Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
Занимаясь по нашему самоучителю, Вы не должны будете запоминать какие-то сложные правила. Если нам кажется, что Вы
могли что-то забыть, Вы обнаружите в тексте урока краткое напоминание, грамматическую справку или и то и другое сразу. Все,
что от Вас требуется, это начать с Урока 1 и выполнять наши указания.
Вам следует отводить на изучение языка около часа в день, хотя это вовсе не жесткое правило. Делайте столько, сколько Вы
способны выучить за один раз. Если у Вас нет особой склонности к изучению иностранных языков, Вам нет смысла принуждать
себя к учебе сверх сил, чтобы усвоить какое-то определенное количество материала. Гораздо лучше учить каждый раз понемногу,
но как следует. В начале каждого занятия уделите десять минут повторению пройденного в предыдущий день материала.
Когда Вы читаете польские слова и диалоги, по возможности произносите их вслух. Тщательно изучите каждое правило или раздел
и перечитайте его, чтобы убедиться, что грамматика и примеры ясны Вам. Старайтесь понять, а не зазубрить; закрепить знания
Вам помогут упражнения: применяя правила на практике, Вы лучше усвоите их.
Закончив заниматься по этому самоучителю, Вы будете знать польский язык в объеме, вполне достаточном для общения по
работе или во время отпуска. Эти знания могут стать базой для дальнейшего изучения. Мы надеемся, что Вы получите
удовольствие от нашего курса, и желаем Вам успехов в учебе.
Содержание:
Польское произношение
Польский алфавит
Гласные
Согласные
Мягкость и твердость согласных
Звонкость и глухость согласных
Предлоги
Ударение
Урок 1
Урок 2
Jeden
Dwa, trzy, cztery
Урок 3
Урок 4
Урок 5
Урок 6
Урок 7
Урок 8
Урок 9
Урок 10
10.2 Часы
Предлоги скорости
Урок 11
Есть еще один неплохой сайт о польском языке, где все темы рассматриваются независимо друг от друга.
Польское произношение
Хотя польский язык может сперва показаться Вам устрашающим, выучив основные правила произношения, Вы поймете, что
большинство букв и буквосочетаний всегда произносятся одинаково. Некоторые буквы употребляются в сочетаниях, которые
могут показаться странными и трудными, и одна из Ваших проблем может состоять в усвоении сочетаний букв, которые вместе
составляют только один звук, но вскоре это перестанет вызывать у Вас трудности. Звуки постепенно усвоятся - через некоторое
время Вы сможете без особого труда попросить в ближайшем магазине деликатесов ту польскую колбасу с труднопроизносимым
названием! Позанимавшись еще немного, Вы, возможно, даже с удивлением спросите себя, что казалось Вам таким сложным.
Польский алфавит
Латинские буквы «Q», «V», «X» встречаются только в иностранных словах или в качестве символов. Латинская буква h редко
встречается одна, обычно ей предшествует c. Кроме 32 букв алфавита существуют еще семь сочетаний букв, которыми
передаются различные звуки: ch, dz, dż, rz, cz, dź, sz.
Гласные
Все польские гласные, в отличие от русских, произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении. Это
касается главным образом звуков [a], [o], [e], которые в русском языке, находясь в безударном положении, изменяют свое
звучание. Если, например, слова Москва, окно и кефир произносятся русскими (с учетом норм литературного произношения) как
[масква], [акно], [кифир], то поляк произнесет все гласные, ударные и безударные, сохраняя их первоначальное качество.
Носовые гласные a, ę передают звуки, типичные только для польского языка. В русском произношении ą передается сочетаниями
[он], [ом], [он]; ę передается как [эн], [эм], [эн].
Согласные
В польском языке, как и в русском, согласные могут быть твердыми и мягкими. Так, глагольные спряжения в польском языке
различают по тому, мягок или тверд конечный согласный.
Согласные j и l всегда мягкие. Остальные согласные всегда твердые, за исключением случаев, когда:
Как уже было сказано, если за с, n, s, z или dz идет гласный i, то они смягчаются. После прочих согласных i перед другой гласной
не произносится как отдельный звук, а обозначает мягкость согласного. Например: biały, dieta, miasto, pies.
Некоторые сочетания букв в польском языке обозначают один звук. Таковы твердые согласные: cz, sz, rz, dz, ż, dż. Все они, кроме
dz, не могут смягчаться.
czas, często,
cz как русское [тш] в слове отшуметь
czek
szkoła, szansa,
sz как русское [ш]
paszport
rz как русское [ж] rzeka
как русское [дз]. Это сочетание букв может смягчаться, если над zстоит значок ударения: ź, например:
dz dzban, dzwon
odpowiedź. Если же за z следует гласный i, согласный не смягчается: dzień
dżungla, dżem,
dż как русское [дж] в слове джунгли
dżuma
Некоторые звонкие согласные оглушаются в зависимости от их положения в слове или фразе. Так бывает, когда звонкий согласный
стоит на конце слова или ему предшествует или следует за ним глухой согласный.
b p
d t
g k
w f
z s
rz / ż sz
ź ś
dz c
dź ć
dż cz
Например:
Некоторые группы согласных выглядят особенно устрашающе, но они очень часто употребляются в польском языке, поэтому их
следует заучить с самого начала, помня, что они читаются как два согласных: przepraszam, trzy, Chrześcijanin, krzak, Bydgoszcz.
Предлоги
Предлоги в польском языке произносятся так, как если бы они являлись частью следующего за ними слова:
Ударение
Ударение в польском языке, как правило, падает на предпоследний слог слова: zeshyt, stołek, но stołeczek.
Существуют и исключения; необходимо запомнить, что в словах иностранного происхождения, особенно в латинских и греческих,
ударение падает на третий от конца слог: fizyka, gramatyka, gimnastyka.
Упражнение 1
1. Tak (да)
2. Nie (нет)
3. Proszę (пожалуйста)
4. Dziękuję (спасибо)
5. Przepraszam (прошу прощения)
6. Dzień dobry (добрый день/доброе утро)
7. Dobry wieczór (добрый вечер)
8. Dobranoc (спокойной ночи)
9. Do widzenia (до свидания)
10. Na zdrowie! (Ваше здоровье!)
Урок 1
В польском языке существует три рода существительных: мужской, женский и средний. Конечно, ясно, что существительные,
обозначающие мужчин, относятся к мужскому роду, а те, что обозначают женщин, к женскому. Род большинства остальных имен
существительных нужно определять по их окончаниям. Значение существительного не всегда указывает на его род. Например,
«телефон» (telefon) относится к мужскому роду, «такси» (taksowka) - к женскому, а «офис» (biuro) - к среднему.
Оттого, к какому роду относится существительное, зависит, как образуется его множественное число и падежные формы. Как и в
русском языке, окончания имен прилагательных изменяются, согласуясь в роде с существительными, которые они определяют.
Вот почему важно определить род существительного, когда Вы заучиваете слова.
Имеются и исключения:
Существительные, оканчивающиеся на -a, но обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду:
artysta артист, художник poeta поэт
mężczyzna мужчина turysta турист
Некоторые существительные, оканчивающиеся на согласную, относятся к женскому роду; род таких существительных
определяется по словарю:
kość кость noc ночь
krew кровь rzecz вещь
miłość любовь
Большинство существительных, обозначающих людей, имеют форму мужского и женского рода:
aktor - aktorka актер, актриса
amator - amatorka любитель, любительница
lekarz - lekarka врач
malarz - malarka художник, художница
pisarz - pisarka писатель, писательница
poeta - poetka поэт, поэтесса
student - studentka студент, студентка
tancerz - tancerka танцовщик, танцовщица
Как и в русском языке, в польском, в отличие от других европейских языков, например, от английского, французского, немецкого,
определенный и неопределенный артикли отсутствуют.
ja я my мы
ty ты wy вы
on он oni они (мужчины или группа лиц обоего пола)
ona она
one они (женщины, животные, неодушевленные предметы)
ono оно
В польском языке местоимения (особенно ja - я, ty - ты, my - мы и wy - вы) часто опускаются, так как окончания глаголов ясно
показывают, кто совершает действие.
Как и во многих других языка, в польском глагол «быть» (być) является неправильным. Вот спряжение этого глагола в настоящем
времени с соответствующими личными местоимениями:
В отличие от русского языка, польский сохранил архаичные формы спряжения глагола «быть».
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда местоимение to (оно) используется как указательное местоимение «это», глагол być иногда опускается.
Таким образом, с точки зрения грамматики следующая фраза является правильной: tо adres (это адрес).
