Инструкция по эксплуатации
Atlas Copco
Инструкция по эксплуатации
Основные инструкции
2019 – 10
№ 9829 3011 32
www.atlascopco.com
Инструкция по эксплуатации
Содержание
2 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
4 Монтаж ..................................................................................................................... 59
9829 3011 32 3
Инструкция по эксплуатации
4 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
1 Техника безопасности
1.1 Пиктограммы по технике безопасности
Пояснение
Внимание
Важное примечание
9829 3011 32 5
Инструкция по эксплуатации
6 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 7
Инструкция по эксплуатации
8 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 9
Инструкция по эксплуатации
2 Общее описание
2.1 Введение
Описание
Компрессоры серии ZH+ представляют собой центробежные компрессоры с водяным охла-
ждением, производящие сжатый воздух без масла и пульсаций давления. Компрессоры при-
водятся в действие электродвигателем и полностью заключены в звуконепроницаемый кор-
пус.
3-ступенчатый компрессор рассчитан на следующие номинальные рабочие давления:
• 6 бар(изб.) (87 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 7 бар(изб.) (100 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 8 бар(изб.) (115 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 9 бар(изб.) (130 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 10,4 бар(изб.) (150 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 11,7 бар(изб.) (170 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
• 13 бар(изб.) (190 фунтов на квадратный дюйм (изб.))
Главные элементы и узлы основного блока компрессора
Главные элементы компрессора:
• Воздушные фильтры
• Главный приводной электродвигатель
• Приводная муфта
• Основной блок компрессора
• Клапан сброса давления
• Входной фильтр
• Глушитель сброса давления
• Водораспределитель
• Компенсаторы расширения для водяного и воздушного контуров
• Маслобак
• Вспомогательный масляный насос
• Электрическая система
• Сливная система
Элементы 3-ступенчатого основного блока компрессора:
• Входной направляющий аппарат (ВНА)
• Редуктор
• Элемент первой ступени компрессора
• Первый промежуточный охладитель
• Элемент второй ступени компрессора
• Второй промежуточный охладитель
• Элемент третьей ступени компрессора
• Доохладитель
• Обратный клапан
• Маслоохладитель
• Главный масляный насос
10 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Общий вид
9829 3011 32 11
Инструкция по эксплуатации
Обозначения на рисунке
Обозначение Наименование
1 Впуск охлаждающей воды
2 Выпуск охлаждающей воды
3 Клапан сброса давления с приводом
4 Обратный клапан
5 Выпускной патрубок сжатого воздуха
6 Входной направляющий аппарат (ВНА) с приводом
7 Главный масляный насос
8 Первая ступень компрессора
9 Вторая ступень компрессора
10 Главный приводной электродвигатель
11 Вспомогательный масляный насос
12 Уловитель масляного тумана
13 Маслобак
14 Маслофильтр
15 Маслоохладитель
16 Первый промежуточный охладитель
17 Доохладитель (не устанавливается в вариантах с выпуском неохлажденно-
го воздуха)
12 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Наименование
18 Второй промежуточный охладитель
19 Третья ступень компрессора
20 Электрический шкаф
21 Муфта
22 Сливная система
23 Входной воздушный фильтр
Алгоритм защиты двигателя
Алгоритм защиты электродвигателя (MPA) защищает главный электродвигатель от перегруз-
ки.
Массовый расход и энергопотребление центробежного компрессора зависят от условий окру-
жающей среды: при низкой температуре окружающей среды расход нагнетаемого воздуха
может быть на 10% выше, чем при более высокой температуре. Потребление энергии пропор-
ционально увеличивается или уменьшается. MPA защищает электродвигатель главного при-
вода от перегрузки, регулируя предельное положение лопаток входного направляющего аппа-
рата (ВНА). При увеличении массового расхода с сопутствующим увеличением энергопо-
требления лопатки входного направляющего аппарата (ВНА) постепенно закрываются, огра-
ничивая ток электродвигателя максимально допустимым значением при измеренной темпера-
туре окружающей среды. Компрессор продолжает производить воздух с требуемым расходом.
Исполнения с высоким номинальным током короткого замыкания (HSCCR)
Электрический шкаф с номинальным током короткого замыкания 50 кА для исполнений IEC.
Электрический шкаф с номинальным током короткого замыкания 50 кА для исполнений
cULus.
Доступны следующие опции:
Фланцы стандарта DIN
Воздухопроводы и трубы охлаждающей воды снабжаются фланцами стандарта DIN.
Фланцы стандарта ANSI
Воздухопроводы и трубы охлаждающей воды снабжаются фланцами стандарта ANSI.
Исполнение с выпуском неохлажденного воздуха
Компрессор поставляется без доохладителя и подает горячий воздух.
Двойные маслофильтры
Конфигурация с двумя маслофильтрами, позволяющая заменять один из фильтров во время
работы, не останавливая компрессор.
Двойные маслоохладители
В комплект входят два маслоохладителя, что позволяет заменять один из маслоохладителей
во время работы, не останавливая компрессор.
9829 3011 32 13
Инструкция по эксплуатации
14 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 15
Инструкция по эксплуатации
16 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 17
Инструкция по эксплуатации
3-ступенчатый компрессор
• маслоохладитель:
двойной маслоохладитель (доступен в качестве опции);
маслоохладитель из нержавеющей стали (доступен в качестве опции);
• вспомогательный маслонасос, приводимый в действие электродвигателем;
• термостатический байпасный клапан.
Схема циркуляции масла
При штатном режиме работы масло из маслобака через маслофильтр поступает к главному
маслонасосу (9) и распределяется им по всем подшипникам и механизмам. Работа вспомога-
тельного маслонасоса автоматически регулируется контроллером. Способ контроля опти-
мальности давления масла при пуске и останове и действия при чрезмерно низком давлении
нагнетания масла описаны в разделе Контроль состояния смазочной системы, для поддер-
жания достаточного давления масла при пуске и остановке, а также, если давление нагнетания
масла чрезмерно упадет.
Маслонагреватель (2) подогревает масло в баке до требуемой минимальной температуры
(32°C/89,6°F).
Маслонагреватель работает автоматически при помощи контроллера.
Термостатический байпасный клапан смешивает горячее масло из резервуара и холодное мас-
ло от маслоохладителя, поддерживая постоянную температуру масла в точках смазки.
Температура масла в редукторе и давление масла проверяются перед пуском контроллером. В
случае невыполнения условий разрешения пуска компрессор не будет запущен. См. раздел
Перед пуском.
Масляный туман отводится из маслобака и фильтруется туманоуловителем масла (7). От-
фильтрованное масло возвращается в маслобак.
Для надежности масло проходит непрерывную фильтрацию перед впуском в редуктор.
Двойной маслофильтр позволяет переключать фильтры, не останавливая компрессор.
18 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 19
20
ОТ
ИЗМ. ПРЕОБРАЗОВАТ.
