1 ПОКУПАТЕЛЮ
Благодарим Вас
Поздравляем Вас с приобретением Вашей новой продукции EXTEN! Эта продукция была тщательно спроектирована и разработана для того, чтобы предоставить Вам
годы надежной службы оборудования. Вам лишь потребуется незначительный контроль (такой, как визуальная проверка), для того, чтобы поддержать условия
максимально интенсивной работы оборудования. Обязательно соблюдайте осуществляйте контроль за рабочим процессом и соблюдайте все меры предосторожности,
описанные в этом руководстве.
За дополнительной информацией об этой и другой продукции линии EXTEN обратитесь к вашему дилером для EXTEN.
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Это руководство было разработано специально, для того чтобы помочь Вам осуществлять рабочий процесс лучше и безопаснее. Внимательно прочитайте это
руководство, и начните с ознакомления с содержанием. Помните: не позволяйте кому-либо эксплуатировать этот агрегат, не ознакомив его предварительно с разделами
этого руководства «Меры предосторожности» и «Инструкция по применению». Правая и левая стороны оборудования определяются исходя из позиции оператора,
стоящего перед ним, в случае если не указаны иные сведения по этому поводу.
ЗНАК ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В данной отрасли промышленности используется этот знак предосторожности. Этот знак используется, для того чтобы предупредить возможный несчастный случай.
Обязательно внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. Они включены для Вашей и работающих с Вами людьми безопасности.
2 ОГЛАВЛЕНИЕ
1 ПОКУПАТЕЛЮ............................................................................................................................................. 1
2 ОГЛАВЛЕНИЕ................................................................................................................................................ 1
3 СЕРВИС И ПОДГОТОВКА........................................................................................................................... 2
4 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ......................................................................................................... 2
5 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖЕННОСТИ – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ.................................................................... 3
6 БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА С ПРИЦЕПНЫМ ПРИСПОСОБЛЕНИЕМ..................................................... 7
1
7 РАЗМЕЩЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩЕГО ЯРЛЫКА............................................................................ 8
8 УСТАНОВКА И ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ....................................................................... 9
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ........................................................................................................................................ 16
10 РЕГУЛИРУЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ С УСТАНОВЛЕННЫМ КАЧАЮЩИМСЯ РЫЧАГОМ................ 17
11 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК......................................................................................................................17
12 Гарантийные обязательства………………………………………………………………………………….19
Бурильный привод:
3 СЕРВИС И ПОДГОТОВКА
В случае неуполномоченной разборки оборудования гарантия является недействительной. Сервис и гарантийное обслуживание должны выполнять представители
уполномоченной сервисной службы EXTEN. За подробными сведениями обращайтесь к Вашему местному дилеру EXTEN. Для того чтобы ускорить процесс
гарантийного или сервисного обслуживания, запишите (название) модель и серийный номер Вашего агрегата в специально отведенном месте на этой странице. Эту
информацию можно получить из идентификационной пластины, расположенной на данном оборудовании.
МОДЕЛЬ _________________
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ________________
ДАТА ПРОДАЖИ ________________
Отдел механических деталей нуждается в этой информации, чтобы гарантировать продажу калиброванных деталей представителю уполномоченной сервисной службы.
Важно: во время сервисного обслуживания или сборки Вашего прибора, не забывайте использовать только подлинные заменяемые детали EXTEN. Замена деталей
может не удовлетворять нормам безопасности, надежной эксплуатации. В случае использования не подлинных деталей EXTEN, гарантия является недействительной и
EXTEN не будет нести ответственность, какими бы логически вытекающими или особыми повреждениями они ни были.
Внимание: определенные модели могут быть недоступны в вашей стране. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дилером.
4 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Во избежание затруднений до эксплуатации прибора пожалуйста проверьте, что вы получили следующие комплектующие, которые
вы могли заказать. Комплектующие, указанные на схеме, могут отличаться в зависимости от типа машины, на которую данный
приводной агрегат должен быть установлен.
2
5 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Бурильный привод DIGGA получает энергию от основной машины. Энергия циркулирует при помощи быстро расцепляющихся муфт, обычно размещенных на
машинных рычагах в передней части, и поступает к приводу через вспомогательный клапан.
