Вы находитесь на странице: 1из 50

Anotaciones relacionadas:

Sistema de escritura Escribir japones con el movil

Aprendiendo un idioma Enlaces para aprender Jp

179 comentarios

Coche eléctrico a 300 km/h


Vehículo japo curioso
Comentarios
1.
EvolvE
11 November, 2005

Mi experiencia es que aunque los japos hablan mal ingles, como lo hablan igual de mal que los españoles,
nos entendemos.
Se te ha olvidado el SUMIMASEN…

2.
Ookido
11 November, 2005

Pues yo la mayoria de paisanos que conozco saben ingles perfectamente.

3.
Kirai
11 November, 2005

SUMIMASEN añadido
Ookido-> ¿Son japoneses que han vivido en el extranjero?
4.
WiZaRd_
11 November, 2005

Es interesante esto. Está de puta madre tener palabra o frases en idiomas que desconozcas para que si algún
día necesitas decir algo urgente al menos sepas por dónde salir. Es una excelente idea.
¿Qué tal si se ampliara un poquito

5.
WiZaRd_
11 November, 2005

Eh, me salió cortado el comentario, lo pongo de nuevo:


… con frases típicas de cuando vas a entrar a algún comercio, o para saber cuanto cuesta algo o cosas así?
Que creo que son útiles para cuando tienes que moverte por alguna ciudad.

6.
Andrés
11 November, 2005

Hay una frase que siempre aparece en todas las listas de “vocabulario imprescindible para pasar dos dias
en…” y es “¿Cuánto cuesta?

El problema es cuando nos contestan y no nos enteramos de nada En mis primeros días en Austria acabé
preguntando en inglés, hasta que aprendí los números en alemán, claro…

7.
algogoku
11 November, 2005

Lo ideal aunque parezcas gili es llevar un librito de conversación y cuando quieras decir una frase, leerla. Si
no te entienden aun, le enseñas la frase (que normalmente está escrita en japo).
El idioma y perderme (por culpa del idioma) es lo que más temo para cuando vaya en Marzo. Espero poder
salirme con la mía.

8.
Cargdrac
11 November, 2005

Podrías agregar los números .. para so de los precios :p


9.
show
11 November, 2005

Buena lista aunque no creo que vaya a Japón de momento, pero el saber no ocupa lugar xD

10.
BenKo
11 November, 2005

Creo que estaría bien poner HAI y IIE. Ah, y TOIRE WA DOKO DESU KA?

11.
Kirai
11 November, 2005

HAI y IIE no los he puesto porque IIE suena “muy fuerte” en japonés y nadie lo usa, es mejor usar IRANAI o
algo así. De todas maneras los añado, habrá que poner lo del TOIRE que si es muy muy básico.

12.
Konamiman
11 November, 2005

“Mi experiencia es que aunque los japos hablan mal ingles, como lo hablan igual de mal que los españoles,
nos entendemos.”
Esto es real como la vida misma, a mí me ha pasado varias veces en Japón: me entendía de placa madre con
los japoneses en inglés (cuando lo hablan), mejor dicho con mi pésimo inglés.

13.
CSR
11 November, 2005

Pues mi experiencia es que la mayoría tienen el inglés donde yo me se.


Los jóvenes sabrán leer y más o menos escribir, pero hablarlo? Por favor, si no pueden pronunciar, intentan
hablar en inglés como si lo leyeran desde un texto en katakana, tienen tan metido en el cerebro los silabarios
que intentan hablar cualquier otro idioma de esa manera y tienes que ir Japón ya sabiéndolo de antemano.
Ejemplo: intentas pedir un teclado en Japón, y acabas antes diciendo algo como “kiibodo”, que “kibord”. En el
hotel que fuimos, te entendían antes si les decías “Intaaneto” para poder conectarte. Nosotros pronunciamos
fatal el inglés, pero al menos no necesitamos acompañar toda consonante con una vocal como ellos. Lo peor
es que, por la sensación que me ha dado a mí, o les hablas en inglés casi de puta madre o les hablas en
“engrish”, porque como uses un inglés pronunciado a medias como el nuestro, apañado vas.
Los únicos japos/japas que medio sabían pronunciar en inglés, curiosamente muy parecido a como lo
hacemos nosotros (más que nada porque el japo es como el castellano, que no varía casi la pronunciación de
las vocales), estaban todos en el aeropuerto xD
salu2

14.
Bara
11 November, 2005

Konnichiwa, soy una Teleco q os sigue la pista dsd hace tiempo.Me dais mucha envidia pq yo he pedido la
vulcanus un par de ocasiones y no hubo suerte.Estudio japonés dsd hace 3 años en la escuela de idiomas,así
q creo q teneis una oportunidad magnífica para practicar y entender el nihongo,escribir kanjis es otra
historia…
Conozco a japoneses que hablan bien inglés, pero curiosamente no están en Japón ;P
Itterasshai

15.
Aniwiki
11 November, 2005

Qué casualidad! Hoy estaba preguntándole a luen algunas palabrillas en japo

16.
morri
11 November, 2005

Este post va directo a los clips de Bloglines, nunca se sabe cuando te puede hacer falta, muy útil.
Saludos!

17.
WoodyEnfermo
11 November, 2005

Echo a faltar “ahh, kamisama! watashi no atama ni ono ga arimasu”.


Nunca se sabe cuando te va a hacer falta…

18.
Yosolito
11 November, 2005

Pues si, util si piensas viajar a japon pronto, porke son frases muy usadas y te las puedes aprender en una

noche o dos.
PD: Mola el cambio en los comentarios.
19.
Kirai
11 November, 2005

Gracias Yosolito, pensé que nadie se había dado cuenta

20.
Javi Moya
11 November, 2005

jejej.. kirai.. hoy precismante te iba a hablar de una cosa muy relacionada con japón

esta lista me va a venir de perlas !


por cierto… necesitamos frases para ligar..
del estilo:
“que no me entere yo que ese culito pasa hambre”

21.
bill
12 November, 2005

y como se dice… te quiero?


:$

22.
Gocho
12 November, 2005

Como tuviera que decir MICHI GA MAYOIMASHITA, TASUKETE KUDASAI para que me indiquen donde ir lo
llevaba claro XDD

23.
king
12 November, 2005

como se escribe la letra “R” en chino o japones

24.
king
12 November, 2005
rakel como es en chino

25.
Guti
12 November, 2005

Bill se dice (creo) “ai shiteru”. Ya qda poquito…. 17 dias a Japon!!!

26.
rajasthani
12 November, 2005

愛してる「あいしてる」aishiteru =te amo.


no es (“Biouru”) es Bi-ru, con sonido alargado en la i. aaahhhhh… el ingles de los japoneses, tan horrible
como el 納豆

27.
shina
12 November, 2005

MICHI GA MAYOIMASHITA, TASUKETE KUDASAI = ME HE PERDIDO, AYUDAME 道が迷いました、助け


てください (A continuación enseñad un mapa)
=ちょっと違~う!
道に迷いました

28.
César Iglesias
12 November, 2005

Para King (23 y 24):


Dudo que la gente te conteste si no te has tomado la molestia de buscar información antes te preguntar. Te
recomiendo que leas. Por ejemplo que leas que es el japonés y el chino, y te daras cuenta que lo que
preguntas no tiene sentido.
Un buen sitio donde empezar es la wikipedia:
Japones:
(en) http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language
(es) http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_japon%C3%A9s
Chino:
(en) http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language
(es) http://es.wikipedia.org/wiki/Chino
Bueno, también te pongo la lengua de “mi tierra”:
Coreano:
(en) http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language
Saludos!
29.
Kirai
12 November, 2005

直った。ありがとうね

30.
Ookido
12 November, 2005

cha「茶」té
kōhī「コーヒー」café
osake「お酒」sake
bīru「ビール」cerveza
mizu「水」agua
jūzu「ジュース」jugo
miruku「ミルク」leche
gyūnyū「牛乳」leche
Kirai-> Algunos si.

31.
El Lehendakari
12 November, 2005

Yo creo que el japonés no es tan difícil, al menos comparado con el euskera, o idioma vasco. Es broma, tiene
pinta de complicado.
Soy nuevo pero ya estoy suscrito a tu blog, muy interesante las curiosidades japonesas.

32.
Arcangel
13 November, 2005

Yo encontrte un dicionario español japones por ahipor la red k estaba muy bien diccionario aulex. Es Gratuito
creo
¿Anata wa dare desuka?
aunk no creo k sea ultil si no entieens la respuesta XD
y una pregunta
Ore wa hose desu……Eso es yo soy jose la pregunta es si ese soy tambien puede significar estar…… ore wa
atsui
por ejemplo

33.
EVC Blog [Another geek blog] » Algunas frases en japonés útiles
14 November, 2005
[...] eses tienen serias dificultades con el inglés, así que hago un interesante copy-paste de un post de Kirai:
Aquí os pongo un pequeño vocabulario para el viajero que serí [...]

34.
taunder
14 November, 2005

Saludos.
Yo añadiria tambien “chotto” y “matte”.

35.
kuma
18 November, 2005

Hey, Konnichi wa no es hola, sino buenas tardes. Que yo sepa, no hay un hola informal, solo se saluda con
ohayo- gozaimasu, konnichiwa y konbanwa, dependiendo de la hora que sea. Corrijanme si me equivoco.

36.
xeni
08 December, 2005

heiii!! yo nu savel xapones pego kelo apendel i me gutalia k alguien de vosotlos mi enseñala polfavol. epelo
vuetla alluda konichugua

37.
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » Zoto - Los regalos en Japón
22 December, 2005

[...] h (65) Nihon-Tokyo (68) Nihon-Trabajo (8) Nihon-Vulcanus (11) Nihon-Yokohama (5) Nihongo (3) Personal
(32) Kirai en los me [...]