ИЗВЕЩАТЕЛЕЙ
ДАТЧИКОВ
ОТ
ИЗМ. ПРЕОБРАЗОВАТ. Трансформатор
ИЗВЕЩАТЕЛЕЙ тока XA-SA –
ДАТЧИКОВ предусматривается
заказчиком
Схема трубопроводов и КИП
2.6 Схемы потоков
9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ (10)
ЛИНИЯ РАЗГРУЗКИ (5)
ВОЗДУХ (1)
МАСЛО (2)
СПУСК (4)
ВОДА (3)
Оборудование AC
Оборудование заказчика
9829 3011 32 21
Инструкция по эксплуатации
Список комплектующих
Обозначение Наименование
100 Входной воздушный фильтр
101 Впускной глушитель
102 Впускной компенсатор
103a Входной направляющий аппарат (ВНА)
103b Исполнительный механизм входного направляющего аппарата
104 Гибкая муфта
105 1-я ступень
106 Гибкая муфта
107 Первый промежуточный охладитель
108a Приемник конденсатоотвода
109 Гибкая муфта
110 2-я ступень
111 Гибкая муфта
112 Второй промежуточный охладитель
113a Приемник конденсатоотвода
114 Гибкая муфта
115 3-я ступень
116 Гибкая муфта
117 Доохладитель
118a Приемник конденсатоотвода
119 Гибкая муфта
120 Обратный клапан
121a Компенсатор (выпускное соединение)
121b Компенсатор (выпускное соединение)
122 Гибкая муфта
123a Клапан сброса давления
22 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Наименование
123c Привод клапана сброса давления
124 Глушитель сброса давления
125 Коллектор конденсата
126 Кран
127 Обратный клапан
128 Коллектор конденсата
129 Кран
130 Обратный клапан
131 Коллектор конденсата
132 Кран
135 Предохранительный клапан
140 Маслобак
141 Кран
142 Сетчатый фильтр масла
143 Маслобак
143 Нагреватель масляного бака
144a Система вентиляции масляного бака
144b Электродвигатель вентилятора (система вентиляции масляного бака)
145 Гибкая муфта
146 Гибкая муфта
147 Главный масляный насос
148 Обратный клапан
149 Гибкая муфта
150 Гибкая муфта
151a Вспомогательный масляный насос
151b Электродвигатель вспомогательного маслонасоса
152 Гибкая муфта
153 Обратный клапан
154 Гибкая муфта
155 Маслоохладитель
155b Маслоохладитель
156 Гибкая муфта
157 Клапан регулирования температуры
158 Гибкая муфта
159 Гибкая муфта
160 Гибкая муфта
161 Муфта электродвигателя
161a Маслофильтр (одинарный)
161b Маслофильтр (двойной)
161c Маслофильтр (двойной)
162 Гибкая муфта
9829 3011 32 23
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Наименование
163 Клапан регулировки давления
164 Электродвигатель
165 Сужающий переходник (для электродвигателей с подшипником
скольжения)
166 Гибкая муфта
167 Теплообменник водяного охлаждения электродвигателя
171 Впускной компенсатор (для подачи воды)
172 Гибкая муфта
173 Гибкая муфта
174 Клапан регулирования охлаждающей воды
175 Клапан регулирования охлаждающей воды
176 Клапан регулирования охлаждающей воды
177 Выпускной компенсатор (для подачи воды)
179 Гибкая муфта
191a Контроллер
191b Контроллер
24 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 25
Инструкция по эксплуатации
26 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Шкаф трансформатора
9829 3011 32 27
Инструкция по эксплуатации
Панель управления
28 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 29
Инструкция по эксплуатации
Уровень останова
В случае неисправности компрессор останавливается, о чем оператор извещается мигающим
индикатором тревоги.
Необходимо выключить напряжение и устранить неисправность. Проверка компрессора опи-
сана в разделе Меню Elektronikon.
Контроль помпажа
Помпаж распознается по быстрым, ритмичным флуктуациями давления нагнетания. В случае
длительной нестабильной работы такое состояние может привести к выходу компрессора из
строя. Для предотвращения помпажа компрессор оборудован системой упреждающего кон-
троля помпажа.
Предельное состояние между устойчивой и неустойчивой работой называется линией пом-
пажа. Во избежание перехода компрессора в зону нестабильной работы его рабочие парамет-
ры должны выдерживаться с запасом относительно этой линии помпажа.
30 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 31
Инструкция по эксплуатации
Маслобак
Основной блок компрессора
32 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 33
Инструкция по эксплуатации
SMARTBOX позволяет считывать ряд параметров установки через сайт SMARTLINK с за-
щищенной учетной записью. Подсоединяемая антенна крепится к внешней стороне корпуса.
Техника безопасности
Важно придерживаться всех нормативных требований к эксплуатации радиоаппаратуры, в
особенности – касающихся возможных радиочастотных (РЧ) помех. Строго следуйте указа-
ниям по технике безопасности, приведенным ниже.
• Соблюдайте ограничения отношения на использование радиоаппаратуры в топливных
складах, химических цехах или других взрывоопасных средах.
• Не эксплуатируйте SMARTBOX рядом с недостаточно защищенными индивидуальными
медицинскими устройствами, например слуховыми аппаратами и кардиостимуляторами.
Проконсультируйтесь с изготовителями медицинского устройства для определения сте-
пени его защиты.
• Не допускайте работы SMARTBOX рядом с другим электронным оборудованием, кото-
рое может также стать источником помех в случае его недостаточной защищенности.
Следуйте предупреждающим знакам и рекомендациям изготовителя.
• Во время работы SMARTBOX не допускайте приближения людей к устройству менее чем
на 20 см (8 дюйм).
• Не эксплуатируйте SMARTBOX в тех местах, где не рекомендовано применять сотовые
модемы без соответствующих сертификатов на оборудование. К таким относятся места, в
которых создаваемые сотовыми модемами помехи могут стать источниками опасности:
взрывоопасные производственные участки, помещения с медицинским оборудованием и
иным оборудованием, которое может подвергаться действию РЧ помех в любой форме.
Модем передает сигналы, которые могут создать помехи для работы этого оборудования.
SMARTLINK
Установка снабжена системой SMARTLINK.
SMARTLINK – это платформа на основе веб-интерфейса, разработанная Atlas Copco и позво-
ляющая контролировать состояние пневматических установок. Она доступна в виде трех про-
дуктов различного уровня:
• SMARTLINK Service
SMARTLINK Service поможет избежать всех неопределенностей. Спланировать выезд
сервисной бригады теперь как никогда просто: журнал техобслуживания доступен всего
одним щелчком мыши, а соединение с Atlas Copco по Интернету позволяет оперативно
запрашивать и получать предложения по запасным частям или дополнительному обслу-
живанию. Этот уровень является бесплатным и доступен в течение 3 лет с момента при-
обретения установки.
• SMARTLINK Uptime
Решение SMARTLINK Uptime призвано обеспечить бесперебойную работу ваших ком-
прессоров. Все существенные показания (предупреждения и сигналы останова) заблаго-
временно передаются пользователю по электронной почте или в виде текстовых сообще-
ний. На основе этой информации можно предпринять все необходимые действия и меры
во избежание поломки.
Этот уровень доступен бесплатно в виде пробного 3-месячного предложения.
• SMARTLINK Energy
SMARTLINK Energy гарантирует эффективность вашего оборудования. Эта система поз-
воляет непрерывно контролировать и анализировать энергоэффективность компрессор-
ного зала. Можно самостоятельно выбрать индикаторы эффективности, эталонные пока-
34 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 35
Инструкция по эксплуатации
36 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Панель контроллера
Элементы и функциональное назначение
Обозначение Наименование Назначение
1 Экран Сообщает рабочее состояние компрессора и
содержит ряд значков для управления через
меню
2 Пиктограмма Автоматическая работа
3 Пиктограмма Общая сигнализация
4 Светодиодный индикатор Мигает при наличии предупреждения об оста-
общей аварийной сигнали- нове
зации
5 Пиктограмма Обслуживание
6 Световой индикатор техни- Загорается, когда возникает необходимость в
ческого обслуживания обслуживании
7 Светодиодный индикатор
автоматического режима Показывает, что контроллер автоматически
работы управляет компрессором
Световой индикатор вклю-
8 чения напряжения Показывает, что напряжение включено.
