ИНСТИТУТ ИСТОРИИ
ИНСТИТУТ
СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ
ПАМЯТНИКИ
СРЕДНЕВЕКОВОЙ
ИСТОРИИ
НАРОДОВ
ЦЕНТРАЛЬНОЙ
И ВОСТОЧНОЙ
ЕВРОПЫ
¿ХРОНИКА
И ДЕЯНИЯ КНЯЗЕЙ
ИЛИ ПРАВИТЕЛЕЙ
ПОЛЬСКИХ
ИЗДАТЕЛЬСТВО
АКАДЕМИИ НАУК СССР
МОСКВА-1961
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ:
6
зывают Галл Аноним (см. перевод хроники Р. Гродецкого4 и
последнее издание ее К. Малечинского5). Поскольку в рас
поряжении исследователей нет никаких посторонних свиде
тельств о происхождении автора нашей хроники, постольку
следует особенно внимательно рассмотреть материал само
го текста и попытаться разобраться в некоторых скупых,
нехотя брошенных автором словах, В письме к книге третьей
он, желая, по-видимому, найти оправдание своему труду,
пишет: «Прежде всего я хочу, чтобы вы знали, дорогие братья,
что я взял на себя этот труд не для того, чтобы выставить на
показ свою ничтожность или чтобы, будучи у вас изгнанником
и пришельцем (exui et peregrinus), возвысить свою родину и
родителей, но чтобы принести какой-то плод своего труда
к месту моих постоянных занятий. Равным образом я от
крыто заявляю вашей милости, что я стал писать этот
труд не для того, чтобы возвыситься иад остальными, по
казав себя более красноречивым, но, чтобы, избежав празд
ности, сохранить навыки в письме и не есть даром хлеб
польский». Из этих строк, безусловно, очень трудно сделать
определенный вывод о национальности писавшего. Под словом
«exui» большинство ученых понимает человека пришлого из
другой страны. Слова: «exui» и «peregrinus» являются основой
для прочно укоренившейся точки зрения, что Галл не был по
ляком. Только Ян Винцентий Бандтке6 был убежден в его
польском происхождении. При этом он ссылается на те места
хроники, где автор неоднократно называет Польшу своей ро
диной (patria). Аргументация этого интересного предположе
ния основывается, к сожалению, в данном случае на весьма
шатком предположении, так как слово «patria» в литературе
средних веков означало не только «родина», но и «страна».
Под словом же «exui» Бандтке считает возможным разуметь
человека, ведущего монашеский образ жизни. К сожалению,
Бандтке, приводя этот довод, не сообщает, на основе какого
7
материала он сделал такой важный вывод. Вряд ли теперь,
после восьми веков, прошедших со времени написания этой
хроники, можно с достоверностью установить подлинное про
исхождение автора.
Среди ученых, занимающихся вопросом происхождения
Галла, существует несколько точек зрения, но среди них нет
ни одной достаточно убедительной. В последнее время сводку
высказываний о нем составил польский историк М. Плезя7",
подробно проанализировавший литературу по этому вопросу.
Важно подчеркнуть, что все исследователи сходятся лишь в
том отношении, что решительно отвергают возможность про
исхождения Галла из Чехии или Германии, поскольку к этим
двум странам он выказывает явную неприязнь. Далее начина
ются расхождения. М. Кромер, А. Пшездзецкий 8, Ст. Кент-
шинский 9, П. Давид 10 считают его провансальцем, прибыв
шим в Польшу из монастыря св. Эгидия. Их доводы опирают
ся на то обстоятельство, что в хронике подробно описывается
расположение указанного монастыря (см. стр. 61); кроме того,
эти ученые обращают внимание на детальное описание хрони
стом посольства в монастырь св. Эгидия, посланного Влади
славом Германом и его женой Юдифью ю просьбой о ниспосла
нии им милости божьей: рождении сына (эпилог книги пер
вой). При решении вопроса о происхождении автора нельзя,
однако, считать эти доводы достаточно убедительными, так
как в хронике можно найти много мест, где описание событий
излагается не менее подробно. Что же касается того, что хро
нист хорошо знал местоположение монастыря св. Эгидия, то
само собой разумеется, что это отнюдь не является доказа
тельством прибытия его в Польшу именно оттуда, так как эти
подробности он мог узнать, живя в Польше, от членов посоль-
8
ства. Но есть еще одна подробность, доказывающая ошибоч
ность данного предположения: хронист указывает, что абба
том монастыря св. Эгидия во время отправки туда посольства
(1084 г.) был Одилон, в то время как известно, что аббатом
в это время был Бенедикт. Если бы автор происходил из
этого монастыря, то, разумеется, он не мог бы допустить такой
ошибки.
Другие исследователи тоже считают Галла французом,
но из Фландрии. Этой точки зрения в конце XIX в. придер
живался М. Гумплович п, а сейчас — редактор последнего
(1952 г.) издания хроники К. Малечинский11 12. Гумплович
считал его монахом Балдвином Галлом, принимая Gallus за
собственное имя. Доводы его не являются убедительными,
поскольку предположение его основывается лишь на широком
распространении имени Балдвина во Фландрии. Малечинский
находит большое сходство между стилем автора данной хро
ники и стилем Филиппа из Фландрии (писатель середины
XII в.). И тот и другой писали рифмованной прозой, особен
но прибегая к глагольной рифме в последних двух-трех сло
гах. По этому поводу ценные сообщения имеются в указанной
выше работе Мариана Плези, где он убедительно доказывает,
что такой стиль для XII в. не является исключением и что
зародился он не во Фландрии, а в Италии.
Т. Войцеховский 13 и Ф. Погорецкий 14 считали автора хро
ники итальянцем на том основании, что он хорошо знал мест
ность, лежащую между Польшей и Италией (Каринтию,
Истрию, Далмацию). В. Кентшинский 15, Р. Гродецкий 16 и
9
М. Плезя считают его если не венгром, то во всяком случае
человеком, жившим в Венгрии перед своим приездом в Поль
шу и имевшим связь с монастырем св. Эгидия. Эта гипотеза,
хотя и имеет под собой некоторую реальную почву, тоже,
однако, не является вполне доказанной. Действительно, в хро
нике есть эпизоды, касающиеся Венгрии и описанные очень
подробно. Так, например, рассказывая об отъезде Казимира
Восстановителя в Венгрию, хронист упоминает о правителе
Венгрии короле Петре Венецианском и о том, что он заложил
церковь св. Петра в Борсоде, строительство которой не было
закончено (см. стр. 49).
Известие о какой-то незаконченной церкви мог, вероятно,
передать только человек, непосредственно ее видевший. Но
мы не знаем, о каком городе и какой церкви говорил он, и по
этому поводу имеются различные предположения.
Следовательно, вопрос о происхождении автора, как это
видно из вышеизложенного, разрешить до сих пор не уда
лось.
Вопрос о времени прибытия хрониста в Польшу тоже оста
ется неразрешенным. Если по поводу происхождения автора
в самом тексте имеются хотя неясные указания, то по вопросу
о времени его прибытия совершенно нет никаких данных.
Т. Войцеховский, В. Кентшинский (см. вышеуказанные ра
боты) предполагали, что он прибыл в Польшу вместе
с Мешко III, вернувшимся из Венгрии в 1086 г. Предположе
ние это основывается на том обстоятельстве, что трагическую
смерть Мешко III (как известно, он был отравлен в 1089 г.
Владиславом Германом) автор описывает с большой грустью
и очень подробно. Тем не менее доводы эти не вполне убеди
тельны. Можно найти много мест в хронике, где автор опи
сывает события довольно подробно, даже в тех случаях, когда
он чвно не мог присутствовать лично и где материал носит,
собственно говоря, легендарный характер (см., например,
стр. 28—29).
Другой, также распространенной в науке, точки зрения
придерживаются П. Давид, М. Плезя и некоторые другие.
Они высказывают предположение, что автор хроники прибыл
10
из Венгрии в Польшу в 1113 г., т. е. в год покаяния Болесла
ва III. Болеслав III действительно совершал покаянное путе
шествие в Венгрию в отделение монастыря св. Эгидия, желая
искупить свою вину (ослепление своего брата Збигнева) в гла
зах духовенства. Тайной целью его при этом было повидать
венгерского короля Коломана (о чем вскользь упоминает
Галл). Но о том, что Галл Аноним прибыл с Болеславом имен
но в это время, нет никаких, хотя бы косвенных, свидетельств.
Эта точка зрения еще менее убедительна, чем предыдущая,
так как не может быть сомнения, что автор долго жил в Поль
ше. Автор хроники сроднился с ней и не менее, чем любой из
его современников-поляков, понимал необходимость описать
раннюю историю этой страны: «Мы сочли необходимым,— пи
шет он,— описать, хотя бы и неопытным пером, некоторые
подвиги правителей Польши и в особенности подвиги прослав
ленного и непобедимого князя Болеслава» (см. стр. 26).
И далее, развивая свою мысль о необходимости написать
ТРУД> увековечивавший деяния польских правителей, в письме
к книге третьей, он пишет: «Ведь если вы считаете королей
и кцязей польских недостойными включения их в летописи,
то этим вы, без сомнения, приравниваете королевство польское
к каким-нибудь некультурным языческим народам. И если вы
случайно думаете, что недостойно такого человека, как я,—
такого образа жизни — писать о таких событиях, то я вам
отвечу, что я писал о войнах королей и князей, а не евангелие»
(стр. 107).
Любопытно, что у него возникают опасения по поводу не
приятностей, которые могут появиться в связи с его сочине
нием. «Во имя господа бога и Польши,— пишет он далее,—
прошу вашу высокую милость позаботиться о том, чтобы ни
ненависть, ни чья-либо надменность по отношению ко мне не
помешали награде за этот труд» (см. стр. 108).
По поводу того, кем был в Польше и какую роль играл
Галл в литературе, существуют также разные точки зрения.
Одни считали его школьным учителем красноречия, другие —
княжеским канцлером, третьи — монахом из Любина. Надо
полагать, однако, что если бы он был учителем красноречия,
11
то ему не пришлось Ьы жаловаться на трудности и на отсут
ствие литературной практики. Между тем в письме к книге
третьей он именно об этом и говорит (см. стр. 106).
Предположению о его занятиях в княжеской канцелярии
совершенно противоречит то обстоятельство, что труд свой
он посвящает не князю, а епископам. Кроме того, если бы он
был княжеским канцлером, то вряд ли ему нужно было беспо
коиться о том, что он даром ест хлеб польский. И, во всяком
случае, тон у него, вероятно, был бы более уверенный и спо
койный, не было бы необходимости в письме к книге третьей
как бы извиняться перед своими собратьями и пытаться
объяснить, почему именно он взялся за такой труд. Очевид
но, появление первых его книг вызвало отрицательную реак
цию у духовенства, и это заставило автора хроники дать ка
кое-то объяснение своему поступку.
Последнее предположение — о его связи с монастырем в
Любине 17 — опирается на тот факт, что основателями этого
монастыря были представители рода Авданьцев, а о том, что
автор хроники был в наилучших отношениях с Михаилом из
рода Авданьцев, крупным можновладцем, свидетельст
вуют слова автора, называющего Михаила своим «сотовари
щем по работе». Последнее предположение кажется поэтому
нам самым вероятным.
Как исторический источник хроника Галла Анонима имеет
огромное значение. Прежде всего необходимо подчеркнуть,
что она является единственным крупным источником по исто
рии Польши X, XI и начала XII в., написанным в самой
Польше. Все остальные, более поздние нарративные источни
ки, начиная с Кадлубка, использовали ее богатейший мате
риал. Хроника охватывает события от древнейших, полулеген
дарных времен (изгнание Попелей и приход к власти Пястов)
до событий примерно 1113 г.
Сведения о событиях раннего периода хронист получал,
вероятно, из устных преданий, а возможно, использовал и не
которые письменные источники. Так, например, при описании
12
гнезненского съезда он привлекал, вероятно, «Житие св. Вой
цеха», написанное Бруно из Кверфурта. Устную информацию,
как об этом не раз говорит сам автор, он черпал от «seniores
antiqui», имея в виду, очевидно, епископов и архиепископа,
имена которых упоминаются в посвящении. Но главным его
«покровителем» и «сотоварищем» по работе был канцлер Ми
хаил из рода Авданьцев. Вполне понятно, что автор хроники,
находясь под влиянием таких высокопоставленных лиц, буду
чи от них в полной зависимости, старался отразить историю
Польши в духе, благожелательном и угодном для них.
Использование хроники как исторического источника за
трудняется тем обстоятельством, что в ней совершенно отсут
ствуют даты. Произошло это, вероятно, потому, что по поводу
сведений, полученных в результате устной информации, не все
гда можно было установить точную дату; и автор, желая вы
держать свое сочинение в едином стиле, не датирует даже со
временных ему событий. Конечно, сочинение Галла — прежде
всего история князей и королей польских. Тем не менее есть
в нем интересный материал, характеризующий труд и быт на
родных масс, их борьбу против феодалов.
Главное внимание в своей хронике автор уделяет правле
нию Болеслава Кривоустого. Об этом времени рассказывают
вторая и третья книги его хроники. Первая книга, охватываю
щая весь предшествующий период, является как бы своеобраз
ным предисловием к книгам второй и третьей. При всей своей
краткости она представляет большую ценность, являясь важ
нейшим источником по истории Польши X—XI вв., наряду с
хрониками, написанными в других странах: Титмара Мерзе-
бургского, Козьмы Пражского.
Вторая книга начинается с рождения Болеслава III
(1085 г.) и кончается поражением его брата Збигнева в 1109 г.
Большое внимание во второй книге уделено борьбе Болеслава
Кривоустого со Збигневом, причем первого поддерживают
Русь и Венгрия, второго — Империя и Чехия.
Книга третья охватывает события уже только четырех лет
(1109—1113 гг.). Наиболее сильное впечатление производит
описание героического отпора польского народа нападению
13
императора Генриха V на Польшу в 1109 г. Здесь с наиболь
шей полнотой проявляется патриотизм писателя и сила его та
ланта при описании батальных сцен. Кроме борьбы с Империей,
в третьей книге показана борьба Болеслава III с Чехией и по
морянами, из которой он тоже выходит победителем. Взятием
крепости Накло у поморян заканчивается хроника. В конце ее
нет никакого упоминания о том, что автор намерен продолжить
свой труд. Восстание польского воеводы Скарбимира против
Болеслава, происшедшее в 1117 г., в хронике не упоминается,
а характеристика Скарбимиру дана весьма положительная
(кн. II, гл. 30, 31), что служит несомненным доказательством
того, что автор, по неизвестным для нас причинам, закончил
свой труд до событий 1117 г.
Вся хроника проникнута мыслью о необходимости сильной
княжеской власти, необходимости сохранения крепкого государ
ства, которое всегда может дать отпор внешним врагам. Все
симпатии автора на стороне сильных правителей: Болеслава
Храброго и Болеслава Кривоустого. Последний является не
просто потомком Болеслава Храброго, но продолжателем его
великих деяний, преследующих одну цель, одну задачу —
укрепить независимость Польского государства. Образ Боле
слава Храброго сильно идеализирован: это мужественный, сме
лый богатырь. Все привлекает в нем автора: и его необы
чайная храбрость на поле битвы, и государственная муд
рость, и радушное отношение как к знатным людям, так и к
незнатным (кн. I, гл. 6—16). Болеслав Кривоустый при
зван продолжать дело Болеслава Храброго — восстановить
былое могущество Польши.
Внимательно изучая материал хроники, можно реально
представить себе историю взаимоотношений Польши с Герма
нией, Чехией и Венгрией; автор ярко показывает, как правите
ли Польши пытались в борьбе за независимость родины укре
пить свои позиции дружественными отношениями с Венгрией
и Русью.
В хронике изображена картина острой классовой борьбы,
сопровождающей процесс феодализации страны. Она содер
жит ценное (единственное “в польских источниках) известие об
14
антифеодальном восстании 30-х годов XI в., охватившем почти
всю Польшу. На основании сведений хроники можно сделать
вывод, что восстание крестьян против усиления феодализма
внешне носило характер борьбы с распространением христиан
ской религии, что является типичным для восстаний крестьян
этого периода.
Хроника рисует борьбу светских и духовных феодалов,
рассказывает о заговоре, организованном против Болеслава II
Смелого (Щедрого). Заговор возглавляли его родной брат
Владислав Герман и краковский епископ Станислав, но их
вдохновляли и поддерживали Чехия и Германия, опасавшиеся
роста влияния Болеслава II, стремившегося обеспечить само
стоятельность Польского государства. Такая политика Боле
слава II являлась в известной мере продолжением политики
Болеслава I и не могла нравиться германским феодалам. Боле
слав II хотя и расправился с заговорщиками, четвертовав епи
скопа Станислава, однако под давлением польских можно-
владцев был вынужден уйти в изгнание.
Хроника показывает героизм польского народа, сумевшего
отбить натиск на Польшу германского императора Генриха.
Труд хрониста увековечивает память о стойкости, храбрости
и непоколебимости польского народа в момент смертельной
опасности, нависшей над его родиной.
При изложении событий автор хроники не является бес
страстным наблюдателем. Его классовое лицо — лицо пред
ставителя польских феодалов — ярче всего проявляется при
описании им крестьянского восстания 30-х годов XI в. С боль
шим негодованием рассказывает он об этом восстании
(кн. I, гл. 19). Феодальные отношения в его представлении —
это отношения исконные, данные самим богом и нерушимые.