Упражнение 2
В польском языке, как и в русском, существуют официальная (вежливая) и неформальная форма обращений. Глагол во втором
лице единственного или множественного числа употребляется только в случае, если Вы обращаетесь к близким друзьям, детям,
родственникам или животным.
Во всех остальных случаях, когда Вы не являетесь близким знакомым тех людей, к которым обращаетесь, пользуйтесь глаголами
в третьем лице, например:
обращаясь к собеседнику, употребляйте глагол в третьем лице единственного числа, прибавляя pan, если это мужчина, и
pani, если это женщина:
обращаясь к двум или более собеседникам, пользуйтесь глаголом в третьем лице множественного числа, прибавляя
panowie, если это мужчины, и panie, если это женщины, или państwo, если среди Ваших собеседников есть и те и другие.
Не удивляйтесь тому, что поляки обращаются друг к другу, упоминая звание или общественное положение. Например, придя в
аптеку, Вы можете услышать, как к женщине за прилавком обращаются: pani magister (госпожа аптекарь/фармацевт). Так же
обращаются и к врачу: pan/pani doktor (господин/госпожа доктор).
Есть и еще одна форма обращения, которая занимает промежуточное положение между официальной и неформальной формами
обращений. Она часто употребляется среди коллег или не очень близких друзей:
pan/pani + имя + глагол в третьем лице единственного числа (pan Stefan - господин Стефан, pani M aria - госпожа Мария)
Задать вопрос по-польски несложно. Чтобы задать вопрос, требующий ответа «да» или «нет», просто поставьте czy в начало
предложения:
Если Вы обращаетесь к малознакомому человеку, после глагола в вопросе ставится обычно pan/pani/państwo:
Иногда порядок слов в предложении не меняется, но на то, что это вопрос, указывает интонация. В этом случае czy опускается:
Словарь
bardzo очень proszę прошу, пожалуйста
celnik таможенник proszę bardzo пожалуйста, будьте добры
dokument документ tak да
do widzenia до свидания tam там
dziękuję спасибо tu здесь
i и urodzenie рождение
mój мой Warszawa Варшава
nareszcie наконец wszystko все
narodowość национальность, гражданство zdjęcie фотография
Упражнение 3
Прочитайте и переведите:
Warszawa. Nareszcie jesteśmy. Lotnisko. Tu cło i celnik. Tam bagaż i kontrola. Proszę bardzo, to mój dokument, mój paszport.
- Pani X?
- Так, to ja.
- Dziękuję pani.
- Czy to wszystko?
- Так.
- Dziękuję.
- Do widzenia.
Чтобы построить отрицательное предложение, просто поставьте nie перед глаголом, если таковой имеется:
Упражнение 4
Скажите по-польски:
1. Это Варшава?
2. Это мой паспорт.
3. Это таможенный досмотр?
4. Это мой багаж.
5. Наконец-то Вы (множественное число, официальное обращение) здесь!
6. Господин и госпожа Ивановы?
7. Это мой билет?
8. Это адрес?
9. Это не адрес!
10. Это господин и госпожа Ивановы?
1.8 Падежи
Как и в русском языке, в польском существительные изменяются по падежам и в зависимости от этого имеют разные падежные
окончания. Польский язык имеет семь падежей, с которыми Вы будете знакомиться постепенно далее по тексту, от урока к уроку.
Сейчас Вы получите общее представление о функциях падежей:
1. Именительный падеж соответствует в предложении слову, играющему роль подлежащего (кто? или что? делает).
2. Винительный падеж соответствует в предложении слову в роли прямого дополнения (отвечает на вопросы кого? что?
например: видит кого? читает что?).
3. Родительный падеж выражает отношения принадлежности (кого? чего? чей? чья?).
4. Дательный падеж соответствует слову в роли косвенного дополнения (кому? чему?).
5. Предложный падеж указывает, где происходит действие.
6. Творительный падеж используется, чтобы выразить, при помощи чего или чем производится действие.
7. Звательный падеж используется при обращении к человеку, животному или предмету.
Именительный падеж существительных в предложении соответствует подлежащему. В форме именительного падежа слово
приводится в словаре. Все существительные, которые до сих пор Вы встретили, стоят в именительном падеже.
Существительное также стоит в именительном падеже в предложениях, начинающихся с указательного местоимения to (это).
То jest stół - Это стол
То jest córka, a to jest syn - Это дочь, а это сын
То jest kot, a to jest kotka - Это кот, а это кошка
Как Вы помните, в разделе 1.1 приведены правила, которые относятся к большинству существительных (не забудьте об
исключениях):
Образование множественного числа существительных несколько сложнее, потому что существует разница между
существительными мужского рода, обозначающими людей, и существительными этого же рода, обозначающими животных и
предметы. Существительные мужского рода, обозначающие животных и предметы, имеют те же окончания, что и
существительные женского рода.
Во множественном числе существительные мужского рода имеют окончания -у, -i или -e; например:
ПРИМЕЧАНИЕ:
g переходит в dz;
k переходит в c;
r переходит в rz;
-iec переходит в -c.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если существительное, обозначающее лицо мужского пола, оканчивается на -a, то -a опускается и предыдущий
согласный смягчается. А также:
t смягчается до ci;
st смягчается до ści;
z смягчается до zi (ź).
Особая группа существительных, обозначающих лиц мужского пола, оканчивается во множественном числе на -owie. В эту группу
входят:
существительные родства:
ojciec ojcowie отцы
syn synowie сыновья
wuj wujowie дяди
Исключение:
Предметы и животные
Окончания существительных женского рода во множественном числе совпадают с окончаниями существительных мужского рода,
обозначающих предметы и животных. Окончание -a единственного числа заменяется:
на -i после k и g:
apteka apteki аптеки
droga drogi дороги
на -y после остальных твердых согласных:
kobieta kobiety женщины
ryba ryby рыбы
siostra siostry сестры
на -e после мягких согласных и -c:
pani panie дамы
ulica ulice улицы
Почти все существительные среднего рода во множественном числе в именительном падеже оканчиваются на -а:
К исключениям относятся также существительные среднего рода, оканчивающиеся в единственном числе на -ę. У таких
существительных удлиняется основа:
Упражнение 5
Имена прилагательные - слова, которые описывают существительные, - согласуются в роде, числе и падеже с
существительными, к которым они относятся.
Существуют три формы единственного числа прилагательных: мужского, женского и среднего рода.
Притяжательные местоимения указывают на то, кому принадлежит нечто, обозначаемое именем существительным («мой»,
«твой» и т.д.). В польском языке притяжательные местоимения изменяются по падежам, родам и числам, как прилагательные.
Здесь приводятся формы именительного падежа притяжательных местоимений.
М .р. Ж.р. Ср.р. М .р. (люди) М .р. (предметы, животные), ж.р., ср.р.
мой mój моя moja мое moje мои moi мои moje
твой twój твоя twoja твое twoje твои twoi твои twoje
его jego его jego его jego его jego его jego
ее jej ее jej ее jej ее jej ее jej
наш nasz наша nasza наше nasze наши nasi наши nasze
ваш wasz ваша wasza ваше wasze ваши wasi ваши wasze
их ich их ich их ich их ich их ich
Например:
Притяжательные местоимения jego, jej и ich не изменяются по падежам, а остальные местоимения получают те же окончания,
что и прилагательные.
Словарь
brytyjski британский
czerwony красный
duży большой
granatowy темно-синий
kto кто
ładny красивый, симпатичный
mały маленький
młody молодой
niebieski небесно-голубой
nowy новый
polski польский
stary старый
tani дешевый
walizka чемодан
Упражнение 6
Урок 2
Вы изучите:
Форма глагола, которую можно найти в списках слов и словаре, является инфинитивом. Большинство инфинитивов оканчиваются
на -ć или -ść, и при образовании форм настоящего времени окончания -ć и -ść, часто вместе с предшествующей гласной,
заменяются окончаниями настоящего времени.
Существует четыре спряжения польских глаголов в настоящем времени. Эти спряжения не особенно отличаются друг от друга, и
их окончания легко запоминаются. Спряжение, к которому относится глагол, обычно указывается в словаре (цифра в скобках):
Наиболее легко запомнить спряжение глагола, заучивая формы первого и второго лица единственного числа глагола.
