Вы находитесь на странице: 1из 24

Q т о м ъ , ч т о

гH
Н^лодеока
кілкогда к е б ы л о .
Книгоиздательство ЗАДРУГА"
(Москва, Б . Кисловка, д . Азанчевскаго, кв. 4. Учебйый ^
Отдѣлъ О. Р. Т. 311. Телефонъ 130—27).'
Петербургское отдѣленіѳ: книжн. складъ «Провиіщія»,
Стремянная, 6.

КЪ СТОЛЪТІЮ

1 8 1 2 ОТЕЧЕСТВЕННОЙ В 0 Й Н Ы . 1 8 1 2
Къ предстоящему юбилею подъ редакціей Исто-
рическоіі Комиссііі Учебнаго Отдѣла О. Р. Т. Зя.
выйдеть рядъ изданій, предназначенныхъ для
школьнаго употребленія:
1. «Утро», поспящешіос 1812 г . (Сборникъ отрывковъ
для чтенія въ низшихъ и городскихъ школахъ, подъ ре-
дакціей H. Л. Бродскаго.) Ц. Ю к.
2. «Утро», п о с і т і ц е ш і о е 1812 г. (Сборникъ отрывковъ
для чтенія въ младшихъ класоахъ средней школы подъ
редакціей Я . Л. Бродскаго.) Ц. 10 к.
« Р о с с і я и Наполеоиъ». (Отечественная война въ ме-
муарахъ, документахъ и художественныхъ проиэведе-
ніяхъ. Иллюстрированный сборникъ, составили Я . Я . Брод-
скій, П. Е. Мельгунова, К. В. Сивковъ и Н. П. Сидоровъ.)
Ц. 1 р. 5 0 к.
Фраицуаі.і ііъ Р о с с і н . 1812 г. по 110с110м1111анія.11ъ ш і о -
стрішцевъ — участииковъ похода, (Сборникъ, соста-
вленный А. M. Васютинскимъ, A. К. Дживепеговымъ и
С. П. Мельгуновымъ.) Въ трехъ частяхъ по 1 р.
Мемуары 1812 г . Вып. 1. Л о ж ь е . « Д н е в н и к ъ офи-
цера великой арміи». Подъ редакціей Я . П. Губскаго.
Ц . 80 к.
Пересъ. О томъ, что Наполеона никогда не было. Пере-
водъ подъ редакцией А. М. Васютинскаго. Ц. 25 к.
т . D. i i e p e c i » , / у/ ^ ^
библіотекарь г о р о д а А ж а н а .

ПОЧЕМУ

Н Л П О Л Е О М ' Л

НИКОГДА и е СУЩЕСТВОВАЛО
или

Великая ошибка, источ-


никъ бѳзконѳчнаго числа
ошибокъ, которыя слѣдретъ
отмѣтить въ иоторіи XIX
вѣка.
Xr-é
Первв. *в» ^виотинсной
^ * Л. М. Васютинскаго.

Тип. Г. пер д. Лисснера.