Места подсоединения на буровильном приводе те же, что и места подсоединения ковша на вашей машине. На автокранах соединение обычно расположено между
крюкообразным пальцем и бурильным приводом EXTEN. Соберите бурильный привод, если это требуется.
Установите бурильный привод на машинуна место ковша. (См. руководство по эксплуатации машины). Прицепите шланги к вспомогательной гидравлике.
Двигатель должен быть выключен. Возможно, понадобится ослабить давление.
Проверьте, чтобы вращение бурильного привода было по часовой стрелке. NB: для вращения против часовой стрелки требуется двунаправленность рабочего
процесса.
Для того чтобы убедиться в оптимальной работе двигателя, заведите гидравлический двигатель на 1 час приблизительно на 1 оборотов в минуту до того, как
3
использовать его в полном объеме.
Убедитесь, что протекание рабочего процесса и давление машины не превышают максимально установленных показателей Бура (См. стр.2 Покупателю/
3
Серийный ярлык). Максимального показатели протекания рабочего процесса и давления установлены на ваших серийных ярлыках бурильных агрегатов, расположенных
на верху приводного агрегата. Оператор должен убедиться, что на агрегате установленные показатели протекания рабочего процесса и давления приводного элемента не
превышает нормы. В случае превышения этих показателей гарантия – не действительна. Установите бур на вал, убедитесь, что использованы только подлинные
бурильный палец и защелка, если вы сомневаетесь, обратитесь за помощью к вашему ближайшему дилеру EXTEN.
Внимание! Знак предосторожности, встречающийся в этом руководстве использован для того, чтобы обратить ваше внимание на инструкции, включающие в себя
вашу личную безопасность и безопасность других. В случае несоблюдения этих инструкций могут произойти несчастные случаи, влекущие за собой причинение вреда
здоровью или смерть.
СИГНАЛЬНЫЕ СЛОВА: Обратите внимание на использование сигнальных слов ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ОСТОРОЖНО и их содержание. Каждое
соответствующее слово было выбрано согласно следующему содержанию:
ОПАСНОСТЬ: Указывает на грозящую опасность, в случае неизбежания которой повлечет за собой смерть или серьезное причинение вреда здоровью. Это
сигнальное слово должно быть использовано в самых экстремальных ситуациях, обычно в местах, где машинные детали не могут быть под присмотром.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию, в случае неизбежания которой может привести к смерти или серьезному причинению
вреда и включает в себя риск, которому подвергаютс, когда наблюдение за опасными местами прекращено. Это слово может также использоваться для того
предупреждени не безопасного использования оборудования.
ОСТОРОЖНО: Указывает на потенциально опасную ситуацию, в случае неизбежания которой может повлечь за собой причинение незначительного или
средней тяжести вреда здоровью.
* Пожалуйста, обратите внимание, что ссылки, сделанные в этом руководстве, на «Шкала 1100» только для австралийских потребителей. Если вы приобрели бурильный агрегат Digga за пределами
Австралии, пожалуйста, обратитесь к местному дилеру за получением требующихся вам сведений.
Этот раздел состоит из различных предостережений и сведений по безопасности. Прочтите и усвойте всю информацию в этом разделе до того, как вы
попытаетесь испытать приспособление. Также прочтите руководство для владельца машинного оборудования до того, как вы будете его использовать. Эти знания
помогут вам в безопасной эксплуатации агрегата. Не воспринимайте эту информацию поверхностно, так как она представлена здесь для вашей пользы и пользы,
работающих с вами людей. В этом руководстве буде использован знак ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. Он будет появляться со словами ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или ОСТОРОЖНО и сообщениями, относящимися к специальной тематике. Читайте эти сообщения, когда наталкиваетесь на них.
ОПЕРАТОРУ
Основная ответственность за безопасную эксплуатацию этого оборудования ложится на оператора. Убедитесь, что оборудование используется только обученным
персоналом, который прочел и понял это руководство. Не торопите процесс обучения и не считайте, что агрегат не требует проверки. Такие качества оператора, как
умение, осторожность, практический ум и хорошая рассудительность будут определять, на сколько эффективно и безопасно будет производится работа. Ознакомьтесь с
вашим оборудованием до того, как начнете работу. Ознакомьтесь с его возможностями и способами контроля. Внимательно осмотрите оборудование до старта,
убедитесь в правильности сборки и установки прицепного приспособления и никогда не используйте оборудование, работающее не в свойственном ему режиме.
