Вы находитесь на странице: 1из 144

Установка

ULAF+ V3.1

Руководство по установке

A3118-X300-F100-3-56D1
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Важная информация по технике безопасности


!
Отдельные элементы электрооборудования неизбежно находятся под высоким напряжением.
Некоторые элементы также могут сильно нагреваться в процессе эксплуатации.
Игнорирование этих обстоятельств и несоблюдение инструкций по технике безопасности может
привести к травмированию персонала или повреждению оборудования.
Поэтому все работы по установке и техническому обслуживанию системы должны выполняться
только квалифицированным персоналом, прошедшим специальное обучение.
Система соответствует стандарту EN 60950. Все подключаемое оборудование должно соот-
ветствовать действующим нормам техники безопасности.

Авторское право (C) Siemens Switzerland Ltd. 2003

Выпущено ICP
Albisriederstrasse 245
CH-8047 Zürich

Возможны технические изменения.


Технические характеристики имеют обязательную силу только,
если это специально и явно оговорено в письменном договоре.

AD – 2 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Выпуски
Маркеры изменений:
N = новое, G = изменено, 0 = удалено,
Название Выпуск Страница(ы)

Административный раздел (AD) 3 AD - 1 . . . . AD - 8 G


Глава 1 3 1-1 . . . . . .1 - 4 G
Глава 2 3 2-1 . . . . . .2 - 124 G
Приложение (AP) 3 AP - 1 . . . . AP - 8 G

Настоящий документ состоит в общей сложности из 144 страниц.

A3118-X300-F100-3-56D1 AD – 3
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

AD – 4 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Содержание
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Обзор документации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2.1 Условные обозначения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2.2 Правила обращения с модулями и подмодулями . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.2.3 Размещение настольных блоков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.3 Указания по защите от лазерного излучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.4 Электромагнитная совместимость и техника безопасности . . . . . 1-4
1.4.1 Электромагнитная совместимость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.4.2 Техника безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

2 Установка аппаратного и программного


обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Общие требования/контрольный список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Субстойка ULAF+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.2.1 Задняя панель субстойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.2.2 Внешние подключения субстойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.2.3 Питание субстойки, предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.2.4 Заземление субстойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.2.5 Заземление цепи питания от батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.2.6 Каскадное включение субстоек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.3 Интерфейс управления и технического обслуживания (OMI) . . . . 2-9
2.3.1 Распределение контактов в разъемах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2.3.2 Контроль и аварийная сигнализация OMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
2.4 Интерфейс управления и технического обслуживания OMI SNMP 2-12
2.4.1 Распределение контактов в разъемах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
2.4.2 Контроль и аварийная сигнализация OMI SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
2.4.3 Управление по каналам сети с помощью OMI SNMP . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.5 Терминал HTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.5.1 Конфигурирование HTU с помощью переключателей DIP . . . . . . . . . 2-17
2.5.1.1 HTU с внутриплатным интерфейсом G.703 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.5.2 Питание HTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2.5.3 Режимы питания HTU, требующие использования внешних адаптеров
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.5.4 Выбор типа питания HTU с помощью перемычек . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.5.5 Распределение контактов в разъеме интерфейса HDSL через
перемычку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
2.5.6 Преобразование HTU: из встраиваемой платы в настольный блок и
из настольного блока – во встраиваемую плату . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
2.5.7 Контроль и аварийная сигнализация HTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
2.5.7.1 Световая сигнализация встраиваемой платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
2.5.7.2 Световая сигнализация настольного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
2.5.8 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля" . . . . . . . . . . 2-34
2.6 Терминал STU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
2.6.1 Конфигурирование STU с помощью переключателей DIP . . . . . . . . . 2-38
2.6.1.1 STU с внутриплатным интерфейсом G.703 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39

A3118-X300-F100-3-56D1 AD – 5
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.6.2 Питание STU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40


2.6.2.1 Схема заземления STU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.6.2.2 Предохранители F1, F401/F403, F500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.6.3 Режимы питания STU, требующие использования
внешних адаптеров питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.6.4 Выбор типа питания STU с помощью перемычек . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
2.6.5 Удаленное питание STU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
2.6.5.1 Конфигурирование переключателей DIP для работы STU в режиме
удаленного питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
2.6.5.2 Контроль и аварийная сигнализация удаленного питания STU. . . . . 2-52
2.6.5.3 Конфигурирование функции распознавания нарушения
подачи питания с помощью переключателей DIP . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
2.6.6 Распределение контактов в разъеме интерфейса SHDSL. . . . . . . . . 2-53
2.6.7 Контроль и аварийная сигнализация STU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
2.6.7.1 Световая сигнализация встраиваемой платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
2.6.7.2 Световая сигнализация настольного блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
2.6.8 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля" . . . . . . . . . 2-55
2.7 Терминал STU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
2.7.1 Конфигурирование STU2 с помощью переключателей DIP . . . . . . . . 2-59
2.7.2 Питание STU2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
2.7.2.1 Схема заземления STU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
2.7.2.2 Предохранители F1, F401/F403, F500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
2.7.3 Режимы питания STU2, требующие использования
внешних адаптеров питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
2.7.4 Выбор типа питания STU2 с помощью перемычек . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
2.7.5 Удаленное питание STU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70
2.7.5.1 Конфигурирование переключателей DIP для работы STU2 в режиме
удаленного питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-71
2.7.5.2 Контроль и аварийная сигнализация удаленного питания STU2. . . . 2-72
2.7.5.3 Конфигурирование функции распознавания нарушения
подачи питания с помощью переключателей DIP . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
2.7.6 Конфигурирование STU2 для работы в режиме одной пары
проводов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73
2.7.7 Распределение контактов в разъеме интерфейса SHDSL. . . . . . . . . 2-74
2.7.8 Контроль и аварийная сигнализация STU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74
2.7.8.1 Световая сигнализация встраиваемой платы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74
2.7.8.2 Световая сигнализация настольного блока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-76
2.7.9 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля" . . . . . . . . . 2-76
2.8 Терминал OTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-79
2.8.1 Конфигурирование OTU с помощью переключателей DIP. . . . . . . . . 2-80
2.8.2 Установка световода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80
2.8.3 Питание OTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81
2.8.4 Выбор типа питания OTU с помощью перемычек . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81
2.8.5 Преобразование OTU из встраиваемой платы
в настольный блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-83
2.8.6 Контроль и аварийная сигнализация OTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-83
2.8.7 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля" . . . . . . . . . 2-83
2.9 Терминал GTU с G.703 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85
2.9.1 Конфигурирование GTU с помощью переключателей DIP. . . . . . . . . 2-86
2.9.2 Питание GTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-86
2.9.3 Выбор типа питания GTU с помощью перемычек . . . . . . . . . . . . . . . . 2-87
2.9.4 Заземление V-интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-89
2.9.5 Установка полного сопротивления V-интерфейса с помощью
перемычек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90

AD – 6 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9.6 Преобразование GTU из встраиваемой платы


в настольный блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-90
2.9.7 Распределение контактов в разъеме V-интерфейса G.703 GTU . . . . 2-91
2.9.8 Контроль и аварийная сигнализация GTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-91
2.9.8.1 Световая сигнализация встраиваемой платы GTU . . . . . . . . . . . . . . . 2-91
2.9.8.2 Световая сигнализация настольного блока GTU . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-92
2.9.9 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля" . . . . . . . . . . 2-94
2.9.9.1 Тест "петля" в прозрачном режиме NT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94
2.9.9.2 Тест "петля" в режиме передачи данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95
2.10 Интерфейсные платы и модули. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-96
2.10.1 Установка/снятие модулей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
2.10.2 Модули интерфейса 2 Мбит/с . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
2.10.2.1 Модуль с разъемом RJ-45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-97
2.10.2.2 Модуль с разъемом BNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99
2.10.2.3 Модуль с разъемом 1.6/5.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-99
2.10.2.4 Модуль с разъемом Sub-D (9-контактный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-100
2.10.3 Модули интерфейса передачи данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-101
2.10.3.1 Интерфейс X.21 с 15-контактным разъемом Sub-D . . . . . . . . . . . . . . 2-101
2.10.3.2 Интерфейс V.35 с разъемом ISO 2593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103
2.10.3.3 Интерфейс V.35 с 25-контактным разъемом Sub-D . . . . . . . . . . . . . . 2-106
2.10.3.4 Интерфейс V.36 с 37-контактным разъемом Sub-D . . . . . . . . . . . . . . 2-108
2.10.3.5 Модуль с интерфейсом Ethernet (10Base-T). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-110
2.10.4 Модуль интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации . . . 2-113
2.10.4.1 Установки переключателей DIP для интерфейса синхронизации и
аварийной сигнализации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-115
2.10.5 Модуль удаленного питания (RPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-115
2.10.5.1 Конфигурирование переключателей DIP RPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-116
2.10.5.2 Контроль и аварийная сигнализация RPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-117
2.10.5.3 Максимальная емкость линии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-117
2.11 Регенератор HDSL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-117
2.11.1 Конфигурирование регенератора HDSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-118
2.11.2 Распределение контактов в регенераторе HDSL . . . . . . . . . . . . . . . . 2-118
2.11.3 Контроль и аварийная сигнализация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-119
2.12 Регенератор SHDSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120
2.12.1 Конфигурирование регенератора SHDSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120
2.12.2 Распределение контактов в регенераторе SHDSL . . . . . . . . . . . . . . 2-122
2.12.3 Контроль и аварийная сигнализация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-123
2.13 Установка программного обеспечения LCT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124
2.13.1 Требования к системе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124
2.13.2 Установка программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124

3 Справочные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP-1


4 Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP-3
5 Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP-5

A3118-X300-F100-3-56D1 AD – 7
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

AD – 8 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

1 Введение
ULAF+ представляет собой модульную систему для передачи данных TDM с
помощью цифровых сигналов на скорости 2 Мбит/с или nx64 кбит/с. Эти сигналы
передаются по
• медным кабелям с использованием технологии HDSL
• медным кабелям с использованием технологии SHDSL (одна пара кабелей) или
• оптоволоконному кабелю с использованием технологии TCM (мультиплексная
передача с временным уплотнением) на волне длиной 1300 нм.
Модульная конструкция ULAF+ позволяет использовать один и тот же базовый
модуль как в стойке, так и в настольном блоке. Благодаря этому сетевой оператор
может адаптировать базовый модуль к конкретным условиям, оборудовав его
различными интерфейсными модулями.
В частности, система включает в себя следующие компоненты:
• субстойка
• интерфейс управления и технического обслуживания (OMI/OMI SNMP)
• терминалы HTU/STU/STU2/OTU
• терминалы GTU G.703 (интерфейсный преобразователь)
• регенератор HDSL (REG)
• регенератор SHDSL (SRU)
• ряд встроенных модулей (таких, как удаленный источник питания, абонентские
интерфейсы) для индивидуального конфигурирования системы.
Для локального управления и технического обслуживания ULAF+ система
• управляется и конфигурируется через терминал LCT, подсоединенный к
OMI/OMI SNMP либо настольным блокам и/или
• управляется и конфигурируется через переключатель DIP (действительно
только для "чистых" вариантов использования 2 Мбит/с).
Визуальная индикация рабочего состояния осуществляется с помощью
светодиодов на передней панели встраиваемых плат или настольных блоков.
Управляющая программа LineIntegrator или AccessIntegrator используется для
централизованного управления и технического обслуживания.

1.1 Обзор документации


Документация для пользователей ULAF+ включает в себя следующие разделы:
• Техническое описание (TED)
Техническое описание ULAF+ посвящено обзору конструкции и функциониро-
вания системы и ее компонентов. Описания подсистем содержат подробную
информацию об отдельных встроенных модулях, полный обзор продукции и
развернутые технические характеристики системы.
• Руководство по установке (IMN)
Руководство по установке содержит информацию по установке отдельных
компонентов системы или встроенных модулей. Кроме этого, Руководство по
эксплуатации включает таблицы и схемы распределения контактов в разъемах,
установки переключателей адресов и элементов управления, а также таблицы
аварийных сигналов для различных модулей.
• Руководство пользователя (UMN)
Руководство пользователя содержит описание всех процедур LCT,
необходимых для администрирования и управления функциями системы. На
случай возникновения неисправностей предусмотрены перекрестные ссылки,
позволяющие быстро восстановить нормальный рабочий режим.

A3118-X300-F100-3-56D1 1–1
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Документация к ULAF+ дополнена руководствами по системе управления


LineIntegrator:
• Описание системы (TED)
предназначено для тех, кто хочет больше узнать обо всех особенностях
конструкции и функционирования LineIntegrator.
• Руководство по установке и администрированию системы (ADMN)
Раздел Руководства, посвященный установке, предназначен для лиц,
занимающихся установкой и конфигурированием LineIntegrator. Он содержит
описание процедур первоначальной установки системы, установки новой
версии программы LineIntegrator и изменения существующей конфигурации OS.
Раздел, посвященный администрированию, предназначен для использования
лицами, занимающимися конфигурированием LineIntegrator для других поль-
зователей, например, добавлением новых proxy-агентов и т.д. Он содержит
описание операций, которые должны быть выполнены для обеспечения
надежного и бесперебойного управления сетевыми элементами с помощью
LineIntegrator.
• Руководство пользователя (UMN)
предназначено для лиц, осуществляющих контроль и техническое
обслуживание сетевых элементов с помощью LineIntegrator.

1.2 Указания по технике безопасности


Отдельные элементы электрических систем неизбежно находятся под высоким
напряжением. Ряд элементов также могут сильно нагреваться в процессе
эксплуатации.
Игнорирование этих обстоятельств и предупреждений может привести к
травмированию персонала или повреждению оборудования.

1.2.1 Условные обозначения


В настоящем Руководстве использованы различные виды обозначений для
указания на технику безопасности:

• Информация
Информация содержит полезные сведения, относящиеся к конкретным ситуациям
i и специально привлекающие к себе внимание читающего. В тексте информация
выделяется с помощью специального символа информации.

• Предупреждение
Предупреждения содержат важную информацию, имеющую большое значение
! для предотвращения повреждений. В тексте предупреждения выделяются с
помощью специального символа предупреждения.

1.2.2 Правила обращения с модулями и подмодулями

Рис. 1.1 Символ ESD


Модули, обозначенные символом ESD, включают компоненты, чувствительные к
! электростатическим разрядам, поэтому при обращении с такими модулями
следует соблюдать соответствующие меры предосторожности.

1–2 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Установка/снятие Встраиваемые платы можно устанавливать и снимать, не отключая систему от


модулей источника питания.
Для снятия или установки встраиваемых плат следует вывернуть винты в их
передней части.
Перед снятием и установкой подмодулей следует отключить подаваемое к
! системе напряжение.

При распаковке, упаковке, осмотре, снятии или установке модулей, обозначенных


символом ESD, всегда следует надевать специальный браслет, см. Рис. 1.1. При
работе с компонентами ULAF+ этот браслет должен быть заземлен. Это исключит
повреждение компонентов, чувствительных к электростатическим разрядам.
Старайтесь не дотрагиваться до проводников или компонентов модулей. Берите
модули только за края.
Сразу после снятия модули следует положить в конверт из проводящего пластика
и хранить или пересылать их в специальных ящиках или контейнерах с
символом ESD.
Во избежание дальнейших повреждений с неисправными модулями следует
обращаться так же осторожно, как и с новыми.
Модули, находящиеся в закрытом, герметичном корпусе, всегда надежно
защищены.
Информация о том, как правильно обращаться с модулями, чувствительными к
электростатическому разряду, содержится в Европейском стандарте EN50082-1.

1.2.3 Размещение настольных блоков


В связи с интенсивным выделением тепла настольные блоки можно размещать в
! помещениях с температурой воздуха не более 20 градусов выше нуля.
Для размещения одного или нескольких настольных модулей рекомендуется
использовать стойку 19”. Такая стойка рассчитана на 8 настольных блоков,
включая корпус. Информацию о заказе стойки Вы найдете в прайс-листе ULAF+.

1.3 Указания по защите от лазерного излучения


Нормальная При нормальной эксплуатации блок абсолютно герметичен. Поэтому он
эксплуатация принадлежит к Классу лазеров 1.
Обрыв В случае обрыва стекловолоконного элемента (разрыв волокна или отсоединение
стекловолоконного разъема от устройства) активизируется автоматическая цепь отключения лазера.
элемента Возникающая в результате этого средняя мощность оптического излучения
составляет 0,025 мВт, что в соответствии с Классом лазеров 1 считается
безвредным уровнем.
Опасная При любых неисправностях устройство остается соответствующим Классу
неисправность лазеров 1. Следует соблюдать меры предосторожности (см. Рис. 1.2).

- Невидимое лазерное излучение -


- Не используйте оптические приборы -

КЛАСС ЛАЗЕРОВ 1

Рис. 1.2 Меры предосторожности при работе с лазерами

A3118-X300-F100-3-56D1 1–3
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

1.4 Электромагнитная совместимость и техника


безопасности

1.4.1 Электромагнитная совместимость


Чтобы продукция отвечала положениям Декларации соответствия, принятой
Советом Европы, установка и подключение должны производиться в
соответствии с указаниями в Руководстве по установке ULAF+ (глава 2). При
необходимости должна также привлекаться документация по конкретному
проекту.
Отступление от спецификаций или несанкционированные изменения, сделанные
в процессе установки, например, использование типов кабелей с более низкой
экранирующей массой, может привести к нарушению требований Европейского
Союза, касающихся защиты. В этом случае декларация соответствия становится
недействительной. Ответственность за любые проблемы, которые могут
возникать в дальнейшем, лежит на лице, допустившем отступление от
спецификаций.

1.4.2 Техника безопасности


Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Для этого следует обеспечить доступ к
главному гнезду.

Все работы с открытым устройством должны производиться только


квалифицированными техническими специалистами (инженерами по
техническому обслуживанию). В случае несанкционированного открывания или
неквалифицированно выполненных работ может возникнуть серьезная опасность
для технических специалистов и пользователей (удар электрическим током,
возгорание).
Настоящее устройство соответствует нормам техники безопасности, принятым
для оборудования информационных технологий (EN 60950). Это предполагает,
что все подключаемое к нему оборудование также должно соответствовать этим
нормам.

1–4 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2 Установка аппаратного и программного


обеспечения
В настоящей главе описывается процесс установки аппаратного обеспечения и
управляющего программного обеспечения (LCT) ULAF+:
• Субстойка ULAF+ (глава 2.2)
• Интерфейс управления и технического обслуживания (OMI) (глава 2.3)
• Интерфейс управления и технического обслуживания OMI SNMP (глава 2.4)
• Терминал HTU (глава 2.5)
• Терминал STU (глава 2.6)
• Терминал STU2 (глава 2.7)
• Терминал OTU (глава 2.8)
• Терминал GTU с G.703 (глава 2.9)
• Интерфейсные платы и модули (глава 2.10)
• Регенератор HDSL (глава 2.11)
• Регенератор SHDSL (глава 2.12)
• Установка программного обеспечения LCT (глава 2.13)

2.1 Общие требования/контрольный список


Перед/в процессе установки для каждого компонента системы следует выполнить
следующие действия:
• Полнота комплекта поставки:
– Проверьте полноту поставки комплекта с помощью списка компонентов.
– Проверьте кабельную разводку и расположение полок для каждого
отдельного компонента системы с помощью Руководства по установке.
– Проверьте надежность крепления встраиваемых плат.
– Проверьте правильность разводки внешних и внутренних кабелей.
• Входящее в поставку аппаратное обеспечение:
– Проверьте аппаратно-зависимые установки встраиваемых плат и модулей
– Напряжение сети подсоединено и включено.
• Документация к ULAF+ и, при необходимости, LineIntegrator имеется в наличии
(глава 3).
• LCT установлен и готов к работе (если система сконфигурирована не через
переключатели DIP) (глава 2.13).

A3118-X300-F100-3-56D1 2–1
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.2 Субстойка ULAF+


Субстойка ULAF+ рассчитана на встраиваемые платы размером с двойную
европлату. Слот 0 предназначен для интерфейса управления и технического
обслуживания (OMI/OMI SNMP). В остальных слотах могут разместиться
встраиваемые платы HTU, STU, STU2, OTU или GTU.
В настоящей главе описываются установки, которые должны быть выполнены для
обеспечения бесперебойной работы субстойки.

Рис. 2.1 Субстойка ULAF+

Отделение для Отделение для кабелей крепится винтами к нижней части стойки 19”. Это
кабелей отделение можно приобрести в качестве дополнительного оборудования (см. [1])
и использовать для укладки кабелей.
При размещении одна на другой нескольких субстоек, полностью оснащенных
! RPSII или STU2 с активизированным RPS, должно обязательно оставаться
расстояние из расчета 3–4 единиц высоты (6 единиц = высота субстойки) для
обеспечения бесперебойного отвода тепла.

2–2 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Монтажный Чтобы субстойку 19” можно было использовать в стойке стандарта ETSI, следует
кронштейн для отломить монтажный кронштейн, находящийся на задней стороне субстойки и
стоек закрепить его на одном из боков.
стандарта ETSI

Рис. 2.2 Монтажный кронштейн для стоек стандарта ETSI

2.2.1 Задняя панель субстойки


Слот 0 Слот 1 Слот 2 Слот 3 Слот4

Адрес субстойки
(значение)

Резерв
Шина OMI завершена.