2007085985
Наполеона Бонапарта, о которомъ
столько писали и говорили, даже не суще-
ствовало. Онъ не что иное, какъ лицо
аллегорическое, — олицетвореніе солнца;
и наше утвержденіе будетъ доказано, если
мы покажемъ, что все то, что говорятъ и
пишутъ о Наполеонѣ Великомъ, заимство-
ваио отъ великаго свѣтила.
Сдѣлаемъ общій обзоръ, подведемъ итогъ
тому, что намъ говорятъ объ этомъ чуде-
сномъ человѣкѣ.
Намъ говорятъ:
что его звали Наполеономъ Бонапарте;
что онъ родился на одномъ островѣ
Средиземнаго моря.
что имя его матери Летиція (Letitia);
что у него' было три сестры и четыре
брата, трое изъ которыхъ были королями;
что у него было двѣ жены, одна изъ
которыхъ подарила ему сына;
что онъ положилъ конецъ великой рево-
люціи ;
что онъ властвовалъ надъ 16 маршалами
своей имперіи, 12 изъ которыхъ были на
дѣйствительной службѣ;
что онъ восторжествовалъ на Югѣ и
потерпѣлъ пораженіе на Сѣверѣ;
1 •
что, накоиецъ, послѣ двѣладцатилѣтняго
царствоваиія, которое началось по возвра-
щеніи его съ Востока, онъ удалился, чтобы
исчезнуть въ моряхъ Запада.
Остается, такимъ образомъ, узнать, не
заимствованы ли эти различныя отличи-
тельныя черты отъ солнца и мы надѣемся,
что всякій, кто прочтетъ это писапіе,
убѣдится въ этомъ.
Прежде всего всѣ знаютъ, что поэты
называютъ солнце Аполлономъ; но раз-
ница между «Аполлономъ» и «Наполео-
номъ» не велика и окажется еще гораздо
меньшей, если изслѣдовать значеніе этихъ
именъ или ихъ происхожденіе.
Извѣстно, что слово «Аполлонъ» значить
«губитель»; и, повидимому, это наимено-
ваніе было дано солнцу ! реками, изъ за
того бѣдствія, которое оно имъ причи-
нило подъ Троей, гдѣ часть ихъ арміи по
гибла отъ чрезмѣрной жары и появившейся
за ней моровой язвы вслѣдствіе оскорбле-
нія, которое причинилъ Агамемионъ Хризу,
жрецу Солнца, какъ это видно въ началѣ
Иліады Гомера. Пылкое воображеніе гре-
ческихъ поэтовъ преобразило лучи свѣтила
въ пламенныя отрѣлы, которыя раздражен-
ный богъ металъ во всѣ стороны, такъ что
онѣ все бы истребили, если бы, чтобъ ути-
шить его гнѣвъ, не вернули свободы Хри-
зеидѣ, дочери жреца Хриза.
Вѣроятііо тогда именіго, и по отоіі при-
чинѣ солнце было названо Лполлопомъ.
Но каковы бы пи были обстоятельства или
поводъ, по которому было дано этому
свѣтилу подобное нааваніе — достовѣрно
извѣстпо — что оно значитъ «истребитель».
Но «Лполлонъ»то же самое, что «Аполе-
онъ». Оба происходятъ отъ «аполюо» (аяо-
Хіѵсо) или «аполео» (алоХесо), двухъ гре-
ческихъ глаголовъ, которые въ сущности
составляютъ лишь одинъ и означаютъ
«губить», «убить», «истребить». Такъ что
если бы мнимый герой нашего вѣка на-
зывался «Аполеонъ», то онъимѣлъ бы одно
имя съ солицемъ и кромѣ того, подхо-
дилъ бы подъ все значеніе этого имени,
потому что намъ рисуютъ его, какъ самаго
великаго истребителя людей, который
когда-либо суш;ествовалъ. Но это лицо
называется Наполеономъ и слѣдовательно
въ его имени есть начальная буква, ко-
торой нѣтъ въ пазваніи солнца. Да, есть
лишняя буква и даже лишній слогъ; по-
тому что, согласно надписямъ, вырѣзан-
нымъ повсюду въ столицѣ, настоящее имя
этого мнимаго героя было Неаполеонъ или
Неаполіонъ. Какъ разъ это можно видѣть
на колоннѣ Вандомской площади.
Но этотъ лишній слогъ не имѣетъ ни-
какого значенія. Это слогъ греческій, безъ
сомнѣнія, какъ и остальная часть имени.
а по-гречески «не»( ) ) или «нэ» (rat) одна —
изъ самыхъ сильныхъ утвердительныхъ
частицъ, которую мы можемъ передать
словомъ «поиотинѣ». Отсюда слѣдуетъ, что
«Наполеопъ» означаетъ: «истинный истре-
битель», «истинный Аполлоиъ». И такъ это
въ самомъ дѣлѣ солнце.
Но что сказать о его другомъ имени?
Какое отпошеіііе къ дневному свѣтилу
можетъ имѣть слово «Бонапарте?» Этого
не видно сначала; но, по крайней мѣрѣ,
можно понять, что, такъ какъ «bona parte»
означаетъ «хорошую часть», то рѣчь идетъ
здѣсь, безъ сомнѣнія, о чемъ то, имѣю-
щемъ двѣ части, одну — хорошую, дру-
гую плохую; о чемъ-то, кромѣ того имѣю-
щемъ отношеніе къ солнцу-Наполеону.
Но ничто не имѣетъ болѣе прямого отно-
шенія къ солнцу, какъ с л ѣ д с т в і я
его дневного обращенія, — а эти с л ѣ д
с т в і я суть день и ночь, свѣтъ и тьма;
свѣтъ, производимый его присутствіемъ и
тьма, п р е о б л а д а ю щ а я въ его от-
сутствіе; это аллегорія, заимствованная
у персовъ. Это царство Ормузда и царство
Аримана, — царство свѣта и царство тьмы,
царство добрыхъ и царство злыхъ духовъ.
Что касается послѣднихъ, то именно ду-
хамъ зла и тьмы нѣкогда обрекали этой за-
клинательной фразой: Abi in rnalana partem
(уходи въ дурную, злую страну). И если
ііодъ mala parle («мала парте») разумѣть
тьму, впѣ всякаго сомнѣиія подъ bona parte
(«бона парте») слѣдуетъ понимать свѣтъ;
это «день» въ противоположность «ночи».
Такимъ образомъ нельзя сомпѣваться
въ томъ, что это имяимѣетъ связь съ соли-
цемъ, особенно когда оно соединено съ име-
немъ «Иаполеонъ», который является са-
мимъ солнцемъ, какъ мы только что
доказали.
В о - в т о р ы х ъ , Аполлонъ, согласно
греческой миоологіи, родился на одномъ
островѣ Средиземнаго моря (островѣ Де-
лосѣ); поэтому заставили Наполеона ро•
диться на островѣ Средиземнаго моря и
выбрали предпочтительно Корсику, по-
тому что пологкепіе Корсики по отноше-
нію къ Франціи, государемъ которой хо-
тѣли его сдѣлать, паиболѣе соотвѣт-
ствуетъ положенію Делоса относительно
Греціи, гдѣ Аполлонъ имѣлъ свои главные
храмы и оракулы.
Павзаиій*), правда, даетъ Аполлону
титулъ египетскаго божества; но чтобы
быть египетскимъ божествомъ, ему не было
необходимости родиться въ Егіттѣ; до-
статочно было того, чтобъ на него смотрѣли
тамъ какъ на бога, а это и хотѣлъ намъ
сказать Павзаній; онъ хотѣлъ намъ ска-
зать, что египтяне почитаютъ его и это
*) Греческій географъ и историкъ II вѣка.
8

