Вы находитесь на странице: 1из 26

АКАДЕМИЯ НАУК СССР

РОССИЙСКОЕ ПАЛЕСТИНСКОЕ ОБЩЕСТВО

ПАЛЕСТИНСКИЙ
СБОРНИК
В Ы П УС К
4 ( 6 7 )

ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР


М О С К В А • Л Е Н И Н Г Р А Д

1 9 5 9
А. Б. Х а л и д о в

ДОПОЛНЕНИЯ К ТЕКСТУ „ХРОНОЛОГИИ" АЛ-БИРУНИ


ПО ЛЕНИНГРАДСКОЙ И СТАМБУЛЬСКОЙ РУКОПИСЯМ

„Ал-Асар ал-бакийа ‘ан ал-курун ал-халийа" ,1 одно из важнейших


сочинений Абу-р-Райхана Мухаммада ибн Ахмада ал-Бйрунй (973— 1048),
стало достоянием науки во второй половине X IX в., когда известный
немецкий востоковед проф. Э. Захау осуществил его издание в арабском
оригинале12 и английском переводе.3 Предисловия Э. Захау к обоим
этим изданиям впервые выяснили роль и значение ал-Бйрунй и заложили
основу для изучения жизни и научного наследия великого хорезмийца.
Однако Э. Захау, как он сам с сожалением отмечал, приходилось
работать над неблагодарным материалом; он располагал лишь четырьмя
сравнительно поздними, неполными и не совсем удовлетворительными,
но единственными рукописями сочинения, какие тогда были известны
в научном мире. Поэтому даже после тщательного исследования и огром­
ного добросовестнейшего труда издателя текст „Хронологии" появился
со множеством лакун и неясных и сомнительных мест.
В 1912 г. почти одновременно были открыты две ценнейшие руко­
писи „Хронологии", содержащие ранее неизвестные отрывки, воспол­
няющие лакуны в издании Захау. Одна была прислана в Азиатский
музей русским дипломатическим деятелем Л . Богдановым из Т егер ан а4
и теперь хранится в Ленинградском отделении Института востоковеде­
ния АН С С С Р под шифром D 5 8 ;5 другая была обнаружена в Публич­
ной библиотеке Стамбула под № 4 6 6 7 .6

1 „Следы, оставшиеся от минувших поколений", как переводит В. И. Беляев


(В. И. Б е л я е в . Арабские рукописи в собрании Института востоковедения Ака­
демии наук С С С Р . Ученые записки Института востоковедения АН С С С Р , VI, 1953,
стр. 71).
2 Е S a c h a u. Chronologie orientalischer Volker von Alberuni. Leipzig, 1878.
3 E . S a c h a u . The Chronology of Ancient Nations, an English version of the
Arabic te x t of Athar-ul-bakiya of Albirum, translated by. . . London, 1879.
4 О тчет. о деятельности Азиатского музея Академии наук за 1912 г ., СП б.,
1912, стр. 1.
5 В дальнейшем — ленинградская рукопись или Л.
6 О. R e s c h e r . Mitteilungen aus Stambuler Bibliotheken. Melanges de la faculte
orientale, Beirouth, V, 2, 1912, стр. 539; в дальнейшем — стамбульская рукопись или С.
10s
Академик К. Г. Залеман, тогдашний директор Азиатского музея,
сразу обратил внимание на вновь поступившую рукопись и в том же
1912 г. опубликовал статью,1 в которой дал ее описание и тщательно
перечислил как соответствие ее листов со страницами печатного издания,
так и места, восполняющие лакуны. Он высоко оценил рукопись
и на ряде примеров показал, что она, несмотря на ошибки, непоследо­
вательную расстановку огласовок и диакритических знаков, дает мно­
ж ество поправок и удачных вариантов к тексту Захау. В той же статье
он указывал, что за подготовку к изданию вновь открытых фрагментов
принялось компетентное лицо,12 имея в виду И. Ю. Крачковского.
Действительно, в 1914 г. И. Ю. Крачковский опубликовал неболь­
шой отрывок с русским переводом по рукописи 'А зиатского музея
и подверг его исследованию,3 однако в целом его замысел остался
неосуществленным. В книге „Над арабскими рукописями'* он сам писал
об этом: „Дело оказалось сложнее, чем я думал, и копия до сих пор
лежит у меня, все ожидая своей очереди'*.4 И. Ю. Крачковский знал
и про стамбульскую рукопись и дал библиографическую справку о ней
К. Г. Залеману,5 а для своей работы заказал с нее ротокопию.6
Стамбульская рукопись долго ожидала своего исследователя, пока
к ней не обратились немецкие арабисты Карл Гарбере из Гамбурга
и Иоганн Ф юкк из Галле. В 1952 г. первый опубликовал по ней арабский
текст одного большого отрывка7 в дополнение к изданию Захау,
а второй еще шесть отрывков.89 К. Гарбере немного раньше опубликовал
также немецкий перевод своего отрывка с комментариями.0 Оба эти
автора ссылаются на недоступные мне описания стамбульской рукописи
Г. Риттера и М. Краузе, опубликованные в 30-х годах, но им, по-ви­
димому, осталась неизвестной первая краткая характеристика ее, при­
надлежащая О . Решеру. Статью К. Г. Залемана о рукописи Азиатского

1 С. S a l e m a n n . Zur Handschriftskunde I. A l-Bm m l’s al-A tar al-Baqiyah.


Изв. имп. Акад. наук, VI сер., 1912, № 14, стр. 861—870.
2 Там же, стр. 865.
3 И. Ю. К р а ч к о в с к и й . Благодатный огонь по рассказу ал-Бируни и других
мусульманских писателей X —XIII вв. Христианский Восток, III, СП б., 1915,
стр. 225—226.
4 И. Ю. К р а ч к о в с к и й . Избранные сочинения, т. I, М.— Л ., 1955, стр. 63.
5 С . S a l e m a n n , ук. соч., стр. 869.
0 Она была получена лишь в 1928 г. и теперь хранится в Ленинградском отде­
лении ИВАН С С С Р под шифром Ф В 123.
7 К. G a r b e r s . Eine Erganzung zu Sachaus Ausgabe von al-Birunis „Chronologie
orientalischer Volker". Documenta islamica .inedita, Berlin, 1952, стр. 45—68.
8 J . F ii c k. Sechs Erganzungen zu Sachaus Ausgabe von al-Birunis „Chronologie
orientilischer V olker". Documenta islamica inedita, Berlin, 1952, стр. 69—98.
9 К. G a r b e r s . Eine Erganzung zur Sachauschen Ausgabe von al-Birums „Chrono­
logic orientalischer Volker." Der Islam, Bd. 30, Heft 1 (Januar 1952), стр. 39—80.
музея, известную К. Брокельману,1 они обошли молчанием, а опреде­
ленное высказывание К. Гарберса о том, что восполнение некоторых
лакун в издании Захау возможно только по стамбульской рукописи,
объясняется, вероятно, его неосведомленностью.
Таким образом, изучение этих двух рукописей шло параллельно;
их обстоятельные описания в научной литературе уже имеются. Любо­
пытно отметить, что обе они имеют одинаковый формат — 3 0 X 2 0 см
и одинаковое количество строк на странице — 21. В стамбульской
рукописи 203 листа, а в ленинградской — 127, но первоначально в ней
было также 203 листа или немногим более, как подсчитал К. Г. Зале-
ман,12 используя сохранившуюся кое-где пагинацию по тетрадям. Первая
переписана персидским ' насхом, а вторая, по-видимому, происходит
из Индии, как об этом можно судить по ее почерку, который пред­
ставляет одну из разновидностей индийского насха.3 О том, что она
долгое время находилась в Индии, свидетельствуют также две дати­
рованные круглые печати с легендой на полях л. 127б справа. На печати,
расположенной пониже, можно прочесть: ^ jJ l JU ^ .
мг надпись верхней печати удалось разобрать лишь ча­
стично: п olio Цифра 26 здесь, по-видимому, обозначает год
правления Ш ах-Джехана, в таком случае обе печати появились на руко­
писи одновременно, так как 26-й год правления Ш ах-Д ж ехана I
из династии Великих Моголов соответствует 1063/1652— 1653 г .,4
т. е. дате другой печати. Вероятно, рукопись принадлежала одному
из приближенных ко двору Ш ах-Джехана лиц. Приписки на стамбуль­
ской рукописи позволяют датировать ее рубежом V I и V II вв. хиджры,
а ленинградская рукопись имеет дату 616/1219— 1220 г. Совпадения
во внешних данных, по-видимому, объясняются поразительной случай­
ностью, если за этим не кроется нечто большее.
Несмотря на множество утраченных листов, образующих большие
лакун ы ,'Л содержит большую часть (примерно 33 стр. из 50) текста,
изданного К. Гарберсом и И. Фюкком. Отрывок Гарберса целиком
содержится на лл. 41б— 506; отрывки, изданные Фюкком: I отрывок
отсутствует целиком; II — на лл. 57а6— 60а9; III — на лл. 61б19— 62бп ;
IV — на л. 65а со слова на последней строчке стр. 83 до конца;
V — на л. 111, соответствующем стр. 8420— 874 без таблицы, и на