Производите операции вашим новым прицепным приспособлением и привыкайте к рычагам управления и к способу его установки на машину. Если есть какая-либо
часть руководства или назначения агрегата, которую вы не понимаете, свяжитесь с местным уполномоченным дилером или производителем.
1. Никогда не используйте оборудование, не прочитав и не усвоив до конца руководство по эксплуатации.
2. Не закрашивайте, не убирайте и не стирайте знаки предосторожности или предостерегающие декалькирования на оборудовании.
4
3. Следуйте всем декалькированиям безопасности. Содержите их в чистоте и заменяйте их, если они устарели, повреждены или неразборчивы.
4. Изучите оборудование изнутри и снаружи. Узнайте, как использовать рычаги управления и где находится запасной выключатель.
5. Очищайте поверхности подножий, педали и рычаги управления от грязи, жира и масла. Содержите оборудование в чистоте во избежание
причинения вреда здоровью в результате скольжения и падения при восхождении на оборудование и схождении с него.
6. Используйте приспособление только при дневном свете или достаточном искусственном освещении.
7. Всегда перемещаете груз, не отрывая его высоко от поверхности земли. Не сходите с платформы машины, когда груз поднят.
8. Выключите двигатель до начала эксплуатации. Во время эксплуатации машинные рычагидолжны быть опущены. Если поднятые плечи должны
быть оставлены в таком положении по каким-либо причинам, используйте затвор поднятого рычага, чтобы закрепить рычаги на месте. Серьезные повреждения
и причинение вреда здоровью могут быть последствиями случайного опущения поднятых рычагов.
9. Уменьшить скорость при движении по рельефной местности, на склонах или поворотах во избежание переворота машины.
10. Проверьте вашу рабочую зону и узнайте, где находятся линии. Избегайте столкновения под землей или на поверхности с электрическими
проводами, кабелями, трубопроводами, ограждениями, газовыми линиями и т.д.
11. Никогда не используйте оборудование будучи под влиянием алкоголя, наркотиков, которые могут нарушить физические и/или умственные
способности.
12. Не превышайте установленные нормы эксплуатаций, так как машина может стать неустойчивой и привести к потере контроля.
13. Замедляйте движение на поворотах. крутые повороты на любой поверхности могут спровоцировать потерю контроля.
14. Всегда опускайте плечи погрузочного приспособления или машинную стрелу к земле, выключите двигатель и уберите ключ до того, как
спуститься с агрегата.
15. Операторы, помощники и другой персонал, работающий около бура должны носить специальную защитную обувь со стальными носами,
защитные очки и каску. Слуховая защита, респираторы и защитная спецодежда персонала будут точно определены в специальном разделе Здоровье и План
Безопасности.
16. Не курите во время заправки машины. Оставляйте пространство в бензобаке для расширения. Вытирайте пролитое топливо. Затем плотно
закройте крышку.
17. Будьте осторожны по отношению к другим в рабочей зоне. Убедитесь, что другие знают, когда и где вы будите работать. Убедитесь, что за
оборудованием и на расстоянии 6 метров от него никого нет.
18. Свободная одежда, длинные волосы, украшения и другие вещи, которые могут стать помехой при движении оборудования запрещены во время
работы бурильной дрели.
19. Бурильный станок должен быть выключен, хорошо закрыт и иметь ярлык до начала ремонта или эксплуатации оборудования. Только хорошо
обученный и квалифицированный персонал допускается к эксплуатации оборудования и его ремонту.
20. Рабочие не допускаются на поверхность дрели, бурильного привода, бура или бурильной насадки во время движения или вращения бурильного
оборудования.
21. Прежде чем оставить машинное оборудование, нужно выключить его и вытащить ключ.
22. Рычаги управления должны включаться постепенно до тех пор, пока гидравлические жидкости и агрегат не достигнут температуры,
позволяющей эксплуатировать оборудование. Это опасно во время холодной погоды. Запрещены столкновения и толчки при погрузке бурильного стержня.
5
23. Бурильный привод должен быть использован только для соответствующих целей; запрещены погрузки, вес которых превышает норму. В
случае перегрузки и несоблюдения инструкции по обращению с оборудованием гарантия является не действительной.
