Вы находитесь на странице: 1из 109

Сигнальный экземпляр

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СТБ EN 1873-2009


РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИЗДЕЛИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЗАВОДСКОГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ


ДЛЯ УСТРОЙСТВА КРОВЛИ
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПЛАСТМАССОВЫЕ ФОНАРИ
Технические требования на продукцию и методы испытаний

ВЫРАБЫ ДАПАМОЖНЫЯ ЗАВОДСКАГА ВЫРБУ


ДЛЯ УСТРОЙВАННЯ ДАХУ
IНДЫВIДУАЛЬНЫЯ ПЛАСТМАСАВЫЯ ЛIХТАРЫ
Тэхнiчныя патрабаваннi на прадукцыю i метады выпрабаванняу

(EN 1873:2005, IDT)

Издание официальное

Госстандарт
Минск
Сигнальный экземпляр
СТБ EN 1873-2009
УДК 693.554:692.415(083.74) МКС 91.060.20 КП 03 IDT

Ключевые слова: изделия вспомогательные заводского изготовления, индивидуаль-


ные пластмассовые фонари, технические требования, методы испытаний

Предисловие

Цели, основные принципы, положения по государственному регулированию и


управлению в области технического нормирования и стандартизации установлены За-
коном Республики Беларусь «О техническом нормировании и стандартизации»

1 ПОДГОТОВЛЕН ПО УСКОРЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ научно-проектно-


производственным республиканским унитарным предприятием «Стройтехнорм»
(РУП «Стройтехнорм»)

ВНЕСЕН Министерством архитектуры и строительства Республики Беларусь

2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Госстандарта Респуб-


лики Беларусь от ________________ № _______

В национальном комплексе технических нормативных правовых актов в области


архитектуры и строительства настоящий государственный стандарт входит в блок
5.07 «Светопрозрачные ограждения в различных конструктивных исполнениях, двери,
ворота и приборы к ним»

3 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту


EN 1873:2005 Vorgefertigte zubehörteile für dacheindeckungen – Lichtkuppeln aus
kunststoff – Produktfestlegungen und prüfverfahren (Оборудование вспомогательное за-
водского изготовления для устройства кровли. Индивидуальные пластмассовые фона-
ри. Технические требования на продукцию и методы испытаний).
Европейский стандарт разработан техническим комитетом по стандартизации
CEN/TC 128 «Изделия для покрытий кровли внахлест и изделия для облицовки стен» и
реализует существенные требования безопасности Директивы ЕС 89/106,
приведенные в приложении Z.A к стандарту (гармонизированный с Директивой
стандарт).
Перевод с немецкого языка (de).
Официальные экземпляры европейского стандарта, на основе которого подго-
товлен настоящий государственный стандарт, и европейских стандартов, на которые
даны ссылки, имеются в Национальном фонде ТНПА.
Степень соответствия – идентичная (IDT)

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Настоящий стандарт не может быть воспроизведен, тиражирован и распро-


странен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта Республики
Беларусь

II Издан на русском языке


Сигнальный экземпляр
СТБ EN 1873-2009
Введение

Настоящий стандарт содержит текст европейского стандарта EN 1873:2005 на


языке оригинала и его перевод на русский язык (справочное приложение Д.А).

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

ИЗДЕЛИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЗАВОДСКОГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ


ДЛЯ УСТРОЙСТВА КРОВЛИ
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПЛАСТМАССОВЫЕ ФОНАРИ
Технические требования на продукцию и методы испытаний

ВЫРАБЫ ДАПАМОЖНЫЯ ЗАВОДСКАГА ВЫРБУ


ДЛЯ УСТРОЙВАННЯ ДАХУ
IНДЫВIДУАЛЬНЫЯ ПЛАСТМАСАВЫЯ ЛIХТАРЫ
Тэхнiчныя патрабаваннi на прадукцыю i метады выпрабаванняу

Prefabricated accessories for roofing


Individual roof lights of plastics
Product specification and test methods

Дата введения 2010-01-01

III
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

1 Anwendungsbereich
Diese Europäische Norm legt Anforderungen an Lichtkuppeln aus Kunststoffmaterialien (z. B. GF-UP, PC,
PMMA, PVC) — mit und ohne Aufsetzkränze(n) aus z. B. GF-UP, PVC, Stahl, Aluminium oder Holz — zum
Einbau in Dächern fest. Diese Lichtkuppeln dienen zur Ausleuchtung mit Tageslicht und zum Lüften von
Räumen mittels Öffnungselementen.

Diese Europäische Norm gilt für Lichtkuppeln mit rechteckigem oder rundem Grundriss (siehe Bilder 1 und 2),
mit einer Öffnungsweite (Breite) oder einem Durchmesser von höchstens 2,5 m und einer Öffnungslänge von
höchstens 3,0 m in Dachflächen mit Neigungen bis 25°. Dieses Dokument gilt nicht für Lichtkuppeln, die zur
Tragfähigkeit oder zur Steifigkeit des Daches selbst beitragen.

Diese Europäische Norm gilt für Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze und für solche Lichtkuppeln, bei denen ein
einzelner Hersteller sämtliche Bauteile einer Lichtkuppel mit Aufsetzkranz bereitstellt, und die in einem
einzelnen Kauf erworben werden.

Mögliche zusätzliche Funktionen als Rauch- und Wärmeabzug im Brandfall und/oder als Dachausstieg liegen
außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Europäischen Norm.

Berechnungen hinsichtlich Konstruktion, Auslegungsanforderungen und Einbauverfahren sind in dieser


Europäischen Norm nicht enthalten.

ANMERKUNG Leitlinien im Hinblick auf Sicherheit, Einbau, Anwendung und Wartung von Lichtkuppeln sind im
Anhang A aufgeführt.

1
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Legende
a lichter Durchmesser f Länge der Dachöffnung
b Durchmesser der Dachöffnung g lichte Öffnung
c lichte Breite h Größe der Dachöffnung
d Breite der Dachöffnung i Höhe des Aufsetzkranzes
e lichte Länge j Kuppelhöhe

Bild 1 — Übliche Lichtkuppeln

2
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

2a) Lichtkuppel ohne Aufsetzkranz

2b) Lichtkuppel mit Aufsetzkranz

2c) Lichtkuppel mit Aufsetzkranz und Einfassrahmen (Kantenprofil)

mit Einfassrahmen ohne Einfassrahmen


2d) Vertikale Aufsetzkränze
Legende
1 mehrschalig 5 ungedämmter Aufsetzkranz
2 einschalig 6 abgeschrägter Aufsetzkranz
3 Einfassrahmen 7 Dachoberfläche
4 gedämmter Aufsetzkranz

Bild 2 — Querschnitte üblicher Lichtkuppeln und Aufsetzkränze

2 Normative Verweisungen
Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieser Europäischen Norm erforderlich. Bei
datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die
letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen).

EN 596, Holzbauwerke — Prüfverfahren — Prüfung von Wänden in Holztafelbauart bei weichem Stoß

EN 673, Glas im Bauwesen — Bestimmung des Wärmedurchgangskoeffizienten (U-Wert) — Berechnungs-


verfahren

EN 674, Glas im Bauwesen — Bestimmung des Wärmedurchgangskoeffizienten (U-Wert) — Verfahren mit


dem Plattengerät

3
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

EN 675, Glas im Bauwesen — Bestimmung des Wärmedurchgangskoeffizienten (U-Wert) — Wärmestrom-


messer-Verfahren

EN 1013-3, Lichtdurchlässige profilierte Platten aus Kunststoff für einschalige Dacheindeckungen — Teil 3:
Besondere Anforderungen und Prüfmethoden für Platten aus Polyvinylchlorid (PVC)

EN 1013-5, Lichtdurchlässige profilierte Platten aus Kunststoff für einschalige Dacheindeckungen — Teil 5:
Besondere Anforderungen, Prüfverfahren und -verhalten für Platten aus Polymethylmethacrylat (PMMA)

ENV 1187:2002, Prüfverfahren zur Beanspruchung von Bedachungen durch Feuer von außen

EN 13501-1, Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten — Teil 1:


Klassifizierung mit den Ergebnissen aus den Prüfungen zum Brandverhalten von Bauprodukten

EN 13501-2, Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten — Teil 2:


Klassifizierung mit den Ergebnissen aus den Feuerwiderstandsprüfungen, mit Ausnahme von Lüftungs-
anlagen

prEN 13501-5, Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten — Teil 5:
Klassifizierung mit den Ergebnissen aus den Dachprüfungen bei Feuer von außen

EN ISO 140-3, Akustik — Messung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen — Teil 3: Messung
der Luftschalldämmung von Bauteilen in Prüfständen

EN ISO 178, Kunststoffe — Bestimmung der Biegeeigenschaften

EN ISO 527-1, Kunststoffe — Bestimmung der Zugeigenschaften — Teil 1: Allgemeine Grundsätze

EN ISO 527-2, Kunststoffe — Bestimmung der Zugeigenschaften — Teil 2: Prüfbedingungen für Form- und
Extrusionsmassen

EN ISO 4892-1, Kunststoffe — Künstliches Bestrahlen oder Bewittern in Geräten — Teil 1: Allgemeine
Anleitung

EN ISO 4892-2, Kunststoffe — Künstliches Bewittern oder Bestrahlen in Geräten — Teil 2: Gefilterte
Xenonbogenstrahlung

EN ISO 6946, Bauteile — Wärmedurchlasswiderstand und Wärmedurchgangskoeffizient — Berechnungsver-


fahren

EN ISO 10077-2, Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern, Türen und Abschlüssen — Berechnung des
Wärmedurchgangskoeffizienten — Teil 2: Numerisches Verfahren für Rahmen (ISO/DIS 10077-2:2003)

EN ISO 10211-1, Wärmebrücken im Hochbau — Wärmeströme und Oberflächentemperaturen — Teil 1:


Allgemeine Berechnungsverfahren

EN ISO 10211-2, Wärmebrücken im Hochbau — Berechnung der Wärmeströme und Oberflächentempe-


raturen — Teil 2: Linienförmige Wärmebrücken

EN ISO 10456, Baustoffe und -produkte — Verfahren zur Bestimmung der wärmeschutztechnischen
Nenn- und Bemessungswerte (ISO 10456:1999)

EN ISO 12017:1996, Kunststoffe — Poly(methylmethacrylat) Stegdoppel- und Stegdreifachplatten —


Prüfverfahren (ISO 12017:1995)

prEN ISO 12567-2, Wärmetechnisches Verhalten von Fenstern und Türen — Bestimmung des
Wärmedurchgangskoeffizienten mittels des Heizkastenverfahrens — Teil 2: Dachflächenfenster und andere
auskragende Fenster (ISO 12567-2:2005)

4
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

EN ISO 13468-1, Kunststoffe — Bestimmung des totalen Lichttransmissionsgrades von transparenten


Materialien — Teil 1: Einstrahlinstrument (ISO 13468-1:1996)

EN ISO 14125, Faserverstärkte Kunststoffe — Bestimmung der Biegeeigenschaften

ISO 10526, CIE standard illuminants for colorimetry

ISO/IEC 10527:1991, CIE standard colorimetric observers

EN 12153, Vorhangfassaden — Luftdurchlässigkeit — Prüfverfahren

ISO 13468-2, Kunststoffe — Bestimmung des totalen Lichttransmissionsgrades von transparenten


Materialien — Teil 2: Zweistrahlinstrument

3 Begriffe
Für die Anwendung dieses Dokuments gelten die folgenden Begriffe.

3.1
Lichtkuppel aus Kunststoff
Bauteil, das aus einer oder mehreren lichtdurchlässigen (durchscheinenden oder durchsichtigen) Schale(n)
besteht. Der lichtdurchlässige Teil der Lichtkuppel ist ein eigenständiges Bauteil. (siehe Bild 3)

3.2
Aufsetzkranz
Bauteil, das einwandig, mehrwandig oder sandwichartig mit lotrechten und/oder geneigten Wandungen
aufgebaut ist; es kann mit einer Wärmedämmung versehen sein und bietet einerseits einen Bereich zur
Befestigung der Lichtkuppel aus Kunststoff und ermöglicht andererseits die Verbindung zur Unterkonstruktion,
Dacheindeckung oder Dachabdichtung. Der Aufsetzkranz überträgt die auf die Lichtkuppel aus Kunststoff
wirkenden Lasten in die Unterkonstruktion. Im Aufsetzkranz können Lüftungsgeräte eingebaut sein.

3.3
Zubehörteile
Verbindungs-, Öffnungs- und Verriegelungselemente sowie Dichtungen für den Zusammenbau der Bauteile
nach 3.1 und 3.2

3.4
Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz
Bauteil, das mindestens aus den Einzelteilen nach 3.1, 3.2 und 3.3 besteht

3.5
Charge
eine Materialmenge, die in einem einzelnen Arbeitsgang gefertigt wurde oder — im Falle einer
kontinuierlichen Fertigung — eine bestimmte Menge, für die der Hersteller nachweisen muss, dass sie eine
gleichmäßige Zusammensetzung hat

5
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Legende
a einschalig, massive Schale
b doppelschalig, massive Schale
c dreischalig, massive Schale
d Stegplatte

Bild 3 — Querschnitte üblicher Kunststoffplatten

4 Symbole und Abkürzungen


Cc Änderung der Lichttransmission in %

∆YI Änderung des Gelbwertes

Hc beim Alterungsverfahren aufgewendete Energie

Ls Lichttransmission eines Probekörpers

Lsn Lichttransmission des n-ten Probekörpers

τD65 Gesamtlichttransmissionsgrad für die CIE-Normlichtart D65 in %

Ms Mittelwert (siehe B.5.1) von R1 und R3

Mv Lichttransmission der Probe

R Wärmedurchlasswiderstand in m2 ⋅ K/W

R1 und R3 Anzeige des Galvanometers ohne Probekörper

R2 Anzeige des Galvanometers mit Probekörper

6
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Rw Luftschalldämm-Maß in dB

U Wärmedurchgangskoeffizient (Wärmedurchgangszahl) in W/(m2 ⋅ K)

YI Gelbwert eines gealterten Probekörpers

YI0 Gelbwert eines nicht gealterten Probekörpers

∆E Änderung des E-Moduls in %

∆σ Änderung der Festigkeit in %

XCIE, YCIE, ZCIE Farbmetrische Koordinaten.

5 Anforderungen

5.1 Gesamtlichttransmissionsgrad (τD65)

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Der Gesamtlichttransmissionsgrad jeder Kuppelschale und jeder möglichen Kombination
von Schalen fabrikneuer Lichtkuppeln aus Kunststoff ist vom Hersteller anzugeben, wenn mit einem
Spektrophotometer nach 6.1 an einem flachen Probekörper und/oder am fertigen Produkt gemessen wurde.
Der ermittelte Gesamtlichttransmissionsgrad τD65 muss auf ± 5 % mit dem angegebenen Wert überein-
stimmen.

ANMERKUNG Anhang C enthält Informationen hinsichtlich der Berechnung der Strahlung in Bezug auf den
Energieverbrauch.

5.2 Dauerhaftigkeit

5.2.1 Allgemeines

Die Dauerhaftigkeit des Produkts wird durch Messung der Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades,
des Gelbwertes und der mechanischen Eigenschaften nach künstlicher Alterung des Lichtkuppelmaterials an
flachen Platten und/oder am fertigen Produkt beurteilt, wobei für die drei nachfolgenden Kenngrößen jeweils
die gleiche Energiemenge angesetzt wird. Das Alterungsverfahren ist nach 6.2 durchzuführen.

5.2.2 Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades τD65 und des Gelbwertes YI (∆YI)

Lichtkuppeln aus Kunststoff werden in die 9 Typen nach Tabelle 1 eingestuft.

7
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Tabelle 1 — Materialeinstufung entsprechend der Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades τD65


und des Gelbwertes YI (∆YI)

Hc Änderung von τD65 ∆YI


Typ
GJ/m2 % %
∆A 18 ≤5 ≤ 10
∆B 18 ≤5 ≤ 20
∆C 18 ≤ 10 ≤ 10
∆D 18 ≤ 10 ≤ 20
∆E 10 ≤ 10 ≤ 10
∆F 10 ≤ 10 ≤ 20
∆G 10 ≤ 15 ≤ 20
∆H 6 ≤ 15 ≤ 20
∆I 4 ≤ 15 ≤ 20

Die angegebenen Werte für die Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades τD65 beziehen sich auf die
Änderung des Ausgangswertes in Prozent.

5.2.3 Änderung der mechanischen Eigenschaften bei Alterung

Die Zugfestigkeit und der Elastizitätsmodul sind Eigenschaften eines Materials, die sich bei Alterung ändern
können.

Falls erforderlich, ist die Änderung der Eigenschaften durch einen Biegeversuch (oder einen Zugversuch)
nach 6.2.4 zu bestimmen.

Die prozentuale Abnahme des Elastizitätsmoduls, E, und der Zugfestigkeit, σ, von neuen zu solchen
Probekörpern, die zum Zwecke der Alterung einer bestimmten Energie (Hc) nach Tabelle 1 ausgesetzt
wurden, ist dann in Übereinstimmung mit den Tabellen 2 und 3 anzugeben.

Tabelle 2 — Materialeinstufung entsprechend der Änderung des


E-Moduls nach Alterungsverfahren bei gleicher Energiemenge Hc
nach Tabelle 1

∆E
Typ
%
Cu 0 0
Cu 1 0 > ∆E ≥ – 10
Cu 2 – 10 > ∆E ≥ – 20
Cu 3 – 20 > ∆E ≥ – 30

8
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Tabelle 3 — Materialeinstufung entsprechend der Änderung von σ nach


Alterungsverfahren bei gleicher Energiemenge Hc nach Tabelle 1

∆E
Typ
%
Ku 0 ≥0
Ku 1 0 > ∆σ ≥ – 10
Ku 2 – 10 > ∆σ ≥ – 20
Ku 3 – 20 > ∆σ ≥ – 30

5.3 Wasserdichtheit

5.3.1 Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Die Lichtkuppel aus Kunststoff ist in geschlossenem Zustand nach 6.3 zu prüfen. Es darf
kein Wasser von der inneren Oberfläche tropfen. Die konstruktive Ausführung der Lichtkuppel muss
sicherstellen, dass das Wasser nach außen abläuft.

5.3.2 Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Die Produkte, die durch dieses Dokument abgedeckt werden, sind wasserundurchlässig,
solange sie keine Mängel, wie z. B. Löcher, aufweisen. Die Mängelfreiheit ist durch eine Sichtprüfung am
fertigen Produkt nachzuprüfen.

5.4 Mechanische Leistung

5.4.1 Widerstand gegen aufwärts gerichtete Lasten

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Entsprechend ihrem Widerstand gegen aufwärts gerichtete Lasten werden Lichtkuppeln
aus Kunststoff in einen der drei Typen nach Tabelle 4 eingestuft.

Tabelle 4 — Typen von aufwärts gerichteten Lasten

Last
Typ
N/m2
UL 1500 1 500
UL 3000 3 000
UL Aa Aa
a Der Wert A kann gewählt werden, um besondere Anforderungen
zu erfüllen.

Die Bezeichnungen UL 1500, UL 3000 und UL A repräsentieren die angesetzte aufwärts gerichtete Prüflast in
N/m2, wenn die Lichtkuppel nach 6.4.1 geprüft wird. Bei der Prüfung nach 6.4.1 muss die Lichtkuppel aus
Kunststoff der Prüflast widerstehen können.

9
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Die Prüfung gilt als bestanden, wenn weder Schäden noch bleibende Verformungen auftreten, die die
Nutzleistung (z. B. Wasserdichtheit, Öffenbarkeit) beeinträchtigen würden.

5.4.2 Widerstand gegen abwärts gerichtete Lasten

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Entsprechend ihrem Widerstand gegen abwärts gerichtete Lasten werden Lichtkuppeln
aus Kunststoff in einen der fünf Typen nach Tabelle 5 eingestuft.

Tabelle 5 — Typen von abwärts gerichteten Lasten

Last
Typ
N/m2
DL 750 750
DL 1125 1 125
DL 1750 1 750
DL 2500 2 500
DL Aa Aa
a Der Wert A kann gewählt werden, um besondere Anforderungen
zu erfüllen.

Die Bezeichnungen DL 750, DL 1175, DL 1750, DL 2500 und DL A repräsentieren die angesetzte abwärts
gerichtete Prüflast in N/m2, wenn die Lichtkuppel nach 6.4.1 geprüft wird. Wenn nach 6.4.1 geprüft wird, muss
die Lichtkuppel aus Kunststoff der Prüflast widerstehen können.

Die Prüfung gilt als bestanden, wenn weder Schäden noch bleibende Verformungen auftreten, die die
Nutzleistung (z. B. Wasserdichtheit, Öffenbarkeit) beeinträchtigen würden.

5.4.3 Stoßbeanspruchung

5.4.3.1 Kleiner harter Körper

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Produkt ist nach 6.4.2.1 zu prüfen. Lichtkuppeln aus Kunststoff müssen gegen die
Stoßbeanspruchung durch einen kleinen harten Körper beständig sein. Die Produkte sind stets mit einem
Aufsetzkranz zu prüfen, der dem vom Hersteller gelieferten entspricht oder speziell von ihm festgelegt wurde.

ANMERKUNG Die Identifizierung der geprüften Baugruppe (Lichtkuppel und Aufsetzkranz) ist Teil der Begleitinfor-
mationen zur angegebenen Leistung.

5.4.3.2 Großer weicher Körper

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Produkt ist nach 6.4.2.2 zu prüfen. Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen
sind nach Tabelle 6 einzustufen. Die Produkte sind stets mit einem Aufsetzkranz zu prüfen, der dem vom
Hersteller gelieferten entspricht oder speziell von ihm festgelegt wurde.