38.
Trankon
18 January, 2006

Lo que mas me va a servir va a ser BIURO O FUTATSU ONEGAI SHIMASU


Gracias por la page creo q nos ayuda mucho a todos…

39.
lokuras f kanasoki
24 January, 2006

tingi ririn gi
40.
Miguel Angel
06 March, 2006

os pongo un par mas (pronunciacion, no se escribirlas)


KIENTANE (no se como se escribe) –> Eres guapa
AIESTERYO (tampoco se si se escribe asi) –> te quiero

sayonara

41.
Gabor
17 March, 2006

para Miguel Angel (40)


No es KIENTANE, sino que supongo te refieres a “kirei da ne” = eres/es/sois/son bonit@/guap@

y AIESTERYO se referirá a “ai shiteru yo!” con el mismo significado aunque cabe recalcar que decir esto
para un japonés tiene una profundidad y un sentimentalismo mucho más sincero y marcado que un simple “te
quiero” en nuestra cultura.

42.
Caro
28 March, 2006

Creo que muy similar al Hola es el DOMO. No estoy muy segura, lo vi recientemente en una novela japonesa
(Churasan)y me olvidé de preguntarle a mi sensei.
Arcangel, antes que ORE WA, se mejor decir WATASHI WA. Lo del respeto y todo eso es muy complicado en
japonés, así q mejor hablar con respeto y te quitas un problema de encima…

43.
Meyko
30 March, 2006

qro sabr como c dice me muero d amor por ti en japones y en chino porfavor XD

44.
marina......
08 April, 2006

te quiero se dice aishiteru!


yo tengo un proyecto de ir a japon dentro de dos años… y que sea lo que dios kiera…
estoy APRENDIENDO hiragana….por ahora como se dice x aki estoy en “la fase ilusionada” …..pero me
interesa bastante..!
joder no sabes la suerte que tienes…
te envidio!

45.
Misao yamura
09 April, 2006

yo… tambien soy nuevita y.. me encantaria viajar a japon solo que aun me falta mucho, me podrian decir los
pronombre eso es importante como:yo. tu, ellos, nosotros,el. pero tambien me dicen insultos en japo como..
baka y kudara que mas se dice? ^^ chaoo la pag muy buena los felicito ssyounara

46.
Debby
13 April, 2006

Bueno pues a mi me encanta todo lo q tiene q ver con la lengua/cultura japonesa asi q me meti a clases de
japo, apenas es mi segundo semestre asi q no se mucho aun jejeje…
amor asi nada mas se dice “ai” pero ya cuando se l estas diciendo a otra persona es “aishiteru”, para decir
abrasame o quiero estar contigo es “dakishimetai no ni” . respecto a los saludos: en general es konnichiwa, ya
cuando quieres especificar la hora del dia seria ohayio, konnichiwa, konbanwa y oyasumi respectivamente.
lo q se me ah echo mas dificil hasta ahora es saberme expresarme segun aquien le estoy hablando, asi como
en español se habla de “tu” o de “usted” en japones es igual.
vean mucho anime, lean muchos mangas y no se hara tan complicado jejeje ;P
matane!

47.
MITZY
20 April, 2006

KONICHIWA WATASHIWA MITZY DES (ja eso me lo enseño mi hermana espero no haya dicho nada malo)
soy mexicana, estoy pensando hacerme un tatu en hebreo o japones de alguna de esas dos palabras, asi que
me gustaria saber no solo como se dice AMOR y DIOS en japones sino como se escribe, podrías porfis
enviarmelo a mi e-mail?? ARIGATO

48.
Elira
20 April, 2006

hola, es muy útil ese vocabulario kirai, si estas estudiando japones hay una pagina MUY util, te la dejo aqui
para que la mires, hay muchisima informacion e incluso te proporcionan ayuda si tienes dudas. un beso XD
http://hablajapones.org

49.
yessy
26 April, 2006
bueno,recien empiezo con esto…me parece bastante interesante el tema de poder saber frases en otros
idiomas que no sea solo el natal…esta muy bueno…hay que abrirse a cosas nuevas..¿y que mas nuevo y
diferente que el japones?..
me despido…sayuonara!!!!

50.
yo
26 April, 2006

Mejicanos de la mierda, sois todos unos ignorantes

51.
Garu
28 April, 2006

Konnichiwa.
Bastante interesante diría yo, unos conocidos me han hablado de este weblog y se quedó corto en alagos.
Espero ir pronto como muchos de aquí supongo, o espero que hayan podido tener la posibilidad de ir.
A pesar que no dejan de darme la lata diciendo que japón es un sitio caro, yo no desisto en ir algún día.
Posiblemente en viaje de boda este año o quizás la aplacemos para el próximo. Y yo más que temer el idioma
japonés temo el inglés.
Estoy con la esperanza de que son allí más agradables que los propios ingleses que vienen a canarias, y más
comprensibles que estos por no saber su idioma. De vez en cuando “practico” o intento practicar el japones en
un restaurante de aquí llamado Sapporo jejejeje… con lo que no sé si lo digo bien cuando llamo al camarero
de la siguiente forma: “Sumimasen”, pues esto yo lo interpreto como un “disculpe” más que el “Gomen
Nasai”…. pero vamos, ustedes sabran más que uno.
Mata Nê

52.
Miguel Angel
01 May, 2006

Hola a todos, muy interesantetodos los comentarios, pues cada vez me ilusiono mas con ir al Japon, aunque
para un Colombiano sea un poco complicado eso no me detendra, para el comentario 50 no deberias estar en
este foro ni en ningun otro con ese tipo de mentalidad tan destructiva, lo demas me parece lo mejor.
Algunas frasesillas que me parecen interesantes:
*¿Como se llama UD? …. O-namae wa?
*(Me llamo) Miguel Angel …. Migeru desu
*(Soy)Un ingeniero …. Enjinia desu
Arigato, espero algun dia ir al Japon, Saludes Hector, gran trabajo.

53.
Shao23
02 May, 2006
Sólo comentarte que en la frase:
AGUA POR FAVOR = MIZU ONEGAI SHIMASU = 水お願いします.

El orden de los idiomas es diferente al resto, es por “algua” en especial?

54.
lia
14 May, 2006

alguien sabe como c dice angel,cielo,celestial?? porfabor..

55.
Fulle
22 May, 2006

Para lia:
Angel se dice “Tenshi”
Cielo (no el angelical ^^) se dice “sora”
y a Celestial no llego gome
Un saludo

56.
Alexander
06 June, 2006

os tengo que decir hombre yo estoy estudiando japones desde hace dos meses tengo 16 años y todavia estoy
en estudio todo lo que e estudiado, a cido por internet, ya que aqui en venezuela no he tenido informacion
sobre academias de japonones. dentro de poco me voy a inscribir en una academia para aprender chino
mandarin, se ingles desde un par de años pero todavia no es muy “perfecto” eso digo yo.y tambien estoy
estudiando Arabe. pero hay muchas cosas que me enrredan del japones. espero lograr al finalizar este año.
ya que tengo mucho contenido sobre el japones en mi computados…saludos hombre y suerte

57.
El Blog de Manu
07 June, 2006

Consejos para viajar a Japón…


Después de la experiencia que hemos tenido al viajar a Japón, me gustaría recopilar algunos pequeños
consejos para que la experiencia os resulte lo mejor posible.
¿Qué quiero ver?
Aunque parezca algo obvio, sería una buena idea hacer una lista d…

58.
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » 10 consejos para viajar a Japón
08 June, 2006
[...] 5.-Japonés y maneras Aprended a decir cuatro palabras en japonés ARIGATOU (GRACIAS),
SUMIMASEN (PERDONE), etc con las que caerás bien y les harás gracia a los japoneses. También intentad
hacer una reverencia en señal de agradecimiento si alguien os ayuda durante el viaje. [...]