9 Пиктограмма Напряжение включено
10 Кнопка ввода Кнопка для выбора параметра, указываемого
горизонтальной стрелкой. Изменяться могут
только параметры, следующие за указываю-
щей направо стрелкой
11 Кнопка отмены/выхода Переход к предыдущему экрану или отмена
текущего действия
12 Кнопки перемещения Кнопки для перемещения по меню
13 Кнопка останова Кнопка останова компрессора. Светодиодный
индикатор (7) гаснет
9829 3011 32 37
Инструкция по эксплуатации
38 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 39
Инструкция по эксплуатации
Электродвигатель остановлен
Состояния
компрессора Работа без нагрузки
Режим управления
установкой
Дистанционный пуск/останов
Управление по сети
Автоматический
перезапуск после Автоматический перезапуск после перебоя
нарушения электропитания (если эта функция активна)
электропитания
Аварийный останов
Действующие функции
Останов
защиты
Внимание
40 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Значки в меню
Значок Описание
Преобразователи
Обслуживание
Недельный таймер
Информация
Испытание
Счетчики
Уставки регулирования
Входы
Выходы
9829 3011 32 41
Инструкция по эксплуатации
Значок Описание
Перечень уставок
Давление
Температура
Цифровой вход
Специальная защита
Системные значки
Значок Описание
Фильтры
Частотный преобразователь
Электродвигатель
Модуль расширения
Охладитель
Настройки/ошибка сети
Общая сигнализация
42 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Линия масла
Регулирование
Общие настройки
Вверх
Вниз
Панель управления
9829 3011 32 43
Инструкция по эксплуатации
Назначение
На основном экране показывается рабочее состояние компрессора. Через этот экран осу-
ществляется доступ ко всем функциям контроллера.
При включении напряжения на дисплей автоматически выводится основное окно. При нена-
жатии любых кнопок в течение запрограммированного интервала времени дисплей переклю-
чится в режим сна.
Доступны для выбора пять вариантов представления основного экрана:
1. значения в две строки;
2. значения в четыре строки;
3. график (высокого разрешения);
4. график (среднего разрешения);
5. график (низкого разрешения).
Двух- и четырехстрочное представление значений
Пояснения к рисункам
(1), (2) Выход компрессора
(3) Входной направляющий аппарат (% открытия)
(4) Клапан сброса давления (% закрытия)
(5) Пуск
(6) Меню
(7) Без нагрузки
44 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
выборе значка «электродвигатель остановлен» или «работа под нагрузкой» экран пе-
рейдет непосредственно в меню регулирования).
• Значки режима управления
Эти значки присутствуют на основном экране всегда. При выборе значка и нажатии
кнопки ввода на экране открывается меню режима управления. Доступны следующие
режимы управления:
Местное управление
Дистанционное управление
Управление по сети
• Дополнительные значки
Эти значки показываются только в том случае, если активирована соответствующая
функция (например, недельный таймер, автоматический повторный пуск после сбоя
питания и т.п.)
• Всплывающие значки
Эти значки появляются на экране при возникновении нештатной ситуации (предупре-
ждения, останова, запроса обслуживания и т.п.)
Для просмотра дополнительных сведений о значках на экране выберите значок кноп-
ками прокрутки и нажмите кнопку ввода.
• Раздел C – строка состояния.
В этой строке появляется текстовое пояснение к выбранному значку.
• Раздел D – кнопки действий. Эти кнопки служат:
• для просмотра или программирования уставок;
• для снятия состояния перегрузки электродвигателя, сообщения об обслуживании или
аварийного останова;
• для доступа ко всем данным, собранным контроллером
Действие кнопок зависит от текущего меню. Основные функции:
Наименование Назначение
Меню Переход к меню
Изменить Изменение программируемых уставок.
Сброс Перезапуск таймера или сброс сообщения.
9829 3011 32 45
Инструкция по эксплуатации
При выборе экрана графика (высокого разрешения) появляется график 4-минутного интервала
по оси X. Значения по оси Y зависят от выбора на экране ввода. Каждая точка на графике со-
ответствует 1 секунде.
При выборе экрана графика (среднего разрешения) появляется график 4-часового интервала
по оси X. Значения по оси Y зависят от выбора на экране ввода. Каждая точка на графике
представляет среднее значение за 1 минуту.
При выборе экрана графика (низкого разрешения) появляется график 10-дневного интервала
по оси X. Значения по оси Y зависят от выбора на экране ввода. Каждая точка на графике
представляет среднее значение за 1 час.
46 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Структура меню
Два верхних уровня древовидной структуры меню представлены ниже. Все позиции приво-
дятся под теми названиями, под которыми они следуют на экране в порядке сверху вниз и
слева направо. По вопросам, касающимся нижних уровней, можно проконсультироваться в
Центре поддержки клиентов компании Atlas Copco.
PROTECTIONS (ЗАЩИТЫ)
Раздел Описание
General (Общее) Список основных защит
Element(s) (Элементы) Список защит, связанных со ступенями компрессора
Convertor(s) (Преобразова- Ошибки, связанные с приводами
тели)
Drain(s) (Конденсатоотво- Просмотр сведений об отказах электронных схем управления
ды) сливом конденсата
Filter(s) (Фильтры) Просмотр состояния защиты от высокого перепада давления
на воздушных фильтрах
Main Motor (Главный элек- Просмотр состояния защит, связанных с электродвигателем и
тродвигатель) предназначенных для предотвращения его выхода из строя
Expansion Modules (Модули Просмотр состояния обмена данными с модулями расширения
расширения)
Network (Параметры сети) Просмотр состояния сети.
Cooler(s) (Охладители) Просмотр состояния различных температурных защит охлади-
телей
Oil Circuit (Линия масла) Просмотр состояния различных защит в линии масла
9829 3011 32 47
Инструкция по эксплуатации
Раздел Описание
Недельные схемы Просмотр 4-х настраиваемых недельных программ.
Каждая недельная программа состоит из 7 программируемых
дней, на которые может быть задана последовательность со-
бытий с привязкой к временным интервалам.
Недельный цикл Состоит из 10 недель, для каждой недели выбирается одна из
четырех недельных программ.
Состояние Просмотр состояния (вкл./выкл.) функций недельного таймера.
Остаточное время работы Позволяет задать таймер для продления работы компрессора
на 1-240 минут.
INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ)
Раздел Описание
www.atlascopco.com Переход на сайт компании, где доступны более подробные
сведения об изделии
More (Подробнее) Кнопка More показывает сведения о версии ПО, адресах, ли-
цензиях и т.п.
COUNTERS (СЧЕТЧИКИ)
Раздел Описание
Running hours (Время нара- Просмотр суммарного количества часов, в течение которого
ботки) компрессор работал без нагрузки и под нагрузкой
Loaded Hours (Часы работы Просмотр суммарного количества часов, в течение которого
под нагрузкой) компрессор работал под нагрузкой
Motor Starts (Пуски электро- Просмотр количества пусков электродвигателя
двигателя)
Fast Starts (Быстрые пуски) Просмотр количества пусков электродвигателя в ручном режи-
ме сверх количества автоматических пусков электродвигателя
Module Hours (Время нара- Просмотр суммарного количества часов работы модуля
ботки модуля)
Load Relay (Реле нагрузки) Просмотр числа переключений реле нагрузки (т.е. переходов
между разгруженным и нагруженным состояниями)
Surge Counter (Счетчик Просмотр числа последовательно возникших явлений помпа-
помпажа) жа.
Увеличение/уменьшение счетчика зависит от интервала между
двумя случаями помпажа. Объяснение явления помпажа см. в
разделе Защита компрессора.