Слот 0 = OMI / OMI SNMP; Слот 1 - 16 = HTU/STU/OTU/GTU

Рис. 2.3 Задняя панель субстойки


Переключатель Переключатель Переключатель Переключатель Описание Номер слота
DIP 1 DIP 2 DIP 3 1) DIP 4

ON ON ON -- Адрес субстойки 1 2) Слоты 1 - 16


OFF ON ON -- Адрес субстойки 2 Слоты 18 - 33
ON OFF ON -- Адрес субстойки 3 Слоты 35 - 50
OFF OFF ON -- Адрес субстойки 4 Слоты 52 - 67
-- -- -- ON Шина OMI завершена 2)
-- -- -- OFF Шина OMI открыта
1) Резерв
2) Установки по умолчанию

Табл. 2.1 Переключатели DIP на задней панели

A3118-X300-F100-3-56D1 2–3
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.2.2 Внешние подключения субстойки

Питание 1 Питание 2 Вход аварийного сигнала

Предохранитель на 4 А
(питание 1)

Предохранитель на 4 А
(питание 2)

Шина R Шина R
Синхрони- Синхрони- Выход Каскадное включение
зация 75 Ω зация 120 Ω аварийного
субстоек
сигнала

Рис. 2.4 Внешние подключения субстойки (задняя панель)


В следующих таблицах приведены схемы распределения контактов в отдельных
разъемах для внешних подсоединений субстойки. Нумерация относится
к Рис. 2.8.

Контакт Описание

1 Вход 1

2 Заземление GND
3 Вход 2

4 Заземление GND

5 Вход 3
6 Заземление GND

7 Вход 4

8 Заземление GND

Табл. 2.2 Распределение контактов – Вход аварийного сигнала (разъем X6)

В дальнейшем возможно расширение. В текущей версии микропрограммного


i обеспечения OMI/OMI SNMP вход аварийного сигнала не поддерживается.

Проводник Описание

1 внутренний проводник Синхронизатор

1 внешний проводник Экран

Табл. 2.3 Распределение контактов – Синхронизатор 75 Ω (разъем X8)

2–4 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Контакт Описание

1 Не определено

2 Не определено

3 Заземление GND (экран)

4 Синхронизатор a

5 Синхронизатор b

6 Заземление

7 Заземление

8 Заземление

Табл. 2.4 Распределение контактов – Синхронизатор 120 Ω (разъем X10)

Контакт Описание

Питание 1 (разъем X1)

1 48 В / 60 В (-)

2 48 В / 60 В (+)
3 Заземление GND

Питание 2 (разъем X2)

1 48 В / 60 В (-)

2 48 В / 60 В (+)

3 Заземление GND

Табл. 2.5 Распределение контактов – Питание субстойки (разъем X1/X2)

Контакт Описание

1 Заземление

2 Срочный аварийный сигнал, релейный контакт 1

3 Срочный аварийный сигнал, релейный контакт 2

4 Несрочный аварийный сигнал, релейный контакт 1

5 Несрочный аварийный сигнал, релейный контакт 2

6 Подтверждение аварийного сигнала, релейный контакт 1

7 Подтверждение аварийного сигнала, релейный контакт 2

8 Заземление

Табл. 2.6 Распределение контактов – Выход аварийного сигнала


субстойки (разъем X7)

При аварии контакт 2 соединяется с контактом 3, контакт 4 – с контактом 5,


а контакт 6 – с контактом 7. Максимально допустимое напряжение и сила тока при
включении и выключении контактов составляет
• 60 В/0,2 А для коммутирующего релейного контакта
• 100 В/0,2 А для заземленного контакта.

A3118-X300-F100-3-56D1 2–5
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.2.3 Питание субстойки, предохранители


Напряжение питания субстойки составляет -48 В или -60 В постоянного тока.
Напряжения питания подаются на разъемы X1 и X2 и разделяются с помощью
диодов. Каждый канал защищен предохранителем на 8 А. Рекомендуется
использовать предохранители штыревого типа 5 x 20 мм с высокой разрывной
мощностью (наполненные песком).
• Режим работы с одним источником напряжения:
⇒ Разъемы X1 и X2 должны быть закорочены.
В случае отказа источника питания или падения напряжения питания ниже
порогового значения 36 В постоянного тока срабатывает срочный аварийный
сигнал.
• Режим работы с дополнительным напряжением питания:
⇒ Источники питания соединены по отдельности с разъемами X1 и X2
В случае отказа одного источника питания или падения напряжения питания
ниже порогового значения 36 В постоянного тока срабатывает несрочный
аварийный сигнал.
Для подсоединения источников питания предусмотрены специальные клеммы
с резьбовым креплением (макс. поперечное сечение проводников – 2,5 мм2). Для
облегчения подсоединения можно снять верхнюю часть разъема.
Для каждого разъема питания (X1 и X2) должен быть предусмотрен
предохранитель на 10 A.

2.2.4 Заземление субстойки


Субстойка должна быть надежно заземлена. Заземление выполняется
следующим образом:
• как правило, через стойку, в которую установлена субстойка, или
• с помощью винта и зубчатой стопорной шайбы на боковой панели.
Диаметр линии должен быть не меньше, чем диаметр питающей линии, и в любом
случае не менее 1,5 мм2.

2–6 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.2.5 Заземление цепи питания от батареи


Если один из полюсов батареи заземлен при отсутствии заземления
центрального источника питания, выполните следующую операцию:
Если заземлен плюсовой полюс, соедините контакт 2 с контактом 3 разъема
питания X1 или X2 (см. Рис. 2.4), а если заземлен минусовой полюс, соедините
контакт 1 с контактом 3.
Пример: Для работы с источником питания -48 В / -60 В постоянного тока кабели
должны быть подсоединены следующим образом (см. Рис. 2.5):

1. P = 0 В 1. P = 0 В
2. M = -48 В / -60 В постоянного тока 2. M = -48 В / -60 В постоянного тока
3. P соединен с G (X2) 3. M соединен с G (X2)

M P G M P G M P G M P G
X1 X2 X1 X2
Заземление плюсового полюса Заземление минусового полюса
(Вид на заднюю панель сзади)
àäíþþ ïàíåëü д )
Рис. 2.5 Заземление цепи питания от батареи (разъем X1 и X2)

Контроль напряжения питания осуществляется только при заземленном


i плюсовом полюсе.

A3118-X300-F100-3-56D1 2–7
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.2.6 Каскадное включение субстоек


Субстойка 1 (00)

Выход Вход

Субстойка 2 (0I)

Выход Вход

Субстойка 3(I0)

Выход Вход

Субстойка 4(II)

Выход Вход

Рис. 2.6 Каскадное включение субстоек

Каскадное включение возможно максимум для четырех субстоек. При каскадном


подключении субстоек можно использовать только интерфейс управления и
технического обслуживания (OMI/OMI SNMP). Терминалы можно использовать в
соответствии с необходимостью.
Каждая субстойка должна иметь уникальный адрес. Назначение адреса
осуществляется путем установки переключателей DIP на задней панели стойки,
см. Рис. 2.3 и Табл. 2.1.
При каскадном включении субстоек шина OMI на последней субстойке должна
быть завершена. Завершение устанавливается с помощью переключателей DIP
на задней панели, см. Рис. 2.4 и Табл. 2.1.
Общая длина трех соединенных в каскад кабелей не должна превышать 20 м.
i

2–8 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.3 Интерфейс управления и технического обслуживания


(OMI)
Использование OMI Интерфейс управления и технического обслуживания OMI представляет собой
канал связи между терминалами (xTU) и LCT или LineIntegrator. Один OMI может
осуществлять администрирование до 64 терминалов в четырех субстойках.
OMI всегда размещается в слоте 0 субстойки. В случае каскадного включения
i субстоек можно использовать только один OMI.

Рис. 2.7 Интерфейс управления и технического обслуживания (OMI)

A3118-X300-F100-3-56D1 2–9
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.3.1 Распределение контактов в разъемах


Разъемы для подключения LCT и LineIntegrator расположены на передней
стороне OMI. Два из них имеют форму разъема RJ-45. Табл. 2.7 содержит схему
распределения контактов в этих разъемах. Полный комплект кабелей для
конфигурирования можно заказать дополнительно (номер C195-A336-A2).

Разъем RJ-45

Контакт 8

Контакт 1

Контакт 1 Гнездо RJ-45

Рис. 2.8 Разъем RJ-45 OMI для подключения LCT или LineIntegrator

Контакт Обозначение Описание

3 RXD_LI Прием сигнала

4 TXD_LI Передача сигнала

5 GND_LI Заземление

Табл. 2.7 Интерфейс RS-232 для подключения LCT или LineIntegrator (OMI)

К штырям 1, 2, 6, 7 и 8 кабели не подсоединяются.


i
Скорость передачи составляет 9600 бод. Формат данных интерфейса следующий:
• 8 битов данных
• 1 стартовый бит
• 1 стоп-бит
• Без контроля четности

2 – 10 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.3.2 Контроль и аварийная сигнализация OMI


На передней панели OMI имеются четыре светодиода, предназначенные для
индикации состояний, см. Рис. 2.9.

Рис. 2.9 Световая сигнализация OMI

Светодиод Обозначение Описание

Зеленый PWR Питание включено

Красный UA Срочный аварийный сигнал

Красный NU Несрочный аварийный сигнал

Желтый ACK Аварийный сигнал подтвержден

Табл. 2.8 Световая сигнализация OMI

Подтверждение Аварийный сигнал (срочный/несрочный) можно отключить с помощью кнопки


аварийных сигналов подтверждения (ACK) на передней панели OMI. Подтверждение аварийного
сигнала индицируется желтым светодиодом на OMI. При этом светодиод
аварийного сигнала гаснет, а выход аварийного сигнала соответствующего
встроенного модуля блокируется.
В случае появления нового аварийного сигнала после нажатия клавиши
подтверждения, светодиод срочного (UA) или несрочного аварийного сигнала (ND)
снова активизируется. После прекращения подтвержденного аварийного сигнала
желтый светодиод также гаснет.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 11
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.4 Интерфейс управления и технического обслуживания


OMI SNMP
Использование Интерфейс управления и технического обслуживания OMI SNMP представляет
собой канал связи между модулями передачи и LCT или LineIntegrator.
Один OMI SNMP может осуществлять администрирование до 64 модулей
передачи в 4 субстойках.
OMI SNMP всегда размещается в слоте 0 субстойки. В случае каскадного
i включения субстоек можно использовать только один OMI SNMP.

Рис. 2.10 Интерфейс управления и технического обслуживания OMI SNMP

2 – 12 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.4.1 Распределение контактов в разъемах

Разъем RJ-45

Контакт 8

Контакт 1

Контакт 1 Гнездо RJ-45

Рис. 2.11 Разъем RJ-45 OMI SNMP

Контакт Обозначение Описание

3 RxD Прием сигнала

4 TxD Передача сигнала


5 GND Заземление

Табл. 2.9 Интерфейс RS-232 для подключения LCT

К штырям 1, 2, 6, 7 и 8 кабели не подсоединяются.


i
Скорость передачи составляет 9600 бод. Формат данных интерфейса следующий:
• 8 битов данных
• 1 стартовый бит
• 1 стоп-бит
• Без контроля четности

Контакт Обозначение Описание

1 TxD+ Передача сигнала

2 TxD- Передача сигнала

3 RxD+ Прием сигнала

4 GND Заземление

5 Не определено

6 RxD- Прием сигнала

7 Не определено

8 Не определено

Табл. 2.10 Интерфейс 10Base-T для подключения LineIntegrator

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 13
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.4.2 Контроль и аварийная сигнализация OMI SNMP


На передней панели OMI SNMP имеются четыре светодиода, предназначенные
для индикации состояний, (Рис. 2.12).

Рис. 2.12 Световая сигнализация OMI SNMP

Светодиод Обозначение Описание

Зеленый PWR Питание включено

Красный UA Срочный аварийный сигнал


Красный NU Несрочный аварийный сигнал

Желтый ACK Аварийный сигнал подтвержден

Табл. 2.11 Световая сигнализация OMI SNMP

Подтверждение Прием аварийного сигнала (срочный/несрочный) можно подтвердить отключить


аварийных сигналов с помощью кнопки подтверждения (ACK) на передней панели OMI SNMP.
Подтверждение аварийного сигнала индицируется желтым светодиодом на
OMI SNMP. При этом светодиод аварийного сигнала гаснет, а выход аварийного
сигнала соответствующего встроенного модуля блокируется.
В случае появления нового аварийного сигнала после нажатия клавиши
подтверждения, светодиод срочного (UA) или несрочного аварийного сигнала (ND)
снова активизируется. После прекращения подтвержденного аварийного сигнала
желтый светодиод также гаснет.

2 – 14 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.4.3 Управление по каналам сети с помощью OMI SNMP


Если узел не располагает возможностями для подключения устройства ULAF+
непосредственно к системе управления DCN LineIntegrator или AccessIntegrator,
можно использовать GTU для передачи сигналов управления через один или
несколько свободных таймслотов канала связи 2 Мбит/с.
На Рис. 2.13 показан типичный пример использования GTU в качестве средства
управления по каналам сети для LineIntegrator/AccessIntegrator.
Для этого GTU должен быть оснащен модулем Ethernet (глава 2.10.3.5),
сконфигурированным под полудуплексный режим (Табл. 2.69).

Частичная полезная
нагрузка E1

Соединение 10Base-T
OMI SNMP - GTU
Частичная полезная
нагрузка E1

Концентратор 2 Мбит/с
или
коммутатор 10Base-T

SDH или
выделенная линия
(2 Мбит/с)

Управление

Полезная нагрузка

* GTU с модулем 10Base-T

Рис. 2.13 Управление по каналам сети с помощью OMI SNMP

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 15
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.5 Терминал HTU


Терминал HTU снят с производства, поэтому прием заказов на него прекращен.
i
Использование Терминал HTU может использоваться в качестве встраиваемой платы или
настольного блока. В настоящей главе описываются установки, выполняемые для
терминала HTU. Интерфейсные модули описаны в главе 2.10.

Слот 1

Слот 2

Слот 3

Слот 4

Рис. 2.14 Системная плата HTU

2 – 16 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.5.1 Конфигурирование HTU с помощью переключателей DIP


В Табл. 2.16 показаны возможные установки переключателей DIP (G) на HTU.

Переключатель DIP Установка Описание

1 ON Режим NT1)

OFF Режим LT2)

2 ON Модуль интерфейса передачи данных в режиме DTE

OFF Модуль интерфейса передачи данных в режиме DCE 1)2)

3 ON Конфигурирование с помощью переключателей DIP

OFF Конфигурирование через LCT/LineIntegrator 1)2)

4 3) ON Структурированный режим
5 3) OFF

4 3) OFF Прозрачный режим1)2)


5 3) OFF

4 3) произвольно Режим ISDN-PRA


5 3) ON

6 3) ON Распознавание AIS включено

OFF Распознавание AIS выключено1)2)

7 3) ON Ввод AIS1)2)

OFF Ввод AIS выключен


3)
8 ON Внешний вход синхронизации включен

OFF Вход синхронизации выключен1)2)

9 3) ON Удаленное питание включено

OFF Удаленное питание выключено1)2)

10 3) ON Пользовательские настройки включены


OFF Пользовательские настройки выключены 1)2)

1) Установка по умолчанию, настольный блок


2) Установка по умолчанию, встраиваемая плата
3) Работает только, если переключатель DIP 3 установлен в положение "ON"

Табл. 2.12 Конфигурирование HTU с помощью переключателей DIP

Для подключения устройств ULAF-2 к ULAF+, на NTA-2.C и LT/NT-2.C должна быть


i установлена версия микропрограммного обеспечения 6.4.1 или выше. В противном
случае микропрограммное обеспечение может потребовать обновления.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 17
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.5.1.1 HTU с внутриплатным интерфейсом G.703


Этот вариант HTU оснащен стационарным интерфейсом G.703 (RJ-45 / 120 Ω).
Слот 3 (Рис. 2.14) не используется.
Ниже приведена схема распределения контактов (Табл. 2.13) и конфигурация
переключателей DIP для разъема RJ-45 (2 Мбит/с) (Табл. 2.14).

Контакт Обозначение Описание


сигнала

1 G703_TXA Передача данных

2 G703_TXB Передача данных

3 Экран(T) Заземление экрана линии Tx 1)


4 G703_RXA Прием данных

5 G703_RXB Прием данных

6 Экран(R) Заземление экрана линии Rx 1)

7 Не определено

8 Не определено

Экран Экран Экран разъема RJ-451)

1) См. Табл. 2.14

Табл. 2.13 Распределение контактов в разъеме RJ-45 (2 Мбит/с)

G.703

HDSL

Рис. 2.15 Переключатели DIP для разъема RJ-45 (2 Мбит/с) HTU

Переключатель Описание

1 2 3 4

OFF OFF X X Экран (RJ-45) не заземлен

ON 1) OFF X X Экран (RJ-45) заземлен через конденсатор

ON ON 1) X X Экран (RJ-45) заземлен


1)
X X ON X Экран Tx не заземлен

X X OFF X Экран Tx заземлен через конденсатор

X X X ON 1) Экран Rx заземлен

X X X OFF Экран Rx заземлен через конденсатор


1) Установки по умолчанию

Табл. 2.14 Конфигурация разъема RJ-45 (2 Мбит/с)

2 – 18 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.5.2 Питание HTU


Питание Питание подается на встраиваемую плату через заднюю панель субстойки.
встраиваемой Входное напряжение составляет 40–72 В постоянного тока.
платы
Питание Существуют следующие варианты питания настольного блока:
настольного блока • локальное питание на 95–260 В переменного тока
• локальное питание на 40–72 В постоянного тока
• удаленное питание через интерфейс HDSL
• дополнительная схема питания (локальное и удаленное питание)
Режимы питания В Табл. 2.15 приведены различные режимы питания с указанием необходимых
адаптеров питания:

Встраиваемая плата Настольный блок

без RPS

без RPS
с RPS

с RPS
Локальное питание на 95–260 В переменного – – X LT25W
тока

Локальное питание на 40–72 В постоянного X X X X


тока

Удаленное питание через интерфейс HDSL X 1) – X 1) –

Дополнительная схема питания (локальное – – NTU –


(переменный ток) и удаленное питание)

Дополнительная схема питания (локальное – – LT25W LT25W


питание (переменный и постоянный ток))

1) Только в режиме NT
X Прямая подача питания без
использования адаптеров питания
LT25W Необходим адаптер питания LT25W
NTU Необходим адаптер питания NTU
– Невозможно

Табл. 2.15 Режимы питания

Об использовании перемычек для выбора типа питания см. в главе 2.5.4.


На Табл. 2.16 показаны выводы, за которыми закреплены кабели питания.
Изменение типа питания и заземление должно выполняться только специально
! обученным персоналом.

Переход Вы можете перевести настольный блок с переменного на постоянный ток. Для


с переменного этого следует отсоединить разъем шнура питания и переустановить перемычки,
на постоянный ток как описано в главе 2.5.4:
1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
2. Выверните два винта в нижней части блока
3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Переставьте перемычки, как описано в главе 2.5.4
5. Закройте корпус
6. Вверните винты в нижней части блока

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 19
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

7. Снимите шнур питания или замените его на кабель батареи


Ни в коем случае не подсоединяйте модули, сконфигурированные под
! переменный ток, непосредственно к источнику 230 В переменного тока.

Переход Для перевода настольного блока с локального на удаленное питание выполните


с локального следующее:
на удаленное 1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
питание 2. Отключите канал HDSL
3. Выверните два винта в нижней части блока
4. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
5. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
6. Снимите шнур питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
7. Переставьте перемычки, как описано в главе 2.5.4
8. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
9. Вверните винты в нижней части блока
Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

-Ub (постоянный ток)


или переменный ток

+Ub (постоянный ток)


или переменный ток

Заземление

Рис. 2.16 Контактная колодка (A) для подачи питания по кабелю

2 – 20 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Кабель внешнего заземления подсоединен к контактной колодке A и выведен


наружу через специальное проходное отверстие (Рис. 2.17). Подсоединение
осуществляется точно так же, как и подсоединение кабеля питания (см. описание
выше).
Кабель для внешнего заземления можно заказать в сборе с разъемом.

Проходное отверстие

Внешнее подсоединение заземляющего


кабеля

Рис. 2.17 Внешнее заземление настольного блока

В целях обеспечения безопасности при удаленном питании > 120 В обязательно


! должно быть выполнено заземление. В этом случае цепь питания батареи также
должна быть заземлена.

2.5.3 Режимы питания HTU, требующие использования внешних


адаптеров питания
При следующих конфигурациях настольного блока для локальной подачи питания
230 В переменного тока требуется использование внешнего адаптера питания:
• настольный блок HTU оснащен модулем RPS
• настольный блок HTU, удаленное питание и дополнительное локальное
питание переменным током
• настольный блок HTU, локальное питание от источника переменного тока и
дополнительное локальное питание постоянным током
В настоящей главе рассматриваются различные варианты использования и
процесс подсоединения адаптеров питания к настольным блокам.
Адаптер питания Настольные блоки HTU, оснащенные модулем RPS, должны получать питание от
для настольных источника постоянного тока. Если же требуется 230 В переменного тока,
блоков LT25W необходимо использовать адаптер питания LT25W, генерирующий 48 В
постоянного тока на дальнем конце.
Можно также использовать резервную батарею в качестве источника
дополнительного питания LT25W. Для этого следует несколько модифицировать
адаптер питания, как описано в разделе "Дополнительное подсоединение LT25W
к батарее" (Рис. 2.20).
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 21
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания LT25W выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков LT25W 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки, в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.5.3,
Рис. 2.24, на питание от батареи (48 В постоянного тока)
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.18
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока

Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
LT25W -Ub (постоянный ток)
(коричневый)

+Ub (постоянный ток)


(синий)

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.18 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков LT25W

2 – 22 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Дополнительное Для обеспечения адаптера питания LT25W дополнительным питанием от батареи


подсоединение следует установить второй кабель. Выполните следующее:
LT25W к батарее 1. Отсоедините сетевой шнур и все интерфейсные кабели
2. Выверните четыре винта в нижней части блока и откройте адаптер питания
3. Снимите нижнюю часть корпуса адаптера питания
4. Подсоедините кабель из комплекта к выводу (1), как показано на Рис. 2.19
5. Замените проходную втулку (2) (Рис. 2.19) для одного кабеля на втулку для
комплекта из двух кабелей

Синий (+Ub) Коричневый (-Ub)

Рис. 2.19 Подсоединение кабеля батареи к адаптеру питания


для настольных блоков LT25W
6. Закройте адаптер питания и вверните винты в нижней части блока
7. Подсоедините адаптер питания к настольному блоку, как описано выше
(пункты 2–11)
8. Подсоедините батарею (Рис. 2.20)

Адаптер
питания -Ub (постоянный ток)
LT25W (коричневый)

+Ub (постоянный ток)


(синий)

Коричневый
Синий
Предохранитель

Батарея
48 В

Рис. 2.20 Подсоединение батареи к адаптеру питания для настольных


блоков LT25W

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 23
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Адаптер питания Для обеспечения дополнительного питания настольного блока HTU от локального
для настольных источника 230 В переменного тока и удаленного питания следует использовать
блоков NTU адаптер питания NTU, генерирующий 120 В на дальнем конце.
Сконфигурированный под такой вариант настольный блок в нормальном режиме
будет получать питание от локального источника. В случае его отказа настольный
блок должен автоматически переключиться на удаленное питание.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
NTU -Ub (постоянный ток)
или переменный ток

+Ub (постоянный ток)


или переменный ток

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.21 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков NTU

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания NTU выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков NTU 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки, в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.5.4,
Рис. 2.25, на удаленное питание
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.18
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока

2 – 24 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.5.4 Выбор типа питания HTU с помощью перемычек


Ниже приведены индивидуальные установки перемычек для следующих
вариантов использования блоков HTU:
• Использование HTU в качестве настольного блока
– локальное питание от источника переменного тока
– локальное питание от источника постоянного тока, без RPS
– локальное питание от источника постоянного тока, с RPS
– удаленное питание
• Использование HTU в качестве встраиваемой платы
– локальное питание от источника постоянного тока, без RPS
– локальное питание от источника постоянного тока, с RPS
Изменение установок перемычек на настольном блоке производится при
открытом корпусе. Чтобы открыть корпус, следует вывернуть два винта в нижней
части блока.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков различаются.