59.
Tony
08 June, 2006

Te amo / Te quiero
愛している
ai shite iru
La tormenta llega a la playa
嵐が上陸する
arashi ga jouriku suru
Estas personas oyen un ruido fuerte
この人達が大きい音を聞く
kono hito-tachi ga ookii oto wo kiku
Yo traigo la lampa roja
赤信号になった
akashingou ni natta
Ella ve un pájaro pequeño
彼女が小鳥を見る
kanojo ga kotori wo miru
Encontramos un edificio viejo
私達が古い建物を見つける
watashi-tachi ga furui tatemono wo mitsukeru
Busco mis llaves
鍵を探す
kagi wo sagasu
Te toco la cabeza
あなたの頭を触る
anata no atama wo sawaru
Quiere un nuevo coche blanco
彼が新しく白い車をほしがっている
kare ga atarashiku shiroi kuruma wo hoshigatte iru
Ella abre la ventana rota
彼女が壊れた窓を開ける
kanojo ga kowareta mado wo akeru
La chica fuerte cierra la pesada puerta negra
強い女が重くて 黒いドアを閉める
tsuyoi onna ga omokute kuroi doa wo shimeru
Él soluciona el terrible problema
彼が恐ろしい問題を解決する
kare ga osoroshii mondai wo kaiketsu suru
El criminal enfadado pierde mucho dinero valioso
怒っている犯罪者が多くの価値があるお金を失う
okotte iru hanzaisha ga ooku no kachi ga aru okane wo ushinau
Ellos prueban la rica comida
彼らが美味しい料理を味わう
kare-ra ga oishii ryouri wo ajiwau
El policía tiene una opinión distinta
警察官の意見はている
keisatsukan no iken wa chigatte iru
Los colegas toman café frío y té caliente
同僚が冷たいコーヒーと暖かいお茶を飲む
douryou ga tsumetai kouhii to atatakai ocha wo nomu
La empresa rica vende verduras verdes
裕福な会社が青野菜を売っている
yuufuku-na kaisha ga aoyasai wo utte iru
Compran diez libros nuevos
彼らが 10 冊の新しい本を買う
karera ga jussatsu no atarashii hon wo kau
Le duele la oreja derecha
彼は右耳が痛がっている
kare wa migimimi ga itagatte iru
Conozco a esa persona alta
あの背が高い人を知っている
ano segatakai hito wi shitte iru
La señora delgada sigue a su jefe gordo
華奢な女性が太った上司に着いて行く
kyasha-na josei ga futotta joushi ni tsuite iku
La computadora/ordinadora rápida se cambia de color
速いコンピュータが色を 変える
hayai konpyu-ta ga iro wo kaeru
Ellos escogen la herramienta equivocada
彼らは間違った道具を選んだ
kare-ra wa machigatta dougu wo eranda
Mi familia invita a los vecinos amables
内は親切なお隣を招く
uchi wa shinsetu-na o-tonari wo maneku
Agradecemos a los estudiantes aburridos
つまらない学生に例を言った
tsumaranai gakusei ni rei wo itta
A su marido le gusta la tarde/noche
彼女のご主人が夜を楽しんでいる
kanojo no go-shujin ga yoru wo tanoshinde iru
Ella lee el periódico diario
彼女は毎日の新聞を読んでいる
kanojo wa mainichi no shinbun wo yonde iru
El pobre se viste en ropa sucia
貧乏な人が汚れた服を入っている
binbou-na hito ga yogoreta fuku wo haitte iru
El fuerte animal se enfrente a un pez débil
強い動物が弱い魚に会う
tsuyoi doubutsu ga yowai sakana ni au
Pago 200 euros/dolares
200 ユーローを払う
nihyaku yu-ro- wo harau
Le gusta el lindo idioma
彼女は美しい言葉が好きだ
kanojo wa utsukushii kotoba ga suki da
La tormenta llega a la playa
嵐が上陸する
arashi ga jouriku suru
Los hombres construyen una oficina baja
男達が低い事務所を建てる
otoko-tachi ga hikui jimusho wo tateru
Tiene ojos azules
彼は目が青い
kare wa me ga aoi
Nieva hoy
今日は雪が降っている
kyou wa yuki ga futte iru
Se volverá una persona importante
彼が偉くなる
kare ga eraku naru
Estoy dentro del aeropuerto internacional
国際空港にいる
kokusaikuukou ni iru
Ella tiene las manos limpias
彼女は手が綺麗だ
kanojo ha te ga kirei da
Es un chico joven
若い男の子だ
wakai otoko no ko da
Es médico
彼女が医者だ
kanojo ga isha da
Me quedo contento/a
ハッピーのままにいる
happi- no mama ni iru
Me mojo de la lluvia
雨で濡れる
ame de nureru
El caballo tiene miedo
馬が恐がっている
uma ga kowagatte iru
El perro blanco estuvo soprendido
白い犬が驚いた
shiroi inu ga odoroita
La sociedad moderna está muy avanzada
現社会がとても進んでいる
genshakai ga totemo susude iru
La causa del choque está desconocida
衝突の原因は不明だ
shoutotsu no gennin ga fumei da
Te doy un regalo
プレセントを 挙げた
puresento wo ageta
Me hace una pregunta difícil
彼に難問された
kare ni nanmon sareta
Recibí un mensaje de mi madre
母からメッセージを受け取る
haha kara messe-ji wo uketoru
Escribo una carta a mi padre
父に手紙を書く
chichi ni tegami wo kaku
Viven en un pequeño pueblo
彼らが小さい町に住んでいる
karera ga chiisai machi ni sunde iru
El perro se siente detrás de la televisión
犬がテレビの後ろに座っている
inu ga terebi no ushiro ni suwatte iru
El gato se encuentra al suelo
猫が床に寝転んでいる
neko ga yuka ni nekoronde iru
Los niños juegan afuera
子供がそとに遊ぶ
kodomo ga soto ni asobu
Habla a propósitio de su universidad
彼女が大学に着いて話す
kanojo ga daigaku ni tsuite hanasu
Salen del cuarto en silencio
彼らが静かに部屋を出る
kare-ra ga shizuka-ni heya wo deru
Responde al profesor
彼は先生に答える
kare wa sensei ni kotaeru
Camino en frente de mi casa
マイホームの前に 歩く
maiho-mu no mae ni aruku
Ella se duerme en su propia cama
彼女が自分のベッドで寝る
kanojo ga jibun no beddo de neru
El avión vuela encima de las montañas
飛行機が山の上を飛ぶ
hikouki ga yama no ue wo tobu
Corremos a través del gran jardín
僕らが大きい庭を走る
boku-ra ga ookii niwa wo hashiru
El libro está colocado encima de la mesa
本はテーブルの上にある
hon wa teburu no ue ni aru
Entro la tienda contigo
君と一緒に店に入る
kimi to issho-ni mise ni hairu
Voy a la ciudad por tren
電車で街に行く
densha de machi ni iku
El árbol crece rápidamente
木が速く生長する
ki ga hayaku seichou suru
Trabaja en una fábrica pequeña
彼は小さい工場で働いている
kare ha chiisai koujou de hataraite iru
El tonto presidente se cayó en el nariz
馬鹿な大統領が鼻に転ぶ
baka-na daitouryou ga hana ni korobu
Claro que creemos en Diós
我々が確実に神 様を信じている
wareware ga kakujitsu-ni kamisama wo shinjite iru
Me quejo del precio
値段に関して文句を言った
nedan ni kanshite monku wo itta
Ella me lanza a mí la cara pelota
彼女が高いボールを僕に投げる
kanojo ga takai boru wo boku ni nageru
El abuelo enfermo muere cerca del hospital
病んだおじいさんが病院の近く死ぬ
yanda o-jii-san ga byouin no chikaku shinu
Entiendo las frases en esta página
このページの文が分かる
kono peji no bun ga wakaru
La abuela cuenta al niño una historia interesante
おばあさんは子供に面白い話をする
o-baa-san ha kodomo ni omoshiroi hanashi wo suru
Esperamos que estudie duro
彼が一生懸命に勉強することを願っている
kare ga isshoukenmei ni benkyou suru koto wo negatte iru
Tiene una cuchilla en la mano izquierda
彼は左手にナイフを持っている
kare wa hidarite ni naifu wo motte iru
Nuestro destino se ubica dentro de dos lagos
僕らの目的地がそのふたつの湖の間にある
boku-ra no mokutekichi ga sono futatsu no mizuumi no aida ni aru
Cocina comida de sencillo para su amiga
彼が女友達に単純な料理をしてあげる
kare ga onnatomodachi ni tanjun-na ryouri wo shite ageru
Es bella por la tarde
夜の女の子が美しい
yoru no onna no ko ga utsukushii
El animal violente se fue de su jaula
獰猛な野獣が檻をでていった
doumou na yajuu ga ori wo dete itta
Comparo nuestras leyes a las suyas
我々の法律をそちらのに比較する
wareware no houritsu wo sochira to hikaku suru
Conduzco hacia la capital al este
東にある我々の首都に運転する
higashi ni aru wareware no shuto ni unten suru
Gente muerta está enterrada bajo la tierra
死者が土深く埋めてあう
shisha ga tsuchi fukaku umete aru
El cura está de pie bajo las nubes brillantes
牧師さん・イマンさん・ラビーさんは明るい雲の下に立っている
bokushi-san/iman-san/rabi-san wa akarui kumo no shita ni tatte iru
El joven pájaro encima de la cabeza vuela cerca de sus padres
頭の上の雛はその親の近く飛んでいる
atama no ue no hina ha sono oya no chikaku tonde iru
Huyo en la escuela dañada
損害を受けた学校に逃げ込む
songai wo uketa gakkou ni nigekomu
Este agua viene de un lugar lejano
この水は遠いところから来る
kono mizu wa tooi tokoro kara kuru
Pensaba de la vida mucho
人生について良く考えた
jinsei ni tsuite yoku kangaeta
¿Cuándo viene tu amigo?
友達がどこから来た?
tomodachi ga doko kara kita?
¿Cuánto recuerdas?
どれぐらい覚えている?
dore gurai oboete iru?
¿Cuánta gente te ayuda?
何人に手伝ってもらう?
nannin ni tetsudatte morau?
¿Porqué robaste estas cosas?
なぜそのものを盗む?
naze sono mono wo nusumu?
¿Cuántos años tienes?
歳がいくつですか
toshi ga ikutsu desu ka
¿Cómo se crea este producto?
この商品をどのように作成しますか
kono shouhin wo dono you ni sakusei shimasu ka
¿Quién es el humano más inteligente en el mundo?
世界中で最も賢い人はだれ?
sekaijuu de mottomo kashikoi hito wa dare?
¿Qué descubres en el mar?
海中で何を発見しますか
kaichuu de nani wo hakken shimasu ka
¿Qué bocadilla prefieres?
どのサンドがいい?
dono sando ga ii?
¿De dónde eres?
どこから来ましたか
doko kara kimashita ka
¿A dónde vas?
どこへ行くんだ
doko e iku n da
¿Existe esa tienda?
あの店が存在しますか
ano mise ga sonzai shimasu ka
¿Qué es la razón de esta investigación
この調査の意図は何ですか
kono chousa no ito wa nan desu ka
¿Cuáles autobuses están listos a salir?
どのバスが出発の準備ができましたか
dono basu ga shuppatsu no junbi ga dekimashita ka
Sólo quiero algo para comer
何かを食べたいだけです
nanika wo tabetai dake desu
Nunca sueño
夢を全く見ない
yume wo mattaku minai
Siempre llega temprano
彼はいつも早く着く
kare ha itsumo hayaku tsuku
Algunas veces tiene razón
彼はたまに正しい
kare wa tama-ni tadashii
No ganamos nada
僕らは何も勝たない
boku-ra ha nanimo katanai
Solemos luchar conta nuestros enemigos
我々は大体敵と戦う
wareware wa daitai teki to tatakau
A menudo pierden este juego
彼らはよくこのゲームを負ける
kare-ra wa yoku kono gemu wo makeru
Esperaba que ya fuesemos mañana
もう明日だと望む
mou ashita da to nozomu
Hay muchas estrellas en el espacio
宇宙には大勢の星がある
uchuu ni wa oosei no hoshi ga aru
Frecuentamente expone el cuerpo desnudo
かれはしょっちゅう全裸を見せる
kare wa shocchuu zenra wo miseru
Raramente escondemos nuestras ideas
僕らはめったにアイデアを隠さない
bokura wa metta-ni aidea wo kakusanai
Se ríe de nuestras bromas
こいつは何かの冗談に笑っている
koitsu ha nanika no joudan ni waratte iru
Busco por todas partes
どこにも見ている
doko nimo mite iru
No tema a nadie
かれは誰も恐れない
kare wa dore mo osorenai
Baila con alguien en la calle
彼は路上で誰かと踊っている
kanojo wa rojou de dareka to odotte iru
Escoje lo que quieras
何でも好きな者を取ってください
nani demo suki-na mono wo totte kudasai
Mi esposa tiene sexo conmigo cada noche
家内は 毎晩俺 とセックスする
kanai wa maiban ore to sekkusu suru
Te ofrezco dos flores gratuitas
2 輪の花を差し上げる
nirin no hana wo sashiageru
Cantaba mientras sus padres escuchaba
両親が 聴きながら彼は歌っていた
ryoushin ga kikinagara kare ga utatte ita
Comimos después de ir al cine
映画をいったから食べた
eiga wo itte kara tabeta
Vimos el hotel antes de que ellos pudieran
彼らはホテルを見えるまえに、僕らが見た
kare-ra wa hoteru wo mireru mae ni, boku-ra ga mita
Puedes limpiar este cuarte hasta que el dueño vuelva
借り主が 戻ってくるまでにこの部屋を掃除していい
karinushi ga modotte kuru made ni kono heya wo souji shite ii
Intento interesarme por la política porque tengo que votar el próximo mes
来月には投票をしなければならないので、政治に興味を持つようにする
raigetsu niha touhyou wo shinakereba naranai node, seiji ni kyoumi wo motsu you ni suru
Este vaso está vacío, pero el otro está lleno
このコップが空いているが、そのコップが一杯だ
kono koppu ga aite iru ga sono koppu ga ippai da
Gritan para que todos les presten atención
みんなに注目されるように彼らは叫んだ
minna ni chuumoku sareru you ni kare-re wa sakenda
Permito que lo hagas, aunque mi hermano lo prohibe
兄・弟にはそれを禁止されたも、俺が許可する、
ani/otouto ni wa sore wo kinshi sarete mo, ore ga kyouka suru
Estoy cansado, por lo tanto no me levanto
疲れているんで、起きない
tsukarete iru n de, okinai
Quiero matar a los prisioneros malos, menos al rubio.
金髪のやつ以外、邪悪な囚人全員を殺したい
kinpatsu no yatsu igai, jaaku-na shuujin zenin wo koroshitai
El asesino debería haber estado declarado culpable, pero se liberó
殺人者は有罪判決を受けるはずだったが、その代わり開放された
satsujinsha wa yuuzaihanketsu wo uker hazu dattaga, sono kawari kaihou sareta
Hace mucho tiempo que quedamos
久しぶりです
hisashiburi desu
No he oído nada de ella desde esta manaña
今朝から彼女に何も聞いていない
kesa kara kanojo ni nani mo kiite inai
A pesar del peligro, entró la casa oscura al otro lado de la iglesia
危険を問わず、教会・モスク・神殿の向こうの暗い建物を入った
kiken wo towazu, kyoukai/mosuku/shinden no mukou no kurai tatemono wo haitta
El alcohol antes se prohibía, según mi padre.
父によって昔は酒が禁止されてあった。
chichi ni yotte mukashi wa sake ga kinshi sarete atta
Me gusta esta zona debido a su historia fascinante.
魅力的な歴史をもっているので、このあたりが好きだ
miryokuteki-na rekishi wo motte iru no de, kono atari ga suki da
Huyo en la escuela dañada
損害を受けた学校に逃げ込む
songai wo uketa gakkou ni nigekomu
El agua viene de un lugar lejano
この水は遠いところから来る
kono miza wa tooi tokoro kara kuru
Descansé durante las vacaciones
休日の間に休んでいた
kyuujitsu no aida ni yasunde ita
Espero a que venga mi hermana
姉・妹が来るのを待っている
ane/imouto ga kuru no wo matte iru
Prueba que tiene razón
彼は自分が正しいのを証明する
kare wa jibun ga tadashii no wo shoumei suru
Creemos que no es possible
僕らは不可能と思う
boku-ra wa fukanou to omou
Ella se sonríe, y él la besa.
彼女は微笑んで、彼にキッスされる
kanojo wa hohoende, kare ni kissu wo sareru
No estamos de acuerdo con su solución
私達はまだ彼の解決策に同意できない
watashi-tachi wa mada kare no kaiketsusaku ni doui dekinai
Sé lo que piensas
君の考えていることが知っている
kimi no kangaete iru koto wo shitte iru
La mujer sabe cocer pan
女性はパンの作り方を知っている
josei wa pan no tsukurikata wo shitte iru
Puedo ver varias palabras
幾つかの単語が見える
ikutsuka no tango ga mieru
Soy más grande que tú
俺はお前よりでっかい
ore wa omae yori dekkai
Es tan pequeño como tú
彼は君ほど小さい
kare wa kim hodo chiisai
Empieza a odiar su escuela
彼は学校を嫌ってきた
kare wa gakkou wo kiratte kita
Acaba de estudiar este tema duro
彼女はこの難しい学課の勉強を終えた
kanojo wa kono muzukashii gakka no benkyou wo oeta
Dejan de pensar del gobierno
彼らは政府を考えることを止めた
kare-ra wa seifu wo kangaeru koto wo yameta
Seguimos trabajando
我々は仕事を続く
wareware wa shigoto wo tuzuku
Preparan a abandonar el barco
彼らは船の放棄準備をする
kare-ra wa fune no houki junbi wo suru
Debo olvidarme lo que ví
見た事を忘れなければならない
mita koto wo wasurenakereba naranai
Si aceptas esta explanación rara, eres tonto
その変な説明で納得なら、馬鹿な男だわ
sono hen-na setsumei de nattoku nara, baka-na otoko da wa
Viajaré a su pais, a menos que llueva
雨が降らなければお国に旅行する
ame ga furanakereba o-kuni ni ryokou suru
La niña ciega veía muy bien
盲目の女の子は臭 覚が凄かった
moumoku no onna no ko wa shuukaku ga sugokatta
Ayer todos mis problemas desaparecieron.
昨日は悩みが遥かななところにいた
kinou wa nayami ga haruka-na tokoro ni ita
No lo he visto hace tres años
三年間も彼と会っていない
sannenkan mo kare to atte inai
Supongo que me visitará por cinco horas
彼は五時間訪問すると予想する
kare wa gojikan homon suru to yosou suru
Decido ignorar su decisión
彼らの決断を無視することにした
kare-ra no ketsudan wo mushi suru koto ni shita
Repito mi conclusión de nuevo
私の決定をもう 1 回繰り返します
watashi no kettei wo mou ikkai kurikaeshimasu
Enseño a los alumnos a contar hasta 10
生徒に 10 までの数え方を教えてやる
seito ni 10 made no kazoekata wo oshiete yaru
¿Puedes traducir este texto a inglés?
この文章を英訳してくれる?
kono bunshou wo eiyaku site kureru?

