Вы находитесь на странице: 1из 22

㫣ዴ⬻

УДК 374:804
ББК 81.2 Кор-9
Ч 75

Иллюстрации Чой Ян Сун

Чой Ян Сун
Ч 75 Корейский язык. Вводный курс – СПб.: КАРО, 2012. – 512 с.
ISBN 978-5-9925-0688-4.
Учебное пособие предназначено для начинающих изучать корейский язык. Оно
позволяет в кратчайшие сроки научиться читать и писать по-корейски, овладеть
лексическим минимумом, необходимым для повседневного общения, усвоить
базовые грамматические конструкции, а также узнать много нового о Корее.
Для того, чтобы облегчить психологическую нагрузку учащихся, используется
множество комментариев и иллюстраций и предлагается MP3-диск, записанный
носителями языка. В конце пособия вы найдете подробные ключи к упражне-
ниям, а также корейско-русский и русско-корейский словари.
Пособие может использоваться как самоучитель и как пособие на курсах
корейского языка.
УДК 374:804
ББК 81.2 Кор-9

В дополнение к книге можно приобрести


тематический аудиоматериал на диске в формате МР3,
подготовленный издательством

© Чой Ян Сун, 2006


© КАРО, 2011
ISBN 978-5-9925-0688-4 Все права защищены
ÎÒ ÀÂÒÎÐÀ

Это пособие рассчитано на начинающих, желающих научиться


как можно лучше владеть корейским языком. Для облегчения вос-
приятия совершенно нового языка использовано много иллюстра-
ций и комментариев.
Книга состоит из четырех частей.
Первая глава посвящена фонетике, вторая и третья главы — ос-
новным правилам грамматики. Четвертая часть состоит из девяти
актуальных тем для обучения устной речи. Структура каждой темы
такова: сначала дается необходимая лексика и отрабатывается про-
изношение, затем предлагаются различные выражения по теме и
грамматические комментарии. Далее идет основной учебный мате-
риал — диалоги и тексты; завершается каждая тема контрольной ра-
ботой.
Опыт преподавательской деятельности в России заставил меня
обратить особое внимание на закрепление словарного запаса и грам-
матического минимума для правильного составления предложения
при разговоре.
В конце пособия вы найдете подробные ключи к упражнениям
и корейско-русский и русско-корейский словари. Поэтому это по-
собие может использоваться и как самоучитель, и как пособие на
курсах корейского языка.
Эта книга появилась на свет благодаря тому, что мои друзья посто-
янно поддерживали и ободряли меня добрыми словами и молились за
меня. Выражаю глубокую благодарность издательству «КАРО», кото-
рое дало мне возможность опубликовать это пособие. Я очень призна-
тельна корейскому издательству «КОГУКСОСИК òĜԿ֏», предоста-
вившему лицензионные шрифты, благодаря которым это пособие стало
более привлекательным. Также хочу отдельно выразить свою особую
благодарность В. А. Васильеву, С. П. Мащенко, К. Ю. Михно, которые
давали драгоценные советы.
Желаю всем читателям успеха!
Чой Ян Сун
Íàøè ãèäû è «äîðîæíûå çíàêè»
â ýòîì ïîñîáèè

НОМЕР ТРЕКА
Вам будет сразу понятно,
на каком треке находится
озвученный материал

ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ МЕСТО
По этому указателю Под белым пят-
вы легко найдете ном мы пони-
(ਲ ññ. 82–97) более детальный маем такие
комментарий слова или вы-
ражения в ко-
рейском язы-
НОТАБЕНЕ ке, которых
Обратите особое внимание! нет в русском.

В диалогах указаны:
социальный статус
собеседников
(разным ростом),
имя, возраст или профессия
собеседников, чтобы вы
могли легко выбрать
речевой стиль

Ԟ
ТРИ ГИДА գ Ԍ
Они вам помогут П ɑ
легче понять материал
19 30
лет лет
ÓÑÒÎÉ×ÈÂÛÅ
ÂÛÐÀÆÅÍÈß

⪹ᛴ
4
Ãëàâà 1

Êàê ÷èòàòü
ïî-êîðåéñêè?