! HTU, сконфигурированный как встраиваемая плата, не может использоваться как
настольный блок при тех же установках. Аналогичным образом, чтобы HTU с
установками для настольного блока можно было использовать в качестве
встраиваемой платы, его следует предварительно переконфигурировать.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей (удар
электрическим током, возгорание).

Перемычка Значение

B Выбор типа питания


C Выбор режима активизации
D Выбор диапазона напряжения
Выбор режима сигнализации в случае
E
нарушения подачи питания
F Выбор типа питания на стороне HDSL

Табл. 2.16 Значение перемычек B, C, D, E, F на HTU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 25
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
локальное питание,
переменный ток

Рис. 2.22 Установки перемычек: настольный блок HTU, локальное питание,


переменный ток

Настольный блок,
локальное питание,
постоянный ток
без RPS

Рис. 2.23 Установки перемычек: настольный блок HTU, локальное питание,


постоянный ток без RPS

2 – 26 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
локальное питание,
постоянный ток
с RPS с адаптером
питания
для настольных
блоков LT25W

Рис. 2.24 Установки перемычек: настольный блок HTU, локальное питание,


постоянный ток с RPS, с адаптером питания для настольных
блоков LT25W

Для питания от источника постоянного тока с напряжением > 60 В при наличии


! RPS HTU должен быть заземлен.

Удаленное питание
настольного блока

Рис. 2.25 Установки перемычек: настольный блок HTU, удаленное питание

Для удаленного питания с напряжением > 120 В HTU должен быть заземлен.
!

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 27
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Дополнительное
питание Адаптер
настольного блока питания
NTU
с использованием
адаптера
питания NTU

Рис. 2.26 Дополнительное питание настольного блока HTU с использованием


адаптера питания NTU

Встраиваемая плата

Рис. 2.27 Установки перемычек: встраиваемая плата HTU с и без RPS

2 – 28 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.5.5 Распределение контактов в разъеме интерфейса HDSL через


перемычку
Распределение
контактов в разъеме
интерфейса HDSL

Разъем RJ-45

Контакт 8

Контакт 1

Контакт 1 Гнездо RJ-45

Рис. 2.28 Разъем RJ-45 интерфейса HDSL

Контакты 1, 2 на одной паре проводов


Контакты 3, 4 на одной паре проводов

(Установки по умолчанию: S3118-K301-A210, S3118-K301-B210, S3118-Q301-A310,


S3118-Q301-B210, S3118-Q301-B220)

Контакты 1, 2 на одной паре проводов


Контакты 4, 5 на одной паре проводов

(Установки по умолчанию: S3118-K301-A110, S3118-Q301-A110)

Рис. 2.29 Распределение контактов в разъеме интерфейса HDSL

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 29
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.5.6 Преобразование HTU: из встраиваемой платы в настольный


блок и из настольного блока – во встраиваемую плату
В настоящей главе описан процесс преобразования встраиваемой платы
в настольный блок или наоборот.
Преобразование HTU из встраиваемой платы в настольный блок может
! выполняться только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков не идентичны.


! Поэтому при преобразовании встраиваемой платы в настольный блок следует
обратить особое внимание на правильность установки перемычек.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Преобразование: Для преобразования встраиваемой платы в настольный блок выполните


встраиваемая плата следующее:
→ настольный блок 1. Выверните два винта на передней стороне встраиваемой платы и извлеките
его из корпуса
2. Выверните два винта на задней стороне системной платы, чтобы можно было
снять переднюю панель
3. Положите модуль на ровную поверхность
4. Снимите два блока световодов
5. Дополните световоды третьим блоком и вставьте их со "стороны настольного
блока" в модуль, см. Рис. 2.30
6. Сделайте отверстия под необходимые модули на задней стороне корпуса
в отмеченных местах
7. Выполните установку перемычек и переключателей DIP в соответствии
с указаниями в главах 2.4.1 и 2.5.4
8. Для локального питания подсоедините кабель, как описано в главе 2.5.4
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
9. Вставьте требуемые модули в соответствующие слоты и зафиксируйте их
специальными винтами
10. Вставьте системную плату в корпус (не перепутайте переднюю и заднюю
стороны!)
11. Вставьте фиксаторы системной платы с двух сторон корпуса
12. Закройте корпус и вверните два винта в нижней части

2 – 30 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Вид на встраиваемую плату спереди

Фиксаторы системной платы

Вид на настольный блок спереди

Рис. 2.30 Преобразование встраиваемой платы → настольный блок

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков не идентичны.


! Поэтому при преобразовании встраиваемой платы в настольный блок следует
обратить особое внимание на правильность установки перемычек.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Преобразование: Для преобразования настольного блока во встраиваемую плату выполните


настольный блок → следующее:
встраиваемая плата 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
2. Откройте корпус, для чего выверните два винта с нижней стороны
3. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
4. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
5. Снимите блоки световодов и подсоедините два блока на передней стороне
встраиваемой платы, см. Рис. 2.30
6. Установите переднюю панель на передней стороне встраиваемой платы,
см. Рис. 2.30
7. Выполните установку перемычек и переключателей DIP в соответствии со
схемой, приведенной в главе 2.5.4
8. Вставьте встраиваемую плату в слот (1–16) в субстойке ULAF+

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 31
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.5.7 Контроль и аварийная сигнализация HTU


Индикация рабочих режимов и аварийных сигналов HTU осуществляется с
помощью светодиодов на передней панели.

2.5.7.1 Световая сигнализация встраиваемой платы


Передняя панель HTU, используемого в качестве встраиваемой платы, оснащена
шестью светодиодами, см. Рис. 2.31.

Рис. 2.31 Световая сигнализация встраиваемой платы HTU

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

PWR Зеленый Питание отсутствует Питание в порядке

LOS/LFA-T/V 1)
Красный Аварийный сигнал Потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на T/V

LOS/LFA-U 1) Красный Аварийный сигнал Потеря сигнала/потеря цикловой


отсутствует синхронизации на U

AIS-U Желтый Аварийный сигнал AIS на U


отсутствует
E6-U Желтый Аварийный сигнал Частота появления блочных ошибок >10-6 на U
отсутствует

MAINT Желтый Функция обслуживания Активна локальная функция обслуживания


отсутствует

1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.32

Табл. 2.17 Световая сигнализация встраиваемой платы HTU

2 – 32 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1


ВКЛ.
LOS - пара проводов 1
ВЫКЛ.

200 мс
ВКЛ.
LOS - пара проводов 2
ВЫКЛ.
200 мс 400 мс 400 мс
ВКЛ.
LOS - пара проводов 1 + 2 ВЫКЛ.

200 мс
ВКЛ.
LFA - пара проводов 1 + 2 ВЫКЛ.
200 мс

Рис. 2.32 Световая сигнализация LOS/LFA

2.5.7.2 Световая сигнализация настольного блока


По сравнению со встраиваемыми платами настольные блоки имеют
три дополнительных светодиода. Значения светодиодов объяснены в Табл. 2.18.

Рис. 2.33 Световая сигнализация настольного блока

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

LOA-Rx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует

(интерфейс передачи данных, линия 104/прием данных)

LOA-Tx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует

(интерфейс передачи данных, линя 103/прием данных)


LOS/LFA-T/V 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на T/V
LOS/LFA-U 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на U
AIS-U желтый аварийный сигнал AIS на U
отсутствует

E6-U желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на U


отсутствует

MAINT желтый функция обслуживания активна локальная функция обслуживания


отсутствует

PRA зеленый режим ISDN-PRA режим PRA


отсутствует

PWR зеленый питание отсутствует питание в порядке

1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.32

Табл. 2.18 Световая сигнализация настольного блока

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 33
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.5.8 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля"


С помощью тестов "петля" можно проверить путь передачи данных на наличие
ошибок. После выполнения тестов "петля" данные должны возвращаться без
ошибок.
Тесты "петля" выполняются:
• с помощью программного обеспечения через LCT/LineIntegrator;
• с помощью переключателей DIP на модулях;
• с помощью линий управления 140/141 (V.35/V36).
Порядок выполнения тестов "петля" с помощью управляющего программного
обеспечения описан в Руководствах пользователя ULAF+ [2] и LineIntegrator [5].
Различные варианты тестов "петля" показаны на Рис. 2.34 – Рис. 2.37.
Назначение отдельных тестов объяснено в Табл. 2.19.
Тест "петля" 2b можно выполнить локально на NT или удаленно LT (тест "петля" 2bR)
с помощью переключателей DIP.

Тест "петля" Значение/эффект

Тест "петля" 1 U-интерфейс - направление V-интерфейса (LT)


Тест "петля" 1A Тест "петля" для регенератора – направление
U-интерфейса
Тест "петля" 2b 1) Направление U-интерфейса – локально –
к цифровому блоку
Тест "петля" 2bR 1) Направление U-интерфейса – удаленно –
к цифровому блоку
Тест "петля" 3a 1) Направление интерфейса DTE1/DTE2 – к терминалу
Тест "петля" 3c Направление DTE2 – на абонентском интерфейсе
1) Прозрачные тесты "петля"

Табл. 2.19 Тесты "петля", выполняемые на HTU

2 – 34 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка

Рис. 2.34 Тест "Access Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Настольный блок

Рис. 2.35 Тест "Campus Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка/Настольный блок

Рис. 2.36 Тест для регенератора

Рис. 2.37 Тест через линию управления 140/141 (V.35/V.36)

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 35
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Примечания
• Тест для регенератора может быть выполнен только из LT через LCT
• Тест 2bR может быть выполнен только от LT к NT
• В режиме добавления/удаления тест 2b настроен для двух интерфейсов
(G.703 и интерфейс передачи данных), а тест 3c – только для интерфейса
передачи данных
• В режимах "Дробная установка" и "Частичное функционирование" можно
настроить только тест "петля" в регенераторе активного пути
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на встраиваемой плате с
помощью переключателей DIP:
• тест "петля" 1 или 3a
• тест "петля" 2bR
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на настольном блоке с помощью
переключателей DIP:
• тест "петля" 2b (в режиме добавления/удаления для двух интерфейсов)
• тест "петля" 2bR
• тест "петля" 3c
• тест "петля" 3a

2 – 36 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6 Терминал STU


Использование Терминал STU может быть выполнен в виде
• встраиваемой платы или
• настольного блока.
На Рис. 2.38 показана системная плата встраиваемой платы STU.
В настоящей главе описываются установки, выполняемые для терминала STU.
Интерфейсные модули описаны в главе "2.10 Интерфейсные платы и модули".
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU

Слот 1

Слот 4

Слот 2

Слот 3

Рис. 2.38 Системная плата STU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 37
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.6.1 Конфигурирование STU с помощью переключателей DIP


В Табл. 2.20 показаны возможные установки переключателей DIP (S1) на STU.

Переклю- Установка Описание


чатель DIP

1 ON Режим NT1)
OFF Режим LT2)

2 ON Модуль интерфейса передачи данных в режиме DTE

OFF Модуль интерфейса передачи данных в режиме DCE 1)2)

3 ON Конфигурирование с помощью переключателей DIP

OFF Конфигурирование через LCT/LineIntegrator 1)2)

4 3) ON Структурированный режим
5 3) OFF

4 3) OFF Прозрачный режим 1)2)


5 3) OFF

4 3) Произвольно Режим ISDN-PRA


5 3) ON

6 3) ON Распознавание AIS включено


OFF Распознавание AIS выключено 1)2)

7 3) ON Ввод AIS 1)2)

OFF Ввод AIS выключен


3)
8 ON Внешний вход синхронизации включен
OFF Вход синхронизации выключен 1)2)

С внутриплатным RPS Без внутриплатного RPS


3)
9 ON Удаленное питание выключено Питание от батареи 2)
40 ... 72 В постоянного тока

OFF Удаленное питание выключено 1)2)3) Основная цепь питания 1)


95 ... 260 В переменного тока
10 ON Удаленное питание 180 В Не определено
переменного тока

OFF Удаленное питание 120 В Не определено


переменного тока 1)2)

1) Установка по умолчанию, настольный блок


2) Установка по умолчанию, встраиваемая плата
3) Работает только, если переключатель DIP 3 установлен в положение "ON"

Табл. 2.20 Конфигурирование STU с помощью переключателей DIP

2 – 38 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.1.1 STU с внутриплатным интерфейсом G.703


Этот вариант STU оснащен стационарным интерфейсом G.703 (RJ-45 / 120 Ω).
Слот 3 (Рис. 2.38) не используется.
Ниже приведена схема распределения контактов (Табл. 2.21) и конфигурация
переключателей DIP для разъема RJ-45 (2 Мбит/с) (Табл. 2.22).

Контакт Обозначение Описание


сигнала

1 G703_TXA Передача данных

2 G703_TXB Передача данных

3 Экран(T) Заземление экрана линии Tx 1)


4 G703_RXA Прием данных

5 G703_RXB Прием данных

6 Экран(R) Заземление экрана линии Rx 1)

7 Не определено

8 Не определено

Экран Экран Экран разъема RJ-45 1)

1) См. Табл. 2.22

Табл. 2.21 Распределение контактов в разъеме RJ-45 (2 Мбит/с)

G.703

SHDSL

Рис. 2.39 Переключатели DIP для разъема RJ-45 (2 Мбит/с) STU

Переключатель Описание

1 2 3 4

OFF OFF X X Экран (RJ-45) не заземлен


1)
ON OFF X X Экран (RJ-45) заземлен через конденсатор

ON ON 1) X X Экран (RJ-45) заземлен

X X ON 1) X Экран Tx не заземлен

X X OFF X Экран Tx заземлен через конденсатор

X X X ON 1) Экран Rx заземлен

X X X OFF Экран Rx заземлен через конденсатор

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.22 Конфигурация разъема RJ-45 (2 Мбит/с)

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 39
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.6.2 Питание STU


Питание Питание подается на встраиваемую плату через заднюю панель субстойки.
встраиваемой Входное напряжение составляет 40–72 В постоянного тока.
платы
Питание Существуют следующие варианты питания настольного блока:
настольного блока • локальное питание на 95–260 В переменного тока
• локальное питание на 40–72 В постоянного тока
• удаленное питание через интерфейс SHDSL
• дополнительная схема питания (локальное и удаленное питание)
Режимы питания В Табл. 2.23 приведены различные режимы питания с указанием необходимых
адаптеров питания:

Встраиваемая плата Настольный блок

без RPS

без RPS
с RPS

с RPS
Локальное питание на 95–260 В переменного – – X LT25W
тока

Локальное питание на 40–72 В постоянного тока X X X X

Удаленное питание через интерфейс SHDSL X 1) 1)


– X –

Дополнительная схема питания (локальное – – NTU –


(переменный ток) и удаленное питание)

Дополнительная схема питания (локальное – – LT25W LT25W


питание (переменный и постоянный ток))

1) Только в режиме NT
X Прямая подача питания без
использования адаптеров питания
LT25W Необходим адаптер питания LT25W
NTU Необходим адаптер питания NTU
– Невозможно

Табл. 2.23 Режимы питания

Об использовании перемычек для выбора типа питания см. в главе 2.6.4.


На Рис. 2.40 показаны выводы, за которыми закреплены кабели питания.
Изменение типа питания и заземление должно выполняться только специально
! обученным персоналом.

Переход Вы можете перевести настольный блок с переменного на постоянный ток после


с переменного его установки. Для этого следует изменить установку переключателя DIP 9, как
на постоянный ток описано в главе 2.6.1:
1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
2. Выверните два винта в нижней части блока
3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Установите переключатель DIP 9 в положение 'ON' (питание от батареи)
5. Закройте корпус
6. Вверните винты в нижней части блока

2 – 40 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

7. Снимите шнур питания или замените его на кабель батареи


Ни в коем случае не подсоединяйте модули, сконфигурированные под
! переменный ток, непосредственно к источнику 230 В переменного тока.

Переход Для перевода настольного блока с локального на удаленное питание выполните


с локального следующее:
на удаленное 1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
питание 2. Отключите канал SHDSL
3. Выверните два винта в нижней части блока
4. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
5. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
6. Снимите шнур питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
7. Переставьте перемычки, как описано в главе 2.6.4
8. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
9. Вверните винты в нижней части блока
Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

-Ub (постоянный ток)


или переменный ток

+Ub (постоянный ток)


или переменный ток

Заземление

Рис. 2.40 Контактная колодка (A) для подачи питания по кабелю

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 41
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Кабель внешнего заземления подсоединен к контактной колодке A и выведен


наружу через специальное проходное отверстие (Рис. 2.41). Подсоединение
осуществляется точно так же, как и подсоединение кабеля питания (см. описание
выше).
Кабель для внешнего заземления можно заказать в сборе с разъемом.

Проходное отверстие
Внешнее подсоединение заземляющего
кабеля

Рис. 2.41 Внешнее заземление настольного блока

В целях обеспечения безопасности при удаленном питании > 120 В обязательно


! должно быть выполнено заземление. В этом случае цепь питания батареи также
должна быть заземлена.

2.6.2.1 Схема заземления STU


Субстойка Субстойка должна быть обязательно заземлена.
Настольные блоки В следующих случаях настольный блок STU должен быть заземлен с помощью
кабеля с сечением минимум 0,75 мм2:
• настольный блок является потребителем удаленного питания с напряжением
> 120 В переменного тока
→ Заземление выполняется через вывод (Рис. 2.40) или, при отсутствии других
вариантов, через экранирующий штекер разъема SHDSL RJр45 (Рис. 2.42)
• настольный блок является источником удаленного питания с напряжением
> 120 В переменного тока
→ Заземление выполняется через вывод (Рис. 2.40)
Цепь удаленного питания >120 В переменного тока обязательно должна иметь
! заземление, выполненное в соответствии с указаниями в главе 2.6.2. При
отсутствии других возможностей настольный блок, получающий питание 180 В,
также может быть заземлен через разъем SHDSL (Рис. 2.42).

Разъем RJ-45

Гнездо RJ-45

Заземление (припаяно к корпусу)

Рис. 2.42 Заземление разъема SHDSL

2 – 42 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.2.2 Предохранители F1, F401/F403, F500


Базовые модули оснащены следующими предохранителями (комплектация
зависит от того, используется ли модуль в качестве встраиваемой платы или
настольного блока):

Тип предохранителя Устанавливается на

F1 - 250 В / 1,25 А/виток Настольные блоки

F500 - 120 В / 1 А/виток Встраиваемые платы

F403 - 120 В / 1 А/виток Настольные блоки и встраиваемые платы


F401 Не определено

Табл. 2.24 Использование различных типов предохранителей

Предохранители выполняют защитную функцию и поэтому должны заменяться


! только на предохранители с такими же электротехническими характеристиками.
В случае перегорания даже одного предохранителя не исключено повреждение
оборудования.