Будучи представителем польских феодалов, Галл отразил
в своей хронике те колебания, какие проявлялись в господст
вующих слоях общества по отношению к соседям Польши:
Чехии, Империи и Руси. В этом смысле сравнение книг первой
и третьей дает интересные результаты.
Первая книга написана автором, по-видимому, еще до вой
ны 1109 г. Правда, эта точка зрения противоречит существу
15
ющей традиции, относящей ее написание именно к этому
периоду на том основании, что епископы, которым она посвя
щается, жили в то время. Кажется, однако, более вероятным
предположение, что автор написал ее раньше, а лишь потом
уже сделал посвящение. Характерно, что в первой книге автор
совершенно умалчивает о войнах, происходивших между Бо
леславом I и Генрихом II, и в то же время, очевидно, под
давлением определенного круга феодалов, дает неверную, явно
искаженную и тенденциозную картину успехов Болеслава на
Руси. Уже во второй и третьей книгах автор отходит от своей
прежней позиции, перестает делать выпады против Руси (Бо
леслав III в это время находился в дружественных отноше
ниях с Русью) и весь свой гнев направляет против Империи.
Рассказывая о заговоре против Болеслава II, автор не вы
ступает в роли бесстрастного летописца. Он не только осме
лился назвать епископа Станислава изменником, бросив, та
ким образом, вызов всему польскому духовенству, но и в дру
гих местах своего труда проводит мысль о неподчиненности
светской власти власти духовной: «Следует, чтобы слуги
божьи в том, что касается бога, выказывали богу духовное
повиновение, а в том, что касается кесаря, оказывали почет и
исполняли службу правителям мира» (см. стр. 108).
Такой образ мыслей, без сомнения, не мог не вызвать
отрицательного отношения со стороны духовенства.
Таким образом, автор хроники, хотя и разделяет средневе
ковые религиозные представления о ходе исторического про
цесса, все же не может скрыть и некоторых прогрессивных
тенденций, направленных против церковного засилья, когда
это противоречит интересам государственного единства. Хро
ника, особенно во второй ее половине, направлена прежде все
го против опасного врага Польши — Империи. Всех, кто под
держивает с ней связь, автор клеймит презрением, в частности
Збигнева, родного брата Болеслава, ставшего на путь откры
той борьбы со своей родиной и опиравшегося на ее врагов —
германских феодалов. Главная же заслуга хрониста в том, что
он сумел ярко показать героизм простого польского народа,
мужественных защитников Глогова в 1109 г.
16
Выше мы уже говорили о том, что различные гипотезы о
происхождении Галла Анонима базируются на подробном
описании им тех или иных событий.
В умении рисовать исторические картины проявляется
незаурядный писательский талант автора. Читая его сочине
ние, действительно кажется, что он сам лично присутствовал,
являлся очевидцем всех описываемых им событий, начиная от
появления чужеземцев в доме Пяста и до битвы под Накло.
Свое мнение о затрагиваемых событиях автор редко выражает
открыто, но в том и состоит сила его таланта, что, не говоря
прямо, он косвенно дает понять читателю свое одобрение или
осуждение, свою оценку поступков действующих лиц.
Хроника написана хорошим латинским языком. Проза
рифмована, особенно в глаголах, стоящих в конце предложе
ний. Стихотворным размером написаны следующие разделы
хроники: эпилоги к книгам первой — третьей и (что инте
ресно) в каждой книге по одной главе: в первой книге —
глава 16, во второй—28, в третьей—11.
Культурный уровень хрониста довольно высок. По-види
мому, он хорошо знал латинских прозаиков: Цицерона, Це
заря, Саллюстия. Думается, что К. Малечинский несколько
преувеличивает, когда насчитывает до 54 случаев заимство
ваний Галла у Саллюстия, 14 — у Вергилия и т. д. То
обстоятельство, что у автора хроники встречаются те же выра
жения, что и у классических авторов, говорит не столько о
заимствовании, сколько о том, что он свободно владел латин
ским языком и хорошо знал произведения классической лите
ратуры.
Безусловно, как лицо духовное, автор хроники хорошо
знал Библию, широко используя библейские сюжеты. Из
средневековых авторов хронист знал Эйнхарда «Жизнеописа
ние Карла Великого», что отразилось на описании двора Бо
леслава Храброго, а также Августина, Григория Великого.
При таком широком кругозоре автора кажутся удивитель
ными отдельные грубые ошибки, встречающиеся в его сочи
нении. Так, во вступлении к книге первой он путает Амфи
триона с Амфитритой, а в письме к книге третьей Клеопатру
2 Галл Аноним 17
называет царицей Карфагена. Невольно возникает мысль,—
не ошибки ли это переписчиков.
Лексика хроники — в основном лексика классического
периода. Интересно, что и к современным ему категориям
автор применяет латинские классические термины. Так, он
довольно часто употребляет следующие выражения: legiones,
cohortes, municipia, summus pontifex, provincia и т. д.
Но встречаются и появившиеся и получившие широкое
употребление выражения средневекового латинского языка 18:
apostolicus, comes, suffraganeus, vastaldiones.
Встречаются отдельные слова позднего латинского языка,
особенно наречия: noviter, fiducialiter, triumphaliter, не встре
чающиеся в классическом латинском языке.
Нередко автор употребляет греческие слова: agon, anathe
ma, chiroteca и т. д.
В отношении грамматики язык Галла имеет, хотя и неболь
шие, отклонения от классического латинского языка. Так, при
глаголах со значением «говорить» вместо оборота асе. cum
inf. появляются придаточные предложения с quod i quia
(обычное явление для средневекового латинского языка}.
Большое распространение получают придаточные предложе
ния с союзом quod с изъявительным наклонением со значе
нием следствия. Причастие настоящего времени активного
залога, употребленное в обороте ablat. absol., получает значе
ние действия предшествующего.
Данная хроника имеет большое значение не только как
исторический источник, но и как источник, знакомящий нас
с обычаями и нравами как поляков того времени, так и наро
дов, соприкасающихся с поляками. Специального внимания
этим вопросам Галл не уделяет, а упоминает о них лишь
вскользь (см., например, кн. I, гл. 1, 6, 20, 23; кн. II, гл. 48;
кн. III, гл. 9, 16).
Оригинал хроники не сохранился. Он погиб, видимо, уже
в XII в., так как Винцентий Кадлубек, писавший историю
18
Польши спустя сто лет после жизни Галла Анонима, поль
зуется хроникой, но уже имеющей те же ошибки, какие содер
жатся в позднейших списках. До сих пор известны три руко
писных списка хроники:
1) рукопись Замойских (2);
2) рукопись Сендзивоя (8);
3) рукопись Гейльбергская (Н).
Рукопись Замойских (на пергаменте) хранится в Нацио
нальной библиотеке в Варшаве. Предполагают, что она напи
сана в XIV—XV вв. (между 1340 и 1448 гг.). Малечинский
считает, что она находилась в XV в. в семье Ласких (см. ука
занное издание хроники Малечинским, стр. I—XX), а потом
перешла в собственность Сендзивоя (гнезненского каноника).
Бесспорно, что именно этой рукописью пользовался Длугош
при создании истории Польши. Дальнейшая судьба этой руко
писи, вплоть до 1848 г., неизвестна. Как она перешла
к семье Замойских, тоже неизвестно. В 1848 г. рукопись
Замойских находит В. А. Мацейовский. Теперь она, как ска
зано выше, хранится в Варшаве в Национальной библиотеке.
Рукопись Сендзивоя (на бумаге) написана во второй половине
XV в. Имеется надпись о пожертвовании ее Сендзивоем мона
стырю св. Эгидия. Длугош в своей работе использовал и эту
рукопись. В 1824 г. ее использует Ян Бандтке. В настоящее
время она хранится в Библиотеке Чарторыйских в Кракове.
Рукопись Гейльбергская (на бумаге) написана тоже в
XV в. Она была собственностью епископов гейльбергских,
от которых перешла к епископу варминскому Мартину Кро
меру; в XVIII в. была передана королю Станиславу Понятой-
скому, а после его смерти перешла к Чацкому. Дальнейшая
судьба ее до 1893 г. неизвестна. В 1893 г. она была найдена
з коллекции Любомирских в Крушине. В настоящее время
находится в Канаде.
Из этих рукописей наиболее полная и, по-видимому, содер
жащая меньшее количество ошибок — рукопись Замойских.
Рукопись Гейльбергская подверглась наибольшим измене
ниям: в ней совершенно изъяты из первой книги главы, ка
сающиеся епископа Станислава, а вместо них вставлено
2* 19
«Житие св. Станислава»; третья книга состоит из 15 глав
вместо 26, имеющихся в рукописях Замойских и Сендзивоя.
В старых изданиях хроники Галла брались за основу раз
личные рукописные списки. Так, первый издатель хроники
Готфрид Ленгних взял рукопись Гейльбергскую (1749 г.).
В издание Я. В. Бандтке (1824 г.) в основу положены руко
писи Гейльбергская и Сендзивоя. В 1848 г. была найдена
рукопись Замойских; большинство издателей считает ее
самой достоверной. В 1864 г. выходит наиболее ценное и инте
ресное издание А. Белевского (Monumenta Poloniae historica.
Lwow, t. 1).Белевский следует рукописям Замойских и Сенд
зивоя. Издание снабжено обширными текстологическими
примечаниями, и, что наиболее важно, издатель везде простав
ляет даты, отсутствующие в тексте хроники. В 1899 г. хро
нику, где за основу взята рукопись Замойских, издают
Л. Финкель и Ст. Кентшинский. Текстологические коммен
тарии отсутствуют, примечаний очень мало. В 1952 г. вышло
последнее издание хроники—К. Малечинского. Издание
отличается от всех предыдущих тем, что оно использует все
три рукописных списка, снабжено обширными текстологиче
скими примечаниями, много примечаний написано на латин
ском языке. Тексту хроники предшествует введение, посвя
щенное вопросам истории рукописей, происхождению автора,
литературным особенностям его сочинения, исторической до
стоверности упоминаемых им событий. В научном отношении
это издание очень ценно.
Существует четыре перевода хроники на польский язык:
Г. Ковнацкого (1821 г.), Глищчинского (1860 г.), 3. Комар-
ницкого (1873 г.), Р. Гродецкого (1923 г.). Последний пере
вод самый точный. Можно не соглашаться с автором перевода
в отношении того или иного мнения, высказанного в предисло
вии, по поводу самой хроники, но в отношении перевода
можно смело сказать, что он сделан хорошо.
На русский язык хроника переводится впервые. На
стоящий перевод сделан по тексту издания К. Малечинского.
Л. М. Попова
¿ХРОНИКА
И Д.ЕЯНИЯ КНЯЗЕЙ
ИЛИ ПРАВИТЕЛЕЙ
ПОЛЬСКИХ
ачинается письмо и следующее преди
словие, касающееся хроники польской.
Святому отцу Мартину2, божьей
милостью архиепископу, вместе с тем и
Симону 3, Павлу 4, Мавру 5, Жирославу 6.
преосвященным и досточтимым еписко
пам страны польской, а также сотовари
щу своему по работе, уважаемому канц-
леру Михаилу7 — творцу данного тру-
.да,— автор этой работы [желает] созерцать с величайшим рве-
нием на горе Сион сонм господних святых и, восходя от доб
родетели к добродетели, взирать лицом к лицу бога богов
Если бы я не опирался на ваш авторитет, вышепоименованные
-отцы, и не был бы уверен в вашей поддержке, то при моих
.силах я напрасно взял бы на себя такой тяжелый труд и опас
но мне было бы пускаться на утлой лодке в безбрежные про
сторы океана; но моряк, сидя в своей лодочке, может спокой
но плыть по волнам бушующего моря, если он имеет опытного
рулевого, умеющего уверенно управлять ею по движению вет
ра и расположению звезд. Я никоим образом не мог бы избе
жать крушения среди бушующего моря, если бы вашим мило
стям не угодно было поддержать мое суденышко управлением
вашего руля; и не мог бы я, не зная дороги, выйти из лесных
дебрей, если (бы ваша благосклонность не указала мне уже
23
внутри леса верного пути. Я, удостоенный чести получить
поддержку таких руководителей, смело войду в гавань, избе
жав волнений ветров, и с уверенностью, со своими слабыми
глазами, выйду на не знакомый мне путь, поскольку я уверен,
что глаза моих предводителей сами сияют яснее ясного дня. И
коль скоро я имею таких защитников и покровителей, то мне
совершенно безразлично, что по своему обыкновению 8 шепчут
обо мне мои завистники. Так как судьба, имеющая власть над
нашими желаниями, дала мне вас как покровителей справед
ливого дела, я счел необходимым поместить имена таких ве
ликих мужей во вступлении к хронике. В наше время и бла
годаря вашим драгоценным просьбам бог прославил Польшу
достопамятными и великими деяниями Болеслава III. И хотя
я опущу много славных деяний, совершённых при вашей жиз
ни, однако, некоторые из них я не премину передать памяти
потомства в последовательном изложении. Но в настоящее
время единодушно объединимся в единых устах и единой хва
ле для нашего повествования как с вами, единодушными со
мной, так и с теми, кто связан с нами узами нерасторжимой
дружбы. Справедливо было бы назвать по именам тех, кто
принимает участие 9 в исторических 10 событиях н, кому божест
венная милость позволила благодаря дарам благодати властво
вать над самими властителями и благодаря умелому рас
пределению которых пища 12 небесной благодати уделяется так
же и душам 13 верующих,14 в покровительстве которых пусть
наш скромный труд найдет для себя поддержку. Ведь справед
ливо, чтобы те, которых бог возвысил перед всеми людьми ве
ликим даром достоинства, ревностно заботились о пользе и
нуждах остальных людей. Итак, чтобы не казалось, что мы-?
пустые людишки — хвастаемся при своей ничтожности, мь»
решили в заголовке этого труда поместить не наши, но ваши
имена. Поэтому славу за это творение и почет мы припишем
правителям нашей родины, а оценку труда нашего и награду
за него мы спокойно поручим решению вашей исключительной
мудрости. Пусть милость духа святого, установившая вас па
стырями стада божьего, внушит вашему уму такой совет, что
бы князь дал мне, прославляющему ваш почет 15, а его славу16,
24
достойную награду. Да будет вам всегда преуспевание, а нам
и труду нашему — ваше покровительство.
Кончается письмо. Начинается эпилог.
ЭПИЛОГ
,
Болеслав, князь знаменитый *
В дар ниспосланный нам богом,
В мир пришел, просил об этом
Господа святой Эгидий.
Раз господь то соизволил,—
Как все было это — если
Слушать вам угодно будет,—
Мы расскажем по порядку.
Как родителям бездетным
Повелели, чтоб златое
Сделали изображенье
Наподобье человека.
И чтоб то изображенье
Отослали бы святому,
Чтоб исполнил за обет их
Бог заветное желанье.
Веру да имеют в это!
И за будущего сына
Всё из золота Эгидий
Получил изображенье.
Шлют дары они без счета:
Злато, серебро и ткани,
Одеяния святые,
Утварь, годную для храма.
И посланцы через земли
Незнакомые стремятся
Без задержки и, минуя
Галлию, в Прованс приходят.
Как благодарят монахи
За дары их дорогие!
Цель посланцы излагают
Своего здесь появленья.
25
И монахи объявляют
Пост трехдневный, а покамест
Пост идет, во чреве сына
Зачинает мать чудесно.
И монахи возвещают,
Что найдут пришельцы дома,
И, уладив с ними дело,
Все домой спешат вернуться.
Чрез Бургундию проходят
И до Польши достигают.
И когда подходят к дому,—
Тяжела уже княгиня.
Так рождается сей мальчик.
Назван был он Болеславом,
Владислав — его родитель \
Захотел так промыслитель!
И ведь носит не случайно
Мать его Юдифи имя 2.
Как Юдифь спасла народ свой 3
Чрез убийство Олоферна,
Так дала нам эта сына 4,
Победителя врагов всех,
Подвиг чей давно уж должен
Быть историком описан.
ВВЕДЕНИЕ
26
Но так как страна польская удалена от проторенных дорог
паломников и знакома она лишь немногим, идущим на Русь
ради торговли !, пусть никому не покажется странным, если
Я вкратце расскажу о ней, и пусть никто не посчитает слишком
для себя тягостным, если при описании части ее коснусь ее и
целиком. Со стороны Аквилона2 Польша является северной
частью земли, населенной славянскими народами; она имеет
'соседями с востока Русь, с юга Венгрию, с юго-запада — Мо
равию и Чехию, с запада — Данию 3 и Саксонию4. Со сто
роны северного, или амфитрионального3, моря соседями
Польши являются три страны, населенные дикими язычески
ми народами: Селенция 6, Поморье и Пруссия, с которыми
князь польский постоянно борется, стремясь обратить их в
истинную веру; но ни мечом проповеди нельзя было сердце
их отвратить от язычества, ни мечом умерщвления истребить
их змеиный род. Часто вожди их, побежденные в сражении
князем польским, искали спасения в принятии христианства,
но, собрав силы, снова отвергали христианскую веру и вновь
готовили войну против христиан7. За ними, как бы в объя
тиях амфитриона, находятся другие языческие народы и нео
битаемые острова, где лежит вечный снег и лед. Итак, земля
славянская делится на севере на свои составные части, тянет
ся от сарматов8, которые называются и гетами9, до Дании
и Саксонии, от Фракии через Венгрию, некогда захваченную
гуннами, называемыми также венграми, спускаясь через Ка
ринтию, кончается у Баварии; на юге же возле Средиземного
моря, отклоняясь от Эпира, через Далмацию, Хорватию и
Истрию, ограничена пределами Адриатического моря и от
деляется от Италии там, где находится Венеция и Ак-
вилея 10.