Emergency stops (Аварий- Просмотр числа остановов компрессора, выполненных посред-
ные остановы) ством функции аварийного останова
Coupling starts (Число пус- Регистрация оставшегося количества пусков электродвигателя,
ков муфты) после которого муфта потребует обследования
REGULATION (РЕГУЛИРОВАНИЕ)
Раздел Описание
Unloading pressure 1 (Дав- Уставка давления выше уставки 1, при которой нагруженный
ление разгрузки 2) компрессор переключается в режим разгрузки
Setpoint 1 (Уставка 1) Уставка давления 1
Loading pressure 1 (Давле- Уставка давления ниже уставки 1, при которой разгруженный
ние нагрузки 2) компрессор переключается в режим нагрузки
Unloading pressure 2 (Дав- Уставка давления выше уставки 2, при которой нагруженный
ление разгрузки 2) компрессор переключается в режим разгрузки
Setpoint 2 (Уставка 2) Уставка давления 2
Loading pressure 2 (Давле- Уставка давления ниже уставки 2, при которой разгруженный
ние нагрузки 2) компрессор переключается в режим нагрузки
48 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Раздел Описание
Pressure band used (Ис- Выбор 1-го или 2-го диапазона давлений. Диапазон давлений –
пользуемый диапазон дав- сочетание давления нагрузки, уставки и давления разгрузки.
лений)
Digital pressure band Дистанционный выбор диапазона давлений по сигналу
selection (Цифровой выбор
диапазона давлений)
Surge number (Количество Случаи, в которых рабочее состояние близко к состоянию пом-
состояний помпажа) пажа. Объяснение явления помпажа см. в разделе Защита
компрессора.
Regulation mode (Режим Выбор регулирования с постоянным давлением или автомати-
регулирования) ческого двухконтурного регулирования. См. раздел Регулиро-
вание производительности компрессора.
Motor protection algorithm Регулирование максимального положения лопаток входного
(Алгоритм защиты двигате- направляющего аппарата для предотвращения перегрузки
ля) электродвигателя при чрезмерном расходе воздуха из-за
определенных условий окружающей среды.
Подробное описание этого алгоритма см. в разделе Введение.
INPUTS (ВХОДЫ)
Раздел Описание
General (Общее) Просмотр различных показаний и двоичных состояний
Element(s) (Элементы) Список показаний, связанных со ступенями компрессора
Filter(s) (Фильтры) Просмотр перепада давления на воздушных фильтрах
Main Motor (Главный элек- Просмотр различных показаний и двоичных состояний главного
тродвигатель) электродвигателя
Network (Параметры сети) Просмотр различных двоичных состояний дистанционных сиг-
налов
Cooler (Охладитель) Просмотр различных показаний температуры охладителя
Oil Circuit (Линия масла) Просмотр различных показаний и двоичных состояний линии
масла
OUTPUTS (ВЫХОДЫ)
Раздел Описание
General (Общее) Просмотр различных аналоговых и цифровых выходов
Main Motor (Главный элек- Просмотр различных цифровых выходов, отражающих состоя-
тродвигатель) ние главного электродвигателя
Cooler (Охладитель) Просмотр состояние контакта запорного клапана воды
Oil Circuit (Линия масла) Просмотр различных цифровых выходов, отражающих состоя-
ние элементов линии масла
9829 3011 32 49
Инструкция по эксплуатации
SETTINGS (НАСТРОЙКИ)
Раздел Описание
Network (Параметры сети) Просмотр конфигурации CAN и Ethernet
General (Общее) Просмотр настроек времени, даты, единиц измерения и време-
ни отключения дисплея
Access Key (Ключ доступа) Просмотр уровня доступа к контроллеру, который может быть
изменен путем ввода пароля
User Password (Пароль Функция защиты контроллера от несанкционированного вме-
пользователя) шательства при помощи пароля
Main Chart (Основной гра- Просмотр входных величин и диапазона основного графика
фик)
Service (Обслуживание) Просмотр списка настроек обслуживания со значениями, кото-
рые могут быть изменены только специалистом сервисной
службы.
TEST (ПРОВЕРКА)
Раздел Описание
Auxiliary Oil Pump Test Проверка исправности вспомогательного электрического мас-
(Проверка вспомогательно- лонасоса
го маслонасоса)
Demister Test (Проверка Проверка исправности электровентилятора уловителя масля-
уловителя масляного тума- ного тумана
на)
Heater Test (Проверка Проверка исправности электрического нагревателя маслобака
нагревателя)
Water Stop Valve Test (Про- Проверка исправности запорного водяного клапана (опция)
верка запорного водяного
клапана)
Drain Test (Проверка кон- Проверка исправности электронной системы отведения кон-
денсатоотвода) денсата (опция)
3.6 Веб-сервер
Все контроллеры имеют встроенный веб-сервер, который позволяет напрямую подключаться
к ним через корпоративную сеть или с отдельного компьютера по локальной сети (ЛВС). При
этом для снятия показаний и задания настроек можно использовать компьютер вместо дис-
плея контроллера.
50 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Подготовка к работе
Если установка оборудована системой SMARTBOX, то сетевое подключение
Elektronikon уже используется. Для использования функциональности веб-
сервера необходимо отсоединить от SMARTBOX сетевой кабель и подсо-
единить к системе кабель корпоративной сети.
Если требуется одновременная поддержка функций веб-сервера и
SMARTBOX, обратитесь за содействием в Центр поддержки клиентов ком-
пании Atlas Copco.
Убедитесь, что вы работаете с правами администратора.
• Используйте сетевую плату ПК или адаптер локальной сети с интерфейсом USB.
• Для соединения с контроллером используйте кабель с неэкранированной витой парой ка-
тегории 5e (CAT 5e; см. следующий снимок).
9829 3011 32 51
Инструкция по эксплуатации
• Используйте флажок «Протокол Интернета версии 4 (TCP/IPv4)» (1) (см. рис.) Во избежа-
ние конфликтов снимите флажки других свойств, если они отмечены. Выбрав TCP/IPv4,
нажмите кнопку «Свойства» (2), чтобы изменить настройки.
52 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 53
Инструкция по эксплуатации
54 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 55
Инструкция по эксплуатации
56 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Параметры установки
Любые параметры установки можно показать или скрыть. Чтобы интересующий вас параметр
был доступен для просмотра, отметьте его флажком. Не допускает изменения только состоя-
ние установки, которое нельзя удалить с основного экрана.
Analog inputs (Аналоговые входы)
Перечислены уровни всех аналоговых токовых входов. Единицы измерения можно изменять
кнопкой персональных настроек в меню перемещения.
Счетчики
Перечислены значения всех счетчиков, полученные от контроллера и установки.
Цифровые входы
Перечислены все цифровые входы и их состояния.
Цифровые выходы
Перечислены все цифровые выходы и их состояния.
9829 3011 32 57
Инструкция по эксплуатации
58 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
4 Монтаж
4.1 Чертежи с указанием размеров
Для получения полномасштабного цифрового экземпляра размерного чертежа обратитесь в Центр
поддержки клиентов компании Atlas Copco.
9829 3011 32 59
Инструкция по эксплуатации
60 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 61
Инструкция по эксплуатации
62 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Описание
на чертеже
5 Автоматический конденсатоотвод промежуточного охладителя 2-ой ступени
G1/2" (с внутренней резьбой)
6 Выпуск из перепускного клапана
7 Соединение для сброса давления
8 Впускной вентиляционный проем навеса
9 Выпускной вентиляционный проем навеса
10 Центр тяжести EZ-install
11 Центр тяжести компрессора
12 Выпуск сжатого воздуха
12 Выпуск неохлажденного сжатого воздуха
13 Впускной воздушный патрубок компрессора
14 Компрессор без EZ-install
15 Интерфейс контроллера
16 Впуск и выпуск охлаждающей воды
17 Впуск охлаждающей воды
18 Выпуск охлаждающей воды.