2.6.3 Режимы питания STU, требующие использования внешних


адаптеров питания
При следующих конфигурациях настольного блока для локальной подачи питания
230 В переменного тока требуется использование внешнего адаптера питания:
• настольный блок STU оснащен модулем RPS
• настольный блок STU, удаленное питание и допольнительное локальное
питание переменным током
• настольный блок STU, локальное питание от источника переменного тока и
дополнительное локальное питание постоянным током
В настоящей главе рассматриваются различные варианты использования и
процесс подсоединения адаптеров питания к настольным блокам.
Адаптер питания Настольные блоки STU, оснащенные модулем RPS, должны получать питание от
для настольных источника постоянного тока. Если же требуется 230 В переменного тока
блоков LT25W необходимо использовать адаптер питания LT25W, генерирующий 48 В
постоянного тока на дальнем конце.
Можно также использовать резервную батарею в качестве источника
дополнительного питания LT25W. Для этого следует несколько модифицировать
адаптер питания, как описано в разделе "Дополнительное подсоединение LT25W
к батарее" (Рис. 2.43).
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 43
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания LT25W выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков LT25W 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки, в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.6.4,
Рис. 2.47 на питание от батареи (48 В постоянного тока)
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.43
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус.
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока
Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
LT25W -Ub (постоянный ток)
(коричневый)

+Ub (постоянный ток)


(синий)

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.43 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков LT25W

2 – 44 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Дополнительное Для обеспечения адаптера питания LT25W дополнительным питанием от батареи


подсоединение следует установить второй кабель. Выполните следующее:
LT25W к батарее 1. Отсоедините сетевой шнур и все интерфейсные кабели
2. Выверните четыре винта в нижней части блока и откройте адаптер питания
3. Снимите нижнюю часть корпуса адаптера питания
4. Подсоедините кабель из комплекта к выводу (1), как показано на Рис. 2.44
5. Замените проходную втулку (2) (Рис. 2.44) для одного кабеля на втулку для
комплекта из двух кабелей

Синий (+Ub) Коричневый (-Ub)

Рис. 2.44 Подсоединение кабеля батареи к адаптеру питания для


настольных блоков LT25W
6. Закройте адаптер питания и вверните винты в нижней части блока
7. Подсоедините адаптер питания к настольному блоку, как описано выше
(пункты 2–11)
8. Подсоедините батарею (Рис. 2.45)

Адаптер
питания -Ub (постоянный ток)
LT25W (коричневый)

+Ub (постоянный ток


(синий)

Коричневый
Синий
Предохранитель

Батарея
48 В

Рис. 2.45 Подсоединение батареи к адаптеру питания для настольных


блоков LT25W

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 45
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Адаптер питания Для обеспечения дополнительного питания настольного блока STU от локального
для настольных источника 230 В переменного тока и удаленного питания следует использовать
блоков NTU адаптер питания NTU, генерирующий 120 В на дальнем конце.
Сконфигурированный под такой вариант настольный блок в нормальном режиме
будет получать питание от локального источника. В случае его отказа настольный
блок должен автоматически переключиться на удаленное питание.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
NTU -Ub (постоянный ток)
или переменный ток

+Ub (постоянный ток)


или переменный ток

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.46 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков NTU

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания NTU выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков NTU 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.6.4,
Рис. 2.48 на удаленное питание
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.46
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока

2 – 46 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.4 Выбор типа питания STU с помощью перемычек


Ниже приведены индивидуальные установки перемычек для следующих
вариантов использования блоков STU:
• Использование STU в качестве настольного блока
– локальное питание от источника переменного тока
– локальное питание от источника постоянного тока
– удаленное питание
• Использование STU в качестве встраиваемой платы
– локальное питание от источника постоянного тока
Изменение установок перемычек на настольном блоке производится при
открытом корпусе. Чтобы открыть корпус, следует вывернуть два винта в нижней
части блока.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков различаются.


! Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Гнезда под перемычки B, C и D имеются не на всех моделях STU. Приведенные


ниже указания действительны только, если STU имеет соответствующие гнезда
под перемычки.

Перемычка Значение

Настольный блок, локальное питание,


B
переменный или постоянный ток
C Питание встраиваемой платы
D Удаленное питание настольного блока

Табл. 2.25 Значение перемычек B, C и D на STU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 47
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU
локальное питание,
переменный или
постоянный ток

Питание от источника
переменного тока

Питание от источника
постоянного тока

Рис. 2.47 Установки перемычек: настольный блок STU, локальное питание,


переменный или постоянный ток

2 – 48 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Удаленное питание
настольного блока * Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU

Рис. 2.48 Установки перемычек: настольный блок STU, удаленное питание

Для удаленного питания с напряжением > 120 В STU должен быть заземлен.
!

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 49
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Дополнительное
питание Адаптер
настольного блока питания
NTU
с использованием
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU
адаптера
питания NTU

Рис. 2.49 Установки перемычек: Дополнительное питание настольного блока


с использованием адаптера питания NTU

2.6.5 Удаленное питание STU


Удаленное питание Встраиваемая плата STU может поставляться со встроенным источником
удаленного питания, который способен обеспечить питанием один настольный
блок или два регенератора.
Подача питания и передача данных осуществляется по каналу SHDSL.
Напряжение питания без заземления составляет 120 В или 180 В. Ток питания –
50 мА или 60 мА.
Модуль удаленного питания (RPSII, см. в главе 2.10.5) не может использоваться
i одновременно с STU.

2 – 50 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.5.1 Конфигурирование переключателей DIP для работы STU


в режиме удаленного питания
На Рис. 2.50 показаны установки, выполняемые на встраиваемой плате для
удаленного питания настольного блока с напряжением 120 В. На Рис. 2.51
показаны установки для удаленного питания с напряжением 180 В.
Установите предельные значения силы тока с помощью переключателя DIP 2:

Переключатель S2-2

Установка Значение

ON 50 мА

OFF 60 мА

Табл. 2.26 Предельные значения силы тока для удаленного питания STU

Переключатели DIP 'S1-10', 'S2-1' и 'S2-2', а также перемычка M должны быть


i установлены вне зависимости от использования LCT.

Включение/выключение удаленного питания осуществляется с помощью пере-


ключателя DIP S1-9 (если переключатель DIP S1-3 установлен в положение "ON"),
см. Табл. 2.20, или через LCT (если переключатель DIP S1-3 установлен
в положение "OFF").
Устройства STU с внутриплатным RPS не могут получать питание ни
! от удаленного источника, ни от источника 230 В переменного тока.

Рис. 2.50 Удаленное питание STU на 120 В

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 51
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Рис. 2.51 Удаленное питание STU на 180 В

2.6.5.2 Контроль и аварийная сигнализация удаленного питания STU


Контрольная схема Контрольная схема контролирует напряжение и силу тока. Все установки
осуществляются с помощью переключателей DIP, см в главе 2.6.5.1. По
требованиям безопасности для установок должны использоваться
две независимые части схемы и два независимых переключателя DIP.
Утечка на землю Выходное напряжение постоянно контролируется на наличие утечки на землю и в
случае обнаружения отключается. В случае нарушения функционирования STU
пытается восстановить удаленное питание.
Цепь удаленного питания STU распознает следующие сигналы:
• сила тока < 10 мА на паре проводов
• выходное напряжение < 95 % от заданного значения
• утечка на землю
На основе этих сигналов STU генерирует следующие аварийные сигналы:

Аварийный Событие Описание Генерируемый


сигнал аварийный сигнал

UCR1 Обрыв линии Питание отсутствует Несрочный аварийный


сигнал

UNBAL Утечка на землю Защитная схема отключилась из-за Срочный аварийный


утечки на землю сигнал

DEFECT Защитная схема Защитная схема отключилась по другой Срочный аварийный


причине сигнал

OC Короткое Выходное напряжение отключилось Срочный аварийный


замыкание из-за короткого замыкания сигнал

Табл. 2.27 Аварийная сигнализация удаленного питания STU


Защитную схему можно проверить, например, установив управление
напряжением на 180 В переменного тока, а контроль напряжения – на 120 В
переменного тока. При таком сочетании защитная схема должна отреагировать.

2 – 52 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.5.3 Конфигурирование функции распознавания нарушения подачи


питания с помощью переключателей DIP
Конфигурирование осуществляется с помощью переключателя DIP S1-9,
см. Табл. 2.20.

2.6.6 Распределение контактов в разъеме интерфейса SHDSL


Распределение
12345678
контактов в разъеме
интерфейса SHDSL

Линия (контакт 4: сигнал 'b', контакт 5: сигнал 'a')

Рис. 2.52 Разъем RJ-45 интерфейса SHDSL

2.6.7 Контроль и аварийная сигнализация STU


Индикация рабочих режимов и аварийных сигналов HTU осуществляется с
помощью светодиодов на передней панели.

2.6.7.1 Световая сигнализация встраиваемой платы


Передняя панель HTU, используемого в качестве встраиваемой платы, оснащена
шестью светодиодами (Рис. 2.53).

Рис. 2.53 Световая сигнализация встраиваемой платы

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 53
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

PWR зеленый питание отсутствует питание в порядке


1)
LOS/LFA-T/V красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на T/V

LOS/LFA-U 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой


отсутствует синхронизации на U

AIS-U желтый аварийный сигнал AIS на U


отсутствует

E6-U желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на U


отсутствует

MAINT желтый функция обслуживания активна локальная функция обслуживания


отсутствует

1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.54

Табл. 2.28 Световая сигнализация встраиваемой платы STU

LOS-U Вкл.
LOS-T/V Выкл.

200 мс
LFA-T/V Вкл.
LFA-U Выкл.
200 мс


Вкл.
BNA-U Выкл.

Рис. 2.54 Световая сигнализация LOS/LFA/BNA

2 – 54 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.6.7.2 Световая сигнализация настольного блока


По сравнению со встраиваемыми платами настольные блоки имеют
три дополнительных светодиода. Значения светодиодов объяснены в Табл. 2.18.

Рис. 2.55 Световая сигнализация настольного блока

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

LOA-Rx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует
(интерфейс передачи данных, линия 104/прием данных)

LOA-Tx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует

(интерфейс передачи данных, линя 103/прием данных)


LOS/LFA-T/V 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на T/V

LOS/LFA-U 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой


отсутствует синхронизации на U

AIS-U желтый аварийный сигнал AIS на U


отсутствует
E6-U желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на U
отсутствует

MAINT желтый функция обслуживания активна локальная функция обслуживания


отсутствует

PRA зеленый режим ISDN-PRA режим PRA


отсутствует

PWR зеленый питание отсутствует питание в порядке

1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.54

Табл. 2.29 Световая сигнализация настольного блока

2.6.8 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля"


С помощью тестов "петля" можно проверить путь передачи данных на наличие оши-
бок. После выполнения тестов "петля" данные должны возвращаться без ошибок.
Тесты "петля" выполняются:
• с помощью программного обеспечения через LCT/LineIntegrator;
• с помощью переключателей DIP на модулях;
• с помощью линий управления 140/141 (V.35/V36).
Порядок выполнения тестов "петля" с помощью управляющего программного
обеспечения описан в Руководствах пользователя ULAF+ [2] и LineIntegrator [5].
Различные варианты тестов "петля" показаны на Рис. 2.35 – Рис. 2.37.
Назначение отдельных тестов объяснено в Табл. 2.19.
Тест "петля" 2b можно выполнить локально на NT или удаленно LT (тест "петля" 2bR)
с помощью переключателей DIP.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 55
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Тест "петля" Значение/эффект

Тест "петля" 1 U-интерфейс - направление V-интерфейса (LT)


Тест "петля" 2b 1) Направление U-интерфейса – локально – к цифровому блоку
Тест "петля" 2bR 1) Направление U-интерфейса – удаленно – к цифровому блоку
Тест "петля" 3a 1) Направление интерфейса DTE1/DTE2 – к терминалу
Тест "петля" 3c Направление DTE2 – на абонентском интерфейсе
1) Прозрачные тесты "петля"

Табл. 2.30 Тесты "петля", выполняемые на STU

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка

Рис. 2.56 Тест "Access Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Настольный блок

Рис. 2.57 Тест "Campus Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка/Настольный блок

Рис. 2.58 Тест для регенератора

2 – 56 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Рис. 2.59 Тест через линию управления 140/141 (V.35/V.36)

Примечания
• В режиме добавления/удаления тест 2b настроен для двух интерфейсов
(G.703 и интерфейс передачи данных), а тест 3c – только для интерфейса
передачи данных
• Тест 2bR может быть выполнен только от LT к NT
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на встраиваемой плате с
помощью переключателей DIP:
• тест "петля" 1 или 3a
• тест "петля" 2bR
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на настольном блоке с помощью
переключателей DIP:
• тест "петля" 2b (в режиме добавления/удаления для двух интерфейсов)
• тест "петля" 2bR
• тест "петля" 3c
• тест "петля" 3a

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 57
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.7 Терминал STU2


Использование Терминал STU2 может быть выполнен в виде
• встраиваемой платы или
• настольного блока.
На Рис. 2.60 показана системная плата встраиваемой платы STU2.
В настоящей главе описываются установки, выполняемые для терминала STU2.
Интерфейсные модули описаны в главе "2.10 Интерфейсные платы и модули".
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU2

Слот 1

Слот 2

Слот 3

Рис. 2.60 Системная плата STU2

2 – 58 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.7.1 Конфигурирование STU2 с помощью переключателей DIP


В Табл. 2.31 показаны возможные установки переключателей DIP (S1) на STU2.

Переклю- Установка Описание


чатель DIP

1 ON Режим NT1)
OFF Режим LT2)

2 ON Модуль интерфейса передачи данных в режиме DTE

OFF Модуль интерфейса передачи данных в режиме DCE 1)2)

3 ON Конфигурирование с помощью переключателей DIP

OFF Конфигурирование через LCT/LineIntegrator 1)2)

4 3) ON Структурированный режим
5 3) OFF

4 3) OFF Прозрачный режим 1)2)


5 3) OFF

4 3) Произвольно Режим ISDN-PRA


5 3) ON

6 3) ON Распознавание AIS включено


OFF Распознавание AIS выключено 1)2)

7 3) ON Ввод AIS 1)2)

OFF Ввод AIS выключен


3)
8 ON Внешний вход синхронизации включен
OFF Вход синхронизации выключен 1)2)

С внутриплатным RPS Без внутриплатного RPS


3)
9 ON Удаленное питание выключено Питание от батареи 2) 40–72 В
постоянного тока

OFF Удаленное питание выключено 1)2)3) Основная цепь питания 1) 95– 260 В
постоянного тока

10 ON Удаленное питание 180 В Не определено


переменного тока

OFF Удаленное питание 120 В Не определено


переменного тока 1)2)

1) Установка по умолчанию, настольный блок


2) Установка по умолчанию, встраиваемая плата
3) Работает только, если переключатель DIP 3 установлен в положение "ON"

Табл. 2.31 Конфигурирование STU2 с помощью переключателей DIP

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 59
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.7.2 Питание STU2


Питание Питание подается на встраиваемую плату через заднюю панель субстойки.
встраиваемой Входное напряжение составляет 40–72 В постоянного тока.
платы
Питание Существуют следующие варианты питания настольного блока:
настольного блока • локальное питание на 95–260 В переменного тока
• локальное питание на 40–72 В постоянного тока
• удаленное питание через интерфейс SHDSL
• дополнительная схема питания (локальное и удаленное питание)
Режимы питания В Табл. 2.32 приведены различные режимы питания с указанием необходимых
адаптеров питания:

Встраиваемая плата Настольный блок

без RPS

без RPS
с RPS

с RPS
Локальное питание на 95–260 В переменного тока – – X LT25W

Локальное питание на 40–72 В постоянного тока X X X X


1) 1)
Удаленное питание через интерфейс SHDSL X – X –
Дополнительная схема питания (локальное – – NTU –
(переменный ток) и удаленное питание)

Дополнительная схема питания (локальное – – LT25W LT25W


питание (переменный и постоянный ток))

1) Только в режиме NT
X Прямая подача питания без
использования адаптеров питания
LT25W Необходим адаптер питания LT25W
NTU Необходим адаптер питания NTU
– Невозможно

Табл. 2.32 Режимы питания

Об использовании перемычек для выбора типа питания см. в главе 2.7.4.


На Рис. 2.61 показаны выводы, за которыми закреплены кабели питания.
Изменение типа питания и заземление должно выполняться только специально
! обученным персоналом.

Переход Вы можете перевести настольный блок с переменного на постоянный ток после


с переменного его установки. Для этого следует изменить установку переключателя DIP 9, как
на постоянный ток описано в главе 2.7.1:
1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
2. Выверните два винта в нижней части блока
3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Установите переключатель DIP 9 в положение 'ON' (питание от батареи)
5. Закройте корпус
6. Вверните винты в нижней части блока

2 – 60 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

7. Снимите шнур питания или замените его на кабель батареи


Ни в коем случае не подсоединяйте модули, сконфигурированные под
! переменный ток, непосредственно к источнику 230 В переменного тока.

Переход Для перевода настольного блока с локального на удаленное питание выполните


с локального следующее:
на удаленное 1. Отсоедините шнур питания и все интерфейсные кабели
питание 2. Отключите канал SHDSL
3. Выверните два винта в нижней части блока
4. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
5. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
6. Снимите шнур питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
7. Переставьте перемычки, как описано в главе 2.7.4
8. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
9. Вверните винты в нижней части блока
Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

-Ub (постоянный ток)


или переменный ток

+Ub (постоянный ток)


или переменный ток

Заземление

Рис. 2.61 Контактная колодка (A) для подачи питания по кабелю

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 61
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Кабель внешнего заземления подсоединен к контактной колодке A и выведен


наружу через специальное проходное отверстие (Рис. 2.62). Подсоединение
осуществляется точно так же, как и подсоединение кабеля питания (см. описание
выше).
Кабель для внешнего заземления можно заказать в сборе с разъемом.

Проходное отверстие
Внешнее подсоединение заземляющего
кабеля

Рис. 2.62 Внешнее заземление настольного блока

В целях обеспечения безопасности при удаленном питании > 120 В обязательно


! должно быть выполнено заземление. В этом случае цепь питания батареи также
должна быть заземлена.

2.7.2.1 Схема заземления STU2


Субстойка Блок должен быть обязательно заземлен.
Настольные блоки В следующих случаях настольный блок должен быть заземлен с помощью кабеля
с сечением минимум 0,75 мм2:
• Настольный блок является потребителем удаленного питания с напряжением
> 120 В переменного тока
→ Заземление выполняется через вывод (Рис. 2.61) или, при отсутствии других
вариантов, через экранирующий штекер разъема SHDSL RJ-45 (Рис. 2.63)
• Настольный блок является источником удаленного питания с напряжением
> 120 В переменного тока
→ Заземление выполняется через вывод (Рис. 2.61)
Цепь удаленного питания > 120 В переменного тока обязательно должна иметь
! заземление, выполненное в соответствии с указаниями в главе 2.7.2.
При отсутствии других возможностей настольный блок, получающий питание 180 В,
также может быть заземлен через разъем SHDSL (Рис. 2.63).

Разъем RJ-45

Гнездо RJ-45

Заземление (припаяно к корпусу)

Рис. 2.63 Заземление разъема SHDSL

2 – 62 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.7.2.2 Предохранители F1, F401/F403, F500


Базовые модули оснащены следующими предохранителями (комплектация
зависит от того, используется ли модуль в качестве встраиваемой платы или
настольного блока):

Тип предохранителя Устанавливается на

F1 - 250 В / 1,25 А/виток Настольные блоки

F500 - 120 В / 1 А/виток Встраиваемые платы

F403 - 120 В / 1 А/виток Настольные блоки и встраиваемые платы


F401 Не определено

Табл. 2.33 Использование различных типов предохранителей

Предохранители выполняют защитную функцию и поэтому должны заменяться


! только на предохранители с такими же электротехническими характеристиками.
В случае перегорания даже одного предохранителя не исключено повреждение
оборудования.

2.7.3 Режимы питания STU2, требующие использования внешних


адаптеров питания
При следующих конфигурациях настольного блока для локальной подачи питания
230 В переменного тока требуется использование внешнего адаптера питания:
• настольный блок STU2 оснащен модулем RPS
• настольный блок STU2, удаленное питание и дополнительное локальное
питание переменным током
• настольный блок STU2, локальное питание от источника переменного тока и
дополнительное локальное питание постоянным током
В настоящей главе рассматриваются различные варианты использования и
процесс подсоединения адаптеров питания к настольным блокам.
Адаптер питания Настольные блоки STU2, оснащенные модулем RPS, должны получать питание от
для настольных источника постоянного тока. Если же требуется 230 В переменного тока
блоков LT25W необходимо использовать адаптер питания LT25W, генерирующий 48 В
постоянного тока на дальнем конце.
Можно также использовать резервную батарею в качестве источника
дополнительного питания LT25W. Для этого следует несколько модифицировать
адаптер питания, как описано в разделе "Дополнительное подсоединение LT25W
к батарее" (Рис. 2.66).
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 63
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания LT25W выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков LT25W 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки, в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.7.4,
Рис. 2.68 на питание от батареи (48 В постоянного тока)
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.64
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока
Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
LT25W -Ub (постоянный ток)
(коричневый)

+Ub (постоянный ток)


(синий)

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.64 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков LT25W

2 – 64 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Дополнительное Для обеспечения адаптера питания LT25W дополнительным питанием от батареи


подсоединение следует установить второй кабель. Выполните следующее:
LT25W к батарее 1. Отсоедините сетевой шнур и все интерфейсные кабели
2. Выверните четыре винта в нижней части блока и откройте адаптер питания
3. Снимите нижнюю часть корпуса адаптера питания
4. Подсоедините кабель из комплекта к выводу (1), как показано на Рис. 2.65
5. Замените проходную втулку (2) (Рис. 2.65) для одного кабеля на втулку для
комплекта из двух кабелей

Синий (+Ub) Коричневый (-Ub)

Рис. 2.65 Подсоединение кабеля батареи к адаптеру питания


для настольных блоков LT25W
6. Закройте адаптер питания и вверните винты в нижней части блока
7. Подсоедините адаптер питания к настольному блоку, как описано выше
(пункты 2–11)
8. Подсоедините батарею (Рис. 2.66)

Адаптер
питания -Ub (постоянный ток)
LT25W (коричневый)

+Ub (постоянный ток


(синий)

Коричневый
Синий
Предохранитель

Батарея
48 В

Рис. 2.66 Подсоединение батареи к адаптеру питания для настольных


блоков LT25W

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 65
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Адаптер питания Для обеспечения дополнительного питания настольного блока STU2 от


для настольных локального источника 230 В переменного тока и удаленного питания следует
блоков NTU использовать адаптер питания NTU, генерирующий 120 В на дальнем конце.
Сконфигурированный под такой вариант настольный блок в нормальном режиме
будет получать питание от локального источника. В случае его отказа настольный
блок должен автоматически переключиться на удаленное питание.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Термоусадочная трубка для ослабления механического напряжения

Адаптер
питания
NTU -Ub (постоянный ток)
(коричневый)

+Ub (постоянный ток)


(синий)

Заземление 1)

1) При удаленном питании (> 120 В) обязательно должно быть выполнено заземление

Рис. 2.67 Подсоединение адаптера питания для настольных блоков NTU

Подсоединение Для подсоединения адаптера питания NTU выполните следующее:


адаптера питания 1. Отсоедините цепь питания настольного блока
для настольных 2. Выверните два винта в нижней части блока
блоков NTU 3. Откройте корпус, для чего снимите верхнюю часть блока
4. Извлеките модуль из корпуса и положите печатную плату на ровную
поверхность
5. Снимите кабель питания (Предупреждение: Не погните печатную плату!)
6. Установите перемычки в соответствии со схемой, приведенной в главе 2.7.4,
Рис. 2.69 на удаленное питание
7. Подсоедините адаптер питания, как показано на Рис. 2.67
(Предупреждение: Не погните печатную плату!)
8. Вставьте модуль в корпус
9. Проведите кабель через отверстие в задней панели блока
10. Перед тем, как закрыть корпус, убедитесь, что оба фиксатора платы вставлены
11. Вверните винты в нижней части блока

2 – 66 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.7.4 Выбор типа питания STU2 с помощью перемычек


Ниже приведены индивидуальные установки перемычек для следующих
вариантов использования блоков STU2:
• Использование STU2 в качестве настольного блока
– локальное питание от источника переменного тока
– локальное питание от источника постоянного тока
– удаленное питание
• Использование STU2 в качестве встраиваемой платы
– локальное питание от источника постоянного тока
Изменение установок перемычек на настольном блоке производится при
открытом корпусе. Чтобы открыть корпус, следует вывернуть два винта в нижней
части блока.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков различаются.


! Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Гнезда под перемычки B, C и D имеются не на всех моделях STU2. Приведенные


ниже указания действительны только, если STU2 имеет соответствующие гнезда
под перемычки.

Перемычка Значение

Настольный блок, локальное питание,


B
переменный или постоянный ток
C Питание встраиваемой платы
D Удаленное питание настольного блока

Табл. 2.34 Значение перемычек B, C и D на STU2

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 67
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU2
локальное питание,
переменный или
постоянный ток

Питание от источника
переменного тока

Питание от источника
постоянного тока

Рис. 2.68 Установки перемычек: настольный блок STU2, локальное питание,


переменный или постоянный ток

2 – 68 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Удаленное питание
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU2
настольного блока

Рис. 2.69 Установки перемычек: настольный блок STU2, удаленное питание

Для удаленного питания с напряжением > 120 В STU2 должен быть заземлен.
!

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 69
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Дополнительное
питание Адаптер
настольного блока питания
NTU
с использованием
* Гнезда под перемычки имеются не на всех моделях STU2
адаптера
питания NTU

Рис. 2.70 Установки перемычек: Дополнительное питание настольного блока


с использованием адаптера питания NTU

2.7.5 Удаленное питание STU2


Удаленное питание Встраиваемая плата STU может поставляться со встроенным источником
удаленного питания, который способен обеспечить питанием один настольный
блок или до четырех регенераторов (два SRU для каждой пары проводов).
Подача питания и передача данных осуществляется по каналу SHDSL.
Напряжение питания без заземления составляет 120 В или 180 В. Ток питания –
50 мА или 60 мА.
Модуль удаленного питания (RPSII, см. в главе 2.10) не может использоваться
i одновременно с STU2.

2 – 70 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.7.5.1 Конфигурирование переключателей DIP для работы STU2


в режиме удаленного питания
На Рис. 2.71 показаны установки, выполняемые на встраиваемой плате для
удаленного питания настольного блока с напряжением 120 В. На Рис. 2.72
показаны установки для удаленного питания с напряжением 180 В.
Установите предельные значения силы тока с помощью переключателя DIP 2:

Переключатель S2-2

Установка Значение

ON 50 мА

OFF 60 мА

Табл. 2.35 Предельные значения силы тока для удаленного питания STU2

Переключатели DIP 'S1-10', 'S2-1' и 'S2-2', а также перемычка M должны быть


i установлены вне зависимости от использования LCT.

Включение/выключение удаленного питания осуществляется с помощью пере-


ключателя DIP S1-9 (если переключатель DIP S1-3 установлен в положение "ON"),
см. Табл. 2.31, или через LCT (если переключатель DIP S1-3 установлен в
положение "OFF").
Устройства STU с внутриплатным RPS не могут получать питание ни от
! удаленного источника, ни от источника 230 В переменного тока.

Рис. 2.71 Удаленное питание STU2 на 120 В

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 71
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Рис. 2.72 Удаленное питание STU2 на 180 В

2.7.5.2 Контроль и аварийная сигнализация удаленного питания STU2


Контрольная схема Контрольная схема контролирует напряжение и силу тока. Все установки
осуществляются с помощью переключателей DIP, см в главе 2.7.5.1.
По требованиям безопасности для установок должны использоваться две
независимые части схемы и два независимых переключателя DIP.
Утечка на землю Выходное напряжение постоянно контролируется на наличие утечки на землю и в
случае обнаружения отключается. В случае нарушения функционирования STU2
пытается восстановить удаленное питание.
Цепь удаленного питания STU2 распознает следующие сигналы:
• сила тока < 10 мА на паре проводов
• выходное напряжение < 95 % от заданного значения
• утечка на землю
На основе этих сигналов STU2 генерирует следующие аварийные сигналы:

Аварийный Событие Описание Генерируемый


сигнал аварийный сигнал

UCR1, UCR2, Обрыв линии Питание отсутствует Несрочный


UCR1+2 аварийный сигнал
UNBAL Утечка на землю Защитная схема отключилась из-за утечки Срочный аварийный
на землю сигнал
DEFECT Защитная схема Защитная схема отключилась по другой Срочный аварийный
причине сигнал
OC Короткое Выходное напряжение отключилось из-за Срочный аварийный
замыкание короткого замыкания сигнал

Табл. 2.36 Аварийная сигнализация удаленного питания STU2


Защитную схему можно проверить, например, установив управление
напряжением на 180 В переменного тока, а контроль напряжения – на 120 В
переменного тока. При таком сочетании защитная схема должна отреагировать.

2 – 72 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.7.5.3 Конфигурирование функции распознавания нарушения подачи


питания с помощью переключателей DIP
Конфигурирование осуществляется с помощью переключателя DIP S1-9,
см. Табл. 2.31.

2.7.6 Конфигурирование STU2 для работы в режиме одной пары


проводов
STU2 может работать в режиме одной пары проводов. Для этого режима работы
требуется специальное микропрограммное обеспечение, которое при поставке
хранится в пассивной базе. Перед началом работы следует загрузить это
микропрограммное обеспечение в активную базу (см. Руководство по
эксплуатации ULAF+ (UMN [2])). Набор функций STU2 в этом режиме идентичен
набору функций STU.
Установки Чтобы STU2 мог работать в режиме одной пары проводов совместно с STU,
перемычек следует установить перемычку "N", как показано на Рис. 2.73.
Если STU2 используется в режиме одной пары проводов в сочетании с STU,
i то разводка выполняется только для используемого пути. В противном случае,
модуль, подающий удаленное питание на дальнюю станцию, отреагирует
аварийным сигналом "Недостаточная сила тока" (UCR1).

В режиме одной пары проводов активная пара проводов подсоединяется


к контактам 3,4 или 4,5. Какие контакты должны использоваться, определяется
положением перемычки "N".
При использовании STU2 в режиме одной пары проводов на обеих сторонах
(LT и NT) перемычка "N" должна быть установлена в одно и то же положение на
обоих модулях. Фактическая установка перемычки в данном случае не задана.

Рис. 2.73 Перемычка "N" для работы STU2 в режиме одной пары проводов

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 73
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.7.7 Распределение контактов в разъеме интерфейса SHDSL


Распределение
12345678
контактов в разъеме
интерфейса SHDSL

Контакт 1,2 / 3,4 Контакт 1,2 / 4,5


(Установки по умолчанию)

Рис. 2.74 Разъем RJ-45 интерфейса SHDSL

В режиме одной пары проводов активная пара проводов подсоединяется


i к контактам 3,4 или 4,5. Какие контакты должны использоваться, определяется
положением перемычки "N".

2.7.8 Контроль и аварийная сигнализация STU2


Индикация рабочих режимов и аварийных сигналов STU2 осуществляется
с помощью светодиодов на передней панели.

2.7.8.1 Световая сигнализация встраиваемой платы


Передняя панель STU2, используемого в качестве встраиваемой платы,
оснащена шестью светодиодами (Рис. 2.75).

Рис. 2.75 Световая сигнализация встраиваемой платы STU2

2 – 74 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

PWR зеленый питание отсутствует питание в порядке


1)
LOS/LFA-T/V красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой синхронизации
отсутствует на T/V

LOS/LFA-U 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой синхронизации


отсутствует на U

AIS-U желтый аварийный сигнал AIS на U


отсутствует

E6-U желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на U


отсутствует

MAINT желтый функция обслуживания активна локальная функция обслуживания


отсутствует

1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.76

Табл. 2.37 Световая сигнализация встраиваемой платы STU2

ВКЛ.
ВЫКЛ.

100 мс
ВКЛ.
ВЫКЛ.
900 мс
100 мс
ВКЛ.
ВЫКЛ.
200 мс 600 мс

ВКЛ.
ВЫКЛ.

200 мс
ВКЛ.
ВЫКЛ.
200 мс
200 мс
ВКЛ.
ВЫКЛ.
200 мс

ВКЛ.
ВЫКЛ.

1) Не в режиме одной пары проводов

Рис. 2.76 Световая сигнализация LOS/LFA/BNA на STU2

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 75
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.7.8.2 Световая сигнализация настольного блока


По сравнению со встраиваемыми платами настольные блоки имеют
три дополнительных светодиода. Значения светодиодов объяснены в Табл. 2.38.

Рис. 2.77 Световая сигнализация настольного блока

Состояние

Светодиод Цвет Выкл. Вкл.

LOA-Rx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует
(интерфейс передачи данных, линия 104/прием данных)
LOA-Tx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1
отсутствует
(интерфейс передачи данных, линя 103/прием данных)
LOS/LFA-T/V 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на T/V
LOS/LFA-U 1) красный аварийный сигнал потеря сигнала/потеря цикловой
отсутствует синхронизации на U
AIS-U желтый аварийный сигнал AIS на U
отсутствует
E6-U желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на U
отсутствует
MAINT желтый функция обслуживания активна локальная функция обслуживания
отсутствует
PRA зеленый режим ISDN-PRA режим PRA
отсутствует
PWR зеленый питание отсутствует питание в порядке
1) Световая сигнализация в соответствии с Рис. 2.76

Табл. 2.38 Световая сигнализация настольного блока

2.7.9 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля"


С помощью тестов "петля" можно проверить путь передачи данных на наличие
ошибок. После выполнения тестов "петля" данные должны возвращаться без
ошибок.
Тесты "петля" выполняются:
• с помощью программного обеспечения через LCT/LineIntegrator;
• с помощью переключателей DIP на модулях;
• с помощью линий управления 140/141 (V.35/V36).
Порядок выполнения тестов "петля" с помощью управляющего программного
обеспечения описан в Руководствах пользователя ULAF+ [2] и LineIntegrator [5].
Различные варианты тестов "петля" показаны на Рис. 2.79 – Рис. 2.81.
Назначение отдельных тестов объяснено в Табл. 2.39.
Тест "петля" 2b можно выполнить локально на NT или удаленно LT (тест "петля" 2bR)
с помощью переключателей DIP.

2 – 76 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Тест "петля" Значение / эффект

Тест "петля" 1 U-интерфейс - направление V-интерфейса (LT)


Тест "петля" 2b 1) Направление U-интерфейса – локально – к цифровому блоку
Тест "петля" 2bR 1) Направление U-интерфейса – удаленно – к цифровому блоку
Тест "петля" 3a 1) Направление интерфейса DTE1/DTE2 – к терминалу
Тест "петля" 3c Направление DTE2 – на абонентском интерфейсе
1) Прозрачные тесты "петля"

Табл. 2.39 Тесты "петля", выполняемые на STU2

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка

Рис. 2.78 Тест "Access Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Настольный блок

Рис. 2.79 Тест "Campus Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка/Настольный блок

Рис. 2.80 Тест для регенератора

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 77
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Рис. 2.81 Тест через линию управления 140/141 (V.35/V.36)

Примечания
• В режиме добавления/удаления тест 2b настроен для двух интерфейсов
(G.703 и интерфейс передачи данных), а тест 3c – только для интерфейса
передачи данных
• Тест 2bR может быть выполнен только от LT к NT
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на встраиваемой плате
с помощью переключателей DIP:
• тест "петля" 1 или 3a
• тест "петля" 2bR
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на настольном блоке с помощью
переключателей DIP:
• тест "петля" 2b (в режиме добавления/удаления для двух интерфейсов)
• тест "петля" 2bR
• тест "петля" 3c
• тест "петля" 3a

2 – 78 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.8 Терминал OTU


Использование Терминал OTU может использоваться в качестве встраиваемой платы или
настольного блока. В настоящей главе описываются установки, выполняемые для
терминала OTU. Интерфейсные модули описаны в главе 2.10.

Слот 1

Слот 2

Слот 3
W

Рис. 2.82 Системная плата OTU

При работе с оптическими модулями передачи данных соблюдайте инструкции по


! защите от лазерного излучения, см. в главе "1.3 Указания по защите от лазерного
излучения" и главе "2.8.2 Установка световода".

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 79
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.8.1 Конфигурирование OTU с помощью переключателей DIP


В Табл. 2.16 показаны различные установки переключателей (G) на HTU.

Переключатель Установка Описание


DIP

1 ON Режим NT1)
OFF Режим LT2)

24) ON Модуль интерфейса передачи данных в режиме DTE

OFF Модуль интерфейса передачи данных в режиме DCE 1)2)

3 ON Конфигурирование с помощью переключателей DIP1)2)

OFF Конфигурирование через LCT/LineIntegrator

4 ON Структурированный режим
5 OFF

4 OFF Прозрачный режим1)2)


5 OFF

4 Произвольно Режим ISDN-PRA


5 ON

6 ON Распознавание AIS включено


OFF Распознавание AIS выключено1)2)

7 ON Ввод AIS1)2)

OFF Ввод AIS выключен

8 ON Внешний вход синхронизации включен


OFF Вход синхронизации выключен1)2)

9 -- Не определено

10 -- Не определено
1) Установка по умолчанию, настольный блок
2) Установка по умолчанию, встраиваемая плата
3) Работает только, если переключатель DIP 3 установлен в положение "ON"
4) OTU имеет микропрограммное обеспечение 2.0 или выше

Табл. 2.40 Конфигурирование OTU с помощью переключателей DIP

2.8.2 Установка световода


Подсоединение одномодового световода осуществляется с помощью
разъема FC/PC. Перед подсоединением тщательно очистите поверхности
разъема FO с помощью кусочка бумажной салфетки, смоченного спиртом
(например, этилового или изопропилового). В процессе установки следите за
правильностью положения разъема FC/PC.
Если порт не используется, его следует обязательно закрыть специальной
! заглушкой для защиты от пыли.

2 – 80 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.8.3 Питание OTU


Питание Питание подается на встраиваемую плату через заднюю панель субстойки.
встраиваемой Входное напряжение составляет 40–72 В постоянного тока.
платы
Питание Существуют следующие варианты питания настольного блока:
настольного блока • локальное питание на 95–260 В переменного тока.
• локальное питание на 40–72 В постоянного тока.
Об использовании перемычек для выбора типа питания см. в главе 2.8.4.
На Табл. 2.16 показаны выводы, за которыми закреплены кабели питания.
Изменение типа питания должно выполняться только специально обученным
! персоналом.

Переход Вы можете перевести настольный блок с переменного на постоянный ток после


с переменного его установки. Для этого следует отсоединить разъем шнура питания и
на постоянный ток переустановить перемычки, как описано в главе 2.8.4. Описание см. в главе 2.5.2.

2.8.4 Выбор типа питания OTU с помощью перемычек


Ниже приведены индивидуальные установки перемычек для следующих
вариантов использования блоков OTU:
• Использование OTU в качестве настольного блока
– локальное питание от источника переменного тока
– локальное питание от источника постоянного тока
• Использование OTU в качестве встраиваемой платы
– локальное питание от источника постоянного тока
Изменение установок перемычек на настольном блоке производится при
открытом корпусе. Чтобы открыть корпус, следует вывернуть два винта в нижней
части блока.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков различаются.


! OTU, сконфигурированный как встраиваемая плата, не может использоваться как
настольный блок при тех же установках. Аналогичным образом, чтобы OTU с
установками для настольного блока можно было использовать в качестве
встроенной платы, его следует предварительно переконфигурировать.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Перемычка Значение

B Выбор типа питания


D Выбор диапазона напряжения
Выбор режима сигнализации в случае
E
нарушения подачи питания

Табл. 2.41 Значение перемычек B, C и D на OTU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 81
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
локальное питание,
переменный ток

Рис. 2.83 Установки перемычек: настольный блок OTU, локальное питание,


переменный ток

Настольный блок,
локальное питание,
постоянный ток

Рис. 2.84 Установки перемычек: настольный блок OTU, локальное питание,


постоянный ток
Встраиваемая плата

Рис. 2.85 Установки перемычек: встраиваемая плата OTU

2 – 82 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.8.5 Преобразование OTU из встраиваемой платы в настольный


блок
Так же как и HTU, оптический терминал OTU может быть преобразован из
встраиваемой платы в настольный блок и наоборот. Порядок преобразования
описан в главе 2.5.6.
Преобразование HTU из встраиваемой платы в настольный блок может
! выполняться только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков не идентичны.


! Поэтому при преобразовании встраиваемой платы в настольный блок следует
обратить особое внимание на правильность установки перемычек.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

2.8.6 Контроль и аварийная сигнализация OTU


Система индикации и аварийной сигнализации OTU аналогичны HTU,
см. в главе 2.5.7.

2.8.7 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля"


С помощью тестов "петля" можно проверить путь передачи данных на наличие
ошибок. После выполнения тестов "петля" данные должны возвращаться без
ошибок.
Тесты "петля" выполняются:
• с помощью программного обеспечения через LCT/LineIntegrator;
• с помощью переключателей DIP на модулях;
• с помощью линий управления 140/141 (V.35/V36).
Порядок выполнения тестов "петля" с помощью управляющего программного
обеспечения описан в Руководствах пользователя ULAF+ [2] и LineIntegrator [5].
Различные варианты тестов "петля" показаны на Рис. 2.34 – Рис. 2.37.
Назначение отдельных тестов объяснено в Табл. 2.19.
Тест "петля" 2b можно выполнить локально на NT или удаленно LT (тест "петля" 2bR)
с помощью переключателей DIP.

Тест "петля" Значение/эффект

Тест "петля" 1 U-интерфейс - направление V-интерфейса (LT)


1)
Тест "петля" 2b Направление U-интерфейса – локально – к цифровому блоку
Тест "петля" 2bR 1) Направление U-интерфейса – удаленно – к цифровому блоку
Тест "петля" 3a 1) Направление интерфейса T/передачи данных – к терминалу
Тест "петля" 3c Направление интерфейса передачи данных – на
абонентском интерфейсе
1) Прозрачные тесты "петля"

Табл. 2.42 Тесты "петля", выполняемые на OTU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 83
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Субстойка

Рис. 2.86 Тест "Access Network"

ULAF+/Настольный блок ULAF+/Настольный блок

Рис. 2.87 Тест "Campus Network"

Рис. 2.88 Тест через линию управления 140/141 (V.35/V.36)

Примечания
• Тест для регенератора может быть выполнен только из LT через LCT
• Тест 2bR может быть выполнен только от LT к NT
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на встраиваемой плате
с помощью переключателей DIP:
• тест "петля" 1 или 3a
• тест "петля" 2bR
Следующие тесты "петля" могут быть выполнены на настольном блоке с помощью
переключателей DIP:
• тест "петля" 2b (в режиме добавления/удаления для двух интерфейсов)
• тест "петля" 2bR
• тест "петля" 3c
• тест "петля" 3a

2 – 84 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9 Терминал GTU с G.703


Использование Терминал GTU представляет собой терминал с G.703 2 Мбит/с и может
использоваться как в субстойке, так и в настольном блоке. В настоящей главе
описываются установки GTU. Интерфейсные модули описаны в главе 2.10.

Слот 1

Слот 2

Слот 3

Рис. 2.89 Системная плата GTU

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 85
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.9.1 Конфигурирование GTU с помощью переключателей DIP


В Табл. 2.43 показаны возможные установки переключателей DIP (S1) на GTU.

Переключатель Установка Описание


DIP

1 -- Не определено

2 ON Модуль интерфейса передачи данных в режиме DTE

OFF Модуль интерфейса передачи данных в режиме DCE 1)

3 ON Конфигурирование с помощью переключателей DIP

OFF Конфигурирование через LCT/LineIntegrator 1)

4 3) ON Структурированный режим
5 3) OFF

4 3) OFF Прозрачный режим NT1


5 3) OFF

4 3) Произвольно NT1 1)
5 3) ON

6 3) ON Распознавание AIS включено

OFF Распознавание AIS выключено1)

7 3) ON Ввод AIS1)

OFF Ввод AIS выключен

8 ON Режим управления по каналам сети

OFF Обычный 1)

9 -- Не определено

10 -- Не определено

1) Установки по умолчанию
3) Работает только, если переключатель DIP 3 установлен в положение "ON"

Табл. 2.43 Конфигурирование с помощью переключателей DIP

2.9.2 Питание GTU


Встраиваемая плата Питание подается на встраиваемую плату через заднюю панель. Входное
напряжение составляет 40–72 В постоянного тока.
Настольный блок Существуют следующие варианты питания настольного блока:
• локальное питание на 95–260 В переменного тока
• локальное питание на 40–72 В постоянного тока
Об использовании перемычек для выбора типа питания см. в главе 2.5.4.
Распределение контактов для системы питания показано начиная с Рис. 2.16.
Изменение типа питания должно выполняться только специально обученным
! персоналом.

Переход на другой Вы можете перевести настольный блок с переменного на постоянный ток после
тип питания его установки. Для этого следует отсоединить разъем шнура питания и
переустановить перемычки, как описано в главе 2.9.3. Описание см. в главе 2.5.2.