еще болѣе устанавливаетъ связь между


Наполеономъ и солнцемъ; потому что,
говорятъ, въ Египтѣ Наполеона облекали
чертами сверхъестественными, считали
другомъ Магомета, и преклоненіе тамъ
предъ нимъ походило на обоготвореніе.
В ъ - т р е т ь и х ъ , увѣряютъ, что его
мать звалась Летиціей. Но именемъ Л е-
тиціи (что значитъ «радость») хотѣли обо-
значить зарю, восходъ которой разли-
ваетъ радость во всей природѣ; зарю,
которая рождаетъ міру солнце, какъ го-
ворятъ поэты, открывая ему своими ро-
зовыми перстами врата Востока.
Очень примѣчательно еще, что, согласно
греческой миѳологіи, мать Аполлона зва-
лась Лето (Arjtw). Но если римляне изъ
Лето сдѣлали Латону, мать Аполлона,
въ нашемъ столѣтіи предпочли сдѣлать
изъ нея Летицію (Letitia), потому что
laetitia («летиція» — радость) — существи-
тельное отъ глагола laetor («лэторъ» —
радуюсь) или отъ неупотребительнаго
•laeto», что значитъ «внушаю радость»
Итакъ и эта Летиція, какъ и сынъ ея,
несомнѣнно заимствована изъ греческой
миѳологіи.
В ъ - ч е т в е р т ы х ъ , какъ равсказы-
ваютъ, этотъ сынъ Летиціи имѣлъ трехъ
сестеръ и, несомнѣнно, эти три сестры —
три Граціи, который вмѣстѣ со своими
подругами Музами являются украшеніемъ
и прелестью двора Аполлона, ихъ брата.
В ъ - п я т ы X ъ, говорятъ, что этотъ
современный Аполлопъ имѣлъ чстырехъ
братьевъ. Но эти четыре брата — какъ
мы сейчасъ докажемъ, — четыре времени
года. Прежде всего не смуи;айтесь тѣмъ,
что времени года представлены мужчи-
нами, а не женщинами.
Это не должно казаться даже чѣмъ-либо
новымъ, потому что во-французскомъ
языкѣ изъ четырехъ времепъ года лишь
одно женскаго рода — «осень» (l'automne),
да и то между нашими грамматиками мало
согласія на этотъ счетъ. Но въ латинскомъ
языкѣ «осень» (autumnus) также муже-
скаго рода, какъ и названія другихъ трехъ
временъгода;такимъ образомъи затрудне-
ніе въэтомъ отношеніи устраняется. Четыре
брата Наполеона могутъ представлять че-
тыре времени года и послѣдующее докажетъ,
что они ихъ дѣйствительно представляютъ.
Изъ четырехъ братьевъ Наполеона трое,
говорятъ, были королями, и эти три ко-
роля — Весна, царствующая надъ цвѣ-
тами; Лѣто, властвующее надъ жатвой;
и Осень, царящая надъ плодами. И по-
добно тому какъ эти три времени года
всецѣло зависятъ отъ могучаго вліянія
солнца, такъ и намъ говорятъ, что тр
брата Наполеона получили отъ него сво
10