60.
kgat
12 June, 2006

kirai, en la wikipedia, dice que kirai significa ODIOSO… ¿es cierto? Si es así, ¿porque escogiste ese nick?

61.
Rafa Almeria
02 July, 2006

Oye esta muy bien esto la verdad.


leyendo me he dado cuenta de que todo esta englobado para cuando como mucho nos perdemos pero si hay
problemas serios, no estaria bien saber decir perdone, ¿tiene idea de donde esta la embajada española?
personalmente no se decirlo. pero fijo que es útil en situaciones de emergencia alta.

62.
rody
06 September, 2006

holas que tal soy de peru quisera ir a japon pero mi tengo miedo a que los japoneses no me dejen entrar se
que es bie hermosa y su tecnologia es muy avanzada quisera jugar las consolas nuevas soy un videojugador
muy bueno tengo mis propios video juegos necesito alguien quien me pueda ayudar a llegar a japon tengo el
dinero para irme solo quiero que alguien me acompañe y poder entrar a japon se que los japoneses tienen
mal concepto de los peruanos pero no todos somos asi se hablar japoneses un poco mi madre ha estado aya
y me ha enseñado la tecnologia y los videos que a traido es sugoi!! por favor podrias ayudarme mi sueño es
conocer japon y trabajar ahi y si me ayuda alguien le sere eternamente agradecido y si quiere dinero pa entrar
yo se lo dare pero quiero que me ayuden y quiero retar a los japoneses si me pueden ganar a poder pasar un
videjo juego tambien quisera aprender a crear videojuegos he jugado todo hasta se jugar baile de pies fui un
ganador de la piu de korea buenisima y mi corre es boystreet_13@hotmail.com y mi padre ahora esta aya y
quiero estar aya con el si alguien me podria hacer ese gran favor yo se le pagare con toda mis promesas pero
le puedo ayudar en lo que sea pero por favor ok XD gracias si alguien lee esto y se apiada de mi chevere soy
un estudiante estudio sistemas tengo 18 años y quier estar con mi padre chau cuidense contestenme por
favor sayonara

63.
Michel
10 September, 2006

En contestación a kgat decir que ‘Kirai’ significa literalmente ‘no me gusta’. Supongo que Héctor es el único
que puede aclararnos realmente cuál es la intención de ‘Kirai.NET’.

64.
:)
08 January, 2007

domo arigato mister roboto tanbein la deverias agregar

65.
diego gomez talla carlos
20 January, 2007

x favor como se escrive quiero estar con tigo en este idioma lo necesito mandenmelo porfa

66.
diego gomez talla carlos
20 January, 2007

yaya concha tu mare

67.
rocio
20 January, 2007

yaya chupa volas

68.
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García — Preguntas frecuentes - F.A.Q
21 January, 2007
[...] ¿Me puedo apañar con el inglés para viajar por Japón? No creo que se enteren mucho de lo que les dices
en inglés pero a base de señales y gracias a la paciencia de los japoneses no tendréis problemas para llegar
allí donde queráis. De todas formas no estaría de más saber cuatro palabrejas de japonés para quedar bien
con los nativos. [...]