2 – 86 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9.3 Выбор типа питания GTU с помощью перемычек


Ниже приведены индивидуальные установки перемычек для следующих
вариантов использования блоков GTU:
• Использование GTU в качестве настольного блока
– локальное питание от источника переменного тока
– локальное питание от источника постоянного тока
• Использование GTU в качестве встраиваемой платы
– локальное питание от источника постоянного тока
Изменение установок перемычек на настольном блоке производится при
открытом корпусе. Чтобы открыть корпус, следует вывернуть два винта в нижней
части блока.
Перед тем, как открыть настольный блок, следует отключить подачу питания и
! отсоединить разъем интерфейса. Следующие операции должны выполняться
только специально обученным персоналом.

Перемычка Значение

B Выбор типа питания


D Выбор диапазона напряжения
Выбор режима сигнализации в случае
E
нарушения подачи питания
F Полное сопротивление V-интерфейса

Табл. 2.44 Перемычки B, D, E и F

Настольный блок,
локальное питание,
переменный ток

Рис. 2.90 Установки перемычек: настольный блок, локальное питание,


переменный ток

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 87
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Настольный блок,
локальное питание,
постоянный ток

Рис. 2.91 Установки перемычек: настольный блок, локальное питание,


постоянный ток

Встраиваемая плата

Рис. 2.92 Установки перемычек на встраиваемой плате

2 – 88 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9.4 Заземление V-интерфейса


Заземление V-интерфейса выполняется с помощью переключателей DIP (K)
(Рис. 2.93 и Табл. 2.45)

Рис. 2.93 Переключатели DIP K

Переключатель Описание

S1 S2 S3 S4
1)
ON -- -- -- Экран Tx не заземлен

OFF -- -- -- Экран Tx заземлен через конденсатор


-- -- -- ON 1) Экран Rx заземлен

-- -- -- OFF Экран Rx заземлен через конденсатор


1) 1)
-- ON ON -- Экран (RJ-45) заземлен
-- OFF ON -- Экран (RJ-45) заземлен через конденсатор

-- X OFF -- Экран (RJ-45) не заземлен

1) Установка по умолчанию

Табл. 2.45 Заземление V-интерфейса

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 89
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.9.5 Установка полного сопротивления V-интерфейса с помощью


перемычек
Полное сопротивление (75 Ω или 120 Ω) V-интерфейса устанавливается
с помощью перемычки F (см. Рис. 2.94). Схему распределения контактов в
разъеме V-интерфейса можно найти в главе 2.9.7.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
! Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

Полное
сопротивление
V-интерфейса

120 Ω

75 Ω

Рис. 2.94 Установки перемычек для работы V-интерфейса с различным полным


сопротивлением

2.9.6 Преобразование GTU из встраиваемой платы в настольный


блок
Так же как и HTU, терминал GTU может быть преобразован из встраиваемой
платы в настольный блок и наоборот. Порядок преобразования описан в главе
2.5.6.
Примечания для пользователя:
Удаленное питание GTU невозможно, поэтому и модули не оснащены
необходимыми перемычками.
Преобразование GTU из встраиваемой платы в настольный блок может
! выполняться только специально обученным персоналом.

Установки перемычек для встраиваемых плат и настольных блоков не идентичны.


! Поэтому при преобразовании встраиваемуой платы в настольный блок следует
обратить особое внимание на правильность установки перемычек.
Установка перемычек должна выполняться в строгом соответствии со схемой.
Другие комбинации не допускаются. При несоблюдении этого условия может
возникнуть опасность для технических специалистов и пользователей
(удар электрическим током, возгорание).

2 – 90 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9.7 Распределение контактов в разъеме V-интерфейса G.703 GTU


У встраиваемых плат V-интерфейс G.703 имеет гнездо RJ-45 спереди, а у
настольных блоков – сзади. Схему распределения контактов можно найти
в Табл. 2.46. Полное сопротивление можно установить с помощью перемычек на
системной плате между 75 Ω и 120 Ω. В состоянии поставки полное сопротивление
составляет 120 Ω. См. также главу 2.9.5 – Установка полного сопротивления
V-интерфейса с помощью перемычек

Контакт 1 2 3 4 5 6 7 8

Назначение RXA RXA Экран TXA TXA Экран - -

Табл. 2.46 Распределение контактов в разъеме V-интерфейса G.703

Для варианта 75 Ω используется согласующий кабель 'RJ-45 к 2x BNC'.

2.9.8 Контроль и аварийная сигнализация GTU


Индикация рабочих режимов и аварийных сигналов GTU осуществляется
с помощью светодиодов на передней панели.

2.9.8.1 Световая сигнализация встраиваемой платы GTU


На передней панели встраиваемой платы имеются шесть светодиодов. Значения
отдельных светодиодов объяснены в Табл. 2.47.

Светодиод: Зеленый
Светодиод: Красный
Светодиод: Красный
Светодиод: Желтый
Светодиод: Желтый
Светодиод: Желтый

Выключатель теста "петля"

Рис. 2.95 Световая сигнализация встраиваемой платы

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 91
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Состояние

Светодиод Цвет ВЫКЛ. ВКЛ.

PWR зеленый питание отсутствует питание включено

LOS/LFA-T красный аварийный сигнал потеря сигнала и потеря цикловой


отсутствует синхронизации на T-интерфейсе

LOS/LFA-V красный аварийный сигнал потеря сигнала и потеря цикловой


отсутствует синхронизации на V-интерфейсе

AIS-V желтый аварийный сигнал AIS на V-интерфейсе


отсутствует

E6-V желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6 на


отсутствует V-интерфейсе

MAINT желтый функция обслуживания выполнен тест "петля" 2


отсутствует

Табл. 2.47 Световая сигнализация встраиваемой платы

ВКЛ.
LOS ВЫКЛ.

200 мс
ВКЛ.
LFA ВЫКЛ.
200 мс

Рис. 2.96 Световая сигнализация LOS/LFA

2.9.8.2 Световая сигнализация настольного блока GTU


На передней панели настольного блока имеются девять светодиодов,
см. Рис. 2.91. Значения отдельных светодиодов объяснены в Табл. 2.48.

Рис. 2.97 Световая сигнализация настольного блока

2 – 92 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Состояние

Светодиод Цвет ВЫКЛ. ВКЛ.

LOA-Rx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует

(интерфейс передачи данных, линия 104/прием данных)

LOA-Tx желтый постоянный 0 или 1 постоянный 0 или 1


отсутствует

(интерфейс передачи данных, линя 103/прием данных)

LOS/LFA-T красный аварийный сигнал горит непрерывно: потеря сигнала


отсутствует на T-интерфейсе
мигает: потеря цикловой синхронизации
на T-интерфейсе

LOS/LFA-V красный аварийный сигнал горит непрерывно: потеря сигнала на


отсутствует T-интерфейсе
мигает: потеря цикловой синхронизации
на V-интерфейсе

AIS-V желтый аварийный сигнал сигнал индикации на V-интерфейсе


отсутствует

E6-V желтый аварийный сигнал частота появления блочных ошибок >10-6


отсутствует на V-интерфейсе

MAINT желтый функция обслуживания функция обслуживания активна


отсутствует

NT1 желтый прозрачный режим режим NT1

PWR желтый питание отсутствует питание в порядке

Табл. 2.48 Световая сигнализация настольного блока

LOS-T
LFA-T
AIS-T
E6-T T.N V3.N

X
NT2 GTU ET
X

T.C V3.C LOS-V


LFA-V
AIS-V
E6-V

Рис. 2.98 Аварийные сигналы и реакция GTU в режиме NT1

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 93
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.9.9 Локализация неисправностей с помощью тестов "петля"


Выключатель тестов "петля" установлен на передней панели блока (Рис. 2.97) и
предназначен для активизации тестов "петля". С помощью тестов "петля" можно
проверить цифровые соединения блоков. Для этого модуль передачи GTU G.703
должен различать следующие два режима:
• прозрачный режим NT1
• режим передачи данных

2.9.9.1 Тест "петля" в прозрачном режиме NT1


Управление тестом "петля" 2b осуществляется с помощью команд с оборудования
обмена данными или контрольного оборудования ISDN, включенного в сигнал
V3-интерфейса. Завершить тест "петля" 2b можно также в ручном режиме
с помощью локального выключателя.

GTU в режиме NT1

Рис. 2.99 Эффект теста "петля" в режиме NT1

Установка Тест "петля"


выключателя

⊃2b Выполнен тест "петля" 2b


OFF Не выполнен ни один тест
"петля"

Табл. 2.49 Выключатель теста "петля" для режима NT1

2 – 94 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.9.9.2 Тест "петля" в режиме передачи данных

GTU в режиме передачи


данных

Рис. 2.100 Эффект теста "петля" в режиме передачи данных

Тест "петля" Значение/эффект

Тест "петля" 2b 1) Направление V-интерфейса – локально – к цифровому блоку


Тест "петля" 3a 1) Направление интерфейса DTE1/DTE2 – к терминалу
Тест "петля" 3c Направление DTE2 – на абонентском интерфейсе
1) Прозрачные тесты "петля"

Табл. 2.50 Тесты "петля", выполняемые в режиме передачи данных

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 95
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.10 Интерфейсные платы и модули


Приведенная ниже таблица содержит обзор модулей, которые могут
использоваться с соответствующими терминалами.

встраиваемая плата

встраиваемая плата

встраиваемая плата

встраиваемая плата
настольный блок

настольный блок

настольный блок

настольный блок
STU/STU2 -

STU/STU2 -

OTU -

OTU -

GTU -

GTU -
HTU -

HTU -

G.703; RJ-45 X X X X X X X X

G.703; BNC X X X X X X X X

G.703; 1.6/5.6 X X X X X X X X

G.703; Sub-D X X X X X X X X

10Base-T Ethernet X X X X X X X X

X.21 X X X X X X X X

V.35 (разъем M34) -- X -- X -- X -- X

V.35; Sub-D25 X X X X X X X X

V.36 X X X X X X X X

Аварийная сигнализация/ -- X -- X -- X -- X
синхронизатор

RPS / RPS II X X 1) -- -- -- -- -- --
1) Настольный блок обязательно должен быть запитан от источника постоянного тока.
Питание подается либо от батареи, либо от внешнего блока питания.

Табл. 2.51 Использование интерфейсных плат и модулей

2 – 96 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.10.1 Установка/снятие модулей


Перед снятием или установкой модулей следует отключить подачу питания
! к блоку.

Модули интерфейса 2 Мбит/с и интерфейсов передачи данных закреплены


винтом. Перед заменой модуля следует
• извлечь встраиваемую плату из субстойки
• открыть корпус настольного блока.
Выверните винт крепления. После этого модуль можно снять. После замены
интерфейсного модуля следует снова вставить винт крепления обратно в
предназначенное для него отверстие.
N.B.: Винт крепления – одноразовый и вставляется с нижней стороны системной
платы.

Рис. 2.101 Винт крепления модулей

2.10.2 Модули интерфейса 2 Мбит/с


В слот 3 (см. Рис. 2.14) могут устанавливаться следующие интерфейсные модули
(см. Табл. 2.50). В следующих главах приведена схема распределения контактов
в отдельных разъемах.

2.10.2.1 Модуль с разъемом RJ-45


Используемый разъем RJ-45 соответствует стандарту ISO 10173.

Рис. 2.102 Модуль с разъемом RJ-45

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 97
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Разъем RJ-45

Контакт 8

Контакт 1

Контакт 1 Гнездо RJ-45

Рис. 2.103 Разъем RJ-45 интерфейса 2 Мбит/с

Контакт Обозначение Описание


сигнала

1 G703_TXA Передача данных

2 G703_TXB Передача данных

3 Экран(T) Заземление экрана линии Tx 1)


4 G703_RXA Прием данных

5 G703_RXB Прием данных

6 Экран(R) Заземление экрана линии Rx 1)

7 Не определено

8 Не определено

Экран Экран Экран разъема RJ-45 1)

1) См. Табл. 2.53

Табл. 2.52 Распределение контактов в разъеме RJ-45 (2 Мбит/с)

Переключатель Описание

1 2 3 4

OFF OFF X X Экран (RJ-45) не заземлен

ON 1) OFF X X Экран (RJ-45) заземлен через конденсатор

ON ON 1) X X Экран (RJ-45) заземлен


1)
X X ON X Экран Tx не заземлен

X X OFF X Экран Tx заземлен через конденсатор

X X X ON 1) Экран Rx заземлен

X X X OFF Экран Rx заземлен через конденсатор

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.53 Конфигурация разъема RJ-45 (2 Мбит/с)

2 – 98 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.10.2.2 Модуль с разъемом BNC


Этот модуль оснащен двумя коаксиальными разъемами на 75 Ω.

Вход сигнала

Выход сигнала

Рис. 2.104 Модуль с разъемом BNC

В следующей таблице приведены установки отдельных переключателей DIP:

Переключатель Описание

1 2 3 4

OFF OFF X X Экран Tx не заземлен


1)
OFF ON X X Экран Tx заземлен через конденсатор
1)
ON X X X Экран Tx заземлен

X X OFF OFF Экран Rx не заземлен


1)
X X ON OFF Экран Rx заземлен через конденсатор
1)
X X X ON Экран Rx заземлен

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.54 Конфигурация разъемов BNC

2.10.2.3 Модуль с разъемом 1.6/5.6


Топология и функции модулей с разъемом 1.6/5.6 аналогичны модулям с
разъемом BNC, см. в главе 2.10.2.2.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 99
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.10.2.4 Модуль с разъемом Sub-D (9-контактный)


Этот модуль оснащен разъемом Sub-D (G.703; 120 Ω).

Рис. 2.105 Модуль G.703, Sub-D

Схема распределения контактов в разъеме G.703, Sub-D (Рис. 2.106) содержится


в Табл. 2.55, конфигурация переключателей DIP изложена в Табл. 2.56.

Рис. 2.106 Интерфейс G.703, Sub-D

Контакт Обозначение Описание


сигнала

1 G703_TXA Передача данных

2 Экран(T) Заземление экрана линии Tx 1)


3 Не определено

4 Экран(R) Заземление экрана линии Rx 1)

5 G703_RXA Прием данных

6 G703_TXB Передача данных


7 Не определено

8 Не определено

9 G703_RxB Прием данных

Экран Экран Экран разъема Sub-D1)

1) См. Табл. 2.56

Табл. 2.55 Распределение контактов в разъеме Sub-D (2 Мбит/с)

2 – 100 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Переключатель Описание

1 2 3 4

OFF OFF X X Экран (Sub-D) не заземлен

ON OFF X X Экран (Sub-D) заземлен через конденсатор

ON 1) 1)
ON X X Экран (Sub-D) заземлен

X X ON 1)
X Экран Tx не заземлен

X X OFF X Экран Tx заземлен через конденсатор

X X X ON 1)
Экран Rx заземлен

X X X OFF Экран Rx заземлен через конденсатор

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.56 Конфигурация разъема Sub-D (2 Мбит/с)

2.10.3 Модули интерфейса передачи данных


В слот 1 (см. Рис. 2.14) могут устанавливаться различные модули,
перечисленные в Табл. 2.50. В следующих главах приведены схемы
распределения контактов в отдельных разъемах.

2.10.3.1 Интерфейс X.21 с 15-контактным разъемом Sub-D

Рис. 2.107 Модуль X.21

Интерфейс X.21 использует 15-контактный разъем в соответствии со


стандартом ISO 4903.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 101
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Рис. 2.108 Интерфейс X.21

Контакт Обозначение DTE ↔ DCE Описание


сигнала

1 Экран Экран1)
2 T(a) → Передача данных
3 C(a) → Линия управления
4 R(a) ← Прием данных
5 I(a) ← Сигнал индикации
6 S(a) ← Синхронизация сигнальных
элементов
7 X(a) → Синхронизация сигнальных
элементов DTE
8 SG "Подвешенная" земля
9 T(b) → Передача данных
10 C(b) → Линия управления
11 R(b) ← Прием данных
12 I(b) ← Сигнал индикации
13 S(b) ← Синхронизация сигнальных
элементов
14 X(b) → Синхронизация сигнальных
элементов DTE
15 NC Не определено
1) См. Табл. 2.59

Табл. 2.57 Распределение контактов в разъеме интерфейса X.21


Схема распределения контактов соответствует стандарту для X.21 в режиме DCE.
В режиме DTE X.21 может быть дополнен модулем V.36 и соответствующим
согласующим кабелем (Табл. 2.58).

xTU (V.36) DCE (X.21)

Контакт Контакт

6 ↔ 2

24 ↔ 9
4 ↔ 4

22 ↔ 11

1 ↔ 1

19 / 20 ↔ 8

17 ↔ 6

35 ↔ 13

Табл. 2.58 Согласующий кабель V.36 - X.21

2 – 102 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Переключатель Установка Описание


DIP

1 ON Всегда должен быть в положении "ON"

2 ON Экран заземлен через конденсатор


OFF Экран заземлен с низким сопротивлением

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.59 Переключатели DIP модуля интерфейса X.21

2.10.3.2 Интерфейс V.35 с разъемом ISO 2593


Этот модуль можно использовать в настольных блоках.

Рис. 2.109 Модуль V.35 с разъемом ISO 2593

Если ни настольный блок ULAF+, ни терминальное оборудование не заземлены,


! следует сначала подсоединить терминальное оборудование, а затем включить
настольный блок ULAF+.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 103
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Интерфейс V.35 настольного блока использует разъем в соответствии со


стандартом ISO 2593. В Табл. 2.60 приведена схема распределения контактов в
разъеме интерфейса V.35.

Рис. 2.110 Интерфейс V.35 DCE для настольного блока

Обозначение сигнала

Контакт EIA DIN ITU-T DTE ↔ DCE Описание


1)
A Экран E1 101 Экран

B SG E2 102 "Подвешенная" земля

P TxD(a) D1(a) 103(a) → Переданные данные


S TxD(b) D1(b) 103(b) → Переданные данные

R RxD(a) D2(a) 104(a) ← Принятые данные

T RxD(b) D2(b) 104(b) ← Принятые данные


C RTS S2 105 → Запрос на передачу

D CTS M2 106 ← Разрешение на передачу

E DSR M1 107 ← Готовность набора данных

F DCD M5 109 ← Уровень принятого сигнала

U SCTE(a) T1(a) 113(a) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

W SCTE(b) T1(b) 113(b) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

Y TxC(a) T2(a) 114(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

AA TxC(b) T2(b) 114(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

V RxC(a) T4(a) 115(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника

X RxC(b) T4(b) 115(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника
N RL PS2 140 → Удаленный тест "петля" (2bR)

L LL PS3 141 → Локальный тест "петля" (3cDxL)

1) См. Табл. 2.62

Табл. 2.60 Распределение контактов в разъеме интерфейса V.35 по


стандарту ISO 2593

Схема распределения контактов соответствует стандарту для V.35 в режиме DCE.


В режиме DTE V.35 может быть дополнен соответствующим согласующим
кабелем (Табл. 2.61).

2 – 104 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

xTU (V.35) DCE (V.35)

Контакт Контакт

R ↔ P

T ↔ S

P ↔ R

S ↔ T
F ↔ C

A ↔ A

B ↔ B

U ↔ AA

W ↔ Y

Табл. 2.61 Согласующий кабель V.35–V.35

Переключатель Установка Описание


DIP

1 ON Всегда должен быть в положении 'ON'


2 ON Экран заземлен через конденсатор
(сигнал 101) OFF Экран заземлен с низким сопротивлением

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.62 Переключатели DIP модуля интерфейса V.35

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 105
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.10.3.3 Интерфейс V.35 с 25-контактным разъемом Sub-D


Этот модуль оснащен 25-контактным разъемом Sub-D. В Табл. 2.63 приведена
схема распределения контактов в разъеме.

Рис. 2.111 Модуль V.35 с 25-контактным разъемом Sub-D

Рис. 2.112 Интерфейс V.35 (25-контактный разъем Sub-D)

Обозначение сигнала

Контакт EIA DIN ITU-T DTE ↔ DCE Описание

1 Экран E1 101 -- Экран1)

2 TxD(a) D1(a) 103(a) → Переданные данные

3 RxD(a) D2(a) 104(a) ← Принятые данные


4 TxD(b) D1(b) 103(b) → Переданные данные

5 RxD(b) D2(b) 104(b) ← Принятые данные

6 DSR M1 107 ← Готовность набора данных


7 SG E2 102 -- Заземление

8 DCD M5 109 ← Уровень принятого сигнала

9 RTS S2 105 → Готовность к передаче

10 CTS M2 106 ← Разрешение на передачу

14 TxC(a) T2(a) 114(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

Табл. 2.63 Распределение контактов в 25-контактном разъеме Sub-D


интерфейса V.35

2 – 106 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Обозначение сигнала

Контакт EIA DIN ITU-T DTE ↔ DCE Описание

15 TxC(b) T2(b) 114(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

16 RxC(b) T4(b) 115(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника

17 RxC(a) T4(a) 115(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника

18 LL PS3 141 → Локальный тест "петля" (3cDxL)

21 RL PS2 140 → Удаленный тест "петля" (2bR)

24 SCTE(a) T1(a) 113(a) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

25 SCTE(b) T1(b) 113(b) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

1) См. Табл. 2.62

Табл. 2.63 Распределение контактов в 25-контактном разъеме Sub-D


интерфейса V.35

Схема распределения контактов соответствует стандарту для V.35 в режиме DCE.


В режиме DTE V.35 может быть дополнен соответствующим согласующим
кабелем (Табл. 2.64).

xTU (V.35) DCE (V.35)

Контакт Контакт

3 ↔ 2

5 ↔ 4

2 ↔ 3

4 ↔ 5
8 ↔ 9

1 ↔ 1

7 ↔ 7

24 ↔ 15

25 ↔ 14

Табл. 2.64 Согласующий кабель

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 107
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.10.3.4 Интерфейс V.36 с 37-контактным разъемом Sub-D

Рис. 2.113 Модуль V.36 с 37-контактным разъемом Sub-D

Как во встраиваемых платах, так и в настольных блоках для интерфейса V.36


используется 37-контактный разъем Sub-D. Этот разъем соответствует
стандарту ISO 4902.