24. Запрещается резкое торможение или резкий подъем.
25. Строго запрещается задирание бура, насадки или дрели.
26. До работы с бурильным приводом допускаются только уполномоченные и хорошо обученные рабочие. Во время работы бурильного привода,
буров, насадок или других механизмов остальной рабочий персонал должен находиться на безопасном расстоянии.
27. До включения и начала работы оборудования оператор должен предупредить других рабочих и убедиться, что они находятся на безопасном
расстоянии от опасных частей оборудования.
28. Вращение стержня дрели должно быть остановлено до присоединения или удаления секций, или до установки и испытания оборудования.
29. Буры следует очищать, только когда вращательный механизм в покое и бур остановлен; долго использующиеся экскаваторы должны
привыкнуть к перемещению резца бура. Груз тяжелее 10 кг должен перемещаться механическим путем или при помощи как минимум 2-х человек.
30. Если система контроля качающегося рычага EXTEN не установлена, за насадками дрели и бурами должны установить контроль во избежание
неуправляемых размахов, когда оборудование поднято вверх над выбуренной скважиной или когда машина двигается с прицепным устройством.
31. В случае грозы или молнии работа буром должна быть прекращена. Во время работы погодные условия должны быть под наблюдением: во
время грозы или при ее приближении работы должны быть прекращены.
32. Открытые бурильные скважины должны быть прикрыты и помечены каким-либо способом.
• Гидравлическая жидкость под давлением может попасть на кожу и повлечь за собой серьезный вред здоровью или смерть. Утечка гидравлической
жидкости может быть незаметной.
• Если жидкость в каком-либо количестве попала на кожу, немедленно обратитесь за медицинской помощью!!
• Оденьте защитные очки, спецодежду и используйте твердый кусок картона или дерева во время осмотра течи гидравлической жидкости. Не действуйте
голыми руками!
• До подсоединения или отсоединения гидравлических шлангов прочтите руководство по эксплуатации агрегата для подробной информации о способах
подсоединения и отсоединения гидравлических приспособлений.
• Во время установки, перемещения гидравлических шлангов или монтажа убедитесь, что все части предназначены для этого оборудования.
• После подсоединения гидравлических линий:
o постепенно и осторожно поднимайте погрузочное приспособление и прогоните по кругу
цилиндрический и разгрузочный вал, чтобы проверить чистоту шланга и отсутствие помех;
o задействуйте гидравлику этого оборудования, чтобы проверить чистоту шланга и отсутствие помех;
o убедитесь, что шланги не создают помехи и не приводят в движение quick-attach механизм;
6
o убедитесь, что все имеющиеся шланги не сдавлены и не спутаны.
• Не выключайте вспомогательную гидравлику силовой секции в позиции «ON».
• Обратитесь к руководству по эксплуатации силовой секции и руководству по процессу работы механизма и интервалов в нем, затем произведите
осмотр всей гидравлической системы и задействуйте ее в эксплуатации, чтобы убедиться, что жидкость остается чистой (без примесей), все приборы
функционируют должным образом и что нет утечки жидкости.
• Убедитесь, что все знаки безопасности разборчивы и находятся на месте. Для правильного расположения знаков безопасности, предназначенных для
данного механизма, просмотрите соответствующую страницу.
• Замените все поврежденные и изношенные детали и механические части на подлинные детали на тщательно установленные задвижки,
гидравлические шланги или фитинги.
• Убедитесь, что все запирающие пальцы, затворы и соединительные механизмы установлены должным образом и хорошо закреплены.
• Убедитесь, что все защитные механизмы, навесы, двери и т.д. надежны и находятся на месте.
• До начала бурения свяжитесь с муниципальной компанией . Осмотрите место бурения. Избегайте столкновений с трубопроводами, кабелями и другие
опасности.
• Не передвигайтесь в области скважины. До того как повернуть, отъезжайте от скважины.
• Никогда не используйте приводной агрегат на погрузочном приспособлении, которое не оборудовано кабиной водителя или
тросами и специальными приспособлениями для оператора (ремнем безопасности или равноценным приспособлением).
• Выясните предельно допустимый вес для безопасной эксплуатации машины и вес погрузочного приспособления.