1 С . B r o c k e l m a n n . Geschichte der Arabischen L itteratur, 1-er Supplement-


band, Leiden, 1936, стр. 872.
2 C. S a l e m a n n , ук. соч., стр. 862.
3 Этим указанием я обязан В. И. Беляеву. К. Г . Залеман по какому-то недо­
разумению определил почерк рукописи как персидский насталик (С . S a l e m a n n ,
ук. соч., стр. 862).
* Стэнли А э н П у л ь . Мусульманские династии. Перевел с английского с приме­
чаниями и дополнениями В. Бартольд. СП б., 1899, стр. 275.
лл. 112а— 113б13 со стр. 92 до конца также без таблицы; VI на дл. 118б17—
120б5.
Достаточно удовлетворительное состояние текста С позволило изда­
телям воспроизвести его без серьезных затруднений, лишь изредка
прибегая к конъектурам. Но они пользовались лишь одной рукописью,
и это не могло не отразиться отрицательно на их работе. Действительно,
при систематическом сличении изданного текста с текстом ленинградской
рукописи обнаружилось, что последняя в тех местах, где листы не утра­
чены, дает множество поправок и удачных вариантов, перечень которых
ниже будет приведен. Впрочем, расхождения в тексте в целом не осо­
бенно значительны. В нескольких случаях нами отмечено ошибочное
чтение издателями текста стамбульской рукописи и некоторые опечатки
при издании. В остальном, наряду с бесспорно предпочтительными
разночтениями Л (например, в таблицу химьяритских царей в С явно
вкралась ошибка), мы приводили также спорные варианты и такие
разночтения, которые подтверждают конъектуры издателей или свиде­
тельствуют против них. В столбце слева указываются страницы и строки
вышеупомянутых изданий К. Гарберса и И. Фюкка (см. стр. 148,
прим. 7 и 8) и, в случае необходимости, текст, которому соответствует
вариант Л в правом столбце.

457 л. 416

458 i_( т а к же С)

4би л. 42б у^ОкВ


4 6 14 (о п е ч а т к а ?)

46и
с ъ 15 & >\У
47, № 2 в табл и ц е J s lk U L l л. 43а L L U ii

48, № 12 „ ^ l -млл» 0
)'> (б ез точек)

48— 49, № 14 „ л. 43б 1ггд A.J 1 . . .

4 8 -4 9 , № 15 „ „ 11
Г г кХВ . . . 1 g -O

4 8 -4 9 , № 16 „ „ 1ГЛГ t Я -О ^ J («см. Л ..о 1

4 8 -4 9 , № 17 „ » Iffo

48— 49, № 18 „ io n ■XS- . . . J 'J S ^


4 8 -4 9 , № 19 „ „ 1ЛГ=|

4 8 -4 9 , № 20 „ „ 1ЛЛ* 1^0 kX'SyyO

4 8 -4 9 , № 21 „ „ H IV
j J
kXBysC Hk.SLy.) O
f
4 8 -4 9 , Х> 2 2 „ „ 1=П* &.АуВ[
г

4 8 -4 9 , № 23 „ „ г *гг '----JyXsC ^.B


48— 49, № 24 „ Г ‘ 0Л
» С Г? Cr?
c U -o J|

1 М н о гото чи е указы вает на совп ад ен и е остал ьн о й ч асти 1


ил е н и в обоих ср авн и вав-
мых текстах.
4 8 — 4 9 , № 25 в таблице г 4o 1 ;i 5^5 ^ cr?
48— 49, № 26 „ г if з oJ . . .y U - i J l

4 8 — 4 9 , № 27 „ ПЛЛ kJ 1—^iyS>

с Л 3 cr?
4 8 - 4 9 , № 28 „ rriv k^ 5^
49, № 1 „ f-* -0 Cr? 1 * ^ '
49, № 2 „ (б е з точек)

4 9, № 5 „ O y l kS *
49, № 6 „ .. О Л
49, № 12 „ cr? ^>LoL»; o -?

Cr? СГ?

^_Jols CUJLl 5 bo bo
l

502 л. 44a Ц у-Ь о aL i-ilk (так же С )


. . . ___^5Li->o^

505
507 uy > ;> k 'w->
50, Ха 1 в таблице
50, № 3 „ ^ Ь Ь Ь (так же С )
51, № 23 „ л. 446 frv p 7 =?^. o 3
51, № 26 „ 0 0 *r £ jj . . . <^-o\
51, № 27 „ ^ on LJ ^ ...
51, Ха 28 „ ^ Of Г * gi . . .juXkJo\ o^k.1

52б—7 (в скобках) a. 45a входит в тек ст, а первое имя пи-


ш ется
52l3 (прим. 3, 4) A.J (так же С )
t>2l4 (прим. 5)
5 2, Ха 2 - в таблице U4g.AAi U
5 3, Ха 6 „ l^b-ki л. 456
Там же (_1,\ ^U l JI
Там же, прим. 2 в ссылке на ат-Т абари
должно быть: I, 850ю-
53, Ха 13 в таблице ^ а-яА ^>1 (так же ат-Т аб ар й )
Там же (прим. 4) Я i-
55, Ха 13 в таблице ki b fo 1 b о л. 47a k £ b fo b b о (так же С )
55, Ха 14 „ „ к* k5 (так же С )
55, Ха 15 „ „ к* k£ (так же С )
5 5, Ха 16 „ „ g*. g (так же С )

Таблица Аббасидов в Л продолжена до халифа ал-Мустаршида


(16 рабй‘ И 512/6 авг. 1118— 17 зу-л-ка‘да 529/29 авг. 1135) и упоминает

1 В Л ошибочно j J , исправлено по С .
присягу его сыну ал-Мансуру, т. е. халифу ар-Рашиду (17 зу-л-ка‘да
529/29 авг. 1135— 18 зу-л-ка‘да 530/18 авг. 1136). Несомненно это поз­
днейшее добавление переписчика, поскольку последний правил приблизи­
тельно через 100 лет после смерти ал-Бйрунй. В С таблица заканчивается
временем правления ал-Кадира (19 раджаба 381/1 октября 991— 11 зу-л-
хиджжа 422/29 ноября 1031), что примерно соответствует дате написа­
ния сочинения.1
7 3 } (ниже табл.) С 0
734 С &
7 4 , прим. 8 л. 57а
7 5 , прим. 1 л. 5 7 6
7 5 18

7 5 , прим. 5

7 5 , прим. 6

7 5 , прим, ю l»X.uOl

7 5 , прим. 11

7 б з-4 л. 58а
76 5 , 6

765 ^Jjoykj li
766 »_y i
7 6 , прим. 6 л. 58б e
7 6 , при м .8 0
7623 (прим. 9) U
7 7 14 л. 59а •>UL*Jb A.j L * o& U *
7 7 15
7 8 i (прим. 1)

78 5 (прим. 2) л. 5 9 6
, ^
7 8 5_ о A.i О"?
792 л. 60а
795 Д.дь1а ttJLl o; r SUL\
7912 (прим. 4) л. 62а o b jb
7914 (прим. 5)

7918 (прим. 8)
80-> U ^bU X)
808 (прим. 6) л. 62б
808
80ц (прим. 8) v A x 5U1
845_ 6 л. 65а 1 ^li 1
8423 л. Ш а J o, a Jo\ ? yjys ty i

3 s !з"?- C^.9
( J asi JoI ^у*а}\ уЛ A.J
865 0^5 £>y

1 Е. S a c h a u . Chronologie. . ., стр. XXIII.


868 33 Ц д -х Х

8610, опечатка (?) U slki' 1.0 UaS


8614 Ь З Л. 1116
8618 k ^ lj. ^Woj i-Lsdl Ц ^хаН э
8621 и* o - 'r *
8623
8623—24 cr -0
JoJJLXJl <А.х х А.> ^ x IxaseS
5
Д. е л Л \ ^ft -^3Is 1^ U j-A
8625 З ^ л »

874
924 л. 112a lx li^ L l*
93з (прим. 1) 3 Н зг^ *- 4 3
(_У°Э- з-?. ?; ?

934 lx ^а 11
л - э (так же С )

934 (прим. 2) A.S -s


938 л. 1126 ^ ( 3 3 ^3 -*^ -
939 ■ iL ilx J ^^ух-о j \ 4 ^ _o

9310
93ц (прим. 9)
932
9314
9317 М 3 ^ з -х х L-wxi Is

9318 2
VU J 33 >
9322 lxx \^j.J \ ^ ilx x y i
947 A.x U X ) I л. 113a Л.Х IxjiJl
948 Ij^yxx ^ .x ix s 1u l ^ p ly

9410 Jlix
94ц nr~*
9414 3
9414 (прим. 2) C j Ц 31 b u

9415 b'xAXj о'Лх


94i6 3 O .x 0 V Uo 5
t»_X fcfi\^]

^ .л 5 11 0^ x

9419 (прим. 8) л. 1136 £ xxo Isti


9420 XlxSj A.xxxx£J\
9422 (прим. 9) <$o Is
9422—23 З * '® ^jl 3 ' tllxSjJl ClxxJ l-^-S
954 C>' j>A ^>x j m x UL1 Д.я„»^Л
95в A. 1186 Ц З -05
951б л. 119a 1^ 5 U.AS

1 Точки только над за и та; об этом слове см .: И. Ю. К р а ч к о в с к и й , ук.