Страна эта хотя и очень лесиста, однако изобилует золо
том и серебром п, хлебом и мясом, рыбой и медом, и больше
всего ей следует отдать предпочтение перед другими народа
ми в том, что она, будучи окружена столькими вышеупомя
нутыми народами, и христианскими и языческими, и подвер
гаясь нападению с их стороны, действовавшими как вместе,
так и в одиночку, никогда, однако, не была никем полностью
27
покорена. Это край, где воздух целителен, пашня плодородна,,
леса изобилуют медом, воды — рыбой, где воины бесстрашны,
крестьяне трудолюбивы, кони выносливы, волы пригодны к
пашне, коровы дают много молока, а овцы много шерсти. Но,
чтобы не казалось, что мы сделали большое отступление, вер
немся к основной теме нашего изложения.
Намерение наше состоит в том, чтобы писать о Польше
и главным образом о ее князе Болеславе и ради него же опи
сать некоторые, достойные упоминания, деяния его предшест
венников. Итак, теперь мы поведем свой рассказ так, чтобы,,
начав от корня, дойти и до ветви дерева. Каким образом почет
княжеской власти достался именно этому роду, расскажет/
следующее изложение.
1. О КНЯЗЕ ПОПЕЛЕ
И О ПРОСЛАВЛЕННОМ КОТЫШКО 1
28
2. О ПЯСТЕ, СЫНЕ КОТЫШКО
29
своих гостей, земледелец Пяст приглашает, хозяина’ своего,
князя, и всех гостей его, и князь не отказывается снизойти
до приглашения крестьянина. Еще не было столь могущест
венно княжество польское, и князь этой страны не кичился
такой спесивой гордостью и, выступая, не был еще окружен.,
столь многочисленной клиентелой2. Когда по обычаю начался
пир и всего оказалось в изобилии, эти чужеземцы совершили,
обряд пострижения мальчика и дали ему имя Земовит, со
гласно предсказаниям о будущем.
3. КНЯЗЬ ЗЕМОВИТСКИЙ,
СЫН ПЯСТА, ПО ИМЕНИ ЗЕМОВИТ
30
После смерти Лешка стал наследником его сын Земомысл^
поднявший в три раза выше память о предках своим благород
ством и достоинством.
4. О СЛЕПОТЕ МЕШКО,
СЫНА КНЯЗЯ ЗЕМОМЫСЛА
ЗГ
духовным для того, чтобы он через видимое проник в область
невидимого и через познание природы познал всемогущего
творца. Но зачем забегать вперед? 3 Когда престарелый Земо-
мысл достиг своего предельного возраста, он сказал сему миру
последнее «прости».
3 Галя Аноним 33
тия императора: прежде всего он построил разнообразнее
(по вооружению) полки рыцарей
* затем — на обширной рав^
нине — князей, стоявших как бы в виде хора; отдельные полки
отличались друг от друга одеждой различного цвета. И вся
эта пестрая одежда стоила совсем не дешево, но там было со
брано все наиболее ценное, чго только можно было найти у ка
кого-либо народа. Ведь во времена Болеслава все рыцари и все
придворные дамы носили плащи, а не шерстяные и льняные
одежды. И все меховые одежды, даже дорогие, хотя бы они
были совсем новые, не носили при его дворе без подкладки
из дорогой ткани и без парчи. Золото же в его время имелось
у всех как обыкновенное серебро. Презренное же серебро
считалось как бы соломой. Увидев его славу, мощь и богатство,
римский император воскликнул с восхищением: «Клянусь ко
роной моей империи, все, что я вижу, превосходит то, что я
слышал». По совету своих магнатов в присутствии всех он
прибавил: «Не подобает называть столь великого мужа кня
зем или графом, как одного из сановников, но должно воз
вести его на королевский трон и со славой увенчать короной».
И, сняв со своей головы императорскую корону, он возложил
ее в знак дружбы на голову Болеслава и подарил ему в каче
стве знаменательного дара гвоздь с креста господня и пику
св. Маврикия, за что Болеслав, со своей стороны, подарил ему
руку св. Адальберта. И с этого дня они настолько проник
лись уважением друг к другу, что император провозгласил
его своим братом, соправителем Империи, назвал его другом
и союзником римского народа. Мало того, Оттон уступил ему
и его потомкам все права Империи в отношении церковных
почетных должностей в самой Польше или в других уже за
воеванных им варварских странах, а также в тех, которые еще
предстояло завоевать; договор этот утвердил папа Силь
вестр 9 привилегией святой римской церкви. Итак, Болеслав,
столь славно возведенный императором в королевское досто
инство, проявил свойственное ему радушие, когда в тече
ние трех дней своей коронации10, пируя по-царски, каждый
день менял все сосуды и сервировку и выставлял разную дру
гую утварь, еще более драгоценную. По окончании пира он
34
приказал виночерпиям и стольникам „собрать, серебряную. Л
золотую посуду (деревянной посуды там не было), а именно:
чаши и кубки, чашки, миски и рога со всех -столов трехднев
ного пиршества и подарил все это императору в знак своего
уважения, но не в качестве княжеского подарка. Он приказал
слугам собрать и отнести в покои императора широкие ткани,
покрывала, скатерти, полотенца ;и всю прочую сервировку.
Кроме того, он подарил много золотых, ш серебряных .сосудце
различной отделки, плаїци разного цвета, украшения, неви
данные до этого времени, драгоценные камни столь разца-
образные и в таком количестве, что император все эти дары
счел за чудо. Отдельных же князей он так богато одарил, что
превратил их из людей, лишь расположенных к нему, в своих
ближайших друзей. Но кто может сосчитать, сколько и какие
дары он дал знатным, когда ни один слуга из всей массы их
не удалился домой без подарка. Император, радуясь, вернул
ся домой е большими дарами. Болеслав же, приняв корону,
возобновил свой былой гнев против врагов.
3* 45
приодел в ужас. Потом только, поднеся к губам большой н
указательный палец и поплевав, по обычаю рыболовов, на
удочку, произнес, как говорят, на бесчестие своего народа
такие слова: «Так как Болеслав занимается не таким искус
ством4, а привык носить рыцарское оружие, потому-то бог
и предназначил передать в его руки и город этот и королевст
во русских, и все богатство». Сказав так и не мешкая более,
он обратился в бегство. А Болеслав, не встретив себе никакого
сопротивления, войдя в город Б, большой и богатый, обнажен
ным мечом ударил в золотые ворота. Спутникам же своим,
удивлявшимся, зачем он это сделал, с язвительным смехом
сказал? «Как в этот час меч мой поражает золотые ворота
города; так следующей ночью будет обесчещена сестра само
го трусливого из королей, который отказался выдать ее за
меня замуж; но она соединится с Болеславом не законным
браком, а только один раз, как наложница, и этим будет отом
щена обида, нанесенная нашему народу, а для русских это
будет позором и бесчестием». Так он сказал и подтвердил
слова делами. Итак, Болеслав в течение десяти месяцев владел
богатейшим городом6 и могущественным королевством рус
ских и непрерывно пересылал оттуда деньги в Польшу; а на
одиннадцатый месяц, так как он владел очень большим коро
левством, а сына своего Мешко еще не считал годным для
управления цмг, поставил там [в Киеве] на свое место одного
русского 8, породнившегося с ним, а сам с оставшимися сокро
вищами стал.собираться в Польшу. За ним, радостно возвра
щающимся с деньгами и уже приближающимся к границам
Польши, спешит .беглый король, собрав силы князей русских
совместно с половцами И печенегами, и пытается, уверенный
В: победе, завязать .бой у реки Буг. Он полагал, что поляки,
хвастаюсь, по обычаю всех людей, добычей, полученной в ре
зультате такой победы, приближаются поодиночке к своему
дому,2 как триумфаторы, приближаются к границам своей ро
дины, вдали от которой они так. долго были без своих сыновей
и. жен. И так думал он не без основания, так как большая
чдсть войска подякрв ущла от короля без его ведома. А ко-
роль. Болеслав,, видя. что воинов у него осталось немного,
врагов же Почти в сто раз более °, обратился к своим воинам
не как трусливый й малодушный, но как предусмотрительный
н смелый: «Нет надобности долго убеждать энергичных и ис
пытанных воинов и задерживать дающийся нам в £укп
триумф,— пора проявить силы Нашего тела й мужество Духгг.
Ведь какая польза от стольких побед, одержанных^вами, йли
какая польза, что мы подчинилй Нашему господству такое
* ко
ролевство и приобрели столь великие богатства Других, если
теперь мы, разбитые случайно, потеряём й приобретенное и
наше собственное имущество? Но я полагаюсь' йа! милосердие
бога и на ваше испытанное мужество, пдтому что еслй йы стой
*-
ко противостоите в сражении, если вы, как обычно, храбро «а
падете, если вы вспомните все свой уверения и обещания, Дан
ные мне при дележе добычи и во время' совместных пйрдв, тО
вы сегодня храбро, как победители, закончите этот затянув
шийся поход и увеличите свою неизменно победную Славу.
Если же вы, чему я не верю, будете побеждены, то, Хотя вы
и благородные господа, вы и сыновья ваши станете рабами
русских и, сверх того, позорно понесете йаказайие за обйдьг,
причиненные вами». Подобными словами уговаривал йх'король
Болеслав, и все рыцари его единодушно подняли копья и от
ветили, что они предпочитают вернуться домой с триумфом,
нежели с добычей, но постыдно. Тогда король Болеслав одоб
рил каждого из своих, называя по имени, и, как жаждущий
лев, бросился в гущу врагов. И нет возможности перечислить,
скольких убил он из тех, кто сопротивлялся ему, и НИКТО не
может точно сосчитать тысячи погибших неприятелей, р котрг
рых известно, что они сошлись к сражению в несметцрм коли
честве, но что лишь немногим, ОСТАВШИМСЯ в живых, удалрср
спастись бегством. Кроме того, многие, пришедшие спустя
много дней из дальних мест, чтобы разыскать друзей или род-
*
ственников, уверяли, что столько крови там было пролитр,
что по равнине можно было идти не иначе, как по крови или
по трупам людей, и что вся вода в реке Буг имела больше вид
крови, нежели речной воды. С этого времени Русь надолгр
стала данницей Польши10.
8. 0 ВЕЛИКОЛЕПИИ И МОГУЩЕСТВЕ
.БОЛЕСЛАВА ХРАБРОГО
9. МУЖЕСТВО И БЛАГОРОДСТВО
Болеслава храброго
Такова была военная мощь короля Болеслава, И не меньше
была его доблесть в почитании духовных лиц. К епископам
и капелланам своим относился он с таким почтением, что не
осмеливался сидеть, если они стояли, и называл их не иначе,
как господами, бога же почитал с великим благочестием, свя
тую церкдвь возвышал и преподносил ей королевские подаркй
0н обличался, кроме того, столь великой справедливостью и
доступностью, что если бедный крестьянин или какая-нибудь
*
Женщина жаловались на какого-нибудь князя или комита, то
¿й. хотя и был занят Важными делами и окружен множество^
магнатов и рыцарей, не двигался с места, пока не выслушивал
по порядку дело жалобщика и пока не посылал своего чинов-
&
ника за тем, на кого" жаловались. Между тем того, кто жало
вался, он поручал кому-нибудь из своих приближённых, кото
рый должен был б нем заботиться, й когда придет противник,
изложить ему [Болеславу] суть дела; как отец сына, увещевал
Он крестьянина не обвинять без причины отсутствующего и не
навлекать на самого сёбя незаконной жалобой гнев, который
би разжигал Против другого. Обвиняемый же, не откладывая,
приходил Незамедлительно, и ни в каком случае не пропускал
дня, назначенного королем! Когда прибывал сановник, за ко
торым быЛо послано, Болеслав не показывал ему, что настроен
неприязненно, но принимал его с радушным и приветливым
лицом, приглашал к столу и выяснял дело не в тот же день,
а на следующий или д‘аже на третий. Так же тщательно разби
рал он жалобу бедняка, как и жалобу какого-нибудь сановника.
О великое благородство и совершенство Болеслава, который
в' правосудии был нелицеприятен, который правил народом
столь справедливо, который почет церкви и положение госу
дарства ставил превыше всегої Беспристрастием и справедли
востью достиг БолесЛаВ столь великой славы й почета; ведь
благодаря именно этим качествам выросли вначале могущест
во и власть римлян.
Всемогущий господь наградил короля Болеслава такой ве
ликой доблестью, Мощью и побёДбй, какую увидел в нем до
броту и справедливость по отношению к себе самому « к лю
дям. Такая слава и изобилие во всём, такая радость настолько
сопутствовали Болеславу, насколько заслуживали этого его
доблесть и щедрость.
34
на чужом берегу протекавшей между ними пограничной реки.
Когда королю русских1 сообщили, что Болеслав уже перешел
реку и со всем своим войском остановился в пределах его
королевства, тогда он, лишенный остроумия, считая, что он
как бы поймал с 2 помощью своего огромного войска зверя в
сети, как говорят, приказал передать Болеславу слова, полные
надменности, которые нужно было бы направить против него
самого: «Пусть знает Болеслав, что он, как кабан, загнан
в лужу моими псами и охотниками». На это король Польши
ответил: «Хорошо ты назвал меня свиньей в болотной луже,
так как кровью охотников и псов твоих, тд е. князей и рыцарей,
я запачкаю ноги коней моих, а землю твою и города уничто
жу, словно зверь небывалый». Когда они обменялись такими
словами, на следующий день наступал праздник и Болеслав,
намереваясь его праздновать, отложил на определенный срок
начало сражения. В этот день резали бесчисленное количество
животных, которые, по обычаю, приготовлялись к наступаю
щему празднику для стола короля, собиравшегося пировать
вместе со своими князьями. Когда на берег реки были собраны
все повара, прислужники и низшие,чины воинов для очистки
мяса и внутренностей животных, с другого берега реки слуги
и оруженосцы русских стали громко издеваться3 над ними
и вызывать их на бой дерзкими насмешками. Поляки, со своей
стороны, ничего обидного не отвечали, но внутренности жи
вотных и все отбросы кидали в лицо русским за их оскорбле
ния. Когда русские стали их все более и более оскорблять
и даже стали метать в них стрелы, челядь войска Болеслава,
оставив мясо и дичь, захватив оружие рыцарей, спавших
после полудня, переплыв реку, одержала победу над большим
множеством русских. Король же Болеслав и все его войско,
разбуженное одновременно криком и звоном оружия, стали
расспрашивать, что случилось, и, узнав в чем дело, но вслед
ствие своей осмотрительности не доверяя слухам, построив
шись рядами, обрушились на врагов, бегущих со всех сторон;
таким образом, не только одна челядь4 приобрела славу и не
одна она была виновницей пролития крови. Такое множество
было там рыцарей, переходящих реку, что она смотрящим с
40
берега казалась не водой, а как бы сухой дорогой. Пусть
этих немногих слов, сказанных о его [Болеслава] войнах, бу
дет достаточно, и пусть воспоминание о его жизни принесет
пользу тем, кто будет ей подражать.
42
13. БЛАГОРОДСТВО И БЛАГОЧЕСТИЕ
ЖЕНЫ БОЛЕСЛАВА ХРАБРОГО
45
что ему не хватает именно только одних рЫцарей. И всякий
храбрый новичок во время прохождения у него военной
службы получал одобрение и назывался не рыцарем, а сы
ном короля; и если он слышал, что какой-нибудь из рыцарей
не имеет коня или чего-нибудь другого, он давал ему неогра
ниченное количество подарков, а с присутствующими шутил
так: «Если бы я мог спасти от смерти храброго рыцаря свойм
богатством так, как я могу преодолеть его бедность и помочь
в его несчастии своими средствами, я бы эту самую алчную
смерть задарил всяким богатством, чтобы сохранить в воин
стве такого храбреца». Вот поэтому преемники 1 должны по
дражать своими доблестными поступками столь великому
мужу для того, чтобы возвыситься до такой же славы и могу
щества. Кто желает приобрести подобную славу после смерти,
пусть при жизни добивается пальмы первенства своими до
бродетелями. Если кто-либо пожелает сравнить свое имя с
добрым именем Болеслава, пусть постарается свою жизнь
провести по образцу его жизни, достойной подражания. Толь
ко тогда заслужит похвалы доблесть в военных деяниях, когда
жизнь рыцаря будет украшена честными нравами. Такая,
достойная упоминания, слава Болеслава Великого, такое му
жество, достойное подражания, пусть будут запечатлены для
памяти потомства. И не напрасно бог являл ему одну милость
за другой и не без причины ставил его выше всех королей и
князей, а потому, что он во всем и превыше всего ставил бога,
и потому, что он по отношению к своим людям питал такую
же любовь, как отец по отношению к сыновьям. Поэтому все,
особенно те, которых он почитал,— архиепископы, епископы,
аббаты, монахи, клирики — ревностно поручали его своими
молитвами господу богу; князья же, комиты и прочие знатные
лица всегда горячо желали, чтобы он был победителем и пе
режил бы их. Итак, прославленный Болеслав, заканчивая свою
счастливую жизнь славной кончиной, почувствовав приближе
ние смерти, собрал всех своих сановников и друзей и особенно
подробно распорядился в отношении состояния и управления
королевством и известил их пророческим голосом о много
численных несчастиях, последующих после его смерти: «О
46
если бы, братья мри,—сказал он,-—которых я воспитал не
когда с нежностью родной матери, о если бы обратилось вам на
счастье то грядущее, что я вижу, находясь в предсмертной аго
нии, и если бы люди, раздувающие огонь смуты.2, убоялись-
богам человека. Увы, увы! Я, как бы в зеркале или в тумане,
уже вижу королевское потомство, обратившееся в бегство,
блуждающее, умоляющее о сострадании врагов своих, которых
я некогда попирал ногами. Вижу издалека, как от чресел
моих исходит сверкающий огонек 3, который, соединившись с
рукояткой моего меча, свой блеск распространит на всю Поль
шу». Тогда горе и печаль проникли глубоко в сердца присут
ствующих там и слушающих эти слова и из-за сильной печали
души всех объяло оцепенение. Когда, понемногу преодолев,
горе, они стали спрашивать Болеслава, сколько времени они
должны отмечать его кончину траурной одеждой и печальны
ми обрядами, он ответил пророческим голосом: «Я не устанав
ливаю вам предела печали ни месяцами, ни годами, но каждый,
кто меня знал и приобрел мою благосклонность, будет, помня
обо мне, оплакивать меня днем и ночью. И не только те, кто ме
ня знал и пользовался 'моим расположением, будут оплакивать
меня, но даже сыновья их и сыны сыновей, слушая рассказы
других, будут скорбеть о кончине короля Болеслава». По уходе
короля Болеслава из мирской жизни4 золотой век сменился
свинцовым. Польша, прежде царица, разукрашенная в свер
кающее золото и драгоценности, теперь засыпана прахом во
вдовьем одеянии, а звуки кифары сменились печальными зна
ками, радость — горечью, звуки органа — вздохами. Разу
меется, в течение этого года никто в Польше не устраивал
официального торжества, никакой знатный муж или женщина
не украшали себя праздничными одеждами, никакой пляски,
никаких звуков кифары не раздавалось в тавернах, девушки
не пели песен, на улицах не звучали радостные голоса. В те
чение года все решительно это соблюдали, но знатным му
жам и женщинам оплакивать смерть Болеслава положено до-
конца их жизни. Итак, с уходом короля Болеслава от лю
дей, казалось, вместе ушли из Польши мир, радость и изо
билие.