Рис. 2.114 Интерфейс V.36

Обозначение сигнала

Контакт EIA DIN ITU-T DTE ↔ DCE Описание

1 Экран E1 101 Экран1)

4 TxD(a) D1(a) 103(a) → Переданные данные

5 TxC(a) T2(a) 114(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

6 RxD(a) D2(a) 104(a) ← Принятые данные

7 RTS(a) S2(a) 105(a) → Запрос на передачу

8 RxC(a) T4(a) 115(a) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника

9 CTS(a) M2(a) 106(a) ← Разрешение на передачу

10 LL PS3 141 → Локальный тест "петля" (3cDxL)


11 DSR(a) M1(a) 107(a) ← Готовность набора данных

13 DCD(a) M5(a) 109(a) ← Уровень принятого сигнала

14 RL PS2 140 → Удаленный тест "петля" (2bR)

Табл. 2.65 Распределение контактов в разъеме интерфейса V.36

2 – 108 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Обозначение сигнала

Контакт EIA DIN ITU-T DTE ↔ DCE Описание

17 SCTE(a) T1(a) 113(a) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

19 SG E2 102(c) "Подвешенная" земля

20 SG 102(b) ← "Подвешенная" земля

22 TxD(b) D1(b) 103(b) → Переданные данные

23 TxC(b) T2(b) 114(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

24 RxD(b) D2(b) 104(b) ← Принятые данные

25 RTS(b) S2(b) 105(b) → Готовность к передаче

26 RxC(b) T4(b) 115(b) ← Синхронизация сигнальных элементов


приемника

27 CTS(b) M2(b) 106(b) ← Разрешение на передачу

29 DSR(b) M1(b) 107(b) ← Готовность набора данных

31 DCD(b) M5(b) 109(b) ← Уровень принятого сигнала

35 SCTE(b) T1(b) 113(b) → Синхронизация сигнальных элементов


передатчика

37 102(a) → "Подвешенная" земля DTE

1) См.Табл. 2.67

Табл. 2.65 Распределение контактов в разъеме интерфейса V.36


Схема распределения контактов соответствует стандарту для V.36 в режиме DCE.
В режиме DTE V.36 может быть дополнен соответствующим согласующим
кабелем (Табл. 2.66).

xTU (V.36) DCE (V.36)

Контакт Контакт

6 ↔ 4

24 ↔ 22
4 ↔ 6

22 ↔ 24

13 ↔ 7

31 ↔ 25

1 ↔ 1

19 / 20 ↔ 19 / 20

17 ↔ 5

35 ↔ 23

Табл. 2.66 Согласующий кабель V.36 – V.36

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 109
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Переключатель Установка Описание


DIP

1 ON Всегда должен быть в положении 'ON'

2 ON Экран заземлен через конденсатор


(сигнал 101) OFF Экран заземлен с низким сопротивлением

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.67 Переключатели DIP модуля интерфейса V.36

2.10.3.5 Модуль с интерфейсом Ethernet (10Base-T)

Целост-
ность
канала
Актив-
ность
Конфликт/
ошибка
Мост Ethernet
10Base-T

S3118-Q357-A1 S3118-Q357-B1

Рис. 2.115 Модуль с интерфейсом Ethernet (10Base-T)

Световая На передней панели модуля имеются три светодиода:


сигнализация
Светодиод Цвет Описание

Целостность Зеленый Подсоединение к LAN выполнено правильно


канала

Активность Зеленый Идет передача данных

Конфликт/ошибка Красный Конфликт: одновременная передача данных двумя абонентами


Ошибка: переполнение буфера, ошибка при передаче

Табл. 2.68 Световая сигнализация модуля с интерфейсом Ethernet (10Base-T)

2 – 110 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Распределение Ниже приведена схема распределения контактов в разъеме интерфейса 10Base-T.


контактов

Разъем RJ-45

Контакт 8

Контакт 1

Контакт 1 Гнездо RJ-45

Рис. 2.116 Интерфейс 10Base-T

Контакт Обозначение Описание


сигнала

1 Tx+ Передача данных

2 Tx- Передача данных


3 Rx+ Прием данных

4 Не определено

5 Не определено
6 Rx- Прием данных

7 Не определено

8 Не определено
Экран Заземление (для кабеля STP)

Табл. 2.69 Распределение контактов в разъеме интерфейса Ethernet (10Base-T)

Этот модуль может работать как с кабелем STP (экранированная "витая пара"),
так и с кабелем UTP (неэкранированная "витая пара").
Присвоение Расширив стандартный кадр Ethernet за счет 4 дополнительных адресных байтов
маркеров VLAN можно создать сегменты виртуальной LAN (VLAN). Этот процесс в соответствии
с IEEE 802.3ac называется "присвоением маркеров". Этот модуль не
поддерживает такие расширенные кадры. Поддерживаются только стандартные
кадры Ethernet в соответствии с IEEE 802.3.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 111
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Конфигурирование Конфигурирование модулей осуществляется с помощью переключателей DIP


(Рис. 2.115 и Табл. 2.70 и Табл. 2.71).

Переключатель ВКЛ. ВЫКЛ.


DIP

1 Полудуплексный Дуплексный 1)
2 Сжатие включено Сжатие выключено 1)

3 Фильтр включен 1) Фильтр выключен

4 Обычный Витой/обычный, авто 1)

1) Установки по умолчанию

Табл. 2.70 Конфигурирование модуля S3118-Q357-A1

Переключатель ВКЛ. ВЫКЛ.


DIP

1 Полудуплексный Дуплексный 1)

2 Сжатие включено Сжатие выключено 1)


3 Фильтр включен 1) Фильтр выключен

4 Фиксация Витой/обычный, авто 1)

5 2) Витой Обычный 1)
6 Режим SMA1K 1) Режим ULAF+

1) Установки по умолчанию
2) Только, если переключатель 4 установлен в положение "ON"

Табл. 2.71 Конфигурирование модуля S3118-Q357-B1

Объяснение возможных установок модулей


Дуплексный/ Можно выбрать дуплексный или полудуплексный режим. В отличие от
полудуплексный дуплексного режима, в полудуплексном режиме одновременная передача и прием
режим данных невозможны из-за более низкой пропускной способности. В связи с этим
обычно выбирается дуплексный режим.
Целостность канала В автоматическом режиме полярность Tx/Rx изменяется с 10-секундным тактом,
(Tx/Rx) пока не поступит сигнал "целостности" и можно будет настроить линию.
В обычном режиме Tx и Rx постоянно настроены на значение по умолчанию
(Табл. 2.69). Соответственно, в случае разрыва линия не возвращается
автоматически к первоначальным настройкам. Эта установка рекомендуется,
если модуль установлен, но не подсоединен.
Сжатие В модуле 10Base-T предусмотрено сжатие "Tinygram". Эта процедура
используется для увеличения пропускной способности через LAN. Минимальная
длина пакетов Ethernet должна быть 64 байта. Если объем передаваемой
информации слишком мал, то пакет можно дополнить так называемыми
"набивочными байтами" до требуемой длины 64 байта. При активизированном
сжатии "Tinygram" введенные "набивочные байты" удаляются и снова
добавляются на другом конце для передачи через WAN.

2 – 112 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Фильтр Мост проводит весь трафик даных через подключенную LAN, при этом определяя
по адресам передатчиков, какие хост-машины доступны в подключенной LAN.
Эти адреса записаны в специальной таблице.
Каждый раз при получении мостом пакета в LAN, он проверяет, присутствует ли
адрес назначения в адресной таблице. Если адрес присутствует, пакет
передается через WAN, а если отсутствует – не принимается. Этот процесс
называется фильтрацией. В результате через WAN проходит только
необходимый трафик.
Модуль S3118-Q357-B1
Режим ULAF+ Для работы в режиме ULAF+ (совместимо с S3118-Q357-A1) пакеты LAN
упаковываются в кадры аналогичные HDLC:

FLAG Кадр LAN FCS FLAG


Режим SMA1K Для работы в режиме SMA1K (совместимо с функцией моста SMA1K) вводится
дополнительный адрес и управляющий байт:

FLAG Адрес Управление Кадр LAN FCS FLAG

2.10.4 Модуль интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации


Модуль интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации устанавливается
в слот 2 (см. Рис. 2.14).

Рис. 2.117 Модуль интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации

Индикация срочных и несрочных аварийных сигналов осуществляется с помощью


двух плавающих контактов на модуле интерфейса синхронизации и аварийной
сигнализации. Они соединены друг с другом с помощью 9-контактного
миниразъема Sub-D, расположенного на задней стороне настольного блока.
Вход/выход синхронизации работает с сопротивлением 75 Ω.
Модуль интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации может исполь-
i зоваться только в HTU или OTU, используемых в качестве настольных блоков.

Переключение пикового значения 60 В постоянного тока или 42,4 В переменного


! тока может осуществляться с помощью стандартных контактов. Максимально
допустимая токовая нагрузка на контакты составляет 1,0 А (импульсный или
постоянный ток).

Рис. 2.118 Вид сзади настольного блока с модулем интерфейса синхронизации


и аварийной сигнализации

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 113
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

Рис. 2.119 Распределение контактов в разъеме интерфейса синхронизации и


аварийной сигнализации

Аварийный сигнал Контакт Описание

2 Вход синхронизации / выход


синхронизации 1)

3 Вход синхронизации / выход


синхронизации

Контакт несрочного 4 Соединен с контактом 5,


аварийного сигнала без аварийного сигнала

6 Соединен с контактом 5,
аварийный сигнал

Контакт срочного 7 Соединен с контактом 8,


аварийного сигнала аварийный сигнал

9 Соединен с контактом 8,
без аварийного сигнала

1) Заземление, если асимметричен

Табл. 2.72 Контакты аварийных сигналов в интерфейсе синхронизации


и аварийной сигнализации

Согласующий миниразъем Sub-D поставляется в комплекте с модулем


интерфейса синхронизации и аварийной сигнализации. При установке разъема
следите за тем, чтобы контакты выступали примерно на 3 мм, см. Рис. 2.120.

A
Вид A
прим. 3 мм

Рис. 2.120 Разъем счетчика для интерфейса синхронизации и аварийной


сигнализации
Разъем можно припаять или обжать.
Следует использовать плоскогубцы (тип: CCTR-MDS) с профилем обжатия
"B crimp" и поперечным сечением "AWG 26/28".
Контакты имеют следующие обозначения:
• Штыревой контакт: CET-MDS-P
• Гнездовой контакт: CET-MDS-S
Гнездовые контакты MDSM не снимаются.
i

2 – 114 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.10.4.1 Установки переключателей DIP для интерфейса синхронизации


и аварийной сигнализации

Переключатель S1 - 1 Переключатель S1 - 2

Установка Установка Значение

ON ON Вход синхронизации (высокая чувствительность)

OFF ON Вход синхронизации (низкая чувствительность) 1)

ON OFF Выход синхронизации 2)

1) Рекомендуемый режим
2) Установки по умолчанию

Табл. 2.73 Переключатели DIP интерфейса синхронизации и аварийной


сигнализации (S1)

Переключатель S2 - 1 Переключатель S2 - 2

Установка Значение Установка Значение

ON Ассиметричный, контакт 2 заземлен ON Экран заземлен с низким


сопротивлением

OFF Симметричный OFF Экран заземлен емкостно

Табл. 2.74 Переключатели DIP интерфейса синхронизации и аварийной


сигнализации (S2)

2.10.5 Модуль удаленного питания (RPS)


Модуль удаленного питания RPS снят с производства, поэтому прием заказов
i на него прекращен.

Модуль удаленного питания (RPS) может использоваться как во встраиваемых


платах, так и в настольных блоках. При использовании в настольном блоке он
должен получать постоянный или переменный ток от внешнего адаптера питания
для настольных блоков. Модуль подсоединяется в верхней части секции HDSL
встраиваемой платы (слот 4, см. Рис. 2.124).
При установке модуля удаленного питания в субстойку (16+1 слотов) слот,
i расположенный с правой стороны около HTU, больше не используется. Тем не
менее дополнительный слот RPS II (вариант 2) не занимается.

Модуль удаленного питания RPS не может использоваться одновременно с STU.


i
Один модуль удаленного питания может обеспечить удаленным питанием два
регенератора или один настольный блок. Подача питания и передача данных
осуществляется по каналу HDSL. Напряжение питания без заземления
составляет 120 В или 180 В, а сила тока – 50 мА или 60 мА на каждую пару
проводов. Напряжение питания 120 В соответствует нормам техники
безопасности для TNV схем в соответствии с EN60950. Установки выполняются
с помощью переключателей DIP, см. в главе 2.10.5.1.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 115
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.10.5.1 Конфигурирование переключателей DIP RPS

Переключатель DIP Установка Описание

RPS RPS II ON OFF


(S3118-Q381-A1) (S3118-Q381-B1)

2 S2-2 60 мА 50 мА Контроль тока 2)


4 S2-4 50 мА 60 мА Стабилизация тока 2)

5 S1-1 180 В 120 В Контроль напряжения

6 S1-2 180 В 120 В Стабилизация напряжения

S2-3 ON OFF Короткое замыкание в схеме


контроля заземления 1)

1) В целях безопасности при 180 В переключатель должен быть установлен в положение "ON"
2) См. в главе 2.10.5.2

Табл. 2.75 Конфигурирование переключателей DIP RPS

Установки переключателей DIP схем контроля и стабилизации должны быть


i идентичными.

Рис. 2.121 Переключатели DIP RPS

2 – 116 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

2.10.5.2 Контроль и аварийная сигнализация RPS


Контрольная схема Контрольная схема отвечает за стабилизацию напряжения и тока. Установка
выполняется с помощью переключателей DIP, см. в главе 2.10.5.1. В целях
безопасности для каждой установки должны использоваться два независимых
переключающих устройства и, следовательно, два переключател DIP.
Короткое замыкание Выходное напряжение контролируется на наличие короткого замыкания на землю
на землю и в случае обнаружения неисправностей цепь закорачивается. В случае
возникновения неисправности HTU пытается перезапустить RPS.
RPS распознает следующие сигналы:
• ток < 10 мА на 1-й паре проводов
• ток < 10 мА на 2 паре проводов
• выходное напряжение > 95% от номинального значения
• короткое замыкание на землю
На основе этих сигналов HTU генерирует следующие аварийные сигналы:

Событие Описание Генерируемый аварийный


сигнал

Обрыв линии Отсутствует ток на паре проводов 1 или 2 Несрочный аварийный сигнал
Короткое замыкание Защитная схема отключилась из-за короткого Срочный аварийный сигнал
на землю замыкания на землю
Защитная схема Защитная схема отключилась по другой Срочный аварийный сигнал
причине

Табл. 2.76 Аварийная сигнализация RPS


Защитные схемы можно проверить, например, установив стабилизацию
напряжения на 180 В, а контроль напряжения – на 120 В. При таком сочетании
защитная схема должна инициировать аварийный сигнал.

2.10.5.3 Максимальная емкость линии


В целях безопасности при установке 180 В емкость линии между a и b должна
быть < 200 нФ, а между a или b и землей < 10 нФ.
Емкость обычных телефонных кабелей составляет 40 нФ/км. Поэтому это
требование должно обязательно выполняться для кабелей длиной < 20 км.

2.11 Регенератор HDSL


Регенератор HDSL снят с производства, поэтому прием заказов на него
i прекращен.

Если длина соединения между двумя устройствами HDSL превышает


максимально допустимую величину линейного затухания, можно использовать
регенератор HDSL (REG).
Модуль размещен в пластмассовом корпусе. На наружной стороне корпуса
имеются направляющие каналы для кабельных втулок. Защита контактов
находится на противоположной стороне.
Для каждой пары проводов HDSL используется отдельный регенератор. Модуль
удаленного питания обеспечивает питанием
• HTU в субстойке ULAF+;
• HTU в настольном блоке.
Регенератор HDSL может получать питание только от удаленного источника 120 В.
!

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 117
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.11.1 Конфигурирование регенератора HDSL


Какие-либо аппаратные установки для регенератора HDSL не предусмотрены.

1 3
2 4

5 7
6 8

202 37

Рис. 2.122 Регенератор HDSL (REG)

2.11.2 Распределение контактов в регенераторе HDSL

1 3
2 4

5 7
6 8

Рис. 2.123 Распределение контактов в регенераторе HDSL

Контакт Описание

7 U, провод b, направление NT
8 U, провод a, направление NT
5 U, провод b, направление LT
6 U, провод a, направление LT
1, 2, 3, 4 Не используется

Табл. 2.77 Распределение контактов в регенераторе HDSL

В качестве дополнительного оборудования можно приобрести специальный


встраиваемый корпус для размещения двух регенераторов. Схему
распределения контактов для такого корпуса см. в Рис. 2.124 и Табл. 2.78.

2 – 118 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Пара проводов 1,
направление NT
Пара проводов 1,
направление LT
Пара проводов 2,
направление NT
Пара проводов 2,
направление NT

Рис. 2.124 Распределение контактов для корпуса на 2 регенератора

Пара проводов Контакт Описание

Пара проводов 1, 12 Провод a


направление NT
11 Провод b

Пара проводов 1, 2 Провод a


направление LT
3 Провод b

Пара проводов 2, 12 Провод a


направление NT
11 Провод b

Пара проводов 2, 2 Провод a


направление NT
3 Провод b

Табл. 2.78 Распределение контактов для корпуса на 2 регенератора

2.11.3 Контроль и аварийная сигнализация


Правильность функционирования регенератора HDSL контролируется HTU на
стороне обмена. Возможные неисправности индицируются с помощью
LCT/LineIntegrator.
Для локализации неисправностей можно использовать тесты "петля" и
контрольные суммы CRC6.
Активизация тестов "петля" для регенератора осуществляется через LCT или TMN.
Управляющая команда на активизацию тестов "петля" передается по каналу
служебной информации HDSL.
Более подробную информацию о выполнении тестов "петля" на регенераторах
можно найти в Руководстве пользователя ULAF+ [2].

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 119
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.12 Регенератор SHDSL


Если длина соединения между двумя устройствами HDSL превышает
максимально допустимую величину линейного затухания, можно использовать
регенератор SHDSL (SRU).
Модуль размещен в пластмассовом корпусе. На наружной стороне корпуса
имеются направляющие каналы для кабельных втулок. Защита контактов
находится на противоположной стороне.
Для каждой пары проводов SHDSL используется отдельный регенератор. Модуль
удаленного питания обеспечивает питанием
• STU/STU2 в субстойке ULAF+;
• STU/STU2 в настольном блоке.
При локальном питании регенераторов SHDSL (SRU) напряжение питания
! должно находиться в диапазоне 40 В–120 В, а при удаленном питании (RPS) –
в диапазоне 40 В–180 В.
Использование сквозной схемы для локального питания запрещено.
При удаленном питании с напряжением > 120 В подсоединение локального
источника питания также запрещено.

Если блок STU оснащен регенератором SHDSL (SRU), на нем должно быть
! установлено микропрограммное обеспечение с версией 3.02 или выше.

2.12.1 Конфигурирование регенератора SHDSL


Ниже приведены индивидуальные установки для SRU:
• установки для локального питания (Рис. 2.125)
• установки для удаленного питания (Рис. 2.126)
• установки для передачи удаленного питания на следующий регенератор SHD-SL
(Рис. 2.127)
Изменение установок перемычек производится при открытом корпусе SRU.
Для этого следует отогнуть верхнюю и нижнюю панели корпуса на стороне
разъема. После этого можно извлечь печатную плату.
Изменение установок регенератора должно выполняться только специально
! обученным персоналом. См. также главу 1.4.2 "Техника безопасности".

Локальное питание

Не определено
(исходное положение перемычек)

Рис. 2.125 Установки перемычек для SRU: локальное питание

Регенераторы, получающие питание от локального источника, не должны


! конфигурироваться на передачу удаленного питания на следующий регенератор
SHDSL.

2 – 120 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Удаленное питание
(установка
по умолчанию)

Не определено
(исходное положение перемычек)

Рис. 2.126 Установки перемычек для SRU: удаленное питание

Передача
удаленного питания

Удаленное питание от NT

Удаленное питание от LT

Не определено
(исходное положение перемычек)

Рис. 2.127 Установки перемычек для SRU: передача удаленного питания

В дополнение к установкам перемычек переключатель DIP должен быть


установлен в положение "ON" (Рис. 2.127), какое бы направление (LT или NT)
передачи удаленного питания ни было выбрано.
Регенераторы, сконфигурированные на передачу удаленного питания на
! следующий регенератор SHDSL, не должны получать питания от локального
источника.

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 121
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.12.2 Распределение контактов в регенераторе SHDSL

1 3
2 4

5 7
6 8

Рис. 2.128 Распределение контактов в регенераторе SHDSL

Контакт Описание

7 U, провод b, направление NT
8 U, провод a, направление NT
5 U, провод b, направление LT
6 U, провод a, направление LT
1, 2 Локальное питание
3, 4 Не подсоединяется

Табл. 2.79 Распределение контактов в регенераторе SHDSL

В качестве дополнительного оборудования можно приобрести специальный


встраиваемый корпус для размещения двух регенераторов. Схему
распределения контактов для такого корпуса см. в Рис. 2.129 и Табл. 2.80.

2 – 122 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Пара проводов 1,
направление NT
Пара проводов 1, Пара проводов 1,
локальное питание направление LT
Пара проводов 2,
направление NT
Пара проводов 2, Пара проводов 2,
локальное питание направление NT

Рис. 2.129 Распределение контактов для корпуса на 2 регенератора

Пара проводов Контакт Описание

Пара проводов 1, 12 Провод a


направление NT
11 Провод b

Пара проводов 1, 2 Провод a


направление LT
3 Провод b
Пара проводов 2, 12 Провод a
направление NT
11 Провод b

Пара проводов 2, 2 Провод a


направление NT
3 Провод b

Пара проводов 1, локальное 11 Провод a


питание
12 Провод b

Пара проводов 2, локальное 11 Провод a


питание
12 Провод b

Табл. 2.80 Распределение контактов для корпуса на 2 регенератора

2.12.3 Контроль и аварийная сигнализация


Правильность функционирования регенератора SHDSL контролируется STU/STU2
на стороне обмена. Возможные неисправности индицируются с помощью
LCT/LineIntegrator.
Для локализации неисправностей можно использовать тесты "петля" и
контрольные суммы CRC6.
Активизация тестов "петля" для регенератора осуществляется через LCT или TMN.
Управляющая команда на активизацию тестов "петля" передается по каналу
служебной информации SHDSL.
Более подробную информацию о выполнении тестов "петля" на регенераторах
можно найти в Руководстве пользователя ULAF+ [2].