соч., стр. 228, прим. 1 .
96(5 Л. 1196
96l4-15 L^.^0 j LvS»-M1 I
9615 CU^J\
9616 Ди»ЛО ObXi Is* lx>
9 6 1 7 (прим. 5)

97, после 3-й строчки текст отсутствует. лл. 1196-;0— 120ai ^IJxJl Jy S ^ oJ^-1
Х-млДIs- ^9
La i Ia^.\ : "7J ^9 5х*
Ia ^ I J^Lj ' 0 \ Oj-A l^ b li ,^9 UaiK

Сличение издания Захау и „Дополнений" К. Гарберса и И. Фюкка


с ленинградской рукописью выявило наличие в последней еще четырех
неопубликованных отрывков, три из которых в ходе работы были обна­
ружены также в стамбульской рукописи.1 Изданию этих четырех отрыв­
ков с переводом посвящена настоящая работа.
Первый фрагмент содержит продолжение рассуждения ал-Бйрунй
о сопоставлении летосчислений различных древних народов и приходится
на лакуну на стр. 46 в издании К. Гарберса.1234
Второй и третий отрывки восполняют лакуны в персидском календаре
на стр. 225 и 226 в издании Захау, а именно конец рассказа о месяце
Абанмах и начало о Азармах, конец рассказа о Деймах и начало о Бах-
манмах. В сокращенной редакции параллели к этим отрывкам имеются
в „Китаб ат-тафхйм ли ава’ил сина'ат ат-танджйм“ ал-Бйрунй.! Рассказ
ал-Бйрунй о персидских месяцах в сокращенной из „Хронологии" версии
сохранился в компилятивном труде ал-Казвйнй1 и, по-видимому, через
него попал в космографическое сочинение Ибн Ийаса „Нашк ал-азхар
фй 'адж а’иб ал-актар".5 Эти источники оказались полезными для кон­
троля текста издаваемых отрывков.
Наконец, четвертый отрывок содержит пояснения к несохранившейся
таблице христианских праздников и небольшое добавление к ним, най­
денное, по словам переписчика, в другом списке. Этот отрывок нахо­
дится на последнем листе Л, и непосредственно после него следует
концовка переписчика (обычного конца сочинения в Л нет). Судя по со­
держанию, он, по-видимому, должен помещаться где-то в пределах

1 По-видимому, К. Гарбере и И. Фюкк или Г . Риттер упустили их из виду


случайно.
2 В С этот текст занимает л. 63а, б; изданный К. Гарберсом отрывок начинается
на л. 62а, а не на л. 63а, как ошибочно указано этим автором.
3 Elements of Astrology by al-Birunl, ed. by Ramsay W right. London, 1934,
стр. 181— 182.
4 Zakarija el-Cazwini’s Kosmographie. Die Wunder der Schopfung. H rsg. von
F . Wiistenfeld. Gottingen, 1849, стр. 82—84.
5 Рукопись Института востоковедения АН С С С Р за шифром В 1033, лл. 276б—280а
(ее описание см: V . R o s e n . Collection scientifique de l’lnstitut des Langues orien-
tales du Ministere des Affaires etrangeres. I. Les Manuscrits arabes. S t. Petersbourg,
1877, № 68).
стр. 302— 324 издания Захау, хотя соответствующей таблицы там не
имеется; он переместился в конец сочинения в Л или по воле перепис­
чика или из-за дефектности оригинала рукописи.
При издании текста мы придерживаемся тех же принципов, которые
изложил И. Ф ю кк.1 Стремясь не перегружать примечаний к тексту, мы
не оговариваем все случаи особого написания слов в рукописях и пере­
даем текст по общепринятым правилам современной арабской орфографии.
Вопросов о тексте сочинения в целом, о взаимоотношении между
изданием Э. Захау и обеими рукописями мы пока не касались. Но вполне
очевидно, что с привлечением этих старейших списков можно было бы
дать гораздо более удовлетворительный текст „Хронологии" ал-Бйрунй.
Р аб ота2 выполнялась под наблюдением и при постоянной поддержке
моего учителя В . И. Беляева, и поэтому считаю своим долгом принести
ему глубокую благодарность.

Тексты

)J . jd 1о J- j Lj oJ-* j I Лс Лл4^

.U fJ l

V -?" ^Ui> J.»] '•joS ^ J) *’ УI Ц*Э

1 I. F ii с k, ук. соч., стр. 69—70.


2 Она была доложена на заседании Русского Палестинского общества 15 февраля
1957 г. М. А. Салье, опубликовавший позднее полный русский перевод „Хронологии"
(Абурейхан Б и р у н и. Избранные произведения, I. Памятники минувших поколений.
Перевод и примечания М. А. Салье, Ташкент, 1957), в своем выступлении, а также
в личной беседе по ознакомлении со статьей сделал ценные замечания, за что автор
выражает ему свою признательность.
На этом слове кончается текст в издании К. Гарберса (стр. 465).
1 С \S.Aj. 2 С 3 Л U. 4 С г> С 6 С
7 ЛС винительный падеж.
Ш obj s i j f 'jJtl j l f Lli j * , H L l*;l u r ^

5 ^J>AJ ДJ IaC <U ~ ^J dalaLe d.j jl^ jj Ls.o J5

cry *^ J ^ .? ^ u ks*^ V y 0^ ^ jJ^ JL *— ^Ub

JL^®3 L^*j Ц-oej ^jo .s L j 1*»j j ^ oljjla j i^i\S ( j i j -^ ^ Jj J^ b I d« s i

^J UJ) -y _ 0yAAU.ajj ljj.^AAJ.J ^ J J I 4 ОI 3 ^ J wi1®

Ла— 6 c y l« J^ Aj Lo ^»Jj) ДаЛ аЛ ^ «J.ail «J o jU c 0 t> « c J c j ( 3 ^ '^

La*^^ J .} 1з 4л«. I ^^-oe^aj о^l^aJj Ow^^® I ДаЗ ^5^b

^hW^J IaAIJ-As». j 74^.11^ t^J"0 A«J IaJ j ^AJJjjj^ j j j l ^ J lj I ^*^AJ Le ^ ^ 1

5L iU I •" er-^'L a i) c1 -a j 1$aS <~j ji> ^ aJ ) J)


(? j i
c r y> a J J ^j\ < _j IaX U ) j J ls& S ^ U 1 *0 ^ 3 ^л»л1з Даш ^ a* Jj )^

Cjj-^ ^ ^^AjA
^fA,ub^a^ ^ Isau.J Да) ) J . aJ I ^ fAj Д
>^C ,_J.JU ^aI c J ) C—
aX_1<«

aL^N) Дл«/ AjLwj^Lj ^r* i*»*» ^ ajl<^ 4.Jl«e

Lo {j\ ^Jc J J .J lj.Py ||Даш 12 U^jt^i9 U£■“"■■1? ^^3 >^iJ-b *A"~


>* 4 o^^^Oi) ^7^aau"^) oJ^ ОI i) ^ ^ ©J"^®

J^«J ^j) ^-Cj L$aaj ^1 5j*.2j.J

v—
'■ ja L^c ^*® i Up 1ажэ^ i ^Ls ■^/^■^,/f —
J^Ip
bJ.su ^аалЭ Даш *AUj ^ XJJ J l jL J l o lT jjd L ^ I, ^ j i l l

{jy U c5 b ’ ^ X - X aL j Ц л L a j) 1 4 lj# 5 Д *ш ^ j.a J i i j 1«.j

jAj j ^ aJ ) (J|^ l<« t i ’Aj !у '**1 ^_уАт* —) ^ 1 л ) ^ l.AAu.aj)

5 У { jl
u AaJ j || cQj) ^ ^ L s I j- J jd . liy* ^^A aJ) lb 0 U ) { j\ .f < j l yP^

Д«А c.c _jiL.C ^<aAaJ) oli) ^jU \ J.j v^lJ о ^1 d«J.3 ^.XIaj ^ls «^iixaaj C3^

uy*»+ b SL и * * * У" J ) dJ i о IX, Д^ал Aiiiij ^j,C ^^IJjlj Aa^ aJ

1—1 Л опускает (далее: on.)* 2 Л * C (J ss LaJI . 4 Л 5 Л 1^a.ao.