47
Здесь мы положим предел прославлению Болеслава Ве
ликого и хоть немного оплачем его кончину печальной надгроб-
лгой песней:
Всякий возраст, всякий пол, все сословья, все — сюда,
Болеслава князя с болью в гробе вы увидите.
Вместе плачьте о кончине короля подобного.
Горе, горе, Болеслав наш! Где же слава рыцаря?
Доблесть где, где честь твоя, щедрость где великая?
Повод есть для слез таких, Польша моя милая.
Поддержите дух мой, кбмиты, в скорби опечаленный,
Пожалейте горе вдовье, рыцари достойные.
Говорите, чужестранцы: «Горе нам сиротское».
Что за горе, скорбь какая у ксендзов, у патеров,
Потеряли всю от слез бодрость свою знатные.
Горе, горе капелланам, горе всем им тяжкое,
Горе тем, носил кто цепь в знак почета ратного.
Кто менял свои одежды ежедневно царские,
Вместе нынче восклицайте: «Горе всем сегодня нам!»
Вы, матроны, что в венцах золотых ходили лишь,
Что парчу носить привыкли, ткани драгоценные,
Поскорей снимите вы эти одеяния,
Облекитесь в траур, в ткани, шерстяные, грубые.
Болеслав, ты нас зачем покидаешь, батюшка?
И господь как допустил, чтобы ты преставился?
Почему господь не дал умереть нам, грешникам?
Вся земля скорбит, сего мужа потерявшая,
Словно дом осиротевший, мертвый, без хозяина.
Вся земля тоскует тяжко, скорбь в душе расстроенной.
Вспомним вместе о кончине мужа мы достойного.
Нищий ты или богач, рыцарь, клирик, пахарь ли,
Кто бы ни был из вас здесь: славянин иль римлянин! —
Прослезись, читатель добрый, это прочитав скорбя,
Если ты благочестив, плачь, не осушая глаз.
Надо быть бесчеловечным, чтобы не заплакать здесь.
48
рой породил Казимира, т. е. Карла, восстановителя Польши.
Этот Мешко был достойным воином и совершил много воен
ных подвигов, о которых долго здесь рассказывать. Из-за
зависти к его отцу и он был ненавистен всем соседям; и не был
богат, как его отец, и не имел ни жизненного опыта, ни добро
го нрава. Говорят также, что он во время переговоров, ввиду
измены, был взят чехами в плен, связан ремнями и кастриро
ван, для того чтобы не мог дать потомства, так как его отец,
король Болеслав, причинил им подобную же обиду, ослепив
ши их князя, а своего дядю 3. Мешко, правда, освободился из
плена, но с женой своей больше не жил. Но прекратим наше
повествование о Мешко и перейдем к Казимиру, восстанови
телю Польши.
19. ВОССТАНОВЛЕНИЕ
КОРОЛЕВСТВА ПОЛЬСКОГО
КАЗИМИРОМ
4* 51
20. БИТВА С КНЯЗЕМ МАСЛАВОМ1
И МАЗОВШАНАМИ
55
вал ему покоя. В начале своего правления, когда он повелевал
поляками и поморянами, он собрал бесчисленное множество
их для осады крепости Градек 3. Однако он не только не за
хватил крепости из-за своей небрежности и упрямства, но
даже с трудом избежал засады чехов и, таким образом, поте
рял власть над поморянами. Однако нет ничего удивительного
в том, что кто-нибудь совершит ошибку вследствие своей не
опытности, если впоследствии ему, благодаря его мудрости,
удастся исправить то, что было упущено.
54
24. О НАСМЕШКЕ ЧЕХОВ
НАД БОЛЕСЛАВОМ ЩЕДРЫМ
55
25. ПОБЕДА БОЛЕСЛАВА ЩЕДРОГО
НАД ПОМОРЯНАМИ
57
-прегрешение применять телесное наказание. Именно: ему
очень повредило то, что он к одному прегрешению прибавил
другое прегрешение, когда из-за измены приказал четверто
вать епископа. Не будем оправдывать изменника-епископа,
но не похвалим также и короля, который отомстил так по
стыдно, и не будем об этом больше говорить, но расскажем,
как Болеслав был принят в Венгрии.
59
с трудом привели ее в чувство при помощи опахал и холодной
воды. Говорят, ни одна кончина какого-либо государя, даже
у варварских народов, не оплакивалась столь длительно и с
такой печалью, и ни одни похороны, даже величайших прави
телей, не были отмечены таким трауром; и даже годовщина
смерти императора не сопровождалась таким печальным пе
нием. Но кончим говорить о скорби по умершему Мешко и
перейдем к радостным событиям: воцарению другого»
юноши 6.
61
их рабов, создай вместо подобия мальчика истинного маль
чика, создай телесного и оставь себе его изображение. Что
же далее? Еще не закончили монахи поста в Провансе, а уже
мать в Польше радовалась зачатию сына. Еще посланники
не ушли, а уже монахи известили, что их госпожа зачала.
Поэтому посланники поспешно и бодро отправились домой,
в уверенности, что предсказания монахов истинны. Они раду
ются по поводу зачатия сына и еще больше обрадуются рож
дению мальчика.
письмо
ачинается письмо.
Достойному величайшего уважения
господину Павлу1, божьей милостью
епископу польскому, а также моему
сотоварищу по работе, достойному под
ражания в его рвении, канцлеру Миха
илу, я, располагающий лишь скром
ными яствами2, выражаю почтение и
покорность, должные моему отцу и
господину. Среди моих многочисленных размышлений мне
пришло воспоминание о вашей величайшей милости, молва о
которой распространилась повсюду, о мудрости, данной вам
от самого господа бога, и о доброте вашей по отношению к лю
дям. Но так как часто наш ум воспринимает в своем напря
жении такое, что трудно выразить нашей несовершенной
речью, то вместо слов пусть будет достаточно хорошего наме
рения. Ведь если кто-нибудь делает то, что он может, тогда
жаловаться несправедливо. Однако же, чтобы не казалось,
что мы обходим молчанием славу таких мужей и память о до
сточтимых прелатах, мы постараемся воздать им должную сла
ву, хотя это будет лишь капля, упавшая из слабого источника в
пучину Тибра. Хотя то, что совершенно естественно, не мо
жет еще более совершенствоваться, однако разум не препят-
63
-ствует почтить это совершенство в сочинениях и воздать ему
должную славу. Ведь никто не считает неприличным, если в
картинах к ярким краскам для разнообразия прибавляется И
черный цвет; за столом у королей часто подается какое-нибудь
дешевое блюдо для того, чтобы излечить им пресыщение еже
дневными лакомствами; так и муравей, насекомое, хотя и не
соразмерное с верблюдом по величине своего тела, однако рев
ностно выполняет работу, пропорциональную его силам. Под
влиянием этих примеров я робким лепетом пытаюсь сложить
свои незрелые слова во славу мужей, самих по себе достойных
наивысшей похвалы, прославляя как бы израильтян 3 без лести,
правдиво, без обмана. Жизнь их похвальна, ученость вполне
■очевидна, нравы достойны подражания, проповеди спаситель
ны, мудрость их, сошедшая на них с двуглавой горы филосо
фии 4, с таким усердием осветила лесные дебри Польши и нау
чила тому, что пшеничные зерна веры можно разбрасывать на
необработанную почву человеческого сердца не прежде, чем
полностью выведут оттуда тернии и сорные травы мотыгою
•слова божьего,— и в этом они похожи на отца семейства, че
ловека, умеющего добывать из сокровищ старое и новое, или
на Самарянина5, перевязывающего раны пострадавшему и
•обмывающего их вином и маслом. Они и пшеницу делят меж
ду слугами правильно и соразмерно и не скрывают и таланта,
но делят вместе с прибылью. Но зачем немой пытается гово
рить о красноречивых и зачем ребенок, обладающий малым
разумом, пытается вникнуть в такие глубокие исследования?
Пусть будет оказано снисхождение и моей неопытности и мо
им добрым намерениям6. О, великие святые отцы! Прошу вас
обратить внимание не на то, сколько труда вложено мною в
мою работу, но на желания наши и на возможности. Ведь
когда бедный друг преподносит могущественному хотя бы и
незначительный результат своего труда, тот обращает вни
мание не на дар, а на душевное расположение подносящего,
и не отказывается принять его взамен большого дара. Итак,
о благословенные отцы,- примите этот труд во славу князей
и родины нашей, написанный мною с детской неопытностью,
и поддержите его вашим высоким авторитетом и благожела-
•64
тельностью и пусть всемогущий господь осыплет вас благо
деяниями как в бренной жизни, так и в вечной.
Кончается письмо, начинается эпилог.
ЭПИЛОГ
2. ВОЙНА С ПОМОРЯНАМИ
4. О МЯТЕЖНОМ ЗБИГНЕВЕ
68
магнатам и после того, как те одобрили его, принял Збигнева,
согласившись с их словами 4. Владислав, отец Збигнева, по по
воду этого огорчается, но Сецех с королевой много более того
смущаются 5. Итак, они послали легата к Магнусу и вроцлав
ским магнатам с целью узнать, что это означает, что они при
няли Збигнева и беглецов без позволения отца, и хотят ли
они быть мятежниками или повиноваться ему. На это вроц-
лавяне единодушно ответили, что они отдали родину не че
хам или другим чужеземным народам, а приняли сына своего
князя и своих беглецов и что во всем и всегда они покорно
повинуются своему князю-господину и его законному сыну
Болеславу, но всеми силами противодействуют Сецеху и его
коварным замыслам. Жители вроцлавские хотели побить ле
гата камнями, так как он ложными выдумками защищал сто
рону Сецеха. Владислав, князь польский, и Сецех, под влия
нием чрезмерного гнева, призвали на помощь против
вроцлавян короля Венгрии Владислава и князя Чехии Брже-
тислава6 и имели от этого больше позора и ущерба, чем по
чета и пользы. Именно: король Владислав готов был взять
с собой в Венгрию закованного Сецеха7 и взял бы, если бы
тот ради своего спасения не убежал с юношей Болеславом.
И когда они силой ничего не смогли сделать против вроцла
вян, так как свои не хотели вести войну против своих, то отец
неохотно заключил мир с сыном и тогда впервые признал в
нем своего сына. Вернувшись опять из Польши8, куда он было
убежал, Сецех пытался хитрыми обещаниями и дарами под
купить магнатов [города Вроцлава] и понемногу склонял их
на свою сторону. В конце концов, когда большая их часть
уже была им подкуплена, князь Владислав подступил с вой
ском к городу Вроцлаву и занял вокруг него гроды, сдав
шиеся ему. Збигнев же, видя, что знатные люди как внутри
города, так и за его пределами изменили ему, и понимая, что
он встретился с тяжелым препятствиема, отчаявшись в вер
ности народа и в возможности остаться живым, бежал ночью
в город Крушвицу10, богатую рыцарями, и, будучи принят
горожанами, вошел в город.
69
5. ЗАВОЕВАНИЕ И РАЗРУШЕНИЕ
ГОРОДА КРУШВИЦЫ
70
6. ЧУДО СВ. АДАЛЬБЕРТА
7. РАЗДЕЛЕНИЕ КОРОЛЕВСТВА
МЕЖДУ ОБОИМИ СЫНОВЬЯМИ
71
8. ДАЛЬНЕЙШЕЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЭТОГО РАЗДЕЛА
72
подражать серьезным военным деяниям, насколько он, отрок,,
мог это сделать. И хотя знатным юношам свойственно за
бавляться с собаками и птицами, Болеслав еіце в ранней юно
сти находил больше удовольствия в рыцарских упражнениях.
Ведь когда он еіце не мог своими силами вскочить на коня или
сойти с него, он без согласия отца и иногда даже без его ведо
ма уже возглавлял поход рыцарей против врагов.
75
удар и хотел отнять у него охотничье копье. Тогда Болеслав,
возбужденный гневом и смелостью, удивительным образом
победил в двойном сражении и человека и зверя. Именно: и
копье у того отнял и вепря убил. Воин же, впоследствии
спрошенный, зачем он это сделал \ признался, что он не
знает, зачем, и, однако, вследствие этого был надолго лишен
его милости. Юноша же вернулся с охоты утомленным и с
трудом восстановил после отдыха свои силы.
75
расположенных в частях, выделенных юношам, он ставил ко *-
митов или чиновников или из своего рода, или из низшего, ко
торым юноши имели право приказывать и которых он хитро
стью побуждал не повиноваться им. Он враждебно интриговал»
против обоих братьев, ио, однако, больше боялся законного'
сына Болеслава, пылкого душой, который должен был, на его-
несчастье, царствовать после отца. Сами же братья поклялись
друг другу и установили между собой условный знак, по кото
рому если Сецех предпримет какую-нибудь хитрость против:
одного из них, то другой должен прийти на помощь брату со-
всеми своими силами, не допуская никакого промедления. Слу
чилось же, не знаю, вследствие ли хитрости или истинного по
ложения вещей, что князь Владислав рассказал юноше Боле
славу, что он, Владислав, слышал от разведчиков, будто бы
чехи намереваются проникнуть в Польшу и захватить добычу
и что поэтому он должен как можно скорее отправиться к оп
ределенному месту и призвать на помощь комитов своего кня
жества, которых поставил на места Сецех и в которых Боле
слав совершенно не был уверен. Юноша, поверив отцовскому
приказанию, нисколько не сомневаясь, со своими соратниками,
поспешил к назначенному месту, но комит Войслав (охране
которого он был поручен), однако, за ним не последовал
Тогда, поскольку заподозрили здесь какую-то измену, люди 2
стали ему нашептывать такие слова: «Ты находишься в опас
ности, так как твой отец приказал тебе прийти в пустынное
место и призвать туда на помощь друзей и близких Сецеха,
замышляющих против тебя. Мы знаем и уверены, что Сецех
всеми способами старается уничтожить твой род и осооенно
тебя, наследника королевской власти, и один хочет захватить
всю Польшу в свои руки; кроме того, комит Войслав, родст
венник Сецеха, которому мы поручены, без сомнения, пришел
бы с нами, если бы не знал, что против нас готовится злой
умысел. Отсюда возникает необходимость как можно скорее
принять нам какое-нибудь решение, благодаря которому мы
могли бы избежать опасности, нависшей над нами». При этих
словах юноша Болеслав сильно испугался, весь покрылся
потом и залился слезами. Получив должный совет, соответст-
76
зенно юношескому разумению, он быстро отправил гонцов
с условным знаком к Збигневу, чтобы тот как можно ско
рее поспешил на помощь со своими воинами, а сам со
своими людьми сейчас же вернулся к городу Вроцлаву
для того, чтобы его не заняли злокозненные его против
ники.