королевскую власть и царствовали лишь


благодаря ему. И когда прибавляютъ,
что изъ четырехъ братьевъ Наполеона
одинъ не былъ королемъ, точно такъ же
и изъ четырехъ временъ года одно не цар-
ствуетъ ші надъ чѣмъ: зима.
А если, чтобы ослабить наше сравненіе,
будутъ утверждать, что и зима не лишена
власти и что ей ?келательно отвести
въ удѣлъ печальное княженіе надъ моро-
зами и снѣгами, которые въ это грустное
время года бѣлымъ покровомъ устилаютъ
наши поля, то отвѣтъ у насъ уже готовъ:
пустой и смѣшной княжескій титулъ,
могли бы мы сказать, которымъ, утвер-
ждаютъ, этотъ братъ Наполеона былъ
облеченъ послѣ паденія всей своей семьи,
имѣетъ самую тѣсную связь съ сельцомъ
Канино *) (Сапіпо) потому только что «Ка-
нино» происходитъ отъ «Кани» (Сапі), что
значитъ сѣдые волоса холодной старости,
т.-е. зимы. Вѣдь въ глазахъ поэтовъ
лѣса, увѣпчивающіе наши холмы ихъ
волоса, а когда зима покроетъ ихъ своей
изморозью, то это сѣдые власы увядающей
природы, старѣющаго года:
С и т gelidus crescit с а п i s in menti-
bus humor.
Такъ, мнимый князь Канино не что иное,
какъ олицетвореніе зимы, которая начи-
*) Люсьенъ Бонапартъ, князь Канино. Ред.
13

нается тогда, к01 да ііс останется ничего


отъ трехъ прекрасныхъ времеиъ года;
когда солнце болѣо всего удалено отъ на-
шей страны, подвергающейся бурному
ііападенііо д ѣ т е й С ѣ в е р а , — такое
имя поэты дают7> вѣтрамъ, которые,
являясь изъ этихъ странт., обездв'Ьчи-
ваютъ наши поля и покрываютъ нхъ не-
навистнымъ бѣлымъ цвѣтомъ. Ото и по-
служило сюжетомъ разсказа о баспо-
словномъ вторжепіи народовъ Сѣвера во
Францію, гдѣ они уничтожили знамя раз-
пыхъ цвѣтовъ, которымъ она была укра-
т е п а , чтобы замѣнить его бѣлымъ вна-
менемъ, которое покрыло Францію всю
цѣликомъ послѣ удалепія легендарнаго
Наполеона.*) Но было бы безполезно по-
вторять, что это лишь символъ изморози,
которую Сѣверные вѣтры приносятъ намъ
зимой на мѣсто милыхъ цвѣтовъ, поддер-
живаемыхъ солнцемъ въ нашей странѣ
до тѣхъ поръ, пока при своемъ уклонѣ
оно не удалится отъ насъ; во всемъ этомъ
легко увидѣть аналогію съ хитроумными
вымыслами, придуманнымрг въ нашъ вѣкъ.
В ъ - ш е с т ы х ъ , согласно тѣмъ же
самымъ вымысламъ, у Наполеона были двѣ
жены; точно также приписывали двухъ
*) Бурбоны, вернувшись по Францію, заиѣнили
трехцвѣтное знамя революціи прежнимъ бѣлымъ
съ золотыми лиліями. РеО.
12

женъ и солнцу. Эти двѣ жены солнца—


были Луна и Земля: Луна, согласно вѣро-
ванію грековъ (такъ свидѣтельствуетъ
Плутархъ) и Земля согласно вѣрованію
египтянъ; съ той весьма замѣчательной
разницей, что отъ одной (т.-е. отъ Луны)
у Солнца не было потомства, а отъ дру-
гой оно имѣло сына, одного единственнаго
сына. Это маленькій Горусъ, сынъ Ози-
риса и Изиды, т.-е. Солнца и Земли, какъ
видно изъ «Исторіи неба» (т. I стр, 61 и
слѣд.)*). Это египетская аллегорія, по
которой маленькій Горусъ родившійся
отъ земли, оплодотворенной солнцемъ,
представляетъ плоды ,вемледѣлія; и точно
помѣстили день рожденія мнимаго сына
Наполеона на 20-е марта, день весенняго
равноденствія потому что весной продукты
земледѣлія сильно развиваются.
В ъ - с е д ь м ы х ъ , говорятъ, что Напо-
леонъ положилъ конецъ опустошитель-
ному бичу, который терроризировалъ всю
Францію и который назвали гидрой рева-
люціи. Но гидра — змѣя не важно ка-
кого вида, особенно разъ дѣло идетъ
о вымыслѣ. Это змѣя Пиѳонъ, огром-
ное пресмыкающееся, внушавшее грекамъ
крайній страхъ. Аполлонъ разсѣялъ этотъ
страхъ, убивши чудовище, что и было
*) Сочиненіе Дюпюи. О немъ см. послѣслопіе.
Ред.
13