ैĜ‫ؗ‬ȿ
‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

ÊÎÐÅÉÑÊÈÉ ÀËÔÀÂÈÒ «ÕÀÍÃÛËÜ» ैľ

На корейском языке говорят около 70 млн человек. Лингвистиче-


ские и этнологические исследования показали, что корейский язык
относится к урало-алтайской группе, в ко-
торую входят языки народов Центральной
Азии, например монгольский, а также ту-
рецкий, венгерский, финский и японский
языки. Корейский язык, так же как и япон-
ский, включает огромное число заимство-
ванных слов китайского происхождения —
подобно тому, как большая часть лексики
многих европейских языков заимствована
из латыни и греческого.
Корейский алфавит называется Хангыль
(ैľ). Этот алфавит был создан в 1444 го-
ду группой придворных ученых (݀७ۡ
े‫ )˄ڿ‬по инициативе и под руководством
Государь Сечжон Великий
Государя Сечжона Великого (ԩ‫ ܁‬ɨٜ).
Уже в 1446 году на основе этого алфавита
был создан первый памятник письменно-
сти «Хунмин Чоным»
(ছСۧ‫)ڢ‬, полный
текст которого был
обнаружен учеными в
1940 году.
Корейский алфавит
состоит из 40 букв. Сре-
ди них 21 буква ис-
пользуется для обозна-
чения гласных (8 мо-
нофтонгов + 13 диф-
тонгов) и 19 букв для
обозначения соглас-
Предисловие к памятнику Хунмин Чоным, ных (14 основных +
написанное при помощи корейской письменности 5 производных).

6
Êàê ÷èòàòü ïî-êîðåéñêè?

1. ÑÈÑÒÅÌÀ ÊÎÐÅÉÑÊÎÃÎ ÀËÔÀÂÈÒÀ


ैľ‫ڬ‬#ϥ‫ڢ‬ÿ#‫ڢڿ‬#޻í

ÊÎÐÅÉÑÊÈÉ ÀËÔÀÂÈÒ
ैľ

Ãëàñíûå — 21 Ñîãëàñíûå —19


8 монофтонгов 14 основных
13 дифтонгов 5 производных

2. ÃËÀÑÍÛÅ ÊÎÐÅÉÑÊÎÃÎ ÀËÔÀÂÈÒÀ


ैľ‫ڬ‬#ϥ‫ڢ‬
Графика Транскрипция Способ произношения

Этот гласный неогубленный, заднего


ଌ [a] ряда, нижнего подъема. Он очень бли-
зок к русскому гласному [а].

଎ [ja]* ଠ#+#ଌ#=#଎
Этот гласный слабоогубленный, за-
днего ряда, среднего подъема. При
образовании этого гласного язык не-
сколько выдвинут вперед и занимает
ଐ [A] более низкое положение по сравне-
нию с русским гласным [о], а рот ши-
роко открыт, как при произношении
русского гласного [а].

* Дифтонги

7
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

Графика Транскрипция Способ произношения

଒ [jA]* ଠ#+#ଐ#=#଒
Этот гласный сильноогубленный, за-
днего ряда, среднего подъема. Приго-
ଔ [o] товьтесь произнести русский гласный
[у], но вместо [у], не меняя форму губ,
произносите [о].

ଘ [jo]* ଠ#+#ଔ#=#ଘ
Этот гласный сильноогубленный, за-
днего ряда, верхнего подъема. При
артикуляции этого гласного следует
ଙ [u] слегка округлить губы и чуть выдви-
нуть их вперед. Этот гласный очень
близок к русскому гласному [у].

ଝ [ju]* ଠ#+#ଙ#=#ଝ
Этот гласный неогубленный, заднего
ряда, верхнего подъема. Его надо про-
ଞ [ñ] износить при более нижнем и заднем
положении языка.
Этот гласный неогубленный, перед-
ଠ [i] него ряда, верхнего подъема. Он очень
близок к русскому гласному [и].
Этот гласный неогубленный, переднего
ряда, среднего подъема. Он очень бли-
зок к русскому гласному [е]. При арти-
଑ [e] куляции этого гласного надо продвинуть
язык вперед и в средней части несколько
поднять к твердому нёбу, но существен-
но ниже, чем при произношении [и].

* Дифтонги

8
Êàê ÷èòàòü ïî-êîðåéñêè?

Графика Транскрипция Способ произношения

ଓ [je]* ଠ#+#଑#=#ଓ

Этот гласный неогубленный, передне-


го ряда, среднего подъема. При обра-
଍ [L] зовании этого гласного язык занимает
более низкое положение, чем в глас-
ном [е], а губы слегка оттянуты назад.