Итак, Болеслав, вернувшись [во Вроцлав], приказал со
звать на вече вначале главных и старейших лиц города, а
затем и весь народ, и им, как ребенок, со слезами на глазах
рассказал по порядку о кознях, которые он претерпевал со сто
роны Сецеха. Они же, со своей стороны, заплакали, видя такое
-благочестие юноши, и выразили свой гнев против отсутствую
щего Сецеха словами порицания; Збигнев же, придя поспеш
но с немногими, еще не успев собрать большой отряд, как
человек образованный и старший, украсил речь брата рито
рическими фигурами и призвал взволнованный народ к соблю
дению верности брату и враждебности к Сецеху в следующих
блестящих выражениях: «Если бы, граждане, нерушимая
твердость вашей верности не была известна и проверена на
шими предшественниками и нами, хотя и малолетними, то
-напрасно слабость юношеского возраста, подверженная таким
несчастьям и встревоженная столькими злодеяниями недру
гов, возложила бы на вас и на ваши советы всю надежду на
спасение. Но хорошо известно и далеким и близким народам,
■что вы перенесли много козней и махинаций, направленных
против вашей жизни, от тех, кто пытается совершенно уничто-
-жить право наследования нашего рода и наследство исконных
господ превратным образом нарушить. Поэтому, так как отец
наш престарелого возраста и бессилен и меньше имеет воз
можности заботиться о себе, о нас и о родине, нам предстоит,
положившись только на нашу собственную защиту, или по
гибнуть от мечей и злых козней честолюбцев, или, уйдя в
изгнание, покинуть границы Польши; поэтому откройте нам
ваше намерение, следует ли нам остаться, или нам нужно по
кинуть родину». При этих словах все множество вроцлавян,
.взволнованных до глубины души, понемногу успокоилось и
-сейчас же принятое ими единодушное решение выразилось
77
в крике, выражающем глубокую симпатию: «Мы все,— ска
зали они,— хотим сохранить верность нашему исконному гос
подину, отцу вашему, пока он жив, и не изменим его потом
ству, покуда будем жить сами. Итак, не имейте к нам ника
кого недоверия, но, собрав войско, поспешите, вооруженные,,
ко дворцу отца и там, сохраняя уважение к родителю, отом
стите за несправедливость, причиненную вам». Пока шли
такие переговоры и горожане подтверждали свои слова клят
вами, комит Войслав, воспитатель Болеслава в молодые годы,,
пришел по долгу своей службы, не зная, что произошло. Его
подозревали в измене, так как он был родственником Сецеха,.
и ему запретили входить в город и заботиться о делах юноши..
Хотя он в свое оправдание сказал, будто бы он не знал, что
произошел какой-то спор, и что он хочет это доказать и еле
*
довать за ними, юноши в то время не взяли его с собой и,,
собрав множество войска, двинулись навстречу отцу. Князь-
Владислав и сыновья его, отдельно от отца, пришли с вой
ском в место, которое называется Чарновец, и там долго спо
рили между собой, обмениваясь посольствами; наконец, юно
ши с трудом, благодаря советам знатных и их собственным:
угрозам, заставили старца отослать Сецеха. Говорят даже,,
что там отец поклялся сыновьям никогда впредь не восста
навливать его в прежней почетной должности. Итак, когда.
Сецех скрылся в грод, носящий его имя, братья, безоружные,,
смиренно и кротко подошли к отцу и с покорными душами:
и склоненными головами выказали ему свое повиновение, не
как господа, а как рыцари или подданные. Так отец и сыновья:
и вся знать, собравшись вместе со всем войском, последовали,
за бежавшим Сецехом к гроду, который тот сам построил.
В то время как они старались его преследовать й изгнать из
пределов родной страны, сам князь ночью, когда думали, что-
он спит в своей постели, без ведома кого-либо из своих людей,
тайно покинув войско, с тремя избранными слугами на лодке
переправился к Сецеху, Находившемуся на другой стороне
реки Вислы. Вся знать, негодуя, говорила, что покинуть сы
новей и всех военачальников с войском — это решение безум
ного, а не мудрого правителя, и сейчас >ке, созвав совет,.
78
решили, чтобы Болеслав занял Сандомир и Краков — столич
ные и ближайшие города королевства — и, взяв с них присягу
верности, правил ими, а Збигнев же чтобы поспешил на Ма-
зовию и занял пород Плоцк и всю соседнюю местность. Боле
слав, действительно, занял и удержал вышеназванные города.
Збигнева же опередил отец, и он не мог выполнить начатое
им дело. Но что мы так долго затягиваем повествование о по
следней судьбе партии Сецеха. Если мы будем описывать в
отдельности трудности и разногласия с ним, мы, без сомне
ния, историю Сецеха доведем до объема книги о Югурте3.
Но, чтобы не показаться лишенными остроумия или даже
ленивыми, продолжим понемногу начатый путь. Между тем,
по истечении определенного времени, юноши собрали воена
чальников и войско и расположились лагерем против города
Плоцка, на другом берегу реки Вислы, и там архиепископ
Мартин, верный старец 4, с большим трудом и с большой осто
рожностью смягчил гнев отца и устранил его разногласия с
сыновьями. Там также князь Владислав, как говорят, под
твердил клятвенно, что он никогда больше не вернет Сецеха.
Тогда Болеслав возвратил отцу занятые им города, но отец
нарушил договор, заключенный с сыновьями. В конце концов,
юноши заставили старца [отца] исполнить их желание, изгнав.
Сецеха из Польши. Каким образом это случилось и как он
вернулся из ссылки, излагать здесь длинно и скучно, но до
статочно сказать, что впоследствии он не имел уже никакой
власти 5.
79'
и находилась так близко К поселению христиан, что то, что
говорилось и делалось в Сантоке, язычники могли и слышать
и видеть. Збигнев, поскольку был старше и владел частью
королевства, близко к поморянам и к области отца2, со
своим и отцовским войском поспешил против поморян без
младшего брата, но старший приобрел тогда славы меньше,
придя раньше со многими, чем младший брат, следуя с не
многими. Именно старший, поспешив туда, не напал мужест
венно на эту новую крепость и, имея там много войска, не
побудил врагов к сражению, но боясь сам больше, чем его боя
лись, как говорят, поспешил домой. А юноша Болеслав, сын
Марса, после ухода старшего брата, как только пришел, хотя
еще и не был произведен в рыцари, сделал там больше, чем
старший брат, уже имеющий меч. Ведь он во время нападения
-отнял мост у защитников крепости и преследовал их с мечом
в руках до самых ворот. Такое начало военной деятельности
Болеслава для христиан являлось великим предзнаменова
нием его будущей непобедимости, а для поморян — предвес
тием его разрушительной силы, и этим он внушил им великий
ужас. Збигневу, пришедшему с большим войском и не посту
пившему мужественно, насмешники приписали трусливость,
Болеслава же, пришедшего после с немногими и смело пресле
довавшего врагов вплоть до ворот, назвали «сыном волка»,
говоря так: «Нужно, чтобы Збигнев управлял церковью как
клирик3, а этот юноша, как это совершенно очевидно, дол
жен проявить доблесть на войне». Итак, младший брат, по
дойдя, не спеша, с немногими, больше приобрел почета и сла
вы, чем старший, подошедший поспешно и с большим вой
ском. Язычники же, видя, что юноша возвращается домой,
так как имел при себе немного воинов, боясь угрожающей
им гибели в случае, если он вернется со многими, сами
разрушили крепость, которую выстроили раньше, и после
бесплодно потраченного • труда скрылись в безопасные убе
жища.
80
18. ОТЕЦ ОПОЯСЫВАЕТ БОЛЕСЛАВА МЕЧОМ
ПОСЛЕ ЕГО ПОБЕДЫ НАД ПОМОРЯНАМИ
Владислав, видя, что юноша достиг цветущего возраста,
весьма преуспевает в военных деяниях и нравится всем муд
рым людям королевства, решил опоясать его мечом в празд
ник Вознесения св. Марии и приготовил в городе Плоцке
пышное празднество. Ведь он уже был стариком и по возрас-
ту и от болезней и возлагал на этого юношу надежду как на
наследника. В то время, как все готовились и спешили к
празднику, пришло известие, что поморяне осадили крепость
Санток и никто из военачальников не осмеливался им сопро
тивляться. Тогда, без согласия отца и против желания многих,
сын Марса, устремившись туда, одержал победу над поморя
нами. Когда он вернулся победителем с оружием в руках, отец
опоясал его мечом 1 и с большим торжеством отпраздновал
это событие. И не только он один в этот день получил от от
ца рыцарский пояс, но из любви и уважения к сыну отец да
ровал оружие и многим его сверстникам.
6 Галл Аноним 81
десницей одержал над ними победу. С этого времени -они [¡по
ловцы] до такой степени были ослаблены,' что во время прав
ления Болеслава не осмеливались даже приблизиться к
Польше.
82
назначенного ему пребывания. Умер князь Владислав в пре
клонном возрасте, ослабленный долгой болезнью *. Архиепис
коп Мартин совершал вместе с капелланом похоронный обряд
в течение пяти дней в городе Плоцке и, ожидая сыновей, не
осмеливался без них похоронить отца. Между прибывшими
туда обоими братьями, еще не успевшими похоронить отца,
разгорелся большой спор2 по поводу раздела сокровищ и ко
ролевства, но по божественной милости и благодаря вмеша
тельству верного старца, архиепископа Мартина, они' выпол
нили наставления живого перед телом мертвого 3. Похоронив
князя Владислава в городе Плоцке в церкви с достаточным
почетом и пышностью, оба брата поделили между собой со
кровища отца и королевство польское согласно разделу, про
изведенному еще при жизни отца 4, и каждый из них получил
свою долю раздела. Однако Болеслав, будучи законным сы
ном, занял два главных города королевства и очень много
людную часть земли. Итак, юноша Болеслав, получив часть
отцовского наследства, поддержанный рыцарями и советом,
начал развивать свои умственные и физические способности
и стала распространяться молва о юноше, еще молодом, но с
великолепными природными способностями.
6* 83
достойным похвалы, а все христиане его очень полюбили. Из
города он вывез неисчислимую добычу, укрепление же срав
нял с землей.
85
(Для тех и других. В первой же схватке Святополк, князь Мо
равии, как дикий вепрь, преследуемый молосскими собаками 3,
ранит всех повсюду острыми клыками, одних убивает, дру
гим выпускает внутренности и не останавливается и не пере
стает причинять вред до тех пор, пока запыхавшийся охотник
не прибежит с новой сворой собак на помощь своим псам,
попавшим в затруднительное положение,— так и Святополк,
опередив окружной тропинкой поляков, нагруженных добы
чей, почти уже победил их с торжеством, но военный строй,
в котором объединились все силы [поляков], положил предел
ярости и дерзости преследующего. Там, по ущельям и по ча
щам лесов, раздается звон от рассеченных мечей, сверкают
в воздухе искры огня, высеченные из железа, трещат копья,
разбитые о щиты, пронзаются сердца, лежат на поле брани
руки, головы и обезображенные тела. Там истинное поле
Марса, там разгулялась фортуна. В конце концов обе сторо
ны были до того утомлены и уравнены в потере погибших
воинов, что ни мораване не получили радостной победы, ни на
поляков не легло пятно позора4. Там комит Желислав поте
рял руку, которой держал щит для прикрытия тела, но му
жественно отомстил за это, убив виновника. Князь же Боле
слав из-за уважения к нему вернул ему вместо телесной
золотую руку.
87
очень богатый и имеющий большую охрану. Тогда какой-то
комит подходит к Болеславу и, дав совет сохранять молча
ние5, с усмешкой отходит6. А Болеслав, обратившись к сво
им с краткой речью, каждого призывает к смелости. «Рыца
ри,— сказал он,— если бы я не знал вашего испытанного
благородства и смелости, я бы не оставил ни в коем случае
позади себя так много воинов и не пришел бы с немногими
к приморскому краю. Теперь же мы не надеемся на помощь
наших: позади враги, бежать далеко, если мы помышляем о
бегстве; мы должны с уверенностью полагаться только на бога
и на наше оружие». После этих слов они, казалось, скорее
полетели, чем побежали, к городу. Одни помышляют о добы
че, другие о захвате города. И если бы они все (как некото
рые из них) единодушно напали на город [Колобжег], то, без
сомнения, в тот же день они захватили бы славный и знаме
нитый город поморян. Но обилие богатств и добыча при
города ослепили смелость воинов и, таким образом, судьба
спасла их город от поляков. Немногие же смелые рыцари,
предпочтя славу богатству, бросив копья, обнажив мечи, пере
шли мост и проникли в ворота города, но, потесненные мно
жеством горожан, наконец, были вынуждены вернуться
обратно. Сам князь поморян7 во время прихода поляков был
в городе и, боясь, что придет все войско, убежал через дру
гие ворота. А бесстрашный Болеслав не стоял на одном
месте, а выполнял одновременно обязанности и храброго ры
царя и строгого предводителя, прибегал на помощь своим,
находившимся в затруднительном положении, одновременно
определял, что принесет вред, а что пользу. Между тем одни
нападали на одни ворота, другие — на другие, одни связывали
пленных, другие собирали морские богатства, третьи выводи
ли юношей и девушек. Болеслав с трудом, прибегая к угро
зам, отозвал под вечер с поля битвы своих воинов, хотя и
утомленных атаками в течение всего дня. Отозвав обратно
рыцарей, ограбив пригород, Болеслав, по совету великого
Михаила8, вышел из города, предав огню все строения9.
После этого деяния весь народ варварский был потрясен и
пришел в ужас, а слава о Болеславе прогремела повсюду.
88
Поэтому даже сложили такую, всеми повторяемую песню, где
достаточно ярко превозносятся его благородство и смелость
в следующих словах:
89
ЗО. ОБ ЭКСПЕДИЦИИ СКАРБИМИРА
В ПОМОРЬЕ
90
даойско брата, направлявшееся к нему. Отсюда должен был
бы произойти такой ущерб и позор для Польши, что ни Збиг
нев и никто другой не мог бы поправить дела. А о том, ка
ким образом с божьей помощью избежал этой опасности Бо
леслав, сейчас же расскажет следующая глава.
91
крови, моментально рассеял своим мечом грабителей и их при
служников. И когда он старался все больше и больше пре
следовать их и отомстить за ущерб, нанесенный родине, ни
чего не подозревая, попал в засаду, где мог потерпеть такое
поражение, какое невозможно было бы поправить. Однако
он сам, хотя имел немного людей, всего 80 человек, да и то
среди них были отроки и юноши, а врагов было 3 тысячи, не
обратился в бегство и не испугался такого множества, а
тотчас же со своим небольшим отрядом вторгся в гущу
врагов.
Я собираюсь рассказать удивительные чудеса, которые,
Возможно, многим покажутся невероятными и которые можно
йриписать не то дерзости, не то смелости; когда он уже поте
рял всех своих (одни были убиты, другие рассеяны) и у него
оставалась только одна пятая часть людей, он вторгся во вто
рой раз в плотные ряды врагов. Когда же он хотел в третий
раз обойти их кругом, кто-то из рыцарей, видя, что конь Бо
леслава ранен и падает на землю, воскликнул: «Не вступай,
о господин, не вступай снова в сражение. Пощади себя, поща
ди родину, взойди на моего коня; лучше мне здесь умереть,
чем тебе самому погубить счастье родины». Выслушав это,
как только конь его пал, он исполнил совет рыцаря и только
тогда, наконец, удалился немного от поля сражения. Видя,
что он потерял много сил и что Скарбимира, начальника вои
нов, нет среди оставшихся, он уже отчаивался достичь победы.
Скарбимир же был в другом месте и был тяжело' ранен и
(о чем невозможно говорить, не проливая слез) ослеплен на
правый глаз. Те же, которые оставались на пиру, услышав,
что случилось, поднявшись, поспешили на помощь своим, по
павшим в затруднительное положение. Придя туда, они
нашли Болеслава с немногими спутниками (только 30 чело
век), однако не убежавшими с поля сражения, а понемногу
преследовавшими убегающих врагов. Но враги не останавли
вались и не давали возможности сражаться с ними, а наши,
утомленные, не тревожили их далее. Ведь язычники были ДО
такой степени удивлены неслыханной отвагой юноши, что»
больше хвалили его за то, что он с небольшим отрядом осме
92
лился начать такое сражение и так смело наступал, нежели
гордились тем, что они сами одержали над ним такую печаль
ную победу, с такими большими потерями. «Кем,— говорили
они,— будет этот юноша, если он долго будет жить и если он
будет иметь с собой многих воинов, кто сможет сопротивлять
ся ему на войне?» Так язычники, сетуя на ущерб, понесенный
ими в то время, и вместе с тем до’садуя, что испытали страх,
изведав храбрость Болеслава, вернулись домой, отягощенные
больше печалью, чем добычей. На следующий день многие,
прибежавшие на подмогу Болеславу, оказывали ему больше
утешения, чем помощи. Пришедшие же туда сановники очень
опечалились по поводу гибели стольких знатных людей и по
чтительно упрекали Болеслава за его излишнюю смелость.
Болеслав же, сын Марса, не только не обратил внимания на
их слова и не пожалел, что он отважился на такое дело, но
напомнил, что они на основании присяги в верности должны
помочь ему в отмщении врагам. Там же [сам] Болеслав полу
чил столько ударов по панцирю и шлем его выдержал столько
ударов копьями и мечами, что все тело его, израненное, в те
чение многих дней носило ясные следы этих ударов. Он не
сколько меньше сожалел о своей молодежи, так славно пав
шей, потому что считал очень выгодным для себя большое
количество павших врагов. Ведь на каждого одного убитого
или раненого рыцаря Болеслава со стороны поморян можно
было насчитать много убитых.
93
войско, выступил и как защитник родины и как мститель за
обиду. А именно, он направил часть войск на Поморье, кото
рая грабежами и поджогами причинила им [поморянам] доста
точно зла, сам же с легко вооруженными рыцарями поспешил
навстречу чехам и долго ожидал их, пока они собирались вый
ти из лесу, но они, услышав о приходе Болеслава, под влия
нием страха решили вернуться.