I -ę -esz
II -ę -isz, -ysz
IV -em -esz
2.2 I спряжение
-ę -emy
-esz -ecie
-e -ą
Запомните: формы на -esz и -ecie употребляются в определенных ситуациях (см. раздел 1.5). Обращаясь к собеседнику «на Вы»,
нужно употреблять слово pan, pani и т.д. и форму глагола на -е или -ą.
ja piję ja myję
ty pijesz ty myjesz
on on
ona pije ona myje
ono ono
my pijemy my myjemy
wy pijecie wy myjecie
oni oni
piją myją
one one
У других глаголов I спряжения конечный согласный корня всегда твердый перед -ę и -ą, но мягкий в остальных формах. Отметьте
также изменение гласного в корне глагола nieść.
ja płynę ja niosę
ty płyniesz ty niesiesz
on on
ona płynie ona niesie
ono ono
my płyniemy my niesiemy
wy płyniecie wy niesiecie
oni oni
płyną niosą
one one
Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ować или -ywać, теряют это окончание. Перед окончаниями настоящего времени у
этих глаголов появляется -uj:
ja choruję ja dziękuję
ty chorujesz ty dziękujesz
on on
ona choruje ona dziękuje
ono ono
my chorujemy my dziękujemy
wy chorujecie wy dziękujecie
oni oni
chorują dzięjują
one one
ja idę ja jadę
ty idziesz ty jedziesz
on on
ona idzie ona jedzie
ono ono
my idziemy my jedziemy
wy idziecie wy jedziecie
oni oni
idą jadą
one one
2.3 II спряжение
-ę -imy, -ymy
-isz, -ysz -icie, -ycie
-i, -y -ą
У нескольких глаголов, оканчивающихся на -sić, -zić, -ździć, наблюдается изменение согласных в формах первого лица
единственного числа и третьего лица множественного числа. Примером этого является глагол prosić (просить):
prosić (просить)
ja proszę
ty prosisz
on
ona prosi
ono
my prosimy
wy prosicie
oni
proszą
one
Запомните, что буква i не употребляется за твердыми согласными -cz, -szcz, -sz, -ż (rz), -dż. Когда корень глагола оканчивается на
эти согласные, i заменяется на у, как, например, у глагола krzyczeć (кричать).
krzyczeć (кричать)
ja krzyczę
ty krzyczysz
on
ona krzyczy
ono
my krzyczymy
wy krzyczycie
oni
krzyczą
one
spać (спать)
ja śpię
ty śpisz
on
ona śpi
ono
my śpimy
wy śpicie
oni
śpią
one
Возвратные глаголы выражают действие, которое направлено на того, кто его выполняет. В русском языке это такие глаголы, как
«мыться», «держаться» и т.д. Возвратные глаголы в польском языке очень просты: они образуются прибавлением się к обычным
глаголам, которые затем спрягаются. Się не изменяется в зависимости от лица, к которому оно относится.
ja się cieszę
ty się cieszysz
on
ona się cieszy
ono
my się cieszymy
wy się cieszycie
oni
się cieszą
one
В польском языке существует особое притяжательное местоимение - swój, swoja, swoje, которое относится к подлежащему. Оно
является аналогом русского местоимения «свой» и относится ко всем лицам. Как и прилагательное, оно должно согласовываться
с существительным, к которому относится.
Словарь
ale но
bułka булочка
co? что?
często часто
dziś сегодня
herbata чай
jabłko яблоко
kawa кофе
mąż муж
miły приятный
myć się мыться
nic ничего
oczywiście очевидно, конечно
pięknie красиво
pomidor помидор
tańczyć (II) танцевать
zawsze всегда
że то
żona жена
Упражнение 7
Вставьте соответствующие окончания и переведите предложения:
0 - zero;
1 - jeden;
2 - dwa;
3 - trzy;
4 - cztery.
Jeden
Числительное jeden имеет формы множественного числа, каким бы странным это ни казалось. Во множественном числе в
именительном падеже таких форм всего две (они имеют значение «некоторые»):
М .р. (только люди) М .р. (другие существительные) + ср.р. Ж.р. М .р. + ж.р./ср.р.
Упражнение 8
2 jabłka, 1 bułka, 4 kawy, 2 mężczyźni, 2 siostry, 1 herbata, 2 pomidory, 2 synowie, 2 córki, 1 żona
Винительный падеж используется для обозначения объекта, на который направлено действие. Он также употребляется после
некоторых предлогов и глаголов с предлогами, об этом будет сказано ниже (см. 2.9). Сейчас нужно лишь усвоить окончания
винительного падежа.
М.р. неодушевленные
мой новый стол ваш тяжелый багаж
Им. падеж mój nowy stół wasz ciężki bagaż
Вин.падеж mój nowy stół wasz ciężki bagaż
Средний род
молодое дерево хорошее мясо
Им. падеж młode drzewo dobre mięso
Вин.падеж młode drzewo dobre mięso
ПРИМЕЧАНИЕ: Существительные среднего рода, оканчивающиеся на -um, не изменяются по падежам в единственном числе.
Если существительные оканчиваются на -а или -i, эти окончания заменяются на -ę. Если существительное оканчивается на
согласный, окончания именительного и винительного падежей в единственном числе совпадают.
ПРИМЕЧАНИЕ: Pani является исключением из этого правила; в винительном падеже это слово имеет форму panią:
У существительных к форме именительного падежа единственного числа прибавляется -ów. У прилагательных к форме
именительного падежа единственного числа прибавляется -ch. Следущее за твердым согласным -у превращается в -ych;
следущее за мягким или смягченным согласным -i превращается в -ich. Следовательно:
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые существительные мужского рода, обозначающие людей, в винительном падеже множественного числа
оканчиваются на -у или -i. Это, в основном, существительные, которые в именительном падеже множественного числа имеют
окончания -е, -ie, -ia (см. 1.9):
Им.п. ед.ч. Им.п. мн.ч. Вин.п. мн.ч.
lekarz lekarze lekarzy
nauczyciel nauczyciele nauczycieli
brat bracia braci
Это еще одна легкая для запоминания группа существительных. Окончания винительного падежа множественного числа у этих
существительных совпадают с окончаниями именительного падежа множественного числа.
Все прилагательные в винительном падеже множественного числа оканчиваются на -е, так что окончания прилагательных -у, -а, -
е заменяются на -е.
Краткие формы mię, cię, go используются, когда местоимение не выделяется логическим ударением.
Niego, nią, nie, nich, nie употребляются после предлогов. (О предлогах, управляющих винительным падежом, говорится ниже.)
na после глаголов движения (iść - «идти пешком», jechać - «ехать»). Na может иметь следующие значения:
«на, в»:
«на»:
Czy maja państwo czas na herbatę? - У вас есть время выпить чаю?
Словарь
a и, но, тогда как
czarny черный
dlaczego почему
dziś сегодня
siedzieć сидеть
wieczór вечер
wieczorem вечером
zakupy покупки
Упражнение 9
1. Co to mów...?
2. со rob... (мы) dziś wieczorem?
3. Dlaczego krzycz... (ты) na nią? Ona siedz... i nic nie rob... .
4. Czy państwo lub... czarną kawę?
5. My pro... о kawę a one pro... о herbatę.
6. Czy ty rob... zakupy, czy Marta?
Урок 3
Формы настоящего времени III спряжения образуются просто. Нужно лишь заменить окончание инфинитива -аć следующими
окончаниями:
-am -amy
-asz -acie
-a -ają
ja czytam pływam
ty czytasz pływasz
on
ona czyta pływa
ono
my czytamy pływamy
wy czytacie pływacie
oni
czytają pływają
one
Как и в русском языке, в польском глагол mieć (иметь) передает значение обладания. Он употребляется и самостоятельно, и в
некоторых идиоматических выражениях, но и в этих идиомах, как Вы увидите, глагол mieć сохраняет до некоторой степени
значение принадлежности. M ieć является важным глаголом. Корень его изменяется, но, спрягаясь, этот глагол получает обычные
окончания III спряжения.
mieć (иметь)
ja mam
ty masz
on
ona ma
ono
my mamy
wy macie
oni
mają
one
3.2 IV спряжение
Последняя группа окончаний настоящего времени, которые Вам придется выучить! Четыре спряжения различаются только в
настоящем времени, а остальные времена усвоить гораздо легче.
Группа, объединяющая глаголы четвертого спряжения, невелика. В нее входят, в основном, неправильные глаголы. К несчастью,
корни этих глаголов нужно выучить, но формы настоящего времени образуются просто: вместо окончания инфинитива ставятся
следующие окончания:
-em -emy
-esz -ecie
-e -eją
ja rozumiem umiem
ty rozumiesz umiesz
on
ona rozumie umie
ono
my rozumiemy umiemy
wy rozumiecie umiecie
oni
rozumieją umieją
one
Обратите внимание, что в глаголах, приведенных ниже, окончание -edzą употребляется вместо -eją. Глагол wiedzieć
неправильный:
ja wiem jem
ty wiesz jesz
on
ona wie je
ono
my wiemy jemy
wy wiecie jecie
oni
wiedzą jedzą
one
Словарь
angielski английский
bo потому что
ciekawy интересный
codziennie каждый день, ежедневно
czekać (III) ждать
długo долго, долгое время
gazeta газета
gdzie где
gotować (I) готовить (пищу), варить
jak когда
kolacja ужин
książka книга
kupować (I) покупать
masło масло
mieszkać (III) жить
mleko молоко
nazywać się (III) называться
odpoczywać (III) отдыхать
oglądać (III) смотреть, наблюдать
pamiętać (III) помнить
przepraszać (III) извиняться
smaczny вкусный
spóźniać się (III) опаздывать
śniadanie завтрак
telewizja телевизор
teraz теперь
wcześnie рано
zmęczony усталый
Упражнение 10
1. Что ты читаешь?