ଏ [jL]* ଠ#+#଍#=#ଏ

କ [wa]* ଔ#+#ଌ#=#କ

ଖ [wL]* ଔ#+#଍#=#ଖ

ଚ [wA]* ଙ#+#ଐ#=#ଚ

ଛ [wL]* ଙ#+#଑#=#ଛ

Этот гласный произносится


ଗ [wL]* точно так же, как ଛ.

ଜ [wi]* ଙ#+#ଠ#=#ଜ

ଟ [ñi]* ଞ#+#ଠ#=#ଟ#

* Дифтонги

9
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

Буквы всегда надо писать

СЛЕВА НАПРАВО И СВЕРХУ ВНИЗ!

Вертикальные ଌ଎ଐ଒ଠ଍ଏଓ଑
Горизонтальные ଔ#ଘ#ଙ#ଝ#ଞ
Вертикально-
горизонтальные କ#ଖ#ଛ#ଗ#ଜ#ଟ

Óïðàæíåíèå 1. Íàïèøèòå òðàíñêðèïöèþ.

1.# ଌ#^####`# ଐ#^###`# ଔ#^###`# ଙ#^###`


2. ଒#^####`# ଘ#^###`# ଝ#^###`# ଎#^###`
3. ଞ#^####`# ଠ#^###`# ଟ#^###`# ଜ#^###`# ଛ#^####`
4. ଍#^####`# ଓ#^###`# ଗ#^###`# କ#^###`
10
Êàê ÷èòàòü ïî-êîðåéñêè?

Óïðàæíåíèå 2. Íàïèøèòå áóêâû.

1. [A] [a] [wA] [wa] [wi]


2. [w] [wL] [wL] [å] [i]
3. [jo] [ja] [je] [jA] [ju]
4. [jL] [î] [u] [ñ] [ñj] [L]

3. ÑÎÃËÀÑÍÛÅ ÊÎÐÅÉÑÊÎÃÎ ÀËÔÀÂÈÒÀ


ैľ‫ڬ‬#‫ڢڿ‬

Транс- Способ
Буква Название
крипция произношения

Этот согласный слабый, глухой,


смычно-взрывной, заднеязычный.
Образуется в результате взрыва воз-
душной струей смычки, возникаю-
૮ Ņ‫ر‬ [k] щей при смыкании задней части
языка с мягким нёбом. Он более
задний, чем родственный ему рус-
ский согласный [к].
Этот согласный переднеязычный,
૱ Ɍ‫ڟ‬ [n] смычный и носовой. Он образуется
так же, как русский согласный [н].
Этот согласный слабый, глухой,
смычно-взрывной, переднеязыч-
ный. От аналогичного по месту и
૴ ˋĽ [t] способу образования русского со-
гласного [т] отличается вялостью
смычки и обусловленной этим не-
резкостью взрыва.

11
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

Транс- Способ
Буква Название
крипция произношения

Этот согласный переднеязычный и


дрожащий. При артикуляции это-
го согласного кончик языка силь-
но сближается с передней частью
твердого нёба в области десен. Он
[r] родствен русскому согласному [р].
Однако при артикуляции этого со-
гласного вибрация передней часть
языка существенно слабее, чем
૶ Σ‫ڠ‬ при артикуляции русского соглас-
ного [р].

Этот согласный переднеязычный,


боковой и щелевой. При артикуля-
ции этого согласного язык сопри-
[l] касается своей передней частью с
твердым нёбом в области десен. Он
аналогичен русскому согласному
[л].

Этот согласный губно-губной,


смычный и носовой. Он произно-
сится с характерной вялой смыч-
૾ П‫ڢ‬ [m] кой ненапряженных губ. С этим
связано его значительное отличие
от русского согласного [м].

Этот согласный слабый, глухой,


смычно-взрывной, губно-губной.
При артикуляции этого соглас-
૿ Ң‫ڣ‬ [p] ного губы не напряжены и слабо
примыкают друг к другу. Поэтому
взрыв звучит у этого согласного
слабее,чем у русского [п].

12
Êàê ÷èòàòü ïî-êîðåéñêè?

Транс- Способ
Буква Название
крипция произношения

Этот согласный слабый, глухой,


переднеязычный, щелевой. При
образовании этого звука кончик
ଂ ֎ّ [s] языка касается нижних зубов, края
языка прижимаются к боковым зу-
бам и части твердого нёба.