ANMERKUNG Die Identifizierung der geprüften Baugruppe (Lichtkuppel und Aufsetzkranz) ist Teil der Begleitin-
formationen zur angegebenen Leistung.

10
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Tabelle 6 — Typen der Stoßbeanspruchung durch


einen großen weichen Körper

Schlagenergie
Typen
J
SB 1200 1 200
SB 800 800
SB 600 600
SB 300 300
SB Aa Aa
SB 0 keine Anforderungen
a Der Wert A kann gewählt werden, um besondere Anforde-
rungen zu erfüllen.

Die Bezeichnungen SB 1200, SB 800, SB 600, SB 300 und SB A stehen für die aufgebrachte
Prüf-Schlagenergie in Joule, wenn die Lichtkuppel nach 6.4.2.2 geprüft wird.

Die Prüfung gilt als bestanden, wenn weder der zur Prüfung verwendete Sack noch die Prüflehre durch den
Probekörper hindurchgeht.

5.5 Brandverhalten

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Produkt ist unter Anwendung des/der Prüfverfahren(s) nach EN 13501-1 zu prüfen
und entsprechend der genannten Norm einzustufen.

Sofern durch ein besonderes Prüfverfahren gefordert sowie zusätzlich zu jeglichen spezifischen
Anforderungen des jeweiligen Prüfverfahrens ist das Produkt zur Prüfung so zu montieren und zu befestigen,
wie es für den vorgesehenen Endverwendungszweck repräsentativ ist.

5.6 Feuerwiderstand

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Produkt ist unter Anwendung des/der Prüfverfahren(s) nach EN 13501-2 zu prüfen
und entsprechend der genannten Norm einzustufen.

Sofern durch ein besonderes Prüfverfahren gefordert sowie zusätzlich zu jeglichen spezifischen
Anforderungen des jeweiligen Prüfverfahrens ist das Produkt zur Prüfung so zu montieren und zu befestigen,
wie es für den vorgesehenen Endverwendungszweck repräsentativ ist.

5.7 Verhalten bei Beanspruchung durch Feuer von außen

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Produkt ist unter Anwendung des/der Prüfverfahren(s) nach EN 13501-5 zu prüfen
und entsprechend der genannten Norm einzustufen. Die zu prüfenden Produkte sind, zusätzlich zu den
allgemeinen Bestimmungen des entsprechenden Prüfverfahrens, so zu montieren und zu befestigen, wie es
für den vorgesehenen Endverwendungszweck repräsentativ ist. Wird nach ENV 1187:2002, Prüfverfahren 2,
geprüft, sind die Materialien für die Prüfung flach einzubauen.

ANMERKUNG Diese Anforderung gilt erst, wenn prEN 13501-5 (oder EN 13501-5) verfügbar wird. Der Text ist auf
diese Weise geschrieben worden, um die Notwendigkeit einer Änderung nach dem UAP-Verfahren zu vermeiden.

11
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

5.8 Luftdurchlässigkeit

5.8.1 Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen

Diese Kenngröße ist zu beurteilen, sofern sie gesetzlichen Anforderungen unterliegt, anderenfalls ist diese
Beurteilung optional. Das Prüfverfahren ist in EN 12153 angegeben.

5.8.2 Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze

Die Produkte, die durch diese Europäische Norm abgedeckt werden, sind luftundurchlässig, solange sie keine
Mängel, wie z. B. Löcher, aufweisen. Wenn erforderlich, ist die Mängelfreiheit durch eine Sichtprüfung am
fertigen Produkt nachzuweisen.

5.9 Wärmedurchlasswiderstand

5.9.1 Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen

Es ist der berechnete oder der gemessene Wert des Wärmedurchgangskoeffizienten, U-Wert, in W/(m2 ⋅ K), zu
bestimmen.

Berechnungen sind nach EN ISO 6946 auf der Grundlage der thermischen Eigenschaften der Einzelbauteile
(siehe 5.9.2) durchzuführen. Die Auswirkungen jeglicher Wärmebrückenbereiche sind auf der Grundlage ihres
nach EN ISO 10211-1, EN ISO 10211-2 und/oder EN ISO 14653 bestimmten Wärmedurchlasswiderstandes
(R-Wertes) als sich für das Gesamtprodukt ergebende gewichtete Fläche mit einzubeziehen.

Alternativ können Messungen nach prEN 12567-2 durchgeführt werden.

5.9.2 Einzelbauteile der Lichtkuppeln

5.9.2.1 Lichtdurchlässiges Plattenmaterial

Für den Wärmedurchgangskoeffizienten, U-Wert, in W/(m2 ⋅ K), für das lichtdurchlässige Plattenmaterial darf
ohne Notwendigkeit einer Prüfung angenommen werden, dass er den entsprechenden Wert nach Tabelle 7
aufweist. Die Werte der Tabelle 7 gelten nicht für lichtdurchlässige Elemente aus Stegplatten-/Hohlkammer-
profilmaterial (siehe Bild 3). Falls Tabelle 7 nicht gilt oder der Hersteller eine bessere Leistung beansprucht,
ist der Wärmedurchgangskoeffizient auf der Grundlage der Prüfergebnisse nach EN 674 oder EN 675
entsprechen EN ISO 10456 zu bestimmen oder (für flache Platten) nach EN 673 zu berechnen. Die Werte
beziehen sich auf die aus einer oder mehreren Schale(n) aus massivem Plattenmaterial hergestellte
lichtdurchlässige Fläche der Lichtkuppel aus Kunststoff, ohne Kanteneffekte.

5.9.2.2 Aufsetzkranz, Einfassrahmen und Zubehörteile

Zum Zwecke der Berechnung der Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen (siehe 5.9.1) sind die Wärmedurchgangs-
koeffizienten der Aufsetzkränze, der Einfassrahmen und der Zubehörteile nach EN ISO 10077-2 zu
bestimmen.
Tabelle 7 — Wärmedurchlasswiderstand

Wärmedurchgangskoeffizient
Typ der Lichtkuppel (U-Wert)
W/(m2 × K)
einschalig 5,6
doppelschalig 3,0
dreischalig 2,2

12
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

5.10 Luftschalldämmung
Sofern keine Messungen entsprechend den folgenden Festlegungen durchgeführt werden, ist davon
auszugehen, dass die Werte nach Tabelle 8 für das Luftschalldämm-Maß Rw von Lichtkuppeln aus Kunststoff
gelten.

Bei Nichtanwendung der Werte nach Tabelle 8 ist der Nachweis des Luftschalldämm-Maßes Rw für
Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen nach EN ISO 140-3 zu erbringen.

Tabelle 8 — Luftschalldämm-Maße

Luftschalldämm-Maß Rw
Typ der Lichtkuppel
dB
einschalig 12
doppelschalig 20
dreischalig 22

6 Prüfung

6.1 Lichttransmission

Die Lichttransmission des Lichtkuppelmaterials wird mittels eines Spektrophotometers nach EN ISO 13468-1
oder ISO 13468-2 als Lichttransmissionsgrad τD65 bestimmt. Die Lichttransmission von Stegplatten wird nach
EN ISO 12017:1996, Anhang A, als Lichttransmissionsgrad τA bestimmt.

Falls das oben festgelegte Bezugsprüfverfahren nicht zum Zwecke der Prüfung im Zusammenhang mit der
werkseigenen Produktionskontrolle angewendet wird, ist das in Anhang B genannte alternative Verfahren
anzuwenden.

6.2 Dauerhaftigkeit

6.2.1 Bedingungen für beschleunigte Alterung

Die Prüfung wird nach EN ISO 4892-1 durchgeführt. Die spektrale Verteilung der gefilterten Xenonbogen-
strahlung muss EN ISO 4892-2 entsprechen.

Es sind folgende Prüfbedingungen einzuhalten:

⎯ Schwarztafel-Temperatur (45 ± 3) °C;

⎯ Schwarzstandard-Temperatur (65 ± 3) °C.

In Abhängigkeit von den Einzelheiten des Gerätes kann entweder die Schwarztafel-Temperatur oder die
Schwarzstandard-Temperatur angewendet werden:

⎯ Lufttemperatur in der Prüfkammer: +30 °C bis +35 °C;

⎯ relative Luftfeuchte in der Trockenphase: (65 ± 5) %;

⎯ Sprühzyklus: 120 min = 18 min feucht + 102 min trocken;

wenn die entsprechenden Einrichtungen nicht zur Verfügung stehen, dürfen stattdessen Zeiten von 9 min bzw.
51 min angesetzt werden.

13
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Die Maße der Probekörper müssen ausreichend sein, um nachfolgende Messungen des Lichttransmissions-
grades (siehe 6.2.2), Gelbwertbestimmungen (siehe 6.2.3) und Bestimmungen der mechanischen
Eigenschaften (siehe 6.2.4) zuzulassen.

Probekörper für diese Prüfungen müssen repräsentativ für und nicht dicker als die in der Praxis verwendeten
Platten sein.

6.2.2 Änderung des Lichttransmissionsgrades

6.2.2.1 Gerät

Vor und nach dem Alterungsverfahren ist der Lichttransmissionsgrad mit einem Spektrophotometer nach 6.1
zu bestimmen.

6.2.2.2 Probekörper

Es sind zehn nach dem Zufallsprinzip ausgewählte Probekörper zu verwenden, damit Repräsentativität
gegeben ist.

6.2.2.3 Durchführung

Das Spektrophotometer und die weiteren Messgeräte sind nach Herstelleranweisung zu kalibrieren und zu
betreiben.

Die Werte für den spektralen Transmissionsgrad sind relativ zu Luft im Wellenlängenbereich von 380 nm bis
780 nm zu bestimmen.

6.2.2.4 Angabe der Ergebnisse

Die Änderung der Lichttransmission wird als Mittelwert der Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades jedes
Probekörpers ausgedrückt. Diese Zahlen werden in Prozent des Ausgangswertes bewertet.

6.2.3 Änderung des Gelbwertes

6.2.3.1 Gerät

Vor und nach dem Alterungsverfahren ist der Gelbwert mit einem Spektrophotometer nach 6.1 zu bestimmen.

6.2.3.2 Probekörper

Es sind dieselben Probekörper wie zur Bestimmung der Änderung des Lichttransmissionsgrades zu verwenden.

6.2.3.3 Durchführung

Das Spektrophotometer und die weiteren Messgeräte sind nach Herstelleranweisung zu kalibrieren und zu
betreiben.

Die Werte für den spektralen Transmissionsgrad sind relativ zu Luft im Wellenlängenbereich von 380 nm bis
780 nm zu bestimmen.

6.2.3.4 Angabe der Ergebnisse

Die Normfarbwerte für die CIE-Normlichtart D65 nach ISO 10526:1999 und den 2°-Normalbeobachter CIE
nach ISO/IEC 10527:1991 sind durch numerische Integration der aufgezeichneten Spektraldaten oder durch
eine automatische Integration während des Betriebes des Spektrophotometers zu berechnen.

14
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Größe und Vorzeichen des Gelbwertes sind nach folgender Gleichung zu berechnen:

100(1,298 5 X − 1,133 5 Z )
YI = (1)
Y

Größe und Richtung der Änderung des Gelbwertes sind nach folgender Gleichung zu berechnen:

∆YI = YI – YI0 (2)

6.2.4 Änderung der mechanischen Eigenschaften bei Alterung

Die Biegefestigkeit und der zugehörige E-Modul des Plattenmaterials sind nach EN ISO 14125 oder
EN ISO 178 an neuen Proben und solchen Proben zu bestimmen, die zum Zwecke der Alterung einer
bestimmten Energie (Hc) nach Tabelle 1 ausgesetzt wurden.

Falls kein Biegeversuch durchgeführt werden kann, sind die Zugfestigkeit und der zugehörige E-Modul nach
EN ISO 527-1 und EN ISO 527-2 zu bestimmen.

Für die Bewertung werden vier Probekörper verwendet, zwei neue Probekörper und zwei gealterte.

Biege- oder Zug- sowie Lichttransmissionsprüfungen sind an denselben Probekörpern durchzuführen, wobei
sicherzustellen ist, dass an der gealterten Oberfläche eine Zugbelastung erfolgt.

6.3 Wasserdichtheit

6.3.1 Kurzbeschreibung

Dieses Prüfverfahren simuliert die Wirkung von ablaufendem Regen oder schmelzendem Schnee über die
Außenfläche der Lichtkuppel aus Kunststoff.

6.3.2 Durchführung

Die Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz ist – bei einem öffenbaren Typ in geschlossenem Zustand —
wie im Einsatz ins Dach einzubauen und wie folgt mit Wasser zu besprühen:

⎯ das Wasser ist mit horizontal ausgerichteten Düsen über die gesamte Prüffläche zu sprühen;

⎯ der Volumendurchfluss auf der Prüffläche muss 2 l/(m2 ⋅ min) bis 3 l/(m2 ⋅ min) betragen;

⎯ die Prüfdauer muss 60 min betragen.

Im Prüfbericht muss die Neigung angegeben werden, bei der die Prüfung durchgeführt wurde.

6.3.3 Prüfeinrichtung

Die verwendete Prüfeinrichtung muss Bild 4 entsprechen, so dass das Wasser aus einem rechteckigen
Düsenraster ausgestrahlt werden kann. Alle Düsen zusammen müssen den gesamten auf die horizontale
Ebene bezogenen quadratischen Bereich abdecken, wie in Bild 4 dargestellt. Das Düsenraster ist so in der
vertikalen Position zu befestigen, dass sein Abstand zum höchsten Punkt der Lichtkuppel aus Kunststoff
(200 ± 5) mm beträgt.

15
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Maße in Millimeter

Legende
1 Düse

Bild 4 — Einrichtung zur Prüfung der Wasserdichtheit

6.4 Mechanische Leistung

6.4.1 Widerstand gegen aufwärts und abwärts gerichtete Lasten

6.4.1.1 Allgemeines

Diese Prüfung dient der Beurteilung des Verhaltens von Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen unter
der Einwirkung veränderlicher Lasten.

16
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

6.4.1.2 Prüfeinrichtung und Durchführung

Die Prüfung ist wie folgt durchzuführen:

a) die Prüfungen sind bei einer Temperatur von (23 ± 4) °C an einer fabrikneuen Lichtkuppel aus Kunststoff
mit Aufsetzkranz durchzuführen;

b) der Aufsetzkranz ist nach den Anweisungen des Herstellers für den üblichen Gebrauch (Anzahl und
Anordnung der Auflager, Befestigungen usw.) durch starre Auflager zu stützen;

c) die Verbindung zwischen der Lichtkuppel aus Kunststoff (oder dem Lüfterrahmen, falls zutreffend) und
dem Aufsetzkranz ist mit den üblicherweise vom Hersteller dafür vorgesehenen Befestigungselementen
und nach dessen Anweisungen vorzunehmen;

d) bei einer öffenbaren Lichtkuppelausführung ist die Prüfung bei geschlossener Lichtkuppel durchzuführen.
Die Last ist auf die äußere Schale der Lichtkuppel aufzubringen (d. h. jegliche inneren Schalen sind
herauszutrennen);

e) bei der Prüfung kann zur Simulation von abwärts oder aufwärts gerichteten Lasten Druckluft verwendet
werden. Die Größe der Dachöffnung (siehe Bild 1) ist ebenfalls in die Prüfung mit einzubeziehen. Falls
Gewichte verwendet werden, ist für abwärts gerichtete Lasten die Gesamtgröße, für aufwärts gerichtete
Lasten die lichte Größe nach Bild 1 anzusetzen;

f) äquivalente Lasten (d. h. Gewichte anstelle von Druckluft) dürfen angesetzt werden;
+2
g) die Prüflast ist für 6 min auf 0 % des geforderten Wertes beizubehalten;

h) falls Druckluft als Last verwendet wird, ist der Druck als in einem Diagramm aufgezeichnete Funktion der
Zeit zu messen.

ANMERKUNG Als Ergebnis der Unter- oder Überdruckprüfung werden die Kräfte rechtwinklig zur Lichtkuppel-
oberfläche wirken; hingegen können tatsächliche Kräfte rechtwinklig zur Horizontalen gerichtet sein. Die Unterschiede
werden als vernachlässigbar angesehen und gegebenenfalls bei der Abschätzung der nationalen Sicherheitsbeiwerte
berücksichtigt.

6.4.2 Stoßbeanspruchung

6.4.2.1 Kleiner harter Körper

6.4.2.1.1 Allgemeines

Diese Prüfung dient der Beurteilung des Verhaltens von Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen in
einer Laborumgebung bei einer Stoßbeanspruchung durch eine Stahlkugel, die aus einer Höhe von 1,0 m
über dem Auftreffpunkt fällt.

6.4.2.1.2 Prüfeinrichtung und Durchführung

Prüfeinrichtung und Durchführung der Prüfung müssen wie folgt sein:

⎯ die Probekörper und die Prüfeinrichtung müssen bei einer Temperatur von (23 ± 4)°C gehalten werden;

⎯ der Aufsetzkranz ist nach den Angaben des Herstellers für den üblichen Gebrauch (Anzahl und
Anordnung der Befestigungen usw.) durch ein starres horizontales Auflager zu stützen;

⎯ die Verbindung zwischen der Lichtkuppel aus Kunststoff (oder dem Lüfterrahmen, falls zutreffend) und
dem Aufsetzkranz ist mit den üblicherweise vom Hersteller dafür vorgesehenen Befestigungselementen
und nach dessen Anweisungen vorzunehmen;

⎯ bei einer öffenbaren Lichtkuppelausführung ist die Prüfung bei geschlossener Lichtkuppel durchzuführen;

17
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

⎯ die Stahlkugel muss ein Gewicht von 250 g ± 1 % aufweisen;

⎯ die Schlagfestigkeit ist an drei Punkten der lichten Fläche der Lichtkuppel zu prüfen, in der Mitte, in einer
Ecke — bzw. bei runden Typen am Rand — und an der ungünstigsten Stelle.

Die Prüfung gilt als zufrieden stellend, wenn die Stahlkugel das Produkt an keiner der drei Stellen
durchschlagen hat.

ANMERKUNG Falls keine sichtbaren Schäden auftreten, kann der Probekörper anschließend für die Prüfung mit dem
weichen Körper nach 6.4.2.2 verwendet werden.

6.4.2.2 Großer weicher Körper

6.4.2.2.1 Allgemeines

Diese Prüfung dient der Beurteilung des Verhaltens einer Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz in einer
Laborumgebung bei einem Aufschlag durch einen sphärokonischen, 50 kg schweren Sack, der aus einer
vorgegebenen Höhe fällt.

6.4.2.2.2 Prüfeinrichtung und Durchführung

Prüfeinrichtung und Durchführung der Prüfung müssen wie folgt sein:

a) die Probekörper und die Prüfeinrichtung müssen bei einer Temperatur von (23 ± 4)°C gehalten werden;

b) der Aufsetzkranz ist nach den Anweisungen des Herstellers für den üblichen Gebrauch (Anzahl und
Anordnung der Befestigungen usw.) durch ein starres horizontales Auflager zu stützen. Die Befestigung
zur Unterkonstruktion oder zum Boden ist so auszuführen, dass kein stützendes Luftpolster unterhalb der
Lichtkuppel entsteht;

c) die Verbindung zwischen der Lichtkuppel aus Kunststoff (oder dem Lüfterrahmen, falls zutreffend) und
dem Aufsetzkranz ist mit den üblicherweise vom Hersteller dafür vorgesehenen Befestigungselementen
und nach dessen Anweisungen vorzunehmen;

d) die Prüfung ist bei geschlossener Lichtkuppel durchzuführen;

e) der Prüfsack nach EN 596 ist in einer der folgenden Höhen (Abstand des untersten Punktes des Sackes
von der voraussichtlichen Auftreffstelle)

2,40 m ± 1 % für Typ SB 1200,

1,60 m ± 1 % für Typ SB 800,

1,20 m ± 1 % für Typ SB 600,

0,60 m ± 1 % für Typ SB 300 und

(A × 0,002) m ± 1% für Typ SB A;

oberhalb der Auftreffstelle aufzuhängen und anschließend ohne Anfangsgeschwindigkeit fallen zu


lassen;

f) die Schlagfestigkeit ist an einer Stelle zu prüfen, die als die ungünstigste ermittelt wurde und die in einem
Bereich zwischen 0,5 m und 1,0 m vom äußeren Rand der Lichtkuppel liegt. Falls ein Maß der
Lichtkuppel kleiner als 1,0 m ist, ist die Prüfung auf der Mittellinie durchzuführen;

g) an jeder Lichtkuppelprobe ist nur eine Prüfung durchzuführen;

h) der Probekörper ist, ohne die Lage des Prüfsackes zu verändern, eine Minute nach dem Aufschlag
dahingehend zu untersuchen, ob eine kugelförmige Prüflehre mit 300 mm Durchmesser durch eine
eventuelle Öffnung hindurchgeht.

18
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

6.5 Anzahl und Maße der Probekörper

6.5.1 Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen, die aus den gleichen Materialien bestehen und die
gleichen Konstruktionsmerkmale aufweisen, bilden eine Baureihe, die in verschiedenen Größen hergestellt
wird.

6.5.2 Die Gültigkeit der Ergebnisse jeder Prüfung an einer Lichtkuppel nach dieser Europäischen Norm darf
durch Berechnung und/oder Korrelation auf alle Lichtkuppeln einer Baureihe und auch auf andere Baureihen
ausgedehnt werden, vorausgesetzt, die zu prüfenden Lichtkuppeln werden nach 6.5.3 bis 6.5.9 ausgewählt.

6.5.3 Für den Gesamtlichttransmissionsgrad eine Prüfung je Materialart, Farbe, Dicke und Hersteller des
Kunststoffes/Harzes.

6.5.4 Für die Dauerhaftigkeit eine Prüfung je Materialart, Farbe, Oberflächenschutztyp, Dicke und Hersteller
des Kunststoffes/Harzes.