2. Я читаю очень интересную книгу.
3. Как Вас зовут? (вежливое обращение к женщине)
4. Где Вы живете? (вежливое обращение к мужчине)
5. Сейчас я отдыхаю, потому что устал. (говорит мужчина)
6. Сегодня мы смотрим телевизор.
7. Они (женщины) помнят мою фамилию?
8. Вы (вежливое обращение к женщине) долго ждете?
9. Я знаю, что он покупает английскую газету каждый день.
10. Анджей всегда извиняется, когда опаздывает.
11. Мой муж готовит очень вкусный ужин.
12. Еще рано, у меня есть время позавтракать. Кофе, молоко, одну булочку и масло (все в винительном падеже), пожалуйста.
Родительный падеж передает значение принадлежности, например, «стакан воды», «туфли танцовщицы» (см. раздел 1.8). В
польском языке, как и в русском, существительное в родительном падеже обычно употребляется за существительным или
существительными, которые оно определяет.
Родительный падеж часто используется в польском языке, и далее Вы узнаете, в каких случаях это происходит. Для начала
усвойте правила образования форм родительного падежа. Поскольку правила довольно сложны, формы родительного падежа
приводятся в словаре в конце данного самоучителя.
Существительные мужского рода единственного числа принимают в родительном падеже окончания -а или -u, которые
прибавляются к форме именительного падежа.
Все одушевленные существительные мужского рода, т.е. обозначающие людей или животных:
sąsiad - sąsiada сосед
kot - kota кот
lekarz - lekarza доктор
człowiek - człowieka человек
Месяцы, обозначение мер и весов, инструменты, большинство названий польских городов:
styczeń - stycznia январь
lipiec - lipca июль
litr - litra литр
kilogram - kilograma килограм
funt - funta фунт
Gdańsk - Gdańska Гданьск
Kraków - Krakowa Краков
nóż - noża нож
ołówek - ołówka карандаш
Все остальные неодушевленные существительные мужского рода принимают окончание -u. Например:
e опускается;
ó переходит в o;
ą переходит в ę.
У существительных женского рода единственного числа окончание именительного падежа -a заменяется на -y или -i.
Существительные среднего рода единственного числа имеют в родительном падеже наиболее легкую для заучивания форму.
У всех этих существительных конечная -o или -e именительного падежа в родительном падеже меняется на -a:
Однако существительные, оканчивающиеся на -ę, являются исключением. Корни слов меняются следующим образом:
Все прилагательные мужского и среднего рода единственного числа в родительном падеже оканчиваются на -ego. Вот
несколько примеров:
ПРИМЕЧАНИЕ: У всех прилагательных, корень которых заканчивается на -k или -g, перед окончанием -ego прибавляется -i:
Все прилагательные женского рода единственного числа в родительном падеже оканчиваются на -ej: mojа - mojej, młoda -
młodej, słaba - słabej.
Существительные мужского рода множественного числа в родительном падеже оканчиваются на -yw, -i или -у, в зависимости
оттого, каков последний согласный корня.
Исключения:
Существительные, корень которых оканчивается на cz, ż (rz), sz, dz, l, и немногие существительные, оканчивающиеся на -c,
принимают окончание -у:
Существительные, оканчивающиеся на -a, теряют его в родительном падеже (pani теряет конечное -i):
Существительные среднего рода множественного числа, оканчивающиеся на -е или -о, теряют конечную гласную, и, как и у
существительных женского рода, предпоследняя гласная в этих словах может опускаться или заменяться на другую:
Существительные среднего рода, оканчивающиеся на -um, принимают в родительном падеже окончание -ów: muzeum -
muzeów.
Существительные на -ę множественного числа в родительном падеже имеют следующие формы: imię - imion, cielę - cieląt, zwierzę -
zwierząt и т.д.
Все прилагательные множественного числа в родительном падеже оканчиваются на -ych или -ich. Окончание -ich прибавляется
после k, g или мягких согласных.
młody - młodych
drogi - drogich
mój - moich
tani - tanich
kobieta - kobiecych женский
droga - drogich
szerokie - szerokich широкий
wasze - waszych
zdrowe - zdrowych здоровый
Словарь
chleb хлеб
ciężki тяжелый
długi длинный
hotel гостиница
kilo килограмм
kolega (м.р.), koleżanka (ж.р.) коллега
koszt цена
list письмо
pasażer пассажир
pokój комната
pół kilo полкило
przystanek (autobusowy) остановка автобуса
ser сыр
smak вкус
wino вино
wysoki высокий
zimny холодный
Упражнение 11
О числительных от одного до четырех и их склонении уже говорилось (см. 2.6). Числительные от пяти и далее гораздо проще. У
них есть две формы:
Числительные мужского рода, которые относятся к существительным, обозначающим лиц мужского пола, и сами эти
существительные стоят в родительном падеже.
Все остальные числительные имеют форму именительного/винительного падежа, хотя существительные, к которым они
относятся, стоят в родительном падеже.
Окончание -oro (pięcioro, sześcioro, siedmioro и т.д.) получают числительные, которые относятся к существительным,
обозначающим лиц обоего пола, и к одушевленным существительным среднего рода: Widzę pięcioro dzieci. - Я вижу пятерых
детей.
Числительные после четырех требуют глагола в единственном числе: Siedmiu mężczyzn pije kawę. - Семеро мужчин пьют кофе.
(буквально: Семерка мужчин пьет кофе.)
ПРИМЕЧАНИЕ: У сложных числительных от 20 и далее окончание -ого принимает последний компонент числа.
0 zero
1 jeden, jedna, jedno
2 dwa, dwaj, dwie, dwoje
3 trzy, trzej, troje
4 cztery, czterej, czworo
5 pięciu pięć
6 sześciu sześć
7 siedmiu siedem
8 ośmiu osiem
9 dziewięciu dziewięć
10 dziesięciu dziesięć
11 jedenastu jedenaście
12 dwunastu dwanaście
13 trzynastu trzynaście
14 czternastu czternaście
15 piętnastu piętnaście
16 szesnastu szesnaście
17 siedemnastu siedemnaście
18 osiemnastu osiemnaście
19 dziewiętnastu dziewiętnaście
20 dwudziestu jeden dwadzieścia
21 dwudziestu dwadzieścia jeden
dwadzieścia dwa (другие м.р. +cp.p.)
22 dwudziestu dwóch
dwadzieścia dwie (ж.р.)
23 dwudziestu trzech dwadzieścia trzy
24 dwudziestu czterech dwadzieścia cztery
25 dwudziestu pięciu dwadzieścia pięć
26 dwudziestu sześciu dwadzieścia sześć
27 dwudziestu siedmiu dwadzieścia siedem
28 dwudziestu ośmiu dwadzieścia osiem
29 dwudziestu dziewięciu dwadzieścia dziewięc
30 trzydziestu trzydzieści
31 trzydziestu jeden trzydzieści jeden
32 trzydziestu dwdch trzydzieści dwa (другие м.р. + cp.p.) trzydzieści dwie (ж.р.)
33 trzydziestu trzech trzydzieści trzy
40 czterdziestu czterdzieści
50 pięćdziesięciu pięćdziesiąt
60 sześćdziesięciu sześćdziesiąt
70 siedemdziesięciu siedemdziesiąt
80 osiemdziesięciu osiemdziesiąt
90 dziewięćdziesięciu dziewięćdziesiąt
100 stu sto
200 dwustu dwieście
300 trzystu trzysta
400 czterystu czterysta
500 pięciuset pięćset
600 sześciuset sześćset
700 siedmiuset siedemset
800 ośmiuset osiemset
900 dziewięciuset dziewięćset
tysiąc tysiąc
1000 tysiące (2-4) tysiąc (2-4)
tysięcy (5+) tysięcy (5+)
milion milion
1000000 miliony (2-4) miliony (2-4)
milionów (5+) milionów (5+)
Примеры:
Упражнение 12
Напишите по-польски:
1. 3 + 6 = 9;
2. 9 + 11 = 20;
3. 15 + 19 = 34;
4. 31 + 46 = 77;
5. 58 + 69 = 127;
6. 78 + 99 = 177;
7. 101 + 367 = 468;
8. 1 500 + 6 798 = 8 298;
9. 20 351 + 37 489 = 57 840;
10. 1 769 203 + 755 = 1 769 958;
11. 4 детей;
12. 2 женщины;
13. 4 мужчин;
14. 3 магазина;
15. 2 автобусных остановки.