Этот согласный заднеязычный,


смычный и носовой. При артикуля-
ции этого согласного задняя часть
଄ ‫ڥڱ‬ [N] языка смыкается с опущенным
мягким нёбом, и воздух проходит
через нос при одновременной ви-
брации голосовых связок.

Этот согласный — слабая глухая


среднеязычная аффриката. На слух
ଅ ܹ‫ڦ‬ [tS] корейский ଅ звучит еще мягче,
чем русский согласный [ч].

Этот согласный — придыхательная


слабая глухая среднеязычная аф-
ଇ ߾‫ڧ‬ [tSh] фриката. На слух корейский ଇ
звучит еще мягче, чем [чх].

Этот согласный придыхательный,


глухой, смычный, заднеязычный.
Образуется так же, как слабый ૮,
но отличается от него в одном су-
ଈ ࡫‫ڨ‬ [kh] щественном пункте: при образова-
нии согласного ଈ выдох продол-
жается еще некоторое время после
взрыва.

13
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

Транс- Способ
Буква Название
крипция произношения

Этот согласный придыхательный,


глухой, смычный, переднеязычный.
Образуется так же, как слабый ૴,
ଉ ࣕ‫ک‬ [th] но отличается от него в одном суще-
ственном пункте: при образовании
согласного ଉ выдох продолжается
еще некоторое время после взрыва.

Этот согласный придыхательный,


глухой, смычный, губно-губной.
Образуется так же, как слабый ૿,
но отличается от него в одном су-
ଊ ा‫ڪ‬ [ph] щественном пункте: при образова-
нии согласного ଊ выдох продол-
жается еще некоторое время после
взрыва.

Этот согласный глухой, гортанный,


щелевой. Он образуется в результа-
те трения воздушной струи о стен-
ки гортани. Следовательно, корей-
ский щелевой ଋ не совпадает по
ଋ ৌ‫ګ‬ [h] месту образования с русским щеле-
вым [х], при артикуляции которого
щель создается за счет сближения
задней части спинки языка с мяг-
ким нёбом.

Этот согласный сильный, глухой,


смычно-взрывной, заднеязычный.
Он аналогичен русскому согласному
૯ ֡Ņ‫ر‬ [k’] [к], который произносится после за-
крытого слога, как , например, в сло-
ве «откуда».

14
Êàê ÷èòàòü ïî-êîðåéñêè?

Транс- Способ
Буква Название
крипция произношения

Этот согласный сильный, глухой,


смычно-взрывной, переднеязыч-
ный. Он аналогичен русскому со-
૵ ֡ˋĽ [t’] гласному [т], который произносит-
ся после закрытого слога в таком,
например, словосочетании, как
«вот так».

Этот согласный сильный, глухой,


смычно-взрывной, губно-губной.
Он аналогичен русскому соглас-
଀ ֡Ң‫ڣ‬ [p’] ному [п], который произносится
после закрытого слога в таком, на-
пример, слове, как «отпить».

Этот согласный сильный, глухой,


переднеязычный, щелевой. Он об-
разуется аналогично слабому ଂ,
но при произношении ଃ передняя
ଃ ֡֎ّ [s’] часть языка напрягается, а щель
между нею и твердым нёбом стано-
вится более узкой, чем при артику-
ляции слабого согласного ଂ.

Этот согласный — сильная, глухая,


среднеязычная аффриката. От сла-
бой аффрикаты ଅ отличается толь-
ଆ ܹ֡‫ڦ‬ [tS’] ко одной, но весьма существенной
для корейского языка деталью: звук
ଆ артикулируется значительно
энергичней и напряженней.

15
ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

От автора ............................................................................................ 3
Наши гиды и дорожные знаки в этом пособии .................................... 4

Глава 1.
КАК ЧИТАТЬ ПО-КОРЕЙСКИ?
ैĜ‫ؗ‬ȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ڠڵ‬ő٫B

Корейский алфавит «хангыль» .......................................................... 6