19 Питание шкафа и вспомогательного оборудования
20 Рассчитан на перемещение тягой, подъем не разрешен
21 Соединение с осушителем воздуха 2770
22 Точка подключения заземления
23 EZ-install
24 Некрашеный участок
25 Горячий воздух (DIN/ANSI) 3035
26 Соединение входного направляющего аппарата
27 Питание главного электродвигателя
28 Ручной конденсатоотвод доохладителя G1/2" (с внутренней резьбой)
29 Ручной конденсатоотвод промежуточного охладителя G1/2" (с внутренней
резьбой)
29 Ручной конденсатоотвод промежуточного охладителя 1-ой ступени G1/2" (с
внутренней резьбой)
30 Ручной конденсатоотвод промежуточного охладителя 2-ой ступени G1/2" (с
внутренней резьбой)
31 Доступ к теплообменнику водяного охлаждения электродвигателя
32 Выточка паза системы OGS согласно документации Victaulic
33 Открытый конденсатоотвод глушителя сброса давления G1/2" (с внутренней
резьбой)
34 Проем для транспортировки
35 Установка в комплекте с AC2835
36 Выпуск неохлажденного сжатого воздуха для осушителя
37 Впуск охлаждающей воды в маслоохладитель
38 Выпуск охлаждающей воды из маслоохладителя
39 Кабельный ввод электродвигателя
9829 3011 32 63
Инструкция по эксплуатации
РЕКОМЕНДУЕМАЯ
ВЕНТИЛЯЦИЯ
ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО
Минимально необходимое
незанятое пространство Минимально необходимое
незанятое пространство
64 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Подписи к чертежу
Обозначение Наименование
(1) Минимально необходимое незанятое пространство
(2) Полностью открытая зона
(3) Проем должен быть достаточно широким, чтобы компрессор можно было по-
вернуть в компрессорном помещении
(4) Предпочтительно
(5) Рекомендации по вентиляции
9829 3011 32 65
Инструкция по эксплуатации
Описание
Вынесенные Описание
обозначения
1 Компрессор устанавливается на ровном полу, способном нести его нагрузку.
Рекомендованное минимальное расстояние между верхом компрессора и по-
толком для вентиляции и подъема – 1500 мм (59,1 дюйм).
2 EZ-install (опция):
• Выпуск воздуха из компрессора.
• Сброс давления сжатого воздуха.
3 Выпуск сжатого воздуха.
4 Выпускная труба сжатого воздуха от компрессора подсоединяется сверху
главной воздушной магистрали во избежание возврата конденсата в ком-
прессор.
Максимальная суммарная длина нагнетательной трубы вычисляется следу-
ющим образом:
Расчет в единицах СИ:
Lмакс. = (dp × d5 × p) / (450 × Qc1,85)
d = внутренний диаметр выходной трубы в миллиметрах
dp = перепад давления (рекомендуемый максимум = 0,1 бар)
L = длина выходной трубы в метрах
p = абсолютное давление на выходном патрубке компрессора в абсолютных
барах
Qc = свободный расход воздуха на компрессоре в литрах в секунду
Расчет в британских/американских единицах:
Lмакс.= (1470 × d5 × p × dp) / Qc1,85
d = внутренний диаметр выходной трубы в дюймах
dp = перепад давления (рекомендуемый максимум = 1,45 фунт/кв. дюйм)
L = длина выходной трубы в футах
p = абсолютное давление на выходном патрубке компрессора в фунтах на
квадратный дюйм
Qc = свободный приток воздуха к компрессору в кубических футах в минуту
4a Съемная деталь, приблизительно 1 м (39 дюйм).
4b Для установок без осушителей настоятельно рекомендуется предусмотреть
отдельный отделитель конденсата.
5 Рекомендации по вентиляции
Вентиляция и охлаждение кожуха компрессора.
• Не рекомендуется соединять воздуховоды со входом и выходом вен-
тиляции навеса, поскольку в этом случае естественный конвективный
ток воздуха может быть нарушен.
• В случае подсоединения воздуховодов к кожуху требуется принуди-
тельная вентиляция воздуховодов.
• Тепловая мощность, рассеиваемая в компрессорном помещении, мо-
жет быть оценена в 5% мощности на валу.
• Требуемый вентиляционный воздухообмен в компрессорном помеще-
нии для ограничения роста температуры может быть рассчитан по
рассеиваемой мощности.
• Вентилятор должен быть установлен таким образом, чтобы исключить
рециркуляционный приток охлаждающего воздуха к компрессору.
Впускной воздуховод компрессора.
• скорость воздуха в воздуховоде ограничена 5 м/с для ограничения
привносимого шума приемлемыми значениями.
• Предпочтительно подсоединение воздуховода ко впуску компрессора.
• При отсутствии воздуховода необходим вентилятор в помещении,
обеспечивающий приток воздуха к компрессору и движение охлажда-
ющего воздуха.
Воздуховоды сброса давления:
• Для компрессоров с выпуском неохлажденного воздуха воздух при
сбросе давления должен отводиться по воздуховоду.
• Воздуховоды сброса давления рекомендуются для компрессоров с
доохладителем по соображению снижения шума от выпускаемого
воздуха, недопущения рециркуляции горячего воздуха на впуск ком-
прессора и нарушения естественного конвективного охлаждения ко-
жуха.
• скорость воздуха в воздуховоде ограничена 5 м/с для ограничения
привносимого шума приемлемыми значениями.
66 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Вынесенные Описание
обозначения
6 Трубы конденсатоотвода подводятся к сборнику конденсата, Допускается не
вводить их полностью в коллектор (во избежание конденсата в компрессор
из-за разрежения при разгрузке).
7 Отсек электрооборудования с контроллером.
8 Питание главного электродвигателя
9 Ручные и автоматические сливные краны для конденсата.
10 Подвод охлаждающей воды
Рекомендуется предусмотреть на впуске воды сетчатый фильтр для отделе-
ния механических примесей размером крупнее 0,1 мм (0,004 дюйм).
Фильтры должны быть рассчитаны на соответствующий расход охлаждающей
воды. Также рекомендуется установить на трубах впуска и выпуска воды 1”
ниппели.
Съемная деталь, приблизительно 1 м (39 дюйм) (для обслуживания).
Трубопроводы выпускного компенсатора должны иметь опору.
11 Съемная труба и отключающие краны.
Примечания:
• Подробнее о воздушных магистралях, системах охлаждения и т.п. можно узнать в руко-
водстве по монтажу компрессора, доступном в местном Центре поддержки клиентов
компании Atlas Copco.
• Способ монтажа всех труб должен исключать сообщение механических напряжений ком-
прессорному агрегату.
• Размеры и направления потоков воздуха см. в разделе Чертежи с указанием размеров.
• Воздуховоды должны легко сниматься для обслуживания.
• К корпусу не должно быть приложено усилий или крутящего момента.
• В варианте с выпуском неохлажденного воздуха необходимо обеспечить отведение возду-
ха при сбросе давления.
9829 3011 32 67
Инструкция по эксплуатации
ВОЗДУХА
ВЫПУСК
СУХОГО
(5)
Обозначение Наименование
(1) Обратный клапан
(2) Дроссельный клапан
(3) Выпуск сжатого воздуха
(4) Выпуск сжатого воздуха регенерации
(5) Выпуск сухого воздуха
68 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Наименование
(6) Впуск и выпуск охлаждающей воды
(7) Компенсатор впускного и выпускного воздушных фланцев стандарта DIN
(8) Компенсатор впускного и выпускного воздушных фланцев стандарта
ANSI
(9) Компенсатор впускного и выпускного фланцев охлаждающей воды
стандарта DIN
(10) Компенсатор впускного и выпускного фланцев охлаждающей воды
стандарта ANSI
(11) Фланец DIN для клапана воздуха регенерации
(12) Дроссельный клапан воздуха регенерации
(13) Обратный клапан воздуха регенерации
Примечания:
Все трубы должны монтироваться без механических напряжений.
