом, что это поле немыслимо без очень острой и на-
пряженной диалектики... Континуальное поле, конечно, есть неко-
торого рода раздельность, потому что для передвижения необхо-
дим переход от какой-нибудь одной точки к другой. А с другой сто-
роны, всякому ясно, что континуальное поле, конечно, есть сплош-
ность и непрерывность, т. е. полное слияние всех его точек в один,
300 301
Литература 2. Научная литература
Античные теории языка и стиля. — М. — Л., 1936.
1. Учебники и учебные пособия Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной линг-
Алефиренко Н. Ф. Современные проблемы науке о языке. — М., вистики. — М., 1966.
2005. Бати Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.,
Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Исто- 1975.
рия языкознания. — М., 2005. Балли Ш. Язык и жизнь. — М., 2003
Березин Ф. М. Хрестоматия по истории языкознания. — М., 1977. Бацевич Ф, С, Космеда Т. А. Очерки по функциональной лекси-
Березин Ф. М. История советского языкознания. Некоторые ас- кологии. — Львов, 1997.
пекты общей теории языка. Хрестоматия. — М., 1981. Бенвенист Э. Общая лингвистика. — М., 1974.
Березин Ф. М. История лингвистических учений. — М., 1975, Березин Ф. М., Ф. Ф. Фортунатов и языкознание конца XIX в.
1984. (к 150-летию со дня рождения) // Русский язык в школе, 1998, № 1
Березин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. — М., 1979. Быецький А. О. Про мову i мовознавство. — К., 1996.
ГируцкийА. А. Общее языкознание. — Минск, 2003. Блумфилд Л. Язык. - М., 1968.
Иванова Л. П. Методы лингвистических исследований. — К., Богатова Г. А., Срезневский И. И. Серия "Люди науки" — М.,
1995. 1985.
Кодухов В. И. Методы лингвистического анализа. — Л., 1963. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные работы по общему языкоз-
Кодухов В. И. Общее языкознание. — М., 1974. нанию. — М., 1963, т. I-II.
Кондратов Н. А. История лингвистических учений. — М., 1979. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. — Л., 1984.
Кочерган М. П. Загальне мовознавство. — К., 1999. Будагов Р. А. Портреты языковедов XIX — XX вв.: Из истории
Левицкий Ю. А. Общее языкознание. — М., 2005. лингвистических учений. - М., 1988.
Плотников Б. А. Общее языкознание: Семинарий — Минск, Вайнрайх У. Языковые контакты. — К., 1979.
1986. Вайгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа. — М., 2004.
Попова 3. Д. Общее языкознание — Воронеж, 1987. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. — М., 1989.
Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. — М., Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М., 1996.
1990. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание язы-
Семчинський С. В. Загальне мовознавство. — К., 1996. ков. - М., 1999.
Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. — М., 1975. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской
Удовиченко Г. М. Загальне мовознавство: 1стор1я Лшгвгстичних грамматике. — М., 1975.
учень. - К., 1980. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. —
Удовиченко Г. М. Загальне мовознавство. Проблеми. Метода. — К., М., 1956.
1994. Георгиев В. К. К вопросу о балканском языковом союзе // Новое
в лингвистике. — М., 1972. Вып. 6.
Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. — М., 1959.
Головин Б. Н. Язык и статистика. — М. 1970.
302
303
Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М
1984. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских
языков. - М. - Л., 1938.
Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. — М., 1985. Мейе А. Общеславянский язык. — М., 1951.
Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвисти-
ке. - М., 1960. Вып.1. Мельничук А. С. Понятие системы и структуры языка в свете ди-
алектического материализма // Вопросы языкознания, 1970, № 1.
Есперсен О. Философия грамматики. — М., 1958.
Жирмунский В. М. Общее и германское языкознание. Избранные Мельничук О. С. Мова як суспшьне явище i як предмет сучасно-
труды. - Л., 1976. го мовознавства // Мовознавство, 1977; № 2-3.
ЖовтобрюхМ. А. Нарис1сторпукрашськогорадянськогомовоз- Мечковская Н. Б., Плотников Б. А., Супрун А. Е, Общее языкоз-
навства(1918 - 1941). - К., 1991. нание: Сущность и история языка. — Минск, 1993.
Журавлев В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эво- Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. — М.,
люции. - М., 1982. 1988.
Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. — М., 1962. Новое в лингвистике. Языковые универсалии. — М., 1970.
Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и Вып. 5.
извлечениях. Ч. I., М., 1964; ч. И., М., 1965. Новое в лингвистике. Социолингвистика. — М., 1975. Вып.7
Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. — М., 1973. Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивная лингвистика. —
История лингвистических учений. Средневековый Восток. — М., 1988. Вып. XXIII.
Л., 1981. Общее языкознание. Формы существования, функции, история
Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвис- языка. - М.., 1970.
тике. М., 1963. Вып.З. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М., 1972.