6.5.5 Für die Wasserdichtheit eine Prüfung am ungünstigsten Lichtkuppelmaß (üblicherweise das größte
Maß in der Fläche oder am Umfang der Lichtkuppel) je Art der Verbindung Kuppelschale/Aufsetzkranz und
Einbauneigung.

6.5.6 Für den Widerstand gegen aufwärts gerichtete Lasten eine Prüfung am ungünstigsten
Lichtkuppel- und Aufsetzkranzmaß je Materialart, dünnster Außenschale, Art der Verbindung Kuppelschale/
Aufsetzkranz.

6.5.7 Für den Widerstand gegen abwärts gerichtete Lasten eine Prüfung am ungünstigsten
Lichtkuppel- und Aufsetzkranzmaß je Materialart, Dicke der Schale(n), Art der Verbindung Kuppelschale/
Aufsetzkranz. Diese Prüfung ist bei realer Anordnung der Auflager durchzuführen. Die Lichtkuppel darf mit
allen Schalen geprüft werden, jedoch ist dies im Prüfbericht zu vermerken.

6.5.8 Für die Stoßprüfung mit kleinem harten Körper eine Prüfung am ungünstigsten Lichtkuppelmaß
(üblicherweise das kleinste Maß in der Fläche oder am Unfang der Lichtkuppel) je Materialart, Dicke der
äußeren Schale, Art der Verbindung Kuppelschale/Aufsetzkranz.

6.5.9 Für die Stoßprüfung mit großem weichen Körper eine Prüfung am ungünstigsten Lichtkuppelmaß
(üblicherweise das kleinste Maß in der Fläche oder am Unfang der Lichtkuppel) je Materialart, Dicke der
Schale(n), Art der Verbindung Kuppelschale/Aufsetzkranz.

6.6 Prüfbericht

Der Prüfbericht muss mindestens folgende Angaben enthalten:

a) Name des Herstellers;

b) Probenahmeverfahren;

c) Prüfbedingungen (z. B. Unterkonstruktion);

d) Datum der Prüfung;

e) Einzelergebnisse der Prüfung;

f) Beschreibung und Zeichnung der Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz nach 3.4 einschließlich
Festlegung der verwendeten Baustoffe;

g) Angabe der Anwendungsbeschränkungen.

19
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

7 Konformitätsbewertung

7.1 Allgemeines

Die Übereinstimmung einer Lichtkuppel mit den Anforderungen dieser Europäischen Norm und den
angegebenen Werten (einschließlich Typen und Klassen) ist durch Folgendes nachzuweisen:

⎯ Erstprüfung;

⎯ werkseigene Produktionskontrolle durch den Hersteller einschließlich Produktbewertung.

Zum Zwecke der Prüfung dürfen Lichtkuppeln in Baureihen eingeteilt werden, wobei angenommen wird, dass
die Ergebnisse hinsichtlich einer bestimmten Kenngröße für ein beliebiges Produkt innerhalb der Reihe für
alle weiteren Produkte in derselben Reihe repräsentativ sind.

7.2 Erstprüfung

Eine Erstprüfung ist bei der ersten Anwendung dieser Europäischen Norm durchzuführen. Frühere Prüfungen,
die nach den Festlegungen dieser Europäischen Norm durchgeführt wurden (gleiches Produkt, gleiche
Kenngrößen, gleiches Prüf- und Probenahmeverfahren, gleiches System der Konfromitätsbewertung usw.)
dürfen berücksichtigt werden. Darüber hinaus ist die Erstprüfung bei Beginn der Produktion eines neuen
Lichtkuppeltyps (außer, wenn es sich um ein Produkt derselben Baureihe handelt) sowie zu Beginn eines
neuen Herstellungsverfahrens durchzuführen, wenn dieses die angegebenen Eigenschaften beeinträchtigen
könnte.

Wenn Kenngrößen auf der Grundlage der Übereinstimmung mit dieser Europäischen Norm ermittelt wurden,
ist eine erneute Bewertung dieser Kenngrößen nicht erforderlich, vorausgesetzt, der Hersteller stellt die
Gültigkeit der Ergebnisse sicher. Bei Produkten, die nach geeigneten harmonisierten Europäischen
Spezifikationen mit der CE-Kennzeichnung versehen sind, kann vorausgesetzt werden, dass sie die in dieser
Kennzeichnung angegebene Leistung aufweisen; dies entlässt den Lichtkuppelhersteller jedoch nicht aus der
Verantwortung, sicherstellen zu müssen, dass die Lichtkuppel als Ganzes korrekt ausgelegt ist und ihre
Bauteile die erforderlichen Leistungswerte aufweisen.

Falls bei der Lichtkuppel im Hinblick auf die Konstruktion, die Rohstoffe, die Lieferanten der Bauteile oder das
Herstellungsverfahren (in Abhängigkeit von der Definition einer Baureihe) Änderungen eintreten, die eine oder
mehrere Kenngröße(n) beträchtlich beeinflussen würden, sind die Typprüfungen für die entsprechende(n)
Kenngröße(n) zu wiederholen.

Die Ergebnisse sämtlicher Typprüfungen sind zu protokollieren und vom Hersteller für mindestens 5 Jahre
aufzubewahren.

7.3 Werkseigene Produktionskontrolle (WPK)

7.3.1 Allgemeines

Der Hersteller muss ein WPK-System einführen, dokumentieren und unterhalten um sicherzustellen, dass die
auf den Markt gelangenden Produkte den angegebenen Leistungskenngrößen entsprechen. Das
WPK-System muss aus Verfahren, regelmäßigen Inspektionen und Prüfungen und/oder Bewertungen sowie
der Anwendung der Ergebnisse auf die Überwachung der Rohstoffe und weiterer eingehender Materialien
oder Bauteile, der Ausrüstung, des Herstellungsverfahrens und des Produkts bestehen.

Ein WPK-System, das mit den Anforderungen der zutreffenden Abschnitte der EN ISO 9001 übereinstimmt
und an die Anforderungen dieser Europäischen Norm angepasst wurde, wird im Hinblick auf die vorgenannten
Anforderungen als zufrieden stellend angesehen.

20
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Die Ergebnisse von Inspektionen, Prüfungen oder Bewertungen, die Maßnahmen erfordern, sind zusammen
mit den eingeleiteten Maßnahmen zu protokollieren. Maßnahmen, die in dem Fall zu treffen sind, dass
Kontrollwerte oder -kriterien nicht erfüllt werden, sind ebenfalls zu protokollieren.

7.3.2 Ausrüstung

Sämtliche Wäge-, Mess- und Prüfeinrichtungen sind nach den dokumentierten Verfahren, Häufigkeiten und
Kriterien zu kalibrieren und regelmäßig zu überprüfen.

7.3.3 Rohstoffe und Bauteile

Die Festlegungen für alle angelieferten Rohstoffe und Bauteile sind, ebenso wie der Inspektionsplan zur
Sicherstellung von deren Konformität, zu dokumentieren.

7.3.4 Konstruktionsprozess

Mit Hilfe des Systems der werkseigenen Produktionskontrolle sind die verschiedenen Konstruktionsstufen des
Produkts zu dokumentieren und das Überprüfungsverfahren sowie die Verantwortlichen für alle Konstruk-
tionsstufen anzugeben.

Während des Konstruktionsprozesses selbst ist ein Protokoll zu führen, in dem sämtliche Überprüfungen mit
deren Ergebnissen sowie jede getroffene Korrekturmaßnahme angegeben sind. Dieses Protokoll muss
ausreichend detailliert und genau sein, um nachweisen zu können, dass sämtliche Konstruktionsstufen und
Überprüfungen zufrieden stellend durchgeführt wurden.

7.3.5 Produktprüfung und -bewertung

Der Hersteller muss Verfahren entwickeln, um sicherstellen zu können, dass die angegebenen Werte für alle
Kenngrößen aufrechterhalten bleiben. Die Kenngrößen sowie die Kontrollhilfsmittel und –häufigkeiten sind in
Tabelle 9 dargestellt.

21
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Tabelle 9 — Nachweise im Rahmen der werkseigenen Produktionskontrolle

Kenngrößen Nachweisverfahrena Mindesthäufigkeit


Für lichtdurchlässige Platten, Aufsetzkränze, Zubehörteile usw.
Materialeigenschaften
hinsichtlich Aufsetzkränzen, Übereinstimmung mit der Erklärung
Jede Lieferung
Dämmprodukten, des Lieferanten
Zubehörteilen usw.
Geometrie (alle angege- Jede Einheit aus lichtdurchlässiger
benen Parameter, z. B. Verfahren des Herstellers Platte und Aufsetzkranz
Länge, Breite, Höhe) (falls zutreffend)
Nur für lichtdurchlässige Platten
Laufend oder bei jeder
Zusammensetzung
Verfahren des Herstellers Produktionscharge
Dichte
Biege- oder Zugfestigkeit
EN 1873:2005, 6.2.4
(anfänglich)
Schlagfestigkeit (harter
EN 1873:2005, 6.4.2.1 Jede Produktionscharge
Körper)
Wärmebeständigkeitb EN 1013-3
Glasgehaltc EN 1013-5
Aushärtungc EN 1013-5
Jeweils nach 1 000 lichtdurchlässigen
Lichttransmissionsgrad EN 1873:2005, 6.1 (oder Anhang B)
Platten
a Die Prüfverfahren sollten denen entsprechen, die in den in Bezug genommenen Technischen Spezifikationen
enthalten sind; der Hersteller darf jedoch eine andersartige Prüfeinrichtung verwenden, solange eine Korrelation mit
den Ergebnissen der Erstprüfung belegt werden kann (sofern zutreffend).
b Nur zutreffend für lichtdurchlässige Platten aus PVC.
c Nur zutreffend für GFK-Plattenmaterial.

8 Bezeichnung
Lichtkuppeln aus Kunststoff mit und ohne Aufsatzkranz sind mindestens mit Folgendem zu bezeichnen:

a) Text „Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz“ oder „Lichtkuppel aus Kunststoff ohne Aufsetz-
kranz“ (wie zutreffend);
b) Verweisung auf diese Europäischen Norm (EN 1873);
c) Größe (Dachöffnungsdurchmesser oder Dachöffnungsbreite × Dachöffnungslänge);
d) Höhe des Aufsetzkranzes (sofern zutreffend);
e) Materialeinstufung entsprechend der Änderung des Gesamtlichttransmissionsgrades τD65 und des
Gelbwertes YI (∆YI);
f) Materialeinstufung entsprechend der Änderung des E-Moduls nach dem Alterungsverfahren;
g) Materialeinstufung entsprechend der Änderung von σ nach dem Alterungsverfahren;
h) mechanische Leistung (Arten von aufwärts und abwärts gerichteten Lasten sowie Stoßbeanspruchungen).

22
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

BEZEICHNUNGSBEISPIEL
Lichtkuppel aus Kunststoff mit Aufsetzkranz, EN 1873, ∅ 1,2 m, 0,3 m; ∆A, Cu 0, Ku 0, UL 1500, DL 750, SB 300
Lichtkuppel aus Kunststoff ohne Aufsetzkranz, EN 1873, ∅ 1,2 m; ∆A, Cu 0, Ku 0, UL 1500, DL 750, SB 300

9 Kennzeichnung
Lichtkuppeln aus Kunststoff mit und ohne Aufsatzkranz sind wie folgt zu kennzeichnen (Kodierung ist
zulässig):

ANMERKUNG 1 Diese Angaben sollten auf der Verpackung aller gelieferten Einheiten wiederholt werden.

a) Name oder Warenzeichen des Herstellers oder verantwortlichen Lieferanten;

b) Art und Baureihe;

c) Monat und Jahr der Herstellung;

d) Bezeichnung (siehe Abschnitt 8);

e) maximale Einbauneigung;

f) Lichttransmissionsgrad.

ANMERKUNG 2 Falls ZA.3 die gleichen Angaben wie dieser Abschnitt abdeckt, gelten die Anforderungen dieses
Abschnitts als erfüllt.

23
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Anhang A
(informativ)

Leitlinien im Hinblick auf Sicherheit, Einbau, Anwendung und Wartung

A.1 Allgemeines
Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen sollten für die jeweilige Nutzung geeignet sein. Die Baustoffe
sollten miteinander kompatibel und für den entsprechenden Zweck geeignet sein.

A.2 Sicherheitstechnische Leitlinien


A.2.1 Lichtkuppeln aus Kunststoff nach dieser Europäischen Norm sind nicht begehbar. Lichtkuppeln sollten
nur entsprechend den Herstelleranweisungen geöffnet werden.

A.2.2 Lichtkuppeln aus Kunststoff, Aufsetzkränze, Lüfterrahmen und Zubehörteile sollten so ausgelegt
werden, dass bei Nutzung entsprechend den Festlegungen das geringstmögliche Risiko für Personen besteht.
Insbesondere sollte es — mit Ausnahme von außergewöhnlichen klimatischen Umständen (d. h. im Brandfall)
— nicht möglich sein, dass Bruchstücke herabfallen, die Personen verletzen können.

A.2.3 Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen sollten mit Befestigungselementen ausgerüstet
werden, die von außen nicht ohne Werkzeug ausgebaut werden können. Öffenbare Lichtkuppeln sollten in der
geschlossenen Stellung gesichert werden.

A.3 Leitlinien für Einbau und Anwendung


A.3.1 Sofern in dieser Europäischen Norm nicht anders festgelegt, sollten die auf Auslegung und Einbau
von Dacheindeckungssystemen anwendbaren europäischen und/oder nationalen Vorschriften und
Ausführungsbestimmungen befolgt werden. Sofern angemessen, sollten die Einbauverfahren der Lieferanten
spezieller Dacheindeckungsmaterialien stets beachtet werden. Der Hersteller sollte die Einbaubedingungen
festlegen.

A.3.2 Die Verbindung der einzelnen Lichtkuppeleinheit mit der tragenden Unterkonstruktion sollte so
ausgeführt werden, dass die auf sie einwirkenden Lasten auf die Unterkonstruktion abgeleitet werden.

A.3.3 Lagerung, Transport, Montage und Einbau der Lichtkuppeln aus Kunststoff, der Aufsetzkränze, der
Lüfterrahmen und der Zubehörteile sollten nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen.

A.3.4 Hinsichtlich der Temperatur- und Umweltverträglichkeit, wie z. B. hinsichtlich der Einwirkung von
Reinigungsmitteln, flüssigen, gasförmigen und festen Stoffen (insbesondere organische Lösemittel), sollten
die Anweisungen des Herstellers beachtet werden.

A.3.5 Lichtkuppeln aus Kunststoff sind dampfdurchlässig Aus diesem Grund kann es bei mehrschaligen
Lichtkuppeln vorübergehend zu Kondenswasserbildung zwischen den Schalen kommen, die jedoch die
Funktion der Lichtkuppeln nicht beeinträchtigen sollte.

A.3.6 Öffenbare Lichtkuppeln sollten bei Windgeschwindigkeiten über 10 m/s geschlossen sein.

A.3.7 Die Höhe des Aufsetzkranzes über der fertigen Dachfläche sollte mindestens 150 mm betragen.

A.3.8 Werden Windlasten festgelegt, die höheren Prüflasten als den in Tabelle 4 angegebenen entsprechen,
sollte die Lichtkuppel aus Kunststoff mit dem Verfahren nach 5.4, jedoch mit der höheren Prüflast, geprüft
werden.

24
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

A.3.9 Werden höhere Lasten als die in Tabelle 5 angegebenen gefordert (d. h. in Regionen mit regelmäßig
starkem Schneefall), sollte die Lichtkuppel aus Kunststoff entweder deutlich aus der Dachfläche
herausgehoben oder einer besonderen Prüflast ausgesetzt werden.

A.4 Wartung

Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen sollten einer regelmäßigen Wartung nach den Anweisungen
des Herstellers unterzogen werden. Die Wartung sollte Folgendes umfassen:

⎯ Reinigung der Bauteile;

⎯ Prüfung und eventuellen Ersatz der Dichtungen;

⎯ Prüfung, Wartung und eventuellen Ersatz der Zubehörteile;

⎯ Wartung des Öffnungsmechanismus (falls vorhanden).

Die Wartungsmaßnahmen sollten sicher und leicht durchgeführt werden können, ohne die Lichtkuppeln aus
Kunststoff mit Aufsetzkränzen ausbauen zu müssen. Die Nichteinhaltung dieser Wartungsanforderungen kann
die Leistung und die Lebensdauer des Produkts beeinträchtigen.

25
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Anhang B
(normativ)

Alternatives Prüfverfahren zur Bestimmung der Lichttransmission

B.1 Allgemeines
Das nachfolgend beschriebene Prüfverfahren kann unter der Voraussetzung für die Qualitätskontrolle
angewendet werden, dass der Hersteller eine Korrelation mit dem Verfahren nach 6.1 nachweisen kann. In
diesem Fall muss der Hersteller als Bezugsgröße den Wert für die Lichttransmission ansetzen, der nach dem
Kastenverfahren entsprechend dem angegebenen Wert ermittelt wurde. Für diese Bezugsgröße gilt die
Grenzabweichung von ± 5 %.

B.2 Prüfgerät
Das Prüfgerät besteht aus folgenden Komponenten:

⎯ einem mattweiß1) gestrichenen offenen Kasten mit einer quadratischen Grundfläche, Innenmaßen von
+5
(600 + 50 ) mm und einer Höhe von (900 0 ) mm. In einem Abstand von 100 mm (von der Kastenoberkante)
oder entsprechend der maximalen Höhe des zu prüfenden Profils zuzüglich 5 mm (der größte Wert ist
maßgebend) ist an der Innenseite ein Flansch mit einer Breite von (25 + 50 ) mm und einer Höhe von
(25 + 50 ) mm anzuordnen;

⎯ einer farb- und kosinuskorrigierten 40-mm-Selen-Fotozelle, die (600 + 50 ) mm unterhalb des Zentrums der
durch den Flansch gebildeten Öffnung nach unten weisend angebracht ist. Das Maximum der spektralen
Empfindlichkeit der Fotozelle liegt zwischen 380 nm und 780 nm. Die Fotozelle ist mit einem
Galvanometer verbunden;

⎯ einer Lichtquelle, die für eine Farbtemperatur von etwa 6 500 K ausgelegt ist und die an der Oberseite
des Kastens angebracht wird. Sie besteht aus einem optisch neutralen milchigen Acrylkunststoffdiffusor
(opales Polymethylmethacrylat oder ein gleichwertiges Material kann verwendet werden 2 )), der
glattbündig mit der Oberkante des Kastens abschließt; über diesem Diffusor befinden sich acht 600 mm
lange 20-W-Leuchtstoffröhren der Lichtfarbe „kaltweiß", wobei die Regeleinrichtung außen montiert ist;

⎯ einem Spannungsregler zur Einhaltung einer konstanten Lampenspannung, falls erforderlich;

⎯ geeigneten Vorrichtungen zur Messung der Temperatur

a) in der Mitte und auf der Oberfläche des Diffusors;


b) unmittelbar oberhalb der Fotozelle.

1) Die Farbe RAL 9003 matt kann verwendet werden.

2) So ist z. B. „Perspex 040“ ein im Handel erhältliches Produkt, das hierfür geeignet ist. Diese Angabe dient als
Information für die Anwender dieses Dokumentes und ist nicht als Anerkennung des genannten Produkts durch CEN
zu werten.

26
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

B.3 Probekörper
Es werden fünf quadratische Probekörper mit einer Seitenlänge von jeweils 575 mm aus der Platte heraus-
geschnitten.

B.4 Durchführung
B.4.1 Vor der Prüfung ist die Beleuchtungsanordnung auf den Kasten aufzusetzen, die Lampen sind
einzuschalten und zur Stabilisierung mindestens 30 min im eingeschalteten Zustand zu belassen.

B.4.2 Die Temperatur jedes Geräts ist zu überwachen. Die Prüfung ist abzubrechen, wenn die Temperatur
in der Mitte und auf der Oberfläche des Diffusors 35 °C und/oder die Temperatur unmittelbar oberhalb der
Fotozelle 30 °C übersteigt.

B.4.3 Das Galvanometer ist ohne eingelegten Probekörper abzulesen R1.

B.4.4 Die Beleuchtungsanordnung ist vom Kasten zu entfernen und der Probekörper auf den Flansch im
Inneren zu legen. Nach Wiederaufsetzen der Beleuchtungsanordnung und bei eingelegtem Probekörper ist
das Galvanometer abzulesen R2.

B.4.5 Die Beleuchtungsanordnung und der Probekörper sind zu entfernen. Nachdem die Beleuchtungsan-
ordnung wieder aufgesetzt wurde, ist das Galvanometer abzulesen R3.

B.4.6 Die Werte der Ablesungen R1 und R3 sind miteinander zu vergleichen; wenn die Differenz nicht mehr
als 5 % des größeren Wertes beträgt, sind die Ergebnisse anzunehmen. Falls die Differenz mehr als 5 %
beträgt, ist die Prüfung so oft zu wiederholen, bis zufrieden stellende Ergebnisse vorliegen.

B.4.7 Die Schritte B.4.3 bis B.4.6 sind viermal mit jeweils anderen Probekörpern zu wiederholen.

B.5 Angabe der Ergebnisse


B.5.1 Der Mittelwert Ms von R1 und R3 ist für jeden Probekörper wie folgt zu bestimmen:

R1 + R3
Ms = (B.1)
2

B.5.2 Die Lichttransmission Ls jedes Probekörpers ist wie folgt anzugeben:

R2
Ls = x 100 in % (B.2)
Ms

B.5.3 Der Mittelwert der Lichttransmissionen der Probekörper ist wie folgt zu bestimmen:

n=5
1
Mv = x ∑
5 n −1
Lsn (B.3)

27
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Anhang C
(informativ)

Informationen zum Lichttransmissionsgrad

C.1 Allgemeines
Alle Definitionen in diesem Anhang entsprechen der CIE 38 [1].