его первымъ подвіігомъ. Поэтому намъ и


говорятъ, что Наполеопъ началъ свое цв])-
ствованіе, задушивъ французскую револю-
цію. Послѣдняя представляетъ такую же
химеру, какъ и все остальное; вѣдь ясно,
что «революція» происходитъ отъ латин-
скаго слова «revolutus» (револютусъ), что
означаетъ змѣю, свернувшуюся вокругъ
себя самой. Это Пиоопъ и ничего больше.
В ъ - в о с ь м ы х ъ , знамешітый воинъ
19-го вѣка имѣлъ, говорятъ, двѣнадцать
маршаловъ своей имперіи во главѣ своихъ
армійи четырехъ не на д ѣ й с т в и т в л ь-
п о й о л у ж б ѣ. Но, двенадцать пер-
выхъ (само собой понятно) — двѣпадцать
знаковъ зодіака, шеотвующихъ по приказа-
ніямъ солнца — Наполеона и командую-
щихъ каждый одной дивизіей въ безконеч-
ной арміи звѣздъ, которая называется
въ библіи «небеснымъ воішствомъ», и
оказывается раздѣленной на двѣнадцать
частей, соотвѣтственно двѣнадцати зна-
камъ зодіака. Таковы тѣ двѣнадцать
маршаловъ, которые, согласно нашимъ
баснословнымъ хроникамъ, были на дѣй-
ствнтельной службѣ при императорѣ На-
полеонѣ; а четверо другихъ, вѣроятно,
четыре главныхъ точки; онѣ, будучи не-
подвижны среди общаго движенія, очень
хорошо характеризуются именно своимъ
бездѣйствіемъ.
14

Такимъ образомъ, всѣ эти маршалы,


какъ дѣятельные, такъ и бездѣйствую-
щіе — существа чисто символическія, у
которыхъ не болѣе реальности, чѣмъ у
ихъ вождя.
В ъ д е в я т ы х ъ , говорятъ намъ, что
вождь столькихъ блестящихъ армій про-
шелъ со славой страны Юга, но проник-
нувъ слишкомъ глубоко на Сѣверъ, не
могъ тамъ удержаться. Все это вполнѣ
характеризуетъ д в и ж е т е солнца.
Солнце, какъ прекрасно извѣстно, не-
ограниченнымъ государемъ властвуетъ ita
Югѣ, какъ говорятъ и объ император !!
Наполеонѣ. Но что весьма замѣчательно,
это то, что послѣ весенняго равноденствія
солнце стремится къ сѣверу, удаляясь
отъ экватора. Однако, къ концу трех-
мѣсячнаго движенія къ этимъ странамъ
оно встрѣчаетъ сѣверный тропикъ, кото-
рый принуждаетъ его податься назадъ
и вернуться обратно къ югу, слѣдуя Енаку
Cancer — т.-е. Рака, который былъ на-
званъ такъ (говоритъ Макробій)*), чтобы
выразить движеніе солнца назадъ въ этомъ
мѣстѣ сферы. Съ этого-то явленія скопиро-
вали мнимый походъ Наполеона па Сѣверъ
к ъ Москвѣ и унизительное отступленіе,
которое, говорятъ, затѣмъ послѣдовало.

*) М а к р о б і й , латіікскііі писатель V вѣка.