Параметры труб воздуха регенерации:
• Минимальный диаметр – Ду 125 (5 дюйм).
• Осушитель должен устанавливаться как можно ближе к компрессору (длина трубопровода
воздуха регенерации – не более 10 м (32 фут 9,7 дюйм)).
• Следует избегать колен (не более 2 колен на 90° в дополнение к предложенной на чертеже
схеме).
• Должны применяться обратный и дроссельный клапаны (поставляются без монтажа).
• Трубопроводы монтируются с теплоизоляцией из минеральной ваты марки Rockwool
810/850 (или аналога) на участке от выхода ступени компрессора до впуска в аппарат ре-
генерации воздуха (TT3 и TT13). Максимальная потеря температуры – 3 K.
Параметры труб впуска холодного влажного воздуха:
• Минимальный диаметр – Ду 200 (8 дюйм).
9829 3011 32 69
Инструкция по эксплуатации
Допуски на несоосности
• Однонаправленное смещение
70 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Осевое 1: ΔL мм 20
Осевое 1: ΔL дюйм 0,8
Поперечное: ΔR мм 20
Поперечное: ΔR дюйм 0,8
Δα2 ° 0
1 = растяжение или сжатие
2 = угловое смещение не допускается!
• Комбинированное смещение
ΔR (мм)
ΔL (мм) ΔL (мм)
СЖАТИЕ РАСТЯЖЕНИЕ
(1) (2)
ΔR (мм)
9829 3011 32 71
Инструкция по эксплуатации
Поправочный коэффициент
Температура среды Температура среды
для максимального рабочего
(°C) (°F)
давления компенсатора
90 194 0,83
95 203 0,75
100 212 0,67
105 221 0,6
110 230 0,54
Значения крутящего момента
Болты компенсатора должны быть затянуты за 3 последовательных этапа
• Этап 1: Затяните болты усилием руки.
• Этап 2: Затяните болты крест-накрест до значений, указанных в приведенной ниже табли-
це, и выждите 30 минут, прежде чем перейти к этапу 3.
• Этап 3: Затяните болты крест-накрест до значения, указанного в приведенной ниже таб-
лице.
72 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Ситуация Описание
А Плоские фланцы в стандарте DIN предотвращают повреждение резиновых
уплотнений.
B Снабженные воротником фланцы предотвращают преждевременный износ.
C Добавление плоского уплотнителя или, при необходимости, металлического
диска с плоским уплотнением при наличии риска повреждения
D Избегайте чрезмерного крутящего момента, чтобы предотвратить поврежде-
ние изогнутых труб или уплотнений.
Если внутренний диаметр трубы превысит внутренний диаметр уплотнения,
E то резиновые уплотнения будут повреждены.
F Грубо обработанные концы труб повредят резиновое уплотнение.
G Избегайте контакта между концом трубы и резиновым уплотнением.
9829 3011 32 73
Инструкция по эксплуатации
Обратитесь к рисункам ниже для Визуального изображения того, что можно и чего нельзя де-
лать при установке резиновых компенсаторов, как показано на расположенных ниже рисун-
ках::
• НЕПРАВИЛЬНАЯ установка!
Б о л ь ш е рекомендованной
максимальной установочной
длины (1)
• ПРАВИЛЬНАЯ установка!
мин. 1 мм (3)
Р а в н о или м е н ь ш е
рекомендованной максимальной
установочной длины (2)
74 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
НЕ СЛЕДУЕТ:
• Окрашивать резиновые сильфоны компенсатора, поскольку:
• Растворители могут повредить резиновый оболочку.
• Окрашенное покрытие исключает внимательный осмотр состояния
резины.
• Сваривать, резать или шлифовать резиновые сильфоны без защи-
ты.
• Подвергать компенсатор нагреву постоянным тепловым излучением
выше 90°C (194°F).
9829 3011 32 75
Инструкция по эксплуатации
76 9829 3011 32
ГЛАВНЫЙ ПРИВОДНОЙ
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ
9829 3011 32
Схема соединений
Трансформатор
тока
Контроллер Elektronikon
КОМПРЕССОР
77
Инструкция по эксплуатации
Подписи к чертежу
Обозначение на чертеже Описание
(1) Главный приводной электродвигатель
(2) Шкаф пускателя электродвигателя заказчика
(3) Компрессор
(4) Средневольтное оборудование заказчика
Полную электрическую схему с условными обозначениями, выдержка из которых приведена
выше, можно найти на распечатке, входящей в комплект поставки компрессора.
Мощность
Расчетные условия работы электродвигателя показаны на заводской табличке. При отклоне-
нии напряжения и частоты тока от значений на заводской табличке в указанных ниже преде-
лах электродвигатель продолжит работать, но с рабочими характеристиками, которые могут
отличаться от расчетных:
• ±10% номинального напряжения;
• ±5% номинальной частоты;
• ±10% совокупного отклонения напряжения и частоты при условии отклонения частоты в
пределах ±5% от номинального значения.
Эксплуатация электродвигателя при напряжениях и частотах вне вышеупо-
мянутых пределов может привести как к существенному ухудшению рабочих
параметров электродвигателя, так и к выходу его из строя.
Заземление
Как электродвигатели из сборных стальных конструкций, так и электродвигатели на раме с
охлаждающим вентилятором снабжаются площадками или клеммами заземления.
Заземление электродвигателя должно выполняться путем надлежащего со-
единения с системой заземления электрооборудования.
78 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Вспомогательные устройства
Вспомогательные устройства (терморезисторы, термопары, устройства термозащиты и т.п.)
обычно разделываются на клеммных колодках, расположенных во вспомогательной клемм-
ной коробке электродвигателя. Другие устройства могут разделываться в собственных корпу-
сах в других местах электродвигателя. Соответствующие сведения можно выяснить по габа-
ритному чертежу. Сведения об обозначении клемм и подключении вспомогательных
устройств можно найти на вспомогательных чертежах или прикрепленных заводских таблич-
ках.
Если электродвигатель снабжен внутренними нагревателями, то для надлежащей работы
нагревателей подаваемое на них напряжение должно точно соответствовать показанному на
заводской табличке электродвигателя или габаритном чертеже.
При любом контакте с входной цепью обогревателя требуется особая осто-
рожность, поскольку напряжение обогревателя часто подается автоматиче-
ски при остановленном электродвигателе.
9829 3011 32 79
Инструкция по эксплуатации
Градирня (3)
Компрессор (1)
Подпиточная
вода (4)
- стандартные ТУ AC (6)
Сброс давления (5)
• замкнутый контур
Компрессор (1)
Теплообменник (2)
Обозначение Описание
(1) Компрессор
(2) Теплообменник
(3) Градирня
(4) Добавочная вода
(5) Сброс давления
(6) Стандартные технические условия Atlas Copco
• Применение:
• стандартное (температура воды на выходе не более 65°C / 149°F):
• с рекуперацией энергии (температура воды до 95°C / 203°F).
Полные инструкции по параметрам охлаждающей воды доступны от Atlas Copco.
В случае, если вода не соответствует рекомендованным значениям или при наличии сомне-
ний, просим обращаться в компанию Atlas Copco.
Технические характеристики
Параметр Единицы Однопроход- Однопроход- Рециркуляцион- Замкнутые Замкнутые
измерения ные (65°C / ные (95°C / ные (65°C / 149°F) системы системы
149°F) 203°F) (65°C / 149°F) (95°C / 203°F)
1 pH 6,8 – 9,3 6,8 – 9,3 6,8 – 9,3 7,5 – 9,3 7,5 – 9,3
2 Проводи- мкСм / см < 1500 < 600 < 4000 < 1500 50 – 600
мость
3 Общая ми- мг/л Измеряется для расчета показателя RSI.