Niego, niej употребляются после предлогов. Личные местоимения 3-го лица jej, jego, ich имеют ту же форму, что и
притяжательные местоимения.
Формы родительного падежа широко используются в польском языке. Вот несколько правил:
Znam dzisiejszą datę. - Я знаю, какое сегодня число. (букв. Я знаю сегодняшнее число.)
НО:
Nie znam dziesiejszej daty. - Я не знаю, какое сегодня число. (букв. Я не знаю сегодняшнего числа.)
НО:
Andrzej nie je dojrzałych jabłek. - Анджей не ест спелых яблок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если падеж существительного задан предлогом, оно не меняет падежа вне зависимости оттого, является ли
предложение утвердительным или отрицательным.
НО:
od от
do к, до
blisko (do/od) около, близко к/от (место, не движение)
daleko/niedaleko (do/od) далеко/недалеко от (место, не движение)
z из, с (какого-либо места)
naprzeciwko напротив
obok рядом
w pobliżu поблизости
koło около
u у (какого-либо места)
bez без
dla для
według согласно
podczas во время
После количественных числительных (кроме jeden, jedna, jedno) существительные стоят в родительном падеже. Dwa, trzy,
cztery также могут стоять в именительном/винительном падеже с существительными в именительном или винительном падежах:
Словарь
albo или
autobus автобус
biblioteka библиотека
butelka бутылка
chrzan хрен
cześć! привет!
dobry хороший; правильный
dużo много
gdzieś где-либо
grudzień декабрь
ile сколько
iść piechotą идти, ходить
jarzyna овощ
jedzenie еда
jutro завтра
kawiarnia кафе
kiełbasa колбаса
kino кино
koniak коньяк
kwiat цветок
mieć (III) rację быть правым
mówić (II) говорить
może может быть
nawet даже
no (междометие) ну
owoc (мн.ч. owoce) фрукт
ósmego grudnia восьмого декабря
pasować (I) подходить
pieczywo выпечка
potem потом, затем
prawie почти
prezent подарок
pyszny очень вкусный
restauracja ресторан
rzeczywiście в самом деле, действительно
sklep spożywczy продуктовый магазин
stąd отсюда
szampan шампанское
szarlotka яблочный пирог
szkoda жаль
śpieszyć się (II) торопиться, спешить
tak итак, таким образом
ten (ta, to) этот (эта, это)
też также
tylko только
urodziny (мн.ч.) день рождения
widzieć (II) się видеться, встречаться
woda вода
woda mineralna минеральная вода
wódka водка
wracać (III) возвращать
z с, от
za слишком (+ прил.)
zdrowy здоровый
zimno холодно
znaczyć (II) значить
to znaczy то есть
znać (III) знать (человека, место)
Упражнение 13
Урок 4
Указательное местоимение, как следует из его названия, указывает, какой именно человек или предмет имеется в виду,
например, «этот человек», «та девушка» и т.д., тогда как вопросительное местоимение используется в вопросах: «какой
человек?», «какой стол?».
Który также выступает в роли относительного местоимения, также как местоимения «который», «какой» в русском языке.
Словарь
gram грамм
kosztować (I) стоить
litr литр
owszem да, конечно
pieniądze
деньги
(мн.ч.)
razowy из непросеянной муки (о хлебе)
sałata салат
sprzedawać
продавать
(I)
świeży свежий
злотый (польская денежная единица) (субстантивированное прилагательное, имеющее значение «золотой».
złoty
Склоняется как прилагательное.)
Упражнение 14
Вспомогательные модальные глаголы очень важны. Они употребляются в предложении с другими глаголами и имеют множество
значений, например, могут выражать возможность, разрешение и желание. Модальными глаголами легко пользоваться, просто
употребляя их с глаголами, стоящими в инфинитиве, но в польском языке, как и во многих других языках, эти глаголы имеют
неправильные формы, которые необходимо заучивать отдельно. Ниже приводятся формы настоящего времени некоторых из них:
Запомните, что mieć также имеет значение «иметь» и употребляется с прямым дополнением, то есть с существительным в
винительном падеже.
ПРИМЕЧАНИЕ: Безличные формы można или wolno + инфинитив также употребляются в значении «можно». Например:
В польском языке есть несколько глаголов со значением «знать» - wiedzieć, umieć, znać, - которые выражают идею знакомства с
чем-либо. Важно различать следующие оттенки значений:
4.4 Наречия
Наречия - такие слова, как «медленно», «хорошо», «неожиданно» - описывают прилагательные или, чаще, глаголы. Многие из них
образованы от прилагательных. Образовывать их очень просто. Нужно заменить окончание прилагательного мужского рода
единственного числа, например -у или -i, на -о или, реже, на -е.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда наречие оканчивается на -e, предыдущий согласный смягчается, если он был твердым, ł переходит в l, а r
переходит в rz.
Словарь
interesujący интересный
jeść (II) есть
jeździć (II) ездить; путешествовать
obiad обед
pachnieć (I) пахнуть
piękny красивый
róża роза
samochód машина
szybki (прил.) быстрый
teatr театр
wyglądać (III) выглядеть
Упражнение 15
Порядковые числительные указывают место лица или предмета в определенном ряду. Это числительные «первый», «второй»,
«третий» и так далее. Помните, что они склоняются как прилагательные и согласуются с существительными, к которым
относятся.
Следующие порядковые числительные приводятся только в форме мужского рода единственного числа, но помните, что они
изменяются по родам и числам.
11-й jedenasty 70-й siedemdziesiąty
12-й dwunasty 80-й osiemdziesiąty
13-й trzynasty 90-й dziewięćdziesiąty
14-й czternasty 100-й setny
15-й piętnasty 200-й dwusetny
16-й szesnasty 300-й trzechsetny
17-й siedemnasty 400-й czterechsetny
18-й osiemnasty 500-й pięćsetny
19-й dziewiętnasty 600-й sześćsetny
20-й dwudziesty 700-й siedemsetny
21-й dwudziesty pierwszy 800-й osiemsetny
30-й trzydziesty 900-й dziewięćsetny
40-й czterdziesty 1000-й tysięczny
50-й pięćdziesiąty 2000-й dwutysięczny
60-й sześćdziesiąty 5000-й pięćiotysięczny
В промежутке до 100 в сложных числах оба элемента числительного являются порядковыми. Например:
ПРИМЕЧАНИЕ: В датах порядковые числительные употребляются в форме мужского рода именительного или родительного
падежа.
1994 - tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiąty czwarty (rok) или tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego czwartego (roku) -
одна тысяча девятьсот девяносто четвертого (года) (Иногда слово rok (год) опускается).
Дни недели
poniedziałek понедельник
wtorek вторник
środa среда
czwartek четверг
piątek пятница
sobota суббота
niedziela воскресенье
Месяцы
styczeń январь
luty февраль
marzec март
kwiecień апрель
maj май
czerwiec июнь
lipiec июль
sierpień август
wrzesień сентябрь
paździemik октябрь
listopad ноябрь
grudzień декабрь
В польском языке, как и в русском, названия дней недели и месяцев пишутся с маленькой буквы. Запомните, что даты обычно
выражаются сочетанием порядкового числительного и существительного в родительном падеже (см. 4.5).
Упражнение 16
В польском языке окончания прошедшего времени у глаголов всех спряжений одинаковы. Однако глаголы, как и существительные
и прилагательные, в прошедшем времени разделяются по родам. В единственном числе разделение по родам не вызывает
больших трудностей, но во множественном числе следует учитывать разницу между согласованием глаголов с
существительными, обозначающими лиц мужского пола, и согласованием со всеми остальными существительными.
Чтобы образовать прошедшее время глаголов, нужно заменить конечное -c инфинитива на следующие окончания:
Многие глаголы, оканчивающиеся на -eć, перед согласной -ł окончаний прошедшего времени принимают -a вместо -e. Например:
mieć, chcieć, styszeć (слышать), umieć, widzieć (видеть):
Глаголы, оканчивающиеся на -ąć, сохраняют гласную -ą только в формах мужского рода единственного числа; в других формах -ą
переходит в -ę.
Когда от инфинитивов некоторых глаголов образуются формы прошедшего времени, происходят изменения в корне слова. Вот
наиболее распространенные примеры:
Глаголы, образованные от вышеприведенных, ведут себя точно таким же образом. Например, przynieść (приносить) образует
такие же формы, как и исходный nieść (нести).