C.2 Materialkenngrößen
Die Materialkenngrößen werden durch die spektrale Verteilung der Strahlung, deren Polarisationszustand, die
Einfalls- und Beobachtungswinkel, die Winkelausdehnung der auffallenden Strahlung und den Beobachtungs-
strahl, die Dicke der Probe, die Temperatur und die Oberflächenbeschaffenheit beeinflusst.

Die Strahlung kann von einer Probe absorbiert, reflektiert oder durchgelassen werden.

Brechung tritt auf, wenn sich die Strahlung in unterschiedlichen optischen Medien ausbreitet. Wenn die
Strahlung unter dem Winkel θ1 auffällt, bestimmen die Brechungsindizes n1 und n2 die neue Ausbreitungs-
richtung θ2:

n1 x sin(θ1) = n2 x sin(θ2) (C.1)

Wie in Bild C.1 dargestellt, befinden sich alle Strahlen in einer Ebene. Die Winkel θ1 und θ2 stellen die ebenen
Winkel zwischen den Strahlen und einer senkrecht zur Oberfläche verlaufenden Linie dar.

28
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Legende
A Luft (n1 = 1,0)
B Durchsichtiges Material (n2)
1 Reflektiert
2 Absorbiert
3 Durchgelassen

Bild C.1 — Ausbreitung der Strahlung durch zwei Medien mit unterschiedlichem Brechungsindex

C.3 Transmission
Der Durchgang der Strahlung durch ein Medium ohne Änderung der Wellenlänge wird Transmission genannt.
Der spektrale Transmissionsgrad τ(λ) ist das Verhältnis des durchgelassenen Strahlungsflusses Φeλτ zum
auffallenden Strahlungsfluss Φeλ bei einer bestimmten Wellenlänge λ.

Φeλτ (λ )
τ (λ ) = (C.2)
Φeλ (λ )

Dieser Faktor wird auch Transmissionsfaktor genannt.

Bei Doppelverglasung kann der spektrale Transmissionsgrad aus den spektralen Transmissions- und
Reflexionsgraden der einzelnen Verglasungen berechnet werden (Index 1 bezieht sich auf die äußere
Verglasung; Index 2 bezieht sich auf die innere Verglasung):

τ 1 (λ ) x τ 2 (λ )
τ (λ ) = (C.3)
1 − ρ 1′ (λ ) x ρ 2 (λ )

ρ1′ (λ) ist der spektrale Reflexionsgrad der äußeren Verglasung, gemessen gegen die Richtung der
auffallenden Strahlung. ρ2(λ) ist der spektrale Reflexionsgrad, gemessen parallel zur auffallenden Strahlung.

Entsprechend kann der spektrale Transmissionsgrad einer Dreifachverglasung nach folgender Gleichung
erhalten werden:

29
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

τ 1 (λ ) x τ 2 (λ ) x τ 3 (λ )
τ (λ ) = (C.4)
[1 − ρ1′ (λ ) x ρ 2 (λ )] x [1 − ρ 2′ (λ ) x ρ 3 (λ )] x τ 22 (λ ) x ρ1′ (λ ) x ρ 3 (λ )
Der Grad der gerichteten Transmission kann aus dem spektralen Transmissionsgrad für eine bestimmte
relative spektrale Energieverteilung Sλ(λ) und einer Gewichtsfunktion srel(λ) berechnet werden:

∫ S λ (λ ) x τ (λ ) x s rel (λ ) dλ
0
τ = (C.5)

∫ S λ (λ ) x s rel (λ ) dλ
0

Bei Strahlungskenngrößen ist die Gewichtsfunktion unabhängig von der Wellenlänge; srel(λ) = 1. Bei
photometrischen Kenngrößen ist die Gewichtsfunktion V(λ). Der Lichttransmissionsgrad wird für eine
bestimmte Lichtart Sλ(λ) angegeben. Bei Anwendungen unter Tageslichtbedingungen wird üblicherweise die
Normlichtart D65 eingesetzt.

C.4 Reflexionsfaktor
Der Reflexionsfaktor R ist das Verhältnis des in die durch den Kegel begrenzten Richtung reflektierten
Strahlungsflusses zu dem durch einen identisch beleuchteten vollkommen reflektierenden Diffusor in dieselbe
Richtung reflektierten Strahlungsfluss.

C.5 Absorptionsgrad

Der spektrale Absorptionsgrad α(λ) ist das Verhältnis des absorbierten spektralen Strahlungsflusses Φeλα
zum auffallenden Strahlungsfluss Φeλ:

Φ eλα (λ )
α (λ ) = (C.6)
Φ eλ (λ )

Der Lichtabsorptionsgrad für eine bestimmte Lichtart kann durch Gewichten des absorbierten und des
auffallenden Strahlungsflusses mit der V(λ)-Funktion berechnet werden.

C.6 Solarer Wärmegewinn

C.6.1 Allgemeine Angaben

Zu Beleuchtungszwecken können die direkte Sonneneinstrahlung und die diffuse Himmelsstrahlung


verwendet werden, die in ein Gebäude eintreten. Darüber hinaus kann die Strahlung zu einem Wärmegewinn
führen. Die Licht- und Strahlungskenngrößen und die energetischen Kenngrößen der verwendeten Materialien
beeinflussen die Situation im Inneren eines Gebäudes. Die farbbezogenen Mengen des in das Gebäude
eintretenden Lichtes hängen auch von den spektralen Kenngrößen der Materialien ab.

Während im Winter der Bedarf an Heizenergie mit Hilfe des solaren Wärmegewinnes reduziert werden kann,
sollte diese Wirkung im Sommer vermieden werden, da auf diese Weise der Kühlaufwand vergrößert würde.

30
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

C.6.2 Beleuchtungsstärke
Bei der Beleuchtungsstärke handelt es sich um das Verhältnis des auf die differenzielle Fläche dA2
auftreffenden differenziellen Strahlungsflusses dΦ:


E= (C.7)
dA2

Der Index 2 zeigt an, dass Licht auf die Fläche fällt. Die Einheit der Beleuchtungsstärke ist Lux (lx).

C.6.3 Sonnenfaktor
Der solare Gesamtenergiedurchlassgrad (Sonnenfaktor) g ist die Summe aus dem direkten Strahlungstrans-
missionsgrad τe für die Globalstrahlung und dem sekundären internen Wärmeübertragungsfaktor qi.

g = τe + q i

Der sekundäre interne Wärmeübertragungsfaktor ist ein Maß für Sekundäreffekte der Wärmeübertragung, wie
z. B. die Konvektion und die Infrarotstrahlung längerer Wellenlängen.

Der direkte Transmissionsgrad für die Globalstrahlung (300 nm bis 2 500 nm) kann wie folgt berechnet
werden:

2 500 nm
∑ S λ (λ ) x τ (λ ) ⋅ ∆λ
λ = 300 nm
τe = (C.8)
2 500 nm
∑ S λ (λ ) x ∆λ
λ = 300 nm

2 500 nm
∑ S λ ρ (λ )∆λ
λ = 300 nm
ρe = 2 500 nm
(C.9)

∑ Sλ ∆λ
λ = 300 nm

Dabei ist

ρe die Reflexion der direkten Sonnenenergie;

Sλ die relative spektrale Verteilung der Sonneneinstrahlung;

ρ(λ) der Reflexionsspektralfaktor;

∆λ das Wellenlängenintervall.

αe ist der solare Absorptionsgrad, der indirekt aus dem solaren Reflexionsgrad und dem solaren Trans-
missionsgrad berechnet werden kann:

αe = 1 – (ρe + τe) (C.10)

EN 410 enthält Gleichungen zur Bestimmung des sekundären internen Wärmeübertragungsfaktors für
Einfach-, Doppel- und Dreifachverglasungen. Der Sonnenfaktor hängt, ebenso wie alle weiteren Material-
kenngrößen, vom Einfallswinkel ab. Der Einfallswinkel sollte für unterschiedliche Sonnenstände berücksichtigt
werden.

31
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Anhang ZA
(informativ)

Zusammenhang zwischen dieser Europäischen Norm und den


grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie Bauproduktenrichtlinie

ZA.1 Anwendungsbereich und maßgebliche Kenngrößen


Diese Europäische Norm wurde im Rahmen des Mandats M/122, „Bedachungen, Oberlichter, Dachfenster
und Zubehörteile", das dem CEN von der Europäischen Kommission und der Europäischen Freihandelszone
erteilt wurde, erarbeitet, um ein Mittel zur Erfüllung der grundlegenden Anforderungen der Richtlinie nach der
neuen Konzeption Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWG bereitzustellen.

Sobald diese Norm im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften im Rahmen der betreffenden Richtlinie in
Bezug genommen und in mindestens einem der Mitgliedstaaten als nationale Norm umgesetzt worden ist,
berechtigt die Übereinstimmung mit den in Tabelle ZA aufgeführten Abschnitten dieser Norm innerhalb der
Grenzen des Anwendungsbereichs dieser Norm zu der Annahme, dass eine Übereinstimmung mit den
entsprechenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie und der zugehörigen EFTA-Vorschriften
gegeben ist.

WARNHINWEIS — Für Produkte, die in den Anwendungsbereich dieser Europäischen Norm fallen, können
weitere Anforderungen und weitere EU-Richtlinien anwendbar sein, die die Eignung für den vorgesehenen
Verwendungszweck nicht beeinträchtigen.

ANMERKUNG Zusätzlich zu den in dieser Norm enthaltenen spezifischen Abschnitten, die gefährliche Stoffe betreffen,
können auf Erzeugnisse, die in den Anwendungsbereich dieser Norm fallen, weitere Anforderungen (z. B. umgesetzte
europäische Gesetzgebung und nationale Gesetze, Bestimmungen und Verwaltungsvorschriften) anwendbar sein. Um die
Festlegungen der EU-Bauproduktenrichtlinie zu erfüllen, ist es erforderlich, dass auch diese Anforderungen entsprechend
ihrem Geltungsbereich erfüllt werden. Eine Informationsdatenbank zu europäischen und nationalen Festlegungen
hinsichtlich gefährlicher Stoffe ist auf der Bauwesen-Webseite EUROPA (CREATE, Zugang über
http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm) zu finden.

Dieser Anhang legt die Bedingungen für die CE-Kennzeichnung von Lichtkuppeln für die Verwendungs-
zwecke entsprechend den Tabellen ZA.1.1 und ZA.1.2 fest und enthält die geltenden maßgeblichen
Abschnitte.

Der Anwendungsbereich dieses Anhangs ist durch die Tabellen ZA.1.1 und ZA.1.2 definiert und entspricht
Abschnitt 1 dieser Norm.

32
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.1.1 — Maßgebliche Abschnitte für Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen

Produkt: Lichtkuppeln aus Kunststoff mit Aufsetzkränzen


Vorgesehener Verwendungszweck: Lichttransmission, für die Anwendung in flachen und geneigten
Gebäudedächern
Abschnitte mit
Stufen und/oder
Wesentliche Kenngrößen Anforderungen in dieser Anmerkungen
Klassen
Europäischen Norm
Mechanische Festigkeit 5.4.1, 5.4.2 − Typ
Brandverhalten 5.5 Klassen A1 bis F –
Feuerwiderstand 5.6 Siehe EN 13501-2 –
Verhalten bei Beanspruchung
5.7 Siehe prEN 13501-5 –
durch Feuer von außen
bestanden/nicht
Wasserdichtheit 5.3.1 und 5.3.2 −
bestanden (zweimal)
bestanden/nicht
Schlagfestigkeit 5.4.3 −
bestanden sowie Typ
Direkte Luftschalldämmung 5.10 – Rw-Index

Wärmedurchlasswiderstand 5.9.1 und 5.9.2.1 − U-Werte

Lichttransmissionsgrad 5.1 − τD65-Wert


Typ und bestanden/nicht
Luftdurchlässigkeit 5.8.1 und 5.8.2 −
bestanden
Dauerhaftigkeit:
⎯ Änderung des Gesamt
5.2.2 − Typ
lichtdurchlassgrades
⎯ Änderung des Gelbwertes 5.2.2 − Typ
⎯ Änderung der mecha
5.2.3 − Typ
nischen Eigenschaften

33
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.1.2 — Maßgebliche Abschnitte für Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze

Produkt: Lichtkuppeln aus Kunststoff ohne Aufsetzkränze


Vorgesehener Verwendungszweck: Lichttransmission, für die Anwendung in flachen und geneigten
Gebäudedächern
Abschnitte mit
Anforderungen in Stufen und/oder
Wesentliche Kenngrößen Anmerkungen
dieser Europäischen Klassen
Norm
Brandverhalten 5.5 Klassen A1 bis F –
bestanden/nicht
Wasserdichtheit 5.3.2 −
bestanden
Schlagfestigkeit bestanden/nicht
5.4.3.1 −
(harter Körper) bestanden
Wärmedurchlasswiderstand 5.9.2.1 − U-Wert

Lichttransmissionsgrad 5.1 − τD65-Wert


bestanden/nicht
Luftdurchlässigkeit 5.8.2 −
bestanden
Dauerhaftigkeit:
⎯ Änderung des Gesamt-
5.2.2 − Typ
lichtdurchlassgrades
⎯ Änderung des Gelbwertes 5.2.2 − Typ
⎯ Änderung der mecha-
5.2.3 − Typ
nischen Eigenschaften

Die Anforderung an eine bestimmte Kenngröße gilt nicht in denjenigen Mitgliedsstaaten, in denen hinsichtlich
des vorgesehenen Verwendungszwecks des Produkts keine gesetzliche Anforderungen an diese Kenngröße
bestehen. In diesem Fall sind Hersteller, die ihre Produkte auf dem Markt dieser Mitgliedsstaaten bringen,
nicht verpflichtet, die Leistung ihrer Produkte in Bezug auf diese Kenngröße zu bestimmen oder anzugeben,
und in den Begleitangaben zur CE-Kennzeichnung (siehe ZA.3) darf die Option „Keine Leistung
bestimmt“ (KLB) verwendet werden. Die Option KLB darf jedoch nicht verwendet werden, wenn für die
Kenngröße ein Schwellenwert gilt.

ZA.2 Verfahren zur Konformitätsbescheinigung von Lichtkuppeln

ZA.2.1 Systeme der Konformitätsbescheinigung

Die Systeme der Konformitätsbescheinigung für die in den Tabellen ZA.1.1 und ZA.1.2 aufgeführten
Bauprodukte — in Übereinstimmung mit der Entscheidung der Europäischen Kommission 98/436/EG vom
10.07.1998 (L194), die im Anhang III des Mandats M/122 enthalten ist — sind für die angegebenen
vorgesehenen Verwendungszwecke und maßgeblichen Stufen oder Klassen in Tabelle ZA.2 aufgeführt.

34
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.2 — Systeme der Konformitätsbescheinigung

Vorgesehene(r) Systeme der Konformitäts-


Produkte Klassen
Verwendungszweck(e) bescheinigung
Verwendungszwecke, die A1a, A2a, Ba und Ca 1
Bestimmungen zum
A1b, A2b, Bb, Cb , D und E 3
Brandverhalten
unterliegen F 4
Verwendungszwecke, die
Bestimmungen zur Alle (siehe prEN 13501-5) 3
Beanspruchung durch
Feuer von außen 4
unterliegen

Lichtkuppeln Verwendungszwecke, die


Bestimmungen zum
Siehe EN 13501-2 3
Feuerwiderstand
unterliegen
Verwendungszwecke, die
Bestimmungen zu
– 3
gefährlichen Stoffen
unterliegen
Andere als die oben
genannten – 3
Verwendungszwecke
a Produkte/Materialien, für die eine klar definierbare Stufe im Herstellungsprozess zu einer Verbesserung der
Klassifizierung des Brandverhaltens führt (z. B. Zusatz von feuerhemmenden Mitteln oder Begrenzung des Anteils an
organischen Stoffen).
b Produkte/Materialien, die nicht durch Fußnotea abgedeckt sind.
System 1: Siehe Richtlinie 89/106/EWG (BPR), Anhang III.2.(i), ohne Auditprüfung von Proben.
System 3: Siehe Richtlinie 89/106/EWG (BPR), Anhang III.2.(ii), zweite Möglichkeit.
System 4: Siehe Richtlinie 89/106/EWG (BPR), Anhang III.2.(ii), dritte Möglichkeit.

Die Konformitätsbescheinigung der Lichtkuppeln nach den Tabellen ZA.1.1 und ZA.1.2 muss den Verfahren
zur Konformitätsbewertung nach Tabelle ZA.3.1, ZA.3.2 oder ZA.3.3 entsprechen, die sich aus der
Anwendung der dort angegebenen Abschnitte dieser Europäischen Norm ergeben.

35
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.3.1 — Zuordnung der Aufgaben bei der Konformitätsbewertung für


Lichtkuppeln unter System 1

Für die
Konformitäts-
Aufgaben Aufgabeninhalt bewertung
geltende
Abschnitte
auf alle maßgeblichen
werkseigene Produktions- Kenngrößen nach
7.3
kontrolle (WPK) Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2
bezogene Parameter
weitere Prüfung von im alle maßgeblichen Kenngrößen
Aufgaben unter der
Werk entnommenen nach Tabelle ZA.1.1 oder 7.3
Verantwortung des
Herstellers Probenb ZA.1.2
alle maßgeblichen Kenngrößen
nach Tabelle ZA.1.1 oder
Erstprüfung durch ein
ZA.1.2, mit Ausnahme der 7.2
notifiziertes Labor
unten angegebenen Klassen
des Brandverhaltens
Brandverhalten (Klassen A1a,
Erstprüfung 7.2
A2a, Ba und Ca)
auf alle maßgeblichen
Kenngrößen nach
Erstinspektion des Werkes
Aufgaben unter der Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2 7.3
und der WPK
Verantwortung der bezogene Parameter,
Produktzertifizierungs- insbesondere Brandverhalten
stelle
auf alle maßgeblichen
laufende Überwachung, Kenngrößen nach
Bewertung und Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2 7.3
Genehmigung der WPK bezogene Parameter,
insbesondere Brandverhalten
a Produkte/Materialien, für die eine klar definierbare Stufe im Herstellungsprozess zu einer Verbesserung der
Klassifizierung des Brandverhaltens führt (z. B. Zusatz von feuerhemmenden Mitteln oder Begrenzung des Anteils
an organischen Stoffen).
b Für einige Kenngrößen darf die WPK durch indirekte Kontrolle, wie beispielsweise die Überprüfung der Rohstoffe
und des Herstellungsprozesses, erfolgen.

36
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.3.2 — Zuordnung der Aufgaben bei der Konformitätsbewertung für


Lichtkuppeln unter System 3

Für die Konformitäts-


Aufgaben Aufgabeninhalt bewertung geltende
Abschnitte
werkseigene auf alle maßgeblichen Kenngrößen
Produktionskontrolle nach Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2 7.3
(WPK) bezogene Parameter
alle maßgeblichen Kenngrößen
nach Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2,
d. h.:
Mechanische Festigkeit
Brandverhalten (A1c, A2c, Bc, Cc, D
und E)
Feuerwiderstand
Aufgaben unter der Verhalten bei Beanspruchung durch
Verantwortung des Feuer von außen (Produkte, die eine
Herstellers Erstprüfung durch ein Prüfung erfordern)
7.2
notifiziertes Prüflabor
Gefährliche Stoffe
Wasserdichtheitd
Schlagfestigkeit
Direkte Luftschalldämmungd
Wärmedurchlasswiderstandd
Lichttransmissionsgrad
Luftdurchlässigkeitd
Dauerhaftigkeit
c Produkte/Materialien, die nicht durch Fußnote a abgedeckt sind (siehe Tabelle ZA.3.1).
d Nur für Produkte, die eine Prüfung erfordern.

37
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Tabelle ZA.3.3 — Zuordnung der Aufgaben bei der Konformitätsbewertung für


Lichtkuppeln unter System 4

Für die
Konformitäts-
Aufgaben Aufgabeninhalt bewertung
geltende
Abschnitte
werkseigene
Produktionskontrolle Siehe e 7.3
(WPK)

Aufgaben unter der Wärmedurchlasswiderstand und


Verantwortung des Luftschalldämmung (bei Anwendung
Herstellers der Werte aus den Tabellen 7 und 8).
Erstprüfung durch den
Wasserdichtheit und 7.2
Hersteller
Luftdurchlässigkeit von Lichtkuppeln
ohne Aufsetzkränze, Beurteilung ohne
Prüfung. Siehe e.
e Alle Kenngrößen nach den Tabellen ZA.1.1 und ZA.1.2 unterliegen im Falle der Prüfung dem Bescheinigungs-
system 3. Das Bescheingungssystem 4 gilt daher nur für Produkte, bei denen für sämtliche Kenngrößen, mit
Ausnahme der in dieser Tabelle aufgeführten, keine Leistung angegeben ist; die Kenngrößen in dieser Tabelle
werden für Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze entweder mittels der Werte aus den Tabellen 7 und/oder 8 oder durch
Sichtprüfung (im Falle der Wasserdichtheit und/oder Luftdurchlässigkeit) beurteilt. In diesem Fall konzentriert sich die
WPK auf die Kenngrößen, die der Sichtprüfung unterzogen werden müssen.
ANMERKUNG Jedes Produkt, für das mindestens eine Kenngröße nach Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2 zu prüfen ist, fällt,
in Abhängigkeit von seiner Leistung im Hinblick auf das Brandverhalten, entweder unter das Bescheingungssystem 3
oder das -system 1.