• Никогда не бурите около местонахождения погрузочного приспособления или под ним; это может вызвать оседание или
7
опрокидывание транспортного средства.
• Будьте осторожны, работая рядом с ограждениями и землекопами или на неровной поверхности земли.
УКАЗАНИЯ
• Содержите все знаки безопасности в чистоте; знаки должны быть разборчивыми.
• Замените все неразборчивые поврежденные или недостающие знаки безопасности.
• Замена частей на другие с прикрепленными знаками безопасности должна также сопровождаться знаками безопасности.
• Знаки безопасности вы можете получить у вашего дилера или компании EXTEN.
8
8 УСТАНОВКА И ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Бурильный привод EXTEN прицепляется к инструментальной планке/легко-прицепному механизму, расположенному на машине. Знания рычагов управления
машины в полной мере необходимы для функционирования машины. До того как испробовать бурильный привод, прочтите и поймите информацию, касающуюся
работы машины. Если бурильный привод приобретен у компании EXTEN или дилера EXTEN /дистрибьютора, конфигурация двигателя и коробки передач
подгоняется под условия протекания работы и давление основной машины, для которой данный привод был приобретен. Для установки бурильного привода на
другие машины вы должны сначала связаться с вашим дилером EXTEN и получить письменное подтверждение, которое предостережет вас от неправильного
подсоединения бура к машине с более высоким давлением, чем на это рассчитан бурильный привод. В случае подсоединения бурильного привода к альтернативной
машине, не получив до этого письменного подтверждения от вашего дилера Digga, гарантия является не действительной. В случае превышения рекомендованных
максимальных показателей протекания рабочего процесса и давления бурильного привода, указанных на серийном ярлыке, гарантия становится недействительной.
Проверьте рабочий участок и установите объем работы, который должен быть выполнен; обратите внимание на возможные опасности и стесненности. С помощью
соответствующих правительственных органов произведите проверку на наличие подземных кабелей, путей сообщения и т.д. в данной местности до начала какого-
либо вида работы. «DIAL 1100» ДО НАЧАЛА БУРЕНИЯ. Обзор работы и установленного бура отвечает условиям бурения.
Например: не используйте наземные зубцы в среде тяжелых условий.
9
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
1. Переместить транспортировочное средство как можно дальше от бурильного привода и балки/стропа.
2. Убрать все прицепные приспособления с передней части машины.
3. Убедитесь в том, что вы прочли серийный ярлык на приводном агрегате, до того как установить максимальные показатели протекания рабочего процесса и
давления. Убедитесь, что установленные показатели протекания рабочего процесса и давления на машине соответствуют требованиям приводного агрегата.
В СЛУЧАЕ ПРЕВЫШЕНИЯ МАКСИМАЛЬНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ПРОТЕКАНИЯ РАБОЧЕГО ПРОЦЕССА И ДАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЯ СТАНОВИТСЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ
4. Установите бурильный привод на машину, соблюдая требования безопасности эксплуатации и инструкции по установке приспособления, указанные в
руководстве по эксплуатации машины.
РАБОЧИЕ ПРОЦЕССЫ
ВАШ БУРИЛЬНЫЙ ПРИВОД EXTEN РАЗРАБОТАН ТОЛЬКО ДЛЯ БУРИЛЬНЫХ РАБОТ. ЭТО НЕ ПОДЪЕМНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ!
1. Поднимите бурильный привод так, чтобы бур весел в вертикальном положении и привод был свободен от опоры, затем опустите бур в стартовую позицию.
2. Убедитесь, что привод свободен от опоры и бур может свободно двигаться из стороны в сторону, вперед и назад.
Действие маятника не должно стать помехой, иначе произойдет повреждение/ перегиб вала или бура.
3. Поместите бур в землю при помощи машины с максимальном количеством оборотов в минуту (это число должно
меняться, чтобы подойти вашей машине, условиям бурения и размеру бура).
4. Опустите бур в землю, убедившись в том, что бурильный привод не застрянет и останется в вертикальном положении.
10
РЕЕЧНЫЕ УПРАВЛЯЮЩИЕ ПОГРУЗОЧНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ – убедитесь, что передние колеса не отрываются от земли. Поднятие передних колес
перенесет большую часть веса машины ее заднюю часть, уменьшая тем самым нижнюю силу и увеличивая риск сгибания бура.