94
брат идет против врага, он побуждал других врагов вторг
нуться в Польшу с другой стороны и тем отвлекал его от на
меченного».
Збигнев слушал достаточно легкомысленные и вредные
советы и, ненавидя немногих2, наносил оскорбления всей ро
дине, давая возможность врагам топтать отцовское наслед
ство. И так как Збигнев под влиянием дурных советов не
сохранял клятвы верности, данной брату, не защищал чести
родины и отцовского наследства и не обращал внимания на
убыток и огромный ущерб, увы! он пал там 3, где хотел воз
выситься и где не могли ему помочь его плохие советчики.
Отсюда потомки и живущие в настоящее время пусть остере
гаются того, чтобы в королевстве были равные между собой4,
но враждующие друг с другом правители.
95
по делам королевства, то или возьми на себя все заботы и
беспокойства о королевстве, если ты хочешь быть старшим,
или, если уж ты не помогаешь мне, законцому, хотя и млад
шему, правителю, несущему все бремя по управлению коро
левством, по крайней мере не вреди мне. Поэтому, если ты
возьмешь на себя эту заботу и будешь сохранять братскую
верность, куда бы ты ни призвал меня, на общий совет, для
пользы королевства, ты везде будешь иметь во мне готового
к действию помощника. Если же ты, может быть, предпо
чтешь жить в покое, нежели принять на себя такой труд, то
поручи все это мне, и ты с благословения божьего будешь
в безопасности». На это Збигнев не дал достойного ответа
и, заковав послов в оковы, заключил их в тюрьму; он уже
стал собирать все свое войско, намереваясь ринуться на бра
та, а вместе с тем пригласил поморян и чехов совместно из
гнать его из Польши. А Болеслав, укрепив крепость [Козлы],
ничего не зная об этом, находился в местечке под названием
Камень2 и по обыкновению выслушивал разные донесения,
принимал посольства и неожиданно и быстро выступал про
тив своих врагов. Послы, наконец, с трудом, при помощи сво
их друзей, были освобождены и, вернувшись к Болеславу,
рассказали ему, что видели и что слышали. Узнав об этом,
Болеслав долго колебался, сопротивляться ли ему или отсту
пить, и, обратившись к своему сердцу, с большой поспешно
стью собрал свое войско и отправил послов к королю рус
ских3 и к венграм за помощью. И если бы он ничего не смог
сделать сам по себе и с их помощью, то он своим промедле
нием погубил бы и само королевство и всякую надежду на
его восстановление.
К
В течение пяти недель разъезжал Болеслав верхом по
Поморью, ожидая сопротивления или вызывая его, и покорил
почти все княжество без единого сражения. Вот какими .хва
лебными словами должно прославлять Болеслава, вот ^какими
победными триумфами венчать его.
7* ЭД9Г
много пленных. Но раз уж так случилось, что мы упомянули
об этом крае, то неплохо еще что-нибудь к этому добавить из
рассказов предков. Именно, во времена Карла Великого
когда Саксония была по отношению к нему мятежна и не при
нимала ни ярма его власти, ни христианской веры, народ этой
страны переправился на кораблях из Саксонии и занял эту
область и получил имя страны этой [т. е. Пруссии]. Так они
до сих пор существуют без короля и без закона и не забыва
ют прежнего вероломства и дикости.
Страна эта так защищена озерами и болотами, как не была
бы укреплена крепостями или городами, почему никто и не мо
жет ее покорить, так как никто не может перейти с войском
столько озер и болот.
101
44. КРЕЩЕНИЕ ПОМОРЯН
104
вынуждены сделаться добычей этих самых мазовшан. Именно
они сами, разбредясь по Мазовии, собирая добычу, захваты
вая пленных и сжигая постройки, уже беспечно стояли с до
бычей, не помышляя о войне. Но вот неожиданно комит по
имени Магнус, правивший в то время Мазовией, с мазовша-
нами, немногими по числу, но сильными своей храбростью,
вступили в ужасное сражение против бесчисленных язычни
ков; однако господь бог явил все свое могущество; именно:
из язычников там, как говорят, погибло более шестисот, всю
же их добычу и пленных у них отняли мазовшане. Что же
касается остальных, также нет сомнения, что они были взяты
в плен или разбиты. Симон же, епископ этой области, обла
ченный в священное одеяние, вместе со своими клириками с
плачевными возгласами следовал за своими овечками, по
врежденными волчьими зубами, и что ему не подобало совер
шать мирским оружием, то он пытался совершить оружием
духовным и молитвами. И как в старину сыновья Израиля
победили амалехитян2 молитвами Моисея, так же мазовша
не одержали победу над поморянами с помощью своего свя
щенника. И даже на следующий день две женщины, собирая
землянику по бездорожным местам, одержали новую победу,
обнаружив одного воина поморянина; они отобрали у него
оружие, связали руки и привели к комиту и епископу.
107
к мужеству. Подобно тому, как пастыри церкви должны
искать духовной пользы для душ [верующих], так защитники
родины стремятся увеличить ее почет, доброе имя и земную
славу. Следует, чтобы слуги божьи в том, что касается бога,
выказывали богу духовное повиновение, а в том, что касается
кесаря, оказывали почет и исполняли службу правителям ми
ра. Что удивительного, если знаменитые мужи-победители
жаждут доброго имени и славы за проявленное ими мужество,
когда даже тщеславная Клеопатра, царица Карфагена3, пы
талась не с мягкостью, свойственной женщине, но с мужской
твердостью перенести Римскую империю [в Египет]. И если
женщина, жаждущая власти, побежденная в морском сра
жении, предпочла сама себя погубить ужасной смертью,
нежели жить в рабстве, что же удивительного, если защитни
ки родины и отцовского наследства или мстители за нанесен
ную обиду предпочитают погибнуть в битве славной смертью
(но не отравиться), нежели навсегда подчиниться своим же
рабам. На основании вышеприведенных военных подвигов
князей польских становится ясно, что они описаны не напрас
но, и вы подтвердите это своим собственным суждением:
ведь настоящий труд надо разгласить при помощи по
средников. Во имя господа бога и Польши, прошу вашу высо
кую милость позаботиться о том, чтобы ни ненависть, ни.
чья-либо надменность по отношению ко мне не помешали на
граде за этот труд. Ведь если люди сведущие признают мой
труд нужным и полезным для чести родины, то было бы не
достойным и несправедливым отнять вознаграждение у твор
ца этого труда по совету некоторых.
Кончается письмо. Начинается эпилог.
ЭПИЛОГ
10в
Миром управляет он с мудростью великою,
Здесь бессильна мощь людей, бесполезно воинство.
Осаждал раз Болеслав крепость очень древнюю,
Что слыла за мощность стен всюду неприступною
И угрозою являлась постоянной княжеству.
Поморяне осажденным помогать готовились,
Ринулись на наших всех массой неожиданно,
Но назад отпрянули,— зря они надеялись.
Шла пехота по лесам, чащей бездорожною,
Нет надежды на коней, чтоб спастись, у рыцарей,
И спасался кто как мог по тропе неведомой.
С Болеславом шла дружина, только невеликая,
Скарбимир же, паладин, вышел к неприятелю,
Приведя своих семьсот, было ж тридцать тысяч тех.
Ночью накануне всюду стража расположена,
Впереди — засада; враг быстро приближается.
Были только там и здесь наши все разбросаны.
Повернув сначала вспять, снова обернулся вдруг
Неприятель к нам лицом, всюду козни строя нам,
Полукружной став стеной, к бою изготовился.
Болеслав врага уловки знал великолепно все,
Был он зорок, храбр и смел, жаждал славы воинской,
Оцепив врага внезапно, в бегство обращает всех.
Скарбимир же в тыл врагов смело прорывается,
В1 самой гуще бьется он, ободряет воинов:
«Не видали, поморяне, вы мечей таких еще».
Что же дальше? Обращают тыл свой поморяне к нам,
Гибнет в сече тьма врагов,— видел кто-ль подобное!?
Захватил же князь тогда укреплений множество.
Бога мы за то прославим, также и Лаврентия
Пресвятого, в день его битва сов ершила с я,
Храм ему воздвигнут здесь будет по достоинству.
Описав победу ту, следует добавить нам,
Восстановлен будет мир князя с императором,
Дружба братская у них скоро установится.
Ведь пришел зачем, известно, император в гости к нам.
Как спесив был, грубо как в королевство вторгся он,
Этого низложит он, а того поставит вдруг!
Только умысел сей что перед волей господа!
Лист не поколеблется без согласья вышнего,
Горы, коль захочет он, обратит в долины все!
Болеслав стоит у власти, точно лев могучий наш,
Князь великий, как всегда, он готов к сражению,
Кто противится ему — побежден заранее.
109
Что же медлите вы, чехи, разве вы не видите,—
Превосходит короля Болеслав наш силою,
И противиться ему вы уже не можете;
Равного ему по силе и на свете не было!
Кто на битву с нашим князем двинуться осмелится?
В мире с нами кто живет, лучше не придумает.
Ведь врагов чудесно он побеждал играючи,
А ко всем другим был щедр, был доступен, милостив;
Миром-то король при нем пользовался ж Венгрии!
О делах расскажешь разве славных Болеслава всех?
Кто сидел в темнице князя,— знает его силу тот,
Говорили ж мы лишь правду тут для прославления.
410
посланцы горожан пришли к войску поморян и сообщили им:
о договоре, заключенном с врагами. Поморяне, выслушав по
сольство, возмутились и поклялись или умереть за родину,
или достигнуть победы над Польшей: отпускают коней,
чтобы, уравняв опасность, у всех была большая уверенность.
9
и смелость , и не идут по дорогам или тропинкам, а врыва
ются в логовища зверей и чащу лесов. Как полевые мыши,
выбегают они из своих нор не в положенный день, а в свя
щенный день св. Лаврентия, и погибают из-за своего решения
не от человеческой, но от божественной руки. Славен господь
бог во своих святых! Ведь это был день всеми почитаемого
святого мученика Лаврентия, и в этот час возвращались хри
стиане после совершения мессы; и вот неожиданно вблизи
им попалось войско варваров. Великий мученик Лаврентий!
Помилуй народ мой, заслуживший помощь твою! Что же
теперь делать христианам? Куда им обратиться? Неожиданно
[появилось] вражеское войско, строить боевые ряды нет вре
мени, своих немного, врагов много, медленное отступление
никогда не угодно Болеславу.
Великомученик Лаврентий! Возьми силу у народа насту
пающего! Выстроив солдат столько, сколько было их в двух
только полках, воинственный Болеслав стал командовать од
ним из них, другим же — его знаменосец Скарбимир. Из
остальных воинов одни разыскивали фураж для лошадей,
другие — съестные припасы [для людей], а некоторые сторо
жили дороги и тропинки и поджидали прихода врагов. И, не
медля, бесстрашный Болеслав выводит боевые ряды, так уго
варивая их в немногих словах: «Ваше мужество и неизбеж
ность грозящей опасности, любовь к родине больше, чем речь
моя, должна ободрить вас, о непобедимые юноши. Сегодня,
с благословения божьего и по молитвам св. Лаврентия,
идолопоклонство поморян и их военная гордость будут унич
тожены нашими мечами». И, не говоря много слов, он начал
окружать врагов, потому что они так сгрудились и так вотк
нули свои копья в землю, повернув острия их против поля
ков, что никто не мог проникнуть к ним силой, а только хит
ростью. Ведь были они, как сказано выше, почти все пешие
111
я не были приведены в боевую готовность по христианскому
обычаю, но притаились, как волки, подстерегающие овец, стоя
на земле на коленях. В то время как враги повернулись в сто
рону бесстрашного Болеслава, который, казалось, больше ле
тал повсюду, чем бегал, Скарбимир, найдя с противополож
ной стороны место для входа, без промедления проникает
в глубь их плотных рядов. Когда варвары были окружены
и к ним удалось проникнуть, они начали ожесточенно сопро
тивляться, но, наконец, под натиском поляков обратились в
-бегство. Погибли там правда и со стороны христиан некото
рые храбрые рыцари, но со стороны язычников из 40 тысяч
с трудом ускользнуло только 10 тысяч. Клянусь богом и
св. Лаврентием, могуществом и молитвами которых соверши
лось это избиение. Все присутствующие удивлялись, каким
образом рыцарям в количестве менее тысячи удалось совер
шить такое побоище. Говорят, как считали сами поморяне,
что там погибло 27 тысяч их воинов, так как они остались
в болотах и не могли спастись3. Горожане же, видя, что они
потеряли всякую надежду и что им не от кого и неоткуда
ждать помощи, сдали ему [Болеславу] крепость при условии
сохранения им жизни. Услышав это, жители других шести
крепостей приняли такое же решение и укрепления сдали
и сами сдались.
2. ПОСЛАНИЕ ИМПЕРАТОРА
БОЛЕСЛАВУ
8 Галл Аноним 1
ленные рыцари отклонились в сторону грода, желая в Поль
ше доказать свою воинственность и испытать силы и смелость
поляков. А горожане, открыв ворота и обнажив мечи, вышли
навстречу, не боясь ни множества различного войска, ни на
тиска немцев, ни самого императора, и сопротивлялись им'
смело и мужественно. Император, наблюдая это, был сильно
удивлен, что люди безоружные сражаются против щитников,
а щитники, обнажив мечи,— против латников, и спешат к
битве так стремительно, как будто на пир. Тогда, уже как бы
негодуя на дерзость своих рыцарей, он послал туда своих
метальщиков и стрелков для того, чтобы горожане, хотя бы
из страха перед ними, ушли и возвратились в крепость. А по
ляки принимали дротики и стрелы, летавшие повсюду, за
снег или капли дождя. Там император впервые испытал му
жество поляков, так как не все его рыцари вышли невреди
мыми из этой битвы. Теперь же предоставим императору
немного побродить по лесам Польши, пока не вернем из По-
9
морья огнедышащего дракона .
5. ОСАДА ГЛОГОВА1
8* ШІ
больше, чем по сто, почетнее для нас сопротивляться здесь,
нежели, опрометчиво пойдя с немногими, найти там смерть;
если мы здесь будем сопротивляться и загораживать проход,
уже это будет считаться нашей победой»2.
Так он сказал и начал загораживать срубленными деревь
ями речку, на которой стоял.
7. ПЕРЕМИРИЕ ПРЕРВАНО
1<Ш
На это горожане сказали: «Ты, правда, можешь совер
шить по отношению к заложникам и клятвопреступление и
убийство, но знай, что того, чего ты добиваешься через за
ложников, ты ни в коем случае не получишь».
117
тараны к «башням, лоляки скатывают на них колеса со сталь
ными гвоздями; тевтоны, приставив лестницы, пытаются под
няться на стены, поляки, захватив их железными крюками,
подвешивают их в воздухе.
Болеславе, Болеславе,
Полководец доблестный,
Защищаешь свою землю
Храбро ты и ревностно,—
Сам не спишь и заставляешь
Бодрствовать людей своих.
Никому ни днем, ни ночью
Не даешь глаза сомкнуть.
Мы ведь думали —тебя
Из земли изгнать твоей,
119
Но попали сами в плен,—
В каземате заперты!
Королевством должен князь
Править тот и землями,
Что и с малой силой рать
Вражью сокрушить сумел.
Лишь подумать: что как он
Соберет дружины все,
Разве сможет их прогнать
Даже император сам.
Заслужил гірестол сей муж,
И венец державный свой,
Кто смирил чудесно так
Тьму ¡врагов отважнейших.
Лишь недавно завершив
Битву с поморянами,
Он гордыню усмирил,
Гордость поубавил нам.
Нам с дарами бы тогда
Выйти к триумфатору.
Мы же край его отцов
Захватить отважились.
Он с язычником воину
Вел благочестивую.
С христианами ж борьбу
Мы ведем постыдную.
Вот зачем победу бог
Дал ему -заслуженно,
Потому же покарал
Нас он за нечестие.
121’.
условиями ты не получишь ни одного ломаного обола *.
Я предпочитаю в такой момент потерять королевство поль
ское, сохранив свободу, нежели навсегда удержать его в мире,
но с бесславием» 2.
17. О ЧЕХАХ
123
чехами, одержал над ними победу и уже часть его войска была
на полях Чехии, Борживой, принятый обратно чехами \ при
нес ему благодарность за верность по отношению к нему и за
столь большую услугу; тогда неутомимый Болеслав вернулся
из Чехии с двойным почетом. Но послушаем, что он сделал
на обратном пути, чтобы из примера его мужества извлечь-
для себя кое-какую пользу.
18. О ПОМОРЯНАХ
124
20. КОВАРСТВО ЧЕХОВ
125
что всегда о нем будут вспоминать как о победителе. После-
того, как Болеслав, наконец, с таким трудом вторгся в Чехию,
он не стал, подобно хищному волку, опустошать ее, как чехи
Польшу, но, подняв знамена, под звуки труб, с построенными
в ряды полками, с громкими тимпанами, не спеша, шел по
открытым равнинам Чехии и искал сражения, не находя его,
и не столько желал добычи и пожаров, сколько стремился
положить конец самой воине. Между тем чехи несколько раз
появлялись толпами, но сейчас же после стычки с поляками,
поспешно убегали. Из соседних гродов также выходило много
рыцарей, которые при встрече с поляками, обрушившимися
на них, возвращались обратно и этим давали удобный случай
поджигать предместья. Младший же брат Борживоя3, о ко
тором я раньше сказал, своими просьбами мешал Болеславу
брать добычу, предавать все огню, разрушать страну, так как.