ZA.2.2 EG-Konformitätszertifikat und EG-Konformitätserklärung


Bei Produkten unter System 1:

Bei Erfüllung der Bedingungen nach diesem Anhang muss die Zertifizierungsstelle ein Konformitätszertifikat
(EG-Konformitätszertifikat) ausstellen, das den Hersteller berechtigt, die CE-Kennzeichnung anzubringen.
Das Zertifikat muss folgende Angaben enthalten:

⎯ Name, Anschrift und Kennnummer der Zertifizierungsstelle;


⎯ Name und Anschrift des Herstellers oder seines im EWR ansässigen bevollmächtigten Vertreters sowie
den Ort der Herstellung;
⎯ Beschreibung des Produkts (Typ, Identifizierung, Verwendung, ...);

ANMERKUNG Wenn ein Teil der für die Erklärung erforderlichen Angaben bereits in den Angaben zur CE-Kenn-
zeichnung erfolgte, brauchen diese Angaben nicht wiederholt zu werden.

⎯ Bestimmungen, denen das Produkt entspricht (d. h. Anhang ZA dieser EN) und eine Verweisung auf den
(die) Bericht(e) über die Erstprüfung und Aufzeichnung über die werkseigene Produktionskontrolle (falls
zutreffend);
⎯ besondere Bedingungen, die für die Verwendung des Produkts gelten (z. B. Bestimmungen zur
Verwendung unter bestimmten Bedingungen);
⎯ Nummer des Zertifikats;
⎯ Bedingungen und Dauer der Gültigkeit des Zertifikats, falls zutreffend;
⎯ Name und Funktion der Person, die zur Unterzeichnung des Zertifikats ermächtigt ist.

38
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Außerdem muss der Hersteller eine Konformitätserklärung (EG-Konformitätserklärung) ausstellen, die


Folgendes enthält:

⎯ Name und Anschrift des Herstellers oder seines im EWR ansässigen bevollmächtigten Vertreters;

⎯ Name und Anschrift der Zertifizierungsstelle;

⎯ Beschreibung des Produkts (Typ, Identifizierung, Verwendung, ...) sowie eine Kopie der Begleitinforma-
tionen zur CE-Kennzeichnung;

ANMERKUNG Wenn ein Teil der für die Erklärung erforderlichen Angaben bereits in den Angaben zur CE-Kenn-
zeichnung erfolgte, brauchen diese Angaben nicht wiederholt zu werden.

⎯ Bestimmungen, denen das Produkt entspricht (d. h. Anhang ZA dieser EN) und eine Verweisung auf den
(die) Bericht(e) über die Erstprüfung und Aufzeichnungen über die werkseigene Produktionskontrolle
(falls zutreffend);

⎯ besondere Bedingungen, die für die Verwendung des Produkts gelten (z. B. Bestimmungen zur
Verwendung unter bestimmten Bedingungen);

⎯ Nummer des beigefügten EG-Konformitätszertifikats;

⎯ Name und Funktion der Person, die ermächtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
bevollmächtigten Vertreters zu unterzeichnen.

Bei Produkten unter System 3

Bei Erfüllung der Bedingungen nach diesem Anhang muss der Hersteller oder dessen im EWR ansässiger
Bevollmächtigter eine Konformitätserklärung (EG-Konformitätserklärung) ausstellen und aufbewahren, die
zum Anbringen der CE-Kennzeichnung berechtigt. Diese Erklärung muss Folgendes enthalten:

⎯ Name und Anschrift des Herstellers oder seines im EWR ansässigen bevollmächtigten Vertreters sowie
den Ort der Herstellung;

⎯ Beschreibung des Produkts (Typ, Identifizierung, Verwendung, ...) sowie eine Kopie der Begleitinforma-
tionen zur CE-Kennzeichnung;

ANMERKUNG Wenn ein Teil der für die Erklärung erforderlichen Angaben bereits in den Angaben zur CE-Kenn-
zeichnung erfolgte, brauchen diese Angaben nicht wiederholt zu werden.

⎯ Bestimmungen, denen das Produkt entspricht (d. h. Anhang ZA dieser EN) und eine Verweisung auf den
(die) Bericht(e) über die Erstprüfung und Aufzeichnung über die werkseigene Produktionskontrolle (falls
zutreffend);

⎯ besondere Bedingungen, die für die Verwendung des Produkts gelten (z. B. Bestimmungen zur
Verwendung unter bestimmten Bedingungen);

⎯ Bezeichnung und Anschrift des/der notifizierten Labors;

⎯ Name und Funktion der Person, die ermächtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
bevollmächtigten Vertreters zu unterzeichnen.

39
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Bei Produkten unter System 4:

Bei Übereinstimmung mit diesem Anhang muss der Hersteller oder dessen im EWR ansässiger Bevoll-
mächtigter eine Konformitätserklärung (EG-Konformitätserklärung) ausstellen und aufbewahren, die zum
Anbringen der CE-Kennzeichnung berechtigt. Diese Erklärung muss Folgendes enthalten:

⎯ Name und Anschrift des Herstellers oder seines im EWR ansässigen bevollmächtigten Vertreters sowie
den Ort der Herstellung;

⎯ Beschreibung des Produkts (Typ, Identifizierung, Verwendung, ...) sowie eine Kopie der Begleitinforma-
tionen zur CE-Kennzeichnung;

⎯ Bestimmungen, denen das Produkt entspricht (d. h. Anhang ZA dieser EN);

⎯ besondere Bedingungen, die für die Verwendung des Produkts gelten (z. B. Bestimmungen zur
Verwendung unter bestimmten Bedingungen);

⎯ Name und Funktion der Person, die ermächtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers oder seines
bevollmächtigten Vertreters zu unterzeichnen.

Die genannte Erklärung und das genannte Zertifikat sind in der Sprache oder den Sprachen des
Mitgliedsstaates vorzulegen, in dem das Produkt verwendet werden soll.

ZA.3 CE-Kennzeichnung und Beschilderung

Der Hersteller oder dessen im EWR ansässiger bevollmächtigter Vertreter ist für das Anbringen der
CE-Kennzeichnung verantwortlich. Das anzubringende CE-Kennzeichen muss der Richtlinie 93/68/EG
entsprechen und auf dem Aufsetzkranz der Lichtkuppel (bei Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen) oder auf dem
Produkt oder dessen Verpackung (bei Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze) oder auf den beigefügten
Handelsdokumenten erscheinen. Ist auf dem Aufsetzkranz der Lichtkuppel, dem Produkt oder der
Verpackung nur ein Teil der Informationen dargestellt, müssen diese Informationen auch auf den beigefügten
Handelsdokumenten erscheinen. Dem CE-Kennzeichen müssen folgende Angaben zum Produkt und zu
dessen wesentlichen Kenngrößen beigefügt sein:

⎯ Kennnummer der Zertifizierungsstelle (nur bei Produkten unter System 1);

⎯ Name oder Kennzeichen und eingetragene Anschrift des Herstellers;

⎯ die letzten beiden Ziffern des Jahres, in dem die Kennzeichnung angebracht wurde;

⎯ Nummer des EG-Konformitätszertifikats (nur bei Produkten unter System 1);

⎯ Verweisung auf diese Europäische Norm (EN 1873);

⎯ Beschreibung des Produkts (Oberbegriff, Material, Maße usw.) und vorgesehener Verwendungszweck;

⎯ Angaben zu den maßgeblichen wesentlichen Kenngrößen nach Tabelle ZA.1.1 oder ZA.1.2 (die mit
einem (*) versehenen Informationen gelten nicht für Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze):

⎯ Widerstand gegen aufwärts gerichtete Lasten(*): Typ (z. B. UL 1500) oder KLB;
⎯ Widerstand gegen abwärts gerichtete Lasten(*): Typ (z. B. DL 750) oder KLB;
⎯ Brandverhalten: Klasse (z. B. B-s3,d0) oder Klasse F;
⎯ Feuerwiderstand(*): Klasse (z. B. EI30) oder KLB;
⎯ Verhalten bei Beanspruchung durch Feuer von außen(*): Klasse (z. B. BROOF(t2)) oder
Klasse FROOF;

40
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

⎯ Wasserdichtheit:

⎯ für Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen(*): bestanden oder KLB; und


⎯ für lichtdurchlässiges Plattenmaterial: bestanden oder KLB;

⎯ Schlagfestigkeit:

⎯ für den kleinen harten Körper: bestanden und die Identifizierung der geprüften Baugruppe
(Lichtkuppel und Aufsetzkranz) oder KLB; und
⎯ für den großen weichen Körper(*): Typ (z. B. SB 1200) und die Identifizierung der geprüften
Baugruppe (Lichtkuppel und Aufsetzkranz) oder KLB;

⎯ Wärmedurchgangskoeffizient:
⎯ für Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen(*): U-Wert oder KLB; und
⎯ für lichtdurchlässiges Plattenmaterial : U-Wert oder KLB;

⎯ Direkte Luftschalldämmung(*): Rw-Wert oder KLB;


⎯ Lichttransmissionsgrad: τD65-Wert oder KLB;
⎯ Luftdurchlässigkeit:

⎯ für Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen(*): Typ (z. B. A3) oder KLB; und
⎯ für lichtdurchlässiges Plattenmaterial : bestanden, nicht bestanden oder KLB;

⎯ Dauerhaftigkeit: Typen (z. B. ∆A, Cu 0, Ku 0).

Die Option „Keine Leistung bestimmt“ (KLB) darf nicht angewendet werden, wenn die Kenngröße einem
Schwellenwert unterliegt. Ansonsten darf die KLB-Option in den Fällen angewendet werden, in denen die
Kenngröße für einen bestimmten vorgesehenen Verwendungszweck keinen gesetzlichen Anforderungen
unterliegt.

Die Bilder ZA.1 und ZA.2 enthalten Beispiele der Begleitinformationen zum CE-Kennzeichen bei Lichtkuppeln
mit und ohne Aufsetzkränze(n).

41
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Bild ZA.1 — Beispiel für die Angaben zur CE-Kennzeichnung für Lichtkuppeln mit Aufsetzkränzen

42
Сигнальный экземпляр EN 1873:2005 (D)

Bild ZA.2 — Beispiel für die Angaben zur CE-Kennzeichnung für Lichtkuppeln ohne Aufsetzkränze

Zusätzlich zu jeglichen oben aufgeführten besonderen Angaben über gefährliche Stoffe sollte dem Produkt,
sofern gefordert und in geeigneter Form, eine Dokumentation beigefügt werden, in der alle übrigen gesetz-
lichen Bestimmungen über gefährliche Stoffe, deren Einhaltung beansprucht wird, sowie alle Angaben
aufgeführt sind, die durch diese gesetzlichen Bestimmungen gefordert werden.

ANMERKUNG Europäische gesetzliche Bestimmungen ohne nationale Abweichungen brauchen nicht erwähnt zu
werden.

43
Сигнальный экземпляр
EN 1873:2005 (D)

Literaturhinweise

[1] CIE 38:1997, Radiometric and Photometric Characteristics of Materials and their Measurement

[2] EN 410, Glas im Bauwesen — Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen


Kenngrößen von Verglasungen

[3] EN ISO 9001, Qualitätsmanagementsysteme — Anforderungen (ISO 9001:2000)

[4] EN ISO 14683, Wärmebrücken im Hochbau — Längenbezogener Wärmedurchgangskoeffizient —


Vereinfachte Verfahren und Anhaltswerte (ISO 14683:1999)

44
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Приложение Д.А

(справочное)

Перевод европейского стандарта EN 1873:2005 на русский язык

1 Область применения

Настоящий Европейский стандарт устанавливает требования к световым фонарям из


пластмассовых материалов (например, стеклонаполненные полиэфирные смолы,
поликарбонат, полиметилметакрилат, поливинилхлорид) – с или без опорного контура
из, к примеру, стеклонаполненных полиэфирных смол, ПВХ, стали, алюминия или
дерева – для установки в крышах. Эти световые фонари служат освещению дневным
светом и проветриванию помещения посредством элементов для открывания.

Настоящий Европейский стандарт распространяется на световые фонари с


прямоугольным или круглым контуром (смотри рисунки 1 и 2), с шириной раскрытия
(шириной) или диаметром максимум 2,5 м и длиной раскрытия максимум 3,0 м на
поверхностях крыш с наклоном до 25о. Данный документ не распространяется на
световые фонари, которые вносят вклад в грузоподъемность или жесткость самой
крыши.

Настоящий Европейский стандарт распространяется на световые фонари без опорного


контура и на такие световые фонари, в которых один единственный производитель
подготавливает все детали светового фонаря с опорным контуром и которые
приобретаются при единовременной закупке.

Возможные дополнительные функции, как дымо- или теплоотвод в случае пожара


и/или как выход на крыше не входят в область применения данного Европейского
стандарта.

Расчеты относительно конструкции, требований к конструктивному исполнению и


метода установки не содержатся в данном Европейском стандарте.

ПРИМЕЧАНИЕ Руководящие положения относительно безопасности, установки,


применения и технического обслуживания световых фонарей приведены в Приложении
А.

45
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Пояснение к рисунку

a диаметр в свету f длина отверстия крыши


b диаметр отверстия крыши g отверстие в свету
с ширина в свету h размер отверстия крыши
d ширина отверстия крыши i высота опорного контура
е длина в свету j высота фонаря

Рисунок 1 – Обычные световые фонари

46
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

2а) Световой фонарь без опорного контура

2b) Световой фонарь с опорным контуром

2с) Световой фонарь с опорным контуром и оправочной рамой (кромочный


профиль)

С оправочной рамой без оправочной рамы


2d) Вертикальные опорные контуры
Пояснение к рисунку

1. Многослойный 5. Неизолированный опорный контур


2. Однослойный 6. Скошенный опорный контур
3. Оправочная рама 7. Поверхность крыши
4. Изолированный опорный контур

Рисунок 2 – Поперечные сечения обычных световых фонарей и опорных


контуров

47
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

2 Нормативные ссылки

Цитируемые ниже документы требуются для применения данного документа. В


датированных ссылках действительно только соответствующее издание. В ссылках без
даты действительным является последнее издание соответствующего документа
(включая все изменения).

EN 596, Конструкции деревянные. Методы испытаний. Испытание стен с


деревянным каркасом на удар мягким телом.

EN 673, Стекло в строительстве. Определение коэффициента теплопередачи


(значение U). Расчетный метод

EN 674, Стекло для зданий. Определение коэффициента теплопередачи (значение


U). Метод с применением огражденной горячей панели

EN 675, Стекло для зданий. Определение коэффициента теплопередачи (значение


U). Метод с применением измерителя теплового потока (тепломера)

EN 1013-3, Листы светопропускающие профилированные пластмассовые для


однослойного покрытия крыш. Часть 3. Частные требования и методы испытаний
для листов из поливинилхлорида (PVC)

EN 1013-5, Листы светопропускающие профилированные пластмассовые для


однослойного покрытия крыш. Часть 5. Частные требования и методы испытаний
из полиметилметакрилата

ENV 1187:2002, Наружное возгорание крыш. Методы испытания

EN 13501-1, Классификация горючести конструкций и элементов зданий. Часть 1.


Классификация, использующая данные испытаний о реакции горения при испытании
на огнестойкость

EN 13501-2, Классификация горючести конструкций и элементов зданий. Часть 2.


Классификация, использующая данные испытаний о реакции горения при испытании
на огнестойкость, исключая вентиляцию

prEN 13501-5, Классификация горючести конструкций и элементов зданий. Часть 5.


Классификация, использующая данные испытаний о реакции кровли при наружном
возгорании

EN ISO 140-3, Акустика. Измерение звукоизоляции в зданиях и строительных


элементах. Часть 3. Лабораторные измерения изоляции воздушного шума
строительными элементами.

48
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

EN ISO 178, Пластмассы. Определение свойств при изгибе

EN ISO 527-1, Пластмассы. Определение механических свойств при растяжении.


Часть 1. Общие принципы

EN ISO 527-2, Пластмассы. Определение механических свойств при растяжении.


Часть 2. Условия испытаний для литьевых и экструзионных пластмасс

EN ISO 4892-1, Пластмассы. Методы экспонирования под лабораторными


источниками света. Часть 1. Общие руководящие положения

EN ISO 4892-2, Пластмассы. Методы экспонирования под лабораторными


источниками света. Часть 2. Лампы с ксеноновой дугой

EN ISO 6946, Компоненты и элементы строительные. Теплостойкость и


коэффициент теплопередачи. Метод расчета

EN ISO 10077-2, Тепловые характеристики окон, дверей и жалюзи. Расчет


коэффициента теплопропускания. Численный метод для рам

EN ISO 10211-1, Мостики тепловые в зданиях. Тепловые потоки и температура


поверхности. Часть 1. Общие методы расчета.

EN ISO 10211-2, Тепловые мостики в зданиях. Тепловые потоки и температура


поверхности. Часть 2. Линейные тепловые мостики

EN ISO 10456, Материалы и изделия строительные. Методы определения


заявленных и расчетных значений тепловых свойств (ISO 10456:1999)

EN ISO 12017:1996, Пластмассы. Двух- и трехстеночные листы из


полиметилметакрилата. Методы испытаний (ISO 12017:1995)

prEN ISO 12567-2, Тепловые характеристики окон и дверей. Определение


коэффициента теплопередачи методом горячей камеры. Часть 2. Чердачные окна и
другие выступающие окна (ISO 12567-2:2005)

EN ISO 13468-1, Пластмассы. Определение общего коэффициента пропускания


светового потока прозрачными материалами. Часть 1. Однолучевой фотометр
(ISO 13468-1:1996)

EN ISO 14125, Пластики, армированные волокном. Определение свойств при изгибе

ISO 10526, Источники света стандартные CIE (Международной комиссии по


освещению) для колориметрии

49
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

ISO/IEC 10527:1991, Наблюдатели, отвечающие требованиям стандартов CIE


(Международной комиссии по освещению), для работы в области колориметрии

EN 12153, Стены навесные. Воздухопроницаемость. Метод испытания

ISO 13468-2, Пластмассы. Определение общего коэффициента пропускания


светового потока прозрачными материалами. Часть 2. Двухлучевой
спектрофотометр

3 Термины и определения

Для применения настоящего документа действительны следующие термины и


определения.
3.1
Световой фонарь
Деталь, состоящая из одной или нескольких светопропускающих частей
(просвечивающих или прозрачных). Светопропускающая часть светового фонаря
является независимой.

3.2
Опорный контур
Деталь, которая может быть одностенной, многостенной или конструкции «Сэндвич» с
прямыми и/или наклонными стенками; она может оборудоваться теплоизоляцией и
предлагает, с одной стороны, область для крепления светового фонаря из пластмассы,
и, с другой стороны, обеспечивает соединение с субконструкцией, кровлей или
гидроизоляцией. Опорный контур переносит всю действующую на световой фонарь из
пластмассы нагрузку на субконструкцию. В опорные контуры могут встраиваться
вентиляционные приборы.

3.3
Арматура
Соединительные, отпирающие и запирающие элементы, а также уплотнители для
сборки деталей согласно 3.1 и 3.2.

3.4
Световые фонари из пластмассы с опорным контуром
Деталь, состоящая как минимум из отдельных деталей согласно 3.1, 3.2 и 3.3.

3.5

50
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Партия
Количество материала, изготовленное за один рабочий цикл или – в случае
непрерывного производства – определенное количество, для которого производитель
должен подтвердить, что оно имеет равномерный состав.

Пояснение к рисунку

a) Однослойная, массивная часть


b) Двуслойная, массивная часть
c) Трехслойная, массивная часть
d) Ребристая плита
Рисунок 3 – Поперечные сечения обычных пластиковых плит

4 Обозначения и сокращения

Сс изменение пропускания света в %


∆YI изменение значения желтизны
Hc энергия, затраченная при методе старения
Ls пропускание света образца для испытания
Lsn пропускание света n-го образца для испытания
общий коэффициент пропускания света для стандартизированного
ахроматического источника излучения CIE D65 в %

51
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Ms среднее значение (смотри В.5.1) R1 и R3


Mv пропускание света пробой
R сопротивление теплопроводности на м2 * К/Вт
R1 и R3 индикация гальванометра без образца
R2 индикация гальванометра с образцом
Rw уровень изоляции от воздушного шума в дБ
U коэффициент теплопередачи (число теплопередачи) в Вт/(м2*К)
YI значение желтизны состаренного образца
YI0 значение желтизны несостаренного образца
∆Е изменение модуля Е в %

∆σ изменение прочности в %

XCIE, YCIE, ZCIE цветометрические координаты

5 Требования

5.1 Общий коэффициент пропускания света (ττD65)

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Общий коэффициент пропускания света
каждой куполообразной оболочки и каждой возможной комбинации оболочек
фабричных световых фонарей из пластмассы должен указываться производителем,
если был измерен спектрометром согласно 6.1 на плоском образце и/или на готовом
продукте. Рассчитанный общий коэффициент пропускания света τD65 должен
соответствовать указанному значению на ± 5%.

ПРИМЕЧАНИЕ Приложение С содержит информацию относительно расчета излучения


в отношении к энергопотреблению.

5.2 Долговечность

5.2.1 Общие положения

Долговечность продукта оценивается путем измерения изменения общего


коэффициента пропускания сета, значения желтизны и механических свойств после
искусственного старения материала световых фонарей на плоских пластинах и/или на

52
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

готовом продукте, причем для трех последующих параметров соответственно


применяется то же количество энергии. Метод старения осуществлять согласно 6.2.

5.2.2 Изменение общего коэффициента пропускания света τD65 и значения


желтизны YI (∆YI)

Световые фонари из пластмассы классифицируются по 9 типам согласно таблице 1.