69.
AREKUSU
24 January, 2007

Creo que todos aqui tienen la intencion de llegar a Japon algun dia, y cuando esten alla, se las van a haber en
figurillas hasta para comprar un refresco en la calle, pero no hay que desesperarse, he aprendido que los
japoneses, en su mayoria, son amables y corteses, y trataran de sacarlos del apuro con su eterna paciencia.
bueno espero que tengan un feliz estadia en la tierra de los samurais.
Alex

70.
Pocoyo
26 February, 2007

como se escribe en japones gatita?

71.
fr0d0b0ls0n
28 February, 2007

gatit@ = koneko, si no me equivoco

72.
» ¿Cómo entenderse con los japoneses? viajarasia.com
17 April, 2007

[...] la lista de palabras de emergencias en japones escrita por Kirai [...]

73.
Ariadna
12 June, 2007

Hola¡¡¡ mi nombre es Ariadna y tengo 17 años. He aprendido algunas frases gracias a que me la paso viendo
anime y soy gran fan de Naruto, creo que es una de las mejores formas de aprender y yo le voy haciendo la
lucha. Estoy nerviosisima porque en 11 dias ME VOY A JAPON¡¡ esta pagina me ayudo mucho y toda leas
personas que escriben me sacaron de mis dudas pero escuche que los japoneses se sienten incomodos con
el contacto fisico..es cierto? como puedo pedirle a alguien que se tome una foto conmigo o que me tome una
foto? me podrian explicar bien bienque hay en el akibahara y donde puedo encontrar mas tiendas de
anime??? y que onda con el dinero?. Gracias por todo apreciaria mucho la ayuda de todos, pues me voy sola
a japon y tengo 17 años y ya me dio miedito XD¡¡¡ mi mail para quien quiera platicar es
aliciariadna@hotmail.com…kirai que buena pagina..sugoiii¡¡¡¡
74.
Alessandro
05 July, 2007

Cosas que creo, quizas por mi bajo nivel de Japones, que estan mal :
“EIGO HA WAKARIMASU KA” se pronuncia “EIGO GA WAKARIMAS KA” y “HA” //WA// Indica el sujeto, no el
complemento directo.
“HITOTSU & FUTATSU” Creo que es más fácil : “ICHI & NI” Explica la diferencia por favor.
“BIRU O FUTATSU” vale también “BIRU, NI HON”, no?
“WATASHI NO NAMAE ***** DESU”… “*** DESU //Des//” o “*** DA” es mucho más facil… Dices : “Soy ***”, no
“Mi nombre es ****” Aún asi sería “WATASHI NO ONAMAE HA //WA// **** DESU //DES//”
“YOROSHIKU”… también vale : “HAJIMEMASHITE “//HAJIMEMASHTE//, no?

Si he dicho gilipolleces llámame tonto, te doy permiso … Saludos!

75.
LEDIR HERRERA
05 July, 2007

hola.. me gustaria saber como se escribe esto en japones o chino… LEDIR, ALEX Y TE AMO!! gracias

76.
Alessandro
06 July, 2007

PALABRA – JAPONES – (ESCRITO/LEIDO)


Ledir : レディル (Rediru/Redir)
Alex : アレツ (Aretsu/Arex)
Te amo : “きみ” を – 愛してる (“Kimi” wo – ai shiteru/”kimi o – ai shiteru)
Nota : Si a lo que quieres no es a “ti” (Al oyente) puedes cambiar “きみ/Kimi” por lo que te de la gana…
Ejemplo : 日本を愛してる (Amo Japón) ; El “Kimi o” es opcional se entiende al igual que también, si quieres

puedes poner al inicio “Boku wa” (Yo…) lo puedes poner más amplio… lo más facil es : “Ai Shiteru” ,
espero que te sirva.

77.
Teki
01 August, 2007

Bueno, aporto mi pequeño grano de arena según la corta experiencia que tengo. estoy viviendo en japón
desde hace poco (no llega ni a un mes, aunque por ahí andará) y como dice el jefe Hector HAY DE TODO.
- con algunos te medio-entenderas en inglés.
- otros no tienen ni idea de inglés pero harán todo lo posible por enterder qué quieres decir
- y otros cuantos (no se si ha sido mala suerte la mia o que tengo malas pintas) le dirás algo en inglés y te
mirarán super raro, se darán media vuelta y si te he visto no me acuerdo.
Consejos: Si sabeis cuatro palabrejas en japonés mejor que mejor, igual sólo encontrais gente del primero
grupo (suerte para vosotros, yo no la tengo, entre otras en muuchos restaurantes no tienen ni papa de inglés,
pero cuando digo ni papa es ni una sola palabra). Ellos de primeras ya dan por supuesto que mucho japonés
no vas a saber por que eres un gaijín (igual que yo), así que si les dices cuatro cosas en japonés los alegrarás
mucho por que se lo pones bastante más fácil.
Saludos desde Asakadai (Saitama)

78.
Teki
01 August, 2007

Michel
“En contestación a kgat decir que ‘Kirai’ significa literalmente ‘no me gusta’. Supongo que Héctor es el único
que puede aclararnos realmente cuál es la intención de ‘Kirai.NET’.”
Eso ya lo explicó Hector en una entrevista que le hizieron… ahora no recuerdo cual fué ^^¡

79.
Anthony
15 August, 2007

pon mas frases please!!!!!!!! tngo ujnas dudas xq algunas frases x ejemplo yo he buscado q konnnichiwa es
buenas tardes, y que kobanwa es buenas noxes!!!aclarame estas dudas tío!!!!

80.
Keitaro_Xp
01 September, 2007

Podrias poner frases comunes de turista como “¿Dónde queda -tal cosa-?” etc¿?¿?
Es k kiero hacer un viaje a Japón (Tokyo-Osaka y puede que pare en algun lado más, aún no lo he decidio) y
la verdad… mi japonés es de oido de fansub, xD
un saludo

81.
Gazz
13 September, 2007

Vaya, está increiblemente util para los turistas q desean viajar y nesecitan pedir algo xD
Si nos ponemos a colocar las palabras de uso diario tendríamos una lista increiblemente larga. Es mejor creo
poner solo las cosas mas puntuales.

82.
Kyûketsuki
16 September, 2007
Konbanwa!
Bueno; según un contacto mio en Japón, la traducción literal de “Alex”, sería “Arekkusu”. Espero que os pueda
ser útil, aunque sólo sea una pequeña aclaración chorra ;p
Ja ne, mata!

83.
manuel
03 October, 2007

eh si alguien esta registrado en youtube aku teneis mi canal http://es.youtube.com/manuelmartinezsama aceptame


como amigo oo suscribiros a mi canal de^^

84.
manuel
03 October, 2007

lo ke yo estaba buscando estoy aprendiendo japones esto lo k buscaba llo

85.
Giselle/Gigi/Gigi-chan/chii-san
04 October, 2007

Yo amo los animes japoneces por eso quise aprender japones ppor internet, cuando sea mas grande voy a
sabver japones, el hecho es que todas mis amigas no se como, pero sabes japones por los nimes y entonces
yo estoy aca en argentina buscando y sacando muchisomas sugerencias de como merda puedo sabre
japones! asi q viva todas las paginas japonesas traducidas al español

86.
dorian josue morales
10 October, 2007

me gustaria aprender japones por internet, pero no se como encontrar una pagina que dispongan de eso, asi
que el que lee este pedido ojala que me ayude pero espero que ese que me quiera ayudar sea un japoness..

87.
LINA
26 November, 2007

HOLA EN DOS DIAS IRE A TOKYO Y HE APRENDIDO UN POCO EL JAPONES GRACIAS. SI QUIEREN
ACONSEJARME DONDE IR ENVIENME UN MENSAJE A MI CORREO linita118@hotmail.com. ESPERO
RESPUESTAS CHAO

88.
Alberto
01 December, 2007
Nombre no era Hairuo?

89.
sheila irene rosales chavez
05 December, 2007

hola soy de peru y me gustaria saber mas de su idioma si pueden ezcribeme sirene067@hotmail..co gracias

90.
sheila irene rosales chavez
05 December, 2007

sirene067@hotmail.com para que me escriban gracias soy peruana

91.
Tatenori
08 December, 2007

JA MATA es más bien “hasta otra” (no “adiós”). Si conoces a alguien durante un viaje y sabiendo que no lo
vas a ver más te despides diciendo JA MATA, o si lo dices cuando te vas de una tienda, etc., probablemente
se rían de ti. Lo más fácil es decir SAYONARA (adiós) -¡me sorprende que no lo hayas puesto!-, aunque los
japoneses suelen usar otras expresiones según el contexto.
Me parece que no estaría mal, ya que este post tiene una intención “educativa”, prestar un poco más de
atención a la pronunciación: poner KONNICHIWA con dos enes no cuesta nada, y tampoco BIIRU en lugar de
BIRU (que significa edificio… claro que en un bar ya entenderán que estás pidiendo una cerveza, no un
edificio, pero no cuesta nada pronunciar una i larga y así no sonar como un tonto). Por cierto en BIURU se te
ha colado una U. Y si ponemos EIGO WA WAKARIMASUKA en lugar de EIGO HA, evitaremos que la gente
vaya por ahí pronunciado EIGOJÁ, con la jota española.

92.
Tatenori
08 December, 2007

Para aclarar la diferencia entre hajimemashite y yoroshiku onegai shimasu, y sobre todo, EL ORDEN EN QUE
SE DEBEN DECIR:
1. HAJIMEMASHITE 初めまして o はじめまして se usa para saludar a una persona a la que no conoces.
Viene a significar algo así como “Es la primera vez (que nos vemos)”. En castellano simplemente decimos:
Hola, buenos días, etc., así que no hay que buscarle ningún equivalente raro. (En inglés sin embargo sí que
existe el “How do you do?” para estos casos).
2. A continuación uno se presenta diciendo su nombre.
3. Por último, para cerrar la “autopresentación”, uno añade YOROSHIKU (ONEGAI SHIMASU), よろしく(お
願いします). Se suele traducir por “mucho gusto”, “encantado”, etc., aunque su uso es mucho más
extendido, como cuando pedimos favores, pedimos la benevolencia de alguien, mandamos recuerdos, etc. Es
un poco difícil de explicar el yoroshiku, pero para presentarse la estructura es ésta. Saludos y yoroshiku.
93.
Porno
29 December, 2007

necesito saber como se dice ” te doy 5 euros si me dejas tocarte las tetas” y por si acaso tambien necesito
saber como se dice “10 euros”

94.
angie
31 December, 2007

quisiera saber como se dice “angie”

95.
angie
31 December, 2007

necesito saber como se dice


“simplemente guado silendio”

96.
Nico
04 January, 2008

para los japoneses tambien es terrorificamente complicado aprender el ingles mucho peor el español asi como
para nosotros es el japones en especial la escritura dios mio como se les ocurrieron esos caracteres.
pero si te gusta la cultura japones tendras que aprender japones no hay otra salida

97.
al78
04 January, 2008

ANGIE: “simplemente guado silendio”:


Antes de aprender a hablar en otro idioma, aprende a escribir bien el tuyo primero, BRUTA!!!