15

Итакъ все, что ііамъ равсказываютъ объ


успѣхахъ или ііеудачахъ этого страшпаго
воина, не что иное, какъ различігыя ино-
сказанія,относя1ціяся къ движенію солнца.
В ъ - д е с я т ы х ъ , накопецъ, и это
не требуетъ никакого объясненія, солнце,
какъ всѣ это знаютъ, восходитъ иа Вое-
токѣ и заходитъ на панадѣ. Но для зри-
телей, расположенныхъ по краямъ земли,
солнце кажется утромъ выходящимъ нзъ
восточныхъ морей и погружающимся вече-
ромъ въ моря западныя. Кромѣ того,
такимъ именно образомъ всѣ поэты ри-
суютъ намъ его восходъ и закатъ. Вотъ
все, что надо разумѣть, когда намъ го-
ворятъ, что Наполеонъ явилсіі съ моря
восточиаго (изъ Египта), чтобы царство-
вать надъ Франціей и что онъ исчезъ
въ моряхъ западныхъ послѣ царствованія
въ теченіе 12 лѣтъ, которыя не что иное,
какъ 12 часовъ дня, въ теченіе коихъ
солнце сіяетъ на горизонтѣ.
«Онъ царствовалъ лишь одинъ день»,
говоритъ авторъ*) «Новыхъ Мессенскихъ
пѣсенъ» о Наполеонѣ — и с п о с о б ъ ,
которымъ онъ описываетъ его возвышеніе,
с к л о н е н і е к ъ у п а д к у и паденіе,
доказываетъ, что этотъ прекрасный поэтъ
видѣлъ, подобно намъ, въ Наполеонѣ

(1793^1843)"^^ Делавипь, фраицузсиій поэтъ


]6

лишь образъ Солнца; да онъ и не предста-


вляетъ собой ничего иного; это доказы-
вается его именемъ, именемъ его матери,
его тремя сестрами, четырьмя братьями,
двумя женами, его сыномъ, маршалами и
его подвигами; это доказывается мѣстомъ
его рожденія, страной, откуда, какъ гово-
рятъ, онъ явился, вступая па путь своего
владычества, временемъ,которое понадоби-
лось ему, чтобы пройти тѣ страны, надъ ко-
торыми онъ властвовалъ, странами, въ ко-
торыхъ онъпотерпѣлъ неудачу, и областью,
въ которой онъ исчезъ, блѣдный и «раввѣн-
чанный» послѣ своей блестящей карьеры
какъ говоритъ поэтъ Казимиръ Делавииь.
Итакъ доказано, что мнимый герой на-
шего вѣка не что иное, какъ аллегорп-
ческое лицо, всѣ аттрибуты котораго заим-
ствованы отъ солнца. И слѣдовательно
Наполеонъ Бонапарте, о которомъ столько
говорили и писали, даже и не существо-
валъ и ошибка, въ которую слѣпо вдались
столько людей, происходитъ отъ qui pro
quo — т.-е. они приняли за исторію миѳо-
логію X I X вѣка.
P. S. Мы могли бы еще подкрѣпить свое
утвержденіе массой королевскихъ указовъ,
доподлииныя даты которыхъ находятся
въ явномъ противорѣчіи съ царствованіемъ
мнимаго Наполеона; но у насъ есть свои
основаиія не прибѣгать къ этому.
ПОСЛѢСЛОВІЕ.
Если за много вѣковъ тому навадъ нели-
чествеішый обраоъ мо1 учаго завоевателя
сына Филиппова Александра надолго за-
печатлѣлся въ народной памяти — и нес-
лись къ нему мечты бѣднаго с])едневѣко-
ваго рыцаря и слагала о немъ сказанія
прихотливая фантазія восточиа1 о поэта —
то такимъ же исполиномъ воли иредсталъ
предъ людьми X I X вѣка маленькій кор-
онканецъ съ его чудной судьбой, героиче-
гкой жизнью и трагической кончиной...
Еще при жизни обоготворяли его одни,
ненавидѣли мучительно, страстно другіе...
Необычайность жизни Наполеона внушила
не одному человѣку мысль о томъ, что
все оуіцество загадочнаго владыки — ал-
легорическая фигура, быть можетъ при-
зракъ обитателя нездѣшняго міра.
Съ 1800 года масса предскаваній, проро-
чествъ и брошюръ, касающихся личности
знаменитаго завоевателя появляется чуть
не на всѣхъ европейскихъ языкахъ. Долгое
время производила сенсацію книжка из-
вѣстнаго логика англійскаго епископа
Уэтлп — ученое доказательство миѳич-
18

ности Наполеона. Чѣмъ далѣе въ глубь


вѣковъ уходила эпоха первой ГІмперіп,
тѣмъ болѣе миеъ о Наполеонѣ обрасталъ
интересными подробностями, расцвѣчи-
вался яркими красками необузданной
фантазіи. Его похоронили живымъ, чтобы
воскресить съ лихорадочной поспѣшностыо
послѣ смерти: двадцатые годы полны
разсказовъ о чудесномъ бѣгствѣ Наполеона
изъ англійскаго плѣна. Непонятные перво-
начальные успѣхи турокъ въ первой войнѣ
съ Россіей при императорѣ Николаѣ I долго
считали дѣломъ бѣжавшаго императора.
Измученное рсакціей европейское обще-
ство съ любовью останавливало свой взоръ
на сверхъ-человѣкѣ, поправшемъ всѣ тра-
диціонныя рамки человѣческаго бытія.
Миоъ разростался — Наполеонъ обле-
кался броней сказочнаго героя, превра-
щался во всемірнаго владыку: его нскалгг
въ таинственныхъ символахъ Алокали-
псиса и жадно интересовались его судьбою
по ту сторону жизни...*)
Среди этихъ любопытныхъ произведеній
профетической и миѳотворческой литера-
туры о Иаполеонѣ — особенно выдѣлилась
своей красочностью и поучительностью ма-
ленькая книжечка Ж . Б . Переса. Профес-
соръ математики и физики въ Ліонѣ, онъ
*) Срв. Лермонтовъ «Воздушный корабль»,
Цедлпцъ оНочной смотръ», перев. Н?уковскаги.
19