6 ЛС винительный падеж. 7 ЛС < ^ > . 8 A on. 0 С 10 Л Л.ла* 0 .
11 С Д яаaaJ. 12 ЛС винительный падеж. 1:4 С о^зьаЛ . 14 С 1J»A^. 4Г) А 1а^.^ао.
16 Л ^Jli-1.
L ilLj ^.J ^J 1<jji jUs oL,
^-o 5&Jj jS»_Jj.a3 8 d.Auu dj L<,iU^=k vl»ii^J ^ lJ1*^ I

l^a,® da3 1 ^ oLJ ° (j j J l A \ 4 (jl ^1 ^ jU J l ^ j-a lJ < -* [/*

|O^LL.j <jyl ^ JI^ Jl I 4juJ t|_4J flk JJ, aa*uj

0 ;c | 4 Ш ,V ^ I d^J I-joa-c Ljj^J I ,_/3»J j»Cj J -3 j '; J “ A l

^ “1 у 4 ^ 0 ) ^ ^лалэ |O^L*jj.J| d J c ^ * aJ| ^1

o<« / > 4 )

^J.>0 ]2 ^ # o * j j J j <j L a*jJ| ^ -« 11 iL*U ^Jj) ^5^ ^ 1 10i/ajj.^JL ° ^ jJ L o 8 ^>1 djj

^ c l^ J j a j <^lJi> 0 lc J . a j ^Ij

o ^ V L l_ a _ l j _ J^ 5 1^1 *‘fc l_ 1 ~ *
1 4o 4 i - ;j l-jj-j l

o ^ l^ Jj^ d J L ^ J l ^ - i *-J * J j _ y Ц - Л
M i —i j

O ^ ^ iiJl d Ja**.!^ J . _ a _4> d jy ia A 1Ь 1


* 0^5^S А СГ*

[. . . o l (^ ж *е

XI

v j j l j J -Г ill ^*0 1 < ,^ * л с 0 ^ L** a [°


I I sl
J
л , A. 71aM
С . л .123a”

4.j ^ l > 1$.чЗ ^ L cl 13 ^ l i c l U ^ i a a .j < ^ lJjlj il^ llj Д А Л

J $ J J. u y -^ 'ti l^ jlX s || ^ .л л в ^ и 1^ Ц 1 я А ^ | p ljj Л , л. 716

<*__> L o ^ l k J J ^j lu * X l) J
f P j J “ * C Jc

.^ U l l ^

<u« 0 * , ^ > ^ Jl v > 0 ^ Л /S» j j j yV j ,йДл J^ ^ / J ^ J l » J o ^ jil

I ,J.* a ) ^.S»j 1 I c J 5® c j L / “J ^ J j l f d i s*> *


C r*

1 С доб. , J ^ 9 j f . 2 Л именительный падеж. 3 C l^U. 4C on. 5 ЛС


6 Ср. Коран, 4I 4G и 5028. 7 Л 8 Л о^И. 9 С .
50 Л A.-<.aw.h.]\. 11 Л 12—12 д оп a g издании Э. Захау (стр. 225i)
лакуна. 13 Л дважды. 14 Л <$>\) .
I.JUj ©
a ^ ^**«Д-Jj (J bJ^J ^*5®^ЛлС Ь"

^joe* j o J u ? ^jlL^ 4.as:*u^| Ij o j l^J i &*i>^I Д^ l*-» (Jvi^ '«Uiu I

^ -U ) j IXj IfJ ^j-bU ^-> 0/*^l AasUJJ <jUo^lj

^ I J^ j ^L£i Д-Ь <*Дс j d^ c J^ X lL b o

^ a*J^ jJ^ ^ jjjj O® L l L j ^ Д <,«.».auj_j t^JJb 4.АПС < l)jijJj 2 ЛляХ*

ji«.al ju * ^ ^j I Н^Д
_ _ t ‘ Uj 4 ^j UxL*j J 3(
' {J***! II e r^ u ^ -*

"* l jt vJJ^ \Sj ДД^1 *

^ ‘- _s>=>)ll ^jJJ) 8j^jPj o ja ii £*» Алл До*:? a.jjj Ц£Г <UslJj Jjy b ^ jL

jL j IJ-P Аз^ш* ‘~1 I b| o^j^L? aJ ^°,ш,~ У л v- j L j 9 U^

1° OyS1* 4*3 ^ l s pyJi ДД yS&2 ^jj*a.jl^J ^)ДД) ^Jл ^Jy^jl^Sll} 4** uaJ \Sj

^ *L J o j^ jj o - ^ ^ j,**j LX1IJ jLflc q^LX цД !.»■> t^jls^j

t4 J d l JI Jd L 4*3 4 ^ , ^ J i ДД 11 ^.-«j ^«oI^ajL f**> <*lo l*s

^jpl _/*>! сЛ®3 S jL X Jj _уГД.1 £ oU J

*X ~ <J k S ^ «Jb сД J-^ l ^ Ji ^ C ^ ~ U J) y»j 0.J

^jlj^.3 J L«^3 jytO ^c -jJ £ jj ijLoj^Lj ^л*А«^


l^jjo.J < j L ^ I A'*-® *WL/3 lb) {J**iJ Алла» ^уЛс 13 dj I J aJ j 12 ^jljfilX

уф ^ ) Ij-Pj 4(^/а*3 y&2 A^j Lc djl t^^-4 b l^a^»J j_j ЦлС« J .* j I i>l_j

1 O ^S ^ fJ? II j * J'*- ^ 14 £ > * ~ 1 14 |»^j J j l

АлЗ C jy^ j^ 'i^ осЛ^*1^3 ij ^ ^ l c / ”° ‘V ^ 1 *“ il’

1 C <*<«~j L U . 2 С на полях: oU>y\ J^ l ^ 3 ^ dJ\ ^ a Job __-.^.^o

1 1—
^■■АЭ ^Ai^iS ^^Xs* ^ ^ <Xfr l-*AA»J L^« t t’ yAO О ^i^.AwJ \ ^

,iiU^ 3C 4 A ^Ua-«AA.)J. 0 С на полях ^ э d U JJ ^^Хл.=еЛ ^J.-v.Se.


&L<-ao\ 1а^.и-=»-1ио ^ykft\ 0 \А С^а-а>Л^.^.\ (^Xs С)5 у-нлзг.]\ j l ^.^.кЛ ^1 '^XJ Ъ
(__!, 1 LaO^ j.^JaJl ^1,1 А.1э ^J.-oa. l-*o 1 1^.ачЗ C^S.^o
£>l Vl A .iy> j*Z i> j .>o a J 1 IctA^Ms ^.ала Л 6 A on. 7 C jJ .^ O .

8 А З'А }. 9 A A-J. 10 А без точек. 11 A on. 12 д оп 13 Д оп 14—14 д оп

15 С между строчек oLo^M i^yc , J ftVl ?^ Л ^1.


^У_р ЛлЛз J l j j j eLljjjJj jL o l f 1J £ J ‘t**^ 1

U j$ L r :* ij ij) U jjj^ i ^ *— ^ U y^ i U ^ * s^
i^Jjt'j Jj*Jl J.a.3^llj ^jlc fyJj Jj.0 J.iJ.J 0 ^ ^U> i j ) .ykJb
^^1я5 C j* ^sJ^yi
Ц«-и*5^ £j>_yd) J d^s «(ii^ 0*°^ ^Г"^" ^^Ij[_jl
,£djlcL« Ajls^j jjwosj ^ Г f^£-JI

III

,J ^ i l ^ o l$ L U ^ ls ^ V J» I ' O^ a [ 6 0 / ' eJ v lA * i/^ ] С.’ лЛ24бн

^,*L ^«e c_jIs'°J jJUj ^L.J) >


._4-^s ^J^aj
dJU— jjiAc ^,Lj || Llaj ^*^LXlJI J**i ^JJ Ij-5 d-s:*^*0 C>л-125в
^j*> pl«Jl ^ ОЬ) L I I,j0 iLJ j

Jwi*®<L/^ cr° r'*^ cr*-’ ^ ^ 1 eJk>


^.Uj ^LLiJj Ллз <ijy*>^ j j j ~

9Ц^ и ^ У ! slcj^j IjlS ^ j l_jj j ^ ^r-hJl <j^0 p& p*}LJI JIj -j У

U jJ I jb»9 iJLiJj ^IJj 101$jLjj) ^ic 9 <1)1 Ojl/0^


13J ^ ^ 4^lj ^ Ol ДДс _Д^> e / jL Ji U * lc 12p L J j 11 j J

с-Д^л* 10j ^j J j 1->j ^ ^ l 14 ё;'®14 £®U 0^ *-^ 0j y ^

11 ibJJ J ^ £L\ j ^ J_9 J ^ ° J А«лЭ^ 4^5»i> Jbiy ^

piu ij ySOj 0J^» Д>Ь (^/ojb4jL j^lc lisj^ oU^Ij OL/^-IJ


19^1J,J.J ^***aS1,1 li*o^L-sJl pl„«.L || l^Lu-al 18оJ y J ^r*\y* { j * A' A
- lie

1 1 Так Л и на полях С; в тексте С j*y-^-Л 2 Л оп. ^А

4 С ^1аЬ- 5С *3>. J , l . с Л $*. а В издании Э. Захау (стр. 22618) лакуна.