ЭКСКАВАТОРЫ, ОБРАТНЫЕ ЛОПАТЫ И АВТОКРАНЫ – примените наибольшее количество нижней силы главной стрелы. Вам понадобится компенсировать
движение стрелы установкой черпака рычага или движением передних или задних частей, чтобы убедится, что вы бурите прямо. Вы должны быть
предельно осторожны, выполняя эти действия, чтобы предотвратить перегиб бура или его выталкивание из скважины.
ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ МАШИНЫ – убедитесь, что вертикальная позиция сохранилась во время бурения.
5. Если бур начинает поднимать землю на поверхность, остановите вращательные движения, когда бур еще находится в скважине и поднимите его
вертикально. Отъедьте от скважины и начните вращать бур, чтобы очистить его от земли.
6. Не передвигайте бур под каким-либо углом от скважины, иначе риск перегиба бура и вала возрастет.
7. При попытки отогнать бур, нагруженный материалом и при испытании сильного сопротивления, дайте медленный задний ход, пока бур поднимается в
вертикальное положение. Не дергайте бур машиной, иначе вал может повредить привод.
8. Не смахивайте грязь (особенно ил или глину) с бура, иначе риск перегиба бура и вала возрастет.
9. Расчищайте скважину регулярно, когда бурите глубже. Это поможет продлить срок эксплуатации бура и его комплектующих.
*Внимание: во время работы с горной породой рекомендуется добавить медленную струю воды, чтобы облегчить работу зубцов и продлить срок их эксплуатации.
Не бурите, если опора осталась в приводном агрегате – так вы повредите приводной агрегат и бур.
При правильной бурильной деятельности опора должна находится сверху и в стороне от приводного агрегата, позволяя приводу и буру свободно раскачиваться влево,
вправо, вперед и назад.
11
Для маневрирования на рабочем участке опора должна быть расположена так, чтобы приводной агрегат оказался напротив опорного рычага.
НЕ НАЧИНАЙТЕ БУРИТЬ НОВУЮ СКВАЖИНУ С ПРИЦЕПЛЕННЫМИ НАСАДКАМИ. БУРИЛЬНЫЕ НАСАДКИ РАЗРАБОТАНЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ
ИХ УСТАНАВЛИВАТЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК СТАНДАРТНЫЙ БУР УЖЕ ДОСТИГ СВОЕЙ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ. DIGGA НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОПЕРАТОРОМ НАСАДОК,
НЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО РАЗРАБОТАННЫМ ПРОЦЕССАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
8 УСТАНОВКА И ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1. Опустите приспособление на землю и следуйте стандартному процессу отсоединения, описанному в руководстве по эксплуатации погрузочного
приспособления.
2. При выключенном погрузочном приспособлении соедините запирающий палец, ослабьте гидравлическое давление вспомогательной гидросистемы и
отсоедините гидромуфты от погрузочного приспособления.
3. Заведите двигатель машины и убедитесь, что подъемный рычаг опущен и подсоединен к погрузочной балке.
4. Перекатите прицепной механизм вперед и медленно откатите его назад. Проделайте это до тех пор, пока прицепной механизм не освободится от машины.
5. Снимите и поместите данный механизм в сухое защищенное место. Оставив приводной агрегат на улице, вы существенно сократите срок его эксплуатации.
12
ТРАНСПОРТИРОВКА ПРИЦЕПНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
1. При транспортировке агрегата на общественных дорогах руководствуйтесь федеральными, государственными и местными предписаниями.
2. Будьте особенно осторожны при погрузке машины на трейлер или грузовик или ее разгрузке. Разъедините гидромуфты во время транспортировки.
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Главная характеристика вашего бурильного привода EXTEN – низкая эксплуатируемость. В случае неуполномоченной разборки гарантия становится недействительной.
ДО ПЕРВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Внимательно осмотрите прицепное приспособление во избежание повреждений при транспортировки. Если обнаружено повреждение, не эксплуатируйте
механизм до тех пор, пока поврежденные детали не будут заменены или починены.