Таблица 1 – Классификация материала в соответствии с изменением общего


коэффициента пропускания света τD65 и значения желтизны YI (∆YI)

Hc Изменение τD65 ∆YI


Тип
ГДж/м2 % %
∆A 18 ≤5 ≤ 10
∆B 18 ≤5 ≤ 20
∆C 18 ≤ 10 ≤ 10
∆D 18 ≤ 10 ≤ 20
∆E 10 ≤ 10 ≤ 10
∆F 10 ≤ 10 ≤ 20
∆G 10 ≤ 15 ≤ 20
∆H 6 ≤ 15 ≤ 20
∆I 4 ≤ 15 ≤ 20

Указанные значения изменения общего коэффициента пропускания света τD65


относятся к изменению исходного значения в процентах.

5.2.3 Изменение механических свойств при старении

Прочность на растяжение и модуль упругости являются теми свойствами материала,


которые могут изменяться при старении.

Если требуется, изменение свойств может проверяться испытанием на изгиб (или


испытанием на растяжение) согласно 6.2.4.

Процентное снижение модуля упругости, Е, и прочности на растяжение, σ, от новых до


образцов, подвергнутых с целью старения определенной энергии (Нс) согласно
таблице 1, должно указываться в соответствии с таблицами 2 и 3.

53
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица 2 - Классификация материала в соответствии с изменением модуля


упругости после метода старения при том же количестве энергии Нс согласно
таблице 1

∆E
Тип
%
Cu 0 0
Cu 1 0 > ∆E ≥ – 10
Cu 2 – 10 > ∆E ≥ – 20
Cu 3 – 20 > ∆E ≥ – 30

Таблица 3 - Классификация материала в соответствии с изменением σ после


метода старения при том же количестве энергии Нс согласно таблице 1

∆E
Тип
%
Ku 0 ≥0
Ku 1 0 > ∆σ ≥ – 10
Ku 2 – 10 > ∆σ ≥ – 20
Ku 3 – 20 > ∆σ ≥ – 30

5.3 Водонепроницаемость

5.3.1 Световые фонари с опорным контуром

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Световой фонарь из пластмассы
испытывать в закрытом состоянии согласно 6.3. С внутренней поверхности не должна
капать вода. Конструктивное исполнение светового фонаря должно гарантировать
стекание воды наружу.

5.3.2 Световые фонари без опорного контура

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукты, охватываемые данным
документом, являются водонепроницаемыми, если не проявляют дефектов (к примеру,
дыр). Отсутствие дефектов проверяется визуальным контролем готового продукта.

54
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

5.4 Механическая мощность

5.4.1 Сопротивление направленной вперед нагрузке

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. В соответствии с сопротивлением
направленной вперед нагрузке пластмассовые световые фонари разделяются на три
типа согласно таблице 4.

Таблица 4 – Типы направленной вперед нагрузки

Нагрузка
Тип
Н/м2
UL 1500 1 500
UL 3000 3 000
UL Aa Aa
a
Значение A может выбираться для
выполнения особых требований.

Обозначения UL 1500, UL 3000 и UL А представляют примененную направленную


вперед испытательную нагрузку в Н/м2, если световой фонарь испытывается согласно
6.4.1. При испытании согласно 6.4.1 пластмассовый световой фонарь должен быть в
состоянии противостоять испытательной нагрузке.

Испытание считается выдержанным, если не проявился ни ущерб, ни сохраняющаяся


деформация, которые могли бы повредить полезной мощности (к примеру,
водонепроницаемости, открытию).

5.4.2 Сопротивление направленной назад нагрузке

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. В соответствии с сопротивлением
направленной назад нагрузке пластмассовые световые фонари разделяются на пять
типов согласно таблице 5.

Таблица 5 – Типы направленной назад нагрузки

Нагрузка
Тип
Н/м2
DL 750 750

55
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

DL 1125 1 125
DL 1750 1 750
DL 2500 2 500
DL Aa Aa
a
Значение A может выбираться для
выполнения особых требований.
Обозначения DL 750, DL 1125, DL 1750, DL 2500 и DL А представляют примененную
направленную назад испытательную нагрузку в Н/м2, если световой фонарь
испытывается согласно 6.4.1. При испытании согласно 6.4.1 пластмассовый световой
фонарь должен быть в состоянии противостоять испытательной нагрузке.

Испытание считается выдержанным, если не проявился ни ущерб, ни сохраняющаяся


деформация, которые могли бы повредить полезной мощности (к примеру,
водонепроницаемости, открытию).

5.4.3 Ударная нагрузка

5.4.3.1 Мелкое твердое тело

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукт следует испытывать согласно
6.4.2.1. Пластмассовые световые фонари должны быть устойчивыми к ударной
нагрузке мелким твердым телом. Продукты постоянно следует испытывать с опорным
контуром, соответствующим поставляемому производителем или специально
определенному им.

ПРИМЕЧАНИЕ Идентификация испытуемой конструктивной группы (световой фонарь и


опорный контур) является частью сопроводительной информации по указанной
мощности.

5.4.3.2 Большое мягкое тело

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукт следует испытывать согласно
6.4.2.2. Пластмассовые световые фонари с опорным контуром должны
классифицироваться согласно таблице 6. Продукты постоянно следует испытывать с
опорным контуром, соответствующим поставляемому производителем или специально
определенному им.

56
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

ПРИМЕЧАНИЕ Идентификация испытуемой конструктивной группы (световой фонарь и


опорный контур) является частью сопроводительной информации по указанной
мощности.

Таблица 6 – Типы ударной нагрузки большим мягким телом

Ударная энергия
Типы
Дж
SB 1200 1 200
SB 800 800
SB 600 600
SB 300 300
SB Aa Aa
SB 0 нет требований
a
Значение A может выбираться для
выполнения особых требований.
Обозначения SB 1200, SB 800, SB 600, SB 300 и SB A используются для
применявшейся испытуемой ударной энергии в джоулях, если световой фонарь
испытывается согласно 6.4.2.2.

Испытание считается выполненным, если ни применявшийся для испытания мешок, ни


контрольный калибр не проходят сквозь образец для испытания.

5.5 Горючесть

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукт следует испытывать с
применением метода испытания согласно EN 13501-1 и классифицировать в
соответствии с указанным стандартом.

Если требуется особым методом испытания, а также дополнительно ко всем


специфическим требованиям соответствующего метода испытания продукт для
испытания следует монтировать и крепить так, чтобы это было репрезентативно для
предусмотренной конечной цели применения.

5.6 Огнестойкость

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукт следует испытывать с

57
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

применением метода испытания согласно EN 13501-2 и классифицировать в


соответствии с указанным стандартом.

Если требуется особым методом испытания, а также дополнительно ко всем


специфическим требованиям соответствующего метода испытания продукт для
испытания следует монтировать и крепить так, чтобы это было репрезентативно для
предусмотренной конечной цели применения.

5.7 Характеристики при воздействии огня снаружи

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Продукт следует испытывать с
применением метода испытания согласно EN 13501-5 и классифицировать в
соответствии с указанным стандартом. Испытуемые продукты, дополнительно к общим
условиям соответствующего метода испытания, должны монтироваться и закрепляться
так, чтобы это было репрезентативно для предусмотренной конечной цели
применения. Если испытание проводится согласно ENV 1187:2002, метод испытания 2,
то материалы для испытания должны устанавливаться плоско.

ПРИМЕЧАНИЕ Это требование действительно только, если доступен prEN 13501-5


(или EN 13501-5). Текст был написан таким образом, чтобы избежать необходимости
изменения по методу UAP.

5.8 Воздухопроницаемость

5.8.1 Световые фонари с опорным контуром

Этот параметр следует оценивать, если он подлежит законодательным требованиям, в


противном случае эта оценка опциональна. Метод испытания указан в EN 12153.

5.8.2 Световые фонари без опорного контура

Продукты, охваченные настоящим Европейским стандартом, являются


воздухонепроницаемыми, если не имеют дефектов, как, к примеру, дыры. Если
требуется, отсутствие дефектов должно подтверждаться путем визуального контроля
готового изделия.

5.9 Сопротивление теплопроницаемости

5.9.1 Световые фонари с опорным контуром

Следует определить рассчитанное или измеренное значение коэффициента


2
теплопроницаемости, значение U, в Вт/(м *К).

58
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Расчеты проводить согласно EN ISO 6946 на основании термических свойств


отдельных деталей (смотри 5.9.2). Воздействие всех зон тепловых мостиков на
основании их определенного согласно EN ISO 10211-1, EN ISO 10211-2 и/или EN ISO
14653 сопротивления теплопроницаемости (значение R) должно учитываться как
получившаяся для всего продукта взвешенная площадь.

Альтернативно могут проводиться измерения согласно prEN 12567-2.

5.9.2 Отдельные детали световых фонарей

5.9.2.1 Светопроницаемый листовой материал

Для коэффициентов теплопроницаемости, значение U, в Вт/(м2*К), для


свеопроницаемого листового материала без необходимости испытания можно
предположить, что он проявляет соответствующее значение согласно таблице 7.
Значения таблицы 7 не распространяются на светопроницаемые элементы из
профильного материала ребристых плит / полости (смотри рисунок 3). Если таблица 7
не действует или изготовитель требует лучшей мощности, то коэффициент
теплопроницаемости следует определять на основании результатов испытания
согласно EN 674 или EN 675 в соответствии с EN ISO 10456 или (для плоских плит)
согласно EN 673. Значения относятся к изготовленной из одной или нескольких частей
из массивного листового материала светопроницаемой площади пластмассового
светового фонаря, без эффекта кромок.

5.9.2.2 Опорный контур, оправочная рамка и арматура

С целью расчета световых фонарей с опорным контуром (смотри 5.9.1) следует


определить коэффициенты теплопроницаемости опорных контуров, оправочной рамки
и арматуры согласно EN ISO 10077-2.

Таблица 7 – Сопротивление теплопроницаемости

Коэффициент
теплопроницаемости
Тип светового фонаря
(значение U)
Вт/(м2 × K)
однослойный 5,6
двухслойный 3,0
трехслойный 2,2

59
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

5.10 Изоляция от воздушных шумов

Если измерение в соответствии со следующими определениями не производятся, то


следует исходить из того, что значения согласно таблице 8 для параметра изоляции от
воздушных шумов Rw пластмассовых световых фонарей.

При неиспользовании значений согласно таблице 8 подтверждение параметра Rw


пластмассовых световых фонарей с опорным контуром должно осуществляться
согласно EN ISO 140-3.

Таблица 8 – Параметры изоляции от воздушных шумов

Параметр изоляции от
Тип светового фонаря воздушных шумов Rw
дБ
однослойный 12
двухслойный 20
трехслойный 22

6 Испытание

6.1 Пропускание света

Пропускание света материала светового фонаря определяется посредством


спектрометра согласно EN ISO 13468-1 или ISO 13468-2 как степень пропускания света
τD65. Пропускание света ребристых плит определяется согласно EN ISO 12017:1996,
Приложение А, как степень пропускания света τD65.

Если определенный выше эталонный метод испытания не применяется с целью


испытания в связи с заводским производственным контролем, то следует применять
названный в Приложении В альтернативный метод.

6.2 Долговечность

6.2.1 Условия ускоренного старения

Испытание проводится согласно EN ISO 4892-1. Спектральное распределение


фильтрованного излучения ксеноновой дугой должно соответствовать EN ISO 4892-2.

Следует соблюдать следующие испытательные условия:

60
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

-- Температура черного тела (45 ± 3)оС;

-- Температура черного стандарта (65 ± 3)оС.

В зависимости от деталей прибора может применяться температура черного тела или


температура черного стандарта:

-- Температура воздуха в испытательной камере: +30оС до +35оС;

-- относительная влажность воздуха в фазе сушки: (65 ± 5) %;

-- цикл ополаскивания: 120 мин = 18 мин влажный + 102 мин сухой;

Если соответствующих устройств нет в распоряжении, то вместо них может


применяться время 9 мин или 51 мин.

Размеры образца для испытания должны быть достаточными, чтобы допускать


следующие измерения степени пропускания света (смотри 6.2.2), определения
значения желтизны (смотри 6.2.3) и определения механических свойств (смотри 6.2.4).

Образцы для этих испытаний должны быть репрезентативными и не толще


применяемых на практике листов.

6.2.2 Изменение степени пропускания света

6.2.2.1 Прибор

До и после метода старения нужно определить степень пропускания света при помощи
спектрофотометра согласно 6.1.

6.2.2.2 Образец для испытания

Следует применять десять выбранных по принципу случайности образцов с тем, чтобы


обеспечить репрезентативность.

6.2.2.3 Проведение

Спектрофотометр и другие измерительные приборы должны калиброваться и


эксплуатироваться согласно инструкции производителя.

Значения спектральной степени пропускания определять относительно воздуха в


диапазоне длины волн 380 нм – 780 нм.

6.2.2.4 Указание результатов

Изменение пропускания света выражается как среднее значение изменения общей


степени пропускания света каждого образца. Эти цифры оцениваются в процентах
исходного значения.

61
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

6.2.3 Изменение значения желтизны

6.2.3.1 Прибор

До и после метода старения нужно определить значение желтизны при помощи


спектрофотометра согласно 6.1.

6.2.3.2 Образец для испытания

Применять те же образцы, что и для определения изменения степени пропускания


света.

6.2.3.3 Проведение

Спектрофотометр и другие измерительные приборы должны калиброваться и


эксплуатироваться согласно инструкции производителя.

Значения спектральной степени пропускания определять относительно воздуха в


диапазоне длины волн 380 нм – 780 нм.

6.2.3.4 Указание результатов

Стандартные цветовые значения для стандартного вида света CIE D65 согласно ISO
10526:1999 и 2о наблюдателям, отвечающим требованиям стандартов CIE согласно
ISO/IEC 10527:1991, должны рассчитываться путем числовой интеграции
зафиксированных спектральных параметров или путем автоматической интеграции во
время эксплуатации спектрофотометра.

Размер и символ значения желтизны должны рассчитываться по следующему


уравнению:

(1)

Размер и направление изменения значения желтизны рассчитывать по следующему


уравнению:

(2)

6.2.4 Изменение механических свойств при старении

Прочность на изгиб и соответствующий модуль упругости листового материала


следует определять согласно EN ISO 14125 или EN ISO 178 на новых образцах и таких
пробах, которые с целью старения были подвергнуты определенной энергии (Нс)
согласно таблице 1.

62
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Если испытание на изгиб не может быть проведено, то следует определить прочность


на растяжение и соответствующий модуль упругости согласно EN ISO 527-1 и EN ISO
527-2.

Для оценки используются четыре образца, два новых и два состаренных.

Испытания на изгиб, растяжение, а также на пропускание света следует проводить на


тех же образцах, причем следует убедиться в том, что на состаренной поверхности
осуществляется растягивающая нагрузка.

6.3 Водонепроницаемость

6.3.1 Краткое описание

Этот метод испытания симулирует воздействие стекающего дождя или тающего снега
на наружную поверхность пластмассового светового фонаря.

6.3.2 Проведение

Пластмассовый световой фонарь с опорным контуром – в открывающемся типе в


закрытом состоянии – встраивать в крышу как при эксплуатации и опрыскать водой
следующим образом:

-- воду распылить горизонтально направленными соплами по всей испытуемой


поверхности;

-- объемный расход на испытуемой поверхности должен составлять 2 л/(м2 *мин) –


3л/(м2*мин);

-- продолжительность испытания должна составлять 60 мин.

В отчете об испытании следует указать наклон, при котором проводилось испытание.

6.3.3 Испытательное устройство

Применяемое испытательное устройство должно соответствовать рисунку 4, так что


вода может распыляться из прямоугольного поля сопел. Все сопла вместе должны
покрывать всю относящуюся к горизонтальной плоскости квадратную область, как
представлено на рисунке 4. Поле сопел закрепить в вертикальном положении так,
чтобы его расстояние до высшей точки пластмассового светового фонаря составляло
(200 ± 5) мм.

63
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Размеры в миллиметрах

Пояснение к рисунку

1 Сопло

Рисунок 4 – Устройство для испытания водонепроницаемости

6.4 Механическая мощность

64
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

6.4.1 Сопротивление направленной вперед и назад нагрузке

6.4.1.1 Общие положения

Это испытание служит для оценки характеристик пластмассовых световых фонарей с


опорным контуром под воздействием изменяемых нагрузок.

6.4.1.2 Испытательное устройство и проведение

Испытание проводить следующим образом:

a) Испытание проводить при температуре (23 ± 4)оС на новом фабричном


пластмассовом световом фонаре с опорным контуром;
b) Опорный контур подпереть согласно инструкциям производителя для обычного
использования (количество и расположение опор, крепления и т.д.)
неподвижными опорами;
c) Соединение между пластмассовым световым фонарем (или рамой
вентилятора, если существенно) и опорным контуром предпринимать при
помощи обычных предусмотренных для этих целей производителем крепежных
элементов и согласно его инструкциям;
d) В открываемом исполнении светового фонаря испытание проводить при
закрытом световом фонаре. Нагрузку размещать на внешней части светового
фонаря (т.е. все внутренние части следует извлекать);
e) При испытании для симуляции направленной вперед и назад нагрузки может
применяться сжатый воздух. Размер отверстия крыши (смотри рисунок 1) также
вовлекать в испытание. Если применяются грузы, то для направленной назад
нагрузки применять весь размер, для направленной назад нагрузки размер в
свету согласно рисунку 1;
f) Могут применяться эквивалентные нагрузки (например, грузы вместо сжатого
воздуха);
g) Испытательная нагрузка должна сохраняться 6 мин на % требуемого

значения;
h) Если в качестве груза применяется сжатый воздух, то давление должно
измеряться как функция времени, зафиксированная на диаграмме.

ПРИМЕЧАНИЕ Как результат испытания высоким или низким давлением силы


воздействуют под прямым углом к поверхности светового фонаря; и напротив,
фактические силы могут быть направлены под прямым углом к горизонтали. Разница

65
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

рассматривается как пренебрежимо малая и при необходимости учитывается при


оценке национальных коэффициентов безопасности.

6.4.2 Ударная нагрузка

6.4.2.1 Малое твердое тело

6.4.2.1.1 Общие положения

Это испытание служит для оценки характеристик пластмассовых световых фонарей с


опорным контуром в лабораторных условиях при ударной нагрузке стальным шариком,
падающим с высоты 1,0 м до точки падения.

6.4.2.1.2 Испытательное устройство и проведение

Испытательное устройство и проведение испытания должны быть следующими:

 Образцы для испытания и испытательное устройство должны поддерживаться


при температуре (23 ± 4)оС;
 Опорный контур подпереть согласно инструкциям производителя для обычного
использования (количество и расположение крепления и т.д.) неподвижными
горизонтальными опорами;
 Соединение между пластмассовым световым фонарем (или рамой
вентилятора, если существенно) и опорным контуром предпринимать при
помощи обычных предусмотренных для этих целей производителем крепежных
элементов и согласно его инструкциям;
 В открываемом исполнении светового фонаря испытание проводить при
закрытом световом фонаре;
 Стальной шарик должен иметь вес 250 г ± 1%;
 Ударная вязкость должна испытываться в трех точках площади в свету
светового фонаря, в центре, в углу – или в круглых типах на кромке – и в самой
неблагоприятной точке.

Испытание считается удовлетворительным, если стальной шарик не пробил продукт ни


в одной из трех точек.

ПРИМЕЧАНИЕ Если видимых дефектов нет, то образец может далее применяться для
испытания мягким телом согласно 6.4.2.2.

6.4.2.2 Большое мягкое тело

6.4.2.2.1 Общие положения

66
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Это испытание служит оценке характеристик пластмассового светового фонаря с


опорным контуром в лабораторных условиях при ударе сфероконическим мешком
весом 50 кг, падающим с заданной высоты.

6.4.2.2.2 Испытательное устройство и проведение

Испытательное устройство и проведение испытания должны быть следующими:

a) Образцы для испытания и испытательное устройство должны поддерживаться


при температуре (23 ± 4)оС;
b) Опорный контур подпереть согласно инструкциям производителя для обычного
использования (количество и расположение крепления и т.д.) неподвижными
горизонтальными опорами. Крепления с субконструкцией или полом следует
выполнять так, чтобы под световым фонарем не образовывалась
поддерживающая воздушная подушка;
c) Соединение между пластмассовым световым фонарем (или рамой
вентилятора, если существенно) и опорным контуром предпринимать при
помощи обычных предусмотренных для этих целей производителем крепежных
элементов и согласно его инструкциям;
d) Испытание проводить при закрытом световом фонаре;
e) Испытательный мешок согласно EN 596 подвешивать над местом падения на
одной из следующих высот (расстояние от нижней точки мешка до
предположительного места падения)
2,40 м ± 1% для типа SB 1200,
1,60 м ± 1% для типа SB 800,
1,20 м ± 1% для типа SB 600,
0,60 м ± 1% для типа SB 300 и
(А х 0,002) м ± 1% для типа SB А;

и в завершение дать ему упасть без начальной скорости;


f) Ударную вязкость проверить в точке, рассчитанной как самая неблагоприятная
и расположенной в диапазоне между 0,5 м и 1,0 м от внешнего края светового
фонаря. Если размер светового фонаря менее 1,0 м, то испытание проводить на
осевой линии;
g) На каждой пробе светового фонаря проводить только одно испытание;
h) Образец для испытания, не изменяя положение испытательного мешка,
исследовать через одну минуту после удара в том отношении, не проходит ли

67
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

шарообразный контрольный калибр с диаметром 300 мм через возможное


отверстие.