98.
Sasori
04 January, 2008

Hey….Todos nos esquivocamos….No seas tan grosero


99.
angie
04 January, 2008

ok ok ok….fue un error al escribirlo y lo de bruta esta demás


se ve que no tienes otra cosa q hacer q estar criticando a los demás

que bueno que no tengo ese vocabulario, y que me puedo expresar en otras palabras
creo que esto no da para seguir,no vale la pena
asi que simplemente adios

100.
alex
01 February, 2008

connishiwa sois alex quiera aprender japones :


sobre todo el kanji

101.
cesar Rubio aguilar
06 February, 2008

quisiera prender ma s acerca de el idioma : comoel habla la escritura y la forma de p`ronunciacion

102.
Arkaitz
25 February, 2008

Aupa!
Yo aportaré algo más sobre idiomas exóticos y diferentes, pero de mas cerca, el euskera.
Curiosamente, hace unos años estuvo un vasco llamado Azkargorta entrenando a un equipo de futbol en
Japón. Aprendió el idioma y decía que para un vasco-parlante le resulta mucho más facil aprenderlo porque el
orden de las frases es similar al euskera y traducirlo a este idioma facilitaba mucho la labor, aunque el
vocabulario no tiene nada que ver, que traducirlo al castellano. Ejemplo simple:
MI NOMBRE ES *****
私の名前 ***** です
WATASHI NO NAMAE ***** DESU
NIRE IZENA **** DA
(ni=yo, -re=sufijo posesion(nire=mi), izen= nombre, -a=articulo, da=es)
Es un ejemplo muy simple, pero esa estructura se da también en frases más complejas, que salvo las
negativas casi siempre va el verbo al final.
Kirai, la web está de PTM. Un saludo a todos!
103.
Kirai - Un geek en Japón by Héctor García — 10 consejos para viajar a Japón
28 February, 2008

[...] y maneras Aprended a decir cuatro palabras en japonés ARIGATOU (GRACIAS), SUMIMASEN
(PERDONE), etc con las que caerás bien y les harás gracia a los japoneses. También intentad hacer una [...]

104.
patricia
10 March, 2008

vaya mierda de diccionario aprendo mas viendo narutoo en japones subtitulado y la proxima vez hector me
llamo patricia alarcon abellan y tengo 11 años y me gustaria aprender japones asi que la proxima vez no
pongas en goofle que es un diccionario si no se aprende nada de nada por que para que una cria de once
años iva a decir
“quero una cerveza” espero que mi cmentario salga un beso

105.
rixar
16 March, 2008

kiero aprender jaones soy chileno


alguien me me de algunapagina lgoo

106.
fridis
22 March, 2008

odio el idioma japones

107.
om,y
22 March, 2008

cuando pienso que se algo, salgo a la calle pregunto y cuando meresponden ya siento que no parendi
naaaaaddaaaa

108.
alberto solis bernal
26 March, 2008

La cultura de Japón me parece en demasía interesante así como su idioma, me sería muy grato poder recibir
correos de gente del continente Asiático… expresion2004@hotmail.com
109.
Majo
28 March, 2008

Hola!! Es la primera vez q escribo en este blog u hace tiempo q lo sigo. A lo q iba, me gustaría saber como se
dice en japonés “soy alérgica a los frutos secos y al melocotón” y tb “este alimento lleva frutos secos o
melocotón”
Arigato.
PD: es una jodienda esto de las alergias a los alimentos, xq tienes q preguntar cada 2X3 lo q lleva cada cosa.

110.
MILEY
31 March, 2008

CONICHIWA..SALUDOS A TODOS..OIE ESTO ESTA GENIIAL..HE ANDADO DANDO UNPASEO POR TU


BLOG..Y ESTA SUPER…OIE GRACIAS PORQUE A TRAVEZ DE TUS FOTOS Y TUS COMENTARIOS NOS
HACES CONOCER UN POCO DE LA CULTURA DE OTROS PAISES..ESTA MUY LINDA TU SECCION …
LAS PICS DE LUJO..Y TODO LO QUE DICES ES MUY MUY CIERTO…GRATX POR EL VOCABULARIO…
DE HECHO LO HE IMPRESO..YA SABES ..MSA VALE PREVENIR QUE LAMENTAR..RECIBE UNCORDIAL
SALUDO….HOJALA LO PUDIERAS AMPLIAR UN POCO MAS….JEJE TE DESEO MUCHO EXITO..Y LO
MEJOR DE LO MEJOR…SALUDOS A TODOS Y HASTA PRONTO….JA MATA…….

111.
Marco
01 April, 2008

Hola me gusta tu blog, muy interesante, Japón es un país que me fascina, algún día iré. Una observación. has
puesto kore=ese cuando mas bien Kore = esto, sore = eso (ese), la diferencia está en la posicion espacial.
Saludos.

112.
Richel
01 April, 2008

Muchas gracias. Me has contagiado en ir a japon, quizas nos encontremos alla jeje

113.
Satsuki_Kitaoji
02 April, 2008

Si quieren aprender Idioma Japones como debe ser les recomiendo Nihongo Cafe, mi amigo Takeshi hace
lecciones en MP3 descargables que encontraran en http://www.nihongocafe.foroactivo.com
aca les dejo una leccion para que vean que es enseiro:
http://nihongocafe.up.seesaa.net/image/nihongo20cafe20100201.mp3
Un saludo y este blgo esta buenisimo!

114.
traductor
17 April, 2008

por fa ayudenme a taducir esto significara yo te a mare por siempre o mi amor para ti es por siempre
Watashi ga kimi wo ai desu, itsumo!

115.
sadako
23 April, 2008

grasias¡¡¡¡

116.
claudia torres
27 April, 2008

Sugoiii. jonto de sho, cono blog da tzuki desu demo no entiendo nande ? kirai se hacen llamar pues
significa :detestable en fin .Mil grasias pues aprendi mucho y si alguien sabe de HIROSHI HIRUOKA
veterinario de un lugar llamado Ztuztillama diganle que itzumo aitai .Kirai daztuki Matta nee.

117.
setsuna myasaky
16 May, 2008

konichuwa=hola
sumimsen =perdonen
demo=pero
mina san=una amiga
wakarimazen=no me entiende
onegai shimasu=por favor
tasukete kudasai=ayudenla
ja mata?adios

118.
abigeiru
13 June, 2008

esta pagina es una de la web mas chula del la web


y tambien esta mi prima que la quiero
muxu jijijijij
bueno en realidad es una pesada jejejejejejeejjejejjejejej
y nos queremos muxo
y siempre nos gustara el anime ¡¿como se dice mensa en japone s¿ y como se dice mijito rico en japones
y tambien como se dice gusana o gusano para decirle a mi prima odiosa jajajajajajajajajajajajajajajajja arigato
…..
ja mata
abigail_linda_2hotmail.com los que les encanta el anime
pero que sepan hablar espanol y japones jijijij
otrp mas msn
lain_vania@live .cl

119.
abigeiru
13 June, 2008

abigail_linda@hotmail.com sumimasen
onegai shimasu agregenme

120.
abigeiru
13 June, 2008

y esa l.oka que primerop quiere saber escribir japones


esta caga de la cabeza jijjiiijiji
jaoajaoajaoajaoaj

121.
EDGAR
13 June, 2008

COMO SE DICE CUANTOS AÑOS TIENES EN JAPONES

122.
Arieru
13 June, 2008

Estaria bueno que pusieras como se pronuncia foneticamente y con frases que usas a diario!!!!
Saludos desde Argentina es muy bueno tu blog lo visito frecuentemente, aunque es la primera ves que te
escribo. Felicitaciones !!
Mi sueño visitar japon, sobre todo akiabara (se escribe asi) me gustaria que hicieras un especie de tour para
principientes en ese lugar. Gracias !!!!

123.
¿Sale tan caro viajar a Japón? «
18 June, 2008

[...] idioma está claro que si, es un verdadero inconveniente por que como dice Kirainet.com los japoneses son
igual de malos que los españoles para aprender un idioma, aunque ellos por lo [...]
124.
makoto
27 June, 2008

este blog esta genial, quiero aprender japones pues me parece un idioma muy interesante, la cultura japonesa
es maravillosa y podria decir mas halagos pero lo que quiero expresar es que estoy completamente
indignadisima, y con respeto todos los usuarios me permito decir que mas ignorante eres tu que ni siquiera
puedes pnsar en un nick para escribir en el blog, mitzy si quieres hacerte el tatuaje hazlo no te dejes intimidar
por “YO” uy que nombre tan original, no se cual sea la cultura que ese tal “YO” tiene, pero ofender asi a los
mexicanos?? por favor…
SOY ORGULLOSAMENTE MEXICANO, QUIZA NO SEAMOS PRIMERA POTENCIA, PERO SOMOS LA
GENTE MAS AMIGABLE, HUMILDE, SERVICIAL, Y POR SUPUESTO SUPER FREGONES.
estoy super enojadisima, no volvere a visitar este blog por que si va a haber personas sin educacion que va a
ofender a mis compatriotas mejor mandar al demonio todo esto, que lastima por ti, por que nunca podras
apreciar a los mexicanos y como nunca mas volvere no me importa lo qu puedas decirme, por lo tanto y
piensa lo que quieras pero v especialmente para ti “YO”:: CHINGA TU PUTISIMA MADRE HIJO DE LA
MIERDA, PERRA CON SARNA, DA GRACIAS A DIOS QUE NUNCA T CONOCERE POR QUE POR TU
FALTA DE RESPETO A MI RAZA TE PARTIA TU MADRE.
perdon por todos los que tuvieron que leer esto pero a ustedes no les daria coraje que ofendadn no solo a uno
sino a toda una raza???
espero que aprendas a no ofender a las demas nacionalidades, acaso eres dios?? no verdad pobre estupido

125.
GUSYNET
29 June, 2008

Templanza hermanos!!!
Yo voy en Agosto 2 semanitas de vacaciones. Es mi primera vez… Y toda ayuda es buena.
Hay que ir a disfrutar y ser optimistas que el idioma no es ninguna dificultad.
Animo que este blog es una pasada!!!