ДО КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ
• Масло нужно менять каждые 12 месяцев или 1000 часов. Замена масла должна производиться представителем уполномоченной службы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
13
Если на вас попала жидкость, сразу же обратитесь за
медицинской помощью. Если врач не знаком с таким
типом раны, попросите его обследовать ее, чтобы
назначить соответствующее лечение.
Попадание жидкости под давлением на кожу может вызвать серьезные раны. Утечка жидкости из небольших
отверстий может быть почти невидимой. Используйте кусок картона или дерева, чтобы осмотреть предполагаемые места утечки. Держите незащищенные части тела,
такие как лицо, глаза и руки, как можно дальше от предполагаемых мест утечки. Телесные раны, нанесенные гидравлической жидкостью, могут развить гангрену или
другие неизлечимые болезни.
ЗАЛИВКА МАСЛА
14
Используйте только Valvoline EPG320 Внимание: если после ежедневной
масло для коробки передач в вашем проверки ваш агрегат все же дает течь
приводном агрегате. масла, проконсультируйтесь с
представителем уполномоченной
службы вашей местности.
Дрелевая головка в походной позиции. Порядок работы: вперед и назад. Последовательность работы: влево и Дрелевая головка закрыта. Не
Не используйте эту позицию. вправо. используйте эту позицию, иначе агрегат
будет поврежден.
15
10 ОПЕРАЦИИ С УСТАНОВЛЕННЫМ РЫЧАГОМ КАЧАНИЯ 8 ТИПА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
16
11 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ПРИВОДНЫЕ АГРЕГАТЫ
Неполадка Возможная причина Меры по устранению
Отсутствие вращения Быстро отсоединяющиеся муфты (не подсоединены) Проверить быстро отсоединяющие муфты
Дефектные быстро отсоединяющиеся муфты Заменить дефектные муфты
Не исправный вспомогательный клапан на машине См. руководство по эксплуатации
Низкий уровень гидравлического масла в баке Заполнить бак до максимума
Повреждение гидродвигателя Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Нарушена производительность валового подшипника Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Нарушена планетарная передача Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Испорчен насос машинного масла См. руководство по эксплуатации
Вращение только в одну сторону Дефектные быстро отсоединяющиеся муфты Заменить дефектные муфты
Подсоединение к односторонней линии Проверьте механическую гидравлическую линию
Медленное вращение Медленный приток масла Проверьте механические детали
Приводной агрегат слишком большой для машины Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Гидросистема слишком нагрелась Просмотрите следующие гидравлические секции
Течь масла в капоте Протекающие шланги или фитинги Подтянуть или заместить
Неисправное кольцо двигателя Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
17
Мощность течи масла вала Неисправная изоляция вала Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Неисправный гидродвигатель Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Отсутствие скручивающего усилия Давление масла слишком низкое Проверьте механические детали
Приводной агрегат слишком мал для машины Свяжитесь с Вашим дилером EXTEN
Гидросистема слишком нагрелась См. Следующие гидросекции
ГИДРОСИСТЕМА
Неполадка Возможная причина Меры по устранению
Перегрев масла Давление масла слишком низкое Уменьшить давление клапана на машину Spec
Ограничение на линии Осмотреть и починить
Длительно останавливается бур в покое Уменьшить давление
Приводной агрегат слишком мал Свяжитесь с дилером EXTEN
Машина слишком мала Установите приводной агрегат на большую машину
Недостаточное количество гидравлического масла в Наполнить бак маслом по максимуму
баке
Недостаточные возможности масла Установите рефрижератор для масла
БУРЫ
Неполадка Возможная причина Меры по устранению
Медленная скорость бурения Изношенные зубцы или регулирующее Заменить (см. комплектующие на последней странице)
приспособление
Слишком тяжелая земля Свяжитесь с дилером EXTEN
Низкий поток масла Проверить механические детали
Бур слишком большой для приводного агрегата Установить больший приводной агрегат
Слишком маленькая машина Установите приводной агрегат на большую машину
18
12. Гарантийные обязательства
12.1 Гарантия
Компания Exten предоставляет нижеперечисленные гарантийные обязательства. Гарантия предоставляется на всю продукцию
и запасные части сроком 6 месяцев. Гарантийные обязательства сохраняются при соблюдении условий эксплуатации,
описанных в данном руководстве.
12.2 Условия
Гарантийный срок не может превышать 12 месяцев, даже если продукт не использовался.