6.5 Количество и размеры образцов для испытания


6.5.1 Пластмассовые световые фонари с опорным контуром, состоящие из одного
материала и имеющие одинаковые конструктивные признаки, образуют один
конструктивный ряд, который изготавливается различных размеров.
6.5.2 Действительность результатов каждого испытания светового фонаря согласно
настоящему Европейскому стандарту может распространяться путем расчета и/или
корреляции на все световые фонари одного конструктивного ряда, а также на другие
конструктивные ряды, с условием, что испытуемые световые фонари отбираются
согласно 6.5.3 – 6.5.9.
6.5.3 Для общего коэффициента пропускания света одно испытание на вид
материала, цвет, толщину и производителя пластмассы / смолы.
6.5.4 Для долговечности одно испытание на вид материала, цвет, тип защиты
поверхности, толщину и производителя пластмассы / смолы.
6.5.5 Для водонепроницаемости одно испытание самого неблагоприятного
параметра светового фонаря (обычно максимальный размер поверхности или на
объеме светового фонаря) на вид соединения купола / опорного контура и наклона при
встраивании.
6.5.6 Для сопротивления направленной вперед нагрузке одно испытание самого
неблагоприятного параметра светового фонаря и опорного контура на вид материала,
самую тонкую наружную часть, вид соединения купола / опорного контура.
6.5.7 Для сопротивления направленной назад нагрузке одно испытание самого
неблагоприятного параметра светового фонаря и опорного контура на вид материала,
толщину части (-ей), вид соединения купола / опорного контура. Это испытание
проводить при реальном расположении опор. Световой фонарь может испытываться
со всеми частями, но все же это следует указать в отчете об испытании.
6.5.8 Для испытания на стойкость к ударам малым твердым телом одно испытание
самого неблагоприятного параметра светового фонаря (обычно минимальный размер
на площади или объеме светового фонаря) на вид материала, толщину наружной
части, вид соединения купола / опорного контура.
6.5.9 Для испытания на стойкость к ударам большим мягким телом одно испытание
самого неблагоприятного параметра светового фонаря (обычно минимальный размер

68
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

на площади или объеме светового фонаря) на вид материала, толщину наружной


части, вид соединения купола / опорного контура.

6.6 Отчет об испытании

Отчет об испытании должен содержать как минимум следующие данные:

a) Название производителя;

b) Метод отбора проб;

c) Условия испытания (например, субконструкция);

d) Дата испытания;

e) Отдельные результаты испытания;

f) Описание и чертеж пластмассового светового фонаря с опорным контуром


согласно 3.4, включая определения применявшихся строительных материалов;

g) Указание ограничений применения.

7 Оценка соответствия

7.1 Общие положения

Соответствие светового фонаря требованиям настоящего Европейского стандарта и


указанным значениям (включая типы и классы) должно подтверждаться:

-- Контролем в процессе производства;

-- Заводским производственным контролем изготовителем, включая оценку продукта.

С целью испытания световые фонари могут группироваться в конструктивные ряды,


при этом предполагается, что результаты относительно определенного параметра
любого продукта в рамках ряда являются репрезентативными для всех продуктов в
этом ряду.

7.2 Контроль в процессе производства

Контроль в процессе производства следует проводить при первом применении


настоящего Европейского стандарта. Испытания, проводившиеся ранее согласно
определениям настоящего Европейского стандарта (такой же продукт, те же качества,
метод испытания, метод отбора проб, системы удостоверения соответствия и т.д.)
могут учитываться. Дополнительно контроль в процессе производства следует

69
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

провести в начале выпуска нового типа световых фонарей (если речь не идет о
продукте того же конструктивного ряда) или в начале применения нового метода
производства, если он может негативно повлиять на указанные свойства).

Если параметры были рассчитаны на основании соответствия настоящему


Европейскому стандарту, то повторная оценка этих параметров не требуется, с
условием, что производитель гарантирует действительность результатов. Для
продуктов, снабженных согласно подходящим гармонизированным Европейским
спецификациям маркировкой знаком «СЕ», можно предположить, что они обладают
указанными в данной маркировке свойствами; но это не освобождает производителя
световых фонарей от ответственности гарантировать, что световые фонари как целое
выполнены точно, а их детали проявляют необходимые параметры.

Если в световом фонаре относительно конструкции, сырья, поставщика деталей или


метода изготовления (в зависимости от определения конструктивного ряда) происходят
изменения, которые могут существенно негативно повлиять на один или несколько
параметров, то следует повторить типовые испытания для соответствующего
параметра.

Результаты всех типовых испытаний должны протоколироваться и храниться


изготовителем минимум 5 лет.

7.3 Заводской производственный контроль (ЗПК)

7.3.1 Общие положения

Изготовитель должен ввести систему ЗПК, документировать и поддерживать ее, чтобы


гарантировать соответствие поступающих на рынок продуктов определенным
характеристикам. Система ЗПК должна состоять из метода, регулярных проверок и
испытаний и/или оценок, а также применения результатов, так что могут
контролироваться сырье, другие поступающие материалы или составные части,
снаряжение, метод изготовления и продукт.

Система ЗПК, соответствующая требованиям соответствующих разделов EN ISO 9001


и отрегулированная в соответствии с требованиями настоящего Европейского
стандарта, рассматривается в отношении вышеназванных требований как
удовлетворительная.

70
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Результаты проверок, испытаний или оценок, которые требуют принятия мер, должны
протоколироваться вместе с начатыми мерами. Меры, которые необходимо принять в
случае, если контрольные значения или критерии не выполняются, также должны
протоколироваться.

7.3.2 Снаряжение

Все весовые, измерительные и испытательные устройства должны калиброваться и


регулярно проверяться согласно документированному методу, частоте и критериям.

7.3.3 Сырье и детали

Определения для всего поставляемого сырья и деталей, как и план проверок для
гарантии их соответствия, должны документироваться.

7.3.4 Процесс конструирования

С помощью системы заводского производственного контроля необходимо


документировать различные уровни конструирования продукта и указывать метод
перепроверки, а также лицо, ответственное за все уровни конструирования.

Во время самого процесса конструирования следует вести протокол, в котором


указываются все проверки с результатами, а также каждая принятая мера по
корректировке. Этот протокол должен быть достаточно детальным и точным, чтобы
подтвердить, что все уровни конструирования и проверки были проведены
удовлетворительно.

7.3.5 Испытание и оценка продукта

Изготовитель должен разработать метод для гарантии того, что указанные значения
сохраняются для всех параметров. Параметры, как и вспомогательные средства и
частота контроля представлены в таблице 9.

71
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица 9 – Подтверждения в рамках заводского производственного контроля

Параметры Методы подтверждения а Минимальная частота


Для светопроницаемых листов, опорных контуров, аксессуаров и т.д.
Свойства материала
относительно опорных
контуров, Соответствие заявлению
Каждая поставка
изоляционных поставщика
продуктов, арматуры и
т.д.
Геометрия (все Каждая единица из
указанные параметры, светопроницаемых листов и
Метод производителя
например, длина, опорный контур
ширина, высота) (если соответствует)
Только для светопроницаемых листов
Состав Текущий или для каждой
Метод производителя партии продукции
Плотность
Прочность на изгиб
или растяжение EN 1873:2005, 6.2.4
(начально)
Ударная вязкость
EN 1873:2005, 6.4.2.1 Каждая партия продукции
(твердое тело)
Теплостойкостьb EN 1013-3
Содержание стеклаc EN 1013-5
Отверждениеc EN 1013-5
Степень пропускания EN 1873:2005, 6.1 (или Соответственно через 1 000
света Приложение B) светопроницаемых листов
a
Методы испытания должны соответствовать тем, которые содержатся в
рассматриваемых Технических спецификациях; все же производитель может
применять другое испытательное устройство, если может быть подтверждена
корреляция с результатами контроля в процессе производства (если существенно).
b
Существенно только для светопроницаемых листов из ПВХ.
c
Существенно только для листового материала из стеклопластика.

72
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

8 Обозначение

Пластмассовые световые фонари с и без опорного контура должны обозначаться как


минимум следующими данными:

a) Текстом «Пластмассовый световой фонарь с опорным контуром» или


«Пластмассовый световой фонарь без опорного контура» (что соответствует);
b) Ссылка на настоящий Европейский стандарт (EN 1873);
c) Размер (диаметр отверстия крыши или ширина отверстия крыши х длина
отверстия крыши);
d) Высота опорного контура (если существенно);
e) Классификация материала в соответствии с изменением общего коэффициента
пропускания света τD65 и значения желтизны YI (∆YI);
f) Классификация материала в соответствии с изменением модуля упругости
после метода старения;
g) Классификация материала в соответствии с изменением σ после метода
старения;
h) Механические параметры (виды направленной вперед и назад нагрузки, а
также ударной нагрузки).

ПРИМЕР ОБОЗНАЧЕНИЯ

Пластмассовый световой фонарь с опорным контуром, EN 1873, ∅ 1,2 м, 0,3 м; ∆А,


Cu 0, Ku 0, UL 1500, DL 750, SB 300

Пластмассовый световой фонарь без опорного контура, EN 1873, ∅ 1,2 м; ∆А, Cu 0,


Ku 0, UL 1500, DL 750, SB 300

9 Маркировка

Пластмассовые световые фонари с и без опорного контура должны маркироваться


следующим образом (кодировка допустима):

ПРИМЕЧАНИЕ 1 Эти данные должны повторяться на упаковке всех поставляемых


единиц.

73
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

a) Название или товарный знак производителя или ответственного поставщика;

b) Вид и конструктивный ряд;

c) Месяц и год производства;

d) Обозначение (смотри раздел 8);

e) Максимальный наклон установки;

f) Коэффициент пропускания света.

ПРИМЕЧАНИЕ 2 Если ZA.3 содержит те же данные, что и настоящий раздел, то


требования данного раздела считаются выполненными.

74
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Приложение А

(обязательное)

Руководящие положения относительно безопасности, установки, применения и


технического обслуживания

А.1 Общие положения

Пластмассовые световые фонари с опорным контуром должны быть предназначены


для соответствующего применения. Строительные материалы должны быть
совместимы друг с другом и быть подходящими для соответствующей цели.

А.2 Руководящие положения относительно техники безопасности

А.2.1 Пластмассовые световые фонари согласно настоящему Европейскому стандарту


не являются рассчитываемыми на нагрузку от людей. Световые фонари должны
открываться только в соответствии с инструкциями производителя.
А.2.2 Пластмассовые световые фонари, опорные контуры, рама вентилятора и
арматура должны выполняться так, чтобы при использовании в соответствии с
определениями для людей существовал как можно меньший риск. В особенности – за
исключением чрезвычайных климатических обстоятельств (т.е. в случае пожара) –
должно быть невозможно падение осколков, которые могут травмировать людей.
А.2.3 Пластмассовые световые фонари с опорным контуром должны оснащаться
крепежными элементами, которые не могут быть демонтированы снаружи без
инструмента. Открываемые световые фонари должны защищаться в закрытом
положении.

А.3 Руководящие положения относительно встраивания и применения

А.3.1 Если в настоящем Европейском стандарте не установлено иное, то необходимо


следовать применимым для проектирования и встраивания кровельных систем
Европейским и/или национальным предписаниям и условиям исполнения. Если
уместно, следует постоянно соблюдать метод встраивания поставщика специальных
кровельных материалов. Производитель должен определять условия встраивания.
А.3.2 Соединение отдельной единицы светового фонаря с несущей субконструкцией
должно исполняться так, чтобы действующие на нее нагрузки передавались на
несущую конструкцию.

75
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

А.3.3 Хранение, транспортировка, монтаж и встраивание пластмассовых световых


фонарей, опорных контуров, рам вентилятора и арматуры должны осуществляться
согласно инструкциям производителя.
А.3.4 Относительно переносимости температур и окружающих условий, как, к примеру,
относительно воздействия чистящих средств, жидких, газообразных и твердых веществ
(в особенности органических растворителей), следует соблюдать инструкции
производителя.
А.3.5 Пластмассовые световые фонари являются паропроницаемыми. По этой причине
в многослойных световых фонарях может временно собираться конденсат, который
все же не должен ущемлять функционирование светового фонаря.
А.3.6 Открывающиеся световые фонари должны быть закрытыми при скорости ветра
более 10 м/с.
А.3.7 Высота опорного контура над готовой поверхностью крыши должна составлять
минимум 150 мм.
А.3.8 Если определяется ветровая нагрузка, которая соответствует повышенным
испытательным нагрузкам по сравнению с приведенными в таблице 4, то
пластмассовые световые фонари должны испытываться методом согласно 5.4, но с
повышенной испытательной нагрузкой.

А.3.9 Если требуются более высокие нагрузки, чем указано в таблице 5 (т.е. в регионах
с регулярными сильными снегопадами), то пластмассовые световые фонари должны
четко возвышаться над поверхностью крыши или подвергаться особой испытательной
нагрузке.

А.4 Техническое обслуживание

Пластмассовые световые фонари с опорным контуром должны подвергаться


регулярному техническому обслуживанию согласно инструкциям производителя.
Техобслуживание должно охватывать следующее:

 Очистка деталей;
 Испытание и возможная замена прокладок;
 Испытание, техобслуживание и возможная замена арматуры;
 Техобслуживание механизма открытия (если имеется).

76
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Меры техобслуживания должны быть осуществимы легко и безопасно, без


необходимости демонтировать пластмассовый световой фонарь с опорным контуром.
Несоблюдение данного требования техобслуживания может негативно повлиять на
производительность и срок службы продукта.

77
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Приложение В

(обязательное)

Альтернативный метод испытания для определения пропускания света

В.1 Общие положения

Описанный ниже метод испытания может применяться с предпосылкой для контроля


качества, что производитель может подтвердить корреляцию с методом согласно 6.1. В
этом случае производитель должен применять в качестве эталонной величины
значение, рассчитанное «методом ящика» в соответствии с указанным значением. Для
этой эталонной величины действительно предельное отклонение ± 5%.

В.2 Испытательный прибор

Испытательный прибор состоит из следующих компонентов:

 Матово-белого1) окрашенного открытого ящика с квадратным основанием,


внутренними размерами (600 ) мм и высотой (900 ) мм. На расстоянии 100 мм

(от верхней кромки ящика) или в соответствии с максимальной высотой


испытуемого профиля плюс 5 мм (большее значение является решающим) на
внутренней стороне следует расположить фланец шириной (25 ) мм и высотой

(25 ) мм;

 Скорректированный в отношении цвета и косинуса селеновый фотоэлемент 40


мм, размещенный на расстоянии (600 ) мм под центром образованного

фланцем отверстия направлением вниз. Максимум спектральной


чувствительности фотоэлемента расположен между 380 нм и 780 нм.
Фотоэлемент соединен с гальванометром;

 Источник света, разработанный для цветовой температуры примерно 6500 К и


размещенный на верхней стороне ящика. Он состоит из оптически нейтрального
молочного диффузора из акриловой пластмассы (может применяться опаловый
2)
полиметилметакрилат или равнозначный материал ), который гладко

1)
Может применяться цвет RAL 9003 матовый.
2)
Так, к примеру, в продаже имеется «Perspex 040», подходящий для этих целей. Это указание служит
для информации пользователям данного документа и не должно оцениваться как признание названного
продукта CEN.

78
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

смыкается с верхней кромкой ящика; над этим диффузором находятся восемь


люминесцентных трубок 20 Вт длиной 600 мм, цвет освещения «холодный
белый», при этом регулировочное устройство монтировано снаружи;

 Регулятора напряжения для поддержания постоянного напряжения лампы,


если требуется;

 Подходящих устройств для измерения температуры

a) В центре и на поверхности диффузора;


b) Непосредственно над фотоэлементом.

В.3 Образцы для испытания

Из листа вырезается пять квадратных образцов с длиной стороны соответственно 575


мм.

В.4 Проведение

В.4.1 Перед испытанием расположение освещения разместить на ящике, включить


лампы и оставить во включенном состоянии минимум на 30 мин для стабилизации.

В.4.2 Проконтролировать температуру каждого прибора. Испытание прервать, если


температура в центре и на поверхности диффузора превышает 35оС и/или
температура непосредственно над фотоэлементом превышает 30оС.

В.4.3 Показания гальванометра считать без вложенного образца R1.

В.4.4 Расположение освещения удалить с ящика и уложить образец на фланец в


середине. После повторного размещения освещения и при вложенном образце считать
показания гальванометра R2.

В.4.5 Удалить освещение и образец. После повторного размещения освещения


считать показания гальванометра R3.

В.4.6 Сравнить между собой значения R1 и R3; если разница составляет не более 5%
большего значения, то результаты следует принять. Если же разница составляет
более 5%, то испытание следует повторять до тех пор, пока не будут получены
удовлетворительные результаты.

В.4.7 Шаги В.4.3 – В.4.6 повторить четырежды с соответственно другими образцами.

79
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

В.5 Указание результатов

В.5.1 Среднее значение Ms от R1 и R3 для каждого образца определять следующим


образом:

(В.1)

В.5.2 Пропускание света Ls каждого образца указывать следующим образом:

(В.2)

В.5.3 Среднее значение пропускание света образцов определять следующим образом:

(В.3)

80
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Приложение С

(справочное)

Информация о степени пропускания света

С.1 Общие положения

Все определения в настоящем Приложении соответствуют CIE 38 [1].

С.2 Параметры материала

На параметры материала оказывают влияние спектральное распределение излучения,


его состояние поляризации, угол падения и наблюдения, растяжение угла падающих
лучей и наблюдаемого луча, толщина пробы, температура и свойства поверхности.

Излучение может абсорбироваться пробой, отражаться или пропускаться.

Преломление происходит, если лучи распространяются в различных оптических


средах. Если лучи падают под углом Ө1, то индексы преломления n1 и n2 определяют
новое направление распространения Ө2:

(C.1)

Как представлено на рисунке С.1, все лучи расположены в одной плоскости. Углы Ө1 и
Ө2 представляют собой плоский угол между лучами и проходящей вертикально
поверхности линией.

81
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Пояснение к рисунку

А воздух (n1 = 1,0)


В прозрачный материал (n2)

1 отражен
2 абсорбирован
3 пропущен

Рисунок С.1 – Распространение лучей между двумя средами с разным индексом


преломления

С.3 Пропускание

Прохождение лучей через среду без изменения длины волны называется


пропусканием. Спектральный коэффициент пропускания τ (λ) является соотношением
потока пропущенных лучей Феλτ и потока падающих лучей Феλ при определенной
длине волны λ.

(С.2)

Этот фактор также называется фактором пропускания.

При двойном остеклении спектральный коэффициент пропускания может


рассчитываться из спектральных коэффициентов пропускания и отражения отдельных

82
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

стекол (индекс 1 относится к внешнему стеклу; индекс 2 относится к внутреннему


стеклу):

(С.3)

(λ) – спектральный коэффициент отражения внешнего стекла, измеренный против

направления падающих лучей. ρ2(λ) - спектральный коэффициент отражения,


измеренный параллельно падающим лучам.

Соответственно спектральный коэффициент пропускания тройного остекления может


быть получен согласно следующему уравнению:

(С.4)
Коэффициент направленного пропускания может рассчитываться из спектрального
коэффициента пропускания для определенного относительного спектрального
распределения энергии Sλ (λ) и функции веса Srel (λ):

(С.5)
При параметрах излучения функция веса не зависит от длины волны; Srel (λ) = 1. При
фотометрических параметрах функция веса V(λ). Коэффициент пропускания света
указывается для определенного вида света Sλ (λ). При применении в условиях
дневного света обычно применяется стандартный свет D65.

С.4 Фактор отражения

Фактор отражения R – это отношение отраженного в ограниченном конусом


направлении потока лучей к отраженному в том же направлении идентично
освещенным полностью отражающим диффузором потоку лучей.

С.5 Степень адсорбции

83
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Спектральная степень адсорбции α(λ) – это отношение адсорбированного


спектрального потока лучей Феλα к потоку падающих лучей Феλ :

(С.6)

Степень адсорбции света для определенного вида света может рассчитываться путем
взвешивания абсорбированного и падающего потока лучей функцией V(λ).

С.6 Солнечное получение тепла

С.6.1 Общие сведения

С целью освещения могут применяться прямые солнечные лучи и диффузное


излучение неба, попадающие в здание. Исходя из этого, излучение может приводить к
получению тепла. Параметры света и излучения и энергетические параметры
применяемых материалов оказывают влияние на ситуацию внутри здания. Цветовое
количество попадающего в здание света также зависит от спектральных параметров
материала.

В то время как зимой потребность в отопительной энергии может ограничиваться с


помощью солнечного получения тепла, летом следует избегать подобного
воздействия, так как это может увеличить затраты на охлаждение.

С.6.2 Освещенность

Говоря об освещенности, речь идет об отношении падающего на дифференциальную


поверхность dA2 дифференциального потока лучей dФ.

(С.7)

Индекс 2 показывает, что свет падает на поверхность. Единицей освещенности


является люкс (lx).

С.6.3 Солнечный фактор

Общий коэффициент пропускания энергии солнца (солнечный фактор) g является


суммой прямого коэффициента пропускания излучения τе для глобального излучения и
вторичного внутреннего фактора передачи тепла qi.

84
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Вторичный внутренний фактор передачи тепла является величиной для вторичных


эффектов передачи тепла, как, к примеру, конвекция и инфракрасное излучение
длинных волн.

Прямой коэффициент пропускания глобального излучения (300 нм – 2500 нм) может


рассчитываться следующим образом:

(С.8)

(С.9)

Здесь

ρе отражение прямой солнечной энергии;

Sλ относительное спектральное распределение инсоляции;

ρ(λ) спектральный фактор отражения;

∆λ интервал длины волн.

αе – солнечный коэффициент абсорбции, который может быть рассчитан косвенно из


солнечного коэффициента отражения и солнечного коэффициента пропускания:

(С.10)

EN 410 содержит уравнения по определению вторичного внутреннего фактора


теплопередачи для простого, двойного и тройного остекления. Солнечный фактор
зависит, так же как и все другие параметры материала, от угла падения. Угол падения
должен учитываться для разной высоты Солнца.