Глаголы móc и pomóc (помогать) сохраняют гласную -ó только в формах 3-го л. ед.ч. м.р., в других формах -ó переходит в -o:
Глагол iść (идти). Глагол przyjiść (прийти) образует свои формы по такой же схеме.
iść (идти)
М.р. Ж.р. Ср.р.
szedłem szłam -
Ед.ч.
szedłeś szłaś -
szedł szła szło
М.р. (лица) Все остальные
szliśmy szłyśmy
Мн.ч.
szliście szłyście
szli szły
Образование форм прошедшего времени не столь сложно, как это может показаться на первый взгляд. Если Вы запомните
разделение по родам, о котором говорится в начале раздела, полдела сделано.
Иногда окончания прошедшего времени отделяются от глагола и присоединяются к слову, стоящему перед ними:
Словарь
chrodzić (II) идти, ходить пешком
chory больной
dzisiaj сегодня
mówić (II) po polsku говорить по-польски
ostatni последний
wczoraj вчера
Упражнение 17
Прошедшее (несовершенное) время, с которым Вы только что познакомились, используется для описания действий,
происходивших в прошлом, в следующих случаях:
чтобы описать незавершенные действия (в отличие от завершенных). Акцент в этом случае делается на самом действии, а не
на его результате.
Словарь
biedny бедный
ciągle постоянно
coś что-либо
dawno давно
egzamin экзамен
gość гость
gubić (II) терять
gubić się потеряться
jeżeli если
już уже
kiedy когда
kiedyś однажды
martwić się (II) беспокоиться
mieć na imię зваться
niestety к несчастью
nigby никогда
pamiętać (III) помнить
pilnować (I) (+ род.п.) присматривать, следить за кем-либо/чем-либо
Polska Польша
w Polsce в Польше
potrafić (II) быть способным
pracować (I) работать
przecież в конце концов
przyłatywać (I) прилетать, прибывать на самолете
raz раз
po raz pierwszy впервые
razem вместе
studiować (I) учиться
uważać (III) быть внимательным
wykład лекция
zapominać (III) забывать
Упражнение 18
Piątek, trzeciego grudnia. Pan Caren jest w Polsce po raz pierwszy. Dziś przylatuje do Warszawy i mieszka u kolegi. Kolega ma na imię
Jerzy, a nazywa się Siarski. Pan Caren, który ma na imię Thomas, jest gościem Jerzego. Jerzy i Thomas znają się bardzo długo. Razem
studiowali, ale dawno się nie widzieli.
Thomas zawsze się spóźnia i zawsze się gubi. Kiedy był studentem, to zapominał książki, nie pamiętał wykładów i prawie zawsze
zapominał, kiedy są egzaminy. Biedny Jerzy martwi się i musi bardzo uważać. Niestety Thomas nigby nie pamięta nowego adresu i ciągle
gubi paszport i bilety. Przecież Jerzy musi pracować, nie może ciągle piinować swojego kolegi. Ale Jerzy lubi Thomasa i zawsze go lubił.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В польском языке, как и в русском, употребляется двойное отрицание: Thomas nigdy nie pamięta.
Обратите внимание на употребление форм настоящего времени глаголов, следующих за глаголами говорения, мышления,
видения и т.д. в прошедшем времени: zawsze zapominał, kiedy są egzaminy.
Урок 5
В этом уроке рассматриваются:
У местоимений ktoś (кто-то), coś (что-то), ktokolwiek (кто-либо), cokolwiek (что-либо) склоняются только kto- и со-, а и -kolwiek
сохраняют свою форму:
В польском языке, как и в русском, есть только три глагольных времени: настоящее, прошедшее, будущее. (Формы будущего
времени рассматриваются в Уроке 6.) Действия различаются по своей законченности или незаконченности. (То же мы наблюдаем
в русском языке, например, «Я читал книгу» и «Я прочел книгу».) В польском языке разница между завершенным и
незавершенным действиями часто выражается при помощи приставки. Незавершенные и повторяющиеся действия выражаются
глаголами несовершенного вида, с чем Вы уже встречались в предыдущем уроке. Завершенные действия выражаются глаголами
совершенного вида. Некоторые глаголы имеют показатель многократности действия, описывая, таким образом, повторяющиеся
действия. Некоторые глаголы, как подсказывает их значение, имеют только один грамматический вид (например: zdawaś się -
казаться). Следующие три раздела этого урока будут посвящены грамматическим видам глагола. Не пугайтесь - Вам не придется
учить новые окончания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Начиная с этого урока в поурочных словарях будут приводиться обе формы глагола, сначала форма
несовершенного, а затем совершенного вида.
2. При помощи изменения суффикса или корня глагола несовершенного вида. Это может привести к изменению спряжения
глагола:
У глаголов совершенного вида нет форм настоящего времени, и окончания прошедшего времени совпадают с окончаниями этого
же времени форм несовершенного вида.
Например:
и неправильные глаголы:
В настоящем времени употребляются только формы несовершенного вида. Они используются и в прошедшем времени, для того
чтобы описать какое-либо действие, продолжавшееся в течение некоторого времени или до того момента, когда началось новое
действие. Акцент делается на действии или состоянии, описываемом глаголом.
Если есть указание на продолжительность действия, употребляются формы несовершенного вида. Этот же грамматический вид
применяется для описания повторяющихся действий.
Глагол совершенного вида описывает то, что произошло, с акцентом на завершенности действия. При этом может
подразумеваться переход из одного состояния в другое.
В случаях, когда смысл отрицательного предложения состоит в том, что действие не смогло завершиться, глагол будет стоять в
форме совершенного вида.
Сравните:
Czytałem/-łam gazetę, kiedy zadzwonił telefon. - Я читал(-а) газету, когда зазвонил телефон.
Już przeczytałem/-łam tę gazetę. - Я уже прочитал(-а) газету.
Już przeczytałem/-łam gazetę, kiedy zadzwonił telefon. - Я уже прочитал(-а) газету, когда зазвонил телефон.
Выбор инфинитива совершенного или несовершенного вида зависит от того, что хочет подчеркнуть говорящий: процесс
выполнения или факт завершения действия.
Словарь
aż до
badać (III), zbadać (III) осмотреть (пациента)
bieć (I) (biegnę, biegniesz), pobieć (I) бежать
boleć (II), zaboleć (II) болеть
boli go głowa у него болит голова
rozboleć (соверш.) заболеть
chować (III), schować (III) прятать
co зд. каждый
czuć (I) się, poczuć (I) się чувствовать
decydować (I) się, zdecydować (I) решать
deszcz дождь
dziennie ежедневно, каждый день
dzwonić (II), zadzwonić (II) звонить (по телефону)
fałszować (I), sfałszować (I) фальшивить; петь фальшиво
fotel кресло
na fotelu в кресле
gdzieś indziej где-нибудь в другом месте
głowa голова
lepiej лучше
list письмо
masować (I), pomasować (I) массировать
mąż муж
mu (дат.п.) ему
nic mu nie jest с ним ничего не случилось
myśleć (II), pomyśleć (II) (o) думать (о)
narzekać (III), ponarzekać (III) жаловаться
nudzić (II) się, znudzić (II) się скучать
odraze сразу же, немедленно
padać (III), spaść (I) падать
pada (deszcz) идет дождь
park парк
przed tą telewizją перед тем телевизором
przyjść (I) (przyjdę, przyjdziesz), przychodzić (II) приходить, приезжать
róg угол
na rogu на углу
siedzieć сидеть
spotkanie встреча
szyja шея
śpiewać (III), zaśpiewać (III) петь
tak до такой степени
więc поэтому
wychodzić (II), wyjść (I) (wyjdziesz) выходить
wysyłać (III), wysłać (I) высылать
zaczynać (III), zacząć (I) начинать
zaszpiać (III), zasnąć (I) засыпать
zdawać (I) się (нет соверш.) казаться
zobaczyć (II) (соверш.) увидеть
Упражнение 19
Упражнение 20
Переведите следующие предложения. Грамматический вид каждого глагола объясняется в ключе к упражнениям.
5.6 Союзы
Союзы употребляются для того, чтобы соединять слова, словосочетания и части предложений. Ниже приводятся некоторые из
наиболее часто встречающихся польских союзов.
i - и:
a - и, а, тогда как:
Tadeusz pisze list a M aria napewno go wyśle. - Тадеуш пишет письмо, а Мария его обязательно отправит.
Dzisiaj zwiedzimy muzeum, a jutro pójdziemy do teatru. - Сегодня мы посетим музей, а завтра мы пойдем в театр.