A3118-X300-F100-3-56D1 2 – 123
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

2.13 Установка программного обеспечения LCT


В настоящей главе описан порядок установки программного обеспечения LCT.
Более подробную информацию о LineIntegrator можно найти в соответствующей
документации, см. в главе "3 Справочные материалы".

2.13.1 Требования к системе


Интерфейс пользователя программы LCT адаптирован к дисплеям 12.1”
ноут-буков. Система должна отвечать следующим минимальным требованиям:
• ПК с процессором 486/66 МГц
• ОЗУ 32 Мб
• Дисковод для дискет 1,44 Мб или дисковод для CD
• Последовательный порт
• Windows 98, Windows ME, Windows NT или Windows 2000

2.13.2 Установка программного обеспечения


Для установки программного обеспечения выполните следующее:
1. Создайте новый каталог на жестком диске Вашего компьютера
2. Вставьте дискету или CD в соответствующий дисковод
3. Скопируйте файл '”FG_LCT.exe” в созданный каталог
После этого программу LCT можно активизировать, запустив файл “PFG_LCT.exe”.
Более подробную информацию о LCT можно найти в Руководстве
пользователя ULAF+ [2].

2 – 124 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

3 Справочные материалы
[1] Техническое описание ULAF+ (TED)
SIEMENS Switzerland Ltd
A3118-X300-F100-*-7618

[2] Руководство пользователя ULAF+ (UMN)


SIEMENS Switzerland Ltd
A3118-X300-F100-*-7619

[3] Описание системы LineIntegrator (SYD)


SIEMENS Switzerland Ltd
A50012-A2-D091-*-7618

[4] Руководство по установке и администрированию LineIntegrator (ADMN)


SIEMENS Switzerland Ltd
A50012-A2-D093-*-7671

[5] Руководство пользователя LineIntegrator (UMN)


SIEMENS Switzerland Ltd
A50012-A2-D092-*-7619

[6] Рекомендации ITU-T G.703 – Физические и электрические характеристики


иерархических цифровых интерфейсов

[7] Рекомендации ITU-T G.704 – Использование синхронных кадровых структур на


иерархических уровнях 1544, 6312, 2048, 8488 и 44 736 кбит/с

[8] Рекомендации ITU-T Recommendation G.706 – Процедуры цикловой синхрониза-


ции и контроля с помощью циклического избыточного кода (CRC) в отношении
базовых кадровых структур, определенных в рекомендациях G.704

[9] Рекомендации ITU-T G.821 – Обработка ошибок на международном цифровом


соединении, работающем со скоростью ниже базовой и являющемся частью
цифровой сети с комплексными услугами

[10] Рекомендации ITU-T G.826 – Параметры обработки ошибок и задачи для постоян-
ных международных цифровых линий, работающих со скоростью, равной или
выше базовой

[11] Рекомендации ITU-T G.991.1 – Приемопередатчики высокоскоростной цифровой


абонентской линии (HDSL)

[12] Рекомендации ITU-T G.991.2 – Приемопередатчики однопарной высокоскорост-


ной цифровой абонентской линии (SHDSL)

[13] Рекомендации ITU-T I.431 – Интерфейс "пользователь-сеть", работающий с базо-


вой скоростью – Спецификация уровня 1

[14] Рекомендации ITU-T K.17 – Защита от помех. Тесты, проводимые на повторителях


системы питания с помощью твердотельных приборов с целью проверки средств
защиты от внешних помех

[15] Рекомендации ITU-T K.20 – Защита от помех. Устойчивость телекоммуникацион-


ного оборудования, устанавливаемого в телекоммуникационных центрах,
к перегрузкам по напряжению и току

[16] Рекомендации ITU-T K.21 – Защита от помех. Устойчивость терминалов абонента


к перегрузкам по напряжению и току

A3118-X300-F100-3-56D1 AP – 1
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

[17] Рекомендации ITU-T K.50 – Максимальные значения рабочего напряжения и сила


тока, безопасные для телекоммуникационного оборудования, получающего
питание от сети

[18] Рекомендации ITU-T Recommendation K.51 – Критерии безопасности для телеком-


муникационного оборудования

[19] ETSI ETS 300 011 – Цифровая сеть с комплексными услугами (ISDN), Интерфейс
"пользователь-сеть", работающий с базовой скоростью (UNI), Часть 1:
Спецификация уровня 1

[20] ETSI ETS 300 233 – Цифровая сеть с комплексными услугами (ISDN), Цифровой
участок доступа к ISDN с базовой скоростью

[21] ETSI ETS 300 386 – Проектирование оборудования (EE); Общедоступное теле-
коммуникационное сетевое оборудование; Требования к электромагнитной
совместимости (EMC); Часть 1: Обзор семейства продуктов, критерии
соответствия и уровни проверки

[22] ETSI TS 101 135 – Передача данных и мультиплексирование (TM); Система


передачи данных по высокоскоростной цифровой абонентской линии (HDSL) на
металлических местных линиях; Основная спецификация HDSL и варианты
использования для комбинированной передачи данных ISDN-BA и 2048 кбит/с

[23] ETSI TS 101 524 – Система передачи данных по симметричной однопарной


высокоскоростной абонентской линии (SDSL) на металлических местных линиях

AP – 2 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

4 Сокращения
BER Bit Error Rate - Частота появления битовых ошибок
BNA Bandwidth not available - Полоса недоступна
DCE Data Communication Equipment - Оборудование
передачи данных
DTE Data Terminal Equipment - Терминальное оборудование
данных
EMC Electromagnetic compatibility - Электромагнитная
совместимость
GTU G.703 Termination Unit - Терминал G.703
HDSL High-bit-rate Digital Subscriber Line - Высокоскоростная
цифровая абонентская линия
HTU HDSL Termination Unit - Терминал HDSL
ISDN Integrated Service Digital Network - Цифровая сеть с
комплексными услугами
ITU International Telecommunication Union - Международный
союз телекоммуникаций
LAN Local Area Network - Локальная сеть
LCT Local Craft Terminal - Локальный терминал
LFA Loss of Frame Alignment - Потеря цикловой
синхронизации
LOS Loss of Signal - Потеря сигнала
LT Line Termination Unit (Exchange side) - Линейный
терминал (сторона обмена)
NT Network Termination Unit (Network side) - Сетевой
терминал (сторона сети)
OMI Operating and Maintenance Interface - Интерфейс
управления и технического обслуживания
OTU Optical Termination Unit - Оптический терминал
PRA Primary Rate Access (ISDN) - Доступ с базовой скоростью
(ISDN)
REG Regenerator - Регенератор
RPS Remote Power Supply - Удаленное питание
SHDSL Single-pair High Speed Digital Subscriber Line Transceivers -
Однопарная высокоскоростная цифровая абонентская
линия
SNMP Simple Network Management Protocol - Простой протокол
управления сетью
SRU SHDSL Regenerator Unit - Регенератор SHDSL
STP Shielded Twisted Pair - Экранированная "витая пара"
STU2 SHDSL Termination Unit (2 wire pairs) - Терминал SHDSL
(2 пары проводов)
STU SHDSL Termination Unit - Терминал SHDSL
TCM Time Compression Multiplex - Мультиплексная передача
с временным уплотнением
ULAF+ Universal Line Equipment Access Family - Универсальное
семейство линейного оборудования доступа
UTP Unshielded Twisted Pair - Неэкранированная "витая пара"

A3118-X300-F100-3-56D1 AP – 3
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

AP – 4 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

5 Алфавитный указатель
Numerics Ïîëíîå ñîïðîòèâëåíèå V-èíòåðôåéñà 2-90
10Base-T Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ â ðàçúåìå V-
Tx/Rx (öåëîñòíîñòü êàíàëà) 2-112 èíòåðôåéñà G.703 2-91
Äóïëåêñíûé/ïîëóäóïëåêñíûé ðåæèì 2-112 Ñâåòîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-92
Êîíôèãóðèðîâàíèå 2-112 Ñâåòîäèîä 2-92
Ïðèñâîåíèå ìàðêåðîâ VLAN 2-111 Òåñòû "ïåòëÿ" 2-94
Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ 2-111 Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ âñòðàèâàåìîãî
Ñæàòèå 2-112 áëîêà 2-88
Ôèëüòð 2-113
H
A HTU
Àâàðèéíàÿ ñèãíàëèçàöèÿ Èñïîëüçîâàíèå 2-16
GTU 2-91 Êîíôèãóðèðîâàíèå ñ ïîìîùüþ ïåðåêëþ÷àòåëåé
HTU 2-32 DIP 2-17
OMI 2-11 Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ïåðåìåííûé
OMI SNMP 2-14 òîê 2-26
OTU 2-83 Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ïîñòîÿííûé
RPS 2-117 òîê/áåç RPS 2-26
STU 2-53, 2-74 Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ïîñòîÿííûé òîê/ñ
Ðåãåíåðàòîð 2-119, 2-123 RPS 2-27
Àäàïòåð ïèòàíèÿ äëÿ íàñòîëüíûõ áëîêîâ Ïåðåìû÷êè, âñòðàèâàåìûé áëîê 2-28
LT25W 2-21, 2-43, 2-63 Ðåæèìû ïèòàíèÿ 2-19
NTU 2-24, 2-46, 2-66 Ñâåòîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-33
Äîïîëíèòåëüíîå ïîäñîåäèíåíèå LT25W ê Ñâåòîäèîä 2-33
áàòàðåå 2-23, 2-45, 2-65 Òåñòû "ïåòëÿ" 2-34
Ïîäñîåäèíåíèå LT25W 2-22, 2-44, 2-64 Óñòàíîâêè äëÿ ïèòàíèÿ 2-25
Ïîäñîåäèíåíèå NTU 2-24, 2-46, 2-66 Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ âûáîðà òèïà ïèòàíèÿ
âñòðàèâàåìîãî áëîêà 2-25
Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ âûáîðà òèïà ïèòàíèÿ
B
íàñòîëüíîãî áëîêà 2-25
Áëîêè Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ ïèòàíèÿ íàñòîëüíîãî
Ïðåîáðàçîâàíèå 2-30, 2-31 áëîêà ñ èñïîëüçîâàíèåì àäàïòåðà ïèòàíèÿ
NTU 2-28
C Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ óäàëåííîãî ïèòàíèÿ
Âèíò êðåïëåíèÿ 2-97 íàñòîëüíîãî áëîêà 2-27
Âíåøíåå çàçåìëåíèå 2-21
Âíåøíåå çàçåìëåíèå íàñòîëüíîãî áëîêà 2-21 I
Âñòðàèâàåìûå áëîêè Èçìåíåíèå òèïà ïèòàíèÿ
Óñòàíîâêà/ñíÿòèå 1-3 Ëîêàëüíîå ïèòàíèå -> óäàëåííîå
ïèòàíèå 2-20, 2-41, 2-61
G ñ ïåðåìåííîãî íà ïîñòîÿííûé
GTU òîê 2-19, 2-40, 2-60, 2-81
Àâàðèéíàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-91 Èíòåðôåéñ óïðàâëåíèÿ è òåõíè÷åñêîãî
Çàçåìëåíèå V-èíòåðôåéñà 2-89 îáñëóæèâàíèÿ
Èñïîëüçîâàíèå 2-85 OMI SNMP 2-12
Êîíôèãóðèðîâàíèå 2-86 Èíòåðôåéñíûå ïëàòû è ìîäóëè
Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ëîêàëüíîå Âèíò êðåïëåíèÿ 2-97
ïèòàíèå/ïåðåìåííûé òîê 2-87 Óñòàíîâêà/ñíÿòèå 2-97
Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ëîêàëüíîå Èñïîëüçîâàíèå
ïèòàíèå/ïîñòîÿííûé òîê 2-88 GTU 2-85
Ïåðåõîä ñ ïåðåìåííîãî íà ïîñòîÿííûé òîê 2-86 HTU 2-16
Ïèòàíèå 2-86 OMI 2-9

A3118-X300-F100-3-56D1 AP – 5
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

OMI SNMP 2-12 Ñëîò 2-12


OTU 2-79 Îñëàáëåíèå ìåõàíè÷åñêîãî íàïðÿæåíèÿ 2-21
STU 2-37 Îòäåëåíèå äëÿ êàáåëåé 2-2
STU2 2-58 OTU
Èñïîëüçîâàíèå 2-79
K Êîíôèãóðèðîâàíèå ñ ïîìîùüþ ïåðåêëþ÷àòåëåé
Êàñêàäíîå âêëþ÷åíèå ñòîå÷íûõ áëîêîâ 2-8 DIP 2-80
Êîíòðîëüíàÿ ñõåìà 2-52, 2-72, 2-117 Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ïåðåìåííûé
Êîíôèãóðèðîâàíèå òîê 2-82
GTU 2-86 Ïåðåìû÷êè äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà/ïîñòîÿííûé
HTU 2-17 òîê 2-82
OTU 2-80 Ïåðåìû÷êè, âñòðàèâàåìûé áëîê 2-82
STU 2-38, 2-59 Ïèòàíèå 2-81
Êîðîòêîå çàìûêàíèå íà çåìëþ 2-117 Ïðåîáðàçîâàíèå 2-83
Òåñòû "ïåòëÿ" 2-83
Óñòàíîâêà ñâåòîâîäà 2-80
L
LCT
P
Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå 2-124
Òðåáîâàíèÿ ê ñèñòåìå 2-124 Ïåðåìû÷êè
Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ â ðàçúåìå èíòåðôåéñà
HDSL 2-29
M
Ïèòàíèå
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ëàçåðàìè Âñòðàèâàåìûé áëîê GTU 2-86
Íîðìàëüíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ 1-3 Âñòðàèâàåìûé áëîê HTU 2-19
Îáðûâ ñòåêëîâîëîêîííîãî ýëåìåíòà 1-3 Âñòðàèâàåìûé áëîê OTU 2-81
Îïàñíàÿ íåèñïðàâíîñòü 1-3 Âñòðàèâàåìûé áëîê STU 2-40, 2-60
Ìîäóëü Íàñòîëüíûé áëîê GTU 2-86
RPS 2-115 Íàñòîëüíûé áëîê HTU 2-19
V.35 DCE 2-104 Íàñòîëüíûé áëîê OTU 2-81
V.36 DCE 2-108 Íàñòîëüíûé áëîê STU 2-40, 2-60
X.21 DCE 2-101 Ñòîå÷íûé áëîê 2-6
Èíòåðôåéñ 2 Ìáèò/ñ 2-97 Ïîäñîåäèíåíèå àäàïòåðà ïèòàíèÿ äëÿ íàñòîëüíûõ
Èíòåðôåéñ ïåðåäà÷è äàííûõ 2-101 áëîêîâ LT25W 2-23, 2-45, 2-65, 2-22, 2-44, 2-64
Èíòåðôåéñ ñèíõðîíèçàöèè è àâàðèéíîé Ïîäñîåäèíåíèå àäàïòåðà ïèòàíèÿ äëÿ íàñòîëüíûõ
ñèãíàëèçàöèè 2-113 áëîêîâ NTU 2-24, 2-46, 2-66
Ðàçúåì BNC 2-99 Ïîäòâåðæäåíèå àâàðèéíûõ ñèãíàëîâ
Ðàçúåì RJ-45 2-97 OMI SNMP 2-14
Ìîäóëü 10Base-T Êíîïêà 2-11, 2-14
Ðåæèì SMA1K 2-113 Ïðåîáðàçîâàíèå
Ðåæèì ULAF+ 2-113 OTU 2-83
Ñâåòîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-110 Âñòðàèâàåìûé áëîê -> íàñòîëüíûé áëîê 2-30
Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí äëÿ ñòîåê ñòàíäàðòà ETSI 2-3 Íàñòîëüíûé áëîê ->âñòðàèâàåìûé áëîê 2-31
Ïðèñâîåíèå ìàðêåðîâ VLAN
O 10Base-T 2-111
Îáùèå òðåáîâàíèÿ 2-1
OMI R
Èíòåðôåéñ óïðàâëåíèÿ è òåõíè÷åñêîãî Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ
îáñëóæèâàíèÿ 2-9 GTU 2-91
Ñêîðîñòü ïåðåäà÷è 2-10 OMI 2-10
OMI SNMP STU 2-53
Àâàðèéíàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-14 STU2 2-74
Èñïîëüçîâàíèå 2-12 Ðåãåíåðàòîð 2-118
Ïîäòâåðæäåíèå àâàðèéíûõ ñèãíàëîâ 2-14 Ðåãåíåðàòîð SHDSL 2-120
Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ â ðàçúåìàõ 2-13 Ðåãåíåðàòîð 2-117, 2-120
Ñêîðîñòü ïåðåäà÷è 2-13

AP – 6 A3118-X300-F100-3-56D1
Установка Руководство по установке
ULAF+ V3.1

Ðåæèì Óñòàíîâêà ïåðåìû÷åê äëÿ ðàáîòû â ðåæèìå îäíîé


GTU 2-85 ïàðû ïðîâîäîâ 2-73
HTU 2-16 Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ âûáîðà òèïà ïèòàíèÿ
OTU 2-79 âñòðàèâàåìîãî áëîêà 2-47, 2-67
STU 2-37, 2-58 Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê äëÿ âûáîðà òèïà ïèòàíèÿ
Ðåæèìû ïèòàíèÿ íàñòîëüíîãî áëîêà 2-47, 2-67
HTU 2-19 STU2
STU 2-40, 2-60 Äîïîëíèòåëüíîå ïèòàíèå ñ èñïîëüçîâàíèåì NTU 2-70
Èñïîëüçîâàíèå 2-58
S Ïåðåìû÷êà B äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà, ïåðåìåííûé
Ñâåòîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ òîê/ïîñòîÿííûé òîê 2-68
GTU 2-92 Ïåðåìû÷êà D äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà, óäàëåííîå
HTU 2-33 ïèòàíèå 2-69
STU 2-53, 2-74 Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ â ðàçúåìå èíòåðôåéñà
Ñâåòîäèîä SHDSL 2-74
HTU 2-32 Óäàëåííîå ïèòàíèå 2-70
OMI 2-11
Ñêîðîñòü ïåðåäà÷è T
OMI SNMP 2-13 Òåðìèíàë OTU 2-79
SRU Òåðìîóñàäî÷íàÿ òðóáêà â êà÷åñòâå ñðåäñòâà
Ëîêàëüíîå ïèòàíèå 2-120 îñëàáëåíèÿ ìåõàíè÷åñêîãî íàïðÿæåíèÿ 2-21
Ïåðåäà÷à óäàëåííîãî ïèòàíèÿ 2-121 Òåñò "ïåòëÿ"
Óäàëåííîå ïèòàíèå 2-121 GTU 2-94
Ñòîå÷íûé áëîê HTU 2-34
Âíåøíèå ïîäêëþ÷åíèÿ 2-4 OTU 2-83
Çàçåìëåíèå ñòîå÷íîãî áëîêà 2-6 STU 2-55, 2-76
Çàçåìëåíèå öåïè ïèòàíèÿ îò áàòàðåè 2-7
Êàñêàäíîå âêëþ÷åíèå ñòîå÷íûõ áëîêîâ 2-8 U
Ìîíòàæíûé êðîíøòåéí äëÿ ñòîåê ñòàíäàðòà Óäàëåííîå ïèòàíèå 2-40, 2-50, 2-60, 2-70
ETSI 2-3 Óñòàíîâêà
Îáîðóäîâàíèå 2-2 Îòäåëåíèå äëÿ êàáåëåé 2-2
Ïèòàíèå 2-6 Ñâåòîâîä 2-80
Ïðåäîõðàíèòåëè 2-6 Óñòàíîâêà ïåðåìû÷åê äëÿ ðàáîòû STU â ðåæèìå îäíîé
STU ïàðû ïðîâîäîâ 2-73
Àâàðèéíàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-53, 2-74 Óñòàíîâêà/ñíÿòèå èíòåðôåéñíûõ ìîäóëåé è
Âûáîð òèïà ïèòàíèÿ 2-47, 2-67 ìîäóëåé 2-97
Äîïîëíèòåëüíîå ïèòàíèå ñ èñïîëüçîâàíèåì NTU 2-50 Óñòàíîâêè äëÿ íàñòîëüíîãî
Èñïîëüçîâàíèå 2-37 áëîêà 2-25, 2-47, 2-67, 2-81
Êîíôèãóðèðîâàíèå ñ ïîìîùüþ ïåðåêëþ÷àòåëåé Óñòàíîâêè ïåðåìû÷åê 2-47, 2-67, 2-81, 2-87, 2-91
DIP 2-38, 2-59 Óòå÷êà íà çåìëþ 2-52, 2-72
Íàñòîëüíûé áëîê 2-42, 2-62
Ïåðåìû÷êà B äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà, ïåðåìåííûé
V
òîê/ïîñòîÿííûé òîê 2-48
Ïåðåìû÷êà D äëÿ íàñòîëüíîãî áëîêà, óäàëåííîå V-èíòåðôåéñ
ïèòàíèå 2-49 Çàçåìëåíèå 2-89
Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êà÷åñòâå âñòðàèâàåìîãî
áëîêà 2-42, 2-62
Ðàñïðåäåëåíèå êîíòàêòîâ â ðàçúåìå èíòåðôåéñà
SHDSL 2-53
Ðåæèìû ïèòàíèÿ 2-40, 2-60
Ñâåòîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ 2-53, 2-74
Ñâåòîäèîä 2-53, 2-74
Ñõåìà çàçåìëåíèÿ 2-42, 2-62
Òåñòû "ïåòëÿ" 2-55, 2-76
Óäàëåííîå ïèòàíèå 2-50

A3118-X300-F100-3-56D1 AP – 7
Руководство по установке Установка
ULAF+ V3.1

AP – 8 A3118-X300-F100-3-56D1