Кочергам М. П. Слово i контекст. — Льв1в, 1980. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. —
ЛайонзДж. Введение в теоретическую лингвистику. — М., 1978. М, 1973.
Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — М., 1969. Панфилов В. 3. Взаимоотношение языка и мышления. — М.,
Леонтьев А. А. Мир человека и мир языка. — М., 1984. 1971.
Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т.7. — М. — Л., Пауль Г. Принципы истории языка. — М., 1960.
1952. Пилинсъкий М. М. Мовна норма i стиль. — К., 1976,
Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. — М., 1982. Пражский лингвистический кружок. Сб. статей. — М., 1967.
ЛурияА. Р. Язык и сознание. — М., 1979. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. — М., 1968.
Манакин В. Н. Сопоставительная лексикология. — К., 2004. ПотебняА. А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2, — М.,
Мамонотов А. С, Морослин 77. В. Христоматия по языкозна- 1958.
нию. - М., 2005. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
Потебня А. А. Мысль и язык. — К. 1993.
Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвисти-
РождественскийЮ. В. Лекции по общему языкознанию. — М.,
ке. - М., 1963. Вып.З
1990.
Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. — Минск, 2004.
Селгванова О. О. Актуальш напрями сучасжм Л1нгв1стики (аналь
тичний огляд). — К., 1999.
304
305
Сепир Э. Язык. - М., 1993.
Современные зарубежные грамматические теории. — М., 1985. ГаничД. /., Олшник1. С. Словник лшгвктичних термнпв. — К.,
Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. — 1985.
М., 1977. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. — М., 1933. МарузоЖ, Словарь лингвистических терминов. — М., 1960.
Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. — М., 1977. РозентальД. Э., Телешова М. А. Словарь-справочник лингвис-
Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. — М., 1990. тических терминов. — М., 1976.
Степанов Ю. С. Семиотика. — М., 1971. Русский язык: Энциклопедия. — М., 1979.
Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвисти- Столярова Л. П., Пристайко Т. С, ПопкоЛ. П. Базовый словарь
ки. - М., 2002. лингвистических терминов. — К., 2003.
Супрун А. Е. Лекции по языкознанию; Лекции по языковедению; Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминоло-
Лекции по лингвистике. — Минск, 1971, 1978, 1980. гии. - М., 1964.
Трубецкой Н. С. Основы фонологии. — М., 1960.
Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1-2 — М., 1956 — 1957.
ФранчукВ. Ю.,ПотебняА. А. Серия "Люди науки". — М., 1986.
ХомскийН. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.
Хомский Н. Язык и мышление. — М., 1972.
ЧурмаеваН. В., Буслаев Ф. И. Серия "Люди науки". — М., 1984.
Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвисти-
ку. - М., 1978.
Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. — М.,
1973.
Щерба Л. В. И. А. Бодуэн де Куртенэ и его значение в науке о
языке. В кн.: Избранные работы по русскому языку. — М., 1958.
Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике.
Т. I. M., 1958.
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.,
1974.
Якобсон Р. Избранные работы. — М., 1985.
3. Терминологические и энциклопедические
словари и справочники
АхмановаО. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.
Вахек И. Лингвистический словарь Пражской школы. — М.,
1964.
306
307
СОДЕРЖАНИЕ Лекция № 14
Знаковые и незнаковые свойства языка..............................................176
Лекция № 1 Лекция № 15
Введение......................................................................................................3 Язык и речь.............................................................................................185
Лекция № 2 Лекция № 16
Начальные этапы истории языкознания..................................................9 Язык и мышление...................................................................................193
Лекция № 3
Лекция № 17
Возникновение сравнительно-исторического языкознания................29 Общественная природа языка...............................................................207
Лекция № 4
Лекция № 18
Философия языка Вильгельма фон Гумбольдта...................................36
Язык и история. Развитие языка...........................................................217
Лекция 5
Развитие языкознания во второй половине XIX века..........................48 Лекция № 19
Понятие лингвистического метода.......................................................229
Лекция № 6
Психологическое направление в языкознании.....................................60 Лекция № 20
Описательный метод как аспект
Лекция № 7
исследования ярусов современного языка..........................................238
Языкознание конца XIX — начала XX в................................................80
Лекция № 8 Лекция № 21
Сравнительный метод............................................................................249
Казанская лингвистическая школа.........................................................88
Лекция № 9 Лекция № 22
Московская лингвистическая школа...................................................103 Сопоставительный метод......................................................................256
Лекция № 10 Лекция № 23
Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра......................................113 Математические методы и приемы анализа языка.............................271
Лекция № 11 Лекция № 24
Зарубежное языкознание XX века.......................................................126 Функциональный метод........................................................................289
Лекция № 12 Литература............................................................................................302
Отечественное языкознание в советский период...............................146
Лекция № 13
Язык как система....................................................................................165
308
309
Учебное издание
Учебное пособие