Nie idę do kina ani nie zostaję w domu. - Я не иду в кино и не остаюсь дома.
Ani nie poszedł ро zakupy, ani nie ugotował obiadu. - Он ни пошел в магазин, ни приготовил обед.
ale - но:
Nie widziałem się z Antkiem, ale spotkałem Jacka. - Я не видел Антека, но я встретил Яцека.
jednak - однако:
Chciałam kupić samochód, jednak był za drogi. - Я хотел купить машину, однако она была слишком дорогая.
albo - или:
W marcu zwiedzimy Wenecję albo pojedziemy w góry. - В марте мы посетим Венецию или поедем в горы.
M ożesz albo oglądać telewizję albo słuchać radia. - Ты можешь или посмотреть телевизор, или послушать радио.
lub - или:
W niedzielę zaproszę cię do dobrej restauracji lub ugotuję ci kolację. - В воскресенье я приглашу тебя в хороший
ресторан или приготовлю тебе обед.
więc - поэтому:
Boli mnie głowa, więc nie idę z tobą do kina. - У меня болит голова, поэтому я не иду с тобой в кино. (разг.)
Nię lubię tego aktora, dlatego nie chcę oglądać tego filmu. - Мне не нравится этот актер, поэтому я не хочу смотреть
этот фильм.
Словарь
adwokat адвокат
ależ ...! но почему ...!
Anglia Англия
artykuł статья
ci (дат.п.) тебе
Упражнение 21
Переведите:
1. Он обычно никогда не ходил к врачу, но вчера пошел, потому что у него сильно болела голова.
2. Он купил книгу, однако не дочитал ее (букв. не закончил).
3. Я хотел(-а) встретиться с тобой (с Вами), но мне пришлось ехать к моей тете.
4. - Почему ты не прочитал эту книгу?
- Потому что у меня не было времени.
5. Я долго ждал(-а) автобуса, вот почему я опоздал(-а) в театр.
6. У Ежи был выбор - или идти на выставку, или остаться и писать статью.
7. Господин Карен потерял свой паспорт, поэтому ему пришлось вернуться в Лондон.
8. Адвокат взял деньги и сбежал.
9. Барбара сказала то, что она думала, и долго ждала ответа профессора.
10. Анджей выпил свой кофе, попросил счет и пошел посмотреть выставку.
Урок 6
Дательный падеж управляет косвенным дополнением и отвечает на вопрос komu?, czemu? (кому? чему?), как и в русском языке.
Существует несколько особых случаев употребления дательного падежа, но сначала рассмотрим, как образуются его формы.
Существительные мужского рода единственного числа в дательном падеже принимают окончание -owi, которое добавляется к
форме именительного падежа:
Существительные мужского рода, оканчивающиеся в именительном падеже на -a, ведут себя как существительные женского рода.
У существительных женского рода единственного числа в дательном падеже окончание -a заменяется окончаниями -e, -y, -i.
Существительные среднего рода единственного числа в дательном падеже меняют конечное -o или -e на -u:
oko - oku
jabłko - jabłku
pole - polu
imię - imieniu
cielę - cielęciu
zwierzę - zwierzęciu
Все прилагательные мужского и среднего рода единственного числа в дательном падеже оканчиваются на -emu:
Ojciec dał młodemu synowi wiele dobrych rad. - Отец дал сыну много хороших советов.
M atka dała małemu dziecku zabawkę. - Мать дала маленькому ребенку игрушку.
Обратите внимание, что у прилагательных, оканчивающихся на -k или -g, перед -emu появляется гласная -i:
Все прилагательные женского рода единственного числа оканчиваются в дательном падеже на -ej.
M aria oddała płaszcz swojej matce. - Мария отдала плащ своей матери.
Uczeń zadzwonił do starej nauczycielki i podziękował za lekcję. - Ученик позвонил старой учительнице и поблагодарил ее за
урок.
Все существительные множественного числа, вне зависимости от рода, в дательном падеже оканчиваются одинаково, на -om,
поэтому формы дательного падежа множественного числа усвоить очень легко.
syn synom
adwokat adwokatom
pan panom
Bóg Bogom
świat światom
kobieta kobietom
noga nogom
ziemia ziemiom
dziecko dzieciom
okno oknom
pole polom
HO:
imię imionom
cielę cielętom
Эти формы также легко выучить. Все прилагательные множественного числа в дательном падеже, вне зависимости от рода,
оканчиваются на -ym или -im. Окончание -im следует за k, g или мягким согласным.
Grecy składali ofiary starym bogom. - Греки приносили жертвы старым богам.
M aria dała jeść dzikim zwierzętom. - Мария кормила диких животных (букв. давала диким животным поесть).
Как объяснялось в разделах 1.8 и 6.1, дательный падеж управляет косвенным дополнением и отвечает на вопросы кому?, чему?.
Он употребляется:
2. с некоторыми предлогами:
dzięki благодаря
wbrew несмотря на, против, вопреки
ku к
przeciwko против
Dzięki twojemu przyjacielowi pojechaliśmy do Anglii. - Благодаря твоему другу, мы поехали в Англию.
Wbrew pozorom on się bardzo ucieszył żeście przyszli. - Несмотря на притворно сердитый вид, он был очень доволен, что
вы пришли.
Nie mam nic przeciwko twojemu przyjściu. - У меня нет возражений против того, чтобы ты пришел.
Ниже приводятся формы тех падежей личных местоимений, с которыми Вы уже познакомились.
Словарь
brzuch желудок
chociaż хотя, хотя бы
ciąża беременность
być w ciąży быть беременной
czas время
dbać (III), zadbać (III) заботиться
dieta диета
dokuczać (III), dokuczyć (II) раздражать, дразнить
dzień (мн.ч. dni) день
godzina час
inny другой, иной
jakieś какой-нибудь
jeszcze jeden еще один
joga йога
kaszleć (I), kaszlnąć (I) кашлять
kichać (III), kichnąć (I) чихать
księgarnia книжный магазин
masaż массаж
mdłości тошнота
niech: niech pani dba o употребляется в вежливых просьбах: позаботьтесь о ...
objaw симптом
od paru в течение пары (дней)
odżywiać (III) się, odżywić (III) się питаться, есть
otwarty открытый
płaszcz пальто, плащ
pobolewać болеть (время от времени)
podenerwowany раздраженный
powinna: pani powinna Вам следует (обращение к женщине)
proszek порошок, таблетка
przeziębiać (III) się, przeżiębić (I) się простужаться
przeżywać (III), przeżyć испытывать, переживать
rada совет
relaksować (I) się, zrelaksować (I) się расслабляться
robota работа
siąkać (III), siąknąć (I) шмыгать (носом)
spokój покой, спокойствие
spokojny спокойный
spóznienie опоздание
stres стресс
szczęście удача
trochę немного
urlop каникулы; отпуск
wakacje каникулы; отпуск
jechać na wakacje уехать на каникулы, в отпуск
wykrajać (III), wykroić (II) выкраивать
zasada принцип
w zasadzie в принципе
znowu снова
życzenie желание
Упражнение 22
Однако порядок слов в польских предложениях свободный. Словосочетания и придаточные предложения могут перемещаться в
пределах предложения, если необходимо подчеркнуть ту или иную информацию. Слова, которые выделяются по смыслу, обычно
ставятся в начале или конце предложения. Сравните, например:
Запомните: Поскольку различные падежные окончания помогают понять связи слов в предложении, местоимения обычно
опускаются. Однако они используются, когда при их отсутствии может возникнуть неясность, или если на них падает смысловое
ударение.
6.5 Будущее время
В польском языке существует две формы будущего времени, и обе довольно легко выучить. Это формы простого будущего
времени и составного будущего времени. Они соотносятся с понятием о несовершенном/совершенном виде глагола, т.е.
завершенном/продолжающемся действии (см. Урок 5).
Простое будущее время выражает отдельно взятое действие, то есть действие, которое будет завершено. «Я прочту», «ты
увидишь», «он пойдет» и т.д. Чтобы образовать формы простого будущего времени, нужно взять основу инфинитива
совершенного вида и присоединить соответствующее окончание настоящего времени.
Например, возьмем глагол «платить». Инфинитив несовершенного вида этого глагола - płacić (II), в настоящем времени он
спрягается так:
płacę płacimy
płacisz płacicie
płaci płacą
Чтобы образовать форму простого будущего времени, нужно взять основу инфинитива совершенного вида (zapłacić) этого
глагола, т.е. zapłac-, и добавить приведенные выше окончания. Следовательно, в простом будущем времени глагол «платить»
спрягается следующим образом:
zapłacę zapłacimy
zapłacisz zapłacicie
zapłaci zapłacą
Составное будущее время соотносится с понятием о несовершенном виде глагола и подразумевает действие, повторяющееся
или продолжающееся в будущем: «я буду читать», «ты будешь смотреть», «он будет ходить». Формы составного будущего
времени образуются двумя способами:
1. при помощи форм простого будущего времени глагола «быть» (bуć) и инфинитива несовершенного вида.