‘ А С>Ь‘ 8^ оп* 5* 9 С дважды. 10 Л неразборчиво. 11 С *12*15С aLLr-M.
18 У Э. Захау встречается- JJlS K Н-14 С на полях ^ ^ ^ .1 ^л.
15 Л 0)У**)\. 16 С \; у . 17 С ,£уЗ. 18 АС о; у . 19 19 С viUJ,^ сг^ « .
da^-Jl L J(J.J0 V__^jJ ^jA ~^ dJ \jLftS

L*jj.al jJU )с^ц> aJ^pj ^ , j JJ l^*6 L>


3 a-I (J^ ^Jl*Jj jb а Ll <JIs
4^5»Ь dJ (j\ f JU ^JBjJj Jaxu.aj jU ^ ^J.* ^j-bJU
j^J) o i r jjj J U ^JlJj olliJ-lj ^1 jli

U ^->11 J-j^Lj j j G0lc


и ^ л^с ^_jlc 5^JL*JJ
• ^ Lsc-0"^j^ d JftJ ^ {uj.»j . I L i l,.$J £_y<«! JaA5 djlXU

ОI J ^ s,9 4sr°^ 7 lesbeye jj S jjL J L J* }L ^ j ^ L il 0 lc d £ jiJJ|

^ jl c J.C _yftJaJL ^ * * i‘J C j Is j I j o / - ^ JU i j i ^ 1 , J4) iti

^ b JT ^ I ^ J j J tj c lc jJlj * < j -1 ЦлЭ O i^ C jJU ^ j U ^1

rr.J J ^ J j i l J,^ l j J j i I / J . U I J ^ J J , ^yJl

с Л ^ J-i^jJ tJ*4l 9^[* о Ц 4 c4


l^ J ^ c^U 1 ^ o^^aIj ^ал*<©|^ o^IjoJ Lj ^«*1L**i 1*0 O b

5 6 ф е ;_ > 4 | ^ n ^ X J l j i „ J d l ^ Ik ll ^ I j J I , i£ % }) J * ^

Lo v i i J j j ^ J уСф-j Lо c ^ f Cl 11 p lc ,jJj^ djU ^lJ ^jcxj^jJj ^ \..ej Lo

ULeuj J.3J.J j ^ylc 0.J Liij (jfjJ.Jj.j A$j I jls^l t>£UiJ| y S I 0

^ iy A ^ l 1^ ^ L ja ^ ^ U ^ L ^ Jj L a«ol^C OwJ^4*1^I r*fy**l I j L ^Д^.9 tj| l

U ^ iiJ ПялаУ! ^ x« (jliJj Ij ^Ij L ^ l-CjJ L p._j*oXJ| 12 I ju i^ lj

0^ lj j bU J-< x J| 0 lc ^i*®^l c^ ^ X lJL ^ lL .i , 13 l ^ l j Ц>^Э Ij^ L j i^ i« JU

и)лллЛ OjJ 1J ^ Llsr?5^ Ua^Lej j _yS-J j ( j i f ^ jlj I^A-el

^s:^| >П ^ i) JU «^IJb s j ^ i j J C j Ij A JJ.JJ '^J

{j* 14J ^ « J*j _/л1 Uj * (J* ci

^ jjj1
a-

1 Л C 2 Л on. 3 C on. 4 С й C *U ,.^J1. 15 6 Текст Л

позволяет читать также ^ I s 7 Л l^ J . 8С \>\. 9 С ^ i. 10 Л ^Hlano'Wb'.


11 Л oU^Jl. 12 С оп. о). 13 Л on.; С на полях. 14 Л 15 Л
^J l ^ О b b A jjjJ U^ ly ^ -J I U LCLb 4.л С .} УI ^ a * am - I I -i / ,

J i i 5 ^ iJ| I j j J j ^У1 o j& lJ O l^ o ^ / I £ S j^ ^ jU ^ I

£ 0 c U fc u Jl J a « jj ^ ^ у А Ш .1 ] )^ 1 я » e lc ,jJ j l_ ,.s ljl I -S 1 О b^J Д .0 ,^ .3 ^ U

^ JlL Jl и з ' jjJ.a ^ Jl J.a| Jas^ u ^ ft***-? J • JU J l j i;» jl_ , U -Ы !

U» j a J J * ? - ij [ f ^ x a j j <ia s L JI ^ »VU J j j ^ y i J J : > Ls»J.^I u b 4 J) o '

a u i o^i 1 U^aS \yj j j ^ U JI 0 э ^ Л ), ;7 ^ Ы1 ^


0 я С
_/®«J I U^J О LaaaST*^ j U^J -i i*J JU JI^
<>*

С у 1 laOjj 4*иО f, I c ^ J j U y^i ^ J L -a jJ


V **

s U j.J| o l s ,! 0 lc O J}**:** 4-JL j 0 S js-* l j j V ^4J J ъ <7^4*®

i j о -ll ,J Aa*aj.J L 1 t. ftX-J J b j Is


Jo ^

^iiiC 0 * ° j j <Uj (^$^*1 o ’ J-o-^1 jju O fl ^ -J b ^ -e oj ^LCj

^**^iiJj о I, o tJ^ J ^/«•J 1 y^ ^*i (ilc^^jlJ U s, j i r Aa^.}

< j[? Oy*C o ’ 4^ V ^ ^ - S Aclx*4^)^ ^,-oiJb J-C jJU U s, 0 ^

1м^.5л'в О Ь^ О U o^ I qs>c \**~j ^J-O || ^ c l ^ J l ,JA^ ^ S am.^ j V


>j AjJ U с, л. 126a

L.® ^J«o ^ ал^ХлД A^£I ^ ^ jlc ^ jw ^ > A j Lc A.*,C ^ У I ^ j*c l )Ls ^^ ^^C, t ЯЬо, ^J&*.9 f

^ ji» )l U-Jj ^j -> 5^ * " ^ ^U) Uwy^-L (J^li^ o j^ f

^ j| Д U s 9 ,j U J j » ^ s[^ L l ^ ,S £ sl_ , ^ ^ C l^ C y S U s ^ | ^ Л ад * лааа .а

^eU ^-® ' J^a.a.»L s ^^»U c ^—’^•■O ^J|^J L u.J V^IJ Ь ^j-9 ^ « .iJ |

t J ^^ j A j ^j U ^ J I , ^ jj^ A U .* J O ^A A A aT^ - 'Д з Ia ^j 0^л-0-> L>® ^ J . o

0^ *C jJ.a j / ^ U J, (Jill ^ s ^ c l^ J) o^C i с —<^ла| o/0^J 1 Aa.j J L i ^ U ba ^ ,lc

(“- / ^ A^ c II v l/'J ^ Jlii *—'*7^ ^ iJ-i o ’ 0 c ljJ j i j l f £ ^ ,l J ijjU ^j U Л, A. 74<*

<4_l>U***1 L IJ J-* c f'L/*^l о ’ о U laaj ^ ^ U a jU I o j-fj_ j a j U ^ I i1

.^ o ^ lj ^ ,3 9 U^-® ^дДЯа-чц-J о I

1 C lx> 2 По конъектуре; ЛС l_a^. ;! Л ^ - ^ J . 1—4 C ^.jl=w^U


•’ ЛС cp. Cazwini. Kosmographie, II. G ottingen, 1848 (в дальнейшем:
Cazwini), стр. 2702n- li Cazwini, стр. 2702<
j доб. ^.jyS «,.
7 ЛС оаал ^ ; cp. Cazwini, стр. 271. 4 ЛС неясно. 1,-9 С I »0 ^ ^п._у
11 Палестинский сб.. вып. 4
^ У) {j+W j j j у ъз й~« ^1*11 ol<*

J > ;^ J | , e jU U ^ U ) U JI £ L ri jJ l Л -JL J^ li d llll r ! ,*

Uy ^ i j uK ^ U-i ljj> J* <43 O j* ^ 3* <_rjLi J * [ ?