вследствие юношеской доверчивости, полагаясь на слова из
менников, верил, что он может приобрести королевство без
войны и без победы. И когда уже на четвертый день, ожидая
столкновения, Болеслав спешил прямой тропой к Праге и
приблизился к какой-то речке, правда, не большой, но труд
ной для перехода, на другой стороне реки, собрав войско,
обосновался вождь чехов, который именно здесь (не осмели
ваясь где-нибудь в другом месте), полагаясь на естественную
неприступность места, ожидал Болеслава, собираясь поме
шать его переходу. А Болеслав, найдя врагов, которых искал,
рассвирепел, как лев, увидевший, что добыча спряталась за
ограду, так как не имел возможности дать сражение. Как
только поляки собирались перейти реку в верхнем или нижнем
ее течении, сейчас же на другой стороне реки, напротив них,
появлялись чехи. Была эта речка, по ложным уверениям че
хов4, находившихся вместе с Болеславом, очень болотиста и
чрезвычайно опасна для такого большого войска, даже если
бы никто не препятствовал [его движению]. Болеслав же, видя,
что он, поступая так, лишь зря проводит время и что день-
уже кончается, так как солнце склоняется к западу, предостав
ляет чешскому князю по-рыцарски сделать выбор, а именно:,
или Болеслав предоставит ему место для перехода через реку,.
126
или сам перейдет через нее, если князь чешский ОЧИСТИТ ему-
переправу. Он уверял даже, что пришел в Чехию не ради
захвата ее столицы5, а потому, что по обыкновению взял на
себя защиту изгнанников и несчастных, как когда-то он посту
пил и по отношению к нему; Поэтому пусть он или мирно
призовет своего брата для участия в отцовском наследстве, или
справедливый судья всех людей установит истинную справед
ливость путем сражения на поле. На это князь чешский от
ветил: «Я охотно готов принять моего брата, если ты примешь
своего; но я не осмеливаюсь разделить с ним королевство, кро
ме как по решению императора. Если бы я имел возможность
или желание сразиться с вами врукопашную, я бы не ожидал
вашего разрешения, поскольку прежде имел полную возмож
ность переправы».
22. ОПУСТОШЕНИЕ
ПОЛЯКАМИ ЗЕМЛИ ЧЕШСКОЙ
127
ших победил бы решение старцев, если бы не нехватка хлеба 2,
который имеет больше значения, чем права человека. Согла
сившись с планом возвращения, Болеслав дал разрешение во
время обратной дороги все сжигать и опустошать. Сам он по
стоянно шел с построенными по-боевому отрядами, большей
частью находясь в последних рядах, прикрывающих все вой
ско. У него были также рыцари, построенные в боевые ряды,
чтобы идти впереди поджигателей и опустошителей и смот
реть, как бы не появились неожиданно чехи. И когда он так
мудро и предусмотрительно вел войско и туда и обратно, в
пятницу, разбив стоянку у входа в лес, он приказал устано
вить более частую стражу, всем быть наготове и каждому
легиону, если случайно произойдет нападение, оставаться на
своем месте. Этой же самой ночью после появления утренней
зари, когда Болеслав предался молитвам, внезапно весь ла
герь охватила какая-то паника, вызвавшая у всего войска не
ожиданный крик. Тогда также и провинции, наподобие во
оруженных когорт3 (как было установлено), расположились
каждая на своем месте, готовые его защищать; дворцовая же
дружина, вооруженная по-придворному, стала вокруг Болесла
ва, с тем чтобы биться на жизнь или смерть. А Болеслав,
услышав крик народа, сейчас же поднялся, окруженный
дружиной юношей, на более возвышенное место, чтобы про
изнести речь, и там своими словами поднял мужество у
храбрых, у трусливых же подавил их страх и боязнь. Он ска
зал так.
153
так поступил! Именно, они побуждали его такими словами;
«Если этот человек, сломленный такими несчастиями, нахо
дясь в таком продолжительном изгнании, при первом своем
появлении, еще не совсем уверенный в отдельных вопросах,
выказывает такое чванливое высокомерие, то что сделает он
в будущем, если ему будет дана какая-нибудь власть в коро
левстве польском?» Уверяли также в другом, более важном
и опасном, что, без сомнения, сам Збигнев уже договорился
и условился с кем-нибудь, то ли богатым, то ли бедным, ко
торый в тщательно обдуманном и удобном для него месте
пронзит его [Болеслава] ножом или каким-нибудь оружием,
и этого убийцу, если тот избежит опасности смерти, Збигнев
окружит большим почетом как одного из сановников. Но мы
больше верим, что такое преступление придумали злые совет
чики, нежели что Збигнев, человек достаточно простодуш
ный и откровенный, замыслил такое преступление. И поэтому
меньше должно удивляться, что юноша в цветущем возрасте,
стоящий у власти, под влиянием гнева, услышав к тому же
совет мудрых людей, приказал совершить какой-либо просту
пок, чтобы избежать опасности смерти и управлять страной,
освободившись от всех козней. Пусть, однако, никто не верит,
что это преступление было совершено в результате обду
манного решения, а не неожиданно, что совершено оно под
влиянием зрелых мыслей, а не случайно4. Ведь если бы
Збигнев пришел смиренно и благоразумно, как человек, ко
торый просит о снисхождении, а не как господин5, собираю
щийся из тщеславия захватить власть, и сам он не потерпел
бы непоправимого несчастья и других бы не толкнул на го
рестное преступление. Что же? Будем ли обвинять Збигнева
и извинять Болеслава?6 Никоим образом. Но грех, совер
шенный под влиянием гнева, случайно, является меньшим,
чем грех, совершенный в результате зрелого размышления.
И мы не будем отрицать раскаяния по поводу преступления,
если оно сделано даже осмысленно, но при этом примем во
внимание личность [виновного], возраст и положение. Не сле
дует, чтобы из-за непоправимо совершенного зла произошло
еще худшее, но тому, кто может быть исцелен, следует помочь
134
соответствующим лекарством. Вот почему следует с особым
рвением позаботиться о другой стороне, способной вылечить
ся, занимающей достойное положение, так как другая [потер
певшая] сторона, благодаря тому, что совершилось, не может
быть восстановлена в прежнем положении. Ведь известно,
что слабому телом помогают телесными силами, а нездорово
му [душой] помогают духовным исцелением. И мы, обвиняя
Болеслава в том, что он совершил, однако, воздадим ему по
хвалы за то, что он раскаялся в содеянном и униженно сми
рился. Мы видим такого мужа, такого великого князя, такого
веселого юношу соблюдающим великий пост, постоянно
лежащим на земле в пыли, одетым во власяницу, залитым
слезами и испускающим вздохи, сторонящимся человеческого
общества и разговора, пользующимся землей вместо стола,
травой вместо скатерти, черным хлебом вместо изысканных
яств, водой вместо нектара. Кроме того, священники, аббаты,
пресвитеры своими мессами и постами помогали ему, каждый
по своим силам и при всяком особом празднестве или при ос
вящении церкви в силу своей церковной власти, благодаря его
раскаянию, производили отпущение его грехов. Да и сам он
распоряжался ежедневно совершать мессы за грехи и за по
гибших, приказывал петь псалмы и находил большое утешение
в помощи беднякам как питанием, так и одеждой. И что наи
более важно и что в его раскаянии наиболее ценно,— это то,
что он для своего брата сделал все, зависящее от него 7, и бла
годаря милости господней, получив полное отпущение грехов,
успокоился в душе. В результате своего раскаяния Болеслав
сумел извлечь одну только пользу, что может послужить при
мером для других кающихся грешников, поскольку речь идет
о столь великом князе. А именно, хотя сам он управлял не
княжеством, но великим королевством и не был уверен в
безопасности своих границ от нападений вражеских народов,
как христианских, так и языческих, он, вручив себя самого и
охрану королевства всемогуществу бога, с величайшим благо
честием совершил паломничество к могилам св. Эгидия и свя
того короля Стефана 8, [а на самом деле] ради переговоров 9
135
(о чем знали лишь очень немногие) ,0. Ведь в течение всех 40
дней этого поста он довольствовался бы одним только хлебом
и водой, обновляющей его силы, если бы пресулы и аббаты
ввиду тяжести такого поста не побудили бы его своими мес
сами и молитвами прекратить это покаяние во имя любви.
Каждый день от места ночлега он шел босыми ногами вместе
с епископами и капелланами до тех пор, пока не заканчивал
чтение молитв пресвятой девы и чтение семи псалмов с ли
тургией, а к обедне за умерших часто присоединял чтение
псалтыря. В омовении ног бедняков, в раздаче милостыни он
оказался таким набожным и преданным, что в продолжение
всего этого путешествия никто из нуждающихся, ищущих у
него помощи, не уходил, не получив ее. К какому бы епи
скопству, аббатству или монастырю ни приходил князь се
верный, сейчас же епископ этого места, или аббат, или настоя
тель (а несколько раз и сам король венгров Коломан) вы
ходили ему навстречу с торжественной процессией. Сам же
Болеслав всегда что-нибудь жертвовал церкви, а в главных
городах — только золото и паллии. И с таким почетом он был
принят по всей Венгрии епископами, аббатами и настоятелями
и в то же время такой пышный прием оказали ему и лица
светские, что он и сам преподносил им дары и сам получал
от них. За ним следовали чиновники и слуги короля, и был
ли Болеслав принят радушно или небрежно, все это должны
были сообщать королю его доверенные слуги. И тот, кто, ка
залось, принимает его более радушно и почетно, о нем гово
рили, что он друг короля и что тот, без сомнения, не оста
вит его своей милостью. Итак, Болеслав возвращался из
своего путешествия, проявляя исключительную набожность
и вызывая к себе уважение и в делах светских. Вернувшись
в свое королевство, он не отказался от покаянного образа
жизни, но предпринял новое путешествие, отправившись к
могиле блаженного мученика Адальберта с целью отпраздно
вать там праздник Пасхи. И чем ближе с каждым днем под
ходил он к месту погребения святого мученика п, тем почти
тельнее, со слезами и молитвами шел он босыми ногами;
когда же он пришел в город к могиле святого мученика,
136
сколько милости оказал он беднякам! Сколько чудесных дра
гоценностей возложил на церковные алтари! Золотая рака 12
является доказательством его щедрости: ее Болеслав посвя
тил останкам святого' мученика в знак своего раскаяния и по
каяния. Усыпальница святого содержит 80 марок чистейшего
золота, за исключенйем жемчуга и драгоценных камней, цена
которых, кажется, не меньше стоимости золота. Так славно
и великолепно отпраздновал он святой день Пасхи, раздав
своим епископам, сановникам, капелланам и рыцарям подар
ки 13, что каждый из высших и почти каждый из низших
чинов получил от него богатую одежду. Он поступил так
щедро по отношению к каноникам святого мученика, к сто
рожам и служителям церкви и даже к горожанам этого го
рода, что всех, никого не пропустив, одарил одеждами, конями
или другими дарами, каждого по достоинству и чину. С таким
религиозным рвением он совершил это путешествие. Однако
память не уничтожила из нашего сердца осады, начатой преж
де, и никто не должен считать, что мы нарушили порядок,
так как если бы мы внесли описание осады в середину, то мы
нарушили бы последовательность изложения нашего пове
ствования.
137
оружием. Поэтому Болеслав, князь северный, возбужденный
гневом, созвав полки своих воинов, осадил сильно укреплен
ный грод Накло, решив отомстить за свои оскорбления.
И там осаждая грод, начиная от праздника св. Михаила
вплоть до рождества Христова, каждый день атакуя его, со
вершенно не имел успеха в своей борьбе, так как влажное
место, топкое и болотистое не позволяло вводить в действие
машины и осадные орудия. Кроме того, грод был так укреп
лен людьми и обеспечен всем необходимым, что не был бы
завоеван в продолжение целого года ни силою оружия, ни
вследствие нужды в чем-либо. Болеслав, будучи там ранен
стрелой, еще больше преисполнился гневом и был полон ре
шимости отомстить за себя. Поэтому Святополк стал стре
миться к миру и пытался заключить какой-нибудь договор
через друзей и близких Болеслава, предлагая ему большие
деньги вместе с заложниками. Обдумав все это, Болеслав
снял осаду и возвратился, ожидая удобного времени для
того, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное ему, унося
с собой часть денег и уводя в виде заложника старшего сына
самого [Святополка]. Между тем на следующий год, так
как сам Святополк не сохранил ни данного слова, ни заклю
ченного договора и, не думая об опасности, угрожавшей сы
ну, не стремился прийти для переговоров, назначенных Бо
леславом, или принести свое извинение, Болеслав собрал
свое войско и покарал вероломного врага «железным бичом»,
но не разгромил окончательно. Когда он подошел к границам
Поморья, где любой другой военачальник, даже с таким мно
жеством войска, испытал бы страх, Болеслав, оставив основ
ное войско, с избранными рыцарями поспешил вперед и
решил стремительно захватить грод Вышегрод2, в то время
как горожане и не знали об этом и не строили укреплений.
Когда же подошли к реке, которая, соединяясь с рекой Вис
лой, отделяла от них этот грод, расположенный на другом
берегу, на мысу, образованном двумя реками, одни поспеш
но один за другим стали переплывать эту реку, другие же
переправляться через реку Вислу на лодках мазовшан. Так,
из-за своей неосведомленности, во время стычки войско по
138
терпело больший урон3, нежели от ожесточенных натисков
во время восьмидневной осады грода. Однако, когда [Боле
слав] собрал все войско вокруг грода и приготовил различ
ные орудия для осады грода, горожане,, боясь упорной на
стойчивости Болеслава по отношению к врагам и получив от
него гарантию безопасности, сдались и, таким образом, из
бежали и рук Болеслава и смерти. Болеслав этот грод захва
тил в течение восьми дней и, находясь там в течение других
восьми дней, укрепил для того, чтобы удержать его за собой.
Оставив там гарнизон, он пошел дальше и осадйл другой
грод. Этот грод Болеслав захватил с большим трудом и по
тратил времени больше, так как и место было лучше укреп
лено, и воинов, как он в этом убедился, было больше, и были
они храбрее. Когда поляки приготовили орудия и машины для
осады, поморяне одновременно приготовили орудия всякого ро
да для обороны. Поляки ровняют ямы, приносят землю и де
ревья, чтобы было легче по ровному месту подойти к гроду
с деревянными башнями. Поморяне в ответ на это готовят
сало и смоляную лучину, чем понемногу и сжигают это соору
жение [поляков]. Трижды горожане, спустившись тайно со сте
ны, сжигали все сооружения, и трижды поляки снова возводи
ли их. Деревянные башни Болеслава стояли так близко к гро
ду, что горожане из-за укрытий оборонялись от них оружием
и огнем. Всякий раз, как только поляки яростно атаковали
грод оружием, огнем и камнями, горожане подобным же об
разом различными способами отражали нападение. Многих
поляков горожане ранили стрелами и камнями, поляки же
ежедневно убивали еще большее число горожан. Язычники
были уверены в своей смерти в случае, если бы их взяли в
плен в бою, и поэтому предпочитали умереть, защищая себя
со славой, нежели бесславно склонить головы. Однако они то
думали заключить с Болеславом мир и сдать ему грод, то,
прося перемирия или ожидая помощи, откладывали это реше
ние. Между тем поляки, всегда деятельные и энергичные, прав
да, были утомлены такими трудностями и ночными бдениями,
но не отказывались от начатого, настаивая на взятии грода
даже хитростью. Поморяне же, видя такое намерение Боле
139
слава и понимая, что они никоим образом не смогут избежать
его рук, не сдав ему грода, уже ни на что не возлагали на
дежд, так как не ожидали помощи от своего господина, Свя-
тополка. Поэтому они сообразно обстоятельствам приняли
достаточно удобное решение для той и другой стороны, а
именно: сдали грод, получив гарантию безопасности, сами же
благополучно и без ущерба со всем своим [имуществом] уш
ли куда им надлежало4.
¿ПРИЛОЖЕНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЯ
КНИГА ПЕРВАЯ
Письмо
143
15 У Малечинского: honor, следуем чтению Гродецкого (Gall,
str. 63): honorem.
16 У Малечинского: gloria, следуем чтению Гродецкого (Gall, str. 63):
gloriam.
Эпилог
J Владислав Герман — князь польский, сын Казимира Восстанови
теля, правил с 1079 по 1102 г.
2 Юдифь — дочь короля чешского Братислава, первая жена Влади
слава Германа, умерла в 1085 г.
3 Юдифь, по преданию, спасла еврейский народ, отрубив голову
полководцу Навуходоносора Олоферну при осаде им крепости Бетилуи.
4 Болеслава III Кривоустого.
Введение
1 В действительности Польша вела обширную торговлю с Русью, Гер
манией, Чехией, Скандинавией. См. Королюк В. Д. Древнепольское
государство, М., 1957. Греков Б. Д. Киевская Русь. М., 1953.
2 Аквилон — северный ветер, в данном случае — Север.
3 У Малечинского: Dacia.
4 Точнее: Лужицкую марку.
5 Амфитрион—муж Алкмены, матери Геркулеса, как известно, он
никакого отношения к понятию о море не имеет. По-видимому, прав
Гродецкий (Gall, str. 66), делая предположение, что Галл перепутал
Амфитриона с Амфитритой, дочерью Океана, матерью Нептуна, сим
волизирующей море. Под выражением «северное», или «амфитриональ-
ное», море имеется в виду Балтийское море.