126.
Xinro
30 June, 2008

Menudo pedazo de blog, gracias. Lleva mas de 2 anyos y medio y aun va tirando, genial. A mi me encantaria

ir aunque lo tengo lejos k el coche me chupa la asngre pero bueno por si acaso me aprendo todo lo puesto.
Que suerte tienen en suramerica!! que lo tienen al ladito mismo.
Saludos i gracias por sus aportes

127.
Make
18 July, 2008

Está genial el blog, consejos pal viaje, el recurso de defenderse con algunos conocuimiientos q habitualmente

se suelen usar,…., m ha gustado.


He leido que te gustaría perfeccionar el japonés o eso me ha parecido entender Kirai, yo solo x ahora conozco
una web en la que te enseñan lo bascio, no como memorización tan solo, sino que también la escritura,
comprensión y de poder formar frases uno mismo de forma senncilla de entender, con ejemplos orales y
pekejuegos interactivos como ejercicios.
El posible inconveniente para algunas personas, es que es una web en catalan, de la programación juvenil de
la tv catalana.
Os lo dejo de todos modos, kizá pueda aportar un granito más.
(las lecciones se pueden seleccionar accediendo a los archivos del calendario, y kien enseña s una mujer q
ha realizado traducciones de editoriales para productos manga, profesora y también para televisión)
http://blogs.ccrtvi.com/japonesotakus.php
(de : http://www.3xl.net)

128.
César
31 July, 2008

Hola Kirai, como siempre una buena entrada pero tienes un pequeño fallo (O eso creo)
Ja Mata… Yo con lo poco que sé de japonés vi que “Jane Mata” Es “bueno, hasta luego” y el adiós por
antonomasia es “Sayonara” aunque hay uno más informal que es el “Mata ne! (Hasta luego)” o incluso se
puede llegar a oir un “Bai bai” a modo de despedida aunque escuché que ese “bai bai” es muy informal en
plan de usarlo con amigos y demás…
Sólo quiero decir que “Ja mata” nunca lo escuché como un “Adiós”

129.
mara
07 August, 2008

muy interesante tu lista, unas de estas frases ya las conocia por ver el anime en japones co subtitulos en
español obviamente, y una muy buena pagina para ver y conocer palabras en japones es
http://lexiquetos.ohui.net/
hasta luego y gracias.

130.
sol
09 August, 2008

hola soy nuebisima en este idioma pero me re fasina y le stoy poniendo ganas para aprender, algunos de mis
amigos dicen que estoy loca pero no me importa…jajajaja
espero encontrar muchos sempais para aprender bien este hermoso idioma….
mtta ne!!!!!!!!!!!!

131.
franz
11 August, 2008

hola amigos soy netamente MEXICANO y orgulloso.


me gustaria aprender JAPONES, ya que mi novia habla japones, asi que no me quiero quedar atras y quiero
aprender para darle una sorpresa
132.
martin
18 August, 2008

ola a todos. Soy martin de chile. encontre muy bueno el sitio y es muy completo. En lo personal he estudiado
japones dos semestres en mi universidad y a mi parecer el japones es el idioma mas facil ke conozco, es
mucho mas facil ke nuestro español por varias razones, una de esas puede ser la estructura gramatical ke
tiene el japones, y tb lo encuentro mas facil ke el ingles. Por ejemplo, en el caso de los numeros el español
tiene un monton de formas de decirlos, en cambio en japones solo cambian algunas cosas o terminaciones. El
japones ke he aprendido es formal y no nos enseñan la conversacion coloquial. Lo unico que es dificilisimo del
japones son las formas de escritura, ya que para leer algo antes hay ke saber ke significa cada simbolo y
luego llevarlo a nuestras letras, y los kanji es lo mas complicado de todo esto, mi profesora me decia ke se
usan mas o menos unos 2000 kanji habitualmente, o sea por lo bajo, hay ke saber muchos de estos simbolos,
ke en algunos ideagramas, cambian solo algunas lineas. Para mi a lo menos ha sido asi, pero como decia un
comentario, el japones es super entretenido y es lo mas me motiva a seguir estudiandolo y algun dia espero ir
a japon y hasta me iria a vivir o trabajar alla.

133.
catherineandrea castillo castillo
18 August, 2008

oli soy caty de chile y les quiero decir q me encanto la pagina y me parese muy completo todo bueno asi
entendemos mas de los japoneses bueno muchas grasia ,por toda su sabiduria q tienen bueno me despido
xaooooooo
………………………de………………….. …………….caty…………………………
……..muxos…………………………… ..vesos…………………………………

134.
jhan
08 September, 2008

que buena onda brother sigue asi y pon algo mas

135.
Japó: La llengua « El Weblog d’en Miquel
11 September, 2008

[...] gràcies, perdó, quant val, etc. Com que ja hi ha llistes fetes a molts llocs no us en poso cap. Aquí podeu
trobar la de l’autor del blog [...]

136.
Sol
12 September, 2008

Por favor, necesito saber cómo se dice y cómo se escribe SOY ALERGICA AL MARISCO y/o NO PUEDO
COMER MARISCO PORQUE SOY ALERGICA.
Gracias de antemano a quien me responda.

137.
Miguel
17 September, 2008

por favor no es Kudasai? o algo así?

138.
yeshu
17 September, 2008

hola me encantas kirai

139.
Kirai - Un geek en Japón by Héctor García — Aprender japonés
07 October, 2008

[...] Esta entrada va dedicada a aquellos que queráis aprender japonés y para los que estáis empezando en el
estudio de este idioma. Si lo que buscáis es simplemente aprender alguna palabra básica para manejaros
durante un viaje por Japón mejor comenzad por aquí. [...]

140.
LonelyWolf
17 October, 2008

Muy informativo e interesante. Util para quienes queremos aprender este idioma por nuestra pasion por el
anime.
Se agradece el aporte.
Saludos

141.
AuRy
09 November, 2008

Hola me gustaria saber que significa Dakishimetai no ni?


espero tengan buen dia bye

142.
luxy
26 December, 2008

queria hacer un comentario para ti KIRAI


vi el comentario donde tu puiste que iiee suena MUY FUERTE y que en japon nadie lo usa y que es mejor
usar iranai pero iiee no es una palabbra muy fuerte como dices es ua forma de hablar con respeto y si es muy
usada aqui en japon ahunque lo usan mas los adultos.
y iranai es una forma descortes es como decir NO LO QUIERO pero en una forma mas fuerte ypara que sea
con respeto a una persona mayor o alguien que no conoscas se dice irimasen que significa igual pero con
respeto osea en espaniol seria NO LO NECECITO.

143.
luxy
26 December, 2008

dakishimetai no ni significa QUIERO ABRAZARTE MUY FUERTE

144.
Cris
05 January, 2009

No voy a pararme a opinar de la cantidad de cosas que leo, pero sí me gustaría aclarar algo para que
quedase claro… ¿Cómo que en España no sabemos hablar inglés?, vamos, que según usted nada más que
existe la gente extremista que o no sabe nada o SABE (con mayúsculas, ojo, como si el verbo saber por el
hecho de llevar mayúsculas abarque solo a los filólogos ingleses) el idioma universal. A lo mejor está usted
proyectando sus propios conocimientos…
También existimos las personas que, aunque no sepamos mantener una conversación sobre el berberecho
salvaje tan bien como un nativo, sabemos hablar inglés como mínimo para defendernos en situaciones
sociales básicas.
Pues en Japón pasa exactamente lo mismo.

145.
desid
08 January, 2009

hey, hoy me ha dado por mirar blogs y he topado con el tuyo. Fui a japon del 13 al 21 de diciembre, en plan
locura. El día 8 de diciembre me puse a buscar vuelos porque tenia unos dias libres y puse tokyo por poner, y
el vuelo me salía a 530€!! desde malaga via paris con air france, por lo que sin pensarlo, lo compré y me
planté allí.
Mi error… la precipitación, ya que del 8 al 13 trabajaba y no tenía tiempo alguno de preparar el viaje. Asi que
cogí algunas indicaciones de unos amigos y listo.. me centré en Tokyo y Kyoto y ya esta.
Unas palabras útiles que me salvaron de perderme muchas veces era hidari, migi y masugu.. y el señalar el
mapa y decir ikitai! jeje y los japos ya te ayudan, que son muy amables.
pero eso, kizas añadir algunas palabras de indicacion.

Decir que mi japonés es nulo y sobrevivi!!