^i-Jb (j\ “ [_?] j j j i JI ^ J .J L 1

o l < bo ^ I i > l i J l_ j <.u ^ I j j L i l


J ^ r® ^ e r
* A a <0 1 л ^ ^ a! 1 | u u
■i. ..
^ lJ i J j» i j t jif ^ j .u. I aau.5^ < _ p u .L ^ L o l j j_ ^ s ? J I 4 a^ j i

O k A -^ J w J>'^ f ,ДлД*«| AuC ^ iaC till ^ aJ Ij t _^1Л l# * ij 0 ^ £ з


tS 1

y^2 Аа*а* х ^ а 1 аЭ *У jJ * ^ J l j y ^ 1 j j . a _^j J l® ij ,д ->,д .^ 1 j^ ^ ll


С ;л

AJLfrSkyj^ OuI m' *J J aC ^j LI


л ^ (“^[5 * ; l

A j| J -а ОЭ --1 ? A lb c ^ l^ ^ l_ j 0 I~£j ^ ^ _/л 1 ^ , 1 bJ> 1ч» J « fP j u H lr

Jjal^Ul AjAue,*l| l$.l.J £ _yJ Ibl pL)l) AaaJ^ O^-o O M ^ J*~ } ^

^ aIJI^ о«Дл ^ yl c ^ y J II C^*“^ J 1$*1 I ^C I31 AaauI I ^fi| <^aaJ b

^J^A J jD^J| j J lJB ^ S J^ j <_^!| -J* <U 111 ^JLC ^j‘ Ajj J«v9j o J a

__/*li L>J i l ^J-uaaJ J ^ aC j_J-J ,_J.aS^ ^ л* I iJ ^lj ^*#a1c I^X_i«,3 fS ~

^JbSyJ ч_Д.1^1э IaJ^jJI JJ ^a£a ^.лЗ t IaauJI 1 l*J^j ^|JkJaJ| LaJ Ь

[djj.«~l*> }уЯЭ^+J (- T'I,’^I^

tjj_y »J ^ I I wJ Qi (J>^*11

' xS J l - '^ l ^ y °3 ^ ^ “"11 ^A***-ll i^ r^ J y$j

o^ uaX aI ! Aaau.1) Cj i O * ^ <5^ ^ J * jL J l_ , Ач>U J I ^ • ^ Jf

J -c U A— ^ J * J .il ^ J< u ^ jls Лл - ^ ja * u j A j L o^ < _ jJ l Ал-в b jiu j^

^ J .* J | ^ la u - ^ 3 d jU ^ l s ^ y ij 1*3 Aau, ^ a* * u.J j aI a Aa-o iu iu ^ U ^jSS'| ^ jiu Aj

^ J a A ix J l^ jS v. _з L>$ A aJ U l Л . » c r « H jl* U J ij ^ L c » 0 , J . ^ 1

1 C 2 Доб. по конъектуре. :j C ^ s . 4 A ^\L«. 5 A l-AaoU


*> л 4M U ; C ^ilUo. ' A ^-uu-Э. ^ A ^_yk.uA-a.]a-A.aJ' ■ ‘•, A
jL U j fy i j^ - J £_ykL -iJ>»Jl j * J_j^J

^ jL j L j j J j ^I Jy > * Uy^i **4 l fU J* fy ^ l и *9

d . J c (?) 3 o Q ,t'e U » L® J - * 9 ^ jL J ) A X *^ I ^jS j J J l

U-s и ^ ' 1 и'^ Г1Л1 ^y.C d-лЯЗ aj\^ij L ^*®j| Jy*Jl U

1 ^ 0 L J 1-1L 0 01 J ** P ' J l

j . U U fU I Д*Д9 ^ylxu^JL 1 Ш1
u* (/

4J.*^/l Jjjl ^j9 j^jLa.Jl ^.JaS J^.3 IjJ ^ ^$JJ £'°9 <U3 J y { j ^ jJl ^ J l

jl Л J* .lj J<f> ij+ lL £9j [\j j} .Ш / j l 5C ~ J I J

^la^a-L^iJ1j j ’^LuJ1j i.UJj ^j9 JlJ.1 ^j Luj^J ^Q) у ^1^J L


iT
дIjjjj.J1 ^ 1 o/«AL ^ 1 1 ^uiJ) pl^ll uy^rt csl иr* (47*^

II .MU' o ~ - J b O «Ujl 'CL J

a^ u‘J 0 * J * j Л, Л. 1276

jL J) dA* bu y^ j <*,j^ c-Al L~® L^ L


^ y Ja > j*J J t f3 t ^ IaJ ) 1 ^ ^ L Jl j^ jl c ^ ***^ y Дл»л< ^* ^*® 1 ^ 9 1

L^^L> j i r L i ^Lc^j ^ <JL«* L J.^ J jU J ^ jJ) J ^ l


^.fruxJI y$s o,/*^L a.j ^j ,^^ j>1^*a*J L a^mJ ^ a l^ JL

Перевод

. . . греческих (ар-румййун) преемников ал-Искандара (Александра), ко- £ ,А; 416з*а:


торые пребывали после него в Вавилоне. И это все, что мне удалось
(сделать) в этом вопросе; Аллах помогает в понимании истины!
После того как мы исполнили свое обещание привести все дошедшие
до нас высказывания на эту тему и употребили все возможные усилия
ради их исправления, мы говорим:1

1 Л vX^-1^. 2 Л кХМ*. 1Л ^ Л •> Л *5 Л винительный


падеж.
Когда мы берем определенный период времени или известный обычай
и хотим сопоставить с ним различные перечисленные нами представления,
он только в редком случае согласуется с ними из-за обстоятельств,
часть которых мы кратко изложили; поэтому искать что-либо следует
лишь среди того, что с ним однородно.
Пример тому: мы хотим узнать время между первым разрушением
Иерусалима руками Бухтунассара и (воцарением) ал-Искандара. Мы смотрим,
и оказывается, что этот промежуток времени в таблицах первой части
летосчисления персов равен 348 годам, а в таблице халдейских царей —
293 годам; мы обнаружим также, что по утверждению иудеев он равен
110 годам. Когда дело обстоит таким образом и оно имеет отношение
к религии и (священным) книгам, с ним обычно связано летосчисление
иудеев, а персы не придают ему значения из-за их вышеупомянутого
. пренебрежения к летосчислению в то время. Поэтому будет наиболее
правильным отклонить свидетельство персов в этом деле и принять мне­
ние иудеев, хотя и их свидетельства также обычно противоречат одно
другому. Пример такому противоречию: их книга, которую они называют
„Сйзр сулам“, что значит „годы мира", указывает в одном месте, что
период вторичного благоденствия Иерусалима длился 480 лет. Затем
там упоминается, что это благоденствие началось за 40 лет до ал-Искан­
дара. Если мы это прибавим к промежутку времени между началом эры
ал-Искандара и вторым годом правления Исбисйануса (Веспасиана) —
годом разрушения Иерусалима, сумма составит 445 лет. Таким образом,
эти два свидетельства не согласуются.
В этой книге также (написано), что персы владели Иерусалимом после
возвращения туда израильтян 59 лет, затем греки 180 лет, затем рим-
с, л. 636 ляне 360 лет, затем хосрои 540 лет. Вся сумма этого будет 1139 лет;
и отсюда видно, что сказанное ими (иудеями) противоречит истине. Д о ­
казательством этого является следующее: последний из перечисленных
годов должен быть либо годом хиджры, либо годом смерти Иаздаджирда,
либо между ними, если же нет, то до хиджры, но никак не может быть
после гибели Иаздаджирда. Если мы отнимем из той суммы 40 лет, про­
текших между (началом) благоденствия Иерусалима и (воцарением) ал-Искан­
дара, то остаток будет 1099 лет, а это приходится на 137-й год после
гибели Иаздаджирда. Это также побуждает нас сомневаться в их деле и
не позволяет нам спокойно полагаться на их слова.
О царях израильтян приводится комментированный рассказ из Пяти­
книжия. Он (состоит в следующем). Иа'куб (Иаков) боялся своего брата
л, л. 426 ал-'Иса (Исава) сильным страхом, и Аллах внушил ему: „Не бойся, я тебя
буду хранить'1. Но его сердце не доверилось этому, и он отдал своему
брату ал-'Ису десятую долю своих овец, чтобы умилостивить его этим
и защитить себя от его обиды. Эта десятина составляла 550 овец.
И сказал Аллах: „Почему ты не доверился словам моим, но отдал брату
своему то, что отдал? Так вот подобно этому я дам потомству ал-'Иса
власть над твоим потомством на 550 л ет“. Это число близко к числу
лет между вторым разрушением Иерусалима и завоеванием его мусуль­
манами и примерно соответствует ему, несмотря на (содержащ ееся) в этом
приписывание Аллаху несправедливости, насилия и наказания потомства
за грех предка, а ведь „Аллах не притеснитель рабов'4.1
Некоторые знатоки генеалогии из мирно принявших ислам персон
утверждают, что эти цари — я имею в виду их царей — возводили свой
род к пророку Ибрахйму (Аврааму), — мир над ним, — (а именно): неко­
торые из них утверждают, что Вйзак это Исхак (Исаак) и что он (Вйзак)
женился на Гузак, дочери Ираджа, и она родила ему Минучихра. А этот
Вйзак, как рассказывают персы, сын женщины, родословная которой
восходит к Гузак через шесть женщин, которые рождались одна от
другой без того, чтобы их касался мужчина. В доказательство этого
приводят слова персидского поэта:

П редок наш В й зак , и благодаря ем у я м огу состя заться в сл аве,


когда к т о -н и б у д ь п о хвал яется рож дени ем .
П редок наш В й зак раб (б о ж и й ) п о с л а н н и к , у к отор ого и м еется
д о стои н ство п о сл ан н и ч ества и п о д ви ж н и ч ества.
К то же п одобен м н е, есл и (с т о л ь ) зн ач и тел ьн ы м ои к о р н и , а дом
(т . е. род) м о й 12 к а к ср ед н ее звен о ож ер ел ь я ?