6 Что имел в виду Галл под словом «Селекция», точно не установ
лено. См. М а л е ч и н с к и й. Gall, str. 7. Есть предположение, что так
он называет «ятвагов». См. Zajgczkowski S. О nazwach ludu Jadz-
wingów. Zapiski Towairzystwa Naukowego w Toniniu, t. 18, z. 1—4. Torun,
1953, str. 175—195.
7 Западное Поморье было присоединено только в 11122 г.
8 Сарматы —• древнее население восточноевропейской низменности.
9 Геты — фракийское племя на берегах Дуная. Здесь автор, по-ви
димому, отождествляет эти два народа. См. Тус T. Z dziejów kul-
tu<ry. Poznan, 1924, str. 89.
10 Аквилея — городок в • Северной Италии, на побережье Адриати
ческого моря.
11 У восточных славян серебра не было.
144
1. О князе Попеле и о прославленном Котышко
Заглавие первой главы не соответствует содержанию, так как в ней
о Котышке ничего не говорится. Котышко — отец Пяста; последнему
посвящено содержание второй главы.
2 Имеется в виду древний славянский обычай отмечать вступление
сыновей в отроческий возраст обрядом пострижения. После него маль
чики из ведения матери поступали в ведение отца. См. Potkañski К.
Postrzyžyny u Slowian і Germanow (RAU, h. 1895, XXXII, 330,
406).
3 Отрицание в рукописях отсутствует, вставил Бандтке (Chroni-
соп, р. 20).
146
5 Август 1018 г.
6 Линниченко И. И. («Взаимные отношения Руси и Польши».. Киев,
1884, стр. 99) считает, что Болеслав пробыл в Киеве один-два
месяца. См. также: Королю« В. Д. Указ, соч., стр. 162.
7 Мешко II; сыну Болеслава I в это время было 28 лет.
8 Своего зятя Святополка, брата Ярослава.
9 Следовало бы сказать: во много .раз. Галл употребляет число
«сто» в значении большого числа.
10 Эти данные Галла другими источниками не подтверждаются.
10* 147
16. О горестной смерти Болеслава Храброго
1 Намек на Болеслава III.
2 Автор вкладывает в уста умирающего Болеслава пророческие слова
о восстании 1037—1038 гг.
3 Очевидно, намек на Болеслава III.
4 Болеслав умер в 1025 г.
148
20. Битва с князем Маславом и мазовшанами
1 В русской летописи: Моислав. Закжевский, без достаточных, впро
чем, оснований, предполагает, что он был из рода Пйстов. См. Za-
krzewski St. Bolesfaw Chrobry. Lwdw, '1925, str. 73.
2 У Малечиїнского: presumiptione, следуем ZSH: persuasione.
3 По русским источникам известно, что Казимир в борьбе с Мас
лавом просил помощи Ярослава (брата его жены Марии) и выдал за
его старшего сына — Изяслава— свою сестру. Ярослав три раза хо
дил походом на Маслава и только в 1047 г. окончательно разгро
мил его.
4 Грод — укрепленное поселение (крепость) или центральная укреп
ленная часть города, вокруг которого находился пригород. В данном слу
чае. очевидно, феодальная усадьба или поместье.
1 Вратислав II (1061—1092).
2 Год неизвестен. Вратислав, желая помочь венгерскому королю Со
ломону укрепиться в Венгрии, пытался отвлечь внимание Болеслава от
происходящих там событий. Болеслав же поддерживал притязания на
венгерский престол брата Соломона, Владислава.
149
25. Победа Болеслава Щедрого над поморянами
1 Поморяне вторглись в Польшу в 1075 г.
2 У Малечинского: decrevit, следуем ZSH: debuit.
8 Река Сар -в Бранденбурге.
Ь0
29. О сыне того же Болеслава Мешко III
1 Мешко родился <в 1069 г.
2 Парки—три богини судьбы, они, по понятиям древних римлян,
пряли нить жизни, тянули ее и обрезали. При обрезании нитки конча
лась жизнь человека.
3 1086 год.
4 Евдокии, русской княжне, дочери Изяслава.
5 Вероятно, отравили его по указанию Владислава Германа и его
сына Збигнева.
Болеслава III.
КНИГА ВТОРАЯ
Письмо
1 См. кн. I, письмо, примеч. 4.
2 Имеется в виду настоящий труд. Очевидно, Михаил был покрови
телем хрониста.
3 Израильтяне — наименование древних евреев. Библия говорит о них,
как об «избранном народе», пользующемся особым благоволением бога.
Этим и объясняется выражение автора об израильтянах.
4 Имеется в виду Парнас.
5 Автор имеет в виду известную евангельскую притчу о милосерд
ном самарянине (евангелие от Луки, X, 29—37).
6 Автор усиленно подчеркивает, хорошо сознавая силу своего таланта,
свое смирение и якобы неопытность.
151
Эпилог
1 Очевидно, между написанием первой и второй книги был какой-то
перерыв.
2 Под словами «много стран» автор, вероятно, имеет в виду обшир
ность исторических событий, упоминаемых им в первой книге.
3 Автор уже не первый раз дает понять, что ему в его работе по
могали другие — знающие люди.
4 Имеется в виду первая книга, написанная хронистом.
5 Подразумевается вторая книга хроники.
2. Война с поморянами
Белёвский предполагает — Щецин; в ZS: summi; Н: urdem.
2 Унда, по предположению Белевского,— река Нотець, приток Одры
(МРН, 430). У Гродецкого (Gall, str. 103): Wda, Bda.
3 5 апреля 1091 г.
4 Гродецкий полагает, что это Джыцим.
152
4. О мятежном Збигневе
1 Збигнев родился в 1073 г.
2 После рождения Болеслава Кривоустого Збигнева отдали в Кра
ковский монастырь, а затем в Саксонии в женском монастыре он, оче
видно, не продолжал образования (как об этом пишет хронист), так как
сам уже был в должности капеллана. Таким путем хотела удалить Збиг
нева от двора его мачеха.
3 Отношения с Чехией после женитьбы Владислава Германа на Юди
фи испортились. В 1092 г. вступает на трон Бржетислав, сын Братислава.
Владислав Герман перестает платить дань: 500 марок серебра и 30 золо
тых в год за Силезию, которую в 1054 г. Казимир Восстановитель обя
зался уплатить чешскому князю. Бржетислав поддерживал Збигнева и
часть феодалов» выступавших против Владислава Германа.
4 Как видно из этого рассказа, вроцлавские магнаты выступили про
тив Владислава Германа, стремясь к децентрализации власти, но при
крывали свои стремления враждой к Сецеху.
5 Дважды (здесь и в кн. II, гл. 17) автор упоминает имена Сецеха
и королевы Юдифи вместе. Очевидно, их связывали общие интересы.
Возможно, Сецех рассчитывал захватить власть после смерти Владислава
Германа с помощью Юдифи.
6 Очевидно, после уплаты Владиславом Германом подати Бржетислав
стал на его сторону. Войцеховский (Szkice, str. 375) предполагает, что
здесь ошибка, так как Бржетислав помогал не Владиславу Герману, а вроц-
лавянам.
7 Это, конечно, для Владислава Германа было полной неожидан
ностью. Вероятно, Владислав хотел отомстить Сецеху за убийство
Мешко III.
8 Из Великой Польши.
9 В тексте: contra stimulum. Буквально: против рожна.
10 Крушвица — город в Куявии.
15?
7 Разделение королевства между обоими сыновьями
Очевидно, оба брата почувствовали, что их послали в рискованную
экспедицию: Галл Аноним, будучи хорошо осведомленным о происходящих
событиях, пытается умолчать о некоторых наиболее щекотливых из них»
2 В 1097 г.
3 Вроцлав, Краков, Сандомир.
154
16. Махинации Сецеха
Автор намекает, что Владислав Герман хотел погубить своих сыно
вей. Болеслав должен был взять с собой друзей Сецеха, в которых он со
вершенно не был уверен, но отцу своему он, по-видимому, еще полностью
доверял. Предположение, что Владислав Герман посылал своего сына на
верную гибель, подтверждается и тем обстоятельством, что воспитатель
Болеслава Воислав (родственник Сецеха), зная, очевидно, о тайных наме
рениях Владислава Германа и Сецеха, за ним не последовал.
2 Рыцари, окружавшие Болеслава.
3 Имеется в виду «Югуртинская война» Саллюстия.
4 «Верный» старец — постоянный эпитет архиепископа Мартина. Как
видно из дальнейшего, «верным» он был по отношению к Владиславу Гер
ману и его пассивной политике, а по отношению к Болеславу сохранял
вражду.
5 О дальнейшей судьбе Сецеха достоверно ничего не известно.
Ї55
3 Очевидно, устное завещание, сделанное Владиславом Германом перед
смертью и переданное архиепископом Мартином.
4 Болеслав занял, кроме Вроцлава, Малую Польшу с Краковом,
Збигнев — Великую Польшу (Калиш и Гнезно) и Мазовию.
156
21. Посол великого папы
1 Епископ Валон (1100—1104).
2 Это произошло в 1104 г. Имена епископов не установлены, но изве
стно, что они были сторонниками антипапы.
3 В тексте игра слов: nullo vel prece, vel pretio.
158
40. Рождение сына
1 В 1107/08 г. Имя точно не установлено. См. Maleczynski.
Boleslaw Krzywousty, str. 237.
11*< 159
4в. Болеслав карает мятежников-поморян, заняв крепость Велюнь
1 Велюнь — крепость на реке Нотець, на границе с поморянами.
2 Такой обычай совершенно незнаком ни Польше, ни (другим странам.
КНИГА ТРЕТЬЯ
Письмо
1 Как уже сказано в предисловии, на основании этих слов
возникло убеждение, что автор не является поляком.
2 Троянский Пергам — Троянский кремль; Гектор — троянский герой,
сын Приама, убит Ахиллом; Приам — царь Трои, убит сыном Ахилла,
Пирром; Александр Великий — основатель Македонской империи (356—
325 гг. до и. э.); Антиох — сирийский царь из племени Селевкидов.
3 Во вступительной статье уже говорилось об ошибке автора: Клео
патра— царица Египта, а не Карфагена.
160
5. Осада Глогова
1 24 августа 1109 г.
2 Болеслав, учитывая превосходящие силы немцев, решил не вступать
с Генрихом в открытый бой, а применить тактику партизанской борьбы.
17. О Чехах
24 декабря 1109 г.
18. О поморянах
Зимой 1109/10 г. См. Maleczynski. Boleslaw Krzywousty,
str. 96—98.
161
20. Коварство чехов
1 Речь идет о Владиславе, князе Чехии (1109—1125 гг.).
2 Боржиррй был взят в плен в январе 1110 г. Генрихом V. См. М а 1 е-
с z у n> k i. Boleslaw Krzywousty, str. 76, 77.
3 Собеслава, князя Чехии с 1125 по 1140 г.
4 То есть Владиславу.
162
24. Опустошение поляками земли прусской
1 Зима 1110/11 г.
2 Следы древнейших переделов земли.
164
Мешко, сын Казимира 51 Сара 60
Михаил 23, 63, 67, £8, 138 Святобор 89
Моисей 105 Святополк 85, 86, 122, 1123, 137,138
Сецех 66, 68—70, 73, 75—79, 82
Одилон 61 Симон 23, 105
Оттон, сын Казимира 51 Скарбимир 90, 92, 111, 130, 131.
Оттон Ш 33, 34, 48 Соломон 57, 66
Стефан 49, 1135
Павел 23, 63
Парки 59, 131 Франко 60
Пасхалий II 84 Фурии 1311
Петр 5-11
Цербер 131
Петр Венецианский 49
Циклопы 131
Плутон 1311
Попель 28, 30
Эгидий 25, 26, 61, *
135
Приам 107
Прозерпина 131 Югурта 79
Пяст 29, 30 Юдифь 26, '60, 611
Репка 29 Ярослав 97
УКАЗАТЕЛЬ
ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИИ
166
Прага 33, 126, 127 Тибр 63
Прованс 25, 62 Троя 107
Пруссия 27, 33, 99
Предисловие 5
Книга первая
Письмо 25
Эпилог 25-
Введение 26-
1. О князе Попеле и о прославленном Котышко 2$
2. О Пясте, сыне Котышко 29
3. Князь земювитский, сын Пяста,по имени Земовит 3(У
4. О слепоте Мешко, сынакнязя Земомысла 31
5. Каким образом Мешко взял себе вжены Дубровку 32
6. Болеслав I, прозванный Славным, или Храбрым 32'
7. Каким образом Болеслав вошелбесстрашно вземли Руси 35*
8. О великолепии и могуществе Болеслава Храброго 38
9. Мужество и благородство Болеслава Храброго 38
10. Сражение Болеслава с русскими 39*
11. 0 положении церкви в Польше и о доблести Болеслава 41
12. Каким образом Болеслав проезжал через свою страну, не при
чиняя ущерба беднякам 42
13. Благородство и благочестие жены Болеслава Храброго 43
14. Об обилии стола и о щедрости Болеслава 44
15. Расположение крепостей и городов в королевстве Болеслава 45>
16. О горестной смерти Болеслава Храброго 45*
17. О наследовании Мешко II, сына Болеслава Храброго 48
18. Вступление Казимира на престол после смерти отца и его
изгнание 49
19. Восстановление королевства польскогоКазимиром. 50'
20. Битва с князем Маславом и маэовшанами 52
21. Сражение Казимира с поморянами 53
168
22. О наследовании сына Казимира Болеслава II, прозванного
Щедрым 53
23. Договор Болеслава с русским князем 54
24. О насмешке чехов над Болеславом Щедрым 55
25. Победа Болеслава Щедрого над поморянами 56
26. О благородстве и щедрости Болеслава и об одном бедном
клирике 56
27. Изгнание Болеслава Щедрого в Венгрию 57
28. Прием Болеслава Владиславом, королем Венгрии 58
29. О сыне того же Болеслава Метко III 59
30. Женитьба Владислава, отцаБолеслава III 60
31.0 постах и молитвах,о рожденииБолеслава III 61
Книга вторая
Письмо 63
Эпилог 65
1. Рождение Болеслава III 65
2. Война с поморянами 66
3. Осада крепости Накло 67
4. О мятежном Збигневе 68
5. Завоевание и разрушение города Крушвицы 70
6. Чудо св. Адальберта 71
7. Разделение королевства между обоими сыновьями 71
8. Дальнейшее изложение этого раздела 72
9. О детских годах Болеслава 72
10. Сецех и Болеслав опустошили Моравию 73
11. Отрок Болеслав убил дикого кабана 73
12. Болеслав убивает медведя 74
13. Болеслав спешит на врага 74
14. Болеслав осаждает поморян 75
15. Каким образом он вел борьбу в Поморье 75
16. Махинации Сецеха 75
17. О сооружении поморян, которое они сами разрушили 79
18. Отец опоясывает Болеслава мечом после его победы над по
морянами 81
19. О победе над половцами 81
20. Предсказание о Болеславе 82
.21. Смерть Владислава 82
22. Болеслав завоевал Белград, королевский город 83
23. Женитьба Болеслава 84
.24. Козни Збигнева, подстрекающего врагов 84
25. Поляки опустошили Моравию 85
26. Сам Болеслав опустошает Моравию 86
169
27. Посол великого папы 87
28. Об экспедиции в город Колобжег 87
29. Новый поход на поморян и соглашение с Коломаном 89
30. Об экспедиции Скарбимира в Поморье 90‘
31. Осажденный грод Бытом 90
32. Союз со Збигневом и последующее предательство 901
33. Болеслав попадает в засаду поморян 91
34. Болеслав обратил в бегство чехов и покорил поморян 93
35. Збигнев таит преступные замыслы против брата 94
36. О проявившейся враждебности Збигнева 95
37. Союз, заключенный с чехами, и бегство Збигнева 96
38. Збигнев вернул расположение брата 97
39. Вероломство Збигнева против брата 9&
40. Рождение сына 99
41. Збигнев побежден вторично 99
42. Переселение саксонцев в Пруссию по морю 99
43. Чудесное избавление от поморян 100
44. Крещение поморян 102
45. Война с мораванами 102
46. Начало войны против чехов 103
47. Непокорность поморян ЮЗ
48. Болеслав карает мятежников-поморян, заняв крепость Велюнь 104
49. Шестьсот поморян было уничтожено в М азов и и 104
50. Поражение чехов и Збигнева 105
Книга третья
Письмо 106
Эпилог 108
1. Победа над поморянами ПО
2. Послание императора Болеславу 112
3. Начало войны с Генрихом 113
4. Болеслав готовят войну 114
5. Осада Глогова 115
6. Перемирие с жителями Глогова 116
7. Перемирие прервано 116
8. Осада города Глогова 117
9. Алеманы уносят вместо дани раны и трупы 118
10. Панический страх охватил все войско алеманов 118
11. Песня алеманов во славу Болеслава 119
12. Император вынужден просить мира 120
13. Письмо императора к князю польскому 121
14. Ответ императору 121
15. Император возвращается и уносит вместодани трупы 122
16. Смерть Святополка 122*
17. О чехах 123-
18. О поморянах 124
19. О чехах и поляках 124
20. Коварство чехов 125
21. Война н победа над чехами 125*
22. Опустошение поляками земли чешской 127
23. О смелости и прозорливости Болеслава 128
24. Опустошение поляками земли прусской 132
25. О притворном согласии Збигнева с Болеславом 132
26. Поморяне передали крепость Накло полякам 137
ПРИЛОЖЕНИЯ
Примечания 143
Указатель имен 164
Указатель географических названий 166*-
0 ПЕЧАТКИ