нерализация
(TDS)
4 Карбонатная мг/кг < 500 <2 < 500 < 1000 < 50
жесткость CaCO3
5 Суммарная мг/кг Предельные значения не указаны. Измеряется для расчета показате-
щелочность CaCO3 ля RSI.
80 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 81
Инструкция по эксплуатации
82 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 83
Инструкция по эксплуатации
4.7 Пиктограммы
Контроллер Elektronikon GraphicPlus
Обозначение Наименование
1 Тревога
2 Обслуживание
3 Автоматическая работа
4 Включение питания
84 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Обозначение Наименование
5 Ввод
6 Выход
7 Кнопки прокрутки / стрелки для перемещения
8 Останов
9 Пуск
Приспособления для слива конденсата
Обозначение Наименование
1 Конденсатоотвод, выпускной глушитель
2 Вентиль ручного слива конденсата, доохладитель
3 Автоматический конденсатоотвод, доохладитель
4 Вентиль ручного слива конденсата, второй промежуточный охладитель
5 Автоматический конденсатоотвод, второй промежуточный охладитель
6 Вентиль ручного слива конденсата, первый промежуточный охладитель
7 Автоматический конденсатоотвод, первый промежуточный охладитель
Водопроводные соединения
Обозначение Наименование
1 Выпуск охлаждающей воды.
2 Впуск охлаждающей воды
9829 3011 32 85
Инструкция по эксплуатации
Прочие пиктограммы
ОСТОРОЖНО
Перед вскрытием
отсоедините
электропитание
Обозначение Наименование
1 Опасность поражения электрическим током
2 Нагретая поверхность
3 Перед нанесением консистентной смазки прочтите инструкцию по эксплуата-
ции
4 Перед началом обслуживания и ремонта выключите напряжение и стравите
из компрессора избыточное давление
5 Перед электрическим подключением компрессора изучите раздел инструкции
по эксплуатации, описывающий направление вращения электродвигателя
6 Моменты затяжки резьбовых соединений для стальных (Fe) или латунных
(CuZn) болтов.
7 Перед вскрытием отсоедините электропитание
Перед пуском компрессора необходимо ознакомиться с инструкцией по экс-
8 плуатации
86 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
5 Указания по эксплуатации
5.1 Основные принципы работы
Внимание
9829 3011 32 87
Инструкция по эксплуатации
Этап Действие
5 Извлеките центральную часть приводной муфты, установленную между приводным
электродвигателем и основным блоком компрессора (редуктором).
6 Обратитесь к представителю Atlas Copco для проверки центровки приводного элек-
тродвигателя.
7 Запустите и сразу же остановите электродвигатель. Проверьте направление
вращения приводного электродвигателя, пока он вращается по инерции. Правиль-
ное направление вращения – против часовой стрелки, если смотреть со стороны
приводного вала электродвигателя. При неправильном направлении вращения
приводного двигателя обесточьте агрегат и поменяйте местами два входных
электрических провода.
8 Установите центральную часть приводной муфты, используя новые болты.
9 Проверьте, заполнен ли маслобак маслом до полного уровня по смотровому стеклу
маслобака.
См. следующие разделы: Масляная система и Технические требования к маслу.
Для главных приводных электродвигателей, оснащенных подшипниками скольже-
ния, убедитесь в том, что масло видно через смотровые стекла подшипников.
10 Выход туманоуловителя маслобака может быть отведен за пределы корпуса. Для
прокладки выкидного шланга потребуется высверлить отверстие в корпусе. Про-
консультируйтесь в местном центре поддержки клиентов компании Atlas Copco.
Максимально допустимый перепад давления в этой трубе – 0,5 мбар (0,01 фунт/кв.
дюйм).
Ни в коме случае не устанавливайте на эту трубу никакую запорную арматуру. Не
допускайте механических препятствий и жидких пробок в местах провисания трубы.
11 Проверьте, закрыты ли сливные вентили на впускной и выпускной трубах охла-
ждающей воды (оборудование заказчика).
12 Откройте впускные и выпускные вентили воды (оборудование заказчика), а также
вентили регулирования расхода. См. раздел Система охлаждения.
Убедитесь в том, что охлаждающая вода циркулирует требуемым образом.
13 Установите и закройте вентили ручного слива конденсата. Положение этих венти-
лей см. в разделе Чертежи с указанием размеров.
14 Включите питание и убедитесь, что на панели контроллера загорелся индикатор
включения питания. (См. раздел Панель контроллера). При падении температуры
в баке ниже 32°C (89,6°F) включается подогреватель масла. (Для проверки темпе-
ратуры масла и отыскания сообщения о включении управления маслонагревате-
лем обратитесь к разделу Быстрый просмотр фактического состояния компрес-
сора).
15 Убедитесь, что запустился вспомогательный масляный насос. (Для отыскания со-
общения о включении вспомогательного маслонасоса обратитесь к разделу Быст-
рый просмотр фактического состояния компрессора). Насос запускается только
после прогрева масла в баке до 16°C (60,8°F).
Проверьте направление вращения электродвигателя вспомогательного маслона-
соса: правильное направление вращения – по часовой стрелке, если смотреть с
приводной стороны вала электродвигателя; если электродвигатель вращается в
обратном направлении, обесточьте агрегат и поменяйте местами две входных
электрических провода на реле перегрузки K25 (см. шаг 5).
16 Проверьте направление вращения электродвигателя вентилятора туманоуловите-
ля маслобака. Нужное направление вращения обозначено стрелкой на электродви-
гателе.
При неправильном направлении вращения обесточьте агрегат и поменяйте ме-
стами два входных электрических провода на реле перегрузки K27 (см. шаг 5).
17 Обратитесь к представителю Atlas Copco для проверки юстировки лопаток входно-
го направляющего аппарата и продувочного клапана.
18 Обратитесь к представителю Atlas Copco для общей проверки запрограммирован-
ных уставок контроллера.
88 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Описание
1 Режим местного управления (при неактивном режиме дистанционного
управления):
• Управлять компрессором возможно только кнопками на контроллере.
• Масло поддерживается при нужной температуре, а маслонасос работает
(запускается или останавливается контроллером).
2 Режим дистанционного управления (при неактивном режиме местного
управления):
• Компрессор реагирует только на внешние команды пуска-останова и
ручного переключения между режимами нагрузки и разгрузки.
• Кнопка аварийного останова рядом с контроллером остается активной.
• Масло поддерживается при нужной температуре, а маслонасос работает
(запускается или останавливается контроллером).
3 Режим управления по локальной сети (при неактивном режиме местно-
го управления):
• Компрессор подчиняется только контроллеру ES.
Внимание
При отключенном электропитании компрессора контроллер не будет реаги-
ровать на команды пуска/останова, а масло не будет подогреваться или про-
качиваться.
9829 3011 32 89
Инструкция по эксплуатации
Порядок действий
Этап Действие
1 Проверьте уровень масла по смотровому стеклу. Он должен соответство-
вать зеленому сектору или быть выше. При необходимости долейте масло
подходящего типа. См. раздел Параметры смазочных материалов.
Для приводных электродвигателей, оснащенных подшипниками скольжения,
убедитесь в том, что масло видно через смотровые стекла подшипников.
2 Закройте вентили для слива конденсата. Положение этих вентилей см. в
разделе Чертежи с указанием размеров.
3 Откройте выпускной кран сжатого воздуха.
4 Откройте впускной и регулировочный вентили охлаждающей воды.
5 Откройте регулировочные вентили расхода воды. См. раздел Система
охлаждения.