II

А его родители собрали возле него все- яства, напитки и пряности, Л, л. 71а*,;
С, л .123а„
которые были в их время.
Ученые и цари стали придерживаться его (этого дня) и сделали его
величайшим праздником; к нему прибавили еще три дня, чтобы споспе­ Л, л. 716
ш ествовать празднованию. Они начинали с Рузи Дай Бадйн (день Дай
Бадйн), снимали корону, сходили с трона, одевались в белые одеж ды,
повязывались поясами и принимались за несправедливые и добрые дела.
А з-а р м а х. В первый его день, а это Рузи Хормизд (день Хормизда),
выезд жидкобородого. Этот обычай пошел от жидкобородого человека-
забавника, который выезжал в Ф арсе верхом на осле в этот день —
самый холодный день, который бывает у них после пренебрежения при­
бавлением дней, — в лохмотьях и отрепьях, выставляя себя напоказ.
Перед тем он вкушал горячую пищу и согревающие напитки, намазывал
тело какими-то маслами, отражающими вредное действие холода. Затем
он появлялся перед людьми, обмахиваясь опахалом, а люди смеялись
над ним, брызгали на него водой, бросали в него льдом и снегом. За это
он получал подачки от состоятельных людей.3 Его потомки унаследовали
1 Н е совсем точная цитата из Корана, 4146 и 5 0 ^ -
2 Или с т и х м о й .
* В С на полях : Г о в о р я т т а к ж е , ч т о п р и ч и н а э т о г о о б ы ч а я зак л ю ч ается в сл ед ую ­
щ ем : в первы й ден ь м еся ц а А зар м ах н а н еб е м ож но в и д еть и зобр аж ен и е, со став л я ем о е
из звезд , н ап ом и н аю щ ее ж и дк обор одого, восседаю щ его на к р есл е или на коне и с о в е р ­
ш аю щ его подобны е (о п и са н н ы м вы ш е) дей стви я .
этот (обычай); и в наше время он соблюдается в Ширазе и некоторых
1236 городах Ф арса на условии внесения налога тамошнему правителю.1
Абу Са'йд Ахмад ибн Мухаммад ибн 'Абд ал-Джалйл, геометр, кото­
рый наблюдал это, рассказывал мне, что занимавшийся этим делом
в Ш иразе был сторож с длинной густой бородой и что он носил с собой
жидкую магру, а это красная глина, которой он мазал одежду того,
кто отказывал ему в чем-нибудь, когда он просил у него. Этот день
также называется Исал вехар(?)(Н салвехар?), а кейанийские цари его назы­
вают бехарджашн, а это первый день, в который явился Д ж .р.сан. дж.ра(?)
(Х.р.сан.хра?).
В эпоху Кейанидов были летучие лисицы, благодаря которым они
были счастливы в то время и процветали. И они (лисицы) погибли вместе
с ними и вымерли с их исчезновением. По этой причине увидеть лисицу
там считается приносящим благо. Часто слушающий удивляется расска­
зам о летающих лисицах, но этому нечего удивляться. Мне сообщил
человек, на которого я могу полагаться, Абу-л-Касим 'Алй ибн Ахмад
ат-Тахирй, что правитель Исбйджаба в 379 г. подарил Нуху ибн Ман­
суру, правителю Хорасана, лошадь с двумя явно видными рогами и одну
из своих лисиц с крыльями из перьев по бокам; когда к ней прибли­
жался человек, она их распускала, а когда удалялся, опускала их и
прижимала к бокам. Он рассказывал, что видел ее своими глазами (си­
дящей) в клетке. Этот же день является первым днем, в который
•72а Джамшйд добыл жемчуг из моря, а до этого он был неизвестен. Этот
ден ь12 бывает незадолго перед вступлением солнца в созвездие Овна.
Люди праздновали его, веселились и радовались отступлению зимы и
уходу ее печалей, наступлению весны и приходу3 ее радостей и еще тому,
что время тогда подобно воскресающему мертвецу; они выходили в степь
и, глядя на ее растительность, испрашивали благословения. В этот день
перед утренней трапезой царям приносили лисицу, а после нее — удода,
цыпленка, дикого осленка и первые завязи плодов, которые можно было
найти. Говорят, что именно в этот день Аллах судил быть добру и
злу, составил созвездия и разделил их между звездами; и что превос­
ходнейший период его [и счастливейшие часы . . .

1 В С на полях: Говорят такж е, что э т о г о ж и д к обор од ого на тот д ен ь до полудня


или в е ч е р а обл ек аю т вл астью как эм и ра и ш еств у ю т мимо лавок. Е сл и их владел ьц ы
д авал и ч е г о -н и б у д ь без пром едлени я — хор ош о, есл и н е т — они граби л и лавки . Р ас­
ск азы ваю т ещ е: все, что н аб и р ал ось до полудня, д оставал ось ем у, а все, что наби ­
р ал ось до в еч ер а, д оставал ось соп ровож давш и м его; п осл е в ^ о го он и били его до тех
пор, пока он По-видимому , эти слова восходят к самому
не у б е га л и сп асал ся.
ал-Бйрунй, поскольку имеют себе параллель в другом его сочинении (Elements
of Astrology by al-BlrUnl, ed. by Ramsay Wright. London, 1934, cmp. 181).
2 В С добавлено между строк т о е с т ь в п е р в ы й д е н ь ( м е с я ц а ) А д а р м а х .
я Буквально у л ы б к е .
III
- о „ Л , a . 7 3 a ,0;
. .. е с л и была засуха, -затем он исчезает и не появляется до другой
подобной ночи в году.
В день, (наступающий после) той ночи, пьют коровье молоко, считая,
что это приносит счастье. Занимающиеся колдовством говорят, что тот,
кто вкушает яблоко и нюхает нарцисс утром того дня, прежде чем про­
изнесет слово, проведет весь этот год во благе и изобилии. Окуривание с. л. 125а
себя в эту ночь касатиком гарантирует на этот год от засухи, бедности,
несчастья и вреда.
Говорит ал-Бабилй: среди персов есть люди, которые считают этот
день дурным, называя его праздником джиннов и днем их ликования по
поводу смерти Джама, когда его убил Байварасб, и (днем), когда злые
духи (шайтаны) поднимаются вверх и преследуют людей, так что не пре­
кращаются беды, причиняемые ими людям. И народ остерегался их и
поручал оберегать двери людям, которые бы прославляли Аллаха и вос­
хваляли бы хозяев (дома), бодрствуя в ту ночь.1 Стучать в двери, забо­
тясь о них,1 вошло у них в обычай.
Говорит ал-Бабилй: персидские ученые говорят, что Джам видел
Какйл в облике человека прекраснейшего вида, сочетавшего в себе все
цвета, верхом на быке стоящим у его ворот, а он (Джам) тогда нахо­
дился в земле Вавилона. В состав этого быка входило 7 субстанций —
золото, серебро, желтая медь, красная медь, ж елезо, свинец и олово,
и он походил на самого красивого и великолепного быка из всех, когда-
либо виданных. В руке он держал пучок цветов ириса и отделял части
из субстанций, входящих в состав его быка, в соответствии с именами
и качествами людей; при этом явно обнаруживалась убыль в субстан­
циях быка. Джам спросил его: „Кто ты такой, о прекрасный лицом, тот,
кто собрал в себе все цвета?'4. Он отвечал: „Я счастье мира". Он спро­
сил: „Что это за слова, которые ты говоришь, повторяя снова и сн ова?".
Он отвечал: „Я справедливо распределяю между людьми их (счастливые)
уделы ". Он спросил: „А кому ты даешь в удел золото и серебро?".
Он отвечал: „Тем, у кого было золото и серебро". Он спросил: „В ка­
кой из моментов ты чаще всего обращаешь взоры на мир?". Он отвечал:
„Когда созвездие Тельца находится 12 посредине мира".2 Затем он исчез.
3Я лишь дословно передавал3 свидетельства персов, пока я вел речь
об их месяцах, не примешивая к этому ничего от себя, из-за обилия
лжи и жалкого вздора в их сказаниях, однако пренебрежение уместным
наставлением бывает упущением в добром совете. Поэтому я скажу, что
взгляд на мир, приносящий счастье и удачу, бывает в такие моменты,

1— 1 Текст С позволяет перевести: С т у ч а т ь в двери и петь возле ни х. . .