оталъ затѣмъ гг. д. проігурора при Лжаи-


скомъ королевском!, суд [!, аатѣмъ библіо-
текаремъ и умер7. въ 1840 г. въ Лжаііѣ.
Книжечка обязана своимъ проіісхождс-
ніемъ лгобопытиому случаго изъ жігзіиг 110-
раса. Жігвя однажды на дачѣ, онъ познано-
милея съ одпимъ студентомъ, отчапиііымъ
ііривержеііцемъ теорій извѣстнаго астро-
нома Дюпіоп*). Одігажды разговоръ за-
шелъ о знаменитомъ сочпііеніи нослѣд-
няго «Происхожденіе культовъ». Студеггтъ
съ жаромъ отстаивалъ правоту Дюпюи.
Тогда Пересу случилось сказать, что, поль-
зуясь методомъ Дюпюи, легко можно до-
казать и то,что Наполеона вовсе не было,—
и въ подтвержденіе своихъ словъ онь
чрезъ нѣсколько дней представилъ изумлен
пому юному собесѣднику выше пе})еведен-
ньгйэтюдъ«Comme quoi Napoléon n ' a jamais
existé»... Въ первый разъ онъ былъ изданъ
въ 1827 году анонимно. Затѣмъ переизда-

*) Дюпюи, ішвѣстный ученый 11 философ!,


<1742—180^ въ 24 года профессорь риторики
въ коллежѣ въ Л и з і е , адоокат7,, математикъ,
астрономъ и любитель античной исторіи. Особенно
онъ выдвинулся сочиненіемъ о п р о и с х о ж д е н і и
созвѣздій и объяспеніемъ миѳовъ посредствомъ
астрономическихъ аналогій. Его знаменитый
въ свое время • ф у д ъ « П р о и с х о к д е ш в всѣхъ
культовъ или всеобщая религія» 3 т. 4®и.1и 12 т. 8»,
часто перепечатывался и въ сокращвнномъ видѣ
и полностью послѣ смерти автора.
20

вался много разъ на разныхъ языкахъ;


на русскомъ языкѣ появляется впервые.
Остроумный постскриптумъ автора до-
казываетъ, что въ созиданіи миѳа о Напо-
леонѣ не малую роль играли и реальныя
политическія причины: авторъ намекаетъ
(16 стр.) на то, что самый фактъ правле-
нія Наполеона былъ офиціально исклю-
ченъ изъ исторіи торжествешшмъ заявле-
ніемъ Людовика Бурбона, что оиъ верігулся
въ Парижъ на девятнадцатомъ году своего
царствованія.
Помимо общаго интереса, какъ одно
изъ воплощеній миѳа о Наполеонѣ, кни-
жечка представляетъ и большой интересъ
для всякаго интересующагося вопросами
исторической методологіи и историче-
скаго анализа, какъ примѣръ доведенія
до абсурда метода аналогіи и анализа
солярнаго миѳа, какъ примѣръ лжена-
учнаго безпорядочнаго пользованія ли-
тературными источниками внѣ всякой
хронологической послѣдовательности, на-
конецъ какъ образчикъ историческаго ана-
лиза ad hominem*). А. Васютинскій.