90 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 91
Инструкция по эксплуатации
Внимание
Перед проведением технического обслуживания, ремонта или регулировки
агрегата:
• остановите компрессор;
• нажмите кнопку аварийного останова (рядом с контроллером);
• отключите сетевое электропитание;
• заблокируйте главный выключатель;
• стравите из компрессора давление.
5.11 Останов
Порядок действий
1 Действие
1 Нажмите кнопку останова. Компрессор отработает запрограммированную
последовательность останова (работа без нагрузки на протяжении несколь-
ких секунд с последующим остановом).
В случае возникновения ошибки перейдите к шагу 2.
2 Закройте выпускной воздушный кран.
3 Для компрессоров под управлением Elektronikon:
Для немедленного останова компрессора в аварийной ситуации нажмите
кнопку аварийного останова (рядом с контроллером). Начнет мигать индика-
тор тревоги. (См. раздел Пиктограммы.)
После устранения неисправности освободите кнопку аварийного останова,
вывернув ее обратно.
4 Откройте вентили для слива конденсата (если имеется). Положение этих
вентилей см. в разделе Чертежи с указанием размеров.
5 Закройте впускной кран охлаждающей воды.
6 Если компрессор установлен в помещении, в котором температура мо-
жет падать ниже нуля, опорожните систему охлаждения (теплообмен-
ники охладителей и трубы).
92 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Внимание
Рекомендуется не отключать напряжение питания компрессора для работы
подогревателя масла и вспомогательного маслонасоса (их пуск и останов
производятся контроллером Elektronikon GraphicPlus).
См. раздел Управление смазочной системой .
9829 3011 32 93
Инструкция по эксплуатации
6 Техническое обслуживание
6.1 Предупреждения, касающиеся технического
обслуживания
Внимание
Перед проведением технического обслуживания, ремонта или регулировки
агрегата:
• нажмите кнопку останова;
• дождитесь останова компрессора;
• нажмите кнопку аварийного останова (рядом с контроллером);
• отключите сетевое электропитание;
• заблокируйте главный выключатель и повесьте на нем предупре-
ждающую табличку;
• стравите из компрессора давление.
Придерживайтесь соответствующих указаний из раздела Меры предосто-
рожности.
Используйте кнопку аварийного останова исключительно в аварийной ситуа-
ции! Для штатного останова нажмите кнопку останова. Частое использова-
ние кнопки аварийного останова в штатных ситуациях может привести к вы-
ходу из строя компрессора.
94 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
9829 3011 32 95
Инструкция по эксплуатации
96 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Внимание
9829 3011 32 97
Инструкция по эксплуатации
98 9829 3011 32
Инструкция по эксплуатации
Задержка сигнала: если сигнал остается выше верхнего предела или ниже
нижнего предела дольше заданной задержки, то активируется тревога.
9829 3011 32 99
Инструкция по эксплуатации
General (Общее)
3 Состояние Вид неисправности Способ устранения
Температура воздуха вы- Слишком высокая темпе- Улучшите вентиляцию
ше нормальной. ратура на входе из-за пло- компрессорного помеще-
хой вентиляции помеще- ния.
ния или рециркуляции
охлаждающего воздуха
Недостаточная подача Проверьте и увеличьте
охлаждающей воды. расход охлаждающей во-
ды.
Недостаточное охлажде- Проконсультируйтесь в
ние или препятствие в си- местном центре поддерж-
стеме охлаждения воды ки клиентов компании Atlas
вследствие образования Copco.
отложений или грязи.
Этап Действие
1 Расположение воздушных фильтров см. в разделе Схема потока воздуха.
Удалите крышку отсека воздушного фильтра. Прочистьте отсек воздушного
фильтра.
2 Удалите воздушные фильтры. Будьте внимательны, чтобы в отсек фильтра
не попала грязь.
3 Установите новые фильтры (см. раздел Ремонтные комплекты) и устано-
вите крышку. Запрещается устанавливать поврежденные или засоренные
фильтры.
4 Включите напряжение.
5 После выполнения профилактических мероприятий, предусмотренных соот-
ветствующим планом технического обслуживания, сбросьте предупреждение
о техническом обслуживании. См. раздел Структура меню.
Этап Действие
8 Заполните резервуар до отметки максимального уровня по смотровому
стеклу маслом, указанным в разделе Параметры смазочных материалов:
Прибл. 200 л (52,80 амер. галл. / 44 брит. галл. / 7 куб. фут)
Прибл. 208 л (54,95 амер. галл. / 46 брит. галл. / 7,3 куб. фут)
9 Установите обратно маслоналивную пробку рядом с уловителем масляного
тумана. Расположение маслозаливной пробки см. в разделе Смазочная си-
стема.
10 Включите электропитание.
11 После выполнения профилактических мероприятий, предусмотренных соот-
ветствующим планом технического обслуживания, сбросьте предупреждение
о техническом обслуживании. См. раздел Структура меню.
Замена фильтровальных элементов в двойных маслофильтрах
Принцип работы
Двойная система фильтрации масла позволяет заменять один маслофильтр в то время, когда
другой находится в работе. В результате замена маслофильтров становится возможна без
останова компрессора. Небольшой болт, вкрученный в гайку спереди (FN), указывает на ак-
тивный фильтрующий элемент.
• если он обращен влево, активен фильтр на левой стороне;
• если он обращен вправо, активен фильтр на правой стороне.
Для сброса давления и стравливания воздуха из фильтрующих элементов предусмотрены че-
тыре болта M12 сверху на корпусе.
• Отвернув болты L2 и R2, можно выпустить воздух под давлением и масло через ниппель
для шланга.
• Отвернув болты L1 и R1, можно слить масло из маслофильтров.
Не отвинчивайте эти болты до конца!
Не делайте больше трех полных оборотов, поскольку иначе двойное уплот-
нение на конце болта может оказаться повреждено или сбито.
Порядок замены
Предполагается, что левый маслофильтр выработал свой ресурс и должен быть заменен но-
вым.
• Удалите воздух из неактивного фильтра справа и заполните его маслом.
• Ослабьте болт R2 в таком положении передней гайки FN, чтобы она продолжала
указывать на фильтр слева.
• Ослабьте болт R1, чтобы масло заполнило неактивный фильтр справа. Оставшийся
воздух в правом фильтре будет вытеснен через ниппель для шланга.
• После заполнения фильтра масло начнет вытекать из ниппеля для шланга.
• Затяните болт R2.
• Затяните болт R1.
• Пропустите масло через неактивный фильтр справа:
• Поверите переднюю гайку FN так, чтобы болт указывал на правый фильтр.
• Сбросьте давление и замените старый фильтр (на левой стороне):
• Ослабьте болт L2, чтобы сбросить давление из неактивного старого фильтра.
8.3 Туманоуловитель
Порядок действий
Этап Действие
1 Остановите компрессор.
Отключите электропитание.
Заблокируйте главный выключатель и повесьте на нем предупреждающую
табличку.
2 Ослабьте хомутовое кольцо (1) и снимите верхнюю часть (2) туманоуловите-
ля.
3 Отвинтите болт под патроном фильтра и извлеките патрон и прокладку.
4 Вставьте новую прокладку и патрон фильтра в верхнюю часть туманоулови-
теля и ввинтите болт под патроном, чтобы закрепить его.
5 Установите обратно верхнюю часть (2) туманоуловителя и затяните хомуто-
вое кольцо (1).
6 Включите напряжение.
7 После выполнения профилактических мероприятий, предусмотренных соот-
ветствующим планом технического обслуживания, сбросьте предупреждение
о техническом обслуживании. См. раздел об обслуживании в описании кон-
троллера Elektronikon GraphicPlus.
Примечание
9 Технические характеристики
9.1 Показания дисплея
Важная информация
В том случае, когда местные нормы строже, чем значения, указанные ниже,
применяются местные нормы.