1. Система корейского алфавита ....................................................... 7
2. Гласные корейского алфавита ....................................................... 7
3. Согласные корейского алфавита ..................................................11
4. Восемь способов написания букв ..................................................18
Как пользоваться словарем ................................................................... 23
5. Основные фонетические правила корейского языка ....................25
Правило № 1. Конец слога ...................................................................25
Правило № 2. Ассимиляция согласных ..............................................26
Правило № 3. Правило начало слова ...................................................30
Правило № 4. Синкопы, стяжения и эпентезы ...................................30
Правило № 5. Конечнослоговой ଋ [h] ................................................33
Правило № 6. Гармония гласных .........................................................34
Итоговые упражнения для самопроверки ..........................................36

504
Глава 2.
КАКИЕ ЧАСТИ РЕЧИ ЕСТЬ
В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ?
ैĜ‫ڬؗ‬#धӶȿ‫˴ؗ‬Ù#‫ؗ;ڱ‬۱#‫ڠڻ‬ő٫B

1. Имена существительные ..............................................................42


2. Местоимения .........................................................................50
3. Числительные .........................................................................53
4. Глаголы и прилагательные
(Cпрягаемые слова, предикативы) .............................................59
5. Атрибуты наречия .........................................................................64
6. Междометия .........................................................................68
7. Падежные окончания (= Частицы) ..............................................69

Глава 3.
ИЗ ЧЕГО СОСТОИТ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ?
ैĜ‫ؗ‬#Ё‫ڟۊ‬#Ͼ‫ͥڝآ‬#‫ؗ;ڱ‬۱#‫ڠڻ‬ő٫B

1. Падежные окончания ...................................................................72


1) Окончания именительного падежа ..............................................72
2) Окончания родительного падежа ................................................75
3) Окончания винительного падежа ................................................76
4) Окончания дательного падежа .....................................................78
5) Окончания творительного падежа ...............................................81
6) Окончания предложного падежа .................................................83
7) Окончания звательного падежа ...................................................85
2. Неопределенная форма глагола и прилагательного ......................85
3. Окончания глаголов и прилагательных ........................................87
4. Предконечные окончания ............................................................88
1) Окончание#0֎0#20‫֎ڝ‬0 .................................................................88

505
2) Окончание 0‫أ‬0#20‫׻‬020‫ػ‬0 .................................................................90
3) Окончание 0‫أأ‬0#20‫أ׻‬020‫أػ‬0 ......................................................93
4) Окончание 0ß0 ................................................................................95
5. Финитные окончания ...................................................................97
1) Окончания, отвечающие за повествовательное
предложение ................................................................................99
2) Окончания, отвечающие за вопросительное
предложение ..............................................................................107
3) Окончания, отвечающие за повелительное
предложение ..............................................................................113
4) Окончания, отвечающие за пригласительное
предложение ..............................................................................116
6. Соединительные окончания ........................................................117
1) Сочинительные окончания ...........................................................118
2) Подчинительные окончания ..........................................................119
7. Имяобразующие окончания 0Ņ/#0‫ڢ‬# ..........................................127
8. Атрибутообразующие окончания 0‫ڟ‬/#0ȿ/0‫ڠ‬/0ɵ# ......................130
9. Порядок слов в предложении ......................................................133
Принцип шести вопросов ...................................................................136
10. Пассив и каузатив ......................................................................138
11. Отрицание ѿۧ 145

Глава 4.
ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ПО-КОРЕЙСКИ
КАК КОРЕЙЦЫ
ैĜ#Ӷ̰޲͊#ΰॏ#ѯ֎ɖ

Тема № 1. Приветствие ‫ڳ‬Ӷΰ .......................................................150


Урок № 1 .............................................................................................. 150
Урок № 2 .............................................................................................. 153
Урок № 3 .............................................................................................. 159

506
Урок № 4 .............................................................................................. 162
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «‫ڳ‬Ӷΰ» ............. 165
Тема № 2. Представление о себе ‫ڿ‬Ņ#Կ¸ ...................................167
Урок № 5 .............................................................................................. 167
Урок № 6 .............................................................................................. 170
Урок № 7 .............................................................................................. 174
Урок № 8 .............................................................................................. 180
Урок № 9 .............................................................................................. 184
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «‫ڿ‬Ņ#Կ¸» ........ 186
Тема № 3. Моя семья ‫ٳ‬Σ#¦‫ ۺ‬.....................................................189
Урок № 10 ............................................................................................ 189
Урок № 11 ............................................................................................ 192
Урок № 12 ............................................................................................ 200
Урок № 13 ............................................................................................ 207
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «‫ٳ‬Σ#¦‫ »ۺ‬........ 210
Тема № 4. Времена года íۢ ..........................................................213
Урок № 14 ............................................................................................ 213
Урок № 15 ............................................................................................ 216
Урок № 16 ............................................................................................ 225
Урок № 17 ............................................................................................ 232
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «íۢ» ................. 235
Тема № 5. Учеба ýѿ .....................................................................239
Урок № 18 ............................................................................................239
Урок № 19 ............................................................................................242
Урок № 20 ............................................................................................252
Урок № 21 ............................................................................................255
Урок № 22 ............................................................................................263
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «ýѿ» .................264
Тема № 6. Распорядок дня ॆ#;#Ԍঅ ............................................267
Урок № 23 ............................................................................................267