2— 2 Вариант С: п о с р е д и н е н е б а .
3— 3 Вариант А: П р е д п и с а н о м н е п е р е д а в а т ь . . .
которые позволяют достичь желаемого и содействуют осуществлению
чаяний; тогда можно надеяться на то, что молитвы будут услышаны.
А услышанная молитва связана с чистым намерением, сильной верой и
искренним упованием, подобно тому, как это сказано в Евангелии апо­
столам: „Истинно говорю вам, если будет в вас вера и вы не усумни-
тесь и скажете этой горе: сдвинься и упади в море, — так будет.1 И все,
1256 чего вы ни попросите с молитвой и верой, вы получите". Мы не сомне­
ваемся в том, что у Бога и у его посредников между нами и Им —
у ангелов, чистых святых духов и у подчиненных (Ему) звезд — есть
забота об улучшении всего, что возможно, и неотступное внимание к по­
каянию и молитве.
К самому удивительному из того, что побуждает доверять этому,
относится то, что рассказывают моряки и путешествующие на судах
торговцы. Они привязывают стрелу к мачте острием кверху и, когда
их постигает бедствие от бурных ветров, дождей и волн и они обречены
на гибель, смиренно молятся и хотят сбросить бывшие с ними товары,
чтобы облегчить судно, они взглядывают (вверх) и часто видят на конце
острия что-то похожее на большую звезду . Увидев это, они переставали
бояться, что утонут, и радовались, если даже ярость и волнение моря
усиливались. Иногда в такое время они видели это 3 или 4 раза в (одну)
ночь, а это бывает в облачные ночи чаще, чем в ясные, и в одних
местах моря (чаще), чем в других. О том свидетельствуют достойный
i.74a Джалйнус (Гален) и многие исследовавшие это (явление), и они подтвер­
ждают это.
Если в молитвах просить помощи у различных конфигураций звезд,
как у них просят помощи, выходя в степь, возвышая голос, раскрывая
намерения и мысли, дело сильно укрепится.
Древние греки, когда хотели помолиться, становились так, чтобы
Юпитер находился в середине неба (в одной точке) с зенитом, а Венера
была на восходе; некоторые же устанавливали одну из двух счастливых
планет (Венера и Меркурий) на восходе, а другую в четвертой (стоянке
луны), так как одна из них — показатель начала, а другая — показатель
конца; еще некоторые устанавливали одну из них в девятой (стоянке
луны), так как дело это религиозное, а другую — в четвертой, когда им
благоприятствовали место в небесной сфере и положение солнца и не
враждовали с ними две несчастливые планеты (Сатурн и Марс), и благо­
приятствовала им обоим луна доброй удачей. Они (греки) полагают связь
луны со звездами, при которой они молятся, связью одобряемой, силь­
ной, благоприятной.
Йа'куб ибн И схак ал-Киндй рассказывает в кратком трактате о вре­
мени молитвы, что когда луна или Меркурий сближается (киран) со звездой

1 Матф. 2121—22.
ал-Кафф ал-ха^йб,1 а это в 1310 г. эры ал-Искандара, в созвездии Овна
в 21 и 7 20 градуса, наступает пора молитвы о теле и его благе, которая
будет услышана. Когда с ней (т. е. звездой ал-Кафф ал-хадйб) сбли­
ж ается солнце, наступает время испрашивания богатства и храбрости, и
просьба молящегося будет удовлетворена в середине его жизни. А если
с нею сближается Сатурн, будучи благоприятным, молящийся бывает с. л. i 2sa
счастлив от середины жизни до конца ее; если (же) он был неблаго­
приятным, он (молящийся) беднеет, слабеет и становится голым.
Есть молитвы, которые обращаются против молящегося, и он полу­
чает противоположное тому, чего хотел и на что надеялся. Например,
жителей Табаристана постигла засуха в дни ал-Хасана ибн Зайда ал-гАлавй,
и они вышли просить дождя. Не успели они кончить молитвы, как слу­
чился пожар в разных концах города,12 и сказал Абу-л-Гимр об этом:

Они вышли просить о ниспослании дождя,


а им в ответ был ниспослан пожар.
К ним пришло противоположное тому, чего они желали,
когда пришли сердца, полные порока.

Если же с ней (звездой ал-Кафф ал-хадйб) сближается Юпитер, это


помогает молящемуся против его притеснителя. Если же с ней сбли­
жается Венера, будет удовлетворена молитва молящегося об имуществе,
но жизнь его будет краткой. Если с ней сближается Марс, в это время л- А 1Л6
молящийся бывает притеснителем того, кого он проклинает, и молитва
отвергается. Этим периодическим сближением пользуются в деле чар,
волшебства и талисманов, и невозможно просить прощения за это в тот
момент.
Б а х м а н м а х . Во второй день его, а это Рузи Бахман (день Б ах­
мана), — праздник, называемый Бахманджане вследствие совпадения двух
имен: это также имя ангела, приставленного к животным, в которых
люди нуждаются для обработки земли и удовлетворения нужд. Жители
Ф арса в этот день варят в котлах, в которые собирают всяких сортов
зерна и мяса, и пьют в этот день белый ал-бахман3 с молоком сильной
белизны. Рассказываю т, что это полезно для памяти. У этого дня есть
особое свойство, (благоприятствующее) собиранию лекарств с гор и до­
лин, приготовлению мазей и составлению ладана и воскурений. У твер­
ждают, что Джамасф, вазир Гистасфа, занимался этим, и польза от них
(этих лекарств) была наибольшей.
Пятый день его, а это Рузи Исфанд-Армуз (день Исфанд Армуз),
называется Нусаза, т. е. „новый сазак“; называют его также Барсазак,

1 Буквально кровавая, или окрашенная, рука — название, применявшееся к не­


скольким звездам , например, к (3 Кассиопеи и самой яркой звезде Ориона.
2 КазвПнй, цитируя это место в своей „Космографии " , добавляет: „а дома
у них были из сухого дерева".
л Растение белая рута.
т. е. „сверх сазака“, так как он (бывает) до него за 5 дней; он уста­
новлен Байварасфом.
Десятый день его — это Рузи Абан (день Абана), праздник, назы­
ваемый С аза, что в переводе означает „сто“; а он установлен Ардаши-
ром, сыном Бабакана, и о причине и поводе его установления есть раз­
ные мнения. Говорят, что это (С аза, т. е. „сто“) число дней между
Абанмах и им (Рузи Абан), если прибавить к нему пять добавочных
дней. Другие говорят, что это число дней между ним и концом года,
1256 если считать день каждых суток особо и ночь особо. Говорят, что
в этот день число детей прародителя достигло с т а ,— они имеют в виду
Кейумарса, — и избрали они одного из них своим царем. В противовес
этому говорят, что это праздник Ушханджа Бйшдаза в честь его по­
беды над Та джем-притеснителем. Говорят, что в этот день зима выхо­
дит из преисподней на землю и потому люди зажигают огонь [и воску­
ряют благовония, чтобы предотвратить ее вред].

IV

127а Пользование этой таблицей

Она указывает (праздники): начала года у сирийцев, рождества,


богоявления, христианского поста, иудейской пасхи, воскресения (Христа),
вознесения и пятидесятницы. Возьми летосчисление Зу-л-карнайна вместе
с текущим годом и отними от него 1160 лет; если остаток будет меньше
96 лет, то пользуйся (таблицей), если останется больше, отними от
этого числа 96 лет и остаток введи в графу с числами в таблице празд­
ников и бери из восьми строк ту, что напротив него.
Что касается числа, найденного тобой в первой строке, то отбрось
для каждого дня единицу, начиная с воскресенья. Куда доведет тебя
число — именно в тот день недели будет начало октября. Остаток ночи
следует на первой странице. На каком основании составлены вторая и
третья строки, об этом мы также раньше вели речь. В четвертой строке
приведено число дней, приходящихся на пост в данном месяце: если
они написаны красным, то в марте, а если черным, то в феврале; раз­
говение всегда на сорок восьмой день поста. В пятой строке числа
показывают количество истекших дней месяца, в который бывает иудей­
ская пасха, которая всегда наступает раньше христианского разговения,
в первое воскресенье, субботу, вторник или четверг. Написанные крас­
ным— это те (дни), что прошли из марта, написанные черным — это те
(дни), что прошли из апреля. Так же обстоит с праздниками воскресе­
ния (Христа), вознесения и пятидесятницы: определяют, в каком они
месяце бывают и число прошедших дней месяца, написанного красным
или черным, если того пожелает Аллах единый, и Его мне вполне до­
статочно.
Найдено в другом списке: Ты берешь летосчисление ал-Искандара Л, л. 1276
и из них отнимаешь 1160; если остаток меньше 96, прибавь к остатку 2
и ищи число, подобное остатку, в первой вертикальной строке и возьми
соответствующие ему по горизонтали праздники. Праздник, написанный
черным, приходится на месяц, название которого написано черным; тот,
(праздник), что ты найдешь написанным красным, приходится на месяц,
написанный красным.

А. В. K h a l i d o v

A D D IT IO N S Т О T H E „ C H R O N O L O G Y " O F A L-BIRUN I A C C O R D ­
ING T O LEN IN GRAD AND IST A N B U L M A N U SC R IP T S

The article contains new material for a study of the most important
work of al-Birunl („A l-atar al-baqiya“ or „Chronology"), that is the c rit­
ical text of the unpublished fragm ents, prepared according to the two
-oldest Leningrad and Istanbul m anuscripts, and their Russian translat-

Вам также может понравиться