ИЛИ:
2. при помощи форм простого будущего времени глагола «быть» (być) и глагола в форме 3-го лица единственного или
множественного числа прошедшего времени несовершенного вида:
Формы составного будущего времени, образованные вторым способом, встречаются в речи гораздо чаще.
Словарь
góra гора
grzyb гриб
ogród сад
płot забор
pływać (III), popływać (III) плавать
pogoda погода
prawo право
w prawo направо
skakać (I), skoczyć (II) прыгать
szukać (III), poszukać (III) + род.п. искать
śliczny чудесный, прекрасный
układać (III), ułożyć (III) составлять, укладывать
wcale nie вовсе нет
wkrótce скоро
zamek зАмок, замОк
zmieniać (III), zmienić (II) менять
znajdować (I), znaleźć (I) находить
zupełnie полностью
żaden никто
życie жизнь
Упражнение 23
Урок 7
Одной из функций предложного падежа является указание на место, где происходит действие. О предлогах, которые требуют
употребления существительного в предложном падеже, говорится в разделе 7.2. Здесь мы рассмотрим, как образуются формы
предложного падежа.
Существительные мужского и среднего рода единственного числа в предложном падеже принимают окончание -e или -u.
Существительные, основа которых оканчивается на твердый согласный, имеют окончание -e.
Существительные, основа которых оканчивается на мягкий согласный, на c, dz, cz, dż, l, rz, sż, ż или на k, g, ch, принимают
окончание -u:
Несколько других существительных мужского и среднего рода также принимают окончание -u:
НО:
imię imieniu
cielę cielęciu
У существительных женского рода единственного числа окончание именительного падежа -a заменяется в предложном падеже
на -e, -i или -y.
Если основа слова оканчивается на твердый согласный, оно принимает окончание -e:
Слова, основы которых оканчиваются на твердый согласный или c, принимают в предложном падеже окончание -y:
Прилагательные мужского и среднего рода единственного числа в предложном падеже оканчиваются на -ym во всех случаях,
кроме тех, когда основа прилагательного оканчивается на k или g. В этом случае необходимо окончание -im:
Прилагательные женского рода единственного числа оканчиваются в предложном падеже на -ej во всех случаях, кроме тех,
когда основа прилагательного оканчивается на k или g. В этом случае необходимо окончание -iej:
sucha suchej
długa długiej
kot kotach
nos nosach
pokój pokojach
lekarz lekarzach
Мужской род
dach dachach
pan panach
mąż mężach
syn synach
ciocia ciociach
pani paniach
Женский род noc nocach
rzecz rzeczach
ulica ulicach
łóżko łóżkach
drzewo drzewach
Средний род
miasto miastach
okno oknach
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все прилагательные во множественном числе имеют окончание -ych или -ich (-ich после k или g):
Употребления существительного в предложном падеже требуют некоторые предлоги, среди которых наиболее часто
встречающимися являются:
na на
o о, с, в
po после, по
po по (поверхности)
przy у, при, рядом, за
w/we в
Словарь
bajka история, рассказ, сказка
dolny (самый) нижний
gruby толстый
kalendarzyk календарь, ежедневник
krasnoludek карлик, гном
leżek (II) лежать
nauczyciel(ka) учитель(-ница)
parasolka зонтик
skarpetka носок
szuflada ящик (стола, комода)
trawa трава
Упражнение 24
Сравнительная степень прилагательных, как говорит название, выражает более высокую степень качества, чем прилагательное
в обычной форме. Прилагательные в сравнительной степени склоняются так же, как и прилагательные в обычной форме.
При образовании сравнительной степени прилагательное единственного числа, стоящее в именительном падеже, теряет
окончание -y, -a или -e (в зависимости от рода) и принимает соответственно окончание -szy, -sza или -sze:
У тех прилагательных, основы которых оканчиваются на два или несколько согласных, -y, -a или -e превращаются соответственно
в -iejszy, -iejsza или -iejsze:
Прилагательные, основы которых оканчиваются на -ki, -gi, -oki, -ogi, -eki, при образовании сравнительной степени теряют эти
окончания, которые заменяются на окончания -szy, -sza, -sze:
wysoki/-a/-e высокий wyższy/-sza/-sze
niski низкий niższy
tęgi полный tęższy
długi длинный dłuższy
bliski близкий bliższy
daleki далекий dalszy
Превосходная степень прилагательных выражает наивысшую степень качества по сравнению с прилагательным в обычной
форме, но склоняется так же, как другие прилагательные.
Формы превосходной степени прилагательных образуются от форм сравнительной степени с помощью приставки naj-:
В польском языке существует еще один способ образования сравнительной и превосходной степеней сравнения прилагательных.
Для этого используются слова bardziej - «более» (перед прилагательными для образования сравнительной степени) и
najbardziej - «самый» (для образования превосходной степени).
interesujący интересный
bardziej interesujący более интересный
najbardziej interesujący самый интересный
Соответственно, чтобы выразить более низкую степень качества, перед прилагательным просто ставят mniej (менее) или
najmniej (наименее):
interesujący интересный
mniej interesujący менее интересный
najmniej interesujący наименее интересный
ostrożny осторожный
mniej ostrożny менее осторожный
najmniej ostrożny наименее осторожный
Словарь
ciemny темный
hałaśliwy шумный
liczny многочисленный
rozsądny разумный
ruchliwy живой (о человеке), оживленный (об улице и т.д.)
surowy сырой
trudny трудный
uparty упрямый
zwykły обычный
Упражнение 25
Помните, что необходимо делать различие между окончаниями прилагательных во множественном числе: лица + все
остальные.
Наречия имеют те же степени сравнения, что и прилагательные. К счастью, степени сравнения выучить не труднее, чем степени
сравнения прилагательных, да и образуются они сходным образом.
При образовании сравнительной степени наречий конечное -o заменяется на -iej (-i смягчает предыдущий согласный).
Точно также, как Вы прибавляли приставку naj- к форме сравнительной степени прилагательного, чтобы образовать
превосходную степень, чтобы получить форму превосходной степени наречия, нужно прибавить ту же приставку naj- к форме
сравнительной степени наречия:
Точно так же, как прилагательные, оканчивающиеся на -ki, -gi, -oki, -ogi, теряют эти окончания, прежде чем принять окончания
сравнительной степени, и наречия на -ko, -go, -oko, -ogo теряют эти окончания, перед тем как принимают -iej.
Запомните: s и g превращаются в z, а ł - в l.
Словарь
chętny желающий; нареч. охотно
chyba возможно
duszno душно
kasjer, kasjerka кассир, кассирша
kiedykolwiek когда бы ни
kończyć (II), skończyć (II) кончать, заканчивать
miesiąc месяц
najwyżej в крайнем случае
narzeczona невеста
nudny скучный
ogórek огурец
ostry острый; суровый; разг. серьезный
poważny серьезный
reagować (I), zareagować (I) реагировать
sala зал
stawać (I) się, stać (I) się становиться
stoisko киоск
strasznie страшный
sztuka искусство; пьеса, спектакль
targ рынок
wolny свободный; медленный
zniżka скидка
Упражнение 26
1. Господин Милевский ест очень медленно, но его жена ест еще медленнее.
2. Извините (букв. прошу прощения), где ближайший продуктовый магазин?
3. Ежи думал, что купил самые дешевые на рынке огурцы, но его невеста нашла киоск, где огурцы продавали еще дешевле.
4. Почему ты так серьезно реагируешь? В конце концов, ничего серьезного не случилось.
5. Можешь попросить кассиршу о скидке. В крайнем случае, она скажет «нет».
6. Вчера был самый холодный день месяца.
7. Он, конечно, сделает это лучше, чем ты.
8. - В Большом Театре идет отличный спектакль.
- Пойдем вместе?
- Весьма охотно.
9. Это был, возможно, самый скучный спектакль, который я когда-либо в жизни видел(-а). И в зале было ужасно душно.
В разделе 5.6 мы встретились с некоторыми польскими союзами. Мы продолжаем знакомство с ними. Ниже приводятся союзы,
соединяющие части предложений:
że что
żeby так чтобы
gdyby если
jak как
kiedy / jak когда
jak tylko как только
jak как
jak gdyby / jakby как если бы
aż пока
zanim прежде чем
ponieważ / bo / dlatego, że потому что
choć / chociaż хотя, даже если
mimo że хотя, даже если