507
Урок № 24 ............................................................................................270
Урок № 25 ............................................................................................276
Урок № 26 ............................................................................................282
Урок № 27 ............................................................................................292
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «ॆ;#Ԍঅ» .........293

Тема № 7. Городское сообщение ʐ֎Ėࢦ .....................................297


Урок № 28 ............................................................................................297
Урок № 29 ............................................................................................301
Урок № 30 ............................................................................................305
Урок № 31 ............................................................................................310
Урок № 32 ............................................................................................318
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «ʐ֎#Ėࢦ» .........322

Тема № 8. Корейская кухня ैĜ#‫ ֏ڢ‬............................................326


Урок № 33 ............................................................................................326
Урок № 34 ............................................................................................329
Урок № 35 ............................................................................................336
Урок № 36 ............................................................................................344
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «ैĜ#‫ »֏ڢ‬.........348
Тема № 9. Внешность и одежда ٣ϥٔ#ّ ......................................351
Урок № 37 ............................................................................................ 351
Урок № 38 ............................................................................................ 354
Урок № 39 ............................................................................................ 361
Урок № 40 ............................................................................................ 368
Итоговые упражнения для самопроверки по теме «٣ϥٔ#ّ» ......... 372

ПРИЛОЖЕНИЕ
ѿͦ
Ключи ............................................................................................. 376
Корейско-русский словарь ...........................................................465
Русско-корейский словарь ...........................................................484
ЛИТЕРАТУРА ................................................................................ 503
Книги издательства «КАРО» можно приобрести:
Оптовая торговля:
в Санкт-Петербурге: ул. Бронницкая, 44. тел./факс: (812) 575-94-39, 320-84-79
е-mail: karo@peterstar.ru
в Москве: ул. Стахановская, д. 24. тел./факс: (499) 171-53-22, 174-09-64
Почтовый адрес: 109125, Москва, 2-й Грайвороновский проезд,
д. 32А, е-mail: moscow@karo.net.ru.
Интернет-магазин
WWW.BOOKSTREET.RU
Розничная торговля:
в Санкт-Петербурге: в Москве:
«Азбука», Торговый дом «Библио-Глобус»,
пр. Обуховской обороны, 103, тел.: (495) 928-35-67, 924-46-80
тел.: (812) 567-56-65 «Московский дом книги»,
Санкт-Петербургский тел.: (495) 789-35-91
Дом Книги, Дом книги «Молодая гвардия»,
Невский пр., 28, тел.: (495) 238-50-01, 238-26-86
тел.: (812) 448-23-55 Торговый дом книги «Москва»,
Сеть книжных магазинов тел.: (495) 229-64-83
«Буквоед» Дом книги «Медведково»,
Магазин в помещении тел.: (495) 476-00-23
ЛОИРО, «Дом книги на Ладожской»,
Чкаловский пр., 25А тел.: (495) 267-03-02

Чой Ян Сун
КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК
Вводный курс
Ответственный редактор К. Ю. Михно
Художник Чой Ян Сун
Технические редакторы Н. А. Степанова, И. Н. Варламова
Корректор В. С. Волкова

Издательство «КАРО», ЛР № 065644


195027, Санкт-Петербург, Свердловская наб., д. 60, (812) 570-54-97

WWW.KARO.SPB.RU

Гигиенический сертификат
№ 78.01.07.953.П.326 от 10.02.2012

Подписано в печать 16.08.2012. Формат 70 х 100 1/16 . Бумага офсетная.


Печать офсетная. Усл. печ. л. 41,28. Тираж 1500 экз. Заказ №

Отпечатано с готовых диапозитивов в ГУП «Типография «Наука»


199034, Санкт-Петербург, 9 линия, 12

Вам также может понравиться