85
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Приложение ZA
(справочное)

Взаимосвязь настоящего Европейского стандарта и основополагающих


требований Директивы ЕС «О строительных изделиях»

ZA.1 Область применения и существенные качества

Настоящий Европейский стандарт был разработан в рамках мандата М/122 «Кровля,


фонари верхнего света, чердачные окна и арматура», выданного Европейской
комиссией и Европейской зоной свободной торговли CEN для подготовки средства
выполнения основополагающих требований Директивы согласно новой концепции
Директивы «О строительных изделиях» 89/106/ЕЭС.
Как только данный стандарт начнет рассматриваться в ведомственном бюллетене
Европейского союза в рамках соответствующей Директивы и будет преобразован в
национальный стандарт в одной из стран-участниц, то соответствие приведенным в
таблице ZA разделам настоящего стандарта в рамках области применения данного
стандарта дает право предполагать, что соответствие соответствующим
основополагающим требованиям Директивы и соответствующих предписаний
Европейской ассоциации свободной торговли достигнуто.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ОТМЕТКА - На продукты, попадающие в сферу применения
настоящего Европейского стандарта, могут распространяться другие требования и
другие Директивы ЕС, не влияющие на пригодность товара к предусмотренным целям
применения.
ПРИМЕЧАНИЕ Дополнительно к содержащимся в настоящем стандарте
специфическим разделам, которые касаются опасных веществ, могут действовать
другие требования к товару, попадающему в сферу действия настоящего стандарта (к
примеру, преобразованные Европейские правовые предписания и национальные
правовые и административные предписания). Чтобы соблюдать условия Директивы ЕС
«О продукции, предназначенной для строительных целей», необходимо также
соблюдать упомянутые требования, насколько они применяются. Информационная
база данных о европейских и национальных условиях для опасных веществ доступна

86
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

на странице в Интернете комиссии «EUROPA» (CREATE, доступ через


http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/dangsub/dangmain.htm).
Настоящее Приложение определяет условия для маркировки знаком «СЕ» световых
фонарей с целью применения в соответствии с таблицами ZA.1.1 и ZA.1.2 и содержит
действующие существенные разделы.

Область применения настоящего Приложения определена в таблицах ZA.1.1 и ZA.1.2 и


соответствует разделу 1 настоящего стандарта.

87
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица ZA.1.1 – Существенные разделы для световых фонарей с опорным


контуром

Продукт: Пластмассовые световые фонари с опорным


контуром
Предусмотренная цель применения: Пропускание света, для применения на
плоских и наклонных крышах зданий
Разделы с
требованиями в
Существенные Уровни и/или
настоящем Примечания
параметры классы
Европейском
стандарте
Механическая Тип
5.4.1, 5.4.2 -
прочность
Горючесть 5.5 Классы A1 - F –
Огнестойкость Смотри EN –
5.6
13501-2
Характеристики при –
Смотри prEN
воздействии огня 5.7
13501-5
снаружи
Водонепроницаемость выдержано/не
5.3.1 и 5.3.2 -
выдержано (дважды)
Ударная вязкость выдержано/не
5.4.3 - выдержано, а также
тип
Прямая изоляция от Индекс Rw
5.10 –
воздушных шумов
Сопротивление Значения U
5.9.1 и 5.9.2.1 -
пропусканию тепла
Коэффициент Значение τD65
5.1 -
пропускания света
Проницаемость Тип и выдержано/не
5.8.1 и 5.8.2 -
воздуха выдержано
Долговечность:

88
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

⎯ изменение общего

5.2.2 - Тип

коэффициента
пропускания света

⎯ изменение значения

5.2.2 - Тип

желтизны

⎯ изменение

5.2.3 - Тип

механических свойств

89
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица ZA.1.2 – Существенные разделы для световых фонарей без опорного


контура

Продукт: Пластмассовые световые фонари без опорного


контура
Предусмотренная цель применения: Пропускание света, для применения на
плоских и наклонных крышах зданий
Разделы с
требованиями в
Существенные Уровни и/или
настоящем Примечания
параметры классы
Европейском
стандарте
Горючесть 5.5 Классы A1 - F –
Водонепроницаемость выдержано/не
5.3.2 -
выдержано
Ударная вязкость выдержано/не
5.4.3.1 -
(твердое тело) выдержано
Сопротивление Значения U
5.9.2.1 -
пропусканию тепла
Коэффициент Значение τD65
5.1 -
пропускания света
Проницаемость выдержано/не
5.8.2 -
воздуха выдержано

Долговечность:

- изменение общего
коэффициента 5.2.2 - Тип
пропускания света

- изменение значения
5.2.2 - Тип
желтизны

- изменение
5.2.3 - Тип
механических свойств

90
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Требование к определенной характеристике не действует в тех странах-участницах, в


которых для предусмотренной цели использования продукта отсутствуют требования к
данной характеристике. В данном случае производитель, предлагающий свои продукты
на рынке этих стран, не обязан определять или декларировать показатели своих
продуктов для соответствующей характеристики, а в сопроводительных документах
для маркировки знаком «СЕ» (смотри ZA.3) разрешается указать вариант
«характеристика не определена» (KLВ). Однако вариант «характеристика не
определена» нельзя применять, если для соответствующей характеристики
необходимо соблюдать пороговое значение.

ZA.2 Методы удостоверения соответствия световых фонарей

ZA.2.1 Системы удостоверения соответствия

Системы удостоверения соответствия для приведенных в таблицах ZA.1.1 и ZA.1.2


строительных изделий – в соответствии с решением Европейской комиссии 98/436/ЕС
от 10.07.1998 г. (L194), содержащимся в мандате М/122 - указаны для
предусмотренных в ней целей применения и соответствующих уровней или классов в
таблице ZA.2.

91
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица ZA.2. Системы для удостоверения соответствия

Системы
для
Предусмотренная цель удостоверен
Продукты Классы
применения ия
соответстви
я
А1а, А2а, Ва и Са 1
Цели, требующие
А1b, А2b, Вb, Сb, D и E 3
определений горючести
F 4
Цели, требующие все (смотри prEN
3
определений нагрузки 13501-5)
воздействием огня снаружи 4
Световые
Цели, требующие
фонари Смотри EN 13501-2 3
определений огнестойкости
Цели, требующие
определений опасных -- 3
веществ
Отличные от указанных
-- 3
выше целей применения
a
Продукты / материалы, в которых однозначно определяемая мера в
производственном процессе приводит к улучшению класса горючести, (например,
сдерживающие горение добавки или ограничение органических веществ).
b
Продукты / материалы, на которые сноска (a) не распространяется.
Система 1: Смотри Директиву 89/106/ЕЭС (BPR), Приложение III.2.(i), без
выборочного испытания проб.
Система 3: Смотри Директиву 89/106/ЕЭС (BPR), Приложение III.2.(ii),
возможность 2.
Система 4: Смотри Директиву 89/106/ЕЭС (BPR), Приложение III.2.(ii),
возможность 3.

Удостоверение соответствия световых фонарей согласно таблицам ZA.1.1 и ZA.1.2


должно соответствовать методам удостоверения соответствия согласно таблицам

92
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

ZA.3.1, ZA.3.2 или ZA.3.3, которые вытекают из применения указанных там разделов
настоящего Европейского стандарта.

Таблица ZA.3.1 - Распределение задач для оценки соответствия световых


фонарей согласно системе 1

Действительные
для оценки
Задачи Содержание задачи
соответствия
разделы
Параметры,
относящиеся ко всем
Заводской
важным
производственный 7.3
характеристикам
контроль
согласно таблицам
ZA.1.1 или ZA.1.2.
Все существенные
дальнейшее испытание
Задачи параметры согласно
отобранных на заводе 7.3
производителя таблицам ZA.1.1 или
пробb
ZA.1.2.
Все существенные
Контроль в процессе
параметры согласно
производства
таблицам ZA.1.1 или
уполномоченной 7.2
ZA.1.2, за исключением
испытательной
указанных ниже классов
лабораторией
горючести.
Задачи Контроль в процессе Классы горючести
7.2
органов производства (А1а, Ва и Са)
сертификации Параметры,
Инспекция завода в
продукции относящиеся ко всем
процессе производства
важным
и заводского 7.3
характеристикам из
производственного
таблицы ZA.1, в
контроля
особенности горючесть

93
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Параметры,
Текущий контроль, относящиеся ко всем
оценка и признание важным
заводского характеристикам из 7.3
производственного таблицы ZA.1.1 или
контроля ZA.1.2, в особенности
горючесть
a
Продукты / материалы, в которых однозначно определяемая мера в
производственном процессе приводит к улучшению класса горючести, (например,
сдерживающие горение добавки или ограничение органических веществ).
b
Для некоторых параметров ЗПК может осуществляться путем косвенного
контроля, как, к примеру, проверка сырья и производственного процесса.

94
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Таблица ZA.3.2 - Распределение задач для оценки соответствия световых


фонарей согласно системе 3
Применимые
для оценки
Задачи Содержание задачи
соответствия
разделы
Параметры,
Заводской
относящиеся ко всем
производственный 7.3
важным характеристикам
контроль (ЗПК)
из таблицы ZA.1
Все существенные
параметры согласно
таблицам ZA.1.1 или
ZA.1.2, т.е.:
Механическая прочность
Горючесть (А1с, А2с, Вс,
Сс, D, E)
Огнестойкость
Характеристики при
Задачи воздействии огня
Контроль в процессе
производителя снаружи (продукты,
производства
нуждающиеся в
уполномоченной 7.2
испытании)
испытательной
Опасные вещества
лабораторией
Водонепроницаемостьd
Ударная вязкость
Прямая изоляция от
воздушных шумовd
Сопротивление
пропусканию теплаd
Коэффициент
пропускания света
Проницаемость воздухаd
Долговечность

95
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

с
Продукты / материалы, не охваченные сноской а (смотри таблицу ZA.3.1).
d
Только для продуктов, нуждающихся в испытании.
Таблица ZA.3.3 - Распределение задач для оценки соответствия световых
фонарей согласно системе 4
Применимые
для оценки
Задачи Содержание задачи
соответствия
разделы
Заводской Смотри е
производственный 7.3
контроль (ЗПК)
Сопротивление
пропусканию тепла и
изоляции от воздушных
шумов (при
Задачи
использовании значений
производителя Контроль в процессе
таблиц 7 и 8).
производства 7.2
Водонепроницаемость и
производителем
пропускание воздуха
световыми фонарями
без опорного контура,
оценка без испытания.
Смотри е.
е
Все параметры согласно таблицам ZA.1.1 и ZA.1.2 относятся в случае испытания к
системе удостоверения 3. Поэтому система удостоверения 4 действует только для
продуктов, в которых для всех характеристик, за исключением указанных в данной
таблице, показатели не установлены; характеристики из данной таблицы для
световых фонарей без опорного контура оцениваются посредством значений из
таблиц 7 и/или 8 либо путем визуального контроля (в случае водонепроницаемости
и/или пропускания воздуха). В этом случае ЗПК концентрируется на характеристиках,
которые должны быть подвергнуты визуальному контролю.
ПРИМЕЧАНИЕ Каждый продукт, в котором следует проверить как минимум одну
характеристику из таблиц ZA.1.1 или ZA.1.2, попадает, в зависимости от показателей
относительно горючести, в систему удостоверения 3 или 1.

96
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

ZA.2.2 Сертификат соответствия ЕС и Заявление о соответствии ЕС

Для продуктов согласно системе 1:


При выполнении условий согласно данному Приложению орган сертификации должен
выдать сертификат соответствия (Сертификат соответствия ЕС), который позволяет
изготовителю размещать маркировку знаком «СЕ». Сертификат должен включать в
себя следующее:
- Название, адрес и код органа сертификации;

- Название и адрес производителя или его уполномоченного представителя,


находящегося в Европейском экономическом союзе, и место изготовления;

- Описание продукта (тип, идентификация, использование…);

ПРИМЕЧАНИЕ Если часть необходимых для заявления данных уже содержатся в


информации по маркировке знаком «СЕ», то они могут не повторятся.

- Определения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного


стандарта) и ссылка на отчеты о контроле в процессе производства и заводском
производственном контроле (если существенно);

- Особые условия, действительные для использования продукта (например,


указания по использованию в определенных условиях);

- Номер сертификата;

- Условия и срок действия сертификата, если существенно;

- Фамилия и должность лица, уполномоченного подписать сертификат.

Кроме того, производитель должен составить заявление о соответствии (Заявление


соответствия ЕС), содержащее следующее:

- Название и адрес производителя или его уполномоченного представителя,


находящегося в Европейском экономическом союзе, и место изготовления;

- Название и адрес органа сертификации;

- Описание продукта (тип, маркировка, использование) и копия дополнительных


данных к маркировке знаком «СЕ»;

ПРИМЕЧАНИЕ Если часть необходимых для заявления данных уже содержатся в


информации по маркировке знаком «СЕ», то они могут не повторятся.

97
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

- Определения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного


стандарта) и ссылка на отчеты о контроле в процессе производства и заводском
производственном контроле (если существенно);

- Особые условия, действительные для использования продукта (например,


указания по использованию в определенных условиях);

- Номер прилагаемого Сертификата соответствия ЕС;

- Фамилия и должность лица, уполномоченного подписать заявление от имени


производителя или его уполномоченного представителя.

Для продуктов согласно системе 3:

При выполнении условий согласно данному Приложению производитель или его


постоянно присутствующее в Европейском экономическом союзе уполномоченное лицо
должен составить и хранить заявление соответствия, которое дает право размещать
маркировку знаком «СЕ». Данное заявление должно включать в себя следующее:

- Название и адрес производителя или его уполномоченного представителя,


находящегося в Европейском экономическом союзе, и место изготовления;

- Описание продукта (тип, маркировка, использование) и копия дополнительных


данных к маркировке знаком «СЕ»;

ПРИМЕЧАНИЕ Если часть необходимых для заявления данных уже содержатся в


информации по маркировке знаком «СЕ», то они могут не повторятся.

- Определения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного


стандарта) и ссылка на отчеты о контроле в процессе производства и заводском
производственном контроле (если существенно);

- Особые условия, действительные для использования продукта (например,


указания по использованию в определенных условиях);

- Название и адрес уполномоченной испытательной лаборатории;

- Фамилия и должность лица, уполномоченного подписать заявление от имени


производителя или его уполномоченного представителя.

98
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Для продуктов согласно системе 4:

При соответствии данному Приложению производитель или его постоянно


присутствующее в Европейском экономическом союзе уполномоченное лицо должен
составить и хранить заявление соответствия (Заявление соответствия ЕС), которое
дает право размещать маркировку знаком «СЕ». Данное заявление должно включать в
себя следующее:

- Название и адрес производителя или его уполномоченного представителя,


находящегося в Европейском экономическом союзе, и место изготовления;

- Описание продукта (тип, маркировка, использование) и копия дополнительных


данных к маркировке знаком «СЕ»;

- Определения, которым соответствует продукт (например, приложение ZA данного


стандарта);

- Особые условия, действительные для использования продукта (например,


указания по использованию в определенных условиях);

- Фамилия и должность лица, уполномоченного подписать заявление от имени


производителя или его уполномоченного представителя.

Вышеназванное Заявление и сертификат должны составляться на официальном


государственном языке (-ах) страны-участницы, в которой должен применяться товар.

ZA.3 Маркировка знаком «СЕ» и крепление табличек

Производитель или его уполномоченный представитель, постоянно присутствующий в


Европейском экономическом союзе, ответственны за нанесение маркировки знаком
«СЕ». Размещаемый знак «СЕ» должен соответствовать Директиве 93/68/ЕЭС и
размещаться на опорных контурах световых фонарей (в световых фонарях с опорным
контуром) либо на продукте или его упаковке (в световых фонарях без опорного
контура), либо в прилагаемых товарных документах. Если на опорном контуре фонаря,
продукте или упаковке представлена лишь часть информации, то эта информация
также должна размещаться в прилагаемых товарных документах. К символу «СЕ»
должны прилагаться следующие сведения о продукте и его существенных
характеристиках:
- Код органа сертификации (только для продуктов системы 1);

99
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

- Название или знак и зарегистрированный адрес производителя;


- Две последние цифры года, в котором была нанесена маркировка;
- Номер сертификата соответствия ЕС (только для продуктов системы 1);
- Ссылка на данный Европейский стандарт (EN 1873);
- Описание продукта (широкое понятие, материал, размеры и т.п.) и
предусмотренная цель применения;
- Данные о существенных качествах, приведенных в таблице ZA.1.1 или ZA.1.2
(отмеченная (*) информация не распространяется на световые фонари без
опорного контура):
- сопротивление направленной вперед нагрузке (*): тип (например, UL 1500) или
KLB;
- сопротивление направленной назад нагрузке (*): тип (например, DL 750) или
KLB;
- горючесть: класс (например, B-s3, d0) или класс F;
- огнестойкость (*): класс (например, EI30) или KLB;
- характеристики при воздействии огня снаружи (*): класс (например, BROOF(t2))
или класс FROOF;

- Водонепроницаемость:

- для световых фонарей с опорным контуром (*): выдержано или KLB; и


- для светопроницаемого листового материала: выдержано или KLB;

- Ударная вязкость:

- для маленького твердого тела: выдержано и идентификация испытанного узла


(световой фонарь и опорный контур) или KLB; и
- для большого мягкого тела (*): тип (например, SB 1200) и идентификация
испытанного узла (световой фонарь и опорный контур) или KLB;

- Коэффициент теплопередачи:

- для световых фонарей с опорным контуром (*): значение U или KLB; и


- для светопроницаемого листового материала: значение U или KLB;

- Прямая изоляция от воздушных шумов (*): значение Rw или KLB;

- Коэффициент пропускания света: значение τD65 или KLB;

- Проницаемость воздуха:

100
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

- для световых фонарей с опорным контуром (*): тип (например, А3) или KLB; и
- для светопроницаемого листового материала: выдержано, не выдержано или
KLB;

- Долговечность: типы (например, ∆А, Cu 0, Ku 0).

Опцию «характеристика не определена» (KLВ) нельзя применять, если для


характеристики указано обязательное пороговое значение. И напротив, опция «KLВ»
может применяться, если характеристика для определенной цели применения не
является предметом законодательного регулирования.

Рисунки ZA.1 и ZA.2 содержат примеры данных, которые должны присутствовать в


сопроводительной документации к знаку «СЕ» в световых фонарях с и без опорного
контура.

101
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Маркировка знаком «СЕ», состоящая


из символа «СЕ» согласно Директиве
93/68/ЕЭС.

01234 Код органа сертификации


(если существенно)

Название фирмы, п/я 21, B 1050

Название или символ и


06
зарегистрированный адрес
изготовителя
Две последние цифры года, когда был
01234-BPR-00234 размещен знак «СЕ»

EN 1873
Номер сертификата (если требуется)

Световые фонари с опорным контуром


для применения для пропускания света
Номер Европейского стандарта
на плоских и/или наклонных крышах
Сопротивление направленной вперед Описание товара и предусмотренная
нагрузке: UL 1500 цель применения
Сопротивление направленной назад и
нагрузке: DL 750 Данные о регламентированных
Горючесть: B-s3, d0 свойствах

Огнестойкость: EI30
Характеристики при воздействии огня
снаружи: FROOF

Водонепроницаемость:
- световые фонари с опорным контуром:
выдержано
- светопроницаемый листовой
материал: выдержано

102
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Ударная вязкость:
- маленькое твердое тело: выдержано
- большое мягкое тело: SB 1200

Коэффициент теплопередачи:
- световые фонари с опорным контуром:
2,6
- светопроницаемый листовой
материал: 2,2
Прямая изоляция от воздушных шумов:
20
Коэффициент пропускания света: 55%

Проницаемость воздуха:
- световые фонари с опорным контуром:
А3
- светопроницаемый листовой
материал: выдержано;
Долговечность: ∆А, Cu 0, Ku 0.

Рисунок ZA.1 -. Пример данных на маркировке знаком «СЕ» для световых


фонарей с опорным контуром

103
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Маркировка знаком «СЕ», состоящая


из символа «СЕ» согласно Директиве
93/68/ЕЭС.

01234 Код органа сертификации


(если существенно)

Название фирмы, п/я 21, B 1050

Название или символ и


06
зарегистрированный адрес
изготовителя
Две последние цифры года, когда был
01234-BPR-00234 размещен знак «СЕ»

EN 1873
Номер сертификата (если требуется)

Световые фонари без опорного контура


для применения для пропускания света
Номер Европейского стандарта
на плоских и/или наклонных крышах
Горючесть: B-s3, d0 Описание товара и предусмотренная
Водонепроницаемость: выдержано цель применения
и
Ударная вязкость: выдержано
Данные о регламентированных
Сопротивление теплопередаче: 2,2
свойствах
Коэффициент пропускания света: 55%

Проницаемость воздуха: выдержано;


Долговечность: ∆А, Cu 0, Ku 0.

Рисунок ZA.2 -. Пример данных на маркировке знаком «СЕ» для световых


фонарей без опорного контура

Дополнительно к вышеуказанным специальным данным по опасным веществам, к


продукту, если требуется и в соответствующей форме, должна прилагаться

104
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

документация, в которой приведены правовые предписания об опасных веществах,


соблюдение которых требуется согласно данным изготовителя, а также вся
информация, которая требуется соответствующими правовыми предписаниями.

ПРИМЕЧАНИЕ: Европейские законы без национальных поправок могут не


перечисляться.

105
Сигнальный экземпляр СТБ EN 1873-2009

Библиография

[1] CIE 38:1997, Радиометрические и фотометрические характеристики


материалов и их измерение.

[2] EN 410, Стекло в строительстве. Определение световой и солнечной


характеристик остекления

[3] EN ISO 9001. Система менеджмента качества. Требования (ISO 9001:2000)

[4] EN ISO 14683, Тепловые мостики в жилищном строительстве. Коэффициент


передачи тепла в одном направлении. Упрощенные методы и стандартные
значения (ISO 14683:1999)

106

Вам также может понравиться