146.
tu macho puto
09 January, 2009

como se dice chupame bien la verga parada manga de homasexuales pedasos de travestis putos en chino
basico mandarin putasos de mierda
147.
sakuya
10 January, 2009

uyyyyyyyyyyyyy esta
kawaii esto
pero podrian ampliarlo un poko mass
sayoooooooo ^_^

148.
alma rosa
24 January, 2009

hola saben a mi me interesa mucho aprender el japones asi como saber sus tradiciones, espero y puedan
ayudarme mandandome o poniendo mas sobre el vocabulario japones asi como su escritura

149.
corny
28 January, 2009

que me cago en los japoneces

150.
araceli
30 January, 2009

HOLA!!!!! MA ENCANTO EL SITIO ES MUY COMPLETO E IMFORMATIBO, ADEMAS ME IINSTRUI


BASTANTE!! sigan asi !!:)

151.
sunshine
07 February, 2009

kirai, tens alguna recomanació per aprendre japonès a Tokyo, prop d’Ikebukuro o Shinjuku?moltes gràcies!! i
molta sort!! he estat enganxada 2 hores llegint un munt d’entrades

152.
Guillermo Chavez
07 February, 2009

No lei la lista pero estoy seguro de que no pusiste “Soy talegudo y disponible, ayudeme!” jaja
Que aprendan ingles por lo menos, yo si se hablar algo solo porque en internet encontras buenas mierdas en
ingles y tenes que aprenderlo a puro huevo para poder chatear con mara de otro pais, lo uso como
intermediario, es casi lo mas comun que hay. QUe no hablen ingles? que vengan a guatemala y hablen
katchikel haber si les gusta, aprendan japoneses APRENDAN

153.
alejandro bullon
23 February, 2009

esta pero k muy bien el foro de idioma japones bueno cuidate vale sayonara ashiteru

154.
Brayan Habid
02 March, 2009

Si hay algún fallo o pensáis que sería bueno añadir alguna palabra/expresión comentadlo.
SAYONARA. Hace mucha falta en esa lista

155.
andrea
18 March, 2009

Hola Kirai!!!
gracias por el vovabulario de emergencia!!
Eso almenos te podra sacar de algun apuro en alguna situacion X si es que estas en Japón!!

156.
nestor
14 April, 2009

creo que ustedes son un monton de bobos que no saven nada sobre el japones!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

157.
alias akira-sama
07 May, 2009

Watashi wa akira desu


boku ……
O genki desu ka?
Sayonara…….
akira kun otaku
bueno eso es todo bye bye
akira-kun se despide jijijijijijiji
Doso yoroshiku
……………………………………… viva el yaoi…….jejejejeje
moai !
158.
Ravengoh
06 July, 2009

Con vuestro permiso voy a añadir un poco más de vocabulario útil (este es más avanzado, pero es sencillo y
muy útil):
- Moushiwake arimasen: Lo siento, perdón (formal)
- Iiie, dou itashimashite: De nada (también vale Iie, kochirakoso)
- Anata ha (wa) nan sai desuka?: Cuántos años tienes?
- Okuni ha (wa) doko desuka?: De qué país eres?
- Watashi/Boku ha (wa)______jin desu: Soy_____
- Atama ga itai!: Me duele la cabeza!
- Koko de kore ga arimasuka?: Hay de esto aquí (esto es cualquier chisme de electrónica, manga, figura o lo
que sea. No sé si esta está bien dicha, pero yo creo que se entiende).
- Sumimasen, kono chikaku ni denwa ga arimasuka?: Perdón, hay alguna cabina/teléfono por aquí cerca?
- Pan: Pan (utilísimo, se pronuncia igual)
- Matta kondo/ashita/__youbi/raishuu: Hasta otra/mañana/(día de la semana)/ la semana que viene (ya
depende del que quieras usar)
- SAYOONARA (gracias al bueno de Arnie en Terminator decimos Sayonara, y hay que decir la o un poquito
más larga)
- Kore ha (wa) ikura desuka? Sen en desu: Cuánto cuesta esto? Mil yenes (en=yen)
- Oshigoto ha (wa) nan desuka: Cuál es tu trabajo?
- Denwa bango/Keitai bango o (wo) oshiete kudasai: Enséñame tu número de teléfono/ Teléfono´móvil
- Tokyo/Oosaka/Kobe…chizu, onegaishimasu: Un mapa de Tokyo/Osaka/Kobe…por favor.
Y eso es todo. Espero que a alguien le sea de utilidad. Pondría la escritura también con hiragana, katakana y
kanji, pero en el PC en el que estoy ahora no puedo hacerlo, porque no dispone de ello.
Un saludo!

159.
gpe.
05 August, 2009

quiero y necesito saber hablar o por lo menos enteeender, ya que trabajo en una empresa, con origen
japones, y hay un 10 por ciento gente de japon

160.
Alizuhl
23 August, 2009

Por experiencia personal, el truco para entender fácilmente las propuestas que nos presenta Kirai y compañía,
es estar viendo durante años un montón de Anime y Dramas (de gente real y su cultura) pero claro, teniendo
en cuenta que hay que distinguir claramente la realidad de la ficción xDD no es recomendable pensarse que
las series exageradas o de alto contenido de fanservice son reales en su tierra lol.

161.
metztli
08 October, 2009

wola wola amm thengo una duda komo se dise mi nombre en japones y komo de eskrive?????????????
weno mi nombre es concepcion metztli ai les dejo mi mail para k mi respondan vale????????
es antrax_moon12@hotmail.com

162.
Karai
09 October, 2009

Mi pequeña contribución:
ESKERRIK ASKO (水お願いし) = Muchas gracias
OSO ONDO (彼が一生懸命に勉強する) = Muy bien
Por cierto, enhorabuena; Estupendo trabajo.

163.
RinoaHeartilly17
15 November, 2009

ahiiii estaaaa muy bieeen ehhhh yooo kiero ir a japoooon!!!! y ese vocabulario m vendrua de perlaas!!!! jejeej
^^

164.
andreina
18 November, 2009

hay una academia en la universidad central de caracas creo todavia no eh confirmado ^^ yo tambien soy de
caracas y me encanta el anime estoy viendo a ver si entro en la academia ^^ asi que sayonara

165.
Proximo viaje a Japon - Foros de Zonatuning
14 December, 2009

[...] [...]

166.
yoya
04 January, 2010

Me pueden ayudar!
Que significa kimi wo kirai?
Agradecere mucho la ayuda

167.
RoySnk
04 January, 2010
io tbn necesito ayuda…
q significa “dakishimetai no ni”?..

168.
gon-980
04 February, 2010

hola soy nuevo aprendiendo japones , japon me fascina mucho , ademas me encanta el manga
como se eskribe n texto en hiragana ?????????????

169.
gon-980
04 February, 2010

konnichi wa HÉCTOR GARCÍA , watashi no namae GONZALO desu , watashi wa supeindesu .


sta es la mejor pág web del mundo

170.
gon-980
04 February, 2010

como se escribe y se scribe : qe te den ?

171.
kata
19 February, 2010

felicitaciones kirai!!
esta exelente tu página y con respecto a el
vocabulario de emergencia creo que deberías agegar esto:
NANI = QUE?
NANI DESCAN = QUE HORA ES?
NE= VERDAD? O CIERTO?
TASKETE= AYUDAME
KONBANWA= BUENAS TARDES
HAJIMEMASHITE= MUCHO GUSTO
ODAIJINI= ¡CUIDATE!
bueno espero que les sirva de algo mi ayuda
y un gran saludo a todos los que les gusta japón

172.
NormandoK
21 February, 2010

Muuy buena pagina,me sirvio muchisimo;estoy haciendo un recompilado en mi pc de todo lo que encuentro
sobre el idioma japones ^^….
173.
yezzi
23 February, 2010

naaa…!!! el ingles es una porkeria yo desde primaria llevaba 4 horas de ingles diarias y ni asi aprendi a
hablarlo T__T en cambio japones llevo un año y boy muy biien xD

174.
チュンチェ さん
28 March, 2010

la frase de cual es mi nombre esta mal… le falta un ha…


日本語: 私 の 名前 は ****** です
ROMAJI: watashi no namae wa ***** desu ( la letra u no suena en el desu)

175.
marisol
14 June, 2010

como se escribe kimiwo kokokara fakaku ai shiteru en japones

176.
Rebolledo2kx
22 June, 2010

@marisol:
pues ya lo escribiste, no?
el japonés se puede escribir en hiragana, katakana, romaji y/o kanji. ^^
@todos:
traten de no mezclar el japonés con el español y viceversa, si vieras los “hermoso” que se vé destrozando
ambos idiomas.
claro, puedes escribirlo y en la parte de abajo su traducción, pero no algo como:
“konnichiwa fulanito! este post está re kawaii, daisuki un montón”
esto lo digo para no darle motivos a los antiotakus al afirmar que somos más subnormales de lo que es en
realidad…

177.
alberto
22 August, 2010

hola me llamo alberto soy de leon nicaragua y me gusta el japones estoy empesando a estudiarlo ojala lo
entienda y no me cueste si algun amigo que sepa mas japones ya sea japones o latino americado o de europa
no importa que me ayude a practicar el japones gracias y un saludo a todos cuidence
178.
Evader
21 October, 2010

¡Ya hay hasta un vocabulario japonés de “emergencia”! ¡Ni tu madre te lo puede creer!
Casualmente, en la obra que voy a publicar dentro de poco tiempo he incluido un vocabulario BIEN NUTRIDO
de palabras y expresiones comunes en… Japonés. Abarca unas 20 páginas más o menos, y está en uno de
los anexos de la obra. Como son miles de palabras, lo mejor sería mandarte el vocabulario por partes si me es
posible. ¡Ojo, los significados de las expresiones y palabras en japonés están escritos todos en ROMANJI
para que se pueda entender bien cada significado!
Hasta luego. ¡NOS VEMOS EN LAS CÓMICAS!

179.
Vocabulario Japones de emergencia | LAINFORMACION GRATIS ESPAÑOL
22 March, 2011

[...] Fuente: Kirainet.com [...]

añadiendo tu comentario...

Añade tu opinión
Principio del formulario
nombre *

email *

web

comentario
Enviar el comentario 810

5741f7744c

Final del formulario

Coche eléctrico a 300 km/h


Vehículo japo curioso
¡Compra mi nuevo libro "Momentos"!

Más información sobre el libro, comprar el libro.


Compra el libro de Un Geek en Japón

Más información sobre el libro, comprar el libro.


Categorías destacadas

Guía Japón
Otaku

Comida

Cultura Japonesa

El idioma Japonés

Tecnología

Videojuegos
Habla con chicas japonesas

megoxoxmeg
I'm usually talktive,
but when I speak
English , I will get
quiet all of a sudden.
Yuri_sky
I'm cheerful and
very friendly. I like
talk, laugh, cooking,
watching movies,
and go to shopping.

pink1gold
Wish live as I am☆

Вам также может понравиться