12.4 Ответственность
Гарантийные обязательства не распространяются при возникновении следующих неисправностей:
a) Неисправности или выход из строя по причине попадания инородных частиц в гидравлическую систему;
b) Неисправности или выход из строя из-за загрязнения гидравлического масла по причине ненадлежащего технического
обслуживания;
c) Неисправности или выход из строя по причине использования неоригинальных запасных частей;
d) Неисправности или выход из строя по причине внесения изменений в конструкцию;
e) Неисправности или выход из строя по причине нарушения правил эксплуатации или несоблюдения номинальной нагрузки;
f) Неисправности или выход из строя по причине несоблюдения требований по безопасности и техническому обслуживанию;
g) Неисправности или выход из строя по причине небрежного обращения;
h) Повреждение или отсутствие таблички с заводским номером;
i) Повреждение оборудования при транспортировке;
l) Естественный износ запасных частей.
19
12.5 Расходы
12.5.1 Условия
Запасные части предоставляются бесплатно только в течение гарантийного периода. По истечении гарантийного периода
запасные части поставляются после оплаты. Сообщайте обо всех неисправностях в течение 10 рабочих дней. В приложениях А
– С находятся образцы заявлений. Вы также можете добавить фотографии к документам и заявлениям.
12.5.2 Заменяемые детали
Пожалуйста верните использованные детали при запросе Exten. Если поврежденные детали не могут быть доставлены,
компания Exten оставляет за собой право получить фотографии или иные подтверждающие документы.
12.5.3 Расходы
По истечении гарантийного периода все расходы несет покупатель. Расходы добавляются к общей сумме заказа. Все расходы
начисляются на текущий момент. Расчеты рабочих часов, трудозатрат и всех других расходов основываются на нормативной
ставке компании Exten.
12.5.4 Транспортировка
Транспортировка деталей по гарантии осуществляется посредством автотранспорта и морского транспорта. Отправка
авиатранспортом или иная срочная доставка должна согласовываться с компанией. Exten не несет расходы, связанные с
ремонтом по вине клиента.
12.6 Преемственность
При смене собственника оборудования в течение гарантийного периода неистекшая гарантия распространяется на нового
собственника.
20
Приложение A
Информационный запрос клиента
Пожалуйста, заполните все поля и сообщите обо всех неисправностях и проблемах в течение 10 рабочих
дней с момента получения оборудования.
Примечание: Пожалуйста отправьте запрос почтой, средствами факсимильной связи или электронной почтой.
Название компании:
Адрес:
Телефон, факс:
Производитель экскаватора:
Модель:
Дата выпуска:
Модель:
21
Серия:
Дата получения:
Дата проверки:
Пожалуйста, укажите все отсутствующие или поврежденные детали на данном листе и обведите номера деталей. Укажите
номера и наименования деталей согласно каталогу запасных частей.
Приложение B
22
Заявка на гарантийное обслуживание
Пожалуйста сообщите Exten в случае наступления гарантийного случая. Изучите раздел 6 данного
руководства.
Примечание: Пожалуйста отправьте запрос почтой, средствами факсимильной связи или электронной почтой.
Название компании:
Адрес:
Телефон, факс:
Производитель экскаватора:
Модель:
Дата выпуска:
Модель:
23
Серия:
24
B.4 Контрольный лист
Пожалуйста, укажите поврежденные детали на данном листе и обведите номера деталей. Укажите номера и наименования
деталей согласно каталогу запасных частей.
25
B.5 Фотографии
Пожалуйста приложите фотографии с возникшими неисправностями и повреждениями.
Подпись
Приложение C
Журнал учета технического обслуживания
26
Пожалуйста, заполните все поля. При возникновении каких-либо вопросов, свяжитесь с компанией Exten,
предоставив журнал учета.
Дата (месяц/день)
Техническое обслуживание Примечание
Повреждения
Деформация
Разрушение
Внешний
Отсутствие
вид
Болт
Гайка
РВД
Надежность
Фитинг
соединений
Подвижный
крюк
Неподвижный
крюк
Износ Палец рукояти
Палец ковша
Смазка
Смазка
Утечка РВД
27
масла Гидроцилиндр
Блок
Другое
Подпись
28
Для записей
29
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
30