* ) П о д о б н о е ж е любопытное примѣненіе метода


астрономическихъ аналогій къ фактамъ д у х о в н о й
ЖИ8Ш1 — представляетъ надѣлавшая много ш у м у
ішига H . М о р о з о в а «Откровеніе въ грозѣ и бурѣ»—
и совсѣмъ и е д а в н о и о я в и в ш і е с я этюды Д . Свят-
с к а г о «Лѣстница Іакова», «Страшный с у д ъ , к а к ъ
а с т р а л ь н а я аллегорія».
IIa с к л а д ѣ имѣются и другія изданія, выходя-
шія подъ редакціей И с г о р и ч р с к о і і К о м и с с і и
У ч е й і і а г о . О т д ѣ л а О. Р. T . 311. и посвященныя
эпохѣ 1812 года. (Изданія Т-ва И. Д. Сытина.)
Л . И с и м а и ъ , Ч т о йы.к» пъ l'occlii сто лѣтъ 11а;1адъ.
(Общедоступный очеркъ съ иллюстраціями, подъ редак-
ціей В. Н. Бочкарева и В. И. Пичета.) Ц. 10 к.
II, Тоіілыхъ. Огочестшчитя пойііа. (Очеркъ съ илпю-
отраціями, подъ редакціей И. M. Катаева.) Ц. 2 0 к.
Отсчостш'ннан iioihia, < « причины и с.іѣдитвін. (Сбор-
никъ оригинальныхъ статей съ иллюстраціями для стар-
шихъ классовъ срэдней школы, подъ редакціей В. И. Пи-
чета) (печатается.)

Подиіоііічсекимъ Муаосмт. учсіТнаго оідѣла составлена


подъ редакціей В. Е . Сыроѣчковскаго и ( . И . Мслі.гу-
нона спеціальная ко.мскцін и;г1. J20 тѣнічіыхі. кііртннъ
но нсторіи <)теч1<( тв1 н1!оіі ііоііны. Списокъ картинъ вы-
сылается безплатно. Требованія слѣдуетъ направлять
въ учебный отдѣлъ или въ книгоиздательство « ; і Л Д Р У Г Л »
(адресъ см. выше.)

Въ августѣ 1912 г. книгоиздательствомъ « З Л Д Р У Г Л »


будетъ выпущена книга «Воина и Миръ». Сборникъ ори-
гинальныхъ статей, посвященныхъ памяти Л . И . Толстого,
подъ редакціей В. Л. Обнинскаго и Т. И. Польнера.
Сборникъ будетъ иллюстрированъ. Предположенная
цѣна 2 — 2 р. 60 к.

Вътеченіе 1912 г. поступятъ въ продажу слѣдующія изда-


нія, выпускаемыя « З А Д Р У Г О Й » подъ общей редакціей
Исторической К о м н с с і и Учвонаго Отдѣла О . Р . Т . З н . :
Путеводитель по старой Москпѣ и музсямъ. Съ кар-
той и планами. Редакція H. А.Гейтке, Е.А.Ефимовой
и И. И. Шитца. Ц. I р. 25 к.
Рп .и кпзы по русской іісторііі. Для мпадшихъ классовъ
средней школы. Съ иллюстрациями. Редакція Е. И. Виш-
някова,С. П. Мельгунова, Б. Е. и В. Е. Сыроѣчковскихъ.
Цѣна въ двухъ частяхь — ок. 1 р. 80 к.
Раяскпаы по гричссісоіі нсторііі. Съ иллюстраціями. Д л я
младшихъ классовъ средней школы. Редакція А. М. Васю-
тинскаго, M. H. Коваленскаго, В. H. Перцоеа и К. В. Сив-
кова. ІД. ок. 1 р. 50 к.
Смутное время. Сборникъ статей для старши5{ъ клас-
совъсредней школы. Съ иллюстраціями. Р е д а к ц і я Л . Я . Б о ч -
карееа, Ю. В. Готъе. и В. И. Птета. Ц. ок. I р.
Марина Мнишекх. Историческая повѣсть для дѣтей
старшаго возраста. Е. И. Булгаковой. С •оисунками.
Ц. ок. 1 р. 5 0 к.
Поступила въ продажу брошюра:
Герои и ііодпижіііікіі смутпаго ирсмепи. Очеркъ
Е. И. Булгаковой, подъ редакціей В. Н. Бочкарева и
В. И. Пичета. Ц. 30 к.

Печатается:
.
У э л ь с ъ . Игры на полу. Переводъ С. Г. Займовскаго.
Съ иллюстраціями. Ц: 1 р. 25 к.
Природа в ъ сказкахъ для дѣтсй. Иллюстрированный
Сборникъ.
В. К о р о п и н ъ . «Вуколка и Николка». Разсказъ для
дѣтей. Съ иллюстраціями. Изд. 2-е. Ц. 3 0 к.

Черезъ книгоиздательству « З А Д Р У Г А » можно выпи-


сывать и всѣ остапьЬіыя издан'^я, вкшедшія подъ редан-
ціей Исторической Комиссіи учсбиаго отдѣла.

ПРОСПЕКТЪ ВЫСЫЛАЕТСЯ ВЕЗПЛАТНО.

Цѣна 25 коп.